1 ; *******************************************************
3 ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Czech messages ***
5 ; *** Original Author: ***
7 ; *** Ivo Bauer (bauer@ozm.cz) ***
9 ; *** Contributors: ***
11 ; *** Lubos Stanek (lubek@users.sourceforge.net) ***
12 ; *** Vitezslav Svejdar (vitezslav.svejdar@cuni.cz) ***
14 ; *******************************************************
16 ; Copyright (C) 1997-2007 Jordan Russell. All rights reserved.
17 ; Translations (C) 2002-2007 Original Author and Contributors. All rights reserved.
19 ; The contents of this file are subject to the Inno Setup License (the "License").
20 ; You may obtain a copy of the License at http://www.jrsoftware.org/files/is/license.txt
22 ; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Czech.isl,v 1.18 2007/02/27 18:22:41 jr Exp $
25 LanguageName=<010C>e<0161>tina
31 ; *** Application titles
32 SetupAppTitle=Prùvodce instalací
33 SetupWindowTitle=Prùvodce instalací - %1
34 UninstallAppTitle=Prùvodce odinstalací
35 UninstallAppFullTitle=Prùvodce odinstalací - %1
38 InformationTitle=Informace
39 ConfirmTitle=Potvrzení
42 ; *** SetupLdr messages
43 SetupLdrStartupMessage=Vítá Vás prùvodce instalací produktu %1. Chcete pokraèovat?
44 LdrCannotCreateTemp=Nelze vytvoøit doèasný soubor. Prùvodce instalací bude ukonèen
45 LdrCannotExecTemp=Nelze spustit soubor v doèasné slo
\9ece. Prùvodce instalací bude ukonèen
47 ; *** Startup error messages
48 LastErrorMessage=%1.%n%nChyba %2: %3
49 SetupFileMissing=Instalaèní slo
\9eka neobsahuje soubor %1. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatøete novou kopii tohoto produktu.
50 SetupFileCorrupt=Soubory prùvodce instalací jsou po
\9akozeny. Opatøete si prosím novou kopii tohoto produktu.
51 SetupFileCorruptOrWrongVer=Soubory prùvodce instalací jsou po
\9akozeny nebo se nesluèují s touto verzí prùvodce instalací. Opravte prosím tuto chybu nebo si opatøete novou kopii tohoto produktu.
52 NotOnThisPlatform=Tento produkt nelze spustit ve %1.
53 OnlyOnThisPlatform=Tento produkt musí být spu
\9atìn ve %1.
54 OnlyOnTheseArchitectures=Tento produkt lze nainstalovat pouze ve verzích MS Windows s podporou architektury procesorù:%n%n%1
55 MissingWOW64APIs=Aktuální verze MS Windows postrádá funkce, které vy
\9eaduje prùvodce instalací pro 64-bitovou instalaci. Opravte prosím tuto chybu nainstalováním aktualizace Service Pack %1.
56 WinVersionTooLowError=Tento produkt vy
\9eaduje %1 verzi %2 nebo vy
\9a\9aí.
57 WinVersionTooHighError=Tento produkt nelze nainstalovat ve %1 verzi %2 nebo vy
\9a\9aí.
58 AdminPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být pøihlá
\9aeni s právy administrátora.
59 PowerUserPrivilegesRequired=K instalaci tohoto produktu musíte být pøihlá
\9aeni s právy administrátora nebo èlena skupiny Power Users.
60 SetupAppRunningError=Prùvodce instalací zjistil,
\9ee produkt %1 je nyní spu
\9atìn.%n%nUkonèete prosím v
\9aechny spu
\9atìné instance tohoto produktu a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK nebo ukonèete instalaci tlaèítkem Storno.
61 UninstallAppRunningError=Prùvodce odinstalací zjistil,
\9ee produkt %1 je nyní spu
\9atìn.%n%nUkonèete prosím v
\9aechny spu
\9atìné instance tohoto produktu a pokraèujte klepnutím na tlaèítko OK nebo ukonèete odinstalaci tlaèítkem Storno.
