OSDN Git Service

029ff0bdd3d6e19df60ade2fe3999002ffbd893a
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / InnoSetup / Polish.isl
1 ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Polish messages ***
2 ; Krzysztof Cynarski <krzysztof at cynarski.net>
3 ;
4 ; To download user-contributed translations of this file, go to:
5 ;   http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
6 ;
7 ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
8 ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
9 ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
10 ; two periods being displayed).
11 ;
12 ; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Polish.isl,v 1.16 2007/03/09 16:56:52 jr Exp $
13
14 [LangOptions]
15 LanguageName=Polski
16 LanguageID=$0415
17 LanguageCodePage=1250
18
19 [Messages]
20
21 ; *** Application titles
22 SetupAppTitle=Instalator
23 SetupWindowTitle=Instalacja - %1
24 UninstallAppTitle=Deinstalacja
25 UninstallAppFullTitle=Odinstaluj %1
26
27 ; *** Misc. common
28 InformationTitle=Informacja
29 ConfirmTitle=Potwierd\9f
30 ErrorTitle=B³¹d
31
32 ; *** SetupLdr messages
33 SetupLdrStartupMessage=Ten program zainstaluje aplikacjê %1. Czy chcesz kontynuowaæ?
34 LdrCannotCreateTemp=Nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego. Instalacja przerwana
35 LdrCannotExecTemp=Nie mo¿na uruchomiæ pliku w folderze tymczasowym. Instalacja przerwana
36
37 ; *** Startup error messages
38 LastErrorMessage=%1.%n%nB³¹d %2: %3
39 SetupFileMissing=W folderze instalacyjnym brak pliku %1.%nProszê usun¹æ problem lub uzyskaæ now¹ kopiê programu instalacyjnego.
40 SetupFileCorrupt=Pliki sk³adowe Instalatora s¹ uszkodzone. Proszê uzyskaæ now¹ kopiê Instalatora od producenta.
41 SetupFileCorruptOrWrongVer=Pliki sk³adowe instalatora s¹ uszkodzone lub niezgodne z t¹ wersj¹ Instalatora. Proszê rozwi¹zaæ ten problem lub uzyskaæ now¹ kopiê Instalatora od producenta.
42 NotOnThisPlatform=Tego programu nie mo¿na uruchomiæ w systemie %1.
43 OnlyOnThisPlatform=Ten program wymaga systemu %1.
44 OnlyOnTheseArchitectures=Ten program mo¿e byæ uruchomiony tylko w systemie Windows zaprojektowanym na procesory o architekturach:%n%n%1
45 MissingWOW64APIs=Ta wersja systemu Windows nie zawiera komponentów niezbêdnych do przeprowadzenia 64 bitowej instalacji. Aby usun¹æ ten problem, proszê zainstalowaæ Service Pack %1.
46 WinVersionTooLowError=Ten program wymaga %1 w wersji %2 lub pó\9fniejszej.
47 WinVersionTooHighError=Ten program nie mo¿e byæ zainstalowany w wersji %2 lub pó\9fniejszej systemu %1.
48 AdminPrivilegesRequired=Aby przeprowadziæ instalacjê tego programu, U¿ytkownik musi byæ zalogowany z uprawnieniami administratora.
49 PowerUserPrivilegesRequired=Aby przeprowadziæ instalacjê tego programu, U¿ytkownik musi byæ zalogowany z uprawnieniami administratora lub u¿ytkownika zaawansowanego.
50 SetupAppRunningError=Instalator wykry³, ¿e %1 jest aktualnie uruchomiony.%n%nZamknij wszystkie okienka tej aplikacji, a potem wybierz przycisk OK, aby kontynuowaæ, lub Anuluj, aby przerwaæ instalacjê.
51 UninstallAppRunningError=Deinstalator wykry³, ¿e %1 jest aktualnie uruchomiony.%n%nZamknij teraz wszystkie okna tej aplikacji, a nastêpnie wybierz przycisk OK, aby kontynuowaæ, lub Anuluj, aby przerwaæ deinstalacje.
