1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
5 # * Hans Fredrik Nordhaug <hansfn at users.sourceforge.net>
6 # * FreewareTips <http://home.c2i.net/freewaretips/>
8 # ID line follows -- this is updated by SVN
9 # $Id: Norwegian.po 7584 2013-01-13 05:55:34Z christianlist $
13 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
15 "POT-Creation-Date: \n"
16 "PO-Revision-Date: \n"
17 "Last-Translator: FreewareTips <http://home.c2i.net/freewaretips/>\n"
18 "Language-Team: Norwegian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
29 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
30 msgstr "LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_DEFAULT"
40 msgid "C&opy to Right"
41 msgstr "Kopier til &høyre"
46 msgstr "Kopier til &venstre"
50 msgid "Copy &from Left"
55 msgid "Copy fro&m Right"
60 msgid "&Select Line Difference"
61 msgstr "&Marker linjeforskjell"
71 msgstr "Ann&uler angre"
100 msgid "with &Registered Application"
101 msgstr "med ®istrert program"
105 msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
115 msgid "View &Differences"
120 msgid "Diff &Block Size"
125 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
130 msgid "&Previous Page"
165 msgid "Alpha &Blend Animation"
170 msgid "Dragging &Mode"
180 msgid "&Adjust Offset"
185 msgid "&Set Background Color"
200 msgid "New (&3 panes)"
205 msgid "&Open...\tCtrl+O"
206 msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
209 msgid "Open Conflic&t File..."
210 msgstr "Åpne konflik&tfil...
214 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
215 msgstr "Åpne p&rosjekt...\tCtrl+J"
219 msgid "Sa&ve Project..."
220 msgstr "Lagre pr&osjekt..."
224 msgid "Recent Projects"
225 msgstr "Seneste prosjekter"
229 msgid "Recent F&iles Or Folders"
250 msgstr "&Innstillinger..."
260 msgstr "Verkt&øylinje"
280 msgstr "Stat&uslinje"
299 msgid "&Generate Patch..."
300 msgstr "&Generer rettelse..."
305 msgstr "&Programtillegg"
309 msgid "P&lugin Settings..."
314 msgid "Ma&nual Prediffer"
319 msgid "A&utomatic Prediffer"
324 msgid "&Manual Unpacking"
325 msgstr "&Manuell utpakking"
329 msgid "&Automatic Unpacking"
330 msgstr "&Automatisk utpakking"
334 msgid "&Edit with Unpacker..."
339 msgid "&Reload plugins"
340 msgstr "&Gjeninnlast programtillegg"
359 msgid "Change &Pane\tF6"
360 msgstr "&Skift panel\tF6"
364 msgid "Tile &Horizontally"
365 msgstr "&Horisontale vinduer"
369 msgid "Tile &Vertically"
370 msgstr "&Vertikale vinduer"
375 msgstr "&Overlappende"
384 msgid "&WinMerge Help\tF1"
385 msgstr "&WinMerge hjelp\tF1"
389 msgid "R&elease Notes"
394 msgid "&Translations"
399 msgid "C&onfiguration"
400 msgstr "&Konfigurasjon"
404 msgid "&GNU General Public License"
405 msgstr "&GNU General Public License"
409 msgid "&About WinMerge..."
410 msgstr "Om Win&Merge..."
419 msgid "L&eft Read-only"
420 msgstr "Venstre skrive&beskyttet"
424 msgid "M&iddle Read-only"
429 msgid "Ri&ght Read-only"
430 msgstr "H&øyre skrivebeskyttet"
434 msgid "File En&coding..."
439 msgid "Select &All\tCtrl+A"
440 msgstr "Me&rk alt\tCtrl+A"
444 msgid "Show &Identical Items"
445 msgstr "Vis &identiske objekter"
449 msgid "Show &Different Items"
450 msgstr "Vis &forskjellige objekter"
454 msgid "Show L&eft Unique Items"
455 msgstr "Vis &venstre unike objekter"
459 msgid "Show Midd&le Unique Items"
464 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
465 msgstr "Vis &høyre unike objekter"
469 msgid "Show S&kipped Items"
470 msgstr "Vis ob&jekter hoppet over"
474 msgid "S&how Binary Files"
475 msgstr "V&is binærfiler"
479 msgid "&3-way Compare"
484 msgid "Show &Left Only Different Items"
489 msgid "Show &Middle Only Different Items"
494 msgid "Show &Right Only Different Items"
499 msgid "Show Hidd&en Items"
500 msgstr "Vis sk&julte objekter"
509 msgid "E&xpand All Subfolders"
510 msgstr "&Utvid alle undermapper"
514 msgid "&Collapse All Subfolders"
515 msgstr "Sammen&trekk alle undermapper"
519 msgid "Select &Font..."
520 msgstr "Velg &skrifttype..."
524 msgid "Use Default F&ont"
525 msgstr "Bruk standard s&krifttype"
530 msgstr "&Bytt om paneler"
534 msgid "Compa&re Statistics"
535 msgstr "Sammen&lign statistikker"
540 msgstr "&Gjenoppfrisk\tF5"
544 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
545 msgstr "G&jenoppfrisk valgte\tCtrl+F5"
554 msgid "Co&mpare\tEnter"
555 msgstr "Sa&mmenlign\tEnter"
559 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
560 msgstr "&Neste forskjell\tAlt+Down"
564 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
565 msgstr "&Forrige forskjell\tAlt+Up"
569 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
570 msgstr "F&ørste forskjell\tAlt+Home"
574 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
575 msgstr "&Aktuelle forskjell\tAlt+Enter"
579 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
580 msgstr "&Siste forskjell\tAlt+End"
584 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
585 msgstr "Kopier til &høyre\tAlt+Høyre"
589 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
590 msgstr "Kopier til &venstre\tAlt+Venstre"
599 msgid "&Customize Columns..."
600 msgstr "&Tilpass kolonner..."
604 msgid "Generate &Report..."
605 msgstr "Generer &rapport..."
609 msgid "&Save\tCtrl+S"
610 msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
620 msgstr "Lagre &venstre"
630 msgstr "Lagre &høyre"
639 msgid "Save &Left As..."
644 msgid "Save &Middle As..."
649 msgid "Save &Right As..."
655 msgstr "&Skriv ut..."
659 msgstr "&Utskriftsformat"
663 msgid "Print Previe&w"
664 msgstr "&Forhåndsvisning"
668 msgid "&Convert Line Endings to"
669 msgstr "&Konverter linjeslutt til"
673 msgid "&Merge Mode\tF9"
674 msgstr "Sammenslå-&modus\tF9"
678 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
683 msgid "&File Encoding..."
684 msgstr "Filko&ding..."
713 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
714 msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
718 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
719 msgstr "Ann&uler angre\tCtrl+Y"
724 msgstr "&Klipp ut\tCtrl+X"
728 msgid "&Copy\tCtrl+C"
729 msgstr "Ko&pier\tCtrl+C"
733 msgid "&Paste\tCtrl+V"
734 msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
738 msgid "Select Line &Difference\tF4"
739 msgstr "&Marker linjeforskjell\tF4"
743 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
744 msgstr "S&øk...\tCtrl+F"
748 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
749 msgstr "&Erstatt...\tCtrl+H"
753 msgid "&Marker...\tCtrl+Shift+M"
763 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
764 msgstr "&Kopier med linjenummer\tCtrl+Shift+C"
773 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
774 msgstr "&Vis/Skjul bokmerke\tCtrl+F2"
778 msgid "&Next Bookmark\tF2"
779 msgstr "&Neste bokmerke\tF2"
783 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
784 msgstr "&Forrige bokmerke\tShift+F2"
788 msgid "&Clear All Bookmarks"
789 msgstr "Fjern &alle bokmerker"
793 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
794 msgstr "&Gå til...\tCtrl+G"
798 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
799 msgstr "Zoom &inn\tCtrl++"
803 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
804 msgstr "Zoom &ut\tCtrl+-"
809 msgid "&Normal\tCtrl+*"
810 msgstr "&Normal\tCtrl+*"
814 msgid "Syntax Highlight"
815 msgstr "Syntaksmarkering"
819 msgid "&Diff Context"
859 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
865 msgstr "&Lås paneler"
869 msgid "&View Whitespace"
870 msgstr "&Vis blanktegn"
874 msgid "Vie&w Line Differences"
875 msgstr "Vis linjefo&rksjell"
879 msgid "View Line &Numbers"
880 msgstr "Vis linje&nummer"
884 msgid "View &Margins"
890 msgstr "&Tekstbrytning"
894 msgid "Split V&ertically"
900 msgstr "&Forskjellspanel"
904 msgid "Lo&cation Pane"
905 msgstr "L&okaliseringspanel"
909 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
914 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
924 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
929 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
934 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
939 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
944 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
949 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
954 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
959 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
964 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
