OSDN Git Service

Merge with stable
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Russian.po
1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
3 #
4 # Translators:
5 # * Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>
6 # * Dmitriy S. Aleshkowskiy <wwarlock at mail.ru>
7 # * geek2k <geek2k at users.sourceforge.net>
8 #
9 # ID line follows -- this is updated by SVN
10 # $Id: Russian.po 7582 2013-01-13 04:54:26Z christianlist $
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: \n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:55+0200\n"
18 "Last-Translator: Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Poedit-Language: Russian\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: CP1251\n"
25 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
27
28 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
29 #: Merge.rc:22
30 #: Merge.rc:51
31 #, c-format
32 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
33 msgstr "LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT"
34
35 #. Codepage
36 #: Merge.rc:23
37 #: Merge.rc:52
38 #, c-format
39 msgid "1252"
40 msgstr "1251"
41
42 #: Merge.rc:74
43 #, c-format
44 msgid "C&opy to Right"
45 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü"
46
47 #: Merge.rc:75
48 #, c-format
49 msgid "Cop&y to Left"
50 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü"
51
52 #: Merge.rc:76
53 #, c-format
54 msgid "Copy &from Left"
55 msgstr ""
56
57 #: Merge.rc:77
58 #, c-format
59 msgid "Copy fro&m Right"
60 msgstr ""
61
62 #: Merge.rc:79
63 #, c-format
64 msgid "&Select Line Difference"
65 msgstr "&Âûáðàòü îòëè÷èå"
66
67 #: Merge.rc:81
68 #, c-format
69 msgid "&Undo"
70 msgstr "&Îòìåíà"
71
72 #: Merge.rc:82
73 #, c-format
74 msgid "&Redo"
75 msgstr "Â&åðíóòü"
76
77 #: Merge.rc:84
78 #, c-format
79 msgid "Cu&t"
80 msgstr "Âû&ðåçàòü"
81
82 #: Merge.rc:85
83 #: Merge.rc:616
84 #, c-format
85 msgid "&Copy"
86 msgstr "&Êîïèðîâàòü"
87
88 #: Merge.rc:86
89 #, c-format
90 msgid "&Paste"
91 msgstr "&Âñòàâèòü"
92
93 #: Merge.rc:88
94 #: Merge.rc:708
95 #, c-format
96 msgid "&Goto..."
97 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå..."
98
99 #: Merge.rc:90
100 #, c-format
101 msgid "Op&en"
102 msgstr "Îò&êðûòü"
103
104 #: Merge.rc:92
105 #: Merge.rc:639
106 #: Merge.rc:645
107 #, c-format
108 msgid "with &Registered Application"
109 msgstr "çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
110
111 #: Merge.rc:93
112 #: Merge.rc:640
113 #: Merge.rc:646
114 #, c-format
115 msgid "with &External Editor"
116 msgstr "âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
117
118 #: Merge.rc:94
119 #: Merge.rc:641
120 #: Merge.rc:647
121 #, c-format
122 msgid "&with..."
123 msgstr "ñ ïîìîùüþ..."
124
125 #: Merge.rc:103
126 #, c-format
127 msgid "View &Differences"
128 msgstr ""
129
130 #: Merge.rc:104
131 #, c-format
132 msgid "Diff &Block Size"
133 msgstr ""
134
135 #: Merge.rc:113
136 #, c-format
137 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
138 msgstr ""
139
140 #: Merge.rc:124
141 #: Merge.rc:128
142 #, c-format
143 msgid "&Previous Page"
144 msgstr ""
145
146 #: Merge.rc:125
147 #: Merge.rc:129
148 #, c-format
149 msgid "&Next Page"
150 msgstr ""
151
152 #: Merge.rc:126
153 #, c-format
154 msgid "&Active Pane"
155 msgstr ""
156
157 #: Merge.rc:132
158 #: Merge.rc:450
159 #, c-format
160 msgid "&Zoom"
161 msgstr "&Ìàñøòàá"
162
163 #: Merge.rc:141
164 #, c-format
165 msgid "&Overlay"
166 msgstr ""
167
168 #: Merge.rc:143
169 #: Merge.rc:179
170 #: Merge.rc:282
171 #: Merge.rc:484
172 #, c-format
173 msgid "&None"
174 msgstr "&Íåò"
175
176 #: Merge.rc:145
177 #, c-format
178 msgid "&Alpha Blend"
179 msgstr ""
180
181 #: Merge.rc:147
182 #, c-format
183 msgid "&Set Background Color"
184 msgstr ""
185
186 #: Merge.rc:153
187 #: Merge.rc:230
188 #: Merge.rc:356
189 #, c-format
190 msgid "&File"
191 msgstr "&Ôàéë"
192
193 #: Merge.rc:155
194 #: Merge.rc:232
195 #: Merge.rc:358
196 #, c-format
197 msgid "&New\tCtrl+N"
198 msgstr "Íîâûé\tCtrl+N"
199
200 #: Merge.rc:156
201 #: Merge.rc:233
202 #: Merge.rc:359
203 #, c-format
204 msgid "New (&3 panes)"
205 msgstr ""
206
207 #: Merge.rc:157
208 #: Merge.rc:234
209 #: Merge.rc:360
210 #, c-format
211 msgid "&Open...\tCtrl+O"
212 msgstr "&Îòêðûòü...\tCtrl+O"
213
214 #: Merge.rc:158
215 #: Merge.rc:235
216 #: Merge.rc:361
217 #, c-format
218 msgid "Op&en Conflict File..."
219 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñ êîíôëèêòàìè..."
220
221 #: Merge.rc:160
222 #: Merge.rc:237
223 #: Merge.rc:363
224 #, c-format
225 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
226 msgstr "Îòêðûòü ïðîåêò...\tCtrl+J"
227
228 #: Merge.rc:161
229 #: Merge.rc:238
230 #: Merge.rc:364
231 #, c-format
232 msgid "Sa&ve Project..."
233 msgstr "Ñîõðàíèòü ïðîåêò..."
234
235 #: Merge.rc:163
236 #, c-format
237 msgid "Recent Projects"
238 msgstr "Íåäàâíèå ïðîåêòû"
239
240 #: Merge.rc:164
241 #: Merge.rc:249
242 #: Merge.rc:408
243 #, c-format
244 msgid "Recent F&iles Or Folders"
245 msgstr ""
246
247 #: Merge.rc:166
248 #: Merge.rc:251
249 #: Merge.rc:410
250 #: Merge.rc:570
251 #: Merge.rc:2668
252 #, c-format
253 msgid "< Empty >"
254 msgstr "< Íåò >"
255
256 #: Merge.rc:169
257 #: Merge.rc:254
258 #: Merge.rc:413
259 #, c-format
260 msgid "E&xit"
261 msgstr "Â&ûõîä"
262
263 #: Merge.rc:171
264 #: Merge.rc:256
265 #: Merge.rc:415
266 #, c-format
267 msgid "&Edit"
268 msgstr "&Ïðàâêà"
269
270 #: Merge.rc:173
271 #: Merge.rc:260
272 #: Merge.rc:444
273 #, c-format
274 msgid "&Options..."
275 msgstr "&Íàñòðîéêè..."
276
277 #: Merge.rc:175
278 #: Merge.rc:262
279 #: Merge.rc:446
280 #, c-format
281 msgid "&View"
282 msgstr "&Âèä"
283
284 #: Merge.rc:177
285 #: Merge.rc:280
286 #: Merge.rc:482
287 #, c-format
288 msgid "&Toolbar"
289 msgstr "Ïà&íåëü èíñòðóìåíòîâ"
290
291 #: Merge.rc:180
292 #: Merge.rc:283
293 #: Merge.rc:485
294 #, c-format
295 msgid "&Small"
296 msgstr "&Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
297
298 #: Merge.rc:181
299 #: Merge.rc:284
300 #: Merge.rc:486
301 #, c-format
302 msgid "&Big"
303 msgstr "&Áîëüøèå çíà÷êè"
304
305 #: Merge.rc:183
306 #: Merge.rc:286
307 #: Merge.rc:488
308 #, c-format
309 msgid "&Status Bar"
310 msgstr "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ"
311
312 #: Merge.rc:184
313 #: Merge.rc:287
314 #: Merge.rc:489
315 #, c-format
316 msgid "Ta&b Bar"
317 msgstr "Ïàíåëü òàáîâ"
318
319 #: Merge.rc:186
320 #: Merge.rc:310
321 #: Merge.rc:545
322 #, c-format
323 msgid "&Tools"
324 msgstr "&Èíñòðóìåíòû"
325
326 #: Merge.rc:188
327 #: Merge.rc:313
328 #: Merge.rc:547
329 #, c-format
330 msgid "&Filters..."
331 msgstr "&Ôèëüòðû..."
332
333 #: Merge.rc:189
334 #: Merge.rc:314
335 #: Merge.rc:548
336 #, c-format
337 msgid "&Generate Patch..."
338 msgstr "&Ñîçäàòü ïàò÷..."
339
340 #: Merge.rc:191
341 #: Merge.rc:317
342 #: Merge.rc:551
343 #, c-format
344 msgid "&Plugins"
345 msgstr "&Äîïîëíåíèÿ"
346
347 #: Merge.rc:193
348 #: Merge.rc:319
349 #: Merge.rc:553
350 #: Merge.rc:1829
351 #, c-format
352 msgid "P&lugin Settings..."
353 msgstr ""
354
355 #: Merge.rc:195
356 #: Merge.rc:321
357 #: Merge.rc:555
358 #, c-format
359 msgid "Ma&nual Prediffer"
360 msgstr ""
361
362 #: Merge.rc:196
363 #: Merge.rc:322
364 #: Merge.rc:556
365 #, c-format
366 msgid "A&utomatic Prediffer"
367 msgstr ""
368
369 #: Merge.rc:198
370 #: Merge.rc:324
371 #: Merge.rc:558
372 #, c-format
373 msgid "&Manual Unpacking"
374 msgstr "Ðàñïàêîâêà âðó÷íóþ"
375
376 #: Merge.rc:199
377 #: Merge.rc:325
378 #: Merge.rc:559
379 #, c-format
380 msgid "&Automatic Unpacking"
381 msgstr "Ðàñïàêîâêà àâòîìàòè÷åñêè"
382
383 #: Merge.rc:201
384 #: Merge.rc:327
385 #: Merge.rc:561
386 #: Merge.rc:1901
387 #, c-format
388 msgid "&Edit with Unpacker..."
389 msgstr ""
390
391 #: Merge.rc:203
392 #: Merge.rc:329
393 #: Merge.rc:573
394 #, c-format
395 msgid "&Reload plugins"
396 msgstr "&Ïåðåãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ"
397
398 #: Merge.rc:205
399 #: Merge.rc:331
400 #: Merge.rc:575
401 #, c-format
402 msgid "&Window"
403 msgstr "&Îêíî"
404
405 #: Merge.rc:207
406 #: Merge.rc:333
407 #: Merge.rc:577
408 #, c-format
409 msgid "Cl&ose"
410 msgstr "Çàêðûòü"
411
412 #: Merge.rc:208
413 #: Merge.rc:334
414 #: Merge.rc:578
415 #, c-format
416 msgid "Clo&se All"
417 msgstr "Çàêðûòü âñå"
418
419 #: Merge.rc:210
420 #: Merge.rc:336
421 #: Merge.rc:580
422 #, c-format
423 msgid "Change &Pane\tF6"
424 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü &Îêíî\tF6"
425
426 #: Merge.rc:212
427 #: Merge.rc:338
428 #: Merge.rc:582
429 #, c-format
430 msgid "Tile &Horizontally"
431 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Ãîðèçîíòàëüíî"
432
433 #: Merge.rc:213
434 #: Merge.rc:339
435 #: Merge.rc:583
436 #, c-format
437 msgid "Tile &Vertically"
438 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Âåðòèêàëüíî"
439
440 #: Merge.rc:214
441 #: Merge.rc:340
442 #: Merge.rc:584
443 #, c-format
444 msgid "&Cascade"
445 msgstr "&Êàñêàä"
446
447 #: Merge.rc:216
448 #: Merge.rc:342
449 #: Merge.rc:586
450 #: Merge.rc:2032
451 #, c-format
452 msgid "&Help"
453 msgstr "&Ïîìîùü"
454
455 #: Merge.rc:218
456 #: Merge.rc:344
457 #: Merge.rc:588
458 #, c-format
459 msgid "&WinMerge Help\tF1"
460 msgstr "Ñïðàâêà &WinMerge\tF1"
461
462 #: Merge.rc:220
463 #: Merge.rc:346
464 #: Merge.rc:590
465 #, c-format
466 msgid "&Check For Updates"
467 msgstr ""
468
469 #: Merge.rc:221
470 #: Merge.rc:347
471 #: Merge.rc:591
472 #, c-format
473 msgid "C&onfiguration"
474 msgstr "&Êîíôèãóðàöèÿ"
475
476 #: Merge.rc:223
477 #: Merge.rc:349
478 #: Merge.rc:593
479 #, c-format
480 msgid "&GNU General Public License"
481 msgstr "&GNU General Public License"
482
483 #: Merge.rc:224
484 #: Merge.rc:350
485 #: Merge.rc:594
486 #, c-format
487 msgid "&About WinMerge..."
