OSDN Git Service

Add Lithuanian translation
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / InnoSetup / Danish.isl
1 ; Translation made with Translator 1.32 (http://www2.arnes.si/~sopjsimo/translator.html)
2 ; $Translator:NL=%n:TB=%t
3 ;
4 ; To download user-contributed translations of this file, go to:
5 ;   http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
6 ;
7 ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
8 ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
9 ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
10 ; two periods being displayed).
11 ;
12 ; ID: Danish.isl,v 5.1.11 2007/02/27 21:23:00 Thomas Vedel, veco@veco.dk
13
14 [LangOptions]
15 LanguageName=Dansk
16 LanguageID=$0406
17 LanguageCodePage=1252
18
19 ; If the language you are translating to requires special font faces or
20 ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
21 ;DialogFontName=MS Shell Dlg
22 ;DialogFontSize=8
23 ;DialogFontStandardHeight=13
24 ;TitleFontName=Arial
25 ;TitleFontSize=29
26 ;WelcomeFontName=Arial
27 ;WelcomeFontSize=12
28 ;CopyrightFontName=Arial
29 ;CopyrightFontSize=8
30
31 [Messages]
32 ; *** Application titles
33 SetupAppTitle=Installationsguide
34 SetupWindowTitle=Installationsguide - %1
35 UninstallAppTitle=Afinstaller
36 UninstallAppFullTitle=Afinstallerer %1
37
38 ; *** Misc. common
39 InformationTitle=Information
40 ConfirmTitle=Bekræft
41 ErrorTitle=Fejl
42
43 ; *** SetupLdr messages
44 SetupLdrStartupMessage=Denne guide installerer %1. Fortsæt?
45 LdrCannotCreateTemp=Kan ikke danne en midlertidig fil. Installationen afbrydes
46 LdrCannotExecTemp=Kan ikke udføre et program i mappen til opbevaring af midlertidige filer. Installationen afbrydes
47
48 ; *** Startup error messages
49 LastErrorMessage=%1.%n%nFejl %2: %3
50 SetupFileMissing=Filen %1 mangler i installations-mappen. Ret fejlen eller skaf en ny kopi af programmet.
51 SetupFileCorrupt=Installationsfilerne er ødelagt. Skaf en ny kopi af installationsprogrammet.
52 SetupFileCorruptOrWrongVer=Installationsfilerne er ødelagt, eller også passer de ikke til denne version af installationen. Ret fejlen eller skaf en ny kopi af installationsprogrammet.
53 NotOnThisPlatform=Programmet kan ikke anvendes på %1.
54 OnlyOnThisPlatform=Programmet kan kun anvendes på %1.
55 OnlyOnTheseArchitectures=Dette program kan kun installeres på Windows-versioner som er designet til denne processortype:%n%n%1
56 MissingWOW64APIs=Den anvendte Windows-version indeholder ikke funktioner som er nødvendige for at foretage en 64-bit installation. Du kan afhjælpe problemet ved at installere Service Pack %1.
57 WinVersionTooLowError=Programmet kræver %1 version %2 eller nyere.
58 WinVersionTooHighError=Programmet kan ikke installeres på %1 version %2 eller nyere.
59 AdminPrivilegesRequired=Du skal være logget på som administrator for at kunne installere dette program.
60 PowerUserPrivilegesRequired=Du skal være logget på som administrator eller være medlem af superbruger-gruppen for at kunne installere dette program.
61 SetupAppRunningError=Programmet %1 er aktivt.%n%nAfslut venligst først programmet, og klik dernæst OK for at fortsætte, eller Annuller for at afbryde.
62 UninstallAppRunningError=Programmet %1 er aktivt.%n%nAfslut venligst først programmet, og klik dernæst OK for at fortsætte, eller Annuller for at afbryde.
63
64 ; *** Misc. errors
65 ErrorCreatingDir=Installationen kunne ikke oprette mappen "%1"
66 ErrorTooManyFilesInDir=Det kan ikke lade sig gøre at oprette en fil i mappen "%1" fordi mappen indeholder for mange filer
67
68 ; *** Setup common messages
69 ExitSetupTitle=Afbryd installationen
70 ExitSetupMessage=Installationen er ikke færdiggjort. Hvis der afbrydes nu, vil programmet ikke blive installeret.%n%nInstallationsguiden skal køres igen for at færdiggøre installationen.%n%nAfbryd installationen?