969 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
974 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
979 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
984 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
989 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
994 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
995 msgstr "Kopier til høyre og g&å videre\tAlt+Ctrl+Right"
999 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
1000 msgstr "Kopier &til venstre og gå videre\tAlt+Ctrl+Left"
1002 #: Merge.rc:1AC98D09
1004 msgid "Copy &All to Right"
1005 msgstr "&Kopier alt til høyre"
1009 msgid "Cop&y All to Left"
1010 msgstr "K&opier alt til venstre"
1012 #: Merge.rc:4BC6A157
1014 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1017 #: Merge.rc:13D827C3
1019 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1022 #: Merge.rc:6F88EC67
1024 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1027 #: Merge.rc:68816EE5
1037 #: Merge.rc:39000D56
1042 #: Merge.rc:4C3E0A2B
1045 msgstr "Samm&enlign"
1047 #: Merge.rc:334E25B1
1049 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1052 #: Merge.rc:20F0A449
1054 msgid "First &left item with second left item"
1057 #: Merge.rc:2758BFC0
1059 msgid "First &right item with second right item"
1062 #: Merge.rc:56380EAD
1064 msgid "&First left item with second right item"
1067 #: Merge.rc:56380EAE
1069 msgid "&Second left item with first right item"
1072 #: Merge.rc:67A28B28
1077 #: Merge.rc:4D4D2E92
1079 msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
1082 #: Merge.rc:1723859F
1084 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
1085 msgstr "Venstre til høyre (%1 av %2)"
1087 #: Merge.rc:20155F58
1089 msgid "Left to... (%1 of %2)"
1090 msgstr "Venstre til... (%1 av %2)"
1092 #: Merge.rc:6CA26872
1094 msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
1097 #: Merge.rc:27AAA635
1099 msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
1102 #: Merge.rc:7F2E4118
1104 msgid "Middle to... (%1 of %2)"
1107 #: Merge.rc:2044B100
1109 msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
1112 #: Merge.rc:73E9B1DB
1114 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
1115 msgstr "Høyre til venstre (%1 av %2)"
1117 #: Merge.rc:6DBD6123
1119 msgid "Right to... (%1 of %2)"
1120 msgstr "Høyre til... (%1 av %2)"
1127 #: Merge.rc:43017E4C
1137 #: Merge.rc:1D2E49FB
1142 #: Merge.rc:43017E4D
1152 #: Merge.rc:4876CD3D
1155 msgstr "En&dre navn"
1157 #: Merge.rc:27AC6D82
1160 msgstr "&Skjul objekter"
1162 #: Merge.rc:68816EE6
1165 msgstr "&Åpne venstre"
1167 #: Merge.rc:46724E8D
1169 msgid "with &External Editor"
1170 msgstr "med &eksternt redigeringsprogram"
1172 #: Merge.rc:5A9A713D
1174 msgid "&Parent Folder"
1177 #: Merge.rc:761E6872
1179 msgid "Open Midd&le"
1182 #: Merge.rc:1C95A043
1185 msgstr "Å&pne høyre"
1187 #: Merge.rc:6FC398B8
1189 msgid "Cop&y Pathnames"
1190 msgstr "Kop&ier baner"
1192 #: Merge.rc:71676C46
1194 msgid "Left (%1 of %2)"
1195 msgstr "Venstre (%1 av %2)"
1197 #: Merge.rc:729280D9
1199 msgid "Middle (%1 of %2)"
1202 #: Merge.rc:32BFDBAB
1204 msgid "Right (%1 of %2)"
1205 msgstr "Høyre (%1 av %2)"
1207 #: Merge.rc:36B164C3
1209 msgid "Both (%1 of %2)"
1210 msgstr "Begge (%1 av %2)"
1212 #: Merge.rc:2515A6BA
1214 msgid "All (%1 of %2)"
1217 #: Merge.rc:6FC398B9
1219 msgid "Copy &Filenames"
1220 msgstr "Kopier &filnavn"
1222 #: Merge.rc:4BFA4345
1224 msgid "Copy Items To Clip&board"
1232 #: Merge.rc:7370E045
1234 msgid "Both to... (%1 of %2)"
1237 #: Merge.rc:7CF93369
1239 msgid "All to... (%1 of %2)"
1242 #: Merge.rc:31EF0955
1244 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
1250 msgstr "&Gjenoppfrisk"
1252 #: Merge.rc:71676C47
1254 msgid "Left Shell menu"
1255 msgstr "Venstre skallmeny"
1257 #: Merge.rc:729280DA
1259 msgid "Middle Shell menu"
1262 #: Merge.rc:32BFDBAC
1264 msgid "Right Shell menu"
1265 msgstr "Høyre skallmeny"
1272 #: Merge.rc:78B3B625
1274 msgid "&Copy Full Path"
1275 msgstr "&Kopier full bane"
1277 #: Merge.rc:1C6125F5
1279 msgid "Copy &Filename"
1280 msgstr "Kopier &filnavn"
1282 #: Merge.rc:27A06B44
1284 msgid "Prediffer Settings"
1285 msgstr "Prediffer-innstillinger"
1287 #: Merge.rc:6E470BED
1289 msgid "&No prediffer"
1290 msgstr "&Ingen prediffer"
1292 #: Merge.rc:2515A6BB
1294 msgid "Auto prediffer"
1295 msgstr "Auto-prediffer"
1297 #: Merge.rc:24F1D5E9
1300 msgstr "G&å til forskjell"
1302 #: Merge.rc:1DC30E63
1304 msgid "&No Moved Blocks"
1305 msgstr "&Ingen flyttede blokker"
1307 #: Merge.rc:1A9EBDEF
1309 msgid "&All Moved Blocks"
1310 msgstr "&Alle flyttede blokker"
1314 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1315 msgstr "Flyttet blokk for g&jeldende forskjell"
1317 #: Merge.rc:3C68C747
1319 msgid "W&hitespaces"
1322 #: Merge.rc:4C3E0A2C
1325 msgstr "Sammen&lign"
1327 #: Merge.rc:4630D06B
1329 msgid "I&gnore changes"
1330 msgstr "I&gnorer endringer"
1335 msgstr "Ig&norer alle"
1337 #: Merge.rc:6FC398BA
1339 msgid "Case sensi&tive"
1340 msgstr "Skill mellom store/små &bokstaver"
1342 #: Merge.rc:620FF1AC
1344 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1345 msgstr "Igno&rer linjebruddforskjeller (Windows/Unix/Mac)"
1347 #: Merge.rc:6DE6F873
1349 msgid "&Include Subfolders"
1350 msgstr "&Inkluder undermapper"
1352 #: Merge.rc:1DC30E64
1354 msgid "&Compare method:"
1357 #: Merge.rc:7A4CFAFB
1359 msgid "Full Contents"
1360 msgstr "Fullt innhold"
1362 #: Merge.rc:5F71A081
1364 msgid "Quick Contents"
1365 msgstr "Raskt innhold"
1367 #: Merge.rc:36B164C4
1369 msgid "Binary Contents"
1372 #: Merge.rc:2CEE4748
1374 msgid "Modified Date"
1375 msgstr "Endringsdato"
1377 #: Merge.rc:39C7AF82
1379 msgid "Modified Date and Size"
1380 msgstr "Endringsdato og størrelse"
1387 #: Merge.rc:1DC30E65
1389 msgid "&Load Project..."
1392 #: Merge.rc:2515A6BC
1394 msgid "About WinMerge"
1395 msgstr "Om WinMerge"
1397 #: Merge.rc:1D44E628
1399 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1400 msgstr "Besøk hjemmesiden til WinMerge!"
1409 msgid "Contributors"
1410 msgstr "Bidragsytere"
1412 #: Merge.rc:58E210FA
1414 msgid "Select Files or Folders"
1415 msgstr "Velg filer eller mapper..."
1417 #: Merge.rc:6DE6F874
1419 msgid "&1st File or Folder"
1422 #: Merge.rc:39174D96
1425 msgstr "Sk&rivebeskyttet"
1427 #: Merge.rc:56BD1FBA
1429 msgid "Swap 1st | 2nd"
1432 #: Merge.rc:68816EE7
1435 msgstr "&Bla gjennom.."
1437 #: Merge.rc:6DE6F875
1439 msgid "&2nd File or Folder"
1442 #: Merge.rc:39174D97
1447 #: Merge.rc:56BD1FBB
1449 msgid "Swap 2nd | 3rd"
1452 #: Merge.rc:78E0CE0E
1455 msgstr "B&la gjennom.."
1457 #: Merge.rc:3C1ECDDA
1459 msgid "&3rd File or Folder (Optional)"
1462 #: Merge.rc:39174D98
1467 #: Merge.rc:56BD1FBC
1469 msgid "Swap 1st | 3rd"
1472 #: Merge.rc:146A5938
1475 msgstr "Bla gjennom.."
1477 #: Merge.rc:22467E6E
1479 msgid " Folder: Filter"
1482 #: Merge.rc:68816EE8
1487 #: Merge.rc:662470D5
1489 msgid " File: Unpacker Plugin"
1492 #: Merge.rc:751AB58F
1497 #: Merge.rc:4C3E0A2D
1501 #: Merge.rc:4E65D340
1506 #: Merge.rc:67019DCA
1516 #: Merge.rc:787FD72B
1521 #: Merge.rc:237AB485
1523 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1524 msgstr "Automatisk &rulling til første forskjell"
1526 #: Merge.rc:69AD3BF8
1528 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1529 msgstr "L&ukk vinduer med ESC"
1531 #: Merge.rc:6574B7FB
1533 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1534 msgstr "Verifiser baner automatisk i Åpne-dialog"
1536 #: Merge.rc:631E0F7B
1538 msgid "All&ow only one instance to run"
1539 msgstr "&Tillat bare en instans å kjøre"
1541 #: Merge.rc:672CD0E2
1543 msgid "As&k when closing multiple windows"
1544 msgstr "Sp&ør ved lukking av flere vinduer"
1546 #: Merge.rc:6D5B7718
1548 msgid "&Preserve file time in file compare"
1549 msgstr "&Bevar fil-tid i filsammenligning"
1551 #: Merge.rc:17F0E759
1553 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1554 msgstr "Vis \"Velg filer eller mapper\" dialog ved oppstart"
1556 #: Merge.rc:1AD99579
1558 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1561 #: Merge.rc:44776ACE
1563 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1564 msgstr "Auto-fullførelse for Å&pne-dialog:"
1566 #: Merge.rc:1B63306F
1573 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1574 msgstr "WinMerge tillater å skjule noen vanlige meldingsbokser. Trykk tilbakestill-knappen for å gjøre alle meldingsboksene synlige igjen."