52
53 ; *** Misc. errors
54 ErrorCreatingDir=Instalator nie móg³ utworzyæ foldera "%1"
55 ErrorTooManyFilesInDir=Nie mo¿na utworzyæ pliku w folderze %1, poniewa¿ zawiera on za du¿o plików
56
57 ; *** Setup common messages
58 ExitSetupTitle=Zakoñcz instalacjê
59 ExitSetupMessage=Instalacja nie jest zakoñczona. Je¿eli przerwiesz j¹ teraz, program nie zostanie zainstalowany. Mo¿na ponowiæ instalacjê pó\9fniej, uruchamiaj¹c pakiet Instalatora.%n%nCzy chcesz przerwaæ instalacjê ?
60 AboutSetupMenuItem=&O Instalatorze...
61 AboutSetupTitle=O Instalatorze
62 AboutSetupMessage=%1 wersja %2%n%3%n%n Strona domowa %1:%n%4
63 AboutSetupNote=
64 TranslatorNote=Wersja Polska: Krzysztof Cynarski%n<krzysztof at cynarski.net>
65
66 ; *** Buttons
67 ButtonBack=< &Wstecz
68 ButtonNext=&Dalej >
69 ButtonInstall=&Instaluj
70 ButtonOK=OK
71 ButtonCancel=Anuluj
72 ButtonYes=&Tak
73 ButtonYesToAll=Tak na &wszystkie
74 ButtonNo=&Nie
75 ButtonNoToAll=N&ie na wszystkie
76 ButtonFinish=&Zakoñcz
77 ButtonBrowse=&Przegl¹daj...
78 ButtonWizardBrowse=P&rzegl¹daj...
79 ButtonNewFolder=&Utwórz nowy folder
80
81 ; *** "Select Language" dialog messages
82 SelectLanguageTitle=Wybierz jêzyk instalacji
83 SelectLanguageLabel=Wybierz jêzyk u¿ywany podczas instalacji:
84
85 ; *** Common wizard text
86 ClickNext=Wybierz przycisk Dalej, aby kontynuowaæ, lub Anuluj, aby zakoñczyæ instalacjê.
87 BeveledLabel=
88 BrowseDialogTitle=Wska¿ folder
89 BrowseDialogLabel=Wybierz folder z poni¿szej listy, a nastêpnie wybierz przycisk OK.
90 NewFolderName=Nowy folder
91
92 ; *** "Welcome" wizard page
93 WelcomeLabel1=Witamy w Kreatorze instalacji programu [name].
94 WelcomeLabel2=Instalator zainstaluje teraz program [name/ver] na Twoim komputerze.%n%nZalecane jest zamkniêcie wszystkich innych uruchomionych programów przed rozpoczêciem procesu instalacji.
95
96 ; *** "Password" wizard page
97 WizardPassword=Has³o
98 PasswordLabel1=Ta instalacja jest zabezpieczona has³em.
99 PasswordLabel3=Podaj has³o, potem wybierz przycisk Dalej, aby kontynuowaæ. W has³ach rozró¿niane s¹ du¿e i ma³e litery.
100 PasswordEditLabel=&Has³o:
101 IncorrectPassword=Wprowadzone has³o nie jest poprawne. Spróbuj ponownie.
102
103 ; *** "License Agreement" wizard page
104 WizardLicense=Umowa Licencyjna
105 LicenseLabel=Przed kontynuacj¹ proszê przeczytaæ poni¿sze wa¿ne informacje.
106 LicenseLabel3=Proszê przeczytaæ tekst Umowy Licencyjnej. Musisz zgodziæ siê na warunki tej umowy przed kontynuacj¹ instalacji.