71 AboutSetupMenuItem=&Om installationsguiden...
72 AboutSetupTitle=Om installationsguiden
73 AboutSetupMessage=%1 version %2%n%3%n%n%1 hjemmeside:%n%4
74 AboutSetupNote=
75
76 ; *** Buttons
77 TranslatorNote=
78 ButtonBack=< &Tilbage
79 ButtonNext=Næ&ste >
80 ButtonInstall=&Installer
81 ButtonOK=&OK
82 ButtonCancel=&Afbryd
83 ButtonYes=&Ja
84 ButtonYesToAll=Ja til A&lle
85 ButtonNo=&Nej
86 ButtonNoToAll=Nej t&il Alle
87 ButtonFinish=&Færdig
88 ButtonBrowse=&Gennemse...
89 ButtonWizardBrowse=G&ennemse...
90 ButtonNewFolder=&Opret Ny Mappe
91
92 ; *** "Select Language" dialog messages
93 SelectLanguageTitle=Vælg installationssprog
94 SelectLanguageLabel=Vælg hvilket sprog der skal anvendes under installationen:
95
96 ; *** Common wizard text
97 ClickNext=Klik Næste for at fortsætte, eller Afbryd for at afslutte.
98 BeveledLabel=
99 BrowseDialogTitle=Udvælg mappe
100 BrowseDialogLabel=Vælg en mappe fra nedenstående liste. Klik dernæst OK.
101 NewFolderName=Ny Mappe
102
103 ; *** "Welcome" wizard page
104 WelcomeLabel1=Velkommen til [name] installationsguiden
105 WelcomeLabel2=Denne guide installerer [name/ver] på computeren.%n%nDet anbefales at alle andre programmer afsluttes før der fortsættes.
106
107 ; *** "Password" wizard page
108 WizardPassword=Adgangskode
109 PasswordLabel1=Installationen er beskyttet med adgangskode.
110 PasswordLabel3=Indtast adgangskoden og klik Næste for at fortsætte. Der skelnes mellem store og små bogstaver.
111 PasswordEditLabel=&Adgangskode:
112 IncorrectPassword=Adgangskoden er ikke korrekt. Prøv igen, og husk at der skelnes mellem store og små bogstaver.
113
114 ; *** "License Agreement" wizard page
115 WizardLicense=Licensaftale
116 LicenseLabel=Læs venligst den følgende information, som er vigtig, inden du fortsætter.
117 LicenseLabel3=Læs venligst licensaftalen. Du skal acceptere betingelserne i aftalen for at fortsætte installationen.
118 LicenseAccepted=Jeg &accepterer aftalen
119 LicenseNotAccepted=Jeg accepterer &ikke aftalen
120
121 ; *** "Information" wizard pages
122 WizardInfoBefore=Information
123 InfoBeforeLabel=Læs følgende information inden du fortsætter.
124 InfoBeforeClickLabel=Tryk på Næste, når du er klar til at fortsætte installationen.
125 WizardInfoAfter=Information
126 InfoAfterLabel=Læs følgende information inden du fortsætter.
127 InfoAfterClickLabel=Tryk på Næste, når du er klar til at fortsætte installationen.
128
129 ; *** "User Information" wizard page
130 WizardUserInfo=Brugerinformation
131 UserInfoDesc=Indtast dine oplysninger.
132 UserInfoName=&Brugernavn:
133 UserInfoOrg=&Organisation:
134 UserInfoSerial=&Serienummer:
135 UserInfoNameRequired=Du skal indtaste et navn.
136
137 ; *** "Select Destination Directory" wizard page
138 WizardSelectDir=Vælg installationsmappe
139 SelectDirDesc=Hvor skal [name] installeres?
140 SelectDirLabel3=Guiden installerer [name] i følgende mappe.
141 SelectDirBrowseLabel=Klik Næste for at fortsætte. Hvis du vil vælge en anden mappe skal du klikke Gennemse.
142 DiskSpaceMBLabel=Der skal være mindst [mb] MB fri diskplads.
143 ToUNCPathname=Guiden kan ikke installere på et UNC-stinavn. Hvis du prøver på at installere på et netværk, er du nødt til at oprette et netværksdrev.