1576 #: Merge.rc:10976EC1
1579 msgstr "Tilbakestill"
1586 #: Merge.rc:34DF506F
1591 #: Merge.rc:39C7AF83
1593 msgid "Match &whole word only"
1594 msgstr "Bare &hele ord"
1596 #: Merge.rc:13C27214
1599 msgstr "Skill mellom store/små &bokstaver"
1601 #: Merge.rc:44BC83ED
1603 msgid "Regular &expression"
1604 msgstr "Regulære &uttrykk"
1606 #: Merge.rc:78A08947
1608 msgid "D&on't wrap end of file"
1609 msgstr "Ikke br&yt ved filende"
1611 #: Merge.rc:545FEEA2
1613 msgid "&Don't close this dialog box"
1616 #: Merge.rc:68EE6DF0
1621 #: Merge.rc:68816EE9
1624 msgstr "&Finn neste"
1631 #: Merge.rc:4876CD3E
1636 #: Merge.rc:1B17601F
1638 msgid "Re&place with:"
1639 msgstr "Ers&tatt med:"
1641 #: Merge.rc:381D79E5
1643 msgid "&Don't wrap end of file"
1644 msgstr "&Ikke bryt ved filende"
1646 #: Merge.rc:39174D99
1651 #: Merge.rc:68816EEA
1654 msgstr "&Merket område"
1656 #: Merge.rc:3FE25900
1659 msgstr "He&le filen"
1666 #: Merge.rc:507A4C04
1668 msgid "Replace &All"
1669 msgstr "Erstatt &alle"
1671 #: Merge.rc:2FC0BA7B
1676 #: Merge.rc:61E8009D
1678 msgid "Enable &Markers"
1686 #: Merge.rc:3938FFC4
1688 msgid "&Background color:"
1691 #: Merge.rc:1D2E49FC
1696 #: Merge.rc:4F58DAFC
1699 msgstr "Linjefiltere"
1701 #: Merge.rc:36B79AB7
1703 msgid "Enable Line Filters"
1704 msgstr "Aktiver linjefiltere"
1706 #: Merge.rc:5E8200FF
1708 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1709 msgstr "Regulære uttrykk (en pr. linje):"
1721 #: Merge.rc:4E65D341
1726 #: Merge.rc:78E0CE0F
1731 #: Merge.rc:1CDF6584
1741 #: Merge.rc:2C0C2240
1746 #: Merge.rc:1BA49C3B
1748 msgid "Selected Difference:"
1749 msgstr "Valgt forskjell:"
1751 #: Merge.rc:2756A765
1753 msgid "Ignored Difference:"
1754 msgstr "Ignorert forskjell:"
1756 #: Merge.rc:7106378D
1763 msgid "Selected Moved:"
1764 msgstr "Valgt flyttet:"
1768 msgid "Same As The Next (3 panes):"
1771 #: Merge.rc:60B696AF
1773 msgid "Same As The Next (Selected):"
1776 #: Merge.rc:40C55014
1778 msgid "Word Difference:"
1779 msgstr "Ordforskjell:"
1783 msgid "Selected Word Diff:"
1784 msgstr "Valgt ordforskjell:"
1786 #: Merge.rc:7F0D4B46
1789 msgstr "Standardverdier"
1791 #: Merge.rc:39000D57
1796 #: Merge.rc:51FAB141
1798 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
1799 msgstr "&Send slettede filer til papirkurven"
1801 #: Merge.rc:1A9EBDF0
1803 msgid "&External editor:"
1804 msgstr "&Eksternt redigeringsprogram:"
1806 #: Merge.rc:78B3B626
1808 msgid "&Filter folder:"
1809 msgstr "&Filter-mappe:"
1811 #: Merge.rc:1C1FA831
1813 msgid "Temporary files folder"
1814 msgstr "Mappe for midlertidige filer"
1816 #: Merge.rc:58EEEB80
1818 msgid "S&ystem's temp folder"
1819 msgstr "S&ystemets midlertidige mappe"
1821 #: Merge.rc:6FC398BB
1823 msgid "C&ustom folder:"
1824 msgstr "E&gen mappe:"
1826 #: Merge.rc:78E0CE10
1829 msgstr "B&la gjennom.."
1831 #: Merge.rc:55B03C13
1833 msgid "Patch Generator"
1834 msgstr "Rettelsegenerator"
1836 #: Merge.rc:59F5069E
1841 #: Merge.rc:59F5069F
1846 #: Merge.rc:43017E4E
1851 #: Merge.rc:4B91C2D2
1853 msgid "&Append to existing file"
1854 msgstr "&Legg til i eksisterende fil"
1861 #: Merge.rc:78E0CE11
1864 msgstr "Bla &gjennom.."
1871 #: Merge.rc:67019DCB
1876 #: Merge.rc:4DB19838
1881 #: Merge.rc:2756A766
1883 msgid "Ignor&e blank lines"
1884 msgstr "Ignor&er tomme linjer"
1886 #: Merge.rc:2C4A6C6C
1888 msgid "Inclu&de command line"
1889 msgstr "Inklud&er kommandolinje"
1893 msgid "Open to e&xternal editor"
1894 msgstr "Åpne i e&ksternt redigeringsprogram"
1896 #: Merge.rc:28D5CCAA
1898 msgid "Display Columns"
1899 msgstr "Visningskolonner"
1901 #: Merge.rc:4856953D
1913 msgid "Select Unpacker"
1914 msgstr "Velg utpakker"
1916 #: Merge.rc:4F5264C8
1918 msgid "File unpacker:"
1919 msgstr "Filutpakker:"
1921 #: Merge.rc:34C1157D
1923 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
1924 msgstr "Vis alle utpakkere, ikke kontroller filtype"
1926 #: Merge.rc:5B18135F
1928 msgid "Extensions list:"
1929 msgstr "Filetypeliste:"
1931 #: Merge.rc:5578260E
1933 msgid "Description:"
1934 msgstr "Beskrivelse:"
1946 #: Merge.rc:4C3E0A2E
1951 #: Merge.rc:1AC98D0A
1953 msgid "Comparing items..."
1954 msgstr "Sammenligner objekter..."
1956 #: Merge.rc:4630D06C
1958 msgid "Items compared:"
1959 msgstr "Objekter sammenlignet:"
1961 #: Merge.rc:4166A153
1963 msgid "Items total:"
1964 msgstr "Objekter totalt:"
1966 #: Merge.rc:7D31F2A0
1971 #: Merge.rc:290C61C5
1981 #: Merge.rc:57E6C4D3
1991 #: Merge.rc:27AC6D83
1996 #: Merge.rc:1D2E49FD
2001 #: Merge.rc:7E5494F6
2006 #: Merge.rc:65285570
2014 msgstr "S&ammenlign"
2016 #: Merge.rc:5A9A713E
2018 msgid "&Ignore change"
2019 msgstr "Ignorer e&ndringer"
2024 msgstr "Ignorer &alle"
2026 #: Merge.rc:2756A767
2028 msgid "Ignore blan&k lines"
2029 msgstr "Ignorer blan&ke linjer"
2031 #: Merge.rc:4166A154
2033 msgid "Ignore &case"
2034 msgstr "Ignorer store/små &bokstaver"
2036 #: Merge.rc:6C318DC8
2038 msgid "Ignore codepage &differences"
2041 #: Merge.rc:285B56CE
2043 msgid "E&nable moved block detection"
2044 msgstr "&Aktiver flyttet blokk-oppdagelse"
2046 #: Merge.rc:4EF8162F
2048 msgid "&Match similar lines"
2049 msgstr "&Match lignende linjer"
2051 #: Merge.rc:4C3E0A2F
2054 msgstr "Kommentarer"
2056 #: Merge.rc:1AFA3491
2058 msgid "Filter Comments"
2059 msgstr "Filter-kommentarer"
2061 #: Merge.rc:3BB91A82
2066 #: Merge.rc:1A9EBDF1
2068 msgid "&Highlight syntax"
2069 msgstr "&Marker syntaksen"
2071 #: Merge.rc:1A9EBDF2
2073 msgid "&Automatic rescan"
2074 msgstr "Automatisk &oppdatering"
2076 #: Merge.rc:545FEEA3
2078 msgid "&Preserve original EOL chars"
2079 msgstr "&Bevar originale EOL-tegn"
2086 #: Merge.rc:68816EEB
2089 msgstr "&Tabulatorstørrelse:"
2091 #: Merge.rc:4DE14275
2093 msgid "&Insert Tabs"
2094 msgstr "Sett inn tabulatorer"
2098 msgid "Insert &Spaces"
2099 msgstr "Sett inn mellomrom"
2101 #: Merge.rc:172385A0
2103 msgid "Line Difference Coloring"
2104 msgstr "Linjeforskjells-farger"
2106 #: Merge.rc:4CB9DE6A
2108 msgid "View line differences"
2109 msgstr "Vis linjeforskjeller"
2111 #: Merge.rc:1DC30E66
2113 msgid "&Character level"
2116 #: Merge.rc:4DE14276
2118 msgid "&Word-level:"
2121 #: Merge.rc:14AF463A
2123 msgid "W&ord break characters:"
2126 #: Merge.rc:34DF5070
2136 #: Merge.rc:1CF8A5DA
2139 msgstr "Installer..."
2141 #: Merge.rc:27AFDB2F
2146 #: Merge.rc:3B6A3611
2151 #: Merge.rc:629C1DDC
2156 #: Merge.rc:1BA49C3C
2158 msgid "Save modified files?"
2159 msgstr "Lagre endrede filer?"