64 ErrorCreatingDir=Prùvodce instalací nemohl vytvoøit slo
\9eku "%1"
65 ErrorTooManyFilesInDir=Nelze vytvoøit soubor ve slo
\9ece "%1", proto
\9ee tato slo
\9eka ji
\9e obsahuje pøíli
\9a mnoho souborù
67 ; *** Setup common messages
68 ExitSetupTitle=Ukonèit prùvodce instalací
69 ExitSetupMessage=Instalace nebyla zcela dokonèena. Jestli
\9ee nyní prùvodce instalací ukonèíte, produkt nebude nainstalován.%n%nPrùvodce instalací mù
\9eete znovu spustit kdykoliv jindy a instalaci dokonèit.%n%nChcete prùvodce instalací ukonèit?
70 AboutSetupMenuItem=&O prùvodci instalací...
71 AboutSetupTitle=O prùvodci instalací
72 AboutSetupMessage=%1 verze %2%n%3%n%n%1 domovská stránka:%n%4
74 TranslatorNote=Czech translation maintained by Ivo Bauer (bauer@ozm.cz), Lubos Stanek (lubek@users.sourceforge.net) and Vitezslav Svejdar (vitezslav.svejdar@cuni.cz)
79 ButtonInstall=&Instalovat
83 ButtonYesToAll=Ano &v
\9aem
85 ButtonNoToAll=N&e v
\9aem
86 ButtonFinish=&Dokonèit
87 ButtonBrowse=&Procházet...
88 ButtonWizardBrowse=&Procházet...
89 ButtonNewFolder=&Vytvoøit novou slo
\9eku
91 ; *** "Select Language" dialog messages
92 SelectLanguageTitle=Výbìr jazyka prùvodce instalací
93 SelectLanguageLabel=Zvolte jazyk, který se má pou
\9eít pøi instalaci:
95 ; *** Common wizard text
96 ClickNext=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí nebo ukonèete prùvodce instalací tlaèítkem Storno.
98 BrowseDialogTitle=Vyhledat slo
\9eku
99 BrowseDialogLabel=Z ní
\9ee uvedeného seznamu vyberte slo
\9eku a klepnìte na OK.
100 NewFolderName=Nová slo
\9eka
102 ; *** "Welcome" wizard page
103 WelcomeLabel1=Vítá Vás prùvodce instalací produktu [name].
104 WelcomeLabel2=Produkt [name/ver] bude nainstalován na Vá
\9a poèítaè.%n%nDøíve ne
\9e budete pokraèovat, doporuèuje se ukonèit ve
\9akeré spu
\9atìné aplikace.
106 ; *** "Password" wizard page
108 PasswordLabel1=Tato instalace je chránìna heslem.
109 PasswordLabel3=Zadejte prosím heslo a pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí. Pøi zadávání hesla rozli
\9aujte malá a velká písmena.
110 PasswordEditLabel=&Heslo:
111 IncorrectPassword=Zadané heslo není správné. Zkuste to prosím znovu.
113 ; *** "License Agreement" wizard page
114 WizardLicense=Licenèní smlouva
115 LicenseLabel=Døíve ne
\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle
\9eité informace.
116 LicenseLabel3=Pøeètìte si prosím tuto licenèní smlouvu. Musíte souhlasit s podmínkami této smlouvy, aby instalace mohla pokraèovat.
117 LicenseAccepted=&Souhlasím s podmínkami licenèní smlouvy
118 LicenseNotAccepted=&Nesouhlasím s podmínkami licenèní smlouvy
120 ; *** "Information" wizard pages
121 WizardInfoBefore=Informace
122 InfoBeforeLabel=Døíve ne
\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle
\9eité informace.
123 InfoBeforeClickLabel=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí.
124 WizardInfoAfter=Informace
125 InfoAfterLabel=Døíve ne
\9e budete pokraèovat, pøeètìte si prosím pozornì následující dùle
\9eité informace.
126 InfoAfterClickLabel=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí.
128 ; *** "User Information" wizard page
129 WizardUserInfo=Informace o u
\9eivateli
130 UserInfoDesc=Zadejte prosím po
\9eadované údaje.