144 InvalidPath=Du skal indtaste den fulde sti med drevangivelse; for eksempel:%n%nC:\APP%n%neller et UNC-stinavn på formen:%n%n\\server\share
145 InvalidDrive=Drevet eller UNC-stien du valgte eksisterer ikke. Vælg venligst noget andet.
146 DiskSpaceWarningTitle=Ikke nok fri diskplads.
147 DiskSpaceWarning=Guiden kræver mindst %1 KB fri diskplads for at kunne foretage installationen, men det valgte drev har kun %2 KB diskplads tilgængelig.%n%nVil du installere alligevel?
148 DirNameTooLong=Mappens eller stiens navn er for langt.
149 InvalidDirName=Mappenavnet er ikke gyldigt.
150 BadDirName32=Navne på mapper må ikke indeholde nogen af følgende tegn:%n%n%1
151 DirExistsTitle=Mappen eksisterer
152 DirExists=Mappen:%n%n%1%n%neksisterer allerede. Ønsker du at installere i denne mappe alligevel?
153 DirDoesntExistTitle=Mappen eksisterer ikke.
154 DirDoesntExist=Mappen:%n%n%1%n%neksisterer ikke. Ønsker du at oprette denne mappe?
155
156 ; *** "Select Components" wizard page
157 WizardSelectComponents=Vælg Komponenter
158 SelectComponentsDesc=Hvilke komponenter skal installeres?
159 SelectComponentsLabel2=Vælg de komponenter der skal installeres, og fjern markering fra dem der ikke skal installeres. Klik Næste for at fortsætte.
160 FullInstallation=Komplet installation
161 ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
162 CompactInstallation=Kompakt installation
163 CustomInstallation=Tilpasset installation
164 NoUninstallWarningTitle=Komponenterne er installeret
165 NoUninstallWarning=Installationen har konstateret at følgende komponenter allerede er installeret på computeren:%n%n%1%n%nAt fravælge komponenterne vil ikke fjerne dem.%n%nFortsæt alligevel?
166 ComponentSize1=%1 KB
167 ComponentSize2=%1 MB
168 ComponentsDiskSpaceMBLabel=Det valgte kræver mindst [mb] MB fri plads på harddisken.
169
170 ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
171 WizardSelectTasks=Vælg ekstra opgaver
172 SelectTasksDesc=Hvilke andre opgaver skal udføres?
173 SelectTasksLabel2=Vælg hvilke ekstraopgaver der skal udføres under installationen af [name] og klik på Næste.
174
175 ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
176 WizardSelectProgramGroup=Vælg Start-menu mappe
177 SelectStartMenuFolderDesc=Hvor skal installationen oprette genveje til programmet?
178 SelectStartMenuFolderLabel3=Installationsguiden opretter genveje (ikoner) til programmet i følgende mappe i Start-menuen.
179 SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Klik Næste for at fortsætte. Hvis du vil vælge en anden mappe skal du klikke Gennemse.
180 MustEnterGroupName=Du skal angive et mappenavn.
181 GroupNameTooLong=Mappens eller stiens navn er for langt.
182 InvalidGroupName=Mappenavnet er ikke gyldigt.
183 BadGroupName=Tegnene %1 må ikke anvendes i navnet på en programgruppe. Angiv andet navn.
184 NoProgramGroupCheck2=Opret ingen programgruppe i Start-menuen
185
186 ; *** "Ready to Install" wizard page
187 WizardReady=Klar til at installere
188 ReadyLabel1=Installationsguiden er nu klar til at installere [name] på computeren.
189 ReadyLabel2a=Tryk på Installer for at fortsætte med installationen, eller tryk på Tilbage hvis du ønsker at se eller ændre dine indstillinger.
190 ReadyLabel2b=Tryk på Installer for at fortsætte med installationen.
191 ReadyMemoUserInfo=Oplysninger om brugeren:
192 ReadyMemoDir=Installationsmappe :
193 ReadyMemoType=Installationstype:
194 ReadyMemoComponents=Valgte komponenter:
195 ReadyMemoGroup=Start-menu mappe:
196 ReadyMemoTasks=Valgte ekstraopgaver:
197
198 ; *** "Preparing to Install" wizard page
199 WizardPreparing=Klargør installationen
200 PreparingDesc=Installationsguiden klargør installationen af [name] på din computer.
201 PreviousInstallNotCompleted=Den foregående installation eller fjernelse af et program er ikke afsluttet. Du skal genstarte computeren for at afslutte den foregående installation.%n%nEfter genstarten skal du køre installationsguiden igen for at fuldføre installationen af [name].
