OSDN Git Service

Add Lithuanian translation
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / InnoSetup / Czech.isl
1 ; *******************************************************
2 ; ***                                                 ***
3 ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Czech messages       ***
4 ; ***                                                 ***
5 ; *** Original Author:                                ***
6 ; ***                                                 ***
7 ; ***   Ivo Bauer (bauer@ozm.cz)                      ***
8 ; ***                                                 ***
9 ; *** Contributors:                                   ***
10 ; ***                                                 ***
11 ; ***   Lubos Stanek (lubek@users.sourceforge.net)    ***
12 ; ***   Vitezslav Svejdar (vitezslav.svejdar@cuni.cz) ***
13 ; ***                                                 ***
14 ; *******************************************************
15 ;
16 ; Copyright (C) 1997-2007 Jordan Russell. All rights reserved.
17 ; Translations (C) 2002-2007 Original Author and Contributors. All rights reserved.
18 ;
19 ; The contents of this file are subject to the Inno Setup License (the "License").
20 ; You may obtain a copy of the License at http://www.jrsoftware.org/files/is/license.txt
21 ;
22 ; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Czech.isl,v 1.18 2007/02/27 18:22:41 jr Exp $
23
24 [LangOptions]
25 LanguageName=<010C>e<0161>tina
26 LanguageID=$0405
27 LanguageCodePage=1250
28
29 [Messages]
30
31 ; *** Application titles
32 SetupAppTitle=Prùvodce instalací
33 SetupWindowTitle=Prùvodce instalací - %1
34 UninstallAppTitle=Prùvodce odinstalací
35 UninstallAppFullTitle=Prùvodce odinstalací - %1
36
37 ; *** Misc. common
38 InformationTitle=Informace
39 ConfirmTitle=Potvrzení
40 ErrorTitle=Chyba
41
42 ; *** SetupLdr messages
43 SetupLdrStartupMessage=Vítá Vás prùvodce instalací produktu %1. Chcete pokraèovat?
44 LdrCannotCreateTemp=Nelze vytvoøit doèasný soubor. Prùvodce instalací bude ukonèen
45 LdrCannotExecTemp=Nelze spustit soubor v doèasné slo\9ece. Prùvodce instalací bude ukonèen
46
47 ; *** Startup error messages
48 LastErrorMessage=%1.%n%nChyba %2: %3
49 SetupFileMissing=Instalaèní slo\9eka neobsahuje soubor %1. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatøete novou kopii tohoto produktu.
50 SetupFileCorrupt=Soubory prùvodce instalací jsou po\9akozeny. Opatøete si prosím novou kopii tohoto produktu.
51 SetupFileCorruptOrWrongVer=Soubory prùvodce instalací jsou po\9akozeny nebo se nesluèují s touto verzí prùvodce instalací. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatøete novou kopii tohoto produktu.
52 NotOnThisPlatform=Tento produkt nelze spustit ve %1.
53 OnlyOnThisPlatform=Tento produkt musí být spu\9atìn ve %1.
54 OnlyOnTheseArchitectures=Tento produkt lze nainstalovat pouze ve verzích MS Windows s podporou architektury procesorù:%n%n%1
55 MissingWOW64APIs=Aktuální verze MS Windows postrádá funkce, které vy\9eaduje prùvodce instalací pro 64-bitovou instalaci. Opravte prosím tuto chybu nainstalováním aktualizace Service Pack %1.
56 WinVersionTooLowError=Tento produkt vy\9eaduje %1 verzi %2 nebo vy\9a\9aí.
57 WinVersionTooHighError=Tento produkt nelze nainstalovat ve %1 verzi %2 nebo vy\9a\9aí.
58 AdminPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být pøihlá\9aeni s právy administrátora.
59 PowerUserPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být pøihlá\9aeni s právy administrátora nebo èlena skupiny Power Users.
60 SetupAppRunningError=Prùvodce instalací zjistil, \9ee produkt %1 je nyní spu\9atìn.%n%nUkonèete prosím v\9aechny spu\9atìné instance tohoto produktu a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK nebo ukonèete instalaci tlaèítkem Storno.