107 LicenseAccepted=&Akceptujê warunki umowy
108 LicenseNotAccepted=&Nie akceptujê warunków umowy
109
110 ; *** "Information" wizard pages
111 WizardInfoBefore=Informacja
112 InfoBeforeLabel=Przed przej\9cciem do dalszego etapu instalacji, proszê przeczytaæ poni¿sz¹ informacjê.
113 InfoBeforeClickLabel=Kiedy bêdziesz gotowy do instalacji, kliknij przycisk Dalej.
114 WizardInfoAfter=Informacja
115 InfoAfterLabel=Przed przej\9cciem do dalszego etapu instalacji, proszê przeczytaæ poni¿sz¹ informacjê.
116 InfoAfterClickLabel=Gdy bêdziesz gotowy do zakoñczenia instalacji, kliknij przycisk Dalej.
117
118 ; *** "User Information" wizard page
119 WizardUserInfo=Dane U¿ytkownika
120 UserInfoDesc=Proszê podaæ swoje dane.
121 UserInfoName=&Nazwisko:
122 UserInfoOrg=&Organizacja:
123 UserInfoSerial=Numer &seryjny:
124 UserInfoNameRequired=Musisz podaæ nazwisko.
125
126 ; *** "Select Destination Location" wizard page
127 WizardSelectDir=Wybierz docelow¹ lokalizacjê
128 SelectDirDesc=Gdzie ma byæ zainstalowany program [name]?
129 SelectDirLabel3=Instalator zainstaluje program [name] do poni¿szego folderu.
130 SelectDirBrowseLabel=Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaæ. Je\9cli chcesz okre\9cliæ inny folder, kliknij przycisk Przegl¹daj.
131 DiskSpaceMBLabel=Potrzeba przynajmniej [mb] MB wolnego miejsca na dysku.
132 ToUNCPathname=Instalator nie mo¿e instalowaæ do \9ccie¿ki UNC. Je\9cli próbujesz zainstalowaæ program na dysku sieciowym, najpierw zmapuj ten dysk.
133 InvalidPath=Musisz wprowadziæ pe³n¹ \9ccie¿kê wraz z liter¹ dysku, np.:%n%nC:\PROGRAM%n%nlub scie¿kê sieciow¹ (UNC) w formacie:%n%n\\serwer\udzia³
134 InvalidDrive=Wybrany dysk lub udostêpniony folder sieciowy nie istnieje. Proszê wybraæ inny.
135 DiskSpaceWarningTitle=Niewystarczaj¹ca ilo\9cæ wolnego miejsca na dysku
136 DiskSpaceWarning=Instalator wymaga co najmniej %1 KB wolnego miejsca na dysku. Wybrany dysk posiada tylko %2 KB dostêpnego miejsca.%n%nCzy pomimo to chcesz kontynuowaæ?
137 DirNameTooLong=Nazwa folderu lub \9ccie¿ki jest za d³uga.
138 InvalidDirName=Niepoprawna nazwa folderu.
139 BadDirName32=Nazwa folderu nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z nastêpuj¹cych znaków:%n%n%1
140 DirExistsTitle=Ten folder ju¿ istnieje
141 DirExists=Folder%n%n%1%n%nju¿ istnieje. Czy pomimo to chcesz zainstalowaæ program w tym folderze?
142 DirDoesntExistTitle=Nie ma takiego folderu
143 DirDoesntExist=Folder:%n%n%1%n%nnie istnieje. Czy chcesz, aby zosta³ utworzony?
144
145 ; *** "Select Components" wizard page
146 WizardSelectComponents=Zaznacz komponenty
147 SelectComponentsDesc=Które komponenty maj¹ byæ zainstalowane?
148 SelectComponentsLabel2=Zaznacz komponenty, które chcesz zainstalowaæ, odznacz te, których nie chcesz zainstalowaæ. Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaæ.
149 FullInstallation=Instalacja pe³na
150 ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
151 CompactInstallation=Instalacja podstawowa
152 CustomInstallation=Instalacja u¿ytkownika
153 NoUninstallWarningTitle=Zainstalowane komponenty
154 NoUninstallWarning=Instalator wykry³, ¿e w twoim komputerze s¹ ju¿ zainstalowane nastêpuj¹ce komponenty:%n%n%1%n%nOdznaczenie któregokolwiek z nich nie spowoduje ich deinstalacji.%n%nCzy pomimo tego chcesz kontynuowaæ?
155 ComponentSize1=%1 KB
156 ComponentSize2=%1 MB
157 ComponentsDiskSpaceMBLabel=Wybrane komponenty wymagaj¹ co najmniej [mb] MB na dysku.
158
159 ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
160 WizardSelectTasks=Zaznacz dodatkowe zadania
161 SelectTasksDesc=Które dodatkowe zadania maj¹ byæ wykonane?
162 SelectTasksLabel2=Zaznacz dodatkowe zadania, które Instalator ma wykonaæ podczas instalacji programu [name], a nastêpnie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaæ.
