1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
5 # * Hans Fredrik Nordhaug <hansfn at users.sourceforge.net>
6 # * FreewareTips <http://home.c2i.net/freewaretips/>
8 # ID line follows -- this is updated by SVN
9 # $Id: Norwegian.po 7584 2013-01-13 05:55:34Z christianlist $
13 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
15 "POT-Creation-Date: \n"
16 "PO-Revision-Date: \n"
17 "Last-Translator: FreewareTips <http://home.c2i.net/freewaretips/>\n"
18 "Language-Team: Norwegian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
29 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
30 msgstr "LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT"
40 msgid "C&opy to Right"
41 msgstr "Kopier til &høyre"
46 msgstr "Kopier til &venstre"
50 msgid "Copy &from Left"
55 msgid "Copy fro&m Right"
60 msgid "&Select Line Difference"
61 msgstr "&Marker linjeforskjell"
71 msgstr "Ann&uler angre"
100 msgid "with &Registered Application"
101 msgstr "med ®istrert program"
105 msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
115 msgid "View &Differences"
120 msgid "Diff &Block Size"
125 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
130 msgid "&Previous Page"
165 msgid "Alpha &Blend Animation"
170 msgid "Dragging &Mode"
180 msgid "&Adjust Offset"
185 msgid "&Set Background Color"
200 msgid "New (&3 panes)"
205 msgid "&Open...\tCtrl+O"
206 msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
210 msgid "Op&en Conflict File..."
211 msgstr "Åpn&e konfliktfil..."
215 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
216 msgstr "Åpne p&rosjekt...\tCtrl+J"
220 msgid "Sa&ve Project..."
221 msgstr "Lagre pr&osjekt..."
225 msgid "Recent Projects"
226 msgstr "Seneste prosjekter"
230 msgid "Recent F&iles Or Folders"
251 msgstr "&Innstillinger..."
261 msgstr "Verkt&øylinje"
281 msgstr "Stat&uslinje"
300 msgid "&Generate Patch..."
301 msgstr "&Generer rettelse..."
306 msgstr "&Programtillegg"
310 msgid "P&lugin Settings..."
315 msgid "Ma&nual Prediffer"
320 msgid "A&utomatic Prediffer"
325 msgid "&Manual Unpacking"
326 msgstr "&Manuell utpakking"
330 msgid "&Automatic Unpacking"
331 msgstr "&Automatisk utpakking"
335 msgid "&Edit with Unpacker..."
340 msgid "&Reload plugins"
341 msgstr "&Gjeninnlast programtillegg"
360 msgid "Change &Pane\tF6"
361 msgstr "&Skift panel\tF6"
365 msgid "Tile &Horizontally"
366 msgstr "&Horisontale vinduer"
370 msgid "Tile &Vertically"
371 msgstr "&Vertikale vinduer"
376 msgstr "&Overlappende"
385 msgid "&WinMerge Help\tF1"
386 msgstr "&WinMerge hjelp\tF1"
390 msgid "R&elease Notes"
395 msgid "&Translations"
400 msgid "C&onfiguration"
401 msgstr "&Konfigurasjon"
405 msgid "&GNU General Public License"
406 msgstr "&GNU General Public License"
410 msgid "&About WinMerge..."
411 msgstr "Om Win&Merge..."
420 msgid "L&eft Read-only"
421 msgstr "Venstre skrive&beskyttet"
425 msgid "M&iddle Read-only"
430 msgid "Ri&ght Read-only"
431 msgstr "H&øyre skrivebeskyttet"
435 msgid "File En&coding..."
440 msgid "Select &All\tCtrl+A"
441 msgstr "Me&rk alt\tCtrl+A"
445 msgid "Show &Identical Items"
446 msgstr "Vis &identiske objekter"
450 msgid "Show &Different Items"
451 msgstr "Vis &forskjellige objekter"
455 msgid "Show L&eft Unique Items"
456 msgstr "Vis &venstre unike objekter"
460 msgid "Show Midd&le Unique Items"
465 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
466 msgstr "Vis &høyre unike objekter"
470 msgid "Show S&kipped Items"
471 msgstr "Vis ob&jekter hoppet over"
475 msgid "S&how Binary Files"
476 msgstr "V&is binærfiler"
480 msgid "&3-way Compare"
485 msgid "Show &Left Only Different Items"
490 msgid "Show &Middle Only Different Items"
495 msgid "Show &Right Only Different Items"
500 msgid "Show Hidd&en Items"
501 msgstr "Vis sk&julte objekter"
510 msgid "E&xpand All Subfolders"
511 msgstr "&Utvid alle undermapper"
515 msgid "&Collapse All Subfolders"
516 msgstr "Sammen&trekk alle undermapper"
520 msgid "Select &Font..."
521 msgstr "Velg &skrifttype..."
525 msgid "Use Default F&ont"
526 msgstr "Bruk standard s&krifttype"
531 msgstr "&Bytt om paneler"
535 msgid "Compa&re Statistics"
536 msgstr "Sammen&lign statistikker"
541 msgstr "&Gjenoppfrisk\tF5"
545 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
546 msgstr "G&jenoppfrisk valgte\tCtrl+F5"
555 msgid "Co&mpare\tEnter"
556 msgstr "Sa&mmenlign\tEnter"
560 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
561 msgstr "&Neste forskjell\tAlt+Down"
565 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
566 msgstr "&Forrige forskjell\tAlt+Up"
570 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
571 msgstr "F&ørste forskjell\tAlt+Home"
575 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
576 msgstr "&Aktuelle forskjell\tAlt+Enter"
580 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
581 msgstr "&Siste forskjell\tAlt+End"
585 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
586 msgstr "Kopier til &høyre\tAlt+Høyre"
590 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
591 msgstr "Kopier til &venstre\tAlt+Venstre"
600 msgid "&Customize Columns..."
601 msgstr "&Tilpass kolonner..."
605 msgid "Generate &Report..."
606 msgstr "Generer &rapport..."
610 msgid "&Save\tCtrl+S"
611 msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
621 msgstr "Lagre &venstre"
631 msgstr "Lagre &høyre"
640 msgid "Save &Left As..."
645 msgid "Save &Middle As..."
650 msgid "Save &Right As..."
656 msgstr "&Skriv ut..."
661 msgstr "&Utskriftsformat"
665 msgid "Print Previe&w"
666 msgstr "&Forhåndsvisning"
670 msgid "&Convert Line Endings to"
671 msgstr "&Konverter linjeslutt til"
675 msgid "&Merge Mode\tF9"
676 msgstr "Sammenslå-&modus\tF9"
680 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
685 msgid "&File Encoding..."
686 msgstr "Filko&ding..."
710 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
711 msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
715 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
716 msgstr "Ann&uler angre\tCtrl+Y"
721 msgstr "&Klipp ut\tCtrl+X"
725 msgid "&Copy\tCtrl+C"
726 msgstr "Ko&pier\tCtrl+C"
730 msgid "&Paste\tCtrl+V"
731 msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
735 msgid "Select Line &Difference\tF4"
736 msgstr "&Marker linjeforskjell\tF4"
740 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
741 msgstr "S&øk...\tCtrl+F"
745 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
746 msgstr "&Erstatt...\tCtrl+H"
750 msgid "&Marker...\tCtrl+Shift+M"
760 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
761 msgstr "&Kopier med linjenummer\tCtrl+Shift+C"
770 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
771 msgstr "&Vis/Skjul bokmerke\tCtrl+F2"
775 msgid "&Next Bookmark\tF2"
776 msgstr "&Neste bokmerke\tF2"
780 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
781 msgstr "&Forrige bokmerke\tShift+F2"
785 msgid "&Clear All Bookmarks"
786 msgstr "Fjern &alle bokmerker"
790 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
791 msgstr "&Gå til...\tCtrl+G"
795 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
796 msgstr "Zoom &inn\tCtrl++"
800 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
801 msgstr "Zoom &ut\tCtrl+-"
806 msgid "&Normal\tCtrl+*"
807 msgstr "&Normal\tCtrl+*"
811 msgid "Syntax Highlight"
812 msgstr "Syntaksmarkering"
816 msgid "&Diff Context"
856 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
862 msgstr "&Lås paneler"
866 msgid "&View Whitespace"
867 msgstr "&Vis blanktegn"
871 msgid "Vie&w Line Differences"
872 msgstr "Vis linjefo&rksjell"
876 msgid "View Line &Numbers"
877 msgstr "Vis linje&nummer"
881 msgid "View &Margins"
887 msgstr "&Tekstbrytning"
891 msgid "Split V&ertically"
897 msgstr "&Forskjellspanel"
901 msgid "Lo&cation Pane"
902 msgstr "L&okaliseringspanel"
906 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
911 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
921 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
926 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
931 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
936 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
941 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
946 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
951 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