61 UninstallAppRunningError=Prùvodce odinstalací zjistil, \9ee produkt %1 je nyní spu\9atìn.%n%nUkonèete prosím v\9aechny spu\9atìné instance tohoto produktu a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK nebo ukonèete odinstalaci tlaèítkem Storno.
62
63 ; *** Misc. errors
64 ErrorCreatingDir=Prùvodce instalací nemohl vytvoøit slo\9eku "%1"
65 ErrorTooManyFilesInDir=Nelze vytvoøit soubor ve slo\9ece "%1", proto\9ee tato slo\9eka ji\9e obsahuje pøíli\9a mnoho souborù
66
67 ; *** Setup common messages
68 ExitSetupTitle=Ukonèit prùvodce instalací
69 ExitSetupMessage=Instalace nebyla zcela dokonèena. Jestli\9ee nyní prùvodce instalací ukonèíte, produkt nebude nainstalován.%n%nPrùvodce instalací mù\9eete znovu spustit kdykoliv jindy a instalaci dokonèit.%n%nChcete prùvodce instalací ukonèit?
70 AboutSetupMenuItem=&O prùvodci instalací...
71 AboutSetupTitle=O prùvodci instalací
72 AboutSetupMessage=%1 verze %2%n%3%n%n%1 domovská stránka:%n%4
73 AboutSetupNote=
74 TranslatorNote=Czech translation maintained by Ivo Bauer (bauer@ozm.cz), Lubos Stanek (lubek@users.sourceforge.net) and Vitezslav Svejdar (vitezslav.svejdar@cuni.cz)
75
76 ; *** Buttons
77 ButtonBack=< &Zpìt
78 ButtonNext=&Dal\9aí >
79 ButtonInstall=&Instalovat
80 ButtonOK=OK
81 ButtonCancel=Storno
82 ButtonYes=&Ano
83 ButtonYesToAll=Ano &v\9aem
84 ButtonNo=&Ne
85 ButtonNoToAll=N&e v\9aem
86 ButtonFinish=&Dokonèit
87 ButtonBrowse=&Procházet...
88 ButtonWizardBrowse=&Procházet...
89 ButtonNewFolder=&Vytvoøit novou slo\9eku
90
91 ; *** "Select Language" dialog messages
92 SelectLanguageTitle=Výbìr jazyka prùvodce instalací
93 SelectLanguageLabel=Zvolte jazyk, který se má pou\9eít pøi instalaci:
94
95 ; *** Common wizard text
96 ClickNext=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí nebo ukonèete prùvodce instalací tlaèítkem Storno.
97 BeveledLabel=
98 BrowseDialogTitle=Vyhledat slo\9eku
99 BrowseDialogLabel=Z ní\9ee uvedeného seznamu vyberte slo\9eku a klepnìte na OK.
100 NewFolderName=Nová slo\9eka
101
102 ; *** "Welcome" wizard page
103 WelcomeLabel1=Vítá Vás prùvodce instalací produktu [name].
104 WelcomeLabel2=Produkt [name/ver] bude nainstalován na Vá\9a poèítaè.%n%nDøíve ne\9e budete pokraèovat, doporuèuje se ukonèit ve\9akeré spu\9atìné aplikace.
105
106 ; *** "Password" wizard page
107 WizardPassword=Heslo
108 PasswordLabel1=Tato instalace je chránìna heslem.
109 PasswordLabel3=Zadejte prosím heslo a pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí. Pøi zadávání hesla rozli\9aujte malá a velká písmena.
110 PasswordEditLabel=&Heslo:
111 IncorrectPassword=Zadané heslo není správné. Zkuste to prosím znovu.
112
113 ; *** "License Agreement" wizard page
114 WizardLicense=Licenèní smlouva
115 LicenseLabel=Døíve ne\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle\9eité informace.
116 LicenseLabel3=Pøeètìte si prosím tuto licenèní smlouvu. Musíte souhlasit s podmínkami této smlouvy, aby instalace mohla pokraèovat.