163
164 ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
165 WizardSelectProgramGroup=Wybierz folder Menu Start
166 SelectStartMenuFolderDesc=Gdzie maj¹ byæ umieszczone skróty do programu?
167 SelectStartMenuFolderLabel3=Instalator stworzy skróty do programu w poni¿szym folderze Menu Start.
168 SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Kliknij przycisk Dalej, aby kontynuowaæ. Je\9cli chcesz okre\9cliæ inny folder, kliknij przycisk Przegl¹daj.
169 MustEnterGroupName=Musisz wprowadziæ nazwê folderu.
170 GroupNameTooLong=Nazwa folderu lub \9ccie¿ki jest za d³uga.
171 InvalidGroupName=Niepoprawna nazwa folderu.
172 BadGroupName=Nazwa folderu nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z nastêpuj¹cych znaków:%n%n%1
173 NoProgramGroupCheck2=Nie twórz folderu w &Menu Start
174
175 ; *** "Ready to Install" wizard page
176 WizardReady=Gotowy do rozpoczêcia instalacji
177 ReadyLabel1=Instalator jest ju¿ gotowy do rozpoczêcia instalacji programu [name] na twoim komputerze.
178 ReadyLabel2a=Kliknij przycisk Instaluj, aby rozpocz¹æ instalacjê lub Wstecz, je\9cli chcesz przejrzeæ lub zmieniæ ustawienia.
179 ReadyLabel2b=Kliknij przycisk Instaluj, aby kontynuowaæ instalacjê.
180 ReadyMemoUserInfo=Informacje u¿ytkownika:
181 ReadyMemoDir=Lokalizacja docelowa:
182 ReadyMemoType=Rodzaj instalacji:
183 ReadyMemoComponents=Wybrane komponenty:
184 ReadyMemoGroup=Folder w Menu Start:
185 ReadyMemoTasks=Dodatkowe zadania:
186
187 ; *** "Preparing to Install" wizard page
188 WizardPreparing=Przygotowanie do instalacji
189 PreparingDesc=Instalator przygotowuje instalacjê programu [name] na Twoim komputerze.
190 PreviousInstallNotCompleted=Instalacja (usuniêcie) poprzedniej wersji programu nie zosta³a zakoñczona. Bêdziesz musia³ ponownie uruchomiæ komputer, aby zakoñczyæ instalacjê. %n%nPo ponownym uruchomieniu komputera uruchom ponownie instalatora, aby zakoñczyæ instalacjê aplikacji [name].
191 CannotContinue=Instalator nie mo¿e kontynuowaæ. Kliknij przycisk Anuluj, aby przerwaæ instalacjê.
192
193
194 ; *** "Installing" wizard page
195 WizardInstalling=Instalacja
196 InstallingLabel=Poczekaj, a¿ instalator zainstaluje aplikacjê [name] na Twoim komputerze.
197
198 ; *** "Setup Completed" wizard page
199 FinishedHeadingLabel=Zakoñczono instalacjê programu [name]
200 FinishedLabelNoIcons=Instalator zakoñczy³ instalacjê programu [name] na Twoim komputerze.
201 FinishedLabel=Instalator zakoñczy³ instalacjê programu [name] na Twoim komputerze. Aplikacja mo¿e byæ uruchomiona poprzez u¿ycie zainstalowanych skrótów.
202 ClickFinish=Kliknij przycisk Zakoñcz, aby zakoñczyæ instalacjê.
203 FinishedRestartLabel=Aby zakoñczyæ instalacjê programu [name], Instalator musi ponownie uruchomiæ Twój komputer. Czy chcesz teraz wykonaæ restart komputera?
204 FinishedRestartMessage=Aby zakoñczyæ instalacjê programu [name], Instalator musi ponownie uruchomiæ Twój komputer.%n%nCzy chcesz teraz wykonaæ restart komputera?
205 ShowReadmeCheck=Tak, chcê przeczytaæ dodatkowe informacje
206 YesRadio=&Tak, teraz uruchom ponownie
207 NoRadio=&Nie, sam zrestartujê pó\9fniej
208 ; used for example as 'Run MyProg.exe'
209 RunEntryExec=Uruchom %1
210 ; used for example as 'View Readme.txt'
211 RunEntryShellExec=Poka¿ %1
212
213 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
214 ChangeDiskTitle=Instalator potrzebuje nastêpnej dyskietki
215 SelectDiskLabel2=Proszê w³o¿yæ dyskietkê %1 i klikn¹æ przycisk OK.%n%nJe\9cli pokazany poni¿ej folder nie okre\9cla po³o¿enia plików z tej dyskietki, wprowad\9f poprawn¹ \9ccie¿kê lub kliknij przycisk Przegl¹daj.