956 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
961 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
966 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
971 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
976 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
981 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
986 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
991 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
992 msgstr "Kopier til høyre og g&å videre\tAlt+Ctrl+Right"
996 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
997 msgstr "Kopier &til venstre og gå videre\tAlt+Ctrl+Left"
1001 msgid "Copy &All to Right"
1002 msgstr "&Kopier alt til høyre"
1006 msgid "Cop&y All to Left"
1007 msgstr "K&opier alt til venstre"
1009 #: Merge.rc:4BC6A157
1011 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1014 #: Merge.rc:13D827C3
1016 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1019 #: Merge.rc:6F88EC67
1021 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1024 #: Merge.rc:68816EE5
1034 #: Merge.rc:39000D56
1039 #: Merge.rc:4C3E0A2B
1042 msgstr "Samm&enlign"
1044 #: Merge.rc:334E25B1
1046 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1049 #: Merge.rc:20F0A449
1051 msgid "First &left item with second left item"
1054 #: Merge.rc:2758BFC0
1056 msgid "First &right item with second right item"
1059 #: Merge.rc:56380EAD
1061 msgid "&First left item with second right item"
1064 #: Merge.rc:56380EAE
1066 msgid "&Second left item with first right item"
1069 #: Merge.rc:67A28B28
1074 #: Merge.rc:4D4D2E92
1076 msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
1079 #: Merge.rc:1723859F
1081 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
1082 msgstr "Venstre til høyre (%1 av %2)"
1084 #: Merge.rc:20155F58
1086 msgid "Left to... (%1 of %2)"
1087 msgstr "Venstre til... (%1 av %2)"
1089 #: Merge.rc:6CA26872
1091 msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
1094 #: Merge.rc:27AAA635
1096 msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
1099 #: Merge.rc:7F2E4118
1101 msgid "Middle to... (%1 of %2)"
1104 #: Merge.rc:2044B100
1106 msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
1109 #: Merge.rc:73E9B1DB
1111 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
1112 msgstr "Høyre til venstre (%1 av %2)"
1114 #: Merge.rc:6DBD6123
1116 msgid "Right to... (%1 of %2)"
1117 msgstr "Høyre til... (%1 av %2)"
1124 #: Merge.rc:43017E4C
1134 #: Merge.rc:1D2E49FA
1139 #: Merge.rc:43017E4D
1149 #: Merge.rc:4876CD3D
1152 msgstr "En&dre navn"
1154 #: Merge.rc:27AC6D82
1157 msgstr "&Skjul objekter"
1159 #: Merge.rc:68816EE6
1162 msgstr "&Åpne venstre"
1164 #: Merge.rc:46724E8D
1166 msgid "with &External Editor"
1167 msgstr "med &eksternt redigeringsprogram"
1169 #: Merge.rc:5A9A713D
1171 msgid "&Parent Folder"
1174 #: Merge.rc:761E6872
1176 msgid "Open Midd&le"
1179 #: Merge.rc:1C95A043
1182 msgstr "Å&pne høyre"
1184 #: Merge.rc:6FC398B8
1186 msgid "Cop&y Pathnames"
1187 msgstr "Kop&ier baner"
1189 #: Merge.rc:71676C46
1191 msgid "Left (%1 of %2)"
1192 msgstr "Venstre (%1 av %2)"
1194 #: Merge.rc:729280D9
1196 msgid "Middle (%1 of %2)"
1199 #: Merge.rc:32BFDBAB
1201 msgid "Right (%1 of %2)"
1202 msgstr "Høyre (%1 av %2)"
1204 #: Merge.rc:36B164C3
1206 msgid "Both (%1 of %2)"
1207 msgstr "Begge (%1 av %2)"
1209 #: Merge.rc:2515A6BA
1211 msgid "All (%1 of %2)"
1214 #: Merge.rc:6FC398B9
1216 msgid "Copy &Filenames"
1217 msgstr "Kopier &filnavn"
1219 #: Merge.rc:4BFA4345
1221 msgid "Copy Items To Clip&board"
1229 #: Merge.rc:7370E045
1231 msgid "Both to... (%1 of %2)"
1234 #: Merge.rc:7CF93369
1236 msgid "All to... (%1 of %2)"
1239 #: Merge.rc:31EF0955
1241 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
1247 msgstr "&Gjenoppfrisk"
1249 #: Merge.rc:71676C47
1251 msgid "Left Shell menu"
1252 msgstr "Venstre skallmeny"
1254 #: Merge.rc:729280DA
1256 msgid "Middle Shell menu"
1259 #: Merge.rc:32BFDBAC
1261 msgid "Right Shell menu"
1262 msgstr "Høyre skallmeny"
1269 #: Merge.rc:78B3B625
1271 msgid "&Copy Full Path"
1272 msgstr "&Kopier full bane"
1274 #: Merge.rc:1C6125F5
1276 msgid "Copy &Filename"
1277 msgstr "Kopier &filnavn"
1279 #: Merge.rc:27A06B44
1281 msgid "Prediffer Settings"
1282 msgstr "Prediffer-innstillinger"
1284 #: Merge.rc:6E470BED
1286 msgid "&No prediffer"
1287 msgstr "&Ingen prediffer"
1289 #: Merge.rc:2515A6BB
1291 msgid "Auto prediffer"
1292 msgstr "Auto-prediffer"
1294 #: Merge.rc:24F1D5E9
1297 msgstr "G&å til forskjell"
1299 #: Merge.rc:1DC30E63
1301 msgid "&No Moved Blocks"
1302 msgstr "&Ingen flyttede blokker"
1304 #: Merge.rc:1A9EBDEF
1306 msgid "&All Moved Blocks"
1307 msgstr "&Alle flyttede blokker"
1311 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1312 msgstr "Flyttet blokk for g&jeldende forskjell"
1314 #: Merge.rc:3C68C747
1316 msgid "W&hitespaces"
1319 #: Merge.rc:4C3E0A2C
1322 msgstr "Sammen&lign"
1324 #: Merge.rc:4630D06B
1326 msgid "I&gnore changes"
1327 msgstr "I&gnorer endringer"
1332 msgstr "Ig&norer alle"
1334 #: Merge.rc:6FC398BA
1336 msgid "Case sensi&tive"
1337 msgstr "Skill mellom store/små &bokstaver"
1339 #: Merge.rc:620FF1AC
1341 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1342 msgstr "Igno&rer linjebruddforskjeller (Windows/Unix/Mac)"
1344 #: Merge.rc:6DE6F873
1346 msgid "&Include Subfolders"
1347 msgstr "&Inkluder undermapper"
1349 #: Merge.rc:1DC30E64
1351 msgid "&Compare method:"
1354 #: Merge.rc:7A4CFAFB
1356 msgid "Full Contents"
1357 msgstr "Fullt innhold"
1359 #: Merge.rc:5F71A081
1361 msgid "Quick Contents"
1362 msgstr "Raskt innhold"
1364 #: Merge.rc:36B164C4
1366 msgid "Binary Contents"
1369 #: Merge.rc:2CEE4748
1371 msgid "Modified Date"
1372 msgstr "Endringsdato"
1374 #: Merge.rc:39C7AF82
1376 msgid "Modified Date and Size"
1377 msgstr "Endringsdato og størrelse"
1384 #: Merge.rc:1DC30E65
1386 msgid "&Load Project..."
1389 #: Merge.rc:2515A6BC
1391 msgid "About WinMerge"
1392 msgstr "Om WinMerge"
1394 #: Merge.rc:1D44E628
1396 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1397 msgstr "Besøk hjemmesiden til WinMerge!"
1406 msgid "Contributors"
1407 msgstr "Bidragsytere"
1409 #: Merge.rc:58E210FA
1411 msgid "Select Files or Folders"
1412 msgstr "Velg filer eller mapper..."
1414 #: Merge.rc:43017E4E
1419 #: Merge.rc:68816EE7
1422 msgstr "&Bla gjennom.."
1424 #: Merge.rc:43017E4F
1429 #: Merge.rc:78E0CE0E
1432 msgstr "B&la gjennom.."
1434 #: Merge.rc:702BA358
1436 msgid "(Optional) &3rd:"
1439 #: Merge.rc:146A5938
1442 msgstr "Bla gjennom.."
1444 #: Merge.rc:64ABCD7D
1449 #: Merge.rc:2D1160AF
1454 #: Merge.rc:68816EE8
1459 #: Merge.rc:68816EE9
1464 #: Merge.rc:67019DCA
1469 #: Merge.rc:4E65D340
1479 #: Merge.rc:75264C52
1481 msgid "Files or Folders to Compare"
1482 msgstr "Filer eller mapper som skal sammenlignes"
1484 #: Merge.rc:39174D96
1487 msgstr "Sk&rivebeskyttet"
1489 #: Merge.rc:39174D97
1494 #: Merge.rc:39174D98
1499 #: Merge.rc:787FD72B
1504 #: Merge.rc:237AB485
1506 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1507 msgstr "Automatisk &rulling til første forskjell"
1509 #: Merge.rc:69AD3BF8
1511 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1512 msgstr "L&ukk vinduer med ESC"
1514 #: Merge.rc:6574B7FB
1516 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1517 msgstr "Verifiser baner automatisk i Åpne-dialog"
1519 #: Merge.rc:631E0F7B
1521 msgid "All&ow only one instance to run"
1522 msgstr "&Tillat bare en instans å kjøre"
1524 #: Merge.rc:672CD0E2
1526 msgid "As&k when closing multiple windows"
1527 msgstr "Sp&ør ved lukking av flere vinduer"
1529 #: Merge.rc:6D5B7718
1531 msgid "&Preserve file time in file compare"
1532 msgstr "&Bevar fil-tid i filsammenligning"
1534 #: Merge.rc:17F0E759
1536 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1537 msgstr "Vis \"Velg filer eller mapper\" dialog ved oppstart"
1539 #: Merge.rc:1AD99579
1541 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1544 #: Merge.rc:44776ACE
1546 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1547 msgstr "Auto-fullførelse for Å&pne-dialog:"
1549 #: Merge.rc:1B63306F
1556 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1557 msgstr "WinMerge tillater å skjule noen vanlige meldingsbokser. Trykk tilbakestill-knappen for å gjøre alle meldingsboksene synlige igjen."