117 LicenseAccepted=&Souhlasím s podmínkami licenèní smlouvy
118 LicenseNotAccepted=&Nesouhlasím s podmínkami licenèní smlouvy
119
120 ; *** "Information" wizard pages
121 WizardInfoBefore=Informace
122 InfoBeforeLabel=Døíve ne\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle\9eité informace.
123 InfoBeforeClickLabel=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Dal\9aí.
124 WizardInfoAfter=Informace
125 InfoAfterLabel=Døíve ne\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle\9eité informace.
126 InfoAfterClickLabel=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Dal\9aí.
127
128 ; *** "User Information" wizard page
129 WizardUserInfo=Informace o u\9eivateli
130 UserInfoDesc=Zadejte prosím po\9eadované údaje.
131 UserInfoName=&U\9eivatelské jméno:
132 UserInfoOrg=&Spoleènost:
133 UserInfoSerial=Sé&riové èíslo:
134 UserInfoNameRequired=U\9eivatelské jméno musí být zadáno.
135
136 ; *** "Select Destination Location" wizard page
137 WizardSelectDir=Zvolte cílové umístìní
138 SelectDirDesc=Kam má být produkt [name] nainstalován?
139 SelectDirLabel3=Prùvodce nainstaluje produkt [name] do následující slo\9eky.
140 SelectDirBrowseLabel=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí. Chcete-li zvolit jinou slo\9eku, klepnìte na tlaèítko Procházet.
141 DiskSpaceMBLabel=Instalace vy\9eaduje nejménì [mb] MB volného místa na disku.
142 ToUNCPathname=Prùvodce instalací nemù\9ee instalovat do cesty UNC. Pokud se pokou\9aíte instalovat v síti, budete muset pou\9eít nìkterou z dostupných sí\9dových jednotek.
143 InvalidPath=Musíte zadat úplnou cestu vèetnì písmene jednotky; napøíklad:%n%nC:\Aplikace%n%nnebo cestu UNC ve tvaru:%n%n\\server\sdílená slo\9eka
144 InvalidDrive=Vámi zvolená jednotka nebo cesta UNC neexistuje nebo není dostupná. Zvolte prosím jiné umístìní.
145 DiskSpaceWarningTitle=Nedostatek místa na disku
146 DiskSpaceWarning=Prùvodce instalací vy\9eaduje nejménì %1 KB volného místa pro instalaci produktu, ale na zvolené jednotce je dostupných pouze %2 KB.%n%nChcete pøesto pokraèovat?
147 DirNameTooLong=Název slo\9eky nebo cesta jsou pøíli\9a dlouhé.
148 InvalidDirName=Název slo\9eky není platný.
149 BadDirName32=Název slo\9eky nemù\9ee obsahovat \9eádný z následujících znakù:%n%n%1
150 DirExistsTitle=Slo\9eka existuje
151 DirExists=Slo\9eka:%n%n%1%n%nji\9e existuje. Má se pøesto instalovat do této slo\9eky?
152 DirDoesntExistTitle=Slo\9eka neexistuje
153 DirDoesntExist=Slo\9eka:%n%n%1%n%nneexistuje. Má být tato slo\9eka vytvoøena?
154
155 ; *** "Select Components" wizard page
156 WizardSelectComponents=Zvolte souèásti
157 SelectComponentsDesc=Jaké souèásti mají být nainstalovány?
158 SelectComponentsLabel2=Za\9akrtnìte souèásti, které mají být nainstalovány; souèásti, které se nemají instalovat, ponechte neza\9akrtnuté. Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí.
159 FullInstallation=Úplná instalace
160 ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
161 CompactInstallation=Kompaktní instalace
162 CustomInstallation=Volitelná instalace
163 NoUninstallWarningTitle=Souèásti existují
164 NoUninstallWarning=Prùvodce instalací zjistil, \9ee následující souèásti jsou ji\9e na Va\9aem poèítaèi nainstalovány:%n%n%1%n%nNezahrnete-li tyto souèásti do výbìru, nebudou nyní odinstalovány.%n%nChcete pøesto pokraèovat?
165 ComponentSize1=%1 KB
166 ComponentSize2=%1 MB
167 ComponentsDiskSpaceMBLabel=Vybrané souèásti vy\9eadují nejménì [mb] MB místa na disku.
168
169 ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
170 WizardSelectTasks=Zvolte dal\9aí úlohy
171 SelectTasksDesc=Které dal\9aí úlohy mají být provedeny?
172 SelectTasksLabel2=Zvolte dal\9aí úlohy, které mají být provedeny v prùbìhu instalace produktu [name], a pak pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí.