488 msgstr "&Πïðîãðàììå WinMerge..."
489
490 #: Merge.rc:240
491 #: Merge.rc:384
492 #, c-format
493 msgid "&Read-only"
494 msgstr ""
495
496 #: Merge.rc:242
497 #: Merge.rc:386
498 #, c-format
499 msgid "L&eft Read-only"
500 msgstr "Ôàéë ñ&ëåâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
501
502 #: Merge.rc:243
503 #: Merge.rc:387
504 #, c-format
505 msgid "M&iddle Read-only"
506 msgstr ""
507
508 #: Merge.rc:244
509 #: Merge.rc:388
510 #, c-format
511 msgid "Ri&ght Read-only"
512 msgstr "Ôàéë ñ&ïðàâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
513
514 #: Merge.rc:247
515 #, c-format
516 msgid "File En&coding..."
517 msgstr ""
518
519 #: Merge.rc:258
520 #: Merge.rc:425
521 #, c-format
522 msgid "Select &All\tCtrl+A"
523 msgstr "Â&ûáðàòü Âñå\tCtrl+A"
524
525 #: Merge.rc:264
526 #, c-format
527 msgid "Show &Identical Items"
528 msgstr "Îäèíàêîâûå"
529
530 #: Merge.rc:265
531 #, c-format
532 msgid "Show &Different Items"
533 msgstr "Ðàçëè÷íûå"
534
535 #: Merge.rc:266
536 #, c-format
537 msgid "Show L&eft Unique Items"
538 msgstr "Óíèêàëüíûå ñëåâà"
539
540 #: Merge.rc:267
541 #, c-format
542 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
543 msgstr "Óíèêàëüíûå ñïðàâà"
544
545 #: Merge.rc:268
546 #, c-format
547 msgid "Show S&kipped Items"
548 msgstr "Ïðîïóùåííûå"
549
550 #: Merge.rc:269
551 #, c-format
552 msgid "S&how Binary Files"
553 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû"
554
555 #: Merge.rc:271
556 #, c-format
557 msgid "Show Hidd&en Items"
558 msgstr "Ñêðûòûå"
559
560 #: Merge.rc:273
561 #, c-format
562 msgid "Tree &Mode"
563 msgstr "Ðåæèì &äåðåâà"
564
565 #: Merge.rc:274
566 #, c-format
567 msgid "E&xpand All Subfolders"
568 msgstr "Ð&àçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
569
570 #: Merge.rc:275
571 #, c-format
572 msgid "&Collapse All Subfolders"
573 msgstr "Ñ&âåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
574
575 #: Merge.rc:277
576 #: Merge.rc:448
577 #, c-format
578 msgid "Select &Font..."
579 msgstr "Âûáðàòü &Øðèôò..."
580
581 #: Merge.rc:278
582 #: Merge.rc:449
583 #, c-format
584 msgid "Use Default F&ont"
585 msgstr "Èñïîëüçîâàòü øðèôò ïî &óìîë÷àíèþ"
586
587 #: Merge.rc:289
588 #, c-format
589 msgid "Compa&re Statistics"
590 msgstr "Ñðàâíèòü ñòàòèñòèêè"
591
592 #: Merge.rc:291
593 #: Merge.rc:493
594 #, c-format
595 msgid "Refre&sh\tF5"
596 msgstr "&Îáíîâèòü\tF5"
597
598 #: Merge.rc:292
599 #, c-format
600 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
601 msgstr "Îáíîâèòü &âûäåëåííûå\tCtrl+F5"
602
603 #: Merge.rc:294
604 #: Merge.rc:495
605 #, c-format
606 msgid "&Merge"
607 msgstr "&Îáúåäèíåíèå"
608
609 #: Merge.rc:296
610 #, c-format
611 msgid "Co&mpare\tEnter"
612 msgstr "Ñðàâíèòü\tEnter"
613
614 #: Merge.rc:298
615 #: Merge.rc:497
616 #, c-format
617 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
618 msgstr "&Ñëåäóþùåå îòëè÷èå\tAlt+Down"
619
620 #: Merge.rc:299
621 #: Merge.rc:498
622 #, c-format
623 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
624 msgstr "Ï&ðåäûäóùåå îòëè÷èå\tAlt+Up"
625
626 #: Merge.rc:301
627 #: Merge.rc:524
628 #, c-format
629 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
630 msgstr "Ïåð&âîå îòëè÷èå\tAlt+Home"
631
632 #: Merge.rc:302
633 #: Merge.rc:525
634 #, c-format
635 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
636 msgstr "&Òåêóùåå îòëè÷èå\tAlt+Enter"
637
638 #: Merge.rc:303
639 #: Merge.rc:526
640 #, c-format
641 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
642 msgstr "Ïîñë&åäíåå îòëè÷èå\tAlt+End"
643
644 #: Merge.rc:305
645 #: Merge.rc:528
646 #, c-format
647 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
648 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü\tAlt+Right"
649
650 #: Merge.rc:306
651 #: Merge.rc:529
652 #, c-format
653 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
654 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü\tAlt+Left"
655
656 #: Merge.rc:308
657 #, c-format
658 msgid "&Delete\tDel"
659 msgstr "&Óäàëèòü\tDel"
660
661 #: Merge.rc:312
662 #: Merge.rc:680
663 #, c-format
664 msgid "&Customize Columns..."
665 msgstr "&Íàñòðîèòü êîëîíêè..."
666
667 #: Merge.rc:315
668 #: Merge.rc:549
669 #, c-format
670 msgid "Generate &Report..."
671 msgstr "Ñîçäàòü &îò÷åò..."
672
673 #: Merge.rc:366
674 #, c-format
675 msgid "&Save\tCtrl+S"
676 msgstr "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S"
677
678 #: Merge.rc:367
679 #, c-format
680 msgid "Sav&e"
681 msgstr ""
682
683 #: Merge.rc:369
684 #, c-format
685 msgid "Save &Left"
686 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ëåâà"
687
688 #: Merge.rc:370
689 #, c-format
690 msgid "Save &Middle"
691 msgstr ""
692
693 #: Merge.rc:371
694 #, c-format
695 msgid "Save &Right"
696 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ïðàâà"
697
698 #: Merge.rc:373
699 #, c-format
700 msgid "Save &As"
701 msgstr ""
702
703 #: Merge.rc:375
704 #, c-format
705 msgid "Save &Left As..."
706 msgstr ""
707
708 #: Merge.rc:376
709 #, c-format
710 msgid "Save &Middle As..."
711 msgstr ""
712
713 #: Merge.rc:377
714 #, c-format
715 msgid "Save &Right As..."
716 msgstr ""
717
718 #: Merge.rc:380
719 #, c-format
720 msgid "&Print..."
721 msgstr "&Ïå÷àòü..."
722
723 #: Merge.rc:381
724 #, c-format
725 msgid "Page Se&tup"
726 msgstr "Ïàðàìåòðû ñòðàíèöû..."
727
728 #: Merge.rc:382
729 #, c-format
730 msgid "Print Previe&w"
731 msgstr "Ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð"
732
733 #: Merge.rc:391
734 #, c-format
735 msgid "&Convert Line Endings to"
736 msgstr "&Çàìåíèòü ïåðåíîñû ñòðîê íà"
737
738 #: Merge.rc:398
739 #, c-format
740 msgid "&Merge Mode\tF9"
741 msgstr "Ðåæèì ñëèÿíèÿ\tF9"
742
743 #: Merge.rc:400
744 #, c-format
745 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
746 msgstr ""
747
748 #: Merge.rc:401
749 #: Merge.rc:1900
750 #, c-format
751 msgid "&File Encoding..."
752 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà..."
753
754 #: Merge.rc:402
755 #, c-format
756 msgid "Recompare As"
757 msgstr ""
758
759 #: Merge.rc:404
760 #: Merge.rc:612
761 #, c-format
762 msgid "&XML"
763 msgstr "&XML"
764
765 #: Merge.rc:405
766 #: Merge.rc:613
767 #, c-format
768 msgid "&Binary"
769 msgstr ""
770
771 #: Merge.rc:417
772 #, c-format
773 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
774 msgstr "&Îòìåíà\tCtrl+Z"
775
776 #: Merge.rc:418
777 #, c-format
778 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
779 msgstr "Â&åðíóòü\tCtrl+Y"
780
781 #: Merge.rc:420
782 #, c-format
783 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
784 msgstr "Âû&ðåçàòü\tCtrl+X"
785
786 #: Merge.rc:421
787 #, c-format
788 msgid "&Copy\tCtrl+C"
789 msgstr "&Êîïèðîâàòü\tCtrl+C"
790
791 #: Merge.rc:422
792 #, c-format
793 msgid "&Paste\tCtrl+V"
794 msgstr "&Âñòàâèòü\tCtrl+V"
795
796 #: Merge.rc:424
797 #, c-format
798 msgid "Select Line &Difference\tF4"
799 msgstr "Âûáðàòü îòëè÷èå\tF4"
800
801 #: Merge.rc:427
802 #, c-format
803 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
804 msgstr "&Íàéòè...\tCtrl+F"
805
806 #: Merge.rc:428
807 #, c-format
808 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
809 msgstr "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H"
810
811 #: Merge.rc:430
812 #, c-format
813 msgid "Advanced"
814 msgstr "&Äîïîëíèòåëüíî"
815
816 #: Merge.rc:432
817 #, c-format
818 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
819 msgstr "&Êîïèðîâàòü ñ íóìåðàöèåé ñòðîê\tCtrl+Shift+C"
820
821 #: Merge.rc:435
822 #, c-format
823 msgid "&Bookmarks"
824 msgstr "&Çàêëàäêè"
825
826 #: Merge.rc:437
827 #, c-format
828 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
829 msgstr "&Çàêëàäêà\tCtrl+F2"
830
831 #: Merge.rc:438
832 #, c-format
833 msgid "&Next Bookmark\tF2"
834 msgstr "&Ñëåäóþùàÿ çàêëàäêà\tF2"
835
836 #: Merge.rc:439
837 #, c-format
838 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
839 msgstr "&Ïðåäûäóùàÿ çàêëàäêà\tShift+F2"
840
841 #: Merge.rc:440
842 #, c-format
843 msgid "&Clear All Bookmarks"
844 msgstr "&Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
845
846 #: Merge.rc:442
847 #, c-format
848 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
849 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå...\tCtrl+G"
850
851 #: Merge.rc:452
852 #, c-format
853 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
854 msgstr "Ïðèáëèçèòü\tCtrl++"
855
856 #: Merge.rc:453
857 #, c-format
858 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
859 msgstr "Îòäàëèòü\tCtrl+-"
860
861 #. Zoom to normal
862 #: Merge.rc:454
863 #, c-format
864 msgid "&Normal\tCtrl+*"
865 msgstr "Îáû÷íûé\tCtrl+*"
866
867 #: Merge.rc:456
868 #, c-format
869 msgid "Syntax Highlight"
870 msgstr "Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà"
871
872 #: Merge.rc:461
873 #, c-format
874 msgid "&Diff Context"
875 msgstr ""
876
877 #: Merge.rc:463
878 #, c-format
879 msgid "&All"
880 msgstr ""
881
882 #: Merge.rc:472
883 #, c-format
884 msgid "&Lock Panes"
885 msgstr "Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
886
887 #: Merge.rc:473
888 #, c-format
889 msgid "&View Whitespace"
890 msgstr "Ïîêàçû&âàòü íåâèäèìûå"
891
892 #: Merge.rc:474
893 #, c-format
894 msgid "Vie&w Line Differences"
895 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêàõ"
896
897 #: Merge.rc:475
898 #, c-format
899 msgid "View Line &Numbers"
900 msgstr "Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê"
901
902 #: Merge.rc:476
903 #, c-format
904 msgid "View &Margins"
905 msgstr "Ïîêàçûâàòü ïîëÿ"
906
907 #: Merge.rc:477
908 #, c-format
909 msgid "W&rap Lines"
910 msgstr "Ïåðåíîñ ïî ñëîâàì"
911
912 #: Merge.rc:479
913 #, c-format
914 msgid "Sw&ap Panes"
915 msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
916
917 #: Merge.rc:480
918 #, c-format
919 msgid "Split V&ertically"
920 msgstr ""
921
922 #: Merge.rc:490
923 #, c-format
924 msgid "Diff &Pane"
925 msgstr "Ïàíå&ëü ñðàâíåíèÿ"
926
927 #: Merge.rc:491
928 #, c-format
929 msgid "Lo&cation Pane"
930 msgstr "Ïàíåëü ìåñòîïîëîæåíèé"
931
932 #: Merge.rc:500
933 #, c-format
934 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
935 msgstr ""
936
937 #: Merge.rc:501
938 #, c-format