1559 #: Merge.rc:10976EC1
1562 msgstr "Tilbakestill"
1569 #: Merge.rc:34DF506F
1574 #: Merge.rc:39C7AF83
1576 msgid "Match &whole word only"
1577 msgstr "Bare &hele ord"
1579 #: Merge.rc:13C27214
1582 msgstr "Skill mellom store/små &bokstaver"
1584 #: Merge.rc:44BC83ED
1586 msgid "Regular &expression"
1587 msgstr "Regulære &uttrykk"
1589 #: Merge.rc:78A08947
1591 msgid "D&on't wrap end of file"
1592 msgstr "Ikke br&yt ved filende"
1594 #: Merge.rc:545FEEA2
1596 msgid "&Don't close this dialog box"
1599 #: Merge.rc:68EE6DF0
1604 #: Merge.rc:68816EEA
1607 msgstr "&Finn neste"
1614 #: Merge.rc:4876CD3E
1619 #: Merge.rc:1B17601F
1621 msgid "Re&place with:"
1622 msgstr "Ers&tatt med:"
1624 #: Merge.rc:381D79E5
1626 msgid "&Don't wrap end of file"
1627 msgstr "&Ikke bryt ved filende"
1629 #: Merge.rc:39174D99
1634 #: Merge.rc:68816EEB
1637 msgstr "&Merket område"
1639 #: Merge.rc:3FE25900
1642 msgstr "He&le filen"
1649 #: Merge.rc:507A4C04
1651 msgid "Replace &All"
1652 msgstr "Erstatt &alle"
1654 #: Merge.rc:2FC0BA7B
1659 #: Merge.rc:61E8009D
1661 msgid "Enable &Markers"
1669 #: Merge.rc:3938FFC4
1671 msgid "&Background color:"
1674 #: Merge.rc:1D2E49FB
1679 #: Merge.rc:4F58DAFC
1682 msgstr "Linjefiltere"
1684 #: Merge.rc:36B79AB7
1686 msgid "Enable Line Filters"
1687 msgstr "Aktiver linjefiltere"
1689 #: Merge.rc:5E8200FF
1691 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1692 msgstr "Regulære uttrykk (en pr. linje):"
1704 #: Merge.rc:4E65D341
1709 #: Merge.rc:78E0CE0F
1714 #: Merge.rc:1CDF6584
1724 #: Merge.rc:2C0C2240
1729 #: Merge.rc:1BA49C3B
1731 msgid "Selected Difference:"
1732 msgstr "Valgt forskjell:"
1734 #: Merge.rc:2756A765
1736 msgid "Ignored Difference:"
1737 msgstr "Ignorert forskjell:"
1739 #: Merge.rc:7106378D
1746 msgid "Selected Moved:"
1747 msgstr "Valgt flyttet:"
1751 msgid "Same As The Next (3 panes):"
1754 #: Merge.rc:60B696AF
1756 msgid "Same As The Next (Selected):"
1759 #: Merge.rc:40C55014
1761 msgid "Word Difference:"
1762 msgstr "Ordforskjell:"
1766 msgid "Selected Word Diff:"
1767 msgstr "Valgt ordforskjell:"
1769 #: Merge.rc:7F0D4B46
1772 msgstr "Standardverdier"
1774 #: Merge.rc:39000D57
1779 #: Merge.rc:51FAB141
1781 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
1782 msgstr "&Send slettede filer til papirkurven"
1784 #: Merge.rc:1A9EBDF0
1786 msgid "&External editor:"
1787 msgstr "&Eksternt redigeringsprogram:"
1789 #: Merge.rc:78B3B626
1791 msgid "&Filter folder:"
1792 msgstr "&Filter-mappe:"
1794 #: Merge.rc:1C1FA831
1796 msgid "Temporary files folder"
1797 msgstr "Mappe for midlertidige filer"
1799 #: Merge.rc:58EEEB80
1801 msgid "S&ystem's temp folder"
1802 msgstr "S&ystemets midlertidige mappe"
1804 #: Merge.rc:6FC398BB
1806 msgid "C&ustom folder:"
1807 msgstr "E&gen mappe:"
1809 #: Merge.rc:78E0CE10
1812 msgstr "B&la gjennom.."
1814 #: Merge.rc:55B03C13
1816 msgid "Patch Generator"
1817 msgstr "Rettelsegenerator"
1819 #: Merge.rc:59F5069E
1824 #: Merge.rc:59F5069F
1829 #: Merge.rc:43017E50
1834 #: Merge.rc:4B91C2D2
1836 msgid "&Append to existing file"
1837 msgstr "&Legg til i eksisterende fil"
1844 #: Merge.rc:78E0CE11
1847 msgstr "Bla &gjennom.."
1854 #: Merge.rc:67019DCB
1859 #: Merge.rc:4DB19838
1864 #: Merge.rc:2756A766
1866 msgid "Ignor&e blank lines"
1867 msgstr "Ignor&er tomme linjer"
1869 #: Merge.rc:2C4A6C6C
1871 msgid "Inclu&de command line"
1872 msgstr "Inklud&er kommandolinje"
1876 msgid "Open to e&xternal editor"
1877 msgstr "Åpne i e&ksternt redigeringsprogram"
1879 #: Merge.rc:28D5CCAA
1881 msgid "Display Columns"
1882 msgstr "Visningskolonner"
1884 #: Merge.rc:4856953D
1896 msgid "Select Unpacker"
1897 msgstr "Velg utpakker"
1899 #: Merge.rc:4F5264C8
1901 msgid "File unpacker:"
1902 msgstr "Filutpakker:"
1904 #: Merge.rc:34C1157D
1906 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
1907 msgstr "Vis alle utpakkere, ikke kontroller filtype"
1909 #: Merge.rc:5B18135F
1911 msgid "Extensions list:"
1912 msgstr "Filetypeliste:"
1914 #: Merge.rc:5578260E
1916 msgid "Description:"
1917 msgstr "Beskrivelse:"
1929 #: Merge.rc:4C3E0A2D
1934 #: Merge.rc:1AC98D0A
1936 msgid "Comparing items..."
1937 msgstr "Sammenligner objekter..."
1939 #: Merge.rc:4630D06C
1941 msgid "Items compared:"
1942 msgstr "Objekter sammenlignet:"
1944 #: Merge.rc:4166A153
1946 msgid "Items total:"
1947 msgstr "Objekter totalt:"
1949 #: Merge.rc:7D31F2A0
1954 #: Merge.rc:290C61C5
1964 #: Merge.rc:57E6C4D3
1974 #: Merge.rc:27AC6D83
1979 #: Merge.rc:1D2E49FC
1984 #: Merge.rc:7E5494F6
1989 #: Merge.rc:65285570
1997 msgstr "S&ammenlign"
1999 #: Merge.rc:5A9A713E
2001 msgid "&Ignore change"
2002 msgstr "Ignorer e&ndringer"
2007 msgstr "Ignorer &alle"
2009 #: Merge.rc:2756A767
2011 msgid "Ignore blan&k lines"
2012 msgstr "Ignorer blan&ke linjer"
2014 #: Merge.rc:4166A154
2016 msgid "Ignore &case"
2017 msgstr "Ignorer store/små &bokstaver"
2019 #: Merge.rc:6C318DC8
2021 msgid "Ignore codepage &differences"
2024 #: Merge.rc:285B56CE
2026 msgid "E&nable moved block detection"
2027 msgstr "&Aktiver flyttet blokk-oppdagelse"
2029 #: Merge.rc:4EF8162F
2031 msgid "&Match similar lines"
2032 msgstr "&Match lignende linjer"
2034 #: Merge.rc:4C3E0A2E
2037 msgstr "Kommentarer"
2039 #: Merge.rc:1AFA3491
2041 msgid "Filter Comments"
2042 msgstr "Filter-kommentarer"
2044 #: Merge.rc:3BB91A82
2049 #: Merge.rc:1A9EBDF1
2051 msgid "&Highlight syntax"
2052 msgstr "&Marker syntaksen"
2054 #: Merge.rc:1A9EBDF2
2056 msgid "&Automatic rescan"
2057 msgstr "Automatisk &oppdatering"
2059 #: Merge.rc:545FEEA3
2061 msgid "&Preserve original EOL chars"
2062 msgstr "&Bevar originale EOL-tegn"
2069 #: Merge.rc:68816EEC
2072 msgstr "&Tabulatorstørrelse:"
2074 #: Merge.rc:4DE14275
2076 msgid "&Insert Tabs"
2077 msgstr "Sett inn tabulatorer"
2081 msgid "Insert &Spaces"
2082 msgstr "Sett inn mellomrom"
2084 #: Merge.rc:172385A0
2086 msgid "Line Difference Coloring"
2087 msgstr "Linjeforskjells-farger"
2089 #: Merge.rc:4CB9DE6A
2091 msgid "View line differences"
2092 msgstr "Vis linjeforskjeller"
2094 #: Merge.rc:1DC30E66
2096 msgid "&Character level"
2099 #: Merge.rc:4DE14276
2101 msgid "&Word-level:"
2104 #: Merge.rc:14AF463A
2106 msgid "W&ord break characters:"
2109 #: Merge.rc:34DF5070
2119 #: Merge.rc:1CF8A5DA
2122 msgstr "Installer..."
2124 #: Merge.rc:27AFDB2F
2129 #: Merge.rc:3B6A3611
2134 #: Merge.rc:629C1DDC
2139 #: Merge.rc:1BA49C3C
2141 msgid "Save modified files?"
2142 msgstr "Lagre endrede filer?"