173
174 ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
175 WizardSelectProgramGroup=Vyberte slo\9eku v nabídce Start
176 SelectStartMenuFolderDesc=Kam má prùvodce instalací umístit zástupce aplikace?
177 SelectStartMenuFolderLabel3=Prùvodce instalací vytvoøí zástupce aplikace v následující slo\9ece nabídky Start.
178 SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal\9aí. Chcete-li zvolit jinou slo\9eku, klepnìte na tlaèítko Procházet.
179 MustEnterGroupName=Musíte zadat název slo\9eky.
180 GroupNameTooLong=Název slo\9eky nebo cesta jsou pøíli\9a dlouhé.
181 InvalidGroupName=Název slo\9eky není platný.
182 BadGroupName=Název slo\9eky nemù\9ee obsahovat \9eádný z následujících znakù:%n%n%1
183 NoProgramGroupCheck2=&Nevytváøet slo\9eku v nabídce Start
184
185 ; *** "Ready to Install" wizard page
186 WizardReady=Instalace je pøipravena
187 ReadyLabel1=Prùvodce instalací je nyní pøipraven nainstalovat produkt [name] na Vá\9a poèítaè.
188 ReadyLabel2a=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Instalovat. Pøejete-li si zmìnit nìkterá nastavení instalace, klepnìte na tlaèítko Zpìt.
189 ReadyLabel2b=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Instalovat.
190 ReadyMemoUserInfo=Informace o u\9eivateli:
191 ReadyMemoDir=Cílové umístìní:
192 ReadyMemoType=Typ instalace:
193 ReadyMemoComponents=Vybrané souèásti:
194 ReadyMemoGroup=Slo\9eka v nabídce Start:
195 ReadyMemoTasks=Dal\9aí úlohy:
196
197 ; *** "Preparing to Install" wizard page
198 WizardPreparing=Pøíprava k instalaci
199 PreparingDesc=Prùvodce instalací pøipravuje instalaci produktu [name] na Vá\9a poèítaè.
200 PreviousInstallNotCompleted=Instalace/odinstalace pøedchozího produktu nebyla zcela dokonèena. Aby mohla být dokonèena, musíte restartovat Vá\9a poèítaè.%n%nPo restartování Va\9aeho poèítaèe spus\9dte znovu prùvodce instalací, aby bylo mo\9ené dokonèit instalaci produktu [name].
201 CannotContinue=Prùvodce instalací nemù\9ee pokraèovat. Ukonèete prosím prùvodce instalací klepnutím na tlaèítko Storno.
202
203 ; *** "Installing" wizard page
204 WizardInstalling=Instalování
205 InstallingLabel=Èekejte prosím dokud prùvodce instalací nedokonèí instalaci produktu [name] na Vá\9a poèítaè.
206
207 ; *** "Setup Completed" wizard page
208 FinishedHeadingLabel=Dokonèuje se instalace produktu [name]
209 FinishedLabelNoIcons=Prùvodce instalací dokonèil instalaci produktu [name] na Vá\9a poèítaè.
210 FinishedLabel=Prùvodce instalací dokonèil instalaci produktu [name] na Vá\9a poèítaè. Produkt lze spustit pomocí nainstalovaných zástupcù.
211 ClickFinish=Ukonèete prùvodce instalací klepnutím na tlaèítko Dokonèit.
212 FinishedRestartLabel=Pro dokonèení instalace produktu [name] je nezbytné, aby prùvodce instalací restartoval Vá\9a poèítaè. Chcete jej nyní restartovat?
213 FinishedRestartMessage=Pro dokonèení instalace produktu [name] je nezbytné, aby prùvodce instalací restartoval Vá\9a poèítaè.%n%nChcete jej nyní restartovat?
214 ShowReadmeCheck=Ano, chci zobrazit dokument "ÈTIMNE"
215 YesRadio=&Ano, chci nyní restartovat poèítaè
216 NoRadio=&Ne, poèítaè restartuji pozdìji
217 ; used for example as 'Run MyProg.exe'
218 RunEntryExec=Spustit %1
219 ; used for example as 'View Readme.txt'
220 RunEntryShellExec=Zobrazit %1
221
222 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
223 ChangeDiskTitle=Prùvodce instalací vy\9eaduje dal\9aí disk
224 SelectDiskLabel2=Vlo\9ete prosím disk %1 a klepnìte na OK.%n%nPokud se soubory na tomto disku nacházejí v jiné slo\9ece ne\9e v té, která je zobrazena ní\9ee, pak zadejte správnou cestu nebo ji zvolte klepnutím na tlaèítko Procházet.
