OSDN Git Service

5b38234213aadd0bce51464b7a2eb7e309837538
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / InnoSetup / Brazilian_Portuguese.isl
1 ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Brazilian Portuguese messages ***
2 ;
3 ; To download user-contributed translations of this file, go to:
4 ;   http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
5 ;
6 ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
7 ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
8 ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
9 ; two periods being displayed).
10
11 [LangOptions]
12 ; The following three entries are very important. Be sure to read and 
13 ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
14 LanguageName=Portugu<00EA>s (Brasil)
15 LanguageID=$0416
16 LanguageCodePage=1252
17
18 ; If the language you are translating to requires special font faces or
19 ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
20 ;DialogFontName=
21 ;DialogFontSize=8
22 ;WelcomeFontName=Verdana
23 ;WelcomeFontSize=12
24 ;TitleFontName=Arial
25 ;TitleFontSize=29
26 ;CopyrightFontName=Arial
27 ;CopyrightFontSize=8
28
29 [Messages]
30
31 ; *** Application titles
32 SetupAppTitle=Instalador
33 SetupWindowTitle=%1 - Instalador
34 UninstallAppTitle=Desinstalar
35 UninstallAppFullTitle=Desinstalar %1
36
37 ; *** Misc. common
38 InformationTitle=Informação
39 ConfirmTitle=Confirmar
40 ErrorTitle=Erro
41
42 ; *** SetupLdr messages
43 SetupLdrStartupMessage=Isto instalará o %1. Você deseja continuar?
44 LdrCannotCreateTemp=Incapaz de criar um arquivo temporário. Instalação abortada
45 LdrCannotExecTemp=Incapaz de executar o arquivo no diretório temporário. Instalação abortada
46
47 ; *** Startup error messages
48 LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3
49 SetupFileMissing=Está faltando o arquivo %1 do diretório de instalação. Por favor, corrija o problema ou obtenha uma nova cópia do programa.
50 SetupFileCorrupt=Os arquivos de instalação estão corrompidos. Por favor, obtenha uma nova cópia do programa.
51 SetupFileCorruptOrWrongVer=Os arquivos de instalação estão corrompidos ou são incompatíveis com esta versão do Instalador. Por favor, corrija o problema ou obtenha uma nova cópia do programa.
52 NotOnThisPlatform=Este programa não executará no %1.
53 OnlyOnThisPlatform=Este programa deve ser executado no %1.
54 OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só pode ser instalado em versões do Windows projetadas para as seguintes arquiteturas de processadores:%n%n% 1
55 MissingWOW64APIs=A versão do Windows que você está executando não inclui a funcionalidade requerida pelo Instalador para realizar uma instalação de 64 bits. Para corrigir este problema, por favor instale o Service Pack %1.
56 WinVersionTooLowError=Este programa requer %1 versão %2 ou posterior.
57 WinVersionTooHighError=Este programa não pode ser instalado na %1 versão %2 ou posterior.
58 AdminPrivilegesRequired=Você deve estar logado como um administrador quando instalar este programa.
59 PowerUserPrivilegesRequired=Você deve estar logado como um administrador ou como um membro do grupo de Usuários Power quando instalar este programa.
60 SetupAppRunningError=O Instalador detectou que o %1 está executando atualmente.%n%nPor favor, feche todas as instâncias dele agora, então clique em OK para continuar, ou em Cancelar para sair.
61 UninstallAppRunningError=O Desinstalador detectou que o %1 está executando atualmente.%n%nPor favor, feche todas as instâncias dele agora, então clique em OK para continuar, ou em Cancelar para sair.
62
63 ; *** Misc. errors
64 ErrorCreatingDir=O Instalador foi incapaz de criar o diretório "%1"
65 ErrorTooManyFilesInDir=Incapaz de um arquivo no diretório "%1" porque ele contém arquivos demais
66
67 ; *** Setup common messages
68 ExitSetupTitle=Sair do Instalador
69 ExitSetupMessage=A Instalação não está completa. Se você sair agora, o programa não será instalado.%n%nVocê pode executar o instalador de novo outra hora para completar a instalação.%n%nSair do Instalador?