2144 #: Merge.rc:3534E274
2146 msgid "Left side file"
2147 msgstr "Fil på venstre side"
2149 #: Merge.rc:6E470BEE
2151 msgid "&Save changes"
2152 msgstr "&Lagre endringer"
2154 #: Merge.rc:1DC30E67
2156 msgid "&Discard changes"
2157 msgstr "&Forkast endringer"
2159 #: Merge.rc:24BA673E
2161 msgid "Middle side file"
2166 msgid "Sa&ve changes"
2169 #: Merge.rc:71E3C8E4
2171 msgid "Disca&rd changes"
2174 #: Merge.rc:47D4A3FB
2176 msgid "Right side file"
2177 msgstr "Fil på høyre side"
2181 msgid "S&ave changes"
2182 msgstr "L&agre endringer"
2184 #: Merge.rc:71E3C8E5
2186 msgid "Dis&card changes"
2187 msgstr "Fork&ast endringer"
2189 #: Merge.rc:5578260F
2191 msgid "Disca&rd All"
2194 #: Merge.rc:4C3E0A2F
2199 #: Merge.rc:71E3C8E6
2201 msgid "Default Codepage"
2202 msgstr "Standard tegnsett"
2204 #: Merge.rc:132D699F
2206 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2207 msgstr "Velg standard tegnsett som blir antatt når det lastes ikke-Unicode filer:"
2209 #: Merge.rc:5CC85DF4
2212 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2213 "need to restart session"
2215 "Oppdag tegnsett-info for disse filer: .html, .rc, .xml \n"
2216 "nødvendig å starte programmet på nytt"
2218 #: Merge.rc:3BCD5104
2220 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2225 msgid "System codepage"
2226 msgstr "System-tegnsett"
2228 #: Merge.rc:4F3C2B88
2230 msgid "According to WinMerge User Interface"
2231 msgstr "I følge WinMerge brukergrensesnitt"
2235 msgid "Custom codepage:"
2236 msgstr "Egendefinert tegnsett"
2238 #: Merge.rc:6CD65B95
2241 msgstr "Innstillinger"
2248 #: Merge.rc:26188978
2251 msgstr "Importer..."
2256 msgstr "Eksporter..."
2263 #: Merge.rc:744A4E1C
2268 #: Merge.rc:1AFA3492
2270 msgid "Function names:"
2271 msgstr "Funksjonsnavn:"
2273 #: Merge.rc:3B833B8A
2276 msgstr "Kommentarer:"
2278 #: Merge.rc:7B25D658
2286 msgstr "Operatorer:"
2288 #: Merge.rc:79321BE2
2293 #: Merge.rc:1E0ED5B2
2295 msgid "Preprocessor:"
2296 msgstr "Preprosessor:"
2298 #: Merge.rc:24173EE5
2303 #: Merge.rc:24173EE6
2313 #: Merge.rc:2CEE4749
2315 msgid "Marker colors"
2318 #: Merge.rc:56BD1FBA
2320 msgid "Search Marker:"
2323 #: Merge.rc:7B76381B
2325 msgid "User Defined Marker1:"
2328 #: Merge.rc:7B76381C
2330 msgid "User Defined Marker2:"
2333 #: Merge.rc:7B76381D
2335 msgid "User Defined Marker3:"
2338 #: Merge.rc:387F7980
2340 msgid "Folder Compare Report"
2341 msgstr "Mappesammenlignings-rapport"
2343 #: Merge.rc:3ECF34A3
2345 msgid "Report &File:"
2346 msgstr "Rapport&fil:"
2353 #: Merge.rc:545FEEA4
2355 msgid "&Include File Compare Report"
2358 #: Merge.rc:3938FFC5
2360 msgid "&Copy to Clipboard"
2361 msgstr "&Kopier til utklippstavle"
2363 #: Merge.rc:43600E90
2365 msgid "Shared or Private Filter"
2366 msgstr "Delt eller privat filter"
2368 #: Merge.rc:74E96E1E
2370 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2371 msgstr "Hvilken filtertype vil du opprette?"
2373 #: Merge.rc:444EF527
2375 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2376 msgstr "Delt filter (for alle brukere på denne maskin)"
2380 msgid "Private Filter (only for current user)"
2381 msgstr "Privat filter (bare for aktuelle bruker)"
2383 #: Merge.rc:7D9F30CF
2385 msgid "Archive Support"
2386 msgstr "Arkiv-støtte"
2388 #: Merge.rc:545FEEA5
2390 msgid "&Enable archive file support"
2391 msgstr "&Aktiver arkivfil-støtte"
2393 #: Merge.rc:70C9C72D
2395 msgid "&Detect archive type from file signature"
2396 msgstr "&Detekter arkivtype fra filsignatur"
2398 #: Merge.rc:1AC98D0B
2400 msgid "Compare Statistics"
2401 msgstr "Sammenlignings-statistikk"
2403 #: Merge.rc:64ABCD7E
2408 #: Merge.rc:7262BE23
2413 #: Merge.rc:629C1DDD
2416 msgstr "Forskjellig"
2418 #: Merge.rc:141E3F81
2423 #: Merge.rc:5FC9C469
2428 #: Merge.rc:26535499
2443 #: Merge.rc:26188979
2448 #: Merge.rc:6FA9B0F7
2453 #: Merge.rc:76245120
2458 #: Merge.rc:2FC0BA7C
2463 #: Merge.rc:2CEE474A
2465 msgid "Missing Left:"
2468 #: Merge.rc:2A79A039
2470 msgid "Missing Middle:"
2473 #: Merge.rc:70DAA20F
2475 msgid "Missing Right:"
2478 #: Merge.rc:413EF3DC
2483 #: Merge.rc:1BE35CDC
2490 msgid "Select Codepage for"
2491 msgstr "Velg tegnsett til"
2493 #: Merge.rc:5A9A713F
2495 msgid "&File Loading:"
2496 msgstr "&Fil-lasting:"
2498 #: Merge.rc:7A4CFAFC
2500 msgid "File &Saving:"
2501 msgstr "Fil-&lagring:"
2503 #: Merge.rc:175DEEED
2505 msgid "&Use same codepage for both"
2506 msgstr "&Bruk samme tegnsett for begge"
2513 #: Merge.rc:72A593B8
2516 msgstr "Test filter"
2518 #: Merge.rc:5CCED708
2520 msgid "Testing filter ..."
2521 msgstr "Tester filter ..."
2523 #: Merge.rc:4EF81630
2525 msgid "&Enter text to test:"
2526 msgstr "&Oppfør tekst å teste:"
2528 #: Merge.rc:4DE14277
2530 msgid "&Folder Name"
2533 #: Merge.rc:4876CD3F
2538 #: Merge.rc:43017E51
2543 #: Merge.rc:1D2E49FD
2548 #: Merge.rc:175DEEEE
2550 msgid "&Use customized text colors"
2551 msgstr "&Bruk egendefinerte tekstfarger"
2553 #: Merge.rc:1AC98D0C
2555 msgid "Custom text colors"
2556 msgstr "Egendefinerte tekstfarger"
2558 #: Merge.rc:3FE25901
2563 #: Merge.rc:3ECF34A4
2565 msgid "Regular text:"
2566 msgstr "Normal tekst:"
2568 #: Merge.rc:751AB58F
2573 #: Merge.rc:2FC0BA7D
2578 #: Merge.rc:43E58E59
2580 msgid "Backup Files"
2581 msgstr "Sikkerhetskopifiler"
2583 #: Merge.rc:69AD3BF9
2585 msgid "Create backup files in:"
2586 msgstr "Opprett sikkerhetskopifiler i:"
2588 #: Merge.rc:78B3B627
2590 msgid "&Folder compare"
2591 msgstr "&Mappe-sammenligning"
2593 #: Merge.rc:7A4CFAFD
2595 msgid "Fil&e compare"
2596 msgstr "&Fil-sammenligning"
2598 #: Merge.rc:334E25B2
2600 msgid "Create backup files into:"
2601 msgstr "Opprett sikkerhetskopifiler til:"
2603 #: Merge.rc:381D79E6
2605 msgid "&Original file's folder"
2606 msgstr "&Originalfilens mappe"
2608 #: Merge.rc:714B45FE
2610 msgid "&Global backup folder:"
2611 msgstr "&Global sikkerhetskopi-mappe:"
2613 #: Merge.rc:1F7B33EC
2615 msgid "Backup filename:"
2616 msgstr "Sikkerhetskopi-filnavn:"
2618 #: Merge.rc:381D79E7
2620 msgid "&Append .bak -extension"
2621 msgstr "&Legg til .bak -endelse"
2623 #: Merge.rc:129644DE
2625 msgid "A&ppend timestamp"
2626 msgstr "L&egg til tidsstempel"
2630 msgid "Confirm Copy"
2631 msgstr "Bekreft kopiering"
2633 #: Merge.rc:36D268E9
2635 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
2636 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere XXX objekter?"
2638 #: Merge.rc:30CDE281
2641 msgstr "Fra venstre"
2643 #: Merge.rc:2C015CFE
2661 msgstr "Programtillegg"
2663 #: Merge.rc:78B3B628
2665 msgid "&Enable plugins"
2666 msgstr "&Aktiver programtillegg"
2668 #: Merge.rc:62909ED6
2670 msgid "Shell Integration"
2671 msgstr "Skall-integrasjon"
2673 #: Merge.rc:31DC8C62
2678 #: Merge.rc:673BD331
2680 msgid "E&nable advanced menu"
2681 msgstr "&Aktiver avansert meny"
2683 #: Merge.rc:4EF81631
2685 msgid "&Add to context menu"
2686 msgstr "Le&gg til i høyreklikkmeny"
2688 #: Merge.rc:26A6974B
2690 msgid "&Register shell extension"
2693 #: Merge.rc:175DEEEF
2695 msgid "&Unregister shell extension"
2698 #: Merge.rc:7262BE24
2703 #: Merge.rc:60B696B0
2705 msgid "S&top after first difference"
2706 msgstr "S&topp etter første forskjell "
2708 #: Merge.rc:7FF2B80B
2710 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
2711 msgstr "Ign&orer tidsforskjeller mindre enn 3 sekunder"
2713 #: Merge.rc:6D5B7719
2715 msgid "&Include unique subfolders contents"
2718 #: Merge.rc:3E136C28
2720 msgid "&Automatically expand all subfolders"
2723 #: Merge.rc:5D032167
2725 msgid "Ignore &Reparse Points"
2728 #: Merge.rc:2E2C5208
2730 msgid "&Quick compare limit (MB):"
2733 #: Merge.rc:2188DD49
2735 msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
2738 #: Merge.rc:17BC2F9E
2743 #: Merge.rc:7AAB28B8
2745 msgid "Binary File &Patterns:"
2748 #: Merge.rc:4F5264C9
2750 msgid "Frhed settings"
2753 #: Merge.rc:1A8FADD4
2755 msgid "View &Settings..."