216 PathLabel=\8c&cie¿ka:
217 FileNotInDir2=Plik "%1" nie zosta³ znaleziony na dyskietce "%2". Proszê w³o¿yæ w³a\9cciw¹ dyskietkê lub wybraæ inny folder.
218 SelectDirectoryLabel=Proszê okre\9cliæ lokalizacjê nastêpnej dyskietki.
219
220 ; *** Installation phase messages
221 SetupAborted=Instalacja nie zosta³a zakoñczona.%n%nProszê rozwi¹zaæ problem i ponownie rozpocz¹æ instalacjê.
222 EntryAbortRetryIgnore=Mo¿esz ponowiæ nieudan¹ czynno\9cæ, zignorowaæ j¹ (nie zalecane) lub przerwaæ instalacjê.
223
224 ; *** Installation status messages
225 StatusCreateDirs=Tworzenie folderów...
226 StatusExtractFiles=Dekompresja plików...
227 StatusCreateIcons=Tworzenie ikon aplikacji...
228 StatusCreateIniEntries=Tworzenie zapisów w plikach INI...
229 StatusCreateRegistryEntries=Tworzenie zapisów w rejestrze...
230 StatusRegisterFiles=Rejestracja plików...
231 StatusSavingUninstall=Zachowanie informacji deinstalatora...
232 StatusRunProgram=Koñczenie instalacji...
233 StatusRollback=Cofanie zmian...
234
235 ; *** Misc. errors
236 ErrorInternal2=Wewnêtrzny b³¹d: %1
237 ErrorFunctionFailedNoCode=B³¹d podczas wykonywania %1
238 ErrorFunctionFailed=B³¹d podczas wykonywania %1; kod %2
239 ErrorFunctionFailedWithMessage=B³¹d podczas wykonywania %1; code %2.%n%3
240 ErrorExecutingProgram=Nie mo¿na uruchomiæ:%n%1
241
242 ; *** Registry errors
243 ErrorRegOpenKey=B³¹d podczas otwierania klucza rejestru:%n%1\%2
244 ErrorRegCreateKey=B³¹d podczas tworzenia klucza rejestru:%n%1\%2
245 ErrorRegWriteKey=B³¹d podczas zapisu do klucza rejestru:%n%1\%2
246
247 ; *** INI errors
248 ErrorIniEntry=B³¹d podczas tworzenia pozycji w pliku INI: "%1".
249
250 ; *** File copying errors
251 FileAbortRetryIgnore=Mo¿esz ponowiæ nieudan¹ czynno\9cæ, zignorowaæ j¹, aby omin¹æ ten plik (nie zalecane), lub przerwaæ instalacjê.
252 FileAbortRetryIgnore2=Mo¿esz ponowiæ nieudan¹ czynno\9cæ, zignorowaæ j¹ (nie zalecane) lub przerwaæ instalacjê.
253 SourceIsCorrupted=Plik \9fród³owy jest uszkodzony
254 SourceDoesntExist=Plik \9fród³owy "%1" nie istnieje
255 ExistingFileReadOnly=Istniej¹cy plik jest oznaczony jako tylko-do-odczytu.%n%nMo¿esz ponowiæ (aby usun¹æ oznaczenie) zignorowaæ (aby omin¹æ ten plik) lub przerwaæ instalacjê.
256 ErrorReadingExistingDest=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby odczytu istniej¹cego pliku:
257 FileExists=Plik ju¿ istnieje.%n%nCzy chcesz, aby Instalator zamieni³ go na nowy?
258 ExistingFileNewer=Istniej¹cy plik jest nowszy ni¿ ten, który Instalator próbuje skopiowaæ. Zalecanym jest zachowanie istniej¹cego pliku.%n%nCzy chcesz zachowaæ istniej¹cy plik?