131 UserInfoName=&U
\9eivatelské jméno:
132 UserInfoOrg=&Spoleènost:
133 UserInfoSerial=Sé&riové èíslo:
134 UserInfoNameRequired=U
\9eivatelské jméno musí být zadáno.
136 ; *** "Select Destination Location" wizard page
137 WizardSelectDir=Zvolte cílové umístìní
138 SelectDirDesc=Kam má být produkt [name] nainstalován?
139 SelectDirLabel3=Prùvodce nainstaluje produkt [name] do následující slo
\9eky.
140 SelectDirBrowseLabel=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí. Chcete-li zvolit jinou slo
\9eku, klepnìte na tlaèítko Procházet.
141 DiskSpaceMBLabel=Instalace vy
\9eaduje nejménì [mb] MB volného místa na disku.
142 ToUNCPathname=Prùvodce instalací nemù
\9ee instalovat do cesty UNC. Pokud se pokou
\9aíte instalovat v síti, budete muset pou
\9eít nìkterou z dostupných sí
\9dových jednotek.
143 InvalidPath=Musíte zadat úplnou cestu vèetnì písmene jednotky; napøíklad:%n%nC:\Aplikace%n%nnebo cestu UNC ve tvaru:%n%n\\server\sdílená slo
\9eka
144 InvalidDrive=Vámi zvolená jednotka nebo cesta UNC neexistuje nebo není dostupná. Zvolte prosím jiné umístìní.
145 DiskSpaceWarningTitle=Nedostatek místa na disku
146 DiskSpaceWarning=Prùvodce instalací vy
\9eaduje nejménì %1 KB volného místa pro instalaci produktu, ale na zvolené jednotce je dostupných pouze %2 KB.%n%nChcete pøesto pokraèovat?
147 DirNameTooLong=Název slo
\9eky nebo cesta jsou pøíli
\9a dlouhé.
148 InvalidDirName=Název slo
\9eky není platný.
149 BadDirName32=Název slo
\9eky nemù
\9ee obsahovat
\9eádný z následujících znakù:%n%n%1
150 DirExistsTitle=Slo
\9eka existuje
151 DirExists=Slo
\9eka:%n%n%1%n%nji
\9e existuje. Má se pøesto instalovat do této slo
\9eky?
152 DirDoesntExistTitle=Slo
\9eka neexistuje
153 DirDoesntExist=Slo
\9eka:%n%n%1%n%nneexistuje. Má být tato slo
\9eka vytvoøena?
155 ; *** "Select Components" wizard page
156 WizardSelectComponents=Zvolte souèásti
157 SelectComponentsDesc=Jaké souèásti mají být nainstalovány?
158 SelectComponentsLabel2=Za
\9akrtnìte souèásti, které mají být nainstalovány; souèásti, které se nemají instalovat, ponechte neza
\9akrtnuté. Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí.
159 FullInstallation=Úplná instalace
160 ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
161 CompactInstallation=Kompaktní instalace
162 CustomInstallation=Volitelná instalace
163 NoUninstallWarningTitle=Souèásti existují
164 NoUninstallWarning=Prùvodce instalací zjistil,
\9ee následující souèásti jsou ji
\9e na Va
\9aem poèítaèi nainstalovány:%n%n%1%n%nNezahrnete-li tyto souèásti do výbìru, nebudou nyní odinstalovány.%n%nChcete pøesto pokraèovat?
167 ComponentsDiskSpaceMBLabel=Vybrané souèásti vy
\9eadují nejménì [mb] MB místa na disku.
169 ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
170 WizardSelectTasks=Zvolte dal
\9aí úlohy
171 SelectTasksDesc=Které dal
\9aí úlohy mají být provedeny?
172 SelectTasksLabel2=Zvolte dal
\9aí úlohy, které mají být provedeny v prùbìhu instalace produktu [name], a pak pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí.
174 ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
175 WizardSelectProgramGroup=Vyberte slo
\9eku v nabídce Start
176 SelectStartMenuFolderDesc=Kam má prùvodce instalací umístit zástupce aplikace?
177 SelectStartMenuFolderLabel3=Prùvodce instalací vytvoøí zástupce aplikace v následující slo
\9ece nabídky Start.