939 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
940 msgstr ""
941
942 #: Merge.rc:503
943 #, c-format
944 msgid "A&dvanced"
945 msgstr ""
946
947 #: Merge.rc:505
948 #, c-format
949 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
950 msgstr ""
951
952 #: Merge.rc:506
953 #, c-format
954 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
955 msgstr ""
956
957 #: Merge.rc:508
958 #, c-format
959 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
960 msgstr ""
961
962 #: Merge.rc:509
963 #, c-format
964 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
965 msgstr ""
966
967 #: Merge.rc:511
968 #, c-format
969 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
970 msgstr ""
971
972 #: Merge.rc:512
973 #, c-format
974 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
975 msgstr ""
976
977 #: Merge.rc:514
978 #, c-format
979 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
980 msgstr ""
981
982 #: Merge.rc:515
983 #, c-format
984 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
985 msgstr ""
986
987 #: Merge.rc:517
988 #, c-format
989 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
990 msgstr ""
991
992 #: Merge.rc:518
993 #, c-format
994 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
995 msgstr ""
996
997 #: Merge.rc:520
998 #, c-format
999 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: Merge.rc:521
1003 #, c-format
1004 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: Merge.rc:531
1008 #, c-format
1009 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: Merge.rc:532
1013 #, c-format
1014 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: Merge.rc:534
1018 #, c-format
1019 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
1020 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Right"
1021
1022 #: Merge.rc:535
1023 #, c-format
1024 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
1025 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Left"
1026
1027 #: Merge.rc:537
1028 #, c-format
1029 msgid "Copy &All to Right"
1030 msgstr "Ñê&îïèðîâàòü âñå íà ïðàâóþ ïàíåëü"
1031
1032 #: Merge.rc:538
1033 #, c-format
1034 msgid "Cop&y All to Left"
1035 msgstr "Ñêîï&èðîâàòü âñå íà ëåâóþ ïàíåëü"
1036
1037 #: Merge.rc:540
1038 #, c-format
1039 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: Merge.rc:542
1043 #, c-format
1044 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: Merge.rc:543
1048 #, c-format
1049 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: Merge.rc:563
1053 #, c-format
1054 msgid "&Prediffer"
1055 msgstr "&Ïðåäñðàâíåíèå"
1056
1057 #: Merge.rc:568
1058 #, c-format
1059 msgid "&Scripts"
1060 msgstr "&Ñêðèïòû"
1061
1062 #: Merge.rc:602
1063 #, c-format
1064 msgid "Comp&are"
1065 msgstr "Ñ&ðàâíèòü"
1066
1067 #: Merge.rc:603
1068 #, c-format
1069 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: Merge.rc:605
1073 #, c-format
1074 msgid "First &left item with second left item"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: Merge.rc:606
1078 #, c-format
1079 msgid "First &right item with second right item"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: Merge.rc:607
1083 #, c-format
1084 msgid "&First left item with second right item"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: Merge.rc:608
1088 #, c-format
1089 msgid "&Second left item with first right item"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: Merge.rc:610
1093 #, c-format
1094 msgid "Co&mpare As"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: Merge.rc:618
1098 #, c-format
1099 msgid "&Left to Right"
1100 msgstr "Ñëåâà íàïðàâî"
1101
1102 #: Merge.rc:619
1103 #, c-format
1104 msgid "L&eft to..."
1105 msgstr "Ñëåâà íà ..."
1106
1107 #: Merge.rc:620
1108 #, c-format
1109 msgid "&Right to Left"
1110 msgstr "Ñïðàâà íàëåâî"
1111
1112 #: Merge.rc:621
1113 #, c-format
1114 msgid "R&ight to..."
1115 msgstr "Ñïðàâà íà ..."
1116
1117 #: Merge.rc:623
1118 #, c-format
1119 msgid "&Move"
1120 msgstr "&Ïåðåìåñòèòü"
1121
1122 #: Merge.rc:625
1123 #, c-format
1124 msgid "&Left to..."
1125 msgstr "&Ñëåâà â..."
1126
1127 #: Merge.rc:626
1128 #, c-format
1129 msgid "&Right to..."
1130 msgstr "&Ñïðàâà â..."
1131
1132 #: Merge.rc:628
1133 #, c-format
1134 msgid "&Delete"
1135 msgstr "Óäàëèòü"
1136
1137 #: Merge.rc:630
1138 #: Merge.rc:1343
1139 #: Merge.rc:1678
1140 #, c-format
1141 msgid "&Left"
1142 msgstr "Ñëåâà"
1143
1144 #: Merge.rc:631
1145 #: Merge.rc:1347
1146 #: Merge.rc:1684
1147 #, c-format
1148 msgid "&Right"
1149 msgstr "Ñïðàâà"
1150
1151 #: Merge.rc:632
1152 #, c-format
1153 msgid "&Both"
1154 msgstr "Îáà"
1155
1156 #: Merge.rc:634
1157 #, c-format
1158 msgid "Re&name"
1159 msgstr "&Ïåðåèìåíîâàòü"
1160
1161 #: Merge.rc:635
1162 #, c-format
1163 msgid "&Hide Items"
1164 msgstr "&Ñêðûòü"
1165
1166 #: Merge.rc:637
1167 #, c-format
1168 msgid "&Open Left"
1169 msgstr "Îòêðûòü ëåâûé ôàéë"
1170
1171 #: Merge.rc:643
1172 #, c-format
1173 msgid "O&pen Right"
1174 msgstr "Îòêðûòü ïðàâûé ôàéë"
1175
1176 #: Merge.rc:650
1177 #, c-format
1178 msgid "Cop&y Pathnames"
1179 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïóòè"
1180
1181 #: Merge.rc:652
1182 #: Merge.rc:659
1183 #, c-format
1184 msgid "&Left (%1 of %2)"
1185 msgstr "Ñ&ëåâà (%1 èç %2)"
1186
1187 #: Merge.rc:653
1188 #: Merge.rc:660
1189 #, c-format
1190 msgid "&Right (%1 of %2)"
1191 msgstr "Ñ&ïðàâà (%1 èç %2)"
1192
1193 #: Merge.rc:654
1194 #: Merge.rc:661
1195 #, c-format
1196 msgid "&Both (%1 of %2)"
1197 msgstr "Î&áà (%1 èç %2)"
1198
1199 #: Merge.rc:656
1200 #, c-format
1201 msgid "Copy &Filenames"
1202 msgstr "Ñêîïèðîâàòü &èìåíà ôàéëîâ"
1203
1204 #: Merge.rc:657
1205 #, c-format
1206 msgid "Copy Items To Clip&board"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: Merge.rc:664
1210 #, c-format
1211 msgid "&Zip"
1212 msgstr "&Çààðõèâèðîâàòü"
1213
1214 #: Merge.rc:666
1215 #, c-format
1216 msgid "&Left... (%1 of %2)"
1217 msgstr "Ñ&ëåâà... (%1 èç %2)"
1218
1219 #: Merge.rc:667
1220 #, c-format
1221 msgid "&Right... (%1 of %2)"
1222 msgstr "Ñ&ïðàâà... (%1 èç %2)"
1223
1224 #: Merge.rc:668
1225 #, c-format
1226 msgid "&Both... (%1 of %2)"
1227 msgstr "Î&áà... (%1 èç %2)"
1228
1229 #: Merge.rc:669
1230 #, c-format
1231 msgid "&Differences... (%1 of %2)"
1232 msgstr "Òîëüêî &îòëè÷èÿ... (%1 èç %2)"
1233
1234 #: Merge.rc:672
1235 #, c-format
1236 msgid "&Refresh"
1237 msgstr "&Îáíîâèòü"
1238
1239 #: Merge.rc:674
1240 #, c-format
1241 msgid "Left Shell menu"
1242 msgstr "Ëåâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
1243
1244 #: Merge.rc:675
1245 #, c-format
1246 msgid "Middle Shell menu"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: Merge.rc:676
1250 #, c-format
1251 msgid "Right Shell menu"
1252 msgstr "Ïðàâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
1253
1254 #: Merge.rc:688
1255 #, c-format
1256 msgid "Copy"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: Merge.rc:689
1260 #, c-format
1261 msgid "&Copy Full Path"
1262 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
1263
1264 #: Merge.rc:690
1265 #, c-format
1266 msgid "Copy &Filename"
1267 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
1268
1269 #: Merge.rc:696
1270 #, c-format
1271 msgid "Prediffer Settings"
1272 msgstr "Ïàðàìåòðû ïðåäñðàâíåíèÿ"
1273
1274 #: Merge.rc:698
1275 #, c-format
1276 msgid "&No prediffer"
1277 msgstr "&Íåò ïðåäñðàâíåíèÿ"
1278
1279 #: Merge.rc:699
1280 #, c-format
1281 msgid "Auto prediffer"
1282 msgstr "&Àâòîïðåäñðàâíåíèå"
1283
1284 #: Merge.rc:707
1285 #, c-format
1286 msgid "G&oto Diff"
1287 msgstr "Ïåðåéòè ê &îòëè÷èþ"
1288
1289 #: Merge.rc:710
1290 #, c-format
1291 msgid "&No Moved Blocks"
1292 msgstr "&Áåç ïåðåìåùåííûõ áëîêîâ"
1293
1294 #: Merge.rc:711
1295 #, c-format
1296 msgid "&All Moved Blocks"
1297 msgstr "&Âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
1298
1299 #: Merge.rc:712
1300 #, c-format
1301 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1302 msgstr "Ïåðåìåù. áëîê äëÿ &äàííîãî îòëè÷èÿ"
1303
1304 #: Merge.rc:720
1305 #: Merge.rc:1242
1306 #, c-format
1307 msgid "W&hitespaces"
1308 msgstr "Íåâèäèìûå"
1309
1310 #: Merge.rc:722
1311 #: Merge.rc:1243
1312 #, c-format
1313 msgid "Com&pare"
1314 msgstr "Ñðàâíèòü"
1315
1316 #: Merge.rc:723
1317 #: Merge.rc:1245
1318 #, c-format
1319 msgid "I&gnore changes"
1320 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåíèÿ"
1321
1322 #: Merge.rc:724
1323 #: Merge.rc:1247
1324 #, c-format
1325 msgid "Ig&nore all"
1326 msgstr "Èãíîðèðîâàòü âñå"
1327
1328 #: Merge.rc:726
1329 #: Merge.rc:1251
1330 #, c-format
1331 msgid "Case sensi&tive"
1332 msgstr "×óâñòâèòåëüíîñòü ðåãèñòðà"
1333
1334 #: Merge.rc:727
1335 #: Merge.rc:1253
1336 #: Merge.rc:1369
1337 #, c-format
1338 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1339 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó â âîçâðàòàõ êàðåòêè (Win/Unix/Mac)"
1340
1341 #: Merge.rc:728
1342 #: Merge.rc:1853
1343 #, c-format
1344 msgid "&Compare method:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: Merge.rc:730
1348 #: Merge.rc:2109
1349 #, c-format
1350 msgid "Full Contents"
1351 msgstr "Ïîëíûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1352
1353 #: Merge.rc:731
1354 #: Merge.rc:2110
1355 #, c-format
1356 msgid "Quick Contents"
1357 msgstr "Áûñòðûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1358
1359 #: Merge.rc:732
1360 #: Merge.rc:2111
1361 #, c-format
1362 msgid "Binary Contents"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: Merge.rc:733
1366 #: Merge.rc:2112
1367 #, c-format
1368 msgid "Modified Date"
1369 msgstr "Ïî ðàçëè÷èÿì â äàòå"
1370
1371 #: Merge.rc:734
1372 #: Merge.rc:2113
1373 #, c-format
1374 msgid "Modified Date and Size"
1375 msgstr "Ïî äàòå èçìåíåíèÿ è ðàçìåðó"
1376
1377 #: Merge.rc:735
1378 #: Merge.rc:2114
1379 #, c-format
1380 msgid "Size"
1381 msgstr "Ïî ðàçìåðó"
1382
1383 #: Merge.rc:829
1384 #, c-format
1385 msgid "About WinMerge"
1386 msgstr "Πïðîãðàììå WinMerge"
1387
1388 #: Merge.rc:835
1389 #, c-format
1390 msgid "(Private Build)"
1391 msgstr "(×àñòíûé áèëä)"
1392
1393 #: Merge.rc:836
1394 #, c-format
1395 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1396 msgstr "Ïîñåòèòå äîìàøíþþ ñòðàíèöó WinMerge !"