259 ErrorChangingAttr=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby zmiany atrybutów docelowego pliku:
260 ErrorCreatingTemp=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby utworzenia pliku w folderze docelowym:
261 ErrorReadingSource=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby odczytu pliku \9fród³owego:
262 ErrorCopying=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby kopiowania pliku:
263 ErrorReplacingExistingFile=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby zamiany istniej¹cego pliku:
264 ErrorRestartReplace=Próba zast¹pienia plików podczas restartu komputera nie powiod³a siê.
265 ErrorRenamingTemp=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby zmiany nazwy pliku w folderze docelowym:
266 ErrorRegisterServer=Nie mo¿na zarejestrowaæ DLL/OCX: %1
267 ErrorRegSvr32Failed=Funkcja RegSvr32 zakoñczy³a sie z kodem b³êdu %1
268 ErrorRegisterTypeLib=Nie mogê zarejestrowaæ biblioteki typów: %1
269
270 ; *** Post-installation errors
271 ErrorOpeningReadme=Wyst¹pi³ b³¹d podczas próby otwarcia pliku README.
272 ErrorRestartingComputer=Instalator nie móg³ zrestartowaæ tego komputera. Proszê zrobiæ to samodzielnie.
273
274 ; *** Uninstaller messages
275 UninstallNotFound=Plik "%1" nie istnieje. Nie mo¿na go odinstalowaæ.
276 UninstallOpenError=Plik "%1" nie móg³ byæ otwarty. Nie mo¿na odinstalowaæ
277 UninstallUnsupportedVer=Ta wersja programu deinstalacyjnego nie rozpoznaje formatu logu deinstalacji. Nie mo¿na odinstalowaæ
278 UninstallUnknownEntry=W logu deinstalacji wyst¹pi³a nieznana pozycja (%1)
279 ConfirmUninstall=Czy na pewno chcesz usun¹æ program %1 i wszystkie jego sk³adniki?
280 UninstallOnlyOnWin64=Ten program moze byæ odinstalowany tylo w 64 bitowej wersji systemu Windows.
281 OnlyAdminCanUninstall=Ta instalacja mo¿e byæ odinstalowana tylko przez u¿ytkownika z prawami administratora.
282 UninstallStatusLabel=Poczekaj a¿ program %1 zostanie usuniêty z Twojego komputera.
283 UninstalledAll=%1 zosta³ usuniêty z Twojego komputera.
284 UninstalledMost=Odinstalowywanie programu %1 zakoñczone.%n%nNiektóre elementy nie mog³y byæ usuniête. Mo¿esz je usun¹æ rêcznie.
285 UninstalledAndNeedsRestart=Twój komputer musi byæ ponownie uruchomiony, aby zakoñczyæ odinstalowywanie %1.%n%nCzy chcesz teraz ponownie uruchomiæ komputer?
286 UninstallDataCorrupted=Plik "%1" jest uszkodzony. Nie mo¿na odinstalowaæ
287
288 ; *** Uninstallation phase messages
289 ConfirmDeleteSharedFileTitle=Usun¹æ plik wspó³dzielony?
290 ConfirmDeleteSharedFile2=System wykry³, ¿e nastêpuj¹cy plik nie jest ju¿ u¿ywany przez ¿aden program. Czy chcesz odinstalowaæ ten plik wspó³dzielony?%n%nJe\9cli inne programy nadal u¿ywaj¹ tego pliku, a zostanie on usuniêty, mog¹ one przestaæ dzia³aæ prawid³owo. Je\9cli nie jeste\9c pewny, wybierz przycisk Nie. Pozostawienie tego pliku w Twoim systemie nie spowoduje ¿adnych szkód.
291 SharedFileNameLabel=Nazwa pliku:
292 SharedFileLocationLabel=Po³o¿enie:
293 WizardUninstalling=Stan deinstalacji
294 StatusUninstalling=Deinstalacja %1...
295
296 ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
297 ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
298
299 [CustomMessages]