70 AboutSetupMenuItem=&Sobre o Instalador...
71 AboutSetupTitle=Sobre o Instalador
72 AboutSetupMessage=%1 versão %2%n%3%n%n%1 home page:%n%4
73 AboutSetupNote=
74 TranslatorNote=
75
76 ; *** Buttons
77 ButtonBack=< &Voltar
78 ButtonNext=&Próximo >
79 ButtonInstall=&Instalar
80 ButtonOK=OK
81 ButtonCancel=Cancelar
82 ButtonYes=&Sim
83 ButtonYesToAll=Sim para &Todos
84 ButtonNo=&Não
85 ButtonNoToAll=Nã&o para Todos
86 ButtonFinish=&Concluir
87 ButtonBrowse=&Procurar...
88 ButtonWizardBrowse=P&rocurar...
89 ButtonNewFolder=&Criar Nova Pasta
90
91 ; *** "Select Language" dialog messages
92 SelectLanguageTitle=Selecionar o Idioma do Instalador
93 SelectLanguageLabel=Selecione o idioma para usar durante a instalação:
94
95 ; *** Common wizard text
96 ClickNext=Clique em Próximo para continuar, ou em Cancelar para sair do Instalador.
97 BeveledLabel=
98 BrowseDialogTitle=Procurar Pasta
99 BrowseDialogLabel=Selecione uma pasta na lista abaixo, então clique em OK.
100 NewFolderName=Nova Pasta
101
102 ; *** "Welcome" wizard page
103 WelcomeLabel1=Bem-vindo ao Assistente do Instalador do [name]
104 WelcomeLabel2=Isto instalará o [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendado que você feche todos os outros aplicativos antes de continuar.
105
106 ; *** "Password" wizard page
107 WizardPassword=Senha
108 PasswordLabel1=Esta instalação é protegida por senha.
109 PasswordLabel3=Por favor, forneça a senha, então clique em Próximo para continuar. As senhas são caso-sensitivo.
110 PasswordEditLabel=&Senha:
111 IncorrectPassword=A senha que você inseriu não está correta. Por favor, tente de novo.
112
113 ; *** "License Agreement" wizard page
114 WizardLicense=Acordo de Licença
115 LicenseLabel=Por favor, leia as seguintes informações importantes antes de continuar.
116 LicenseLabel3=Por favor, leia o seguinte Acordo de Licença. Você deve aceitar os termos deste acordo antes de continuar com a instalação.
117 LicenseAccepted=Eu &aceito o acordo
118 LicenseNotAccepted=Eu &não aceito o acordo
119
120 ; *** "Information" wizard pages
121 WizardInfoBefore=Informação
122 InfoBeforeLabel=Por favor, leia as seguintes informações importantes antes de continuar.
123 InfoBeforeClickLabel=Quando você estiver pronto para continuar com o Instalador, clique em Próximo.
124 WizardInfoAfter=Informação
125 InfoAfterLabel=Por favor, leia as seguintes informações importantes antes de continuar.
126 InfoAfterClickLabel=Quando você estiver pronto para continuar com o Instalador, clique em Próximo.
127
128 ; *** "User Information" wizard page
129 WizardUserInfo=Informação do Usuário
130 UserInfoDesc=Por favor, insira suas informações.
131 UserInfoName=&Nome do Usuário:
132 UserInfoOrg=&Organização:
133 UserInfoSerial=&Número de Série:
134 UserInfoNameRequired=Você deve inserir um nome.
135
136 ; *** "Select Destination Location" wizard page
137 WizardSelectDir=Selecione o Local de Destino
138 SelectDirDesc=Onde o [name] deve ser instalado?
139 SelectDirLabel3=O Instalador instalará o [name] na seguinte pasta.
140 SelectDirBrowseLabel=Para continuar, clique em Próximo. Se você gostaria de selecionar uma pasta diferente, clique em Procurar.
141 DiskSpaceMBLabel=Pelo menos [mb] MB de espaço livre em disco é requerido.
142 ToUNCPathname=O Instalador não pode instalar em um nome de caminho UNC. Se você está tentando instalar por uma rede, você precisará mapear um drive de rede.
143 InvalidPath=Você deve inserir um caminho completo com a letra do drive; por exemplo:%n%nC:\APP%n%não um caminho UNC na forma:%n%n\\servidor\compartilhamento
144 InvalidDrive=O drive ou compartilhamento UNC que você selecionou não existe ou não está acessível. Por favor, selecione outro.
145 DiskSpaceWarningTitle=Sem Espaço em Disco o Suficiente
146 DiskSpaceWarning=O Instalador requer pelo menos %1 KB de espaço livre para instalar, mas o drive selecionado apenas tem %2 KB disponíveis.%n%nVocê quer continuar de qualquer modo?