2161 #: Merge.rc:3534E274
2163 msgid "Left side file"
2164 msgstr "Fil på venstre side"
2166 #: Merge.rc:6E470BEE
2168 msgid "&Save changes"
2169 msgstr "&Lagre endringer"
2171 #: Merge.rc:1DC30E67
2173 msgid "&Discard changes"
2174 msgstr "&Forkast endringer"
2176 #: Merge.rc:24BA673E
2178 msgid "Middle side file"
2183 msgid "Sa&ve changes"
2186 #: Merge.rc:71E3C8E4
2188 msgid "Disca&rd changes"
2191 #: Merge.rc:47D4A3FB
2193 msgid "Right side file"
2194 msgstr "Fil på høyre side"
2198 msgid "S&ave changes"
2199 msgstr "L&agre endringer"
2201 #: Merge.rc:71E3C8E5
2203 msgid "Dis&card changes"
2204 msgstr "Fork&ast endringer"
2206 #: Merge.rc:5578260F
2208 msgid "Disca&rd All"
2211 #: Merge.rc:4C3E0A30
2216 #: Merge.rc:71E3C8E6
2218 msgid "Default Codepage"
2219 msgstr "Standard tegnsett"
2221 #: Merge.rc:132D699F
2223 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2224 msgstr "Velg standard tegnsett som blir antatt når det lastes ikke-Unicode filer:"
2226 #: Merge.rc:5CC85DF4
2229 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2230 "need to restart session"
2232 "Oppdag tegnsett-info for disse filer: .html, .rc, .xml \n"
2233 "nødvendig å starte programmet på nytt"
2235 #: Merge.rc:3BCD5104
2237 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2242 msgid "System codepage"
2243 msgstr "System-tegnsett"
2245 #: Merge.rc:4F3C2B88
2247 msgid "According to WinMerge User Interface"
2248 msgstr "I følge WinMerge brukergrensesnitt"
2252 msgid "Custom codepage:"
2253 msgstr "Egendefinert tegnsett"
2255 #: Merge.rc:6CD65B95
2258 msgstr "Innstillinger"
2265 #: Merge.rc:26188978
2268 msgstr "Importer..."
2273 msgstr "Eksporter..."
2280 #: Merge.rc:744A4E1C
2285 #: Merge.rc:1AFA3492
2287 msgid "Function names:"
2288 msgstr "Funksjonsnavn:"
2290 #: Merge.rc:3B833B8A
2293 msgstr "Kommentarer:"
2295 #: Merge.rc:7B25D658
2303 msgstr "Operatorer:"
2305 #: Merge.rc:79321BE2
2310 #: Merge.rc:1E0ED5B2
2312 msgid "Preprocessor:"
2313 msgstr "Preprosessor:"
2315 #: Merge.rc:24173EE5
2320 #: Merge.rc:24173EE6
2330 #: Merge.rc:2CEE4749
2332 msgid "Marker colors"
2335 #: Merge.rc:56BD1FBD
2337 msgid "Search Marker:"
2340 #: Merge.rc:7B76381B
2342 msgid "User Defined Marker1:"
2345 #: Merge.rc:7B76381C
2347 msgid "User Defined Marker2:"
2350 #: Merge.rc:7B76381D
2352 msgid "User Defined Marker3:"
2355 #: Merge.rc:387F7980
2357 msgid "Folder Compare Report"
2358 msgstr "Mappesammenlignings-rapport"
2360 #: Merge.rc:3ECF34A3
2362 msgid "Report &File:"
2363 msgstr "Rapport&fil:"
2370 #: Merge.rc:545FEEA4
2372 msgid "&Include File Compare Report"
2375 #: Merge.rc:3938FFC5
2377 msgid "&Copy to Clipboard"
2378 msgstr "&Kopier til utklippstavle"
2380 #: Merge.rc:43600E90
2382 msgid "Shared or Private Filter"
2383 msgstr "Delt eller privat filter"
2385 #: Merge.rc:74E96E1E
2387 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2388 msgstr "Hvilken filtertype vil du opprette?"
2390 #: Merge.rc:444EF527
2392 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2393 msgstr "Delt filter (for alle brukere på denne maskin)"
2397 msgid "Private Filter (only for current user)"
2398 msgstr "Privat filter (bare for aktuelle bruker)"
2400 #: Merge.rc:7D9F30CF
2402 msgid "Archive Support"
2403 msgstr "Arkiv-støtte"
2405 #: Merge.rc:545FEEA5
2407 msgid "&Enable archive file support"
2408 msgstr "&Aktiver arkivfil-støtte"
2410 #: Merge.rc:70C9C72D
2412 msgid "&Detect archive type from file signature"
2413 msgstr "&Detekter arkivtype fra filsignatur"
2415 #: Merge.rc:1AC98D0B
2417 msgid "Compare Statistics"
2418 msgstr "Sammenlignings-statistikk"
2420 #: Merge.rc:64ABCD7D
2425 #: Merge.rc:7262BE23
2430 #: Merge.rc:629C1DDD
2433 msgstr "Forskjellig"
2435 #: Merge.rc:141E3F81
2440 #: Merge.rc:5FC9C469
2445 #: Merge.rc:26535499
2460 #: Merge.rc:26188979
2465 #: Merge.rc:6FA9B0F7
2470 #: Merge.rc:76245120
2475 #: Merge.rc:2FC0BA7C
2480 #: Merge.rc:2CEE474A
2482 msgid "Missing Left:"
2485 #: Merge.rc:2A79A039
2487 msgid "Missing Middle:"
2490 #: Merge.rc:70DAA20F
2492 msgid "Missing Right:"
2495 #: Merge.rc:413EF3DC
2500 #: Merge.rc:1BE35CDC
2507 msgid "Select Codepage for"
2508 msgstr "Velg tegnsett til"
2510 #: Merge.rc:5A9A713F
2512 msgid "&File Loading:"
2513 msgstr "&Fil-lasting:"
2515 #: Merge.rc:7A4CFAFC
2517 msgid "File &Saving:"
2518 msgstr "Fil-&lagring:"
2520 #: Merge.rc:175DEEED
2522 msgid "&Use same codepage for both"
2523 msgstr "&Bruk samme tegnsett for begge"
2530 #: Merge.rc:72A593B8
2533 msgstr "Test filter"
2535 #: Merge.rc:5CCED708
2537 msgid "Testing filter ..."
2538 msgstr "Tester filter ..."
2540 #: Merge.rc:4EF81630
2542 msgid "&Enter text to test:"
2543 msgstr "&Oppfør tekst å teste:"
2545 #: Merge.rc:4DE14277
2547 msgid "&Folder Name"
2550 #: Merge.rc:4876CD3F
2555 #: Merge.rc:43017E4F
2560 #: Merge.rc:1D2E49FE
2565 #: Merge.rc:175DEEEE
2567 msgid "&Use customized text colors"
2568 msgstr "&Bruk egendefinerte tekstfarger"
2570 #: Merge.rc:1AC98D0C
2572 msgid "Custom text colors"
2573 msgstr "Egendefinerte tekstfarger"
2575 #: Merge.rc:3FE25901
2580 #: Merge.rc:3ECF34A4
2582 msgid "Regular text:"
2583 msgstr "Normal tekst:"
2585 #: Merge.rc:751AB590
2590 #: Merge.rc:2FC0BA7D
2595 #: Merge.rc:43E58E59
2597 msgid "Backup Files"
2598 msgstr "Sikkerhetskopifiler"
2600 #: Merge.rc:69AD3BF9
2602 msgid "Create backup files in:"
2603 msgstr "Opprett sikkerhetskopifiler i:"
2605 #: Merge.rc:78B3B627
2607 msgid "&Folder compare"
2608 msgstr "&Mappe-sammenligning"
2610 #: Merge.rc:7A4CFAFD
2612 msgid "Fil&e compare"
2613 msgstr "&Fil-sammenligning"
2615 #: Merge.rc:334E25B2
2617 msgid "Create backup files into:"
2618 msgstr "Opprett sikkerhetskopifiler til:"
2620 #: Merge.rc:381D79E6
2622 msgid "&Original file's folder"
2623 msgstr "&Originalfilens mappe"
2625 #: Merge.rc:714B45FE
2627 msgid "&Global backup folder:"
2628 msgstr "&Global sikkerhetskopi-mappe:"
2630 #: Merge.rc:1F7B33EC
2632 msgid "Backup filename:"
2633 msgstr "Sikkerhetskopi-filnavn:"
2635 #: Merge.rc:381D79E7
2637 msgid "&Append .bak -extension"
2638 msgstr "&Legg til .bak -endelse"
2640 #: Merge.rc:129644DE
2642 msgid "A&ppend timestamp"
2643 msgstr "L&egg til tidsstempel"
2647 msgid "Confirm Copy"
2648 msgstr "Bekreft kopiering"
2650 #: Merge.rc:36D268E9
2652 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
2653 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere XXX objekter?"
2655 #: Merge.rc:30CDE281
2658 msgstr "Fra venstre"
2660 #: Merge.rc:2C015CFE
2678 msgstr "Programtillegg"
2680 #: Merge.rc:78B3B628
2682 msgid "&Enable plugins"
2683 msgstr "&Aktiver programtillegg"
2685 #: Merge.rc:62909ED6
2687 msgid "Shell Integration"
2688 msgstr "Skall-integrasjon"
2690 #: Merge.rc:31DC8C62
2695 #: Merge.rc:673BD331
2697 msgid "E&nable advanced menu"
2698 msgstr "&Aktiver avansert meny"
2700 #: Merge.rc:4EF81631
2702 msgid "&Add to context menu"
2703 msgstr "Le&gg til i høyreklikkmeny"
2705 #: Merge.rc:26A6974B
2707 msgid "&Register shell extension"
2710 #: Merge.rc:175DEEEF
2712 msgid "&Unregister shell extension"
2715 #: Merge.rc:7262BE24
2720 #: Merge.rc:60B696B0
2722 msgid "S&top after first difference"
2723 msgstr "S&topp etter første forskjell "
2725 #: Merge.rc:7FF2B80B
2727 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
2728 msgstr "Ign&orer tidsforskjeller mindre enn 3 sekunder"
2730 #: Merge.rc:6D5B7719
2732 msgid "&Include unique subfolders contents"
2735 #: Merge.rc:3E136C28
2737 msgid "&Automatically expand all subfolders"
2740 #: Merge.rc:5D032167
2742 msgid "Ignore &Reparse Points"
2745 #: Merge.rc:2E2C5208
2747 msgid "&Quick compare limit (MB):"
2750 #: Merge.rc:2188DD49
2752 msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
2755 #: Merge.rc:17BC2F9E
2760 #: Merge.rc:7AAB28B8
2762 msgid "Binary File &Patterns:"
2765 #: Merge.rc:4F5264C9
2767 msgid "Frhed settings"
2770 #: Merge.rc:1A8FADD4
2772 msgid "View &Settings..."
