1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <title>よくたずねられる質問</title>
11 <para>Does WinMerge run on older Windows versions?</para>
15 <primary>WinMerge executables, Unicode and ANSI</primary>
16 </indexterm><indexterm>
17 <primary>Unicode</primary>
18 <secondary>WinMerge support</secondary>
19 </indexterm><indexterm>
20 <primary>ANSI</primary>
21 <secondary>WinMerge support</secondary>
22 </indexterm>Beginning with Version 2.14, WinMerge ended support for
23 older 32-bit Windows systems, including Windows 9x, ME, and NT4.
24 In addition, WinMerge version 2.16 does not support Windows 2000.</para>
25 <para>Previously, WinMerge provided an ANSI (8-bit) executable,
26 <filename>WinMerge.exe</filename>, that was designed around the
27 old Windows codepages. <filename>WinMerge.exe</filename> internally
28 stored only the ANSI characters supported by the Windows codepage.
29 This executable had severe limitations for working with Unicode: if
30 you opened a Unicode file, the characters were converted to the
31 Windows ANSI codepage. Because there are over 100,000 Unicode
32 characters, and only 256 can be represented in the ANSI character
33 set, data loss could occur. Conversion might be approximate (for
34 example, accents are lost) or impossible: characters were replaced
35 by question marks ( <literal>?</literal> ).</para>
36 <para><filename>WinMerge.exe</filename> also could not open files with
37 names outside the current ANSI codepage. For example, on an English
38 system, <filename>WinMerge.exe</filename> could not open a file with
40 <para>WinMerge developed the Unicode-enabled
41 <filename>WinMergeU.exe</filename> executable to work with newer,
42 Unicode-based Windows systems. <filename>WinMergeU.exe</filename>
43 has none of the limitations of the ANSI executable.</para>
44 <para><filename>WinMergeU.exe</filename> has been installed by default
45 for some time, and since few ANSI-based Windows systems remain, the
46 value of maintaining <filename>WinMerge.exe</filename> is minimal.
47 As of Version 2.14, WinMerge no longer includes
48 <filename>WinMerge.exe</filename> in the installer. </para>
54 <para>I want to compare folders, but I cannot select a folder in the
55 Browse dialog.<indexterm>
56 <primary>folders</primary>
58 <secondary>selecting in Select Files or Folders dialog</secondary>
63 <para>Browse in the folder contents to the folder you want to compare.
64 Do not select any of the files or subfolders, just click
65 <guibutton>Open</guibutton> when <literal>Folder Selection</literal>
66 is displayed in the <guilabel>File name</guilabel> field. If you
67 already selected a files or subfolders, just type a random string in
68 the <guilabel>File name</guilabel> field and click
69 <guibutton>Open</guibutton>. If the file name you enter is not found,
70 WinMerge opens the folder.</para>
76 <para>Windows以外のOSにWinMergeを移植する予定はないの?
81 <para>There are currently no plans for cross-platform support but
82 you can try the unofficial version <ulink url="https://github.com/datadiode/winmerge2011">
83 WinMerge 2011</ulink> by Jochen Neubeck. This version should work with Wine also
90 <para>なぜCVS統合機能とかがないの?<indexterm>
91 <primary>バージョン管理システム</primary>
93 <secondary>との統合</secondary>
94 </indexterm><indexterm>
97 <secondary>バージョン管理システム</secondary>
104 なぜなら、すでに多くの良質なCVSクライアントが存在するからです。
105 けれども、WinMergeは、それらのCVSクライアントのひとつ、TortoiseCVS(<xref linkend="Version_control" />で後述)
107 WinMergeは、コンフリクトファイルを解決することもできます。
108 (さらなる情報は、<xref linkend="ResolveConflictFiles" />を参照)。
115 <para>MRU (リスト)てなに?<indexterm>
116 <primary>MRUリスト</primary>
121 <para>MRUは<quote>Most Recently Used</quote>(最近使ったファイル)の省略形で、
122 ファイル及びフォルダー選択ダイアログの履歴一覧に関係しています。
123 この一覧は、最近使用した20のパスを含みます。
130 <para>OpenOfficeのファイルは比較できる?<indexterm>
131 <primary>WinMergeでOpenOfficeのファイルを開く</primary>
136 <para>OpenOfficeのファイルは書庫です。
137 WinMergeが開くことができるように、アーカイブサポートを設定しなければなりません。
142 <para>In WinMerge, click the <guibutton>Options</guibutton> button
143 (or click <menuchoice>
144 <guimenu>Edit</guimenu>
146 <guimenuitem>Options</guimenuitem>
147 </menuchoice>). In the Archive Support page, enable the
148 <guilabel>Detect archive type from file signature</guilabel>
158 なんで大きいファイルを比較するとたまに、フォルダー比較では差異があるといっているのに、
165 これは、WinMergeが大きなファイルを比較する時は、
166 常に<guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>を使用しているからです。
167 この方法は、WinMergeで大きなファイルをより効率的に比較することを可能にします。
169 このことがあなたの見ている現象を発生させるかどうかをテストするために、<guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>用の大きなファイルとみなすしきい値を上げてみることができます。
170 どのようにすればよいか学ぶために<xref linkend="Compare_dirs_starting" />での、この方法の説明を見てください。
179 <title>ファイル比較</title>
184 <para>なんで僕のファイルは全行に差異があると色づけされるの?