300 ;Inno Setup Built-in Custom Messages
301 NameAndVersion=%1 wersja %2
302 AdditionalIcons=Dodatkowe ikony:
303 OptionalFeatures=Funkcje opcjonalne:
304 CreateDesktopIcon=Utwórz ikonê na &pulpicie
305 CreateQuickLaunchIcon=Utwórz ikonê na pasku &szybkiego uruchamiania
306 ProgramOnTheWeb=Strona WWW programu %1
307 UninstallProgram=Deinstalacja programu %1
308 LaunchProgram=Uruchom program %1
309 AssocFileExtension=&Przypisz program %1 do rozszerzenia pliku %2
310 AssocingFileExtension=Przypisywanie programu %1 do rozszerzenia pliku %2...
311
312 ;Things we can also localize
313 CompanyName=Thingamahoochie Software
314
315 ;Types
316 TypicalInstallation=Typowa instalacja
317 FullInstallation=Pelna instalacja
318 CompactInstallation=Ograniczona instalacja
319 CustomInstallation=Instalacja uzytkownika
320
321 ;Components
322 AppCoreFiles=WinMerge ? pliki zasadnicze
323 Filters=Filtry
324 Plugins=Wtyczki
325
326 ;Localization Components
327 Languages=Jêzyki
328 BasqueLanguage=Basque menus and dialogs
329 BulgarianLanguage=Bu³garski interfejs
330 CatalanLanguage=Kataloñski interfejs
331 ChineseSimplifiedLanguage=Chiñski (uproszczony) interfejs
332 ChineseTraditionalLanguage=Chiñski (tradycyjny) interfejs
333 CroatianLanguage=Chorwacki interfejs
334 CzechLanguage=Czeski interfejs
335 DanishLanguage=Duñski interfejs
336 DutchLanguage=Holenderski interfejs
337 FrenchLanguage=Francuski interfejs
338 GalicianLanguage=Galisyjski interfejs
339 GermanLanguage=Niemiecki interfejs
340 GreekLanguage=Grecki interfejs
341 HungarianLanguage=Wêgierski interfejs
342 ItalianLanguage=W³oski interfejs
343 JapaneseLanguage=Japoñski interfejs
344 KoreanLanguage=Koreañski interfejs
345 NorwegianLanguage=Norweski interfejs
346 PersianLanguage=Persian menus and dialogs
347 PolishLanguage=Polski interfejs
348 PortugueseBrazilLanguage=Portugalski (Brazylijski) interfejs
349 PortugueseLanguage=Portugalski interfejs
350 RomanianLanguage=Rumuñski interfejs
351 RussianLanguage=Rosyjski interfejs
352 SerbianLanguage=Serbian menus and dialogs
353 SlovakLanguage=S³owacki interfejs
354 SlovenianLanguage=S³oweñski interfejs
355 SpanishLanguage=Hiszpañski interfejs
356 SwedishLanguage=Szwedzki interfejs
357 TurkishLanguage=Turecki interfejs
358 UkrainianLanguage=Ukraiñski interfejs
359
360 ;Tasks
361 ExplorerContextMenu=&W³¹cz integracjê z menu Eksploratora
362 IntegrateTortoiseCVS=Integracja z &TortoiseCVS
363 IntegrateTortoiseGIT=Integracja z To&rtoiseGIT
364 IntegrateTortoiseSVN=Integracja z T&ortoiseSVN
365 IntegrateClearCase=Integracja z Rational &ClearCase
366 AddToPath=&Dodaj folder WinMerge do sciezki systemowej
367
368 ; 3-way merge wizard page
369 ThreeWayMergeWizardPageCaption=3-Way Merge
370 ThreeWayMergeWizardPageDescription=Do you use WinMerge as a 3-way merge tool for TortoiseSVN/GIT?
371 RegisterWinMergeAs3WayMergeTool=Register WinMerge as a 3-way merge tool
372 MergeAtRightPane=Merge at right pane
373 MergeAtCenterPane=Merge at center pane
374 MergeAtLeftPane=Merge at left pane
375 AutoMergeAtStartup=Auto-merge at startup time
376
377 ;Icon Labels
378 ReadMe=Czytaj to
379 UsersGuide=Przewodnik u¿ytkownika
380 ViewStartMenuFolder=&Podglad folderu menu Start programu WinMerge
381
382 ;Code Dialogs
383 DeletePreviousStartMenu=Instalator wykryl, ze zmieniles lokalizacje menu startowego z "%s" na "%s". Czy usunac poprzedni folder menu startowego?
384
385 ; Project file description
386 ProjectFileDesc=Plik projektu WinMerge