1397
1398 #: Merge.rc:838
1399 #: Merge.rc:876
1400 #: Merge.rc:1261
1401 #: Merge.rc:1293
1402 #: Merge.rc:1303
1403 #: Merge.rc:1462
1404 #: Merge.rc:1498
1405 #: Merge.rc:1592
1406 #: Merge.rc:1607
1407 #: Merge.rc:1830
1408 #: Merge.rc:1899
1409 #, c-format
1410 msgid "OK"
1411 msgstr "ÎÊ"
1412
1413 #: Merge.rc:839
1414 #, c-format
1415 msgid "Contributors"
1416 msgstr "Ó÷àñòíèêè"
1417
1418 #: Merge.rc:844
1419 #, c-format
1420 msgid "Select Files or Folders"
1421 msgstr "Âûáåðèòå ôàéëû èëè ïàïêè..."
1422
1423 #: Merge.rc:852
1424 #: Merge.rc:920
1425 #: Merge.rc:1201
1426 #: Merge.rc:1223
1427 #, c-format
1428 msgid "&Browse..."
1429 msgstr "&Îáçîð..."
1430
1431 #: Merge.rc:858
1432 #: Merge.rc:1204
1433 #, c-format
1434 msgid "B&rowse..."
1435 msgstr "Îáçîð"
1436
1437 #: Merge.rc:859
1438 #, c-format
1439 msgid "&3(Optional):"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: Merge.rc:864
1443 #: Merge.rc:1211
1444 #: Merge.rc:1227
1445 #, c-format
1446 msgid "Br&owse..."
1447 msgstr "Îáçîð..."
1448
1449 #: Merge.rc:865
1450 #, c-format
1451 msgid "Fi&lter:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: Merge.rc:868
1455 #: Merge.rc:1768
1456 #, c-format
1457 msgid "Select..."
1458 msgstr "Âûáðàòü..."
1459
1460 #: Merge.rc:869
1461 #, c-format
1462 msgid "&Unpacker:"
1463 msgstr "&Ðàñïàêîâùèê:"
1464
1465 #: Merge.rc:872
1466 #, c-format
1467 msgid "&Select..."
1468 msgstr "Âûáðàòü..."
1469
1470 #: Merge.rc:873
1471 #: Merge.rc:1769
1472 #, c-format
1473 msgid "&Include Subfolders"
1474 msgstr "&Âêëþ÷àÿ ïîäïàïêè"
1475
1476 #: Merge.rc:875
1477 #, c-format
1478 msgid "Status:"
1479 msgstr "Ñòàòóñ:"
1480
1481 #: Merge.rc:877
1482 #: Merge.rc:907
1483 #: Merge.rc:982
1484 #: Merge.rc:1001
1485 #: Merge.rc:1033
1486 #: Merge.rc:1043
1487 #: Merge.rc:1262
1488 #: Merge.rc:1294
1489 #: Merge.rc:1304
1490 #: Merge.rc:1355
1491 #: Merge.rc:1463
1492 #: Merge.rc:1499
1493 #: Merge.rc:1593
1494 #: Merge.rc:1608
1495 #: Merge.rc:1831
1496 #, c-format
1497 msgid "Cancel"
1498 msgstr "Îòìåíà"
1499
1500 #: Merge.rc:878
1501 #: Merge.rc:1500
1502 #, c-format
1503 msgid "Help"
1504 msgstr "Ïîìîùü"
1505
1506 #: Merge.rc:879
1507 #, c-format
1508 msgid "Files or Folders to Compare"
1509 msgstr "Ôàéëû èëè ïàïêè äëÿ ñðàâíåíèÿ"
1510
1511 #: Merge.rc:891
1512 #, c-format
1513 msgid "Database:"
1514 msgstr "Áàçà äàííûõ:"
1515
1516 #: Merge.rc:894
1517 #, c-format
1518 msgid "Project:"
1519 msgstr "Ïðîåêò:"
1520
1521 #: Merge.rc:897
1522 #, c-format
1523 msgid "User:"
1524 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü:"
1525
1526 #: Merge.rc:899
1527 #, c-format
1528 msgid "Password:"
1529 msgstr "Ïàðîëü:"
1530
1531 #: Merge.rc:901
1532 #, c-format
1533 msgid "Link to Destination VSS project"
1534 msgstr "Ïóòü ê ïðîåêòó VSS"
1535
1536 #: Merge.rc:903
1537 #: Merge.rc:1048
1538 #, c-format
1539 msgid "Apply to all items"
1540 msgstr "Ïðèìåíèòü êî âñåì ýëåìåíòàì"
1541
1542 #: Merge.rc:905
1543 #, c-format
1544 msgid "Check Out"
1545 msgstr "Âçÿòü ïîä êîíòðîëü"
1546
1547 #: Merge.rc:906
1548 #: Merge.rc:1044
1549 #, c-format
1550 msgid "Save As..."
1551 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
1552
1553 #: Merge.rc:912
1554 #, c-format
1555 msgid "Versioning System"
1556 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé"
1557
1558 #: Merge.rc:915
1559 #, c-format
1560 msgid "&Versioning System:"
1561 msgstr "&Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé:"
1562
1563 #: Merge.rc:918
1564 #: Merge.rc:2157
1565 #, c-format
1566 msgid "&Path to cleartool.exe:"
1567 msgstr "&Ïóòü ê cleartool.exe:"
1568
1569 #: Merge.rc:925
1570 #: Merge.rc:2040
1571 #: Merge.rc:2053
1572 #, c-format
1573 msgid "General"
1574 msgstr "Îñíîâíûå"
1575
1576 #: Merge.rc:928
1577 #, c-format
1578 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1579 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè &óñòàíîâèòü íà ïåðâîå îòëè÷èå"
1580
1581 #: Merge.rc:931
1582 #, c-format
1583 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1584 msgstr "Çà&êðûâàòü îêíà êëàâèøåé ESC"
1585
1586 #: Merge.rc:933
1587 #, c-format
1588 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1589 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè ïðîâåðÿòü ïóòè â äèàëîãå îòðûòèÿ ôàéëîâ"
1590
1591 #: Merge.rc:936
1592 #, c-format
1593 msgid "All&ow only one instance to run"
1594 msgstr "&Ðàçðåøèòü çàïóñê òîëüêî îäíîé êîïèè"
1595
1596 #: Merge.rc:938
1597 #, c-format
1598 msgid "As&k when closing multiple windows"
1599 msgstr "Ñïðîñèòü ïåðåä çàêðûòèåì íåñêîëüêèõ îêîí"
1600
1601 #: Merge.rc:940
1602 #, c-format
1603 msgid "&Preserve file time in file compare"
1604 msgstr "Ñîõðàíÿòü âðåìÿ ôàéëà ïðè ñðàâíåíèè"
1605
1606 #: Merge.rc:943
1607 #, c-format
1608 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1609 msgstr "Ïîêàçûâàòü äèàëîã \"Âûáðàòü ôàéëû èëè ïàïêè\" ïðè çàïóñêå"
1610
1611 #: Merge.rc:945
1612 #, c-format
1613 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: Merge.rc:947
1617 #, c-format
1618 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1619 msgstr "Î&òêðûòü äèàëîã Àâòîäîïîëíåíèÿ:"
1620
1621 #: Merge.rc:950
1622 #, c-format
1623 msgid "Language:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: Merge.rc:953
1627 #, c-format
1628 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1629 msgstr "WinMerge íå ïîêàçûâàåò íåêîòîðûå ñîîáùåíèÿ. Íàæìèòå Ñáðîñ, ÷òîáû ïîêàçûâàëèñü âñå ñîîáùåíèÿ."
1630
1631 #: Merge.rc:955
1632 #, c-format
1633 msgid "Reset"
1634 msgstr "Ñáðîñ"
1635
1636 #: Merge.rc:962
1637 #: Merge.rc:988
1638 #, c-format
1639 msgid "Find"
1640 msgstr "Íàéòè"
1641
1642 #: Merge.rc:965
1643 #: Merge.rc:991
1644 #: Merge.rc:1010
1645 #, c-format
1646 msgid "Fi&nd what:"
1647 msgstr "&Ïîèñê:"
1648
1649 #: Merge.rc:968
1650 #: Merge.rc:994
1651 #: Merge.rc:1016
1652 #, c-format
1653 msgid "Match &whole word only"
1654 msgstr "Èñêàòü ñëîâà &öåëèêîì"
1655
1656 #: Merge.rc:970
1657 #: Merge.rc:996
1658 #: Merge.rc:1018
1659 #, c-format
1660 msgid "Match &case"
1661 msgstr "Ó÷èòûâàòü &ðåãèñòð"
1662
1663 #: Merge.rc:972
1664 #: Merge.rc:998
1665 #: Merge.rc:1020
1666 #, c-format
1667 msgid "Regular &expression"
1668 msgstr "Ðå&ãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ"
1669
1670 #: Merge.rc:974
1671 #, c-format
1672 msgid "D&on't wrap end of file"
1673 msgstr "Í&å ïåðåíîñèòü â êîíöå ôàéëà"
1674
1675 #: Merge.rc:977
1676 #, c-format
1677 msgid "&Don't close this dialog box"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: Merge.rc:980
1681 #, c-format
1682 msgid "Find &Prev"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: Merge.rc:981
1686 #: Merge.rc:1030
1687 #, c-format
1688 msgid "&Find Next"
1689 msgstr "&Äàëåå"
1690
1691 #: Merge.rc:1000
1692 #: Merge.rc:2014
1693 #, c-format
1694 msgid "&Ok"
1695 msgstr "&Ok"
1696
1697 #: Merge.rc:1007
1698 #, c-format
1699 msgid "Replace"
1700 msgstr "Çàìåíà"
1701
1702 #: Merge.rc:1013
1703 #, c-format
1704 msgid "Re&place with:"
1705 msgstr "Çà&ìåíà: "
1706
1707 #: Merge.rc:1022
1708 #, c-format
1709 msgid "&Don't wrap end of file"
1710 msgstr "Íå îñòàíàâëèâàòüñÿ ïðè äîñòèæåíèè êîíöà ôàéëà"
1711
1712 #: Merge.rc:1025
1713 #, c-format
1714 msgid "Replace in"
1715 msgstr "Çàìåíèòü"
1716
1717 #: Merge.rc:1026
1718 #, c-format
1719 msgid "&Selection"
1720 msgstr " âû&äåëåííîì"
1721
1722 #: Merge.rc:1028
1723 #, c-format
1724 msgid "Wh&ole file"
1725 msgstr "Âî âñåì &ôàéëå"
1726
1727 #: Merge.rc:1031
1728 #, c-format
1729 msgid "&Replace"
1730 msgstr "&Çàìåíèòü"
1731
1732 #: Merge.rc:1032
1733 #, c-format
1734 msgid "Replace &All"
1735 msgstr "Ç&àìåíèòü âñå"
1736
1737 #: Merge.rc:1042
1738 #, c-format
1739 msgid "CheckOut"
1740 msgstr "Ïðîâåðèòü"
1741
1742 #: Merge.rc:1047
1743 #: Merge.rc:1373
1744 #, c-format
1745 msgid "Comments"
1746 msgstr "Êîììåíòàðèè"
1747
1748 #: Merge.rc:1050
1749 #, c-format
1750 msgid "CheckIn after checkout"
1751 msgstr "CheckIn ïîñëå checkout"
1752
1753 #: Merge.rc:1056
1754 #, c-format
1755 msgid "Linefilters"
1756 msgstr "Ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1757
1758 #: Merge.rc:1059
1759 #, c-format
1760 msgid "Enable Line Filters"
1761 msgstr "Ðàçðåøèòü ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1762
1763 #: Merge.rc:1062
1764 #, c-format
1765 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1766 msgstr "Ðåãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ (îäíî íà ñòðîêó):"
1767
1768 #: Merge.rc:1067
1769 #, c-format
1770 msgid "New"
1771 msgstr "Íîâûé"
1772
1773 #: Merge.rc:1068
1774 #, c-format
1775 msgid "Edit"
1776 msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü"
1777
1778 #: Merge.rc:1069
1779 #, c-format
1780 msgid "Remove"
1781 msgstr "Óäàëèòü"
1782
1783 #: Merge.rc:1074
1784 #: Merge.rc:2043
1785 #, c-format
1786 msgid "Colors"
1787 msgstr "Öâåòà"
1788
1789 #: Merge.rc:1077