190 おそらく、ファイルの改行コードが異なっているからです(例えば、WindowsとUnix)。
191 デフォルト設定では、WinMergeは、改行コードを比較します。
192 無効にするには、<menuchoice><guimenu>編集(E)</guimenu> → <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem></menuchoice>
193 とクリック。「比較」カテゴリの、<guilabel>改行文字の違いを無視する(R) (Windows/Unix/Mac)</guilabel>にチェックしてください。
201 <title>エディターについての質問</title>
206 <para>ファイル内の文字がクエスチョンマークになってみえるよ?</para>
210 <para>私たちは、これを、<glossterm>非可逆式変換</glossterm>と呼んでいます。</para>
213 Unicodeのファイル(UCS-2, UTF-8)には、<filename>WinMergeU.exe</filename>を使用してください。
217 ANSIのファイルに関しては、多分コードページの問題です。
218 障害調査をする為に、<menuchoice><guimenu>編集(E)</guimenu> → <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem></menuchoice>とクリックしてください。
219 「コードページ」カテゴリにある<guilabel>ファイルのコードページ情報を検出する</guilabel>がチェックされているか確認してください。
220 もしチェックされていたら、チェックを外し、<guibutton>OK</guibutton>をクリックし、問題が解決するかを確認してください。
227 <para>エディターでプロポーショナルフォントは選択できないの?</para>
232 残念ながら、WinMergeは等幅フォントしかサポートしていません。
239 <para>(自動)<glossterm>再スキャンの遅延</glossterm>てなに? なぜそれが必要なの?
245 <guilabel>(自動)再スキャン</guilabel>が可能な時(「設定」の「エディター」カテゴリ)、
246 WinMergeは、ファイルが編集されている間、再スキャンを遅延させます。
247 つまり、編集を止めるまで、再スキャンは起こりません。
248 この遅延が無い場合、WinMergeは文字をタイプする毎にファイルをスキャンし、編集作業を遅くさせるでしょう。
249 この遅延は、特に(再スキャンに数秒かかるような)大きなファイルの編集を改善します。
257 ファイル比較ウインドウのファイルペインからファイルを印刷できる?
266 <guimenu>ファイル(F)</guimenu> → <guimenuitem>印刷(P)</guimenuitem></menuchoice>をクリックしてください。
274 エディターで類似行を非表示にできないの? (差異のある行だけ表示したい)(日本語版では実装)
281 この機能は、多くのユーザーからリクエストされていますが、これを実装する予定はありません。
282 私たちは、それが本当にユーザビリティを改善するとは思っていません。
290 <title>外部比較ツールとしてのWinMerge</title>
295 <para><keycap>Esc</keycap>キーを一回押したらWinMergeが終了するようにしたいな。</para>
300 WinMergeをコマンドラインから<option>-e</option>スイッチ付きで起動してください。
308 同じファイルを比較した時、<guilabel>選択されたファイルは同一です</guilabel>を表示せずに、WinMergeを終了したい。
314 コマンドラインスイッチ「-x」を使用してください。
322 「開く」ダイアログの履歴がテンポラリファイルで埋まらないようにできないかな?