2775 #: Merge.rc:78B3B629
2777 msgid "&Binary Mode..."
2780 #: Merge.rc:1A9EBDF3
2782 msgid "&Character Set..."
2790 #: Merge.rc:2C4A6C6D
2792 msgid "Image File &Patterns:"
2795 #: Merge.rc:4DB19839
2832 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
2837 msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
2842 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
2845 #: Merge.rc:524AB109
2847 msgid "Unknown error attempting to open project file"
2848 msgstr "Ukjent feil ved forsøk på å åpne prosjektfil"
2850 #: Merge.rc:524AB10A
2852 msgid "Unknown error attempting to save project file"
2853 msgstr "Ukjent feil ved forsøk på å lagre prosjektfil"
2855 #: Merge.rc:3FCEF5DC
2857 msgid "Project file successfully loaded."
2858 msgstr "Prosjektfil lastet vellykket."
2860 #: Merge.rc:3BDD62C3
2862 msgid "Project file successfully saved."
2863 msgstr "Prosjektfil lagret vellykket."
2867 msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
2872 msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
2875 #: Merge.rc:2B78E95D
2883 "WinMerge.FileCompare\n"
2884 "WinMerge File Compare"
2887 "Filsammenligning\n"
2891 "WinMerge.Filsammenligning\n"
2892 "WinMerge Filsammenligning"
2894 #: Merge.rc:293A824F
2902 "WinMerge.FolderCompare\n"
2903 "WinMerge Folder Compare"
2906 "Mappesammenligning\n"
2910 "WinMerge.Mappesammenligning\n"
2911 "WinMerge Mappesammenligning"
2913 #: Merge.rc:74BA5C8C
2914 msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
2917 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
2919 #: Merge.rc:3EF068BF
2921 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
2922 msgstr "WinMerge kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTIER. Dette er gratis programvare og du er velkommen til å videredistribuere den under visse omstendigheter; se GNU General Public License i Hjelp-menyen for detaljer."
2924 #: Merge.rc:1D2E49FF
2929 #: Merge.rc:1D2E4A00
2932 msgstr "&Prøv igjen"
2942 msgstr "Ignorer &alle"
2949 #: Merge.rc:48B5872E
2952 msgstr "Ja til &alt"
2959 #: Merge.rc:4909ADB4
2962 msgstr "Nei til a<"
2964 #: Merge.rc:4DB1983A
2969 #: Merge.rc:43017E50
2974 #: Merge.rc:2D1160AF
2977 msgstr "Hopp over &alle"
2979 #: Merge.rc:77C09B82
2981 msgid "Don't display this &message again."
2982 msgstr "Ikke vis denne &meldingen igjen."
2984 #: Merge.rc:57F02FB4
2986 msgid "Don't ask this &question again."
2987 msgstr "Ikke still dette &spørsmålet igjen."
2989 #: Merge.rc:78ACB5DB
2991 msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
2994 #: Merge.rc:39000D58
2999 #: Merge.rc:2C0C2241
3002 msgstr "Forskjeller"
3009 #: Merge.rc:68EE6DF1
3012 msgstr "Fra venstre:"
3014 #: Merge.rc:2C015CFF
3017 msgstr "Til venstre:"
3019 #: Merge.rc:34DF5071
3024 #: Merge.rc:542A4301
3029 #: Merge.rc:2924ED78
3034 #: Merge.rc:24173EE7
3044 #: Merge.rc:761E6873
3046 msgid "Options (%1)"
3047 msgstr "Innstillinger (%1)"
3049 #: Merge.rc:4BDBDC64
3051 msgid "All message boxes are now displayed again."
3052 msgstr "Alle meldingsbokser vises nå igjen."
3054 #: Merge.rc:37825D6A
3057 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3059 "Please use values 1 - %1."
3061 "Verdi i Tabulator-størrelsesfeltet er ikke innen område WinMerge aksepterer.\n"
3063 "Bruk verdiene 1 - %1."
3070 #: Merge.rc:3E105584
3072 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3073 msgstr "Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||"
3075 #: Merge.rc:222D39F7
3077 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3078 msgstr "Alle filer (*.*)|*.*||"
3080 #: Merge.rc:237E9033
3082 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3083 msgstr "WinMerge prosjektfiler (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3087 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3088 msgstr "Innstillingsfiler (*.ini)|*.ini|Alle filer (*.*)|*.*||"
3090 #: Merge.rc:3FF615A0
3092 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3093 msgstr "Tekstfiler (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Alle filer (*.*)|*.*||"
3095 #: Merge.rc:59814668
3097 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3098 msgstr "HTML-filer (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*||"
3100 #: Merge.rc:67444ADC
3102 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3103 msgstr "XML-filer (*.xml)|*.xml|Alle filer (*.*)|*.*||"
3110 #: Merge.rc:15875422
3115 #: Merge.rc:59F506A0
3125 #: Merge.rc:2C0C2242
3128 msgstr "Beskrivelse"
3132 msgid "Select filename for new filter"
3133 msgstr "Velg navn for nytt filter"
3135 #: Merge.rc:764E4AD3
3137 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3138 msgstr "Filfiltere (*.flt)|*.flt|Alle filer (*.*)|*.*||"
3140 #: Merge.rc:24B5241A
3143 "Cannot find file filter template file!\n"
3145 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3148 "Kan ikke finne filfilter-mal!\n"
3150 "Kopier filen %1 til WinMerge/Filtermappe:\n"
3153 #: Merge.rc:2A045B49
3156 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3159 "Please make sure the folder exists and is writable."
3161 "Kan ikke kopiere filtermal til filtermappe:\n"
3164 "Forsikre om at mappen eksisterer og kan skrives til."
3166 #: Merge.rc:4EA7BACD
3169 "User's filter file folder is not defined!\n"
3171 "Please select filter folder in Options/System."
3173 "Brukers filterfil-mappe er ikke definert!\n"
3175 "Velg filter-mappe i Innstillinger/System."
3177 #: Merge.rc:7DDEC9BD
3180 "Failed to delete the filter file:\n"
3183 "Maybe the file is read-only?"
3185 "Kunne ikke slette filter-filen:\n"
3188 "Kanskje filen er skrivebeskyttet?"
3190 #: Merge.rc:6F3BCB34
3192 msgid "Locate filter file to install"
3193 msgstr "Velg filter-fil å installere"
3195 #: Merge.rc:6858E820
3198 "Installing filter file failed.\n"
3200 "Could not copy new filter file to filter folder."
3202 "Installering av filter-fil feilet.\n"
3204 "Kunne ikke kopiere ny filter-fil til filter-mappe."
3206 #: Merge.rc:5704C4AC
3208 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3209 msgstr "Filter-fil eksisterer allerede. Overskrive eksisterende filter?"
3213 msgid "Regular expression"
3214 msgstr "Regulære uttrykk"
3216 #: Merge.rc:34BD4316
3219 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3221 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3223 "Filtre ble oppdaterte. Vil du gjenoppfriske alle åpne mappesammenligninger?\n"
3225 "Om du ikke vil gjenoppfriske alle sammenligninger nå kan du velge Nei og gjenoppfriske sammenligninger senere."
3227 #: Merge.rc:114DD351
3229 msgid "Folder Comparison Results"
3230 msgstr "Resultat av mappesammenligning"
3232 #: Merge.rc:1AFA3493
3234 msgid "File Comparison"
3235 msgstr "Filsammenligning"
3237 #: Merge.rc:2FEFC30D
3239 msgid "Untitled left"
3240 msgstr "Venstre uten tittel"
3242 #: Merge.rc:730B3FD4
3244 msgid "Untitled middle"
3247 #: Merge.rc:4E089EF3
3249 msgid "Untitled right"
3250 msgstr "Høyre uten tittel"
3252 #: Merge.rc:72A593B9
3257 #: Merge.rc:427C12C1
3264 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
3267 #: Merge.rc:15875423
3272 #: Merge.rc:6F3BCB35
3274 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d"
3282 #: Merge.rc:7A8FD78B
3284 msgid "Difference %1 of %2"
3285 msgstr "Forskjell %1 av %2"
3289 msgid "%1 Differences Found"
3290 msgstr "%1 forskjeller funnet"
3292 #: Merge.rc:6B78A819
3294 msgid "1 Difference Found"
3295 msgstr "1 forskjell funnet"
3297 #. Abbreviation from "Read Only"
3303 #: Merge.rc:6B6D8965
3305 msgid "Item %1 of %2"
3306 msgstr "Objekt %1 av %2"
3308 #: Merge.rc:2618897A
3311 msgstr "Objekter: %1"
3313 #: Merge.rc:6C6653C7
3315 msgid "Select two existing folders or files to compare"
3316 msgstr "Velg to eksisterende mapper eller filer for å sammenligne"
3318 #: Merge.rc:444C5DDC
3320 msgid "Folder Selection"
3323 #: Merge.rc:3080B693
3325 msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
3328 #: Merge.rc:2EBBDDD6
3330 msgid "Left (1st) path is invalid!"
3335 msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
3338 #: Merge.rc:21DC7C32
3340 msgid "Right (2nd) path is invalid!"
3343 #: Merge.rc:21DC7C33
3345 msgid "Right (3rd) path is invalid!"
3348 #: Merge.rc:5AB9EEA7
3350 msgid "Both paths are invalid!"