202 CannotContinue=Installationsguiden kan ikke fortsætte. Klik på Fortryd for at afslutte.
203
204 ; *** "Installing" wizard page
205 WizardInstalling=Installerer
206 InstallingLabel=Vent mens installationsguiden installerer [name] på din computer.
207
208 ; *** "Setup Completed" wizard page
209 FinishedHeadingLabel=Afslutter installation af [name]
210 FinishedLabelNoIcons=Installationsguiden har installeret [name] på din computer.
211 FinishedLabel=Installationsguiden har installeret [name] på din computer. Programmet kan startes ved at vælge de oprettede genveje.
212 ClickFinish=Klik på Færdig for at afslutte installationsprogrammet.
213 FinishedRestartLabel=For at fuldføre installationen af [name], skal din computer genstartes. Vil du genstarte computeren nu?
214 FinishedRestartMessage=For at fuldføre installationen af [name], skal din computer genstartes.%n%nVil du genstarte computeren nu?
215 ShowReadmeCheck=Ja, jeg vil gerne læse README filen
216 YesRadio=&Ja, genstart computeren nu
217 NoRadio=&Nej, jeg genstarter selv computeren senere
218 ; used for example as 'Run MyProg.exe'
219 RunEntryExec=Kør %1
220 ; used for example as 'View Readme.txt'
221 RunEntryShellExec=Læs %1
222
223 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
224 ChangeDiskTitle=Installationsprogrammet skal bruge den næste disk(ette)
225 SelectDiskLabel2=Indsæt disk nr. %1 og klik OK.%n%nHvis filerne findes i en anden mappe så indtast stien eller klik Gennemse.
226 PathLabel=&Stinavn:
227 FileNotInDir2=Filen "%1" findes ikke i "%2". Indsæt den rigtige disk eller vælg en anden mappe.
228 SelectDirectoryLabel=Angiv placeringen af den næste disk.
229
230 ; *** Installation phase messages
231 SetupAborted=Installationen blev ikke gennemført.%n%nInstaller igen, hent programmet på ny, eller kontakt producenten for hjælp.
232 EntryAbortRetryIgnore=Klik Gentag for at forsøge igen, Ignorer for at fortsætte alligevel, eller Afbryd for at annullere installationen.
233
234 ; *** Installation status messages
235 StatusCreateDirs=Opretter mapper...
236 StatusExtractFiles=Udpakker filer...
237 StatusCreateIcons=Opretter program-genveje...
238 StatusCreateIniEntries=Opretter INI-filer...
239 StatusCreateRegistryEntries=Opdaterer registrerings-databasen...
240 StatusRegisterFiles=Registrerer filer...
241 StatusSavingUninstall=Gemmer information om afinstallation...
242 StatusRunProgram=Færdiggør installation...
243 StatusRollback=Fjerner programmet igen...
244
245 ; *** Misc. errors
246 ErrorInternal2=Intern fejl: %1
247 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 fejlede
248 ErrorFunctionFailed=%1 fejlede; kode %2
249 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fejlede; kode %2.%n%3
250 ErrorExecutingProgram=Kan ikke udføre filen:%n%1
251
252 ; *** Registry errors
253 ErrorRegOpenKey=Fejl ved åbning af  registreringsnøgle:%n%1\%2
254 ErrorRegCreateKey=Fejl ved oprettelse af registreringsnøgle:%n%1\%2
255 ErrorRegWriteKey=Fejl ved skrivning til registreringsnøgle:%n%1\%2
256
257 ; *** INI errors
258 ErrorIniEntry=Fejl ved oprettelse af variabel i INI-filen "%1".
259
260 ; *** File copying errors
261 FileAbortRetryIgnore=Klik Gentag for at prøve igen, Ignorer for at springe filen over (kan normalt ikke anbefales) eller Afbryd for at afslutte installationen.
262 FileAbortRetryIgnore2=Klik Gentag for at prøve igen, Ignorer for at fortsætte alligevel (kan normalt ikke anbefales) eller Afbryd for at afslutte installationen.
263 SourceIsCorrupted=Kildefilen er beskadiget
264 SourceDoesntExist=Kildefilen "%1" findes ikke
265 ExistingFileReadOnly=Den eksisterende fil er markeret som skrivebeskyttet.%n%nKlik Gentag for at prøve igen (efter at du har fjernet skrivebeskyttelsen), Ignorer for at springe filen over eller Afbryd for at afslutte installationen.