178 SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Pokraèujte klepnutím na tlaèítko Dal
\9aí. Chcete-li zvolit jinou slo
\9eku, klepnìte na tlaèítko Procházet.
179 MustEnterGroupName=Musíte zadat název slo
\9eky.
180 GroupNameTooLong=Název slo
\9eky nebo cesta jsou pøíli
\9a dlouhé.
181 InvalidGroupName=Název slo
\9eky není platný.
182 BadGroupName=Název slo
\9eky nemù
\9ee obsahovat
\9eádný z následujících znakù:%n%n%1
183 NoProgramGroupCheck2=&Nevytváøet slo
\9eku v nabídce Start
185 ; *** "Ready to Install" wizard page
186 WizardReady=Instalace je pøipravena
187 ReadyLabel1=Prùvodce instalací je nyní pøipraven nainstalovat produkt [name] na Vá
\9a poèítaè.
188 ReadyLabel2a=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Instalovat. Pøejete-li si zmìnit nìkterá nastavení instalace, klepnìte na tlaèítko Zpìt.
189 ReadyLabel2b=Pokraèujte v instalaci klepnutím na tlaèítko Instalovat.
190 ReadyMemoUserInfo=Informace o u
\9eivateli:
191 ReadyMemoDir=Cílové umístìní:
192 ReadyMemoType=Typ instalace:
193 ReadyMemoComponents=Vybrané souèásti:
194 ReadyMemoGroup=Slo
\9eka v nabídce Start:
195 ReadyMemoTasks=Dal
\9aí úlohy:
197 ; *** "Preparing to Install" wizard page
198 WizardPreparing=Pøíprava k instalaci
199 PreparingDesc=Prùvodce instalací pøipravuje instalaci produktu [name] na Vá
\9a poèítaè.
200 PreviousInstallNotCompleted=Instalace/odinstalace pøedchozího produktu nebyla zcela dokonèena. Aby mohla být dokonèena, musíte restartovat Vá
\9a poèítaè.%n%nPo restartování Va
\9aeho poèítaèe spus
\9dte znovu prùvodce instalací, aby bylo mo
\9ené dokonèit instalaci produktu [name].
201 CannotContinue=Prùvodce instalací nemù
\9ee pokraèovat. Ukonèete prosím prùvodce instalací klepnutím na tlaèítko Storno.
203 ; *** "Installing" wizard page
204 WizardInstalling=Instalování
205 InstallingLabel=Èekejte prosím dokud prùvodce instalací nedokonèí instalaci produktu [name] na Vá
\9a poèítaè.
207 ; *** "Setup Completed" wizard page
208 FinishedHeadingLabel=Dokonèuje se instalace produktu [name]
209 FinishedLabelNoIcons=Prùvodce instalací dokonèil instalaci produktu [name] na Vá
\9a poèítaè.
210 FinishedLabel=Prùvodce instalací dokonèil instalaci produktu [name] na Vá
\9a poèítaè. Produkt lze spustit pomocí nainstalovaných zástupcù.
211 ClickFinish=Ukonèete prùvodce instalací klepnutím na tlaèítko Dokonèit.
212 FinishedRestartLabel=Pro dokonèení instalace produktu [name] je nezbytné, aby prùvodce instalací restartoval Vá
\9a poèítaè. Chcete jej nyní restartovat?
213 FinishedRestartMessage=Pro dokonèení instalace produktu [name] je nezbytné, aby prùvodce instalací restartoval Vá
\9a poèítaè.%n%nChcete jej nyní restartovat?
214 ShowReadmeCheck=Ano, chci zobrazit dokument "ÈTIMNE"
215 YesRadio=&Ano, chci nyní restartovat poèítaè
216 NoRadio=&Ne, poèítaè restartuji pozdìji
217 ; used for example as 'Run MyProg.exe'
218 RunEntryExec=Spustit %1
219 ; used for example as 'View Readme.txt'
220 RunEntryShellExec=Zobrazit %1
222 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
223 ChangeDiskTitle=Prùvodce instalací vy
\9eaduje dal
\9aí disk
224 SelectDiskLabel2=Vlo
\9ete prosím disk %1 a klepnìte na OK.%n%nPokud se soubory na tomto disku nacházejí v jiné slo
\9ece ne
\9e v té, která je zobrazena ní
\9ee, pak zadejte správnou cestu nebo ji zvolte klepnutím na tlaèítko Procházet.