3351 msgstr "Begge baner er ugyldig!"
3353 #: Merge.rc:585E8EC0
3355 msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
3358 #: Merge.rc:135DE390
3360 msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
3363 #: Merge.rc:72716FA6
3365 msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
3368 #: Merge.rc:237A0533
3370 msgid "All paths are invalid!"
3373 #: Merge.rc:1235F930
3375 msgid "Only enabled for File comparisons"
3378 #: Merge.rc:30FF7A4E
3380 msgid "Cannot compare file and folder!"
3381 msgstr "Kan ikke sammenligne fil og mappe!"
3383 #: Merge.rc:62AC5DDB
3385 msgid "File not found: %1"
3386 msgstr "Fil ikke funnet: %1"
3388 #: Merge.rc:387F7981
3390 msgid "File not unpacked: %1"
3391 msgstr "Fil ikke pakket ut: %1"
3393 #: Merge.rc:3676909F
3396 "Cannot open file\n"
3401 "Kan ikke åpne fil\n"
3406 #: Merge.rc:53CCF475
3408 msgid "Failed to parse conflict file."
3409 msgstr "Kunne ikke analysere konflikt-fil"
3411 #: Merge.rc:5A765252
3416 "is not a conflict file."
3420 "er ikke en konfliktfil."
3422 #: Merge.rc:67019DCC
3429 msgid "Save changes to %1?"
3430 msgstr "Lagre endringer til %1?"
3432 #: Merge.rc:6A1C6855
3434 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
3435 msgstr "%1 er merket som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede filen? (Nei for å lagre filen med et annet navn.)"
3437 #: Merge.rc:673BD332
3439 msgid "Error backing up file"
3440 msgstr "Feil under sikkerhetskopiering av filen"
3442 #: Merge.rc:3958104B
3445 "Unable to backup original file:\n"
3450 "Kunne ikke ta sikkerhetskopi av originalfilen:\n"
3453 "Fortsette likevel?"
3455 #: Merge.rc:69020931
3458 "Saving file failed.\n"
3462 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
3463 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
3465 "Lagring av fil feilet.\n"
3469 "\t-bruk et annet filnavn (Klikk Ok)\n"
3470 "\t-avbryt den aktuelle operasjonen (Klikk Avbryt)?"
3472 #: Merge.rc:3895053E
3475 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
3477 "The original file will not be changed.\n"
3479 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3481 "Programtillegg '%2' kan ikke pakke endringene dine for venstre fil tilbake inn i '%1'.\n"
3483 "Den original filen blir ikke endret.\n"
3485 "Vil du lagre den utpakkede versjonen til en annen fil?"
3487 #: Merge.rc:5A0BA2DF
3490 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
3492 "The original file will not be changed.\n"
3494 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3496 "Programtillegg '%2' kan ikke pakke endringene dine for høyre fil tilbake inn i '%1'.\n"
3498 "Den original filen blir ikke endret.\n"
3500 "Vil du lagre den upakkede versjonen fil en annen fil?"
3502 #: Merge.rc:78367A47
3505 "Another application has updated file\n"
3507 "since WinMerge loaded it.\n"
3509 "Overwrite changed file?"
3511 "Et annet program har oppdatert filen\n"
3513 "etter at WinMerge lastet den inn.\n"
3515 "Overskrive endret fil?"
3517 #: Merge.rc:462FB760
3521 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
3524 "er markert skrivebeskyttet. Vil du overskrive det skrivebeskyttede objekt?"
3529 "Another application has updated file\n"
3531 "since WinMerge scanned it last time.\n"
3533 "Do you want to reload the file?"
3535 "Et annet program har oppdatert filen\n"
3537 "siden WinMerge skannet den siste gang.\n"
3539 "Vil du laste inn igjen filen?"
3541 #: Merge.rc:62909ED7
3543 msgid "Save Left File As"
3544 msgstr "Lagre venstre fil som"
3548 msgid "Save Middle File As"
3551 #: Merge.rc:6F833C19
3553 msgid "Save Right File As"
3554 msgstr "Lagre høyre fil som"
3561 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
3565 "har forsvunnet. Lagre en kopi av filen for å fortsette."
3567 #: Merge.rc:4BFC8F0D
3570 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
3572 "Refresh documents before continuing."
3574 "Kan ikke slå sammen forskjeller når dokumenter ikke er synkrone.\n"
3576 "Gjenoppfrisk dokumenter før du fortsetter."
3579 msgid "Break at whitespace"
3580 msgstr "Bryt ved blanktegn"
3582 #: Merge.rc:6CB369C2
3583 msgid "Break at whitespace or punctuation"
3584 msgstr "Bryt ved blanktegn eller tegnsetting"
3588 msgid "Right to Left (%1)"
3589 msgstr "Høyre til venstre (%1)"
3591 #: Merge.rc:52D3F9F6
3593 msgid "Right to Middle (%1)"
3596 #: Merge.rc:17F5B413
3598 msgid "Middle to Left (%1)"
3601 #: Merge.rc:66C0CE9F
3603 msgid "Middle to Right (%1)"
3606 #: Merge.rc:7271FF80
3608 msgid "Left to Right (%1)"
3609 msgstr "Venstre til høyre (%1)"
3611 #: Merge.rc:5BCDF0E7
3613 msgid "Left to Middle (%1)"
3616 #: Merge.rc:71676C48
3618 msgid "Left to... (%1)"
3619 msgstr "Venstre til... (%1)"
3621 #: Merge.rc:729280DB
3623 msgid "Middle to... (%1)"
3626 #: Merge.rc:32BFDBAD
3628 msgid "Right to... (%1)"
3629 msgstr "Høyre til... (%1)"
3631 #: Merge.rc:36B164C5
3633 msgid "Both to... (%1)"
3636 #: Merge.rc:2515A6BD
3638 msgid "All to... (%1)"
3641 #: Merge.rc:290D6FC6
3643 msgid "Differences to... (%1)"
3646 #: Merge.rc:1B633070
3649 msgstr "Venstre (%1)"
3651 #: Merge.rc:13C27215
3656 #: Merge.rc:39174D9A
3661 #: Merge.rc:146A5939
3666 #: Merge.rc:669F87F5
3673 msgid "Left side - select destination folder:"
3674 msgstr "Venstre side - velg målmappe:"
3676 #: Merge.rc:2B480620
3678 msgid "Middle side - select destination folder:"
3681 #: Merge.rc:5BBC5591
3683 msgid "Right side - select destination folder:"
3684 msgstr "Høyre side - velg målmappe:"
3686 #: Merge.rc:66367ECA
3688 msgid "(%1 Files Affected)"
3689 msgstr "(%1 filer påvirket)"
3691 #: Merge.rc:65510B09
3693 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
3694 msgstr "(%1 av %2 filer påvirket)"
3696 #: Merge.rc:2B0F0BA2
3699 "Are you sure you want to delete\n"
3703 "Er du sikker på at du vil slette\n"
3707 #: Merge.rc:2019BE6D
3709 msgid "Are you sure you want to copy:"
3710 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere:"
3712 #: Merge.rc:2B0F0BA3
3714 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
3715 msgstr "Er du sikker på at du vil kopiere %d objekter:"
3720 "Operation aborted!\n"
3722 "Folder contents at disks has changed, path\n"
3726 "Please refresh the compare."
3728 "Operasjon avbrutt!\n"
3730 "Mappeinnhold på disk er endret, bane\n"
3732 "ble ikke funnet.\n"
3734 "Gjenoppfrisk sammenligning."
3736 #: Merge.rc:2019BE6E
3738 msgid "Are you sure you want to move:"
3739 msgstr "Er du sikker på at du vil flytte:"
3741 #: Merge.rc:2B0F0BA4
3743 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
3744 msgstr "Er du sikker på at du vil flytte %d objekter:"
3748 msgid "Confirm Move"
3749 msgstr "Bekreft flytting"
3751 #: Merge.rc:1E9E7AFF
3753 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
3756 #: Merge.rc:4B6299EF
3758 msgid "Failed to execute external editor: %1"
3759 msgstr "Feilet i å kjøre eksternt redigeringsprogram: %1"
3761 #: Merge.rc:7350CBB7
3763 msgid "Unknown archive format"
3764 msgstr "Ukjent arkivformat"
3766 #: Merge.rc:64ABCD7E
3773 msgid "Comparison result"
3774 msgstr "Resultat av sammenligningen"
3776 #: Merge.rc:1B633071
3779 msgstr "Venstre dato"
3781 #: Merge.rc:39174D9B
3786 #: Merge.rc:13C27216
3796 #: Merge.rc:1B633072
3799 msgstr "Venstre størrelse"
3801 #: Merge.rc:39174D9C
3804 msgstr "Høyre størrelse"
3806 #: Merge.rc:13C27217
3813 msgid "Right Size (Short)"
3814 msgstr "Høyre størrelse (kort)"
3816 #: Merge.rc:353D7BD8
3818 msgid "Left Size (Short)"
3819 msgstr "Venstre størrelse (kort)"
3821 #: Merge.rc:17F5B414
3823 msgid "Middle Size (Short)"
3826 #: Merge.rc:7271FF81
3828 msgid "Left Creation Time"
3829 msgstr "Venstre opprettelsestid"
3831 #: Merge.rc:44BC83EE
3833 msgid "Right Creation Time"
3834 msgstr "Høyre opprettelsestid"
3836 #: Merge.rc:66C0CEA0
3838 msgid "Middle Creation Time"
3841 #: Merge.rc:4909ADB5
3846 #: Merge.rc:353D7BD9
3848 msgid "Left File Version"
3849 msgstr "Venstre filversjon"
3853 msgid "Right File Version"
3854 msgstr "Høyre filversjon"
3856 #: Merge.rc:17F5B415
3858 msgid "Middle File Version"
3861 #: Merge.rc:194397DE
3863 msgid "Short Result"
3864 msgstr "Kort resultat"
3866 #: Merge.rc:71676C49
3868 msgid "Left Attributes"
3869 msgstr "Venstre attributter"
3871 #: Merge.rc:32BFDBAE
3873 msgid "Right Attributes"
3874 msgstr "Høyre attributter"
3876 #: Merge.rc:729280DC
3878 msgid "Middle Attributes"
3881 #: Merge.rc:15875424
3884 msgstr "Venstre EOL"
3896 #: Merge.rc:5C8E17CF
3898 msgid "Left Encoding"
3899 msgstr "Venstre koding"
3901 #: Merge.rc:1B176020
3903 msgid "Right Encoding"
3904 msgstr "Høyre koding"
3906 #: Merge.rc:2A79A03A
3908 msgid "Middle Encoding"
3911 #: Merge.rc:6B6D8966
3913 msgid "Ignored Diff."