225 PathLabel=&Cesta:
226 FileNotInDir2=Soubor "%1" nelze najít v "%2". Vlo\9ete prosím správný disk nebo zvolte jinou slo\9eku.
227 SelectDirectoryLabel=Specifikujte prosím umístìní dal\9aího disku.
228
229 ; *** Installation phase messages
230 SetupAborted=Instalace nebyla zcela dokonèena.%n%nOpravte prosím chybu a spus\9dte prùvodce instalací znovu.
231 EntryAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento krok vynecháte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit. Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru\9ait.
232
233 ; *** Installation status messages
234 StatusCreateDirs=Vytváøejí se slo\9eky...
235 StatusExtractFiles=Extrahují se soubory...
236 StatusCreateIcons=Vytváøejí se zástupci...
237 StatusCreateIniEntries=Vytváøejí se záznamy v inicializaèních souborech...
238 StatusCreateRegistryEntries=Vytváøejí se záznamy v systémovém registru...
239 StatusRegisterFiles=Registrují se soubory...
240 StatusSavingUninstall=Ukládají se informace pro odinstalaci produktu...
241 StatusRunProgram=Dokonèuje se instalace...
242 StatusRollback=Provedené zmìny se vracejí zpìt...
243
244 ; *** Misc. errors
245 ErrorInternal2=Interní chyba: %1
246 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 selhala
247 ErrorFunctionFailed=%1 selhala; kód %2
248 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 selhala; kód %2.%n%3
249 ErrorExecutingProgram=Nelze spustit soubor:%n%1
250
251 ; *** Registry errors
252 ErrorRegOpenKey=Do\9alo k chybì pøi otevírání klíèe systémového registru:%n%1\%2
253 ErrorRegCreateKey=Do\9alo k chybì pøi vytváøení klíèe systémového registru:%n%1\%2
254 ErrorRegWriteKey=Do\9alo k chybì pøi zápisu do klíèe systémového registru:%n%1\%2
255
256 ; *** INI errors
257 ErrorIniEntry=Do\9alo k chybì pøi vytváøení záznamu v inicializaèním souboru "%1".
258
259 ; *** File copying errors
260 FileAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento soubor pøeskoèíte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit (nedoporuèuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru\9ait.
261 FileAbortRetryIgnore2=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Pokraèujete klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit (nedoporuèuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru\9ait.
262 SourceIsCorrupted=Zdrojový soubor je po\9akozen
263 SourceDoesntExist=Zdrojový soubor "%1" neexistuje
264 ExistingFileReadOnly=Existující soubor je urèen pouze pro ètení.%n%nAtribut "pouze pro ètení" odstraníte a akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento soubor pøeskoèíte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit. Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru\9ait.
265 ErrorReadingExistingDest=Do\9alo k chybì pøi pokusu o ètení existujícího souboru:
266 FileExists=Soubor ji\9e existuje.%n%nMá být prùvodcem instalace pøepsán?
267 ExistingFileNewer=Existující soubor je novìj\9aí ne\9e ten, který se prùvodce instalací pokou\9aí nainstalovat. Doporuèuje se ponechat existující soubor.%n%nChcete jej ponechat?