266 ErrorReadingExistingDest=Der opsted en fejl ved forsøg på at læse den eksisterende fil:
267 FileExists=Filen eksisterer allerede.%n%nSkal Installationsguiden overskrive den?
268 ExistingFileNewer=Den eksisterende fil er nyere end den installation forsøger at skrive. Det anbefales at beholde den eksisterende fil.%n%n Skal den eksisterende fil beholdes?
269 ErrorChangingAttr=Der opstod en fejl ved forsøg på at ændre attributter for den eksisterende fil:
270 ErrorCreatingTemp=En fejl opstod ved forsøg på at oprette en fil i mappen:
271 ErrorReadingSource=En fejl opstod ved forsøg på at læse kildefilen:
272 ErrorCopying=En fejl opstod ved forsøg på at kopiere en fil:
273 ErrorReplacingExistingFile=En fejl opstod ved forsøg på at overskrive den eksisterende fil:
274 ErrorRestartReplace=Genstart/Erstat fejlede:
275 ErrorRenamingTemp=En fejl opstod ved forsøg på at omdøbe en fil i modtagemappen:
276 ErrorRegisterServer=Kan ikke registrere DLL/OCX: %1
277 ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 fejlede med exit kode %1
278 ErrorRegisterTypeLib=Kan ikke registrere typebiblioteket: %1
279
280 ; *** Post-installation errors
281 ErrorOpeningReadme=Der opstod en fejl ved forsøg på at åbne README filen.
282 ErrorRestartingComputer=Installationen kunne ikke genstarte computeren. Genstart venligst computeren manuelt.
283
284 ; *** Uninstaller messages
285 UninstallNotFound=Filen "%1" eksisterer ikke. Afinstallationen kan ikke fortsætte.
286 UninstallOpenError=Filen "%1" kunne ikke åbnes. Kan ikke afinstallere
287 UninstallUnsupportedVer=Afinstallations-logfilen "%1" er i et format der ikke kan genkendes af denne version af afinstallations-programmet. Afinstallationen afbrydes
288 UninstallUnknownEntry=Der er en ukendt kommando (%1) i afinstallings-logfilen.
289 ConfirmUninstall=Er du sikker på at %1 og alle tilhørende komponenter skal fjernes fra computeren?
290 UninstallOnlyOnWin64=Denne installation kan kun fjernes på 64-bit Windows-versioner
291 OnlyAdminCanUninstall=Programmet kan kun fjernes af en bruger med administrator-rettigheder.
292 UninstallStatusLabel=Vent venligst imens %1 fjernes.
293 UninstalledAll=%1 er fjernet uden fejl.
294 UninstalledMost=%1 Afinstallation er afsluttet.%n%nNogle filer kunne ikke fjernes. Fjern dem manuelt, hvis du ikke ønsker de skal blive liggende.
295 UninstalledAndNeedsRestart=For at afslutte afinstallation af %1 skal computeren genstartes.%n%nVil du genstarte nu?
296 UninstallDataCorrupted="%1" er beskadiget. Afinstallation kan ikke foretages
297
298 ; *** Uninstallation phase messages
299 ConfirmDeleteSharedFileTitle=Fjern delt fil?
300 ConfirmDeleteSharedFile2=Systemet mener ikke længere at følgende delte fil(er) benyttes. Skal den/de delte fil(er) fjernes under afinstallationen?%n%nHvis du er usikker så vælg Nej. Beholdes filen på maskinen, vil den ikke gøre nogen skade, men hvis filen fjernes, selv om den stadig anvendes, bliver de programmer, der anvender filen, ustabile
301 SharedFileNameLabel=Filnavn:
302 SharedFileLocationLabel=Placering:
303 WizardUninstalling=Status for afinstallation
304 StatusUninstalling=Afinstallerer %1...
305
306 ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
307 ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
308
309 [CustomMessages]