226 FileNotInDir2=Soubor "%1" nelze najít v "%2". Vlo
\9ete prosím správný disk nebo zvolte jinou slo
\9eku.
227 SelectDirectoryLabel=Specifikujte prosím umístìní dal
\9aího disku.
229 ; *** Installation phase messages
230 SetupAborted=Instalace nebyla zcela dokonèena.%n%nOpravte prosím chybu a spus
\9dte prùvodce instalací znovu.
231 EntryAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento krok vynecháte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit. Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru
\9ait.
233 ; *** Installation status messages
234 StatusCreateDirs=Vytváøejí se slo
\9eky...
235 StatusExtractFiles=Extrahují se soubory...
236 StatusCreateIcons=Vytváøejí se zástupci...
237 StatusCreateIniEntries=Vytváøejí se záznamy v inicializaèních souborech...
238 StatusCreateRegistryEntries=Vytváøejí se záznamy v systémovém registru...
239 StatusRegisterFiles=Registrují se soubory...
240 StatusSavingUninstall=Ukládají se informace pro odinstalaci produktu...
241 StatusRunProgram=Dokonèuje se instalace...
242 StatusRollback=Provedené zmìny se vracejí zpìt...
245 ErrorInternal2=Interní chyba: %1
246 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 selhala
247 ErrorFunctionFailed=%1 selhala; kód %2
248 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 selhala; kód %2.%n%3
249 ErrorExecutingProgram=Nelze spustit soubor:%n%1
251 ; *** Registry errors
252 ErrorRegOpenKey=Do
\9alo k chybì pøi otevírání klíèe systémového registru:%n%1\%2
253 ErrorRegCreateKey=Do
\9alo k chybì pøi vytváøení klíèe systémového registru:%n%1\%2
254 ErrorRegWriteKey=Do
\9alo k chybì pøi zápisu do klíèe systémového registru:%n%1\%2
257 ErrorIniEntry=Do
\9alo k chybì pøi vytváøení záznamu v inicializaèním souboru "%1".
259 ; *** File copying errors
260 FileAbortRetryIgnore=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento soubor pøeskoèíte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit (nedoporuèuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru
\9ait.
261 FileAbortRetryIgnore2=Akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Pokraèujete klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit (nedoporuèuje se). Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru
\9ait.
262 SourceIsCorrupted=Zdrojový soubor je po
\9akozen
263 SourceDoesntExist=Zdrojový soubor "%1" neexistuje
264 ExistingFileReadOnly=Existující soubor je urèen pouze pro ètení.%n%nAtribut "pouze pro ètení" odstraníte a akci zopakujete klepnutím na tlaèítko Opakovat. Tento soubor pøeskoèíte klepnutím na tlaèítko Pøeskoèit. Instalaci stornujete klepnutím na tlaèítko Pøeru
\9ait.
265 ErrorReadingExistingDest=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o ètení existujícího souboru:
266 FileExists=Soubor ji
\9e existuje.%n%nMá být prùvodcem instalace pøepsán?
267 ExistingFileNewer=Existující soubor je novìj
\9aí ne
\9e ten, který se prùvodce instalací pokou
\9aí nainstalovat. Doporuèuje se ponechat existující soubor.%n%nChcete jej ponechat?