147 DirNameTooLong=O nome da pasta ou caminho é muito longo.
148 InvalidDirName=O nome da pasta não é válido.
149 BadDirName32=Os nomes das pastas não pode incluir quaisquer dos seguintes caracteres:%n%n%1
150 DirExistsTitle=A Pasta Existe
151 DirExists=A pasta:%n%n%1%n%njá existe. Você gostaria de instalar nesta pasta de qualquer maneira?
152 DirDoesntExistTitle=A Pasta Não Existe
153 DirDoesntExist=A pasta:%n%n%1%n%nnão existe. Você gostaria quer a pasta fosse criada?
154
155 ; *** "Select Components" wizard page
156 WizardSelectComponents=Selecionar Componentes
157 SelectComponentsDesc=Quais componentes devem ser instalados?
158 SelectComponentsLabel2=Selecione os componentes que você quer instalar; desmarque os componentes que você não quer instalar. Clique em Próximo quando estiver pronto para continuar.
159 FullInstallation=Instalação completa
160 ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
161 CompactInstallation=Instalação compacta
162 CustomInstallation=Instalação personalizada
163 NoUninstallWarningTitle=O Componente Existe
164 NoUninstallWarning=O Instalador detectou que os seguintes componentes já estão instalados no seu computador:%n%n%1%n%nNão selecionar estes componentes não desinstalará eles.%n%nVocê gostaria de continuar de qualquer modo?
165 ComponentSize1=%1 KB
166 ComponentSize2=%1 MB
167 ComponentsDiskSpaceMBLabel=A seleção atual requer pelo menos [mb] MB de espaço em disco.
168
169 ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
170 WizardSelectTasks=Selecionar Tarefas Adicionais
171 SelectTasksDesc=Quais tarefas adicionais devem ser executadas?
172 SelectTasksLabel2=Selecione as tarefas adicionais que você gostaria que o Instalador executasse enquanto instala o [name], então clique em Próximo.
173
174 ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
175 WizardSelectProgramGroup=Selecionar a Pasta do Menu Iniciar
176 SelectStartMenuFolderDesc=Onde o Instalador deve colocar os atalhos do programa?
177 SelectStartMenuFolderLabel3=O Instalador criará os atalhos do programa na seguinte pasta do Menu Iniciar.
178 SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, clique em Próximo. Se você gostaria de selecionar uma pasta diferente, clique em Procurar.
179 MustEnterGroupName=Você deve inserir um nome de pasta.
180 GroupNameTooLong=O nome da pasta ou caminho é muito longo.
181 InvalidGroupName=O nome da pasta não é válido.
182 BadGroupName=O nome da pasta não pode incluir quaisquer dos seguintes caracteres:%n%n%1
183 NoProgramGroupCheck2=&Não criar uma pasta no Menu Iniciar
184
185 ; *** "Ready to Install" wizard page
186 WizardReady=Pronto para Instalar
187 ReadyLabel1=O Instalador está agora pronto para começar a instalar o [name] no seu computador.
188 ReadyLabel2a=Clique em Instalar para continuar com a instalação, ou clique em Voltar se você quer revisar ou mudar quaisquer configurações.
189 ReadyLabel2b=Clique em Instalar para continuar com a instalação.
190 ReadyMemoUserInfo=Informação do usuário:
191 ReadyMemoDir=Local de destino:
192 ReadyMemoType=Tipo de Instalação:
193 ReadyMemoComponents=Componentes selecionados:
194 ReadyMemoGroup=Pasta do Menu Iniciar:
195 ReadyMemoTasks=Tarefas adicionais:
196
197 ; *** "Preparing to Install" wizard page
198 WizardPreparing=Preparando para Instalar
199 PreparingDesc=O Instalador está se preparando para instalar o [name] no seu computador.
200 PreviousInstallNotCompleted=A instalação/remoção de um programa anterior não foi completada. Você precisará reiniciar o computador para completar essa instalação.%n%nApós reiniciar seu computador, execute o Instalador de novo para completar a instalação do [name].