2758 #: Merge.rc:78B3B629
2760 msgid "&Binary Mode..."
2763 #: Merge.rc:1A9EBDF3
2765 msgid "&Character Set..."
2773 #: Merge.rc:2C4A6C6D
2775 msgid "Image File &Patterns:"
2778 #: Merge.rc:4DB19839
2815 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
2820 msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
2825 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
2828 #: Merge.rc:524AB109
2830 msgid "Unknown error attempting to open project file"
2831 msgstr "Ukjent feil ved forsøk på å åpne prosjektfil"
2833 #: Merge.rc:524AB10A
2835 msgid "Unknown error attempting to save project file"
2836 msgstr "Ukjent feil ved forsøk på å lagre prosjektfil"
2838 #: Merge.rc:3FCEF5DC
2840 msgid "Project file successfully loaded."
2841 msgstr "Prosjektfil lastet vellykket."
2843 #: Merge.rc:3BDD62C3
2845 msgid "Project file successfully saved."
2846 msgstr "Prosjektfil lagret vellykket."
2850 msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
2855 msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
2858 #: Merge.rc:2B78E95D
2866 "WinMerge.FileCompare\n"
2867 "WinMerge File Compare"
2870 "Filsammenligning\n"
2874 "WinMerge.Filsammenligning\n"
2875 "WinMerge Filsammenligning"
2877 #: Merge.rc:293A824F
2885 "WinMerge.FolderCompare\n"
2886 "WinMerge Folder Compare"
2889 "Mappesammenligning\n"
2893 "WinMerge.Mappesammenligning\n"
2894 "WinMerge Mappesammenligning"
2896 #: Merge.rc:74BA5C8C
2900 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
2903 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
2905 #: Merge.rc:3EF068BF
2907 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
2908 msgstr "WinMerge kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTIER. Dette er gratis programvare og du er velkommen til å videredistribuere den under visse omstendigheter; se GNU General Public License i Hjelp-menyen for detaljer."
2910 #: Merge.rc:1D2E49FE
2915 #: Merge.rc:1D2E49FF
2918 msgstr "&Prøv igjen"
2928 msgstr "Ignorer &alle"
2935 #: Merge.rc:48B5872E
2938 msgstr "Ja til &alt"
2945 #: Merge.rc:4909ADB4
2948 msgstr "Nei til a<"
2950 #: Merge.rc:4DB1983A
2955 #: Merge.rc:43017E52
2960 #: Merge.rc:2D1160B0
2963 msgstr "Hopp over &alle"
2965 #: Merge.rc:77C09B82
2967 msgid "Don't display this &message again."
2968 msgstr "Ikke vis denne &meldingen igjen."
2970 #: Merge.rc:57F02FB4
2972 msgid "Don't ask this &question again."
2973 msgstr "Ikke still dette &spørsmålet igjen."
2975 #: Merge.rc:78ACB5DB
2977 msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
2980 #: Merge.rc:39000D58
2985 #: Merge.rc:2C0C2241
2988 msgstr "Forskjeller"
2995 #: Merge.rc:68EE6DF1
2998 msgstr "Fra venstre:"
3000 #: Merge.rc:2C015CFF
3003 msgstr "Til venstre:"
3005 #: Merge.rc:34DF5071
3010 #: Merge.rc:542A4301
3015 #: Merge.rc:2924ED78
3020 #: Merge.rc:24173EE7
3030 #: Merge.rc:761E6873
3032 msgid "Options (%1)"
3033 msgstr "Innstillinger (%1)"
3035 #: Merge.rc:4BDBDC64
3037 msgid "All message boxes are now displayed again."
3038 msgstr "Alle meldingsbokser vises nå igjen."
3040 #: Merge.rc:37825D6A
3043 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3045 "Please use values 1 - %1."
3047 "Verdi i Tabulator-størrelsesfeltet er ikke innen område WinMerge aksepterer.\n"
3049 "Bruk verdiene 1 - %1."
3056 #: Merge.rc:3E105584
3058 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3059 msgstr "Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||"
3061 #: Merge.rc:222D39F7
3063 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3064 msgstr "Alle filer (*.*)|*.*||"
3066 #: Merge.rc:237E9033
3068 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3069 msgstr "WinMerge prosjektfiler (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3073 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3074 msgstr "Innstillingsfiler (*.ini)|*.ini|Alle filer (*.*)|*.*||"
3076 #: Merge.rc:3FF615A0
3078 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3079 msgstr "Tekstfiler (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Alle filer (*.*)|*.*||"
3081 #: Merge.rc:59814668
3083 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3084 msgstr "HTML-filer (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*||"
3086 #: Merge.rc:67444ADC
3088 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3089 msgstr "XML-filer (*.xml)|*.xml|Alle filer (*.*)|*.*||"
3096 #: Merge.rc:15875422
3101 #: Merge.rc:59F506A0
3111 #: Merge.rc:2C0C2242
3114 msgstr "Beskrivelse"
3118 msgid "Select filename for new filter"
3119 msgstr "Velg navn for nytt filter"
3121 #: Merge.rc:764E4AD3
3123 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3124 msgstr "Filfiltere (*.flt)|*.flt|Alle filer (*.*)|*.*||"
3126 #: Merge.rc:24B5241A
3129 "Cannot find file filter template file!\n"
3131 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3134 "Kan ikke finne filfilter-mal!\n"
3136 "Kopier filen %1 til WinMerge/Filtermappe:\n"
3139 #: Merge.rc:2A045B49
3142 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3145 "Please make sure the folder exists and is writable."
3147 "Kan ikke kopiere filtermal til filtermappe:\n"
3150 "Forsikre om at mappen eksisterer og kan skrives til."
3152 #: Merge.rc:4EA7BACD
3155 "User's filter file folder is not defined!\n"
3157 "Please select filter folder in Options/System."
3159 "Brukers filterfil-mappe er ikke definert!\n"
3161 "Velg filter-mappe i Innstillinger/System."
3163 #: Merge.rc:7DDEC9BD
3166 "Failed to delete the filter file:\n"
3169 "Maybe the file is read-only?"
3171 "Kunne ikke slette filter-filen:\n"
3174 "Kanskje filen er skrivebeskyttet?"
3176 #: Merge.rc:6F3BCB34
3178 msgid "Locate filter file to install"
3179 msgstr "Velg filter-fil å installere"
3181 #: Merge.rc:6858E820
3184 "Installing filter file failed.\n"
3186 "Could not copy new filter file to filter folder."
3188 "Installering av filter-fil feilet.\n"
3190 "Kunne ikke kopiere ny filter-fil til filter-mappe."
3192 #: Merge.rc:5704C4AC
3194 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3195 msgstr "Filter-fil eksisterer allerede. Overskrive eksisterende filter?"
3199 msgid "Regular expression"
3200 msgstr "Regulære uttrykk"
3202 #: Merge.rc:34BD4316
3205 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3207 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3209 "Filtre ble oppdaterte. Vil du gjenoppfriske alle åpne mappesammenligninger?\n"
3211 "Om du ikke vil gjenoppfriske alle sammenligninger nå kan du velge Nei og gjenoppfriske sammenligninger senere."
3213 #: Merge.rc:114DD351
3215 msgid "Folder Comparison Results"
3216 msgstr "Resultat av mappesammenligning"
3218 #: Merge.rc:1AFA3493
3220 msgid "File Comparison"
3221 msgstr "Filsammenligning"
3223 #: Merge.rc:2FEFC30D
3225 msgid "Untitled left"
3226 msgstr "Venstre uten tittel"
3228 #: Merge.rc:730B3FD4
3230 msgid "Untitled middle"
3233 #: Merge.rc:4E089EF3
3235 msgid "Untitled right"
3236 msgstr "Høyre uten tittel"
3238 #: Merge.rc:72A593B9
3243 #: Merge.rc:427C12C1
3250 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
3253 #: Merge.rc:15875423
3258 #: Merge.rc:6F3BCB35
3260 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d"
3268 #: Merge.rc:7A8FD78B
3270 msgid "Difference %1 of %2"
3271 msgstr "Forskjell %1 av %2"
3275 msgid "%1 Differences Found"
3276 msgstr "%1 forskjeller funnet"
3278 #: Merge.rc:6B78A819
3280 msgid "1 Difference Found"
3281 msgstr "1 forskjell funnet"
3283 #. Abbreviation from "Read Only"
3289 #: Merge.rc:6B6D8965
3291 msgid "Item %1 of %2"
3292 msgstr "Objekt %1 av %2"
3294 #: Merge.rc:2618897A
3297 msgstr "Objekter: %1"
3299 #: Merge.rc:6C6653C7
3301 msgid "Select two existing folders or files to compare"
3302 msgstr "Velg to eksisterende mapper eller filer for å sammenligne"
3304 #: Merge.rc:444C5DDC
3306 msgid "Folder Selection"
3309 #: Merge.rc:3080B693
3311 msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
3314 #: Merge.rc:2EBBDDD6
3316 msgid "Left (1st) path is invalid!"
3321 msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
3324 #: Merge.rc:21DC7C32
3326 msgid "Right (2nd) path is invalid!"
3329 #: Merge.rc:21DC7C33
3331 msgid "Right (3rd) path is invalid!"
3334 #: Merge.rc:5AB9EEA7
3336 msgid "Both paths are invalid!"