268 ErrorChangingAttr=Do\9alo k chybì pøi pokusu o zmìnu atributù existujícího souboru:
269 ErrorCreatingTemp=Do\9alo k chybì pøi pokusu o vytvoøení souboru v cílové slo\9ece:
270 ErrorReadingSource=Do\9alo k chybì pøi pokusu o ètení zdrojového souboru:
271 ErrorCopying=Do\9alo k chybì pøi pokusu o zkopírování souboru:
272 ErrorReplacingExistingFile=Do\9alo k chybì pøi pokusu o nahrazení existujícího souboru:
273 ErrorRestartReplace=Funkce "RestartReplace" prùvodce instalací selhala:
274 ErrorRenamingTemp=Do\9alo k chybì pøi pokusu o pøejmenování souboru v cílové slo\9ece:
275 ErrorRegisterServer=Nelze zaregistrovat DLL/OCX: %1
276 ErrorRegSvr32Failed=Volání RegSvr32 selhalo s návratovým kódem %1
277 ErrorRegisterTypeLib=Nelze zaregistrovat typovou knihovnu: %1
278
279 ; *** Post-installation errors
280 ErrorOpeningReadme=Do\9alo k chybì pøi pokusu o otevøení dokumentu "ÈTIMNE".
281 ErrorRestartingComputer=Prùvodci instalace se nepodaøilo restartovat Vá\9a poèítaè. Restartujte jej prosím ruènì.
282
283 ; *** Uninstaller messages
284 UninstallNotFound=Soubor "%1" neexistuje. Produkt nelze odinstalovat.
285 UninstallOpenError=Soubor "%1" nelze otevøít. Produkt nelze odinstalovat.
286 UninstallUnsupportedVer=Formát souboru se záznamy k odinstalaci produktu "%1" nebyl touto verzí prùvodce odinstalací rozpoznán. Produkt nelze odinstalovat
287 UninstallUnknownEntry=V souboru obsahujícím informace k odinstalaci produktu byla zji\9atìna neznámá polo\9eka (%1)
288 ConfirmUninstall=Jste si opravdu jisti, \9ee chcete produkt %1 a v\9aechny jeho souèásti odinstalovat?
289 UninstallOnlyOnWin64=Tento produkt lze odinstalovat pouze v 64-bitových verzích MS Windows.
290 OnlyAdminCanUninstall=K odinstalaci tohoto produktu musíte být pøihlá\9aeni s právy administrátora.
291 UninstallStatusLabel=Èekejte prosím dokud produkt %1 nebude odinstalován z Va\9aeho poèítaèe.
292 UninstalledAll=Produkt %1 byl z Va\9aeho poèítaèe úspì\9anì odinstalován.
293 UninstalledMost=Produkt %1 byl odinstalován.%n%nNìkteré jeho souèásti se odinstalovat nepodaøilo. Mù\9eete je v\9aak odstranit ruènì.
294 UninstalledAndNeedsRestart=K dokonèení odinstalace produktu %1 je nezbytné, aby prùvodce odinstalací restartoval Vá\9a poèítaè.%n%nChcete jej nyní restartovat?
295 UninstallDataCorrupted=Soubor "%1" je po\9akozen. Produkt nelze odinstalovat
296
297 ; *** Uninstallation phase messages
298 ConfirmDeleteSharedFileTitle=Odebrat sdílený soubor?
299 ConfirmDeleteSharedFile2=Systém indikuje, \9ee následující sdílený soubor není pou\9eíván \9eádnými jinými aplikacemi. Má být tento sdílený soubor prùvodcem odinstalací odstranìn?%n%nPokud nìkteré aplikace tento soubor pou\9eívají, pak po jeho odstranìní nemusejí pracovat správnì. Pokud si nejste jisti, zvolte Ne. Ponechání tohoto souboru ve Va\9aem systému nezpùsobí \9eádnou \9akodu.
300 SharedFileNameLabel=Název souboru:
301 SharedFileLocationLabel=Umístìní:
302 WizardUninstalling=Stav odinstalace
303 StatusUninstalling=Probíhá odinstalace produktu %1...
304
305 ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
306 ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
307
308 [CustomMessages]