201 CannotContinue=O Instalador não pode continuar. Por favor, clique em Cancelar para sair.
202
203 ; *** "Installing" wizard page
204 WizardInstalling=Instalando
205 InstallingLabel=Por favor, aguarde enquanto o Instalador instala o [name] no seu computador.
206
207 ; *** "Setup Completed" wizard page
208 FinishedHeadingLabel=Completando o Assistente do Instalador do [name]
209 FinishedLabelNoIcons=O Instalador terminou de instalar o [name] no seu computador.
210 FinishedLabel=O Instalador terminou de instalar o [name] no seu computador. O aplicativo pode ser iniciado selecionando os ícones instalados.
211 ClickFinish=Clique em Concluir para sair do Instalador.
212 FinishedRestartLabel=Para completar a instalação do [name], o Instalador deve reiniciar seu computador. Você gostaria de reiniciar agora?
213 FinishedRestartMessage=Para completar a instalação do [name], o Instalador deve reiniciar seu computador.%n%nVocê gostaria de reiniciar agora?
214 ShowReadmeCheck=Sim, eu quero visualizar o arquivo LEIA-ME
215 YesRadio=&Sim, reiniciar o computador agora
216 NoRadio=&Não, eu reiniciarei o computador depois
217 ; used for example as 'Run MyProg.exe'
218 RunEntryExec=Executar %1
219 ; used for example as 'View Readme.txt'
220 RunEntryShellExec=Visualizar %1
221
222 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
223 ChangeDiskTitle=O Instalador Precisa do Próximo Disco
224 SelectDiskLabel2=Por favor, insira o Disco %1 e clique em OK.%n%nSe os arquivos neste disco podem ser achados numa pasta diferente do que a exibida abaixo, insira o caminho correto ou clique em Procurar.
225 PathLabel=&Caminho:
226 FileNotInDir2=O arquivo "%1" não pôde ser localizado em "%2". Por favor, insira o disco correto ou escolha outra pasta.
227 SelectDirectoryLabel=Por favor, especifique o local do próximo disco.
228
229 ; *** Installation phase messages
230 SetupAborted=A instalação não foi completada.%n%nPor favor, corrija o problema e execute o Instalador de novo.
231 EntryAbortRetryIgnore=Clique em Repetir para tentar de novo, Ignorar para prosseguir de qualquer maneira, ou em Abortar para cancelar a instalação.
232
233 ; *** Installation status messages
234 StatusCreateDirs=Criando diretórios...
235 StatusExtractFiles=Extraindo arquivos...
236 StatusCreateIcons=Criando atalhos...
237 StatusCreateIniEntries=Criando entradas INI...
238 StatusCreateRegistryEntries=Criando entradas no Registro...
239 StatusRegisterFiles=Registrando arquivos...
240 StatusSavingUninstall=Salvando informações de desinstalação...
241 StatusRunProgram=Concluindo a instalação...
242 StatusRollback=Desfazendo as mudanças...
243
244 ; *** Misc. errors
245 ErrorInternal2=Erro interno: %1
246 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 falhou
247 ErrorFunctionFailed=%1 falhou; código %2
248 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 falhou; código %2.%n%3
249 ErrorExecutingProgram=Incapaz de executar o arquivo:%n%1
250
251 ; *** Registry errors
252 ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave do registro:%n%1\%2
253 ErrorRegCreateKey=Erro ao criar a chave do registro:%n%1\%2
254 ErrorRegWriteKey=Erro ao escrever na chave do registro:%n%1\%2
255
256 ; *** INI errors
257 ErrorIniEntry=Erro ao criar entrada INI no arquivo "%1".
258
259 ; *** File copying errors
260 FileAbortRetryIgnore=Clique em Repetir para tentar de novo, Ignorar para pular este arquivo (não recomendado) ou em Abortar para cancelar a instalação.
261 FileAbortRetryIgnore2=Clique em Repetir para tentar de novo, Ignorar para prosseguir de qualquer maneira (não recomendado), ou em Abortar para cancelar a instalação.
262 SourceIsCorrupted=O arquivo de origem está corrompido
263 SourceDoesntExist=O arquivo de origem "%1" não existe
264 ExistingFileReadOnly=O arquivo existente está marcado como somente leitura.%n%nClique em Repetir para remover o atributo somente leitura e tentar de novo, Ignorar para pular este arquivo, ou em Abortar para cancelar a instalação.
265 ErrorReadingExistingDest=Um erro ocorreu enquanto tentava ler o arquivo existente:
266 FileExists=O arquivo já existe.%n%nVocê gostaria que o Instalador sobrescrevesse ele?
267 ExistingFileNewer=O arquivo existente é mais novo do que o arquivo que o Instalador está tentando instalar. É recomendado que você mantenha o arquivo existente.%n%nVocê quer manter o arquivo existente?