3337 msgstr "Begge baner er ugyldig!"
3339 #: Merge.rc:585E8EC0
3341 msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
3344 #: Merge.rc:135DE390
3346 msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
3349 #: Merge.rc:72716FA6
3351 msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
3354 #: Merge.rc:237A0533
3356 msgid "All paths are invalid!"
3359 #: Merge.rc:39B1AD01
3361 msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
3362 msgstr "Velg to filer for å aktivere valg av utpakker."
3364 #: Merge.rc:30FF7A4E
3366 msgid "Cannot compare file and folder!"
3367 msgstr "Kan ikke sammenligne fil og mappe!"
3369 #: Merge.rc:62AC5DDB
3371 msgid "File not found: %1"
3372 msgstr "Fil ikke funnet: %1"
3374 #: Merge.rc:387F7981
3376 msgid "File not unpacked: %1"
3377 msgstr "Fil ikke pakket ut: %1"
3379 #: Merge.rc:3676909F
3382 "Cannot open file\n"
3387 "Kan ikke åpne fil\n"
3392 #: Merge.rc:53CCF475
3394 msgid "Failed to parse conflict file."
3395 msgstr "Kunne ikke analysere konflikt-fil"
3397 #: Merge.rc:5A765252
3402 "is not a conflict file."
3406 "er ikke en konfliktfil."
3408 #: Merge.rc:67019DCC
3415 msgid "Save changes to %1?"
3416 msgstr "Lagre endringer til %1?"
3418 #: Merge.rc:6A1C6855
3420 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
3421 msgstr "%1 er merket som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede filen? (Nei for å lagre filen med et annet navn.)"
3423 #: Merge.rc:673BD332
3425 msgid "Error backing up file"
3426 msgstr "Feil under sikkerhetskopiering av filen"
3428 #: Merge.rc:3958104B
3431 "Unable to backup original file:\n"
3436 "Kunne ikke ta sikkerhetskopi av originalfilen:\n"
3439 "Fortsette likevel?"
3441 #: Merge.rc:69020931
3444 "Saving file failed.\n"
3448 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
3449 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
3451 "Lagring av fil feilet.\n"
3455 "\t-bruk et annet filnavn (Klikk Ok)\n"
3456 "\t-avbryt den aktuelle operasjonen (Klikk Avbryt)?"
3458 #: Merge.rc:3895053E
3461 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
3463 "The original file will not be changed.\n"
3465 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3467 "Programtillegg '%2' kan ikke pakke endringene dine for venstre fil tilbake inn i '%1'.\n"
3469 "Den original filen blir ikke endret.\n"
3471 "Vil du lagre den utpakkede versjonen til en annen fil?"
3473 #: Merge.rc:5A0BA2DF
3476 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
3478 "The original file will not be changed.\n"
3480 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3482 "Programtillegg '%2' kan ikke pakke endringene dine for høyre fil tilbake inn i '%1'.\n"
3484 "Den original filen blir ikke endret.\n"
3486 "Vil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?"
3488 #: Merge.rc:78367A47
3491 "Another application has updated file\n"
3493 "since WinMerge loaded it.\n"
3495 "Overwrite changed file?"
3497 "Et annet program har oppdatert filen\n"
3499 "etter at WinMerge lastet den inn.\n"
3501 "Overskrive endret fil?"
3503 #: Merge.rc:462FB760
3507 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
3510 "er markert skrivebeskyttet. Vil du overskrive det skrivebeskyttede objekt?"
3515 "Another application has updated file\n"
3517 "since WinMerge scanned it last time.\n"
3519 "Do you want to reload the file?"
3521 "Et annet program har oppdatert filen\n"
3523 "siden WinMerge skannet den siste gang.\n"
3525 "Vil du laste inn igjen filen?"
3527 #: Merge.rc:62909ED7
3529 msgid "Save Left File As"
3530 msgstr "Lagre venstre fil som"
3534 msgid "Save Middle File As"
3537 #: Merge.rc:6F833C19
3539 msgid "Save Right File As"
3540 msgstr "Lagre høyre fil som"
3547 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
3551 "har forsvunnet. Lagre en kopi av filen for å fortsette."
3553 #: Merge.rc:4BFC8F0D
3556 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
3558 "Refresh documents before continuing."
3560 "Kan ikke slå sammen forskjeller når dokumenter ikke er synkrone.\n"
3562 "Gjenoppfrisk dokumenter før du fortsetter."
3566 msgid "Right to Left (%1)"
3567 msgstr "Høyre til venstre (%1)"
3569 #: Merge.rc:52D3F9F6
3571 msgid "Right to Middle (%1)"
3574 #: Merge.rc:17F5B413
3576 msgid "Middle to Left (%1)"
3579 #: Merge.rc:66C0CE9F
3581 msgid "Middle to Right (%1)"
3584 #: Merge.rc:7271FF80
3586 msgid "Left to Right (%1)"
3587 msgstr "Venstre til høyre (%1)"
3589 #: Merge.rc:5BCDF0E7
3591 msgid "Left to Middle (%1)"
3594 #: Merge.rc:71676C48
3596 msgid "Left to... (%1)"
3597 msgstr "Venstre til... (%1)"
3599 #: Merge.rc:729280DB
3601 msgid "Middle to... (%1)"
3604 #: Merge.rc:32BFDBAD
3606 msgid "Right to... (%1)"
3607 msgstr "Høyre til... (%1)"
3609 #: Merge.rc:36B164C5
3611 msgid "Both to... (%1)"
3614 #: Merge.rc:2515A6BD
3616 msgid "All to... (%1)"
3619 #: Merge.rc:290D6FC6
3621 msgid "Differences to... (%1)"
3624 #: Merge.rc:1B633070
3627 msgstr "Venstre (%1)"
3629 #: Merge.rc:13C27215
3634 #: Merge.rc:39174D9A
3639 #: Merge.rc:146A5939
3644 #: Merge.rc:669F87F5
3651 msgid "Left side - select destination folder:"
3652 msgstr "Venstre side - velg målmappe:"
3654 #: Merge.rc:2B480620
3656 msgid "Middle side - select destination folder:"
3659 #: Merge.rc:5BBC5591
3661 msgid "Right side - select destination folder:"
3662 msgstr "Høyre side - velg målmappe:"
3664 #: Merge.rc:66367ECA
3666 msgid "(%1 Files Affected)"
3667 msgstr "(%1 filer påvirket)"
3669 #: Merge.rc:65510B09
3671 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
3672 msgstr "(%1 av %2 filer påvirket)"
3674 #: Merge.rc:2B0F0BA2
3677 "Are you sure you want to delete\n"
3681 "Er du sikker på at du vil slette\n"
3685 #: Merge.rc:2019BE6D
3687 msgid "Are you sure you want to copy:"
3688 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere:"
3690 #: Merge.rc:2B0F0BA3
3692 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
3693 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere %d objekter:"
3698 "Operation aborted!\n"
3700 "Folder contents at disks has changed, path\n"
3704 "Please refresh the compare."
3706 "Operasjon avbrutt!\n"
3708 "Mappeinnhold på disk er endret, bane\n"
3710 "ble ikke funnet.\n"
3712 "Gjenoppfrisk sammenligning."
3714 #: Merge.rc:2019BE6E
3716 msgid "Are you sure you want to move:"
3717 msgstr "Er du sikker på at du vil flytte:"
3719 #: Merge.rc:2B0F0BA4
3721 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
3722 msgstr "Er du sikker på at du vil flytte %d objekter:"
3726 msgid "Confirm Move"
3727 msgstr "Bekreft flytting"
3729 #: Merge.rc:1E9E7AFF
3731 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
3734 #: Merge.rc:4B6299EF
3736 msgid "Failed to execute external editor: %1"
3737 msgstr "Feilet i å kjøre eksternt redigeringsprogram: %1"
3739 #: Merge.rc:7350CBB7
3741 msgid "Unknown archive format"
3742 msgstr "Ukjent arkivformat"
3744 #: Merge.rc:64ABCD7F
3751 msgid "Comparison result"
3752 msgstr "Resultat av sammenligningen"
3754 #: Merge.rc:1B633071
3757 msgstr "Venstre dato"
3759 #: Merge.rc:39174D9B
3764 #: Merge.rc:13C27216
3774 #: Merge.rc:1B633072
3777 msgstr "Venstre størrelse"
3779 #: Merge.rc:39174D9C
3782 msgstr "Høyre størrelse"
3784 #: Merge.rc:13C27217
3791 msgid "Right Size (Short)"
3792 msgstr "Høyre størrelse (kort)"
3794 #: Merge.rc:353D7BD8
3796 msgid "Left Size (Short)"
3797 msgstr "Venstre størrelse (kort)"
3799 #: Merge.rc:17F5B414
3801 msgid "Middle Size (Short)"
3804 #: Merge.rc:7271FF81
3806 msgid "Left Creation Time"
3807 msgstr "Venstre opprettelsestid"
3809 #: Merge.rc:44BC83EE
3811 msgid "Right Creation Time"
3812 msgstr "Høyre opprettelsestid"
3814 #: Merge.rc:66C0CEA0
3816 msgid "Middle Creation Time"
3819 #: Merge.rc:4909ADB5
3824 #: Merge.rc:353D7BD9
3826 msgid "Left File Version"
3827 msgstr "Venstre filversjon"
3831 msgid "Right File Version"
3832 msgstr "Høyre filversjon"
3834 #: Merge.rc:17F5B415
3836 msgid "Middle File Version"
3839 #: Merge.rc:194397DE
3841 msgid "Short Result"
3842 msgstr "Kort resultat"
3844 #: Merge.rc:71676C49
3846 msgid "Left Attributes"
3847 msgstr "Venstre attributter"
3849 #: Merge.rc:32BFDBAE
3851 msgid "Right Attributes"
3852 msgstr "Høyre attributter"
3854 #: Merge.rc:729280DC
3856 msgid "Middle Attributes"
3859 #: Merge.rc:15875424
3862 msgstr "Venstre EOL"
3874 #: Merge.rc:5C8E17CF
3876 msgid "Left Encoding"
3877 msgstr "Venstre koding"
3879 #: Merge.rc:1B176020
3881 msgid "Right Encoding"
3882 msgstr "Høyre koding"
3884 #: Merge.rc:2A79A03A
3886 msgid "Middle Encoding"
3889 #: Merge.rc:6B6D8966
3891 msgid "Ignored Diff."