310 ;Inno Setup Built-in Custom Messages
311 NameAndVersion=%1 version %2
312 AdditionalIcons=Ekstra ikoner:
313 OptionalFeatures=Valgfrie komponenter:
314 CreateDesktopIcon=Lav ikon på &skrivebordet
315 CreateQuickLaunchIcon=Lav &hurtigstart-ikon
316 ProgramOnTheWeb=%1 på internettet
317 UninstallProgram=Afinstaller (fjern) %1
318 LaunchProgram=Kør %1
319 AssocFileExtension=&Sammenkæd %1 med filtypen %2
320 AssocingFileExtension=Sammenkæder %1 med filtypen %2...
321
322 ;Things we can also localize
323 CompanyName=Thingamahoochie Software
324
325 ;Types
326 TypicalInstallation=Typisk installation
327 FullInstallation=Fuld installation
328 CompactInstallation=Kompakt installation
329 CustomInstallation=Tilpasset installation
330
331 ;Components
332 AppCoreFiles=WinMerge basis filer
333 Filters=Filtre
334 Plugins=Plugins
335 Frhed=Frhed(Free hex editor)
336 WinIMerge=WinIMerge(Image Diff/Merge)
337 ArchiveSupport=Archive Support
338 ShellExtension32bit=32-bit WinMerge ShellExtension
339 Patch=GnuWin32 Patch for Windows
340
341 ;Localization Components
342 Languages=Sprog
343 BasqueLanguage=Baskiske menuer og dialoger
344 BulgarianLanguage=Bulgarske menuer og dialoger
345 CatalanLanguage=Katalanske menuer og dialoger
346 ChineseSimplifiedLanguage=Kinesiske (simpel) menuer og dialoger
347 ChineseTraditionalLanguage=Kinesiske (traditionel) menuer og dialoger
348 CroatianLanguage=Kroatiske menuer og dialoger
349 CzechLanguage=Tjekkiske menuer og dialoger
350 DanishLanguage=Danske menuer og dialoger
351 DutchLanguage=Hollandske menuer og dialoger
352 FinnishLanguage=Finske menuer og dialoger
353 FrenchLanguage=Franske menuer og dialoger
354 GalicianLanguage=Galisiske menuer og dialoger
355 GermanLanguage=Tyske menuer og dialoger
356 GreekLanguage=Græske menuer og dialoger
357 HungarianLanguage=Ungarske menuer og dialoger
358 ItalianLanguage=Italienske menuer og dialoger
359 JapaneseLanguage=Japanske menuer og dialoger
360 KoreanLanguage=Koreanske menuer og dialoger
361 LithuanianLanguage=Litauiske menuer og dialoger
362 NorwegianLanguage=Norske menuer og dialoger
363 PersianLanguage=Persiske menuer og dialoger
364 PolishLanguage=Polske menuer og dialoger
365 PortugueseBrazilLanguage=Portugisiske (Brasilien) menuer og dialoger
366 PortugueseLanguage=Portugisiske menuer og dialoger
367 RomanianLanguage=Rumanske menuer og dialoger
368 RussianLanguage=Russiske menuer og dialoger
369 SerbianLanguage=Serbiske menuer og dialoger
370 SinhalaLanguage=Singalesiske menuer og dialoger
371 SlovakLanguage=Slovakiske menuer og dialoger
372 SlovenianLanguage=Slovenske menuer og dialoger
373 SpanishLanguage=Spanske menuer og dialoger
374 SwedishLanguage=Svenske menuer og dialoger
375 TurkishLanguage=Tyrkiske menuer og dialoger
376 UkrainianLanguage=Ukrainske menuer og dialoger
377
378 ;Tasks
379 ExplorerContextMenu=&Installer Explorer kontekst menu integrationen
380 IntegrateTortoiseCVS=Integrer med &TortoiseCVS
381 IntegrateTortoiseGIT=Integrer med To&rtoiseGIT
382 IntegrateTortoiseSVN=Integrer med T&ortoiseSVN
383 IntegrateClearCase=Integrer med Rational &ClearCase
384 AddToPath=&Tilføj WinMerge folderen til din system path
385
386 ; 3-way merge wizard page
387 ThreeWayMergeWizardPageCaption=3-Way Merge
388 ThreeWayMergeWizardPageDescription=Do you use WinMerge as a 3-way merge tool for TortoiseSVN/GIT?
389 RegisterWinMergeAs3WayMergeTool=Register WinMerge as a 3-way merge tool
390 MergeAtRightPane=Merge at right pane
391 MergeAtCenterPane=Merge at center pane
392 MergeAtLeftPane=Merge at left pane
393 AutoMergeAtStartup=Auto-merge at startup time
394
395 ;Icon Labels
396 ReadMe=Læs mig
397 UsersGuide=Brugermanualen
398 ViewStartMenuFolder=&Se WinMerge Start Menu folderen
399
400 ;Code Dialogs
401 DeletePreviousStartMenu=Installationsprogrammet har detekteret at du har ændret folderen for din start menu fra "%s" til "%s". Vil du slette den tidligere start menu folder?
402
403 ; Project file description
404 ProjectFileDesc=WinMerge projektfil