268 ErrorChangingAttr=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o zmìnu atributù existujícího souboru:
269 ErrorCreatingTemp=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o vytvoøení souboru v cílové slo
\9ece:
270 ErrorReadingSource=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o ètení zdrojového souboru:
271 ErrorCopying=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o zkopírování souboru:
272 ErrorReplacingExistingFile=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o nahrazení existujícího souboru:
273 ErrorRestartReplace=Funkce "RestartReplace" prùvodce instalací selhala:
274 ErrorRenamingTemp=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o pøejmenování souboru v cílové slo
\9ece:
275 ErrorRegisterServer=Nelze zaregistrovat DLL/OCX: %1
276 ErrorRegSvr32Failed=Volání RegSvr32 selhalo s návratovým kódem %1
277 ErrorRegisterTypeLib=Nelze zaregistrovat typovou knihovnu: %1
279 ; *** Post-installation errors
280 ErrorOpeningReadme=Do
\9alo k chybì pøi pokusu o otevøení dokumentu "ÈTIMNE".
281 ErrorRestartingComputer=Prùvodci instalace se nepodaøilo restartovat Vá
\9a poèítaè. Restartujte jej prosím ruènì.
283 ; *** Uninstaller messages
284 UninstallNotFound=Soubor "%1" neexistuje. Produkt nelze odinstalovat.
285 UninstallOpenError=Soubor "%1" nelze otevøít. Produkt nelze odinstalovat.
286 UninstallUnsupportedVer=Formát souboru se záznamy k odinstalaci produktu "%1" nebyl touto verzí prùvodce odinstalací rozpoznán. Produkt nelze odinstalovat
287 UninstallUnknownEntry=V souboru obsahujícím informace k odinstalaci produktu byla zji
\9atìna neznámá polo
\9eka (%1)
288 ConfirmUninstall=Jste si opravdu jisti,
\9ee chcete produkt %1 a v
\9aechny jeho souèásti odinstalovat?
289 UninstallOnlyOnWin64=Tento produkt lze odinstalovat pouze v 64-bitových verzích MS Windows.
290 OnlyAdminCanUninstall=K odinstalaci tohoto produktu musíte být pøihlá
\9aeni s právy administrátora.
291 UninstallStatusLabel=Èekejte prosím dokud produkt %1 nebude odinstalován z Va
\9aeho poèítaèe.
292 UninstalledAll=Produkt %1 byl z Va
\9aeho poèítaèe úspì
\9anì odinstalován.
293 UninstalledMost=Produkt %1 byl odinstalován.%n%nNìkteré jeho souèásti se odinstalovat nepodaøilo. Mù
\9eete je v
\9aak odstranit ruènì.
294 UninstalledAndNeedsRestart=K dokonèení odinstalace produktu %1 je nezbytné, aby prùvodce odinstalací restartoval Vá
\9a poèítaè.%n%nChcete jej nyní restartovat?
295 UninstallDataCorrupted=Soubor "%1" je po
\9akozen. Produkt nelze odinstalovat
297 ; *** Uninstallation phase messages
298 ConfirmDeleteSharedFileTitle=Odebrat sdílený soubor?
299 ConfirmDeleteSharedFile2=Systém indikuje,
\9ee následující sdílený soubor není pou
\9eíván
\9eádnými jinými aplikacemi. Má být tento sdílený soubor prùvodcem odinstalací odstranìn?%n%nPokud nìkteré aplikace tento soubor pou
\9eívají, pak po jeho odstranìní nemusejí pracovat správnì. Pokud si nejste jisti, zvolte Ne. Ponechání tohoto souboru ve Va
\9aem systému nezpùsobí
\9eádnou
\9akodu.
300 SharedFileNameLabel=Název souboru:
301 SharedFileLocationLabel=Umístìní:
302 WizardUninstalling=Stav odinstalace
303 StatusUninstalling=Probíhá odinstalace produktu %1...
305 ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
306 ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
309 ;Inno Setup Built-in Custom Messages
310 NameAndVersion=%1 verze %2
311 AdditionalIcons=Dal
\9aí zástupci:
312 OptionalFeatures=Optional Features:
313 CreateDesktopIcon=Vytvoøit zástupce na &plo
\9ae
314 CreateQuickLaunchIcon=Vytvoøit zástupce na panelu &Snadné spu
\9atìní
315 ProgramOnTheWeb=Aplikace %1 na internetu
316 UninstallProgram=Odinstalovat aplikaci %1
317 LaunchProgram=Spustit aplikaci %1
318 AssocFileExtension=Vytvoøit &asociaci mezi soubory typu %2 a aplikací %1
319 AssocingFileExtension=Vytváøí se asociace mezi soubory typu %2 a aplikací %1...
321 ;Things we can also localize
322 CompanyName=Thingamahoochie Software
325 TypicalInstallation=Typical Installation
326 FullInstallation=Full Installation
327 CompactInstallation=Compact Installation
328 CustomInstallation=Custom Installation
331 AppCoreFiles=WinMerge Core Files
334 Frhed=Frhed(Free hex editor)
335 WinIMerge=WinIMerge(Image Diff/Merge)
336 ArchiveSupport=Archive Support
337 ShellExtension32bit=32-bit WinMerge ShellExtension
338 Patch=GnuWin32 Patch for Windows
340 ;Localization Components
342 BasqueLanguage=Basque menus and dialogs
343 BulgarianLanguage=Bulgarian menus and dialogs
344 CatalanLanguage=Catalan menus and dialogs
345 ChineseSimplifiedLanguage=Chinese (Simplified) menus and dialogs
346 ChineseTraditionalLanguage=Chinese (Traditional) menus and dialogs
347 CroatianLanguage=Croatian menus and dialogs
348 CzechLanguage=Czech menus and dialogs
349 DanishLanguage=Danish menus and dialogs
350 DutchLanguage=Dutch menus and dialogs
351 FinnishLanguage=Finnish menus and dialogs
352 FrenchLanguage=French menus and dialogs
353 GalicianLanguage=Galician menus and dialogs
354 GermanLanguage=German menus and dialogs
355 GreekLanguage=Greek menus and dialogs
356 HungarianLanguage=Hungarian menus and dialogs
357 ItalianLanguage=Italian menus and dialogs
358 JapaneseLanguage=Japanese menus and dialogs
359 KoreanLanguage=Korean menus and dialogs
360 LithuanianLanguage=Lithuanian menus and dialogs
361 NorwegianLanguage=Norwegian menus and dialogs
362 PersianLanguage=Persian menus and dialogs
363 PolishLanguage=Polish menus and dialogs
364 PortugueseBrazilLanguage=Portuguese (Brazilian) menus and dialogs
365 PortugueseLanguage=Portuguese menus and dialogs
366 RomanianLanguage=Romanian menus and dialogs
367 RussianLanguage=Russian menus and dialogs
368 SerbianLanguage=Serbian menus and dialogs
369 SinhalaLanguage=Sinhala menus and dialogs
370 SlovakLanguage=Slovak menus and dialogs
371 SlovenianLanguage=Slovenian menus and dialogs
372 SpanishLanguage=Spanish menus and dialogs
373 SwedishLanguage=Swedish menus and dialogs
374 TurkishLanguage=Turkish menus and dialogs
375 UkrainianLanguage=Ukrainian menus and dialogs
378 ExplorerContextMenu=&Enable Explorer context menu integration
379 IntegrateTortoiseCVS=Integrate with &TortoiseCVS
380 IntegrateTortoiseGIT=Integrate with To&rtoiseGIT
381 IntegrateTortoiseSVN=Integrate with T&ortoiseSVN
382 IntegrateClearCase=Integrate with Rational &ClearCase
383 AddToPath=&Add WinMerge folder to your system path
385 ; 3-way merge wizard page
386 ThreeWayMergeWizardPageCaption=3-Way Merge
387 ThreeWayMergeWizardPageDescription=Do you use WinMerge as a 3-way merge tool for TortoiseSVN/GIT?
388 RegisterWinMergeAs3WayMergeTool=Register WinMerge as a 3-way merge tool
389 MergeAtRightPane=Merge at right pane
390 MergeAtCenterPane=Merge at center pane
391 MergeAtLeftPane=Merge at left pane
392 AutoMergeAtStartup=Auto-merge at startup time
396 UsersGuide=User's Guide
397 ViewStartMenuFolder=&View the WinMerge Start Menu Folder
400 DeletePreviousStartMenu=The installer has detected that you changed the location of your start menu from "%s" to "%s". Would you like to delete the previous start menu folder?
402 ; Project file description
403 ProjectFileDesc=WinMerge Project file