3892 msgstr "Ignorerte forskjeller"
3894 #: Merge.rc:76C8AB99
3896 msgid "Unable to compare files"
3897 msgstr "Kan ikke sammenligne filer"
3899 #: Merge.rc:4166A155
3901 msgid "Item aborted"
3902 msgstr "Objekt avbrutt"
3904 #: Merge.rc:670ABDC3
3906 msgid "File skipped"
3907 msgstr "Fil hoppet over"
3909 #: Merge.rc:4F5264CA
3911 msgid "Folder skipped"
3912 msgstr "Mappe hoppet over"
3914 #: Merge.rc:5C8E17D0
3916 msgid "Left only: %1"
3917 msgstr "Bare venstre: %1"
3919 #: Merge.rc:2A79A03B
3921 msgid "Middle only: %1"
3924 #: Merge.rc:1B176021
3926 msgid "Right only: %1"
3927 msgstr "Bare høyre: %1"
3929 #: Merge.rc:576B1A36
3931 msgid "Does not exist in %1"
3934 #: Merge.rc:6B248E76
3936 msgid "Binary files are identical"
3937 msgstr "Binære filer er identiske"
3939 #: Merge.rc:6B248E77
3941 msgid "Binary files are different"
3942 msgstr "Binære filer er forskjellige"
3944 #: Merge.rc:72DF5DE2
3946 msgid "Files are different"
3947 msgstr "Filer er forskjellige"
3949 #: Merge.rc:387F7982
3951 msgid "Folders are different"
3952 msgstr "Mapper er forskjellige"
3954 #: Merge.rc:1B633073
3957 msgstr "Bare venstre"
3959 #: Merge.rc:39174D9D
3964 #: Merge.rc:13C27218
3969 #: Merge.rc:638BD42C
3971 msgid "No item in left"
3976 msgid "No item in right"
3979 #: Merge.rc:2FE785D7
3981 msgid "No item in middle"
3984 #: Merge.rc:79AB21E1
3989 #: Merge.rc:12D66B44
3991 msgid "Text files are identical"
3992 msgstr "Tekstfiler er identiske"
3994 #: Merge.rc:1DEEB161
3996 msgid "(Middle and right are identical)"
3999 #: Merge.rc:1D99B043
4001 msgid "(Left and right are identical)"
4004 #: Merge.rc:159C584C
4006 msgid "(Left and middle are identical)"
4009 #: Merge.rc:12D66B45
4011 msgid "Text files are different"
4012 msgstr "Tekstfiler er forskjellige"
4014 #: Merge.rc:203BBC7B
4016 msgid "Elapsed time: %ld ms"
4017 msgstr "Forløpt tid: %ld ms"
4019 #: Merge.rc:6C7BF198
4021 msgid "1 item selected"
4022 msgstr "1 objekt valgt"
4024 #: Merge.rc:5D49B8EC
4026 msgid "%1 items selected"
4027 msgstr "%1 objekter valgt"
4029 #: Merge.rc:3A5D5963
4031 msgid "Filename or folder name."
4032 msgstr "Fil eller mappe-navn."
4036 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
4037 msgstr "Undermappenavn når undermapper er inkludert."
4039 #: Merge.rc:6F88EC68
4041 msgid "Comparison result, long form."
4042 msgstr "Sammenligningsresultat, lang form."
4044 #: Merge.rc:28BFDD41
4046 msgid "Left side modification date."
4047 msgstr "Venstre side endringsdato."
4049 #: Merge.rc:19B30A68
4051 msgid "Right side modification date."
4052 msgstr "Høyre side endringsdato."
4054 #: Merge.rc:68FB0CE7
4056 msgid "Middle side modification date."
4059 #: Merge.rc:453F5DDC
4061 msgid "File's extension."
4064 #: Merge.rc:172385A1
4066 msgid "Left file size in bytes."
4067 msgstr "Venstre filstørrelse i byte."
4071 msgid "Right file size in bytes."
4072 msgstr "Høyre filstørrelse i byte."
4074 #: Merge.rc:27AAA636
4076 msgid "Middle file size in bytes."
4079 #: Merge.rc:2EBBDDD7
4081 msgid "Left file size abbreviated."
4082 msgstr "Venstre filstørrelse forkortet"
4084 #: Merge.rc:21DC7C34
4086 msgid "Right file size abbreviated."
4087 msgstr "Høyre filstørrelse forkortet"
4091 msgid "Middle file size abbreviated."
4094 #: Merge.rc:172385A2
4096 msgid "Left side creation time."
4097 msgstr "Venstre side opprettelsestid."
4101 msgid "Right side creation time."
4102 msgstr "Høyre side opprettelsestid."
4104 #: Merge.rc:27AAA637
4106 msgid "Middle side creation time."
4109 #: Merge.rc:4B4CD318
4111 msgid "Tells which side has newer modification date."
4112 msgstr "Forteller hvilken side som har en nyere endringsdato."
4114 #: Merge.rc:3AF5EAD7
4116 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
4117 msgstr "Venstre side filversjon, bare for noen filtyper."
4119 #: Merge.rc:7413D0D6
4121 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
4122 msgstr "Høyre side filversjon, bare for noen filetyper."
4124 #: Merge.rc:5EB13952
4126 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
4129 #: Merge.rc:43600E91
4131 msgid "Short comparison result."
4132 msgstr "Kort sammenligningsresultat."
4134 #: Merge.rc:20155F59
4136 msgid "Left side attributes."
4137 msgstr "Venstre side attributter."
4139 #: Merge.rc:6DBD6124
4141 msgid "Right side attributes."
4142 msgstr "Høyre side attributter."
4144 #: Merge.rc:7F2E4119
4146 msgid "Middle side attributes."
4149 #: Merge.rc:703AF3C8
4151 msgid "Left side file EOL type"
4152 msgstr "Venstre side fil EOL type"
4154 #: Merge.rc:73E9B1DC
4156 msgid "Right side file EOL type"
4157 msgstr "Høyre side fil EOL type"
4159 #: Merge.rc:6CA26873
4161 msgid "Middle side file EOL type"
4164 #: Merge.rc:5BCDF0E8
4166 msgid "Left side encoding."
4167 msgstr "Venstre side koding."
4169 #: Merge.rc:52D3F9F7
4171 msgid "Right side encoding."
4172 msgstr "Høyre side koding."
4174 #: Merge.rc:715905A6
4176 msgid "Middle side encoding."
4179 #: Merge.rc:58398DFF
4181 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
4182 msgstr "Antall ignorerte forskjeller i filen. Disse forskjeller ignoreres av WinMerge og kan ikke slås sammen."
4184 #: Merge.rc:6A6D5CB6
4186 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
4187 msgstr "Antall forskjeller i filen. Dette antall inkluderer ikke ignorerte forskjeller."
4191 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
4192 msgstr "Viser asterisk (*) hvis filen er binær."
4194 #: Merge.rc:1AC98D0D
4196 msgid "Compare %1 with %2"
4197 msgstr "Sammenligning %1 med %2"
4201 msgid "Comma-separated list"
4202 msgstr "Komma-separert liste"
4204 #: Merge.rc:5CCED709
4206 msgid "Tab-separated list"
4207 msgstr "Tab-separarert liste"
4209 #: Merge.rc:2E3BFCA3
4214 #: Merge.rc:751AB590
4219 #: Merge.rc:67FDA050
4221 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
4222 msgstr "Rapportfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive eksisterende fil?"
4224 #: Merge.rc:630F8340
4227 "Error creating the report:\n"
4230 "Feil ved oppretting av rapporten:\n"
4233 #: Merge.rc:37B243DF
4235 msgid "The report has been created successfully."
4236 msgstr "Rapporten er opprettet vellykket"
4238 #: Merge.rc:162B12F9
4240 msgid "The same file is opened in both panels."
4241 msgstr "Samme filen er åpen i begge paneler."
4243 #: Merge.rc:7632E88D
4245 msgid "The selected files are identical."
4246 msgstr "De valgte filene er identiske."
4248 #: Merge.rc:44565DBD
4250 msgid "An error occurred while comparing the files."
4251 msgstr "Det skjedde en feil under sammenligning av filene."
4253 #: Merge.rc:5F16D9DC
4255 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
4256 msgstr "Midlertidige filer kan ikke opprettes. Sjekk TEMP-mappebane innstillinger."
4258 #: Merge.rc:11E6F584
4261 "These files use different carriage return types.\n"
4263 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
4265 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
4267 "Disse filene har forskjellig linjeskifttype.\n"
4269 "Vil du behandle alle linjeskifttypene likt for denne sammenligningen?\n"
4271 "Merknad: Hvis du alltid vil behandle linjeskifttypene likt, velg innstillingen 'Ignorer forskjell i linjeskift' i sammenligningsarket i innstillingsdialogen (tilgjengelig under Rediger/Innstillinger)."
4273 #: Merge.rc:46FB8639
4275 msgid "The selected folder is invalid."
4276 msgstr "Valgte mappe er ugyldig"
4278 #: Merge.rc:4BC3EDDB
4280 msgid "Cannot open a binary file to editor."