1790 #, c-format
1791 msgid "Difference:"
1792 msgstr "Îòëè÷èå:"
1793
1794 #: Merge.rc:1081
1795 #, c-format
1796 msgid "Selected Difference:"
1797 msgstr "Âûäåëåííîå îòëè÷èå:"
1798
1799 #: Merge.rc:1085
1800 #: Merge.rc:1733
1801 #, c-format
1802 msgid "Background"
1803 msgstr "Ôîí"
1804
1805 #: Merge.rc:1086
1806 #, c-format
1807 msgid "Deleted"
1808 msgstr "Óäàëåííîå"
1809
1810 #: Merge.rc:1103
1811 #: Merge.rc:1526
1812 #: Merge.rc:1734
1813 #: Merge.rc:2044
1814 #, c-format
1815 msgid "Text"
1816 msgstr "Òåêñò"
1817
1818 #: Merge.rc:1107
1819 #, c-format
1820 msgid "Ignored Difference:"
1821 msgstr "Èãíîðèðóåìûå îòëè÷èÿ:"
1822
1823 #: Merge.rc:1119
1824 #, c-format
1825 msgid "Moved:"
1826 msgstr "Ïåðåìåùåííûå:"
1827
1828 #: Merge.rc:1131
1829 #, c-format
1830 msgid "Selected Moved:"
1831 msgstr "Âûáðàííûå ïåðåìåùåííûå:"
1832
1833 #: Merge.rc:1140
1834 #, c-format
1835 msgid "Same As The Next(3 panes):"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: Merge.rc:1152
1839 #, c-format
1840 msgid "Same As The Next(Selected):"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: Merge.rc:1164
1844 #, c-format
1845 msgid "Word Difference:"
1846 msgstr "Ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
1847
1848 #: Merge.rc:1176
1849 #, c-format
1850 msgid "Selected Word Diff:"
1851 msgstr "Âûäåëåííîå ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
1852
1853 #: Merge.rc:1189
1854 #: Merge.rc:1260
1855 #: Merge.rc:1292
1856 #: Merge.rc:1376
1857 #: Merge.rc:1572
1858 #: Merge.rc:1867
1859 #: Merge.rc:1881
1860 #: Merge.rc:1891
1861 #, c-format
1862 msgid "Defaults"
1863 msgstr "Ïî óìîë÷àíèþ"
1864
1865 #: Merge.rc:1194
1866 #: Merge.rc:2046
1867 #, c-format
1868 msgid "System"
1869 msgstr "Ñèñòåìà"
1870
1871 #: Merge.rc:1197
1872 #, c-format
1873 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
1874 msgstr "Ïîìåùàòü óäàëåííûå ôàéëû â êîðçèíó"
1875
1876 #: Merge.rc:1199
1877 #, c-format
1878 msgid "&External editor:"
1879 msgstr "Âíåøíèé ðåäàêòîð:"
1880
1881 #: Merge.rc:1202
1882 #, c-format
1883 msgid "&Filter folder:"
1884 msgstr "&Ôèëüòðû:"
1885
1886 #: Merge.rc:1205
1887 #, c-format
1888 msgid "Temporary files folder"
1889 msgstr "Ïàïêà äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
1890
1891 #: Merge.rc:1206
1892 #, c-format
1893 msgid "S&ystem's temp folder"
1894 msgstr "Ñèñòåìíàÿ ïàïêà Temp"
1895
1896 #: Merge.rc:1208
1897 #, c-format
1898 msgid "C&ustom folder:"
1899 msgstr "Ñîáñòâåííàÿ ïàïêà:"
1900
1901 #: Merge.rc:1217
1902 #, c-format
1903 msgid "Patch Generator"
1904 msgstr "Ãåíåðàòîð ïàò÷åé"
1905
1906 #: Merge.rc:1220
1907 #, c-format
1908 msgid "File&1:"
1909 msgstr "Ôàéë 1:"
1910
1911 #: Merge.rc:1224
1912 #, c-format
1913 msgid "File&2:"
1914 msgstr "Ôàéë 2:"
1915
1916 #: Merge.rc:1228
1917 #, c-format
1918 msgid "&Swap"
1919 msgstr "Ïîìåíÿòü"
1920
1921 #: Merge.rc:1229
1922 #, c-format
1923 msgid "&Append to existing file"
1924 msgstr "Äîáàâèòü â ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
1925
1926 #: Merge.rc:1231
1927 #, c-format
1928 msgid "&Result:"
1929 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
1930
1931 #: Merge.rc:1234
1932 #, c-format
1933 msgid "Bro&wse..."
1934 msgstr "Îá&çîð..."
1935
1936 #: Merge.rc:1235
1937 #, c-format
1938 msgid "&Format"
1939 msgstr "Ôîðìàò"
1940
1941 #: Merge.rc:1236
1942 #, c-format
1943 msgid "St&yle:"
1944 msgstr "Ñòèëü:"
1945
1946 #: Merge.rc:1239
1947 #, c-format
1948 msgid "&Context:"
1949 msgstr "Êîíòåêñò:"
1950
1951 #: Merge.rc:1249
1952 #, c-format
1953 msgid "Ignor&e blank lines"
1954 msgstr "Ïðîïóñêàòü ïóñòûå ñòðîêè"
1955
1956 #: Merge.rc:1256
1957 #, c-format
1958 msgid "Inclu&de command line"
1959 msgstr "Âêë&þ÷àÿ êîììàíäíóþ ñòðîêó"
1960
1961 #: Merge.rc:1258
1962 #, c-format
1963 msgid "Open to e&xternal editor"
1964 msgstr "Îòêðûòü âî âíåøåì ðåäàêòîðå"
1965
1966 #: Merge.rc:1283
1967 #, c-format
1968 msgid "Display Columns"
1969 msgstr "Îòîáðàæàòü êîëîíêè"
1970
1971 #: Merge.rc:1289
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "Move &Up"
1974 msgstr "&Ââåðõ"
1975
1976 #: Merge.rc:1290
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "Move &Down"
1979 msgstr "Â&íèç"
1980
1981 #: Merge.rc:1300
1982 #, c-format
1983 msgid "Select Unpacker"
1984 msgstr "Âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
1985
1986 #: Merge.rc:1305
1987 #, c-format
1988 msgid "File unpacker:"
1989 msgstr "Ôàéë ðàñïàêîâùèêà:"
1990
1991 #: Merge.rc:1308
1992 #, c-format
1993 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
1994 msgstr "Ïîêàçûâàòü âñå ðàñïàêîâùèêè, íå ïðîâåðÿÿ ðàñøèðåíèÿ"
1995
1996 #: Merge.rc:1311
1997 #, c-format
1998 msgid "Extensions list:"
1999 msgstr "Ñïèñîê ðàñøèðåíèé:"
2000
2001 #: Merge.rc:1312
2002 #, c-format
2003 msgid "Description:"
2004 msgstr "Îïèñàíèå:"
2005
2006 #: Merge.rc:1323
2007 #, c-format
2008 msgid "Stop"
2009 msgstr "Îñòàíîâèòü"
2010
2011 #: Merge.rc:1328
2012 #, c-format
2013 msgid "Comparing items..."
2014 msgstr "Èäåò ñðàâíåíèå..."
2015
2016 #: Merge.rc:1329
2017 #, c-format
2018 msgid "Items compared:"
2019 msgstr "Îáðàáîòàíî:"
2020
2021 #: Merge.rc:1330
2022 #, c-format
2023 msgid "Items total:"
2024 msgstr "Âñåãî:"
2025
2026 #: Merge.rc:1337
2027 #, c-format
2028 msgid "Go To"
2029 msgstr "Ïåðåéòè"
2030
2031 #: Merge.rc:1340
2032 #, c-format
2033 msgid "G&oto:"
2034 msgstr "&Íà:"
2035
2036 #: Merge.rc:1342
2037 #, c-format
2038 msgid "File"
2039 msgstr "Ôàéë"
2040
2041 #: Merge.rc:1345
2042 #: Merge.rc:1681
2043 #, c-format
2044 msgid "&Middle"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: Merge.rc:1349
2048 #, c-format
2049 msgid "Goto what"
2050 msgstr "Íà ÷òî"
2051
2052 #: Merge.rc:1350
2053 #, c-format
2054 msgid "Li&ne"
2055 msgstr "&Ñòðîêó"
2056
2057 #: Merge.rc:1352
2058 #, c-format
2059 msgid "&Difference"
2060 msgstr "&Îòëè÷èå"
2061
2062 #: Merge.rc:1354
2063 #, c-format
2064 msgid "&Go To"
2065 msgstr "Ïåðåéò&è"
2066
2067 #: Merge.rc:1360
2068 #: Merge.rc:2041
2069 #, c-format
2070 msgid "Compare"
2071 msgstr "Ñðàâíåíèå"
2072
2073 #: Merge.rc:1363
2074 #, c-format
2075 msgid "Whitespace"
2076 msgstr "Íåâèäèìûå"
2077
2078 #: Merge.rc:1364
2079 #, c-format
2080 msgid "&Compare"
2081 msgstr "Ó÷èòûâàòü &íåâèäèìûå"
2082
2083 #: Merge.rc:1365
2084 #, c-format
2085 msgid "&Ignore change"
2086 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåííûå íåâèäèìûå"
2087
2088 #: Merge.rc:1366
2089 #, c-format
2090 msgid "I&gnore all"
2091 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå íåâèäèìûå"
2092
2093 #: Merge.rc:1367
2094 #, c-format
2095 msgid "Ignore blan&k lines"
2096 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ïóñò&ûå ëèíèè"
2097
2098 #: Merge.rc:1368
2099 #, c-format
2100 msgid "Ignore &case"
2101 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ð&åãèñòð"
2102
2103 #: Merge.rc:1371
2104 #, c-format
2105 msgid "E&nable moved block detection"
2106 msgstr "Îáíàðóæåíèå ïåðåìå&ùåííûõ áëîêîâ"
2107
2108 #: Merge.rc:1372
2109 #, c-format
2110 msgid "&Match similar lines"
2111 msgstr "Èñêàòü ïîõîæèå ñòðîêè"
2112
2113 #: Merge.rc:1374
2114 #, c-format
2115 msgid "Filter Comments"
2116 msgstr "Ôèëüòð êîììåíòàðèåâ"
2117
2118 #: Merge.rc:1381
2119 #: Merge.rc:2042
2120 #, c-format
2121 msgid "Editor"
2122 msgstr "Ðåäàêòîð"
2123
2124 #: Merge.rc:1384
2125 #, c-format
2126 msgid "&Highlight syntax"
2127 msgstr "Ïîäñâå÷èâàòü ñèíòàêñèñ"
2128
2129 #: Merge.rc:1386
2130 #, c-format
2131 msgid "&Automatic rescan"
2132 msgstr "Àâòî&ïåðåñêàíèðîâàíèå"
2133
2134 #: Merge.rc:1388
2135 #, c-format
2136 msgid "&Preserve original EOL chars"
2137 msgstr "Îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
2138
2139 #: Merge.rc:1390
2140 #, c-format
2141 msgid "Tabs"
2142 msgstr "Îòñòóïû"
2143
2144 #: Merge.rc:1391
2145 #, c-format
2146 msgid "&Tab size:"
2147 msgstr "Ðàçìåð &îòñòóïà:"
2148
2149 #: Merge.rc:1394
2150 #, c-format
2151 msgid "&Insert Tabs"
2152 msgstr "&Òàáóëÿöèè"
2153
2154 #: Merge.rc:1396
2155 #, c-format
2156 msgid "Insert &Spaces"
2157 msgstr "&Ïðîáåëû"
2158
2159 #: Merge.rc:1398
2160 #, c-format
2161 msgid "Line Difference Coloring"
2162 msgstr "Ïîäñâåòêà îòëè÷èé â ñòðîêå"
2163
2164 #: Merge.rc:1400
2165 #, c-format
2166 msgid "View line differences"
2167 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
2168
2169 #: Merge.rc:1402
2170 #, c-format
2171 msgid "&Character level"
2172 msgstr "Ïîñèìâîëüíî"
2173
2174 #: Merge.rc:1404
2175 #, c-format
2176 msgid "&Word-level:"
2177 msgstr "Ïî ñëîâàì:"
2178
2179 #: Merge.rc:1408
2180 #, c-format
2181 msgid "W&ord break characters:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: Merge.rc:1421
2185 #, c-format
2186 msgid "Filefilters"
2187 msgstr "Ôèëüòðû ôàéëîâ"
2188
2189 #: Merge.rc:1427
2190 #, c-format
2191 msgid "Test"
2192 msgstr "Òåñò"
2193
2194 #: Merge.rc:1428
2195 #, c-format
2196 msgid "Install..."