328 外部プログラムからWinMergeを起動する時、<option>/ub</option>オプションを付けて起動してください。
329 これは、テンポラリファイルを履歴に加えないようWinMergeに伝えます。
337 でも、使っているプログラムがコマンドライン引数をサポートしてないよう!
343 これらのうち、どれか一つを含むバッチファイルを作成してください。
348 <screen>CALL "<replaceable><winmerge path>\WinMerge</replaceable>" /e /u %1 %2</screen>
352 <screen>start "WinMerge" "<replaceable><winmerge path></replaceable>" /e /u %1 %2</screen>
357 あなたが使っているプログラムから、このバッチファイルを呼び出してください。
365 <title>アーカイブサポート</title>
371 WinMergeの開発者がパッチをなげる時につかう「ペリースタイル」なパッチファイルをどうやって開けばいいの?
373 <primary>ペリースタイルなパッチ</primary>
380 ペリースタイルのパッチは、別のフォルダーに、元ファイルと変更後のファイルが入っているzipファイルです。
381 WinMergeは、(驚くべきことに!)これらのファイルの取扱いを内部的にサポートしています。
382 比較操作を実行し、zipファイルを左右両方とも選択してください。WinMergeは、zipファイルの内容をフォルダー比較ウィンドウに展開し、
391 WinMergeは、標準的じゃない拡張子のアーカイブファイルを開けないの?
392 (例えば、形式はzipな.jar ファイルとか)
399 <guibutton>設定</guibutton>ボタンをクリック
402 <guimenu>編集(E)</guimenu>
403 <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem>とクリック)してください。
406 <guilabel>ファイルのシグネチャからアーカイブの種類を検出する(D)</guilabel>
414 <section id="Faq_encoding">
415 <title>テキストエンコーディング (コードページ)<indexterm>
416 <primary>ANSI</primary>
418 <secondary>メモ帳を使用して検出する</secondary>
423 <question id="Faq_detectencoding">
424 <para id="Faq_detectencoding_text">
425 どうしたら僕のファイルのコードページがわかるの?
431 メモ帳でファイルを開いてください(例えば、
433 <guimenu>スタート</guimenu>
434 <guisubmenu>すべてのプログラム</guisubmenu>
435 <guisubmenu>アクセサリ</guisubmenu>
436 <guimenuitem>メモ帳</guimenuitem>
440 <guimenu>ファイル(F)</guimenu>
441 <guimenuitem>名前を付けて保存(A)</guimenuitem>
442 </menuchoice>とクリックし、保存ダイアログで
444 <guilabel>エンコーディング</guilabel> ドロップダウンリストの項目をスクロールしてみてください。
451 <guilabel>ANSI</guilabel>:
452 そのファイルは、明らかに、ローカルなWindowsのコードページです。
453 もしファイルが完全に英語で、普通の句読点であるなら、ファイルはASCIIでしょう。
459 <guilabel>Unicode</guilabel>:
460 そのファイルは、多分、WindowsのデフォルトのUnicodeエンコーティングである、UCS-2LEです。
466 <guilabel>UTF-8</guilabel>:
467 そのファイルは、クロスプラットフォームなUnicodeエンコーディングである、UTF-8です。
473 <guilabel>Unicode ビッグ・エインディアン</guilabel>:
474 そのファイルは、あまり使用されていないかWindowsでサポートされている
475 異なるUnicodeエンコーディングで、恐らく、UCS-2BEです。
487 <primary>パッチファイル</primary>
489 <secondary>diffutilsを使う</secondary>
490 </indexterm><indexterm>
491 <primary>diffutils</primary>
493 <secondary>WinMerge のパッチは互換性がある</secondary>
499 <para>コマンドラインからパッチファイルを作る方法はないの?</para>
504 ありません。それは、最新バージョンでは追加されるかもしれません。
505 それまで、<filename>diffutils</filename>のWin32移植版が使えます。
506 最新版の<filename>diffutils</filename>(とパッチ)は、
507 <application>SourceForgeのGnuWin32</application>
509 <ulink url="https://sourceforge.net/projects/gnuwin32/">https://sourceforge.net/projects/gnuwin32</ulink>
517 <para>WinMergeでパッチをあてられる?</para>
521 <para>You can apply patches using the experimental plugin ApplyPatch.sct.
522 The extensions of patches supported by the plugin are .diff or .patch.