4281 msgstr "Kan ikke åpne en binærfil til redigering"
4283 #: Merge.rc:279EB840
4286 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
4288 "Do you want to create a matching folder:\n"
4290 "to the other side and open these folders?"
4292 "Mappen eksisterer bare på andre siden og kan ikke åpnes.\n"
4294 "Vil du opprette en matchende mappe:\n"
4296 "på andre siden og åpne disse mapper?"
4298 #: Merge.rc:36F211E1
4300 msgid "Do you want to move to the next file?"
4303 #: Merge.rc:6A0A36F1
4305 msgid "Do you want to move to the previous file?"
4308 #: Merge.rc:36F211E2
4310 msgid "Do you want to move to the next page?"
4313 #: Merge.rc:6A0A36F2
4315 msgid "Do you want to move to the previous page?"
4318 #: Merge.rc:4A700AB0
4321 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
4322 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
4323 "Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
4325 "Forskjellige tegnsett funnet i venstre (cp%d) og høyre (cp%d) filer. \n"
4326 "Visning av hver fil i sitt tegnsett ser best ut, men sammenslåing/kopiering blir farlig.\n"
4327 "Vil du behandle begge filer som om de var i standard Windows tegnsett (anbefales)?"
4329 #: Merge.rc:5851E4C8
4331 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
4332 msgstr "Informasjon tapt på grunn av kodings-feil: begge filer"
4334 #: Merge.rc:5851E4C9
4336 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
4339 #: Merge.rc:31EAB496
4341 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
4344 #: Merge.rc:5851E4CA
4346 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
4349 #: Merge.rc:7D4E76C0
4351 msgid "No difference"
4352 msgstr "Ingen forskjell"
4354 #: Merge.rc:71676C4A
4356 msgid "Line difference"
4357 msgstr "Linjeforskjell"
4359 #: Merge.rc:6DBD6125
4361 msgid "Replaced %1 string(s)."
4362 msgstr "Erstattet %1 streng(er)."
4364 #: Merge.rc:334E25B3
4366 msgid "Cannot find string \"%s\""
4367 msgstr "Kan ikke finne strengen \"%s\""
4369 #: Merge.rc:34855CF1
4371 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
4376 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
4379 #: Merge.rc:7453F857
4381 msgid "The change of codepage has been merged"
4384 #: Merge.rc:162B12FA
4386 msgid "The changes of codepage are conflicting"
4389 #: Merge.rc:7632E88E
4391 msgid "The change of EOL has been merged"
4394 #: Merge.rc:502A2983
4396 msgid "The changes of EOL are conflicting"
4399 #: Merge.rc:5C8E17D1
4401 msgid "Location Pane"
4402 msgstr "Lokaliseringspanel"
4404 #: Merge.rc:629C1DDE
4407 msgstr "Forskjellspanel"
4409 #: Merge.rc:3BDD62C4
4411 msgid "Patch file successfully written."
4412 msgstr "Fil med rettelser vellykket skrevet."
4414 #: Merge.rc:74C5055A
4416 msgid "1. item is not found or is directory!"
4417 msgstr "1. objekt ikke funnet eller er mappe!"
4419 #: Merge.rc:7EFD4961
4421 msgid "2. item is not found or is directory!"
4422 msgstr "2. objekt ikke funnet eller er mappe!"
4426 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
4427 msgstr "Rettelsesfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
4429 #: Merge.rc:62226073
4431 msgid "[%1 files selected]"
4432 msgstr "[%1 filer valgt]"
4434 #: Merge.rc:27AFDB30
4439 #: Merge.rc:7E5494F7
4444 #: Merge.rc:24173EE8
4449 #: Merge.rc:185B8391
4451 msgid "Could not write to file %1."
4452 msgstr "Kunne ikke skrive til fil %1."
4454 #: Merge.rc:64D049AA
4456 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
4457 msgstr "Den spesifiserte utdata-bane er ikke en absolutt bane: %1"
4459 #: Merge.rc:44EE84AA
4461 msgid "Specify an output file"
4462 msgstr "Spesifiser en utdata-fil"
4464 #: Merge.rc:54711616
4466 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
4467 msgstr "Kan ikke opprette en patch-fil fra binære filer."
4469 #: Merge.rc:133D7451
4471 msgid "Cannot create a patch file from directories."
4472 msgstr "Kan ikke opprette en patch-fil fra mapper."
4474 #: Merge.rc:34FF26C7
4477 "Please save all files first.\n"
4479 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
4481 "Lagre alle filer først.\n"
4483 "Opprettelse av en patch krever at det ikke er noen ulagrede endringer i filer."
4485 #: Merge.rc:576FB6D3
4487 msgid "Folder does not exist."
4488 msgstr "Mappe eksisterer ikke."
4490 #: Merge.rc:3377B7B5
4493 "Archive support is not enabled.\n"
4494 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
4495 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
4497 "Arkivstøtte er ikke arkivert.\n"
4498 "Alle nødvendig komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) for arkivstøtte ble ikke funnet.\n"
4499 "Se manualen for mer informasjon om arkivstøtte og hvordan aktivere den."
4501 #: Merge.rc:44EE84AB
4503 msgid "Select file for export"
4504 msgstr "Velg fil for eksport"
4506 #: Merge.rc:44EE84AC
4508 msgid "Select file for import"
4509 msgstr "Velg fil for import"
4513 msgid "Options imported from the file."
4514 msgstr "Innstillinger importert fra filen."
4516 #: Merge.rc:44776ACF
4518 msgid "Options exported to the file."
4519 msgstr "Innstillinger eksportert til filen."
4521 #: Merge.rc:7D23E524
4523 msgid "Failed to import options from the file."
4524 msgstr "Feilet i å importere innstillinger fra filen."
4528 msgid "Failed to write options to the file."
4529 msgstr "Feilet i å skrive innstillinger til filen."
4531 #: Merge.rc:404DAD7D
4534 "You are about to close several compare windows.\n"
4536 "Do you want to continue?"
4538 "Du er i ferd med å lukke flere sammenlignings-vinduer.\n"
4557 #: Merge.rc:5ED09E18
4562 #: Merge.rc:37C6B9B8
4567 #: Merge.rc:29ECCB83
4569 msgid "Editor script"
4570 msgstr "Redigeringsskript"
4572 #: Merge.rc:51A4FE5F
4574 msgid "\nDifference in the Current Line"
4582 #: Merge.rc:6F90DC3A
4584 msgid "\nRefresh (F5)"
4589 msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
4592 #: Merge.rc:16618519
4594 msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
4597 #: Merge.rc:7C5EF083
4599 msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
4602 #: Merge.rc:51A4FE60
4604 msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
4607 #: Merge.rc:35CF1E68
4609 msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
4612 #: Merge.rc:51A4FE61
4614 msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
4617 #: Merge.rc:1DA00C8A
4619 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
4624 msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
4627 #: Merge.rc:55A8C466
4629 msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
4632 #: Merge.rc:1E864A56
4634 msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
4637 #: Merge.rc:7FE60896
4639 msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
4642 #: Merge.rc:15F24C75
4647 #: Merge.rc:11395D4B
4652 #: Merge.rc:42A0CC96
4654 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
4657 #: Merge.rc:6107F02B
4659 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
4660 msgstr "Den tilpassede utpakkeren brukes på begge filer (bare en fil behøver filendelsen)"
4662 #: Merge.rc:429CABF5
4664 msgid "No prediffer (normal)"
4665 msgstr "Ingen prediffer (normal)"
4667 #: Merge.rc:62909ED8
4669 msgid "Suggested plugins"
4670 msgstr "Foreslåtte programtillegg"
4672 #: Merge.rc:4DAEA639
4674 msgid "Other plugins"
4675 msgstr "Andre programtillegg"
4677 #: Merge.rc:2A918FD6
4679 msgid "Private Build: %1"
4680 msgstr "Privat Build: %1"
4682 #: Merge.rc:40D543C8
4684 msgid "Your software is up to date"
4687 #: Merge.rc:43B4B204
4689 msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
4692 #: Merge.rc:696AAFE9
4694 msgid "Failed to download latest version information"
4697 #: Merge.rc:55B03C14
4699 msgid "Plugin Settings"
4700 msgstr "Innstillinger for programtillegg"
4702 #: Merge.rc:791F1E67
4704 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
4705 msgstr "WSH ikke funnet - .sct skript ikke aktivert"
4707 #: Merge.rc:4FC259D5
4715 msgstr "<Automatisk>"
4717 #: Merge.rc:4AAD2A74
4719 msgid "G&oto Line %1"
4720 msgstr "G&å til linje %1"
4722 #: Merge.rc:7F0D4B47
4727 #: Merge.rc:444C5DDD
4729 msgid "From file system"
4730 msgstr "Fra filsystem"
4732 #: Merge.rc:7A4CFAFE
4734 msgid "From MRU list"
4735 msgstr "Fra MRU-liste"
4737 #: Merge.rc:638BD42D
4739 msgid "No Highlighting"
4740 msgstr "Ingen markering"
4742 #: Merge.rc:7460E8C0
4747 #: Merge.rc:55B03C15
4749 msgid "Portable Object"
4750 msgstr "Portable Object"
4757 #: Merge.rc:125AD722
4769 msgid "Close &Left Tabs"
4774 msgid "Close R&ight Tabs"
4779 msgid "Close &Other Tabs"
4784 msgid "Enable &Auto Max Width"
4787 #: Merge.rc:1D2E4A00
4792 #: Merge.rc:3D9427A9
4794 msgid "frhed is not installed"
4797 #: Merge.rc:73B321AA
4799 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
4802 #: Merge.rc:3A5D5964
4804 msgid "Failed to create folder."
4807 #: Merge.rc:64F70DD6
4809 msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"