3914 msgstr "Ignorerte forskjeller"
3916 #: Merge.rc:76C8AB99
3918 msgid "Unable to compare files"
3919 msgstr "Kan ikke sammenligne filer"
3921 #: Merge.rc:4166A155
3923 msgid "Item aborted"
3924 msgstr "Objekt avbrutt"
3926 #: Merge.rc:670ABDC3
3928 msgid "File skipped"
3929 msgstr "Fil hoppet over"
3931 #: Merge.rc:4F5264CA
3933 msgid "Folder skipped"
3934 msgstr "Mappe hoppet over"
3936 #: Merge.rc:5C8E17D0
3938 msgid "Left only: %1"
3939 msgstr "Bare venstre: %1"
3941 #: Merge.rc:2A79A03B
3943 msgid "Middle only: %1"
3946 #: Merge.rc:1B176021
3948 msgid "Right only: %1"
3949 msgstr "Bare høyre: %1"
3951 #: Merge.rc:576B1A36
3953 msgid "Does not exist in %1"
3956 #: Merge.rc:6B248E76
3958 msgid "Binary files are identical"
3959 msgstr "Binære filer er identiske"
3961 #: Merge.rc:6B248E77
3963 msgid "Binary files are different"
3964 msgstr "Binære filer er forskjellige"
3966 #: Merge.rc:72DF5DE2
3968 msgid "Files are different"
3969 msgstr "Filer er forskjellige"
3971 #: Merge.rc:387F7982
3973 msgid "Folders are different"
3974 msgstr "Mapper er forskjellige"
3976 #: Merge.rc:1B633073
3979 msgstr "Bare venstre"
3981 #: Merge.rc:39174D9D
3986 #: Merge.rc:13C27218
3991 #: Merge.rc:638BD42C
3993 msgid "No item in left"
3998 msgid "No item in right"
4001 #: Merge.rc:2FE785D7
4003 msgid "No item in middle"
4006 #: Merge.rc:79AB21E1
4011 #: Merge.rc:12D66B44
4013 msgid "Text files are identical"
4014 msgstr "Tekstfiler er identiske"
4016 #: Merge.rc:1DEEB161
4018 msgid "(Middle and right are identical)"
4021 #: Merge.rc:1D99B043
4023 msgid "(Left and right are identical)"
4026 #: Merge.rc:159C584C
4028 msgid "(Left and middle are identical)"
4031 #: Merge.rc:12D66B45
4033 msgid "Text files are different"
4034 msgstr "Tekstfiler er forskjellige"
4036 #: Merge.rc:203BBC7B
4038 msgid "Elapsed time: %ld ms"
4039 msgstr "Forløpt tid: %ld ms"
4041 #: Merge.rc:6C7BF198
4043 msgid "1 item selected"
4044 msgstr "1 objekt valgt"
4046 #: Merge.rc:5D49B8EC
4048 msgid "%1 items selected"
4049 msgstr "%1 objekter valgt"
4051 #: Merge.rc:3A5D5963
4053 msgid "Filename or folder name."
4054 msgstr "Fil eller mappe-navn."
4058 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
4059 msgstr "Undermappenavn når undermapper er inkludert."
4061 #: Merge.rc:6F88EC68
4063 msgid "Comparison result, long form."
4064 msgstr "Sammenligningsresultat, lang form."
4066 #: Merge.rc:28BFDD41
4068 msgid "Left side modification date."
4069 msgstr "Venstre side endringsdato."
4071 #: Merge.rc:19B30A68
4073 msgid "Right side modification date."
4074 msgstr "Høyre side endringsdato."
4076 #: Merge.rc:68FB0CE7
4078 msgid "Middle side modification date."
4081 #: Merge.rc:453F5DDC
4083 msgid "File's extension."
4086 #: Merge.rc:172385A1
4088 msgid "Left file size in bytes."
4089 msgstr "Venstre filstørrelse i byte."
4093 msgid "Right file size in bytes."
4094 msgstr "Høyre filstørrelse i byte."
4096 #: Merge.rc:27AAA636
4098 msgid "Middle file size in bytes."
4101 #: Merge.rc:2EBBDDD7
4103 msgid "Left file size abbreviated."
4104 msgstr "Venstre filstørrelse forkortet"
4106 #: Merge.rc:21DC7C34
4108 msgid "Right file size abbreviated."
4109 msgstr "Høyre filstørrelse forkortet"
4113 msgid "Middle file size abbreviated."
4116 #: Merge.rc:172385A2
4118 msgid "Left side creation time."
4119 msgstr "Venstre side opprettelsestid."
4123 msgid "Right side creation time."
4124 msgstr "Høyre side opprettelsestid."
4126 #: Merge.rc:27AAA637
4128 msgid "Middle side creation time."
4131 #: Merge.rc:4B4CD318
4133 msgid "Tells which side has newer modification date."
4134 msgstr "Forteller hvilken side som har en nyere endringsdato."
4136 #: Merge.rc:3AF5EAD7
4138 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
4139 msgstr "Venstre side filversjon, bare for noen filtyper."
4141 #: Merge.rc:7413D0D6
4143 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
4144 msgstr "Høyre side filversjon, bare for noen filetyper."
4146 #: Merge.rc:5EB13952
4148 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
4151 #: Merge.rc:43600E91
4153 msgid "Short comparison result."
4154 msgstr "Kort sammenligningsresultat."
4156 #: Merge.rc:20155F59
4158 msgid "Left side attributes."
4159 msgstr "Venstre side attributter."
4161 #: Merge.rc:6DBD6124
4163 msgid "Right side attributes."
4164 msgstr "Høyre side attributter."
4166 #: Merge.rc:7F2E4119
4168 msgid "Middle side attributes."
4171 #: Merge.rc:703AF3C8
4173 msgid "Left side file EOL type"
4174 msgstr "Venstre side fil EOL type"
4176 #: Merge.rc:73E9B1DC
4178 msgid "Right side file EOL type"
4179 msgstr "Høyre side fil EOL type"
4181 #: Merge.rc:6CA26873
4183 msgid "Middle side file EOL type"
4186 #: Merge.rc:5BCDF0E8
4188 msgid "Left side encoding."
4189 msgstr "Venstre side koding."
4191 #: Merge.rc:52D3F9F7
4193 msgid "Right side encoding."
4194 msgstr "Høyre side koding."
4196 #: Merge.rc:715905A6
4198 msgid "Middle side encoding."
4201 #: Merge.rc:58398DFF
4203 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
4204 msgstr "Antall ignorerte forskjeller i filen. Disse forskjeller ignoreres av WinMerge og kan ikke slås sammen."
4206 #: Merge.rc:6A6D5CB6
4208 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
4209 msgstr "Antall forskjeller i filen. Dette antall inkluderer ikke ignorerte forskjeller."
4213 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
4214 msgstr "Viser asterisk (*) hvis filen er binær."
4216 #: Merge.rc:1AC98D0D
4218 msgid "Compare %1 with %2"
4219 msgstr "Sammenligning %1 med %2"
4223 msgid "Comma-separated list"
4224 msgstr "Komma-separert liste"
4226 #: Merge.rc:5CCED709
4228 msgid "Tab-separated list"
4229 msgstr "Tab-separarert liste"
4231 #: Merge.rc:2E3BFCA3
4236 #: Merge.rc:751AB591
4241 #: Merge.rc:67FDA050
4243 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
4244 msgstr "Rapportfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive eksisterende fil?"
4246 #: Merge.rc:630F8340
4249 "Error creating the report:\n"
4252 "Feil ved oppretting av rapporten:\n"
4255 #: Merge.rc:37B243DF
4257 msgid "The report has been created successfully."
4258 msgstr "Rapporten er opprettet vellykket"
4260 #: Merge.rc:162B12F9
4262 msgid "The same file is opened in both panels."
4263 msgstr "Samme filen er åpen i begge paneler."
4265 #: Merge.rc:7632E88D
4267 msgid "The selected files are identical."
4268 msgstr "De valgte filene er identiske."
4270 #: Merge.rc:44565DBD
4272 msgid "An error occurred while comparing the files."
4273 msgstr "Det skjedde en feil under sammenligning av filene."
4275 #: Merge.rc:5F16D9DC
4277 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
4278 msgstr "Midlertidige filer kan ikke opprettes. Sjekk TEMP-mappebane innstillinger."
4280 #: Merge.rc:11E6F584
4283 "These files use different carriage return types.\n"
4285 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
4287 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
4289 "Disse filene har forskjellig linjeskifttype.\n"
4291 "Vil du behandle alle linjeskifttypene likt for denne sammenligningen?\n"
4293 "Merknad: Hvis du alltid vil behandle linjeskifttypene likt, velg innstillingen 'Ignorer forskjell i linjeskift' i sammenligningsarket i innstillingsdialogen (tilgjengelig under Rediger/Innstillinger)."
4295 #: Merge.rc:46FB8639
4297 msgid "The selected folder is invalid."