2197 msgstr "Óñòàíîâèòü..."
2198
2199 #: Merge.rc:1429
2200 #, c-format
2201 msgid "New..."
2202 msgstr "Íîâûé..."
2203
2204 #: Merge.rc:1430
2205 #, c-format
2206 msgid "Edit..."
2207 msgstr "Èçìåíèòü..."
2208
2209 #: Merge.rc:1431
2210 #, c-format
2211 msgid "Delete..."
2212 msgstr "Óäàëèòü..."
2213
2214 #: Merge.rc:1437
2215 #, c-format
2216 msgid "Save modified files?"
2217 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â ôàéëàõ"
2218
2219 #: Merge.rc:1440
2220 #, c-format
2221 msgid "Left side file"
2222 msgstr "Ôàéë ñ ëåâîé ñòîðîíû"
2223
2224 #: Merge.rc:1443
2225 #, c-format
2226 msgid "&Save changes"
2227 msgstr "&Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2228
2229 #: Merge.rc:1445
2230 #, c-format
2231 msgid "&Discard changes"
2232 msgstr "&Îòêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2233
2234 #: Merge.rc:1447
2235 #, c-format
2236 msgid "Middle side file"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: Merge.rc:1450
2240 #, c-format
2241 msgid "Sa&ve changes"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: Merge.rc:1452
2245 #, c-format
2246 msgid "Disca&rd changes"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: Merge.rc:1454
2250 #, c-format
2251 msgid "Right side file"
2252 msgstr "Ôàéë ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
2253
2254 #: Merge.rc:1457
2255 #, c-format
2256 msgid "S&ave changes"
2257 msgstr "Ñî&õðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2258
2259 #: Merge.rc:1459
2260 #, c-format
2261 msgid "Dis&card changes"
2262 msgstr "Î&òêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2263
2264 #: Merge.rc:1461
2265 #, c-format
2266 msgid "Disca&rd All"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: Merge.rc:1468
2270 #: Merge.rc:1674
2271 #: Merge.rc:2048
2272 #, c-format
2273 msgid "Codepage"
2274 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2275
2276 #: Merge.rc:1471
2277 #, c-format
2278 msgid "Default Codepage"
2279 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà ïî óìîë÷àíèþ"
2280
2281 #: Merge.rc:1472
2282 #, c-format
2283 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2284 msgstr "Âûáåðèòå êîäîâóþ ñòðàíèöó ïî óìîë÷àíèþ, äëÿ íå Þíèêîä-ôàéëîâ:"
2285
2286 #: Merge.rc:1474
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2290 "need to restart session"
2291 msgstr ""
2292 "Îïðåäåëÿòü êîäèðîâêó äëÿ ýòèõ ôàéëîâ: .html, .rc, .xml \n"
2293 "Íåîáõîäèì ïåðåçàïóñê ñåññèè"
2294
2295 #: Merge.rc:1477
2296 #, c-format
2297 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: Merge.rc:1482
2301 #, c-format
2302 msgid "System codepage"
2303 msgstr "Ñèñòåìíàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2304
2305 #: Merge.rc:1484
2306 #, c-format
2307 msgid "According to WinMerge User Interface"
2308 msgstr " çàâèñèìîñòè îò èíòåðôåéñà ïîëüçîâàòåëÿ WinMerge"
2309
2310 #: Merge.rc:1486
2311 #, c-format
2312 msgid "Custom codepage:"
2313 msgstr "Êîäèðîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:"
2314
2315 #: Merge.rc:1495
2316 #, c-format
2317 msgid "Options"
2318 msgstr "Íàñòðîéêà"
2319
2320 #: Merge.rc:1506
2321 #, c-format
2322 msgid " Categories"
2323 msgstr " Êàòåãîðèè"
2324
2325 #: Merge.rc:1508
2326 #, c-format
2327 msgid "Import..."
2328 msgstr "Èìïîðò..."
2329
2330 #: Merge.rc:1509
2331 #, c-format
2332 msgid "Export..."
2333 msgstr "Ýêñïîðò..."
2334
2335 #: Merge.rc:1514
2336 #: Merge.rc:1722
2337 #, c-format
2338 msgid "Dialog"
2339 msgstr "Äèàëîã"
2340
2341 #: Merge.rc:1517
2342 #, c-format
2343 msgid "Keywords:"
2344 msgstr "Êëþ÷åâûå ñëîâà:"
2345
2346 #: Merge.rc:1518
2347 #, c-format
2348 msgid "Function names:"
2349 msgstr "Èìåíà ôóíêöèé:"
2350
2351 #: Merge.rc:1519
2352 #, c-format
2353 msgid "Comments:"
2354 msgstr "Êîììåíòàðèè:"
2355
2356 #: Merge.rc:1520
2357 #, c-format
2358 msgid "Numbers:"
2359 msgstr "×èñëà:"
2360
2361 #: Merge.rc:1521
2362 #, c-format
2363 msgid "Operators:"
2364 msgstr "Îïåðàòîðû:"
2365
2366 #: Merge.rc:1522
2367 #, c-format
2368 msgid "Strings:"
2369 msgstr "Ñòðîêè:"
2370
2371 #: Merge.rc:1523
2372 #, c-format
2373 msgid "Preprocessor:"
2374 msgstr "Ïðåïðîöåññîð:"
2375
2376 #: Merge.rc:1524
2377 #, c-format
2378 msgid "User 1:"
2379 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 1:"
2380
2381 #: Merge.rc:1525
2382 #, c-format
2383 msgid "User 2:"
2384 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 2:"
2385
2386 #: Merge.rc:1530
2387 #: Merge.rc:1535
2388 #: Merge.rc:1540
2389 #: Merge.rc:1545
2390 #: Merge.rc:1550
2391 #: Merge.rc:1555
2392 #: Merge.rc:1560
2393 #: Merge.rc:1565
2394 #: Merge.rc:1570
2395 #, c-format
2396 msgid "Bold"
2397 msgstr "Æèðíûé"
2398
2399 #: Merge.rc:1578
2400 #, c-format
2401 msgid "Folder Compare Report"
2402 msgstr "Îò÷åò ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
2403
2404 #: Merge.rc:1581
2405 #, c-format
2406 msgid "Report &File:"
2407 msgstr "&Ôàéë îò÷åòà:"
2408
2409 #: Merge.rc:1584
2410 #: Merge.rc:1760
2411 #: Merge.rc:1764
2412 #: Merge.rc:1791
2413 #, c-format
2414 msgid "Browse..."
2415 msgstr "Îáçîð..."
2416
2417 #: Merge.rc:1585
2418 #, c-format
2419 msgid "&Style:"
2420 msgstr "&Ñòèëü:"
2421
2422 #: Merge.rc:1588
2423 #, c-format
2424 msgid "&Include File Compare Report"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: Merge.rc:1590
2428 #, c-format
2429 msgid "&Copy to Clipboard"
2430 msgstr "Êîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà"
2431
2432 #: Merge.rc:1598
2433 #, c-format
2434 msgid "Shared or Private Filter"
2435 msgstr "Îáùèå è ëè÷íûå ôèëüòðû"
2436
2437 #: Merge.rc:1601
2438 #, c-format
2439 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2440 msgstr "Êàêîé òèï ôèëüòðà âû õîòèòå ñîçäàòü?"
2441
2442 #: Merge.rc:1603
2443 #, c-format
2444 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2445 msgstr "Îáùèé ôèëüòð (äëÿ âñåõ ïîëüçîâàòåëåé ýòîé ìàøèíû)"
2446
2447 #: Merge.rc:1605
2448 #, c-format
2449 msgid "Private Filter (only for current user)"
2450 msgstr "Ëè÷íûé ôèëüòð (òîëüêî äëÿ òåêóùåãî ïîëüçîâàòåëÿ)"
2451
2452 #: Merge.rc:1613
2453 #: Merge.rc:2049
2454 #, c-format
2455 msgid "Archive Support"
2456 msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ"
2457
2458 #: Merge.rc:1616
2459 #, c-format
2460 msgid "&Enable archive file support"
2461 msgstr "&Âêëþ÷èòü ïîääåðæêó àðõèâîâ"
2462
2463 #: Merge.rc:1618
2464 #, c-format
2465 msgid "&Detect archive type from file signature"
2466 msgstr "&Îïðåäåëÿòü òèï àðõèâà ïî ñèãíàòóðå/çàãîëîâêó ôàéëà"
2467
2468 #: Merge.rc:1626
2469 #, c-format
2470 msgid "Compare Statistics"
2471 msgstr "Ñðàâíåíèå ñòàòèñòèêè"
2472
2473 #: Merge.rc:1629
2474 #, c-format
2475 msgid "Folders:"
2476 msgstr "Ïàïêè:"
2477
2478 #: Merge.rc:1630
2479 #, c-format
2480 msgid "Files:"
2481 msgstr "Ôàéëû:"
2482
2483 #: Merge.rc:1631
2484 #: Merge.rc:2421
2485 #, c-format
2486 msgid "Different"
2487 msgstr "Îòëè÷àþòñÿ"
2488
2489 #: Merge.rc:1632
2490 #, c-format
2491 msgid "Text:"
2492 msgstr "Òåêñò:"
2493
2494 #: Merge.rc:1635
2495 #: Merge.rc:1659
2496 #, c-format
2497 msgid "Binary:"
2498 msgstr "Áèíàðíûå:"
2499
2500 #: Merge.rc:1638
2501 #, c-format
2502 msgid "Unique"
2503 msgstr "Óíèêàëüíûå"
2504
2505 #: Merge.rc:1639
2506 #, c-format
2507 msgid "Left:"
2508 msgstr "Ñëåâà:"
2509
2510 #: Merge.rc:1644
2511 #, c-format
2512 msgid "Middle:"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: Merge.rc:1649
2516 #, c-format
2517 msgid "Right:"
2518 msgstr "Ñïðàâà:"
2519
2520 #: Merge.rc:1654
2521 #: Merge.rc:2411
2522 #, c-format
2523 msgid "Identical"
2524 msgstr "Îäèíàêîâûå"
2525
2526 #: Merge.rc:1663
2527 #, c-format
2528 msgid "Total:"
2529 msgstr "Âñåãî:"
2530
2531 #: Merge.rc:1668
2532 #, c-format
2533 msgid "Close"
2534 msgstr "Çàêðûòü"
2535
2536 #: Merge.rc:1677
2537 #, c-format
2538 msgid "Affects"
2539 msgstr "Ïðèìåíèòü ê:"
2540
2541 #: Merge.rc:1680
2542 #: Merge.rc:1683
2543 #: Merge.rc:1686
2544 #, c-format
2545 msgid "(Affects)"
2546 msgstr "(ïðèìåíèòü)"
2547
2548 #: Merge.rc:1687
2549 #, c-format
2550 msgid "Select Codepage for"
2551 msgstr "Âûáðàòü êîäîâóþ ñòðàíèöó äëÿ"
2552
2553 #: Merge.rc:1688
2554 #, c-format
2555 msgid "&File Loading:"
2556 msgstr "Çàãðóçêà ôàéëà:"
2557
2558 #: Merge.rc:1691
2559 #, c-format
2560 msgid "File &Saving:"
2561 msgstr "Ñîõðàíåíèå ôàéëà:"
2562
2563 #: Merge.rc:1694
2564 #, c-format
2565 msgid "&Use same codepage for both"
2566 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îäíó è òó æå êîäîâóþ ñòðàíèöó"
2567
2568 #: Merge.rc:1697
2569 #, c-format
2570 msgid "&Apply"
2571 msgstr "&Ïðèìåíèòü"
2572
2573 #: Merge.rc:1698
2574 #: Merge.rc:2015
2575 #, c-format
2576 msgid "&Cancel"
2577 msgstr "&Îòìåíà"
2578
2579 #: Merge.rc:1703
2580 #, c-format
2581 msgid "Test Filter"
2582 msgstr "Òåñò ôèëüòðà"
2583
2584 #: Merge.rc:1706
2585 #, c-format
2586 msgid "Testing filter ..."