309 ;Inno Setup Built-in Custom Messages
310 NameAndVersion=%1 verze %2
311 AdditionalIcons=Dal\9aí zástupci:
312 OptionalFeatures=Optional Features:
313 CreateDesktopIcon=Vytvoøit zástupce na &plo\9ae
314 CreateQuickLaunchIcon=Vytvoøit zástupce na panelu &Snadné spu\9atìní
315 ProgramOnTheWeb=Aplikace %1 na internetu
316 UninstallProgram=Odinstalovat aplikaci %1
317 LaunchProgram=Spustit aplikaci %1
318 AssocFileExtension=Vytvoøit &asociaci mezi soubory typu %2 a aplikací %1
319 AssocingFileExtension=Vytváøí se asociace mezi soubory typu %2 a aplikací %1...
320
321 ;Things we can also localize
322 CompanyName=Thingamahoochie Software
323
324 ;Types
325 TypicalInstallation=Typical Installation
326 FullInstallation=Full Installation
327 CompactInstallation=Compact Installation
328 CustomInstallation=Custom Installation
329
330 ;Components
331 AppCoreFiles=WinMerge Core Files
332 Filters=Filters
333 Plugins=Plugins
334 Frhed=Frhed(Free hex editor)
335 WinIMerge=WinIMerge(Image Diff/Merge)
336 ArchiveSupport=Archive Support
337 ShellExtension32bit=32-bit WinMerge ShellExtension
338 Patch=GnuWin32 Patch for Windows
339
340 ;Localization Components
341 Languages=Languages
342 BasqueLanguage=Basque menus and dialogs
343 BulgarianLanguage=Bulgarian menus and dialogs
344 CatalanLanguage=Catalan menus and dialogs
345 ChineseSimplifiedLanguage=Chinese (Simplified) menus and dialogs
346 ChineseTraditionalLanguage=Chinese (Traditional) menus and dialogs
347 CroatianLanguage=Croatian menus and dialogs
348 CzechLanguage=Czech menus and dialogs
349 DanishLanguage=Danish menus and dialogs
350 DutchLanguage=Dutch menus and dialogs
351 FinnishLanguage=Finnish menus and dialogs
352 FrenchLanguage=French menus and dialogs
353 GalicianLanguage=Galician menus and dialogs
354 GermanLanguage=German menus and dialogs
355 GreekLanguage=Greek menus and dialogs
356 HungarianLanguage=Hungarian menus and dialogs
357 ItalianLanguage=Italian menus and dialogs
358 JapaneseLanguage=Japanese menus and dialogs
359 KoreanLanguage=Korean menus and dialogs
360 LithuanianLanguage=Lithuanian menus and dialogs
361 NorwegianLanguage=Norwegian menus and dialogs
362 PersianLanguage=Persian menus and dialogs
363 PolishLanguage=Polish menus and dialogs
364 PortugueseBrazilLanguage=Portuguese (Brazilian) menus and dialogs
365 PortugueseLanguage=Portuguese menus and dialogs
366 RomanianLanguage=Romanian menus and dialogs
367 RussianLanguage=Russian menus and dialogs
368 SerbianLanguage=Serbian menus and dialogs
369 SinhalaLanguage=Sinhala menus and dialogs
370 SlovakLanguage=Slovak menus and dialogs
371 SlovenianLanguage=Slovenian menus and dialogs
372 SpanishLanguage=Spanish menus and dialogs
373 SwedishLanguage=Swedish menus and dialogs
374 TurkishLanguage=Turkish menus and dialogs
375 UkrainianLanguage=Ukrainian menus and dialogs
376
377 ;Tasks
378 ExplorerContextMenu=&Enable Explorer context menu integration
379 IntegrateTortoiseCVS=Integrate with &TortoiseCVS
380 IntegrateTortoiseGIT=Integrate with To&rtoiseGIT
381 IntegrateTortoiseSVN=Integrate with T&ortoiseSVN
382 IntegrateClearCase=Integrate with Rational &ClearCase
383 AddToPath=&Add WinMerge folder to your system path
384
385 ; 3-way merge wizard page
386 ThreeWayMergeWizardPageCaption=3-Way Merge
387 ThreeWayMergeWizardPageDescription=Do you use WinMerge as a 3-way merge tool for TortoiseSVN/GIT?
388 RegisterWinMergeAs3WayMergeTool=Register WinMerge as a 3-way merge tool
389 MergeAtRightPane=Merge at right pane
390 MergeAtCenterPane=Merge at center pane
391 MergeAtLeftPane=Merge at left pane
392 AutoMergeAtStartup=Auto-merge at startup time
393
394 ;Icon Labels
395 ReadMe=Read Me
396 UsersGuide=User's Guide
397 ViewStartMenuFolder=&View the WinMerge Start Menu Folder
398
399 ;Code Dialogs
400 DeletePreviousStartMenu=The installer has detected that you changed the location of your start menu from "%s" to "%s". Would you like to delete the previous start menu folder?
401
402 ; Project file description
403 ProjectFileDesc=WinMerge Project file