4298 msgstr "Valgte mappe er ugyldig"
4300 #: Merge.rc:4BC3EDDB
4302 msgid "Cannot open a binary file to editor."
4303 msgstr "Kan ikke åpne en binærfil til redigering"
4305 #: Merge.rc:279EB840
4308 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
4310 "Do you want to create a matching folder:\n"
4312 "to the other side and open these folders?"
4314 "Mappen eksisterer bare på andre siden og kan ikke åpnes.\n"
4316 "Vil du opprette en matchende mappe:\n"
4318 "på andre siden og åpne disse mapper?"
4320 #: Merge.rc:36F211E1
4322 msgid "Do you want to move to the next file?"
4325 #: Merge.rc:6A0A36F1
4327 msgid "Do you want to move to the previous file?"
4330 #: Merge.rc:36F211E2
4332 msgid "Do you want to move to the next page?"
4335 #: Merge.rc:6A0A36F2
4337 msgid "Do you want to move to the previous page?"
4340 #: Merge.rc:4A700AB0
4343 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
4344 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
4345 "Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
4347 "Forskjellige tegnsett funnet i venstre (cp%d) og høyre (cp%d) filer. \n"
4348 "Visning av hver fil i sitt tegnsett ser best ut, men sammenslåing/kopiering blir farlig.\n"
4349 "Vil du behandle begge filer som om de var i standard Windows tegnsett (anbefales)?"
4351 #: Merge.rc:5851E4C8
4353 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
4354 msgstr "Informasjon tapt på grunn av kodings-feil: begge filer"
4356 #: Merge.rc:5851E4C9
4358 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
4361 #: Merge.rc:31EAB496
4363 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
4366 #: Merge.rc:5851E4CA
4368 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
4371 #: Merge.rc:7D4E76C0
4373 msgid "No difference"
4374 msgstr "Ingen forskjell"
4376 #: Merge.rc:71676C4A
4378 msgid "Line difference"
4379 msgstr "Linjeforskjell"
4381 #: Merge.rc:6DBD6125
4383 msgid "Replaced %1 string(s)."
4384 msgstr "Erstattet %1 streng(er)."
4386 #: Merge.rc:334E25B3
4388 msgid "Cannot find string \"%s\""
4389 msgstr "Kan ikke finne strengen \"%s\""
4391 #: Merge.rc:34855CF1
4393 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
4398 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
4401 #: Merge.rc:7453F857
4403 msgid "The change of codepage has been merged"
4406 #: Merge.rc:162B12FA
4408 msgid "The changes of codepage are conflicting"
4411 #: Merge.rc:7632E88E
4413 msgid "The change of EOL has been merged"
4416 #: Merge.rc:502A2983
4418 msgid "The changes of EOL are conflicting"
4421 #: Merge.rc:5C8E17D1
4423 msgid "Location Pane"
4424 msgstr "Lokaliseringspanel"
4426 #: Merge.rc:629C1DDE
4429 msgstr "Forskjellspanel"
4431 #: Merge.rc:3BDD62C4
4433 msgid "Patch file successfully written."
4434 msgstr "Fil med rettelser vellykket skrevet."
4436 #: Merge.rc:74C5055A
4438 msgid "1. item is not found or is directory!"
4439 msgstr "1. objekt ikke funnet eller er mappe!"
4441 #: Merge.rc:7EFD4961
4443 msgid "2. item is not found or is directory!"
4444 msgstr "2. objekt ikke funnet eller er mappe!"
4448 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
4449 msgstr "Rettelsesfilen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
4451 #: Merge.rc:62226073
4453 msgid "[%1 files selected]"
4454 msgstr "[%1 filer valgt]"
4456 #: Merge.rc:27AFDB30
4461 #: Merge.rc:7E5494F7
4466 #: Merge.rc:24173EE8
4471 #: Merge.rc:185B8391
4473 msgid "Could not write to file %1."
4474 msgstr "Kunne ikke skrive til fil %1."
4476 #: Merge.rc:64D049AA
4478 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
4479 msgstr "Den spesifiserte utdata-bane er ikke en absolutt bane: %1"
4481 #: Merge.rc:44EE84AA
4483 msgid "Specify an output file"
4484 msgstr "Spesifiser en utdata-fil"
4486 #: Merge.rc:54711616
4488 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
4489 msgstr "Kan ikke opprette en patch-fil fra binære filer."
4491 #: Merge.rc:133D7451
4493 msgid "Cannot create a patch file from directories."
4494 msgstr "Kan ikke opprette en patch-fil fra mapper."
4496 #: Merge.rc:34FF26C7
4499 "Please save all files first.\n"
4501 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
4503 "Lagre alle filer først.\n"
4505 "Opprettelse av en patch krever at det ikke er noen ulagrede endringer i filer."
4507 #: Merge.rc:576FB6D3
4509 msgid "Folder does not exist."
4510 msgstr "Mappe eksisterer ikke."
4512 #: Merge.rc:3377B7B5
4515 "Archive support is not enabled.\n"
4516 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
4517 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
4519 "Arkivstøtte er ikke arkivert.\n"
4520 "Alle nødvendig komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) for arkivstøtte ble ikke funnet.\n"
4521 "Se manualen for mer informasjon om arkivstøtte og hvordan aktivere den."
4523 #: Merge.rc:44EE84AB
4525 msgid "Select file for export"
4526 msgstr "Velg fil for eksport"
4528 #: Merge.rc:44EE84AC
4530 msgid "Select file for import"
4531 msgstr "Velg fil for import"
4535 msgid "Options imported from the file."
4536 msgstr "Innstillinger importert fra filen."
4538 #: Merge.rc:44776ACF
4540 msgid "Options exported to the file."
4541 msgstr "Innstillinger eksportert til filen."
4543 #: Merge.rc:7D23E524
4545 msgid "Failed to import options from the file."
4546 msgstr "Feilet i å importere innstillinger fra filen."
4550 msgid "Failed to write options to the file."
4551 msgstr "Feilet i å skrive innstillinger til filen."
4553 #: Merge.rc:404DAD7D
4556 "You are about to close several compare windows.\n"
4558 "Do you want to continue?"
4560 "Du er i ferd med å lukke flere sammenlignings-vinduer.\n"
4579 #: Merge.rc:5ED09E18
4584 #: Merge.rc:37C6B9B8
4589 #: Merge.rc:29ECCB83
4591 msgid "Editor script"
4592 msgstr "Redigeringsskript"
4594 #: Merge.rc:51A4FE5F
4596 msgid "\nDifference in the Current Line"
4604 #: Merge.rc:6F90DC3A
4606 msgid "\nRefresh (F5)"
4611 msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
4614 #: Merge.rc:16618519
4616 msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
4619 #: Merge.rc:7C5EF083
4621 msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
4624 #: Merge.rc:51A4FE60
4626 msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
4629 #: Merge.rc:35CF1E68
4631 msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
4634 #: Merge.rc:51A4FE61
4636 msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
4639 #: Merge.rc:1DA00C8A
4641 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
4646 msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
4649 #: Merge.rc:55A8C466
4651 msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
4654 #: Merge.rc:1E864A56
4656 msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
4659 #: Merge.rc:7FE60896
4661 msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
4664 #: Merge.rc:15F24C75
4669 #: Merge.rc:11395D4B
4674 #: Merge.rc:42A0CC96
4676 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
4679 #: Merge.rc:6107F02B
4681 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
4682 msgstr "Den tilpassede utpakkeren brukes på begge filer (bare en fil behøver filendelsen)"
4684 #: Merge.rc:429CABF5
4686 msgid "No prediffer (normal)"
4687 msgstr "Ingen prediffer (normal)"
4689 #: Merge.rc:62909ED8
4691 msgid "Suggested plugins"
4692 msgstr "Foreslåtte programtillegg"
4694 #: Merge.rc:4DAEA639
4696 msgid "Other plugins"
4697 msgstr "Andre programtillegg"
4699 #: Merge.rc:2A918FD6
4701 msgid "Private Build: %1"
4702 msgstr "Privat Build: %1"
4704 #: Merge.rc:40D543C8
4706 msgid "Your software is up to date"
4709 #: Merge.rc:43B4B204
4711 msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
4714 #: Merge.rc:696AAFE9
4716 msgid "Failed to download latest version information"
4719 #: Merge.rc:55B03C14
4721 msgid "Plugin Settings"
4722 msgstr "Innstillinger for programtillegg"
4724 #: Merge.rc:791F1E67
4726 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
4727 msgstr "WSH ikke funnet - .sct skript ikke aktivert"
4729 #: Merge.rc:4FC259D5
4737 msgstr "<Automatisk>"
4739 #: Merge.rc:4AAD2A74
4741 msgid "G&oto Line %1"
4742 msgstr "G&å til linje %1"
4744 #: Merge.rc:7F0D4B47
4749 #: Merge.rc:444C5DDD
4751 msgid "From file system"
4752 msgstr "Fra filsystem"
4754 #: Merge.rc:7A4CFAFE
4756 msgid "From MRU list"
4757 msgstr "Fra MRU-liste"
4759 #: Merge.rc:638BD42D
4761 msgid "No Highlighting"
4762 msgstr "Ingen markering"
4764 #: Merge.rc:7460E8C0
4773 #: Merge.rc:55B03C15
4775 msgid "Portable Object"
4776 msgstr "Portable Object"
4783 #: Merge.rc:125AD722
4795 msgid "Close &Left Tabs"
4800 msgid "Close R&ight Tabs"
4805 msgid "Close &Other Tabs"
4810 msgid "Enable &Auto Max Width"
4813 #: Merge.rc:3D9427A9
4815 msgid "frhed is not installed"
4818 #: Merge.rc:73B321AA
4820 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
4823 #: Merge.rc:3A5D5964
4825 msgid "Failed to create folder."
4828 #: Merge.rc:64F70DD6
4830 msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"