268 ErrorChangingAttr=Um erro ocorreu enquanto tentava mudar os atributos do arquivo existente:
269 ErrorCreatingTemp=Um erro ocorreu enquanto tentava criar um arquivo no diretório destino:
270 ErrorReadingSource=Um erro ocorreu enquanto tentava ler o arquivo de origem:
271 ErrorCopying=Um erro ocorreu enquanto tentava copiar um arquivo:
272 ErrorReplacingExistingFile=Um erro ocorreu enquanto tentava substituir o arquivo existente:
273 ErrorRestartReplace=Reiniciar/Substituir falhou:
274 ErrorRenamingTemp=Um erro ocorreu enquanto tentava renomear um arquivo no diretório destino:
275 ErrorRegisterServer=Incapaz de registrar a DLL/OCX: %1
276 ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 falhou com o código de saída %1
277 ErrorRegisterTypeLib=Incapaz de registrar a biblioteca de tipos: %1
278
279 ; *** Post-installation errors
280 ErrorOpeningReadme=Um erro ocorreu enquanto tentava abrir o arquivo README.
281 ErrorRestartingComputer=O Instalador foi incapaz de reiniciar o computador. Por favor, faça isto manualmente.
282
283 ; *** Uninstaller messages
284 UninstallNotFound=O arquivo "%1" não existe. Não pode desinstalar.
285 UninstallOpenError=O arquivo "%1" não pôde ser aberto. Não pode desinstalar
286 UninstallUnsupportedVer=O arquivo de log da desinstalação "%1" está num formato não reconhecido por esta versão do desinstalador. Não pode desinstalar
287 UninstallUnknownEntry=Uma entrada desconhecida (%1) foi encontrada no log da desinstalação
288 ConfirmUninstall=Você tem certeza que você quer remover completamente o %1 e todos os seus componentes?
289 UninstallOnlyOnWin64=Esta instalação só pode ser desinstalada em Windows 64 bits.
290 OnlyAdminCanUninstall=Esta instalação só pode ser desinstalada por um usuário com privilégios administrativos.
291 UninstallStatusLabel=Por favor, aguarde enquanto o %1 é removido do seu computador.
292 UninstalledAll=%1 foi removido com sucesso do seu computador.
293 UninstalledMost=Desinstalação do %1 completa.%n%nAlguns elementos não puderam ser removidos. Estes podem ser removidos manualmente.
294 UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalação do %1, seu computador deve ser reiniciado.%n%nVocê gostaria de reiniciar agora?
295 UninstallDataCorrupted=O arquivo "%1" está corrompido. Não pode desinstalar
296
297 ; *** Uninstallation phase messages
298 ConfirmDeleteSharedFileTitle=Remover Arquivo Compartilhado?
299 ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte arquivo compartilhado não está mais em uso por quaisquer programas. Você gostaria que a Desinstalação removesse este arquivo compartilhado?%n%nSe quaisquer programas ainda estão usando este arquivo e ele é removido, esses programas podem não funcionar apropriadamente. Se você está incerto, escolha Não. Deixar o arquivo no seu sistema não causará qualquer dano.
300 SharedFileNameLabel=Nome do arquivo:
301 SharedFileLocationLabel=Local:
302 WizardUninstalling=Status da Desinstalação
303 StatusUninstalling=Desinstalando o %1...
304
305 ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
306 ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
307
308 [CustomMessages]