2587 msgstr "Òåñòèðîâàòü ôèëüòð ..."
2588
2589 #: Merge.rc:1708
2590 #, c-format
2591 msgid "&Enter text to test:"
2592 msgstr "Ââåäèòå òåñòîâûé òåêñò:"
2593
2594 #: Merge.rc:1710
2595 #, c-format
2596 msgid "&Folder Name"
2597 msgstr "Ïàïêà"
2598
2599 #: Merge.rc:1712
2600 #, c-format
2601 msgid "Result:"
2602 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
2603
2604 #: Merge.rc:1716
2605 #, c-format
2606 msgid "&Test"
2607 msgstr "&Òåñòèðîâàòü"
2608
2609 #: Merge.rc:1717
2610 #, c-format
2611 msgid "&Close"
2612 msgstr "&Çàêðûòü"
2613
2614 #: Merge.rc:1725
2615 #, c-format
2616 msgid "&Use customized text colors"
2617 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îñîáûå öâåòà"
2618
2619 #: Merge.rc:1728
2620 #, c-format
2621 msgid "Custom text colors"
2622 msgstr "Íàñòðîèòü öâåòà"
2623
2624 #: Merge.rc:1730
2625 #, c-format
2626 msgid "Whitespace:"
2627 msgstr "Íåâèäèìûå:"
2628
2629 #: Merge.rc:1731
2630 #, c-format
2631 msgid "Regular text:"
2632 msgstr "Îáû÷íûé òåêñò:"
2633
2634 #: Merge.rc:1732
2635 #, c-format
2636 msgid "Selection:"
2637 msgstr "Âûäåëåííûé òåêñò:"
2638
2639 #: Merge.rc:1755
2640 #, c-format
2641 msgid "Paths"
2642 msgstr "Ïóòè"
2643
2644 #: Merge.rc:1758
2645 #, c-format
2646 msgid "&Left:"
2647 msgstr "&Ëåâûé:"
2648
2649 #: Merge.rc:1761
2650 #, c-format
2651 msgid "R&ead-only"
2652 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2653
2654 #: Merge.rc:1762
2655 #, c-format
2656 msgid "&Right:"
2657 msgstr "&Ïðàâûé:"
2658
2659 #: Merge.rc:1765
2660 #, c-format
2661 msgid "Re&ad-only"
2662 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2663
2664 #: Merge.rc:1766
2665 #, c-format
2666 msgid "&Filter:"
2667 msgstr "&Ôèëüòð:"
2668
2669 #: Merge.rc:1771
2670 #, c-format
2671 msgid "Open..."
2672 msgstr "Îòêðûòü..."
2673
2674 #: Merge.rc:1772
2675 #, c-format
2676 msgid "Save..."
2677 msgstr "Ñîõðàíèòü..."
2678
2679 #: Merge.rc:1777
2680 #: Merge.rc:2050
2681 #, c-format
2682 msgid "Backup Files"
2683 msgstr "Ðåçåðâíûå êîïèè"
2684
2685 #: Merge.rc:1780
2686 #, c-format
2687 msgid "Create backup files in:"
2688 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû â:"
2689
2690 #: Merge.rc:1781
2691 #, c-format
2692 msgid "&Folder compare"
2693 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ïàïîê"
2694
2695 #: Merge.rc:1783
2696 #, c-format
2697 msgid "Fil&e compare"
2698 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ôàéëîâ"
2699
2700 #: Merge.rc:1785
2701 #, c-format
2702 msgid "Create backup files into:"
2703 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû:"
2704
2705 #: Merge.rc:1786
2706 #, c-format
2707 msgid "&Original file's folder"
2708 msgstr "â ïàïêå ñ îðèãèíàëüíûì ôàéëîì"
2709
2710 #: Merge.rc:1788
2711 #, c-format
2712 msgid "&Global backup folder:"
2713 msgstr "â îáùåé ïàïêå:"
2714
2715 #: Merge.rc:1792
2716 #, c-format
2717 msgid "Backup filename:"
2718 msgstr "Èìÿ ðåçåðâíîãî ôàéëà:"
2719
2720 #: Merge.rc:1793
2721 #, c-format
2722 msgid "&Append .bak -extension"
2723 msgstr "&Äîáàâèòü ðàñøèðåíèå .bak"
2724
2725 #: Merge.rc:1795
2726 #, c-format
2727 msgid "A&ppend timestamp"
2728 msgstr "Äîáàâèòü äàòó"
2729
2730 #: Merge.rc:1802
2731 #: Merge.rc:2334
2732 #, c-format
2733 msgid "Confirm Copy"
2734 msgstr "Ïîäòâåðæäåíèÿ"
2735
2736 #: Merge.rc:1806
2737 #, c-format
2738 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
2739 msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñêîïèðîâàòü XXX ýëåìåíòîâ?"
2740
2741 #: Merge.rc:1808
2742 #, c-format
2743 msgid "From left"
2744 msgstr "Ñëåâà"
2745
2746 #: Merge.rc:1811
2747 #, c-format
2748 msgid "To right"
2749 msgstr "Íàïðàâî"
2750
2751 #: Merge.rc:1814
2752 #, c-format
2753 msgid "Yes"
2754 msgstr "Äà"
2755
2756 #: Merge.rc:1815
2757 #, c-format
2758 msgid "No"
2759 msgstr "Íåò"
2760
2761 #: Merge.rc:1821
2762 #, c-format
2763 msgid "Plugins"
2764 msgstr "Äîïîëíåíèÿ"
2765
2766 #: Merge.rc:1824
2767 #, c-format
2768 msgid "&Enable plugins"
2769 msgstr "&Âêëþ÷èòü äîïîëíåíèÿ"
2770
2771 #: Merge.rc:1836
2772 #: Merge.rc:2051
2773 #, c-format
2774 msgid "Shell Integration"
2775 msgstr "Èíòåãðàöèÿ â îáîëî÷êó"
2776
2777 #: Merge.rc:1839
2778 #, c-format
2779 msgid "Explorer"
2780 msgstr "Ïðîâîäíèê"
2781
2782 #: Merge.rc:1840
2783 #, c-format
2784 msgid "E&nable advanced menu"
2785 msgstr "Â&êëþ÷èòü ðàñøèðåííîå ìåíþ"
2786
2787 #: Merge.rc:1842
2788 #, c-format
2789 msgid "In&clude subfolders by default"
2790 msgstr "Îáðàáàòûâàòü ïîäïàïêè ïî óìîë÷àíèþ"
2791
2792 #: Merge.rc:1844
2793 #, c-format
2794 msgid "&Add to context menu"
2795 msgstr "&Äîáàâèòü â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
2796
2797 #: Merge.rc:1850
2798 #: Merge.rc:2054
2799 #: Merge.rc:2355
2800 #, c-format
2801 msgid "Folder"
2802 msgstr "Êàòàëîã"
2803
2804 #: Merge.rc:1855
2805 #, c-format
2806 msgid "S&top after first difference"
2807 msgstr "&Îñòàíàâëèâàòüñÿ ïîñëå ïåðâîãî îòëè÷èÿ"
2808
2809 #: Merge.rc:1857
2810 #, c-format
2811 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
2812 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó âðåìåíè ìåíåå 3 ñåêóíä"
2813
2814 #: Merge.rc:1859
2815 #, c-format
2816 msgid "&Include unique subfolders contents"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: Merge.rc:1861
2820 #, c-format
2821 msgid "&Automatically expand all subfolders"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: Merge.rc:1863
2825 #, c-format
2826 msgid "Ignore &Reparse Points"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: Merge.rc:1865
2830 #, c-format
2831 msgid "&Quick compare limit (MB):"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: Merge.rc:1872
2835 #: Merge.rc:2056
2836 #: Merge.rc:2396
2837 #: Merge.rc:2602
2838 #, c-format
2839 msgid "Binary"
2840 msgstr "Äâîè÷íûé"
2841
2842 #: Merge.rc:1875
2843 #, c-format
2844 msgid "Binary File &Patterns:"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: Merge.rc:1877
2848 #, c-format
2849 msgid "Frhed settings"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: Merge.rc:1878
2853 #, c-format
2854 msgid "View &Settings..."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: Merge.rc:1879
2858 #, c-format
2859 msgid "&Binary Mode..."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: Merge.rc:1880
2863 #, c-format
2864 msgid "&Character Set..."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: Merge.rc:1886
2868 #: Merge.rc:2055
2869 #, c-format
2870 msgid "Image"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: Merge.rc:1889
2874 #, c-format
2875 msgid "Image File &Patterns:"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: Merge.rc:1902
2879 #, c-format
2880 msgid "&Hex View"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. StringFileInfo.Block
2884 #: Merge.rc:1927
2885 #, c-format
2886 msgid "040904e4"
2887 msgstr "041904e3"
2888
2889 #. VarFileInfo.Translation
2890 #: Merge.rc:1943
2891 #, c-format
2892 msgid "0x409, 1252"
2893 msgstr "0x419, 1251"
2894
2895 #: Merge.rc:1963
2896 #, c-format
2897 msgid "EXT"
2898 msgstr "EXT"
2899
2900 #: Merge.rc:1964
2901 #, c-format
2902 msgid "CAP"
2903 msgstr "CAP"
2904
2905 #: Merge.rc:1965
2906 #, c-format
2907 msgid "NUM"
2908 msgstr "NUM"
2909
2910 #: Merge.rc:1966
2911 #, c-format
2912 msgid "SCRL"
2913 msgstr "SCRL"
2914
2915 #: Merge.rc:1967
2916 #, c-format
2917 msgid "OVR"
2918 msgstr "OVR"
2919
2920 #: Merge.rc:1968
2921 #, c-format
2922 msgid "REC"
2923 msgstr "REC"
2924
2925 #: Merge.rc:1974
2926 #, c-format
2927 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: Merge.rc:1975
2931 #, c-format
2932 msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: Merge.rc:1976
2936 #, c-format
2937 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: Merge.rc:1982
2941 #, c-format
2942 msgid "Unknown error attempting to open project file"
2943 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè îòêðûòèè ôàéëà ïðîåêòà"
2944
2945 #: Merge.rc:1983
2946 #, c-format
2947 msgid "Unknown error attempting to save project file"
2948 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè ñîõðàíåíèè ôàéëà ïðîåêòà"
2949
2950 #: Merge.rc:1984
2951 #, c-format
2952 msgid "Project File"
2953 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà"
2954
2955 #: Merge.rc:1985
2956 #, c-format
2957 msgid "Project file successfully loaded."
2958 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî çàãðóæåí."
2959
2960 #: Merge.rc:1986
2961 #, c-format
2962 msgid "Project file successfully saved."
2963 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî ñîõðàíåí."
