OSDN Git Service

Doutakuを導入
[kcd/KCD.git] / KCD / zh-Hant-TW.lproj / Localizable.strings.sed
1 s/%@ Will Finish Docking\./%@將完成塢站/2
2 s/%1$@ Will Return From %2$@\./%1$@就返回從%2$@/
3 s/%@ Will Return From Mission\./%@就返回從使命/2
4 s/Cancel/取消/2
5 s/It Will Finish Build at No\.%@\./將在%@號構建完成/2
6 s/Reload interval is too short\.\\nWait until %@\./重裝載間隔太短\\n等到 %@/2
7 s/Reload interval is too short/重裝間隔太短/2
8 s/fail to develop/失敗/2
9 s/Hide History/隱藏歷史一覽/2
10 s/Show History/顯示歷史一覽/2
11 s/kancolle/艦これ/2
12 s/Show Slot Item/顯示裝備一覽/2
13 s/Hide Slot Item/隱藏裝備一覽/2
14 s/Show Upgradable Ships/顯示可能重塑船舶一覽/2
15 s/Hide Upgradable Ships/隱藏可能重塑船舶一覽/2
16 s/Show Screenshot List/顯示截圖一覽/2
17 s/Hide Screenshot List/隱藏截圖一覽/2
18 s/%1$@ in sortie into %2$@ (%3$@)/%1$@在涉足到\\n(%3$@)%2$@/
19 s/%1$@ battle at %2$@ war zone in %3$@ (%4$@) now/%1$@戰在%3$@ (%4$@)的海上區域在第%2$@戰區現在/
20 s/%1$@ battle against the enemy main fleet at %2$@ war zone in %3$@ (%4$@) now/%1$@戰敵人主力艦隊在%3$@ (%4$@)的海上區域在第%2$@戰區現在/
21 s/All/一切/2
22 s/Equiped/裝備/2
23 s/Unequiped/未裝備/2
24 s/Reload/重裝/2
25 s/Back To Game/返回游戲/2
26 s/Show Bookmark/顯示書籤/2
27 s/Hide Bookmark/隱藏書籤/2
28 s/Very Long/超長/2
29 s/Long/長/2
30 s/Middle/中/2
31 s/Short/短/2
32 s/Slow/低速/2
33 s/Fast"/高速"/2
34 s/Faster"/高速+"/2
35 s/Fastest"/最速"/2
36 s/Deleting caches.../刪除緩存.../2
37 s/Hide Combined View/隱藏聯合艦隊視窗/2
38 s/Show Combined View/顯示聯合艦隊視窗/2
39 s/Hide Kanmusu/隱藏/2
40 s/Show Kanmusu/顯示/2
41 s/Add mark/添加標記/2
42 s/Remove mark/刪除標記/2
43 s/It is soon %zd o'clock./不久是%zd點鐘/2
44 s/Air Difence/防空/2
45 s/Rest/休息/2
46 s/Shelter/疏散/2
47 s/Sortie/突擊/2
48 s/StandBy/等候/2
49 s/rotating/転換中/2
50 s/Show Air Base Info/顯示基地空軍信息/2
51 s/Hide Air Base Info/隱藏基地空軍信息/2
52 s/Normal Force/通常艦隊/2
53 s/The Carrier Task Force/機動部隊/2
54 s/The Surface Task Force/海上部隊/2
55 s/Transport Escort/輸送護衛部隊/2
56