309 ;Inno Setup Built-in Custom Messages
310 NameAndVersion=%1 versão %2
311 AdditionalIcons=Ícones adicionais:
312 OptionalFeatures=Funções Opcionais:
313 CreateDesktopIcon=Criar um ícone &na Área de Trabalho
314 CreateQuickLaunchIcon=Criar um ícone na &Barra de Inicialização Rápida
315 ProgramOnTheWeb=%1 na Web
316 UninstallProgram=Desinstalar o %1
317 LaunchProgram=Iniciar o %1
318 AssocFileExtension=&Associar o %1 com a extensão do arquivo %2
319 AssocingFileExtension=Associando o %1 com a extensão do arquivo %2...
320
321 ;Things we can also localize
322 CompanyName=Software Thingamahoochie
323
324 ;Types
325 TypicalInstallation=Instalação Típica
326 FullInstallation=Instalação Completa
327 CompactInstallation=Instalação Compacta
328 CustomInstallation=Instalação Personalizada
329
330 ;Components
331 AppCoreFiles=Arquivos do Core do WinMerge
332 Filters=Filtros
333 Plugins=Plugins
334 Frhed=Frhed(Free hex editor)
335 WinIMerge=WinIMerge(Image Diff/Merge)
336 ArchiveSupport=Archive Support
337 ShellExtension32bit=32-bit WinMerge ShellExtension
338 Patch=GnuWin32 Patch for Windows
339
340 ;Localization Components
341 Languages=Idiomas
342 BasqueLanguage=Basque menus and dialogs
343 BulgarianLanguage=Menus e diálogos búlgaros
344 CatalanLanguage=Menus e diálogos catalãos
345 ChineseSimplifiedLanguage=Menus e diálogos chineses     (simplificados)
346 ChineseTraditionalLanguage=Menus e diálogos chineses (tradicionais)
347 CroatianLanguage=Menus e diálogos croatas
348 CzechLanguage=Menus e diálogos tchecos
349 DanishLanguage=Menus e diálogos dinamarqueses
350 DutchLanguage=Menus e diálogos holandeses
351 FinnishLanguage=Menus e diálogos finlandês
352 FrenchLanguage=Menus e diálogos franceses
353 GalicianLanguage=Galician menus and dialogs
354 GermanLanguage=Menus e diálogos alemães
355 GreekLanguage=Greek menus and dialogs
356 HungarianLanguage=Hungarian menus and dialogs
357 ItalianLanguage=Menus e diálogos italianos
358 JapaneseLanguage=Menus e diálogos japoneses
359 KoreanLanguage=Menus e diálogos coreanos
360 LithuanianLanguage=Menus e diálogos lituanos
361 NorwegianLanguage=Menus e diálogos noruegueses
362 PersianLanguage=Persian menus and dialogs
363 PolishLanguage=Menus e diálogos poloneses
364 PortugueseBrazilLanguage=Menus e diálogos portugueses (brasileiros)
365 PortugueseLanguage=Menus e diálogos portugueses
366 RomanianLanguage=Menus e diálogos romenos
367 RussianLanguage=Menus e diálogos russos
368 SerbianLanguage=Serbian menus and dialogs
369 SinhalaLanguage=Menus e diálogos sinalis
370 SlovakLanguage=Menus e diálogos eslovacos
371 SlovenianLanguage=Slovenian menus and dialogs
372 SpanishLanguage=Menus e diálogos espanhóis
373 SwedishLanguage=Menus e diálogos suecos
374 TurkishLanguage=Menus e diálogos turcos
375 UkrainianLanguage=Ukrainian menus and dialogs
376
377 ;Tasks
378 ExplorerContextMenu=&Ativar a integração com o menu de contexto do explorer
379 IntegrateTortoiseCVS=Integrar com o &TortoiseCVS
380 IntegrateTortoiseGIT=Integrar com o To&rtoiseGIT
381 IntegrateTortoiseSVN=Integrar com o T&ortoiseSVN
382 IntegrateClearCase=Integrar com o Rational &ClearCase
383 AddToPath=&Add WinMerge folder to your system path
384
385 ; 3-way merge wizard page
386 ThreeWayMergeWizardPageCaption=3-Way Merge
387 ThreeWayMergeWizardPageDescription=Do you use WinMerge as a 3-way merge tool for TortoiseSVN/GIT?
388 RegisterWinMergeAs3WayMergeTool=Register WinMerge as a 3-way merge tool
389 MergeAtRightPane=Merge at right pane
390 MergeAtCenterPane=Merge at center pane
391 MergeAtLeftPane=Merge at left pane
392 AutoMergeAtStartup=Auto-merge at startup time
393
394 ;Icon Labels
395 ReadMe=Leia Me
396 UsersGuide=Guia do Usuário
397 ViewStartMenuFolder=&Visualizar a Pasta do Menu Iniciar do WinMerge
398
399 ;Code Dialogs
400 DeletePreviousStartMenu=O instalador detectou que você mudou o local do seu menu iniciar de "s" para "s". Você gostaria de apagar a pasta anterior do menu iniciar?
401
402 ; Project file description
403 ProjectFileDesc=Arquivo do Projeto do WinMerge