2964
2965 #: Merge.rc:1992
2966 #, c-format
2967 msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: Merge.rc:1993
2971 #, c-format
2972 msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: Merge.rc:2000
2976 #, c-format
2977 msgid ""
2978 "\n"
2979 "FileCompare\n"
2980 "\n"
2981 "\n"
2982 "\n"
2983 "WinMerge.FileCompare\n"
2984 "WinMerge File Compare"
2985 msgstr ""
2986 "\n"
2987 "FileCompare\n"
2988 "\n"
2989 "\n"
2990 "\n"
2991 "WinMerge.FileCompare\n"
2992 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ôàéëîâ"
2993
2994 #: Merge.rc:2001
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "\n"
2998 "FolderCompare\n"
2999 "\n"
3000 "\n"
3001 "\n"
3002 "WinMerge.FolderCompare\n"
3003 "WinMerge Folder Compare"
3004 msgstr ""
3005 "\n"
3006 "FolderCompare\n"
3007 "\n"
3008 "\n"
3009 "\n"
3010 "WinMerge.FolderCompare\n"
3011 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ïàïîê"
3012
3013 #: Merge.rc:2007
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "Developers:\n"
3017 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
3018 msgstr ""
3019 "Ðàçðàáîò÷èêè:\n"
3020 "Äèí Ãðèìì (Dean Grimm), Êðèñòèàí Ëèñò (Christian List), Êèììî Âàðèñ (Kimmo Varis), Éîõåí Òóõò (Jochen Tucht), Òèì Ãåðóíäò (Tim Gerundt), Òàêàøè Ñàâàíàêè (Takashi Sawanaki), Ãýë Õàììåð (Gal Hammer), Àëåêñàíäð Ñêèííåð (Alexander Skinner)"
3021
3022 #: Merge.rc:2008
3023 #, c-format
3024 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
3025 msgstr "WinMerge ïîñòàâëÿåòñÿ ÁÅÇ ÊÀÊÎÉ-ËÈÁΠÃÀÐÀÍÒÈÈ. Ýòî ñâîáîäíîå ÏΠè ìû ïðèâåòñòâóåì åãî ðàñïðîñòðàíåíèå ñîãëàñíî íåêîòîðûõ óñëîâèé; îçíàêîìüòåñü ñ GNU General Public License â ìåíþ Ïîìîùü äëÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè."
3026
3027 #: Merge.rc:2016
3028 #, c-format
3029 msgid "&Abort"
3030 msgstr "&Ïðåðâàòü"
3031
3032 #: Merge.rc:2017
3033 #, c-format
3034 msgid "&Retry"
3035 msgstr "Ïîâ&òîðèòü"
3036
3037 #: Merge.rc:2018
3038 #, c-format
3039 msgid "&Ignore"
3040 msgstr "&Èãíîðèðîâàòü"
3041
3042 #: Merge.rc:2019
3043 #, c-format
3044 msgid "Ignore &all"
3045 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå"
3046
3047 #: Merge.rc:2020
3048 #, c-format
3049 msgid "&Yes"
3050 msgstr "&Äà"
3051
3052 #: Merge.rc:2026
3053 #, c-format
3054 msgid "Yes to &all"
3055 msgstr "Ä&à äëÿ âñåõ"
3056
3057 #: Merge.rc:2027
3058 #, c-format
3059 msgid "&No"
3060 msgstr "&Íåò"
3061
3062 #: Merge.rc:2028
3063 #, c-format
3064 msgid "No to a&ll"
3065 msgstr "Íåò ä&ëÿ âñåõ"
3066
3067 #: Merge.rc:2029
3068 #, c-format
3069 msgid "&Continue"
3070 msgstr "Ïðî&äîëæèòü"
3071
3072 #: Merge.rc:2030
3073 #, c-format
3074 msgid "&Skip"
3075 msgstr "Ï&ðîïóñòèòü"
3076
3077 #: Merge.rc:2031
3078 #, c-format
3079 msgid "Skip &all"
3080 msgstr "Ïðîï&óñòèòü âñå"
3081
3082 #: Merge.rc:2033
3083 #, c-format
3084 msgid "Don't display this &message again."
3085 msgstr "Íå ïîêàçûâàòü &áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå"
3086
3087 #: Merge.rc:2034
3088 #, c-format
3089 msgid "Don't ask this &question again."
3090 msgstr "Íå çàäàâàòü &áîëüøå ýòîò âîïðîñ"
3091
3092 #: Merge.rc:2045
3093 #, c-format
3094 msgid "Syntax"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: Merge.rc:2047
3098 #, c-format
3099 msgid "Version Control"
3100 msgstr "Êîíòðîëü âåðñèé"
3101
3102 #: Merge.rc:2052
3103 #: Merge.rc:2395
3104 #, c-format
3105 msgid "Differences"
3106 msgstr "Îòëè÷èÿ"
3107
3108 #: Merge.rc:2063
3109 #, c-format
3110 msgid "To:"
3111 msgstr "Íà:"
3112
3113 #: Merge.rc:2064
3114 #, c-format
3115 msgid "From left:"
3116 msgstr "Ñëåâà:"
3117
3118 #: Merge.rc:2065
3119 #, c-format
3120 msgid "To left:"
3121 msgstr "Íàëåâî:"
3122
3123 #: Merge.rc:2066
3124 #, c-format
3125 msgid "From right:"
3126 msgstr "Ñïðàâà:"
3127
3128 #: Merge.rc:2067
3129 #, c-format
3130 msgid "To right:"
3131 msgstr "Íàïðàâî:"
3132
3133 #: Merge.rc:2073
3134 #, c-format
3135 msgid "Version %1"
3136 msgstr "Âåðñèÿ %1"
3137
3138 #: Merge.rc:2074
3139 #, c-format
3140 msgid "Unicode"
3141 msgstr "Þíèêîä"
3142
3143 #: Merge.rc:2075
3144 #, c-format
3145 msgid "X64"
3146 msgstr "X64"
3147
3148 #: Merge.rc:2081
3149 #, c-format
3150 msgid "Options (%1)"
3151 msgstr "Íàñòðîéêè (%1)"
3152
3153 #: Merge.rc:2082
3154 #, c-format
3155 msgid "All message boxes are now displayed again."
3156 msgstr "Òåïåðü âñå ñîîáùåíèÿ ñíîâà áóäóò îòîáðàæàòüñÿ"
3157
3158 #: Merge.rc:2084
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3162 "\n"
3163 "Please use values 1 - %1."
3164 msgstr ""
3165 "Ðàçìåð òàáà âûõîäèò çà ãðàíèöû ïðèåìëåìûõ çíà÷åíèé.\n"
3166 "\n"
3167 "Èñïîëüçóéòå çíà÷åíèÿ 1 - %1."
3168
3169 #: Merge.rc:2090
3170 #, c-format
3171 msgid "Open"
3172 msgstr "Îòêðûòü"
3173
3174 #: Merge.rc:2091
3175 #, c-format
3176 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3177 msgstr "Ïðîãðàììû|*.exe;*.bat;*.cmd|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3178
3179 #: Merge.rc:2092
3180 #, c-format
3181 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3182 msgstr "Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3183
3184 #: Merge.rc:2093
3185 #, c-format
3186 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3187 msgstr "Ôàéëû ïðîåêòîâ WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3188
3189 #: Merge.rc:2095
3190 #, c-format
3191 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3192 msgstr "Ôàéëû êîíôèãóðàöèè (*.ini)|*.ini|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3193
3194 #: Merge.rc:2101
3195 #, c-format
3196 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3197 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3198
3199 #: Merge.rc:2102
3200 #, c-format
3201 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3202 msgstr "Ôàéëû HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3203
3204 #: Merge.rc:2103
3205 #, c-format
3206 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3207 msgstr "Ôàéëû XML (*.xml)|*.xml|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3208
3209 #: Merge.rc:2120
3210 #: Merge.rc:2611
3211 #, c-format
3212 msgid "Name"
3213 msgstr "Èìÿ"
3214
3215 #: Merge.rc:2121
3216 #, c-format
3217 msgid "Location"
3218 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèå"
3219
3220 #: Merge.rc:2122
3221 #, c-format
3222 msgid "Filters"
3223 msgstr "Ôèëüòðû"
3224
3225 #: Merge.rc:2123
3226 #, c-format
3227 msgid "[F] "
3228 msgstr "[F] "
3229
3230 #: Merge.rc:2124
3231 #: Merge.rc:2613
3232 #, c-format
3233 msgid "Description"
3234 msgstr "Îïèñàíèå"
3235
3236 #: Merge.rc:2125
3237 #, c-format
3238 msgid "Select filename for new filter"
3239 msgstr "Óêàæèòå èìÿ ôàéëà äëÿ íîâîãî ôèëüòðà"
3240
3241 #: Merge.rc:2126
3242 #, c-format
3243 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3244 msgstr "Ôàéëû ôèëüòðîâ (*.flt)|*.flt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3245
3246 #: Merge.rc:2128
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "Cannot find file filter template file!\n"
3250 "\n"
3251 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3252 "%2."
3253 msgstr ""
3254 "Íåâîçìîæíî íàéòè ôàéë ôèëüòðà!\n"
3255 "\n"
3256 "Ñêîïèðóéòå ôàéë %1 â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3257 "%2."
3258
3259 #: Merge.rc:2130
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3263 "%1\n"
3264 "\n"
3265 "Please make sure the folder exists and is writable."
3266 msgstr ""
3267 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3268 "%1\n"
3269 "\n"
3270 "Óáåäèòåñü, ÷òî ïàïêà ñóùåñòâóåò è äîñòóïíà äëÿ çàïèñè."
3271
3272 #: Merge.rc:2132
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "User's filter file folder is not defined!\n"
3276 "\n"
3277 "Please select filter folder in Options/System."
3278 msgstr ""
3279 "Ïàïêà ñ ôèëüòðàìè ïîëüçîâàòåëÿ íå îïðåäåëåíà!\n"
3280 "\n"
3281 "Óêàæèòå ïàïêó ñ ôèëüòðàìè íà âêëàäêå Ñèñòåìà â Íàñòðîéêàõ."
3282
3283 #: Merge.rc:2134
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "Failed to delete the filter file:\n"
3287 "%1\n"
3288 "\n"
3289 "Maybe the file is read-only?"
3290 msgstr ""
3291 "Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôàéë ôèëüòðà:\n"
3292 "%1\n"
3293 "\n"
3294 "Âîçìîæíî ôàéë èñïîëüçóåòñÿ."
3295
3296 #: Merge.rc:2135
3297 #, c-format
3298 msgid "Locate filter file to install"
3299 msgstr "Óêàçàòü ôàéë ôèëüòðà"
3300
3301 #: Merge.rc:2137
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Installing filter file failed.\n"
3305 "\n"
3306 "Could not copy new filter file to filter folder."
3307 msgstr ""
3308 "Îøèáêà óñòàíîâêè ôèëüòðà.\n"
3309 "\n"
3310 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè."
3311
3312 #: Merge.rc:2139
3313 #, c-format
3314 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3315 msgstr "Ôèëüòð óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü?"
3316
3317 #: Merge.rc:2145
3318 #, c-format
3319 msgid "Regular expression"
3320 msgstr "Ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
3321
3322 #: Merge.rc:2151
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3326 "\n"
3327 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3328 msgstr ""
3329 "Ôèëüòðû áûëè îáíîâëåíû. Õîòèòå îáíîâèòü âñå îòêðûòûå ñðàâíèâàåìûå ïàïêè?\n"
3330 "Åñëè íå õîòèòå îáíîâëÿòü ñåé÷àñ, òî ìîæåòå íàæàòü \"Íåò\" è îáíîâèòü ïîçæå."
3331
3332 #: Merge.rc:2158
3333 #, c-format
3334 msgid "&Path to SS.EXE:"
3335 msgstr "&Ïóòü ê SS.EXE:"
3336
3337 #: Merge.rc:2164
3338 #, c-format
3339 msgid "Folder Comparison Results"
3340 msgstr "Ðåçóëüòàòû ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
3341
3342 #: Merge.rc:2165
3343 #, c-format
3344 msgid "File Comparison"
3345 msgstr "Ñðàâíåíèå ôàéëîâ"
3346
3347 #: Merge.rc:2166
3348 #, c-format
3349 msgid "Untitled left"
3350 msgstr "Áåçûìÿííûé ñëåâà"
3351
3352 #: Merge.rc:2167
3353 #, c-format
3354 msgid "Untitled middle"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: Merge.rc:2168
3358 #, c-format
3359 msgid "Untitled right"
3360 msgstr "Áåçûìÿííûé ñïðàâà"
3361
3362 #: Merge.rc:2169
3363 #, c-format
3364 msgid "Theirs File"
3365 msgstr "Èõ ôàéë"
3366
3367 #: Merge.rc:2170
3368 #, c-format
3369 msgid "Mine File"
3370 msgstr "Ìîé ôàéë"
3371
3372 #: Merge.rc:2176
3373 #, c-format
3374 msgid "Scanning files..."
3375 msgstr "Ñêàíèðîâàíèå ôàéëîâ..."
3376
3377 #: Merge.rc:2177
3378 #, c-format
3379 msgid "Opening selection"
3380 msgstr "Îòêðûâàþ âûáðàííîå"
3381
3382 #: Merge.rc:2178
3383 #, c-format
3384 msgid "Copying Left to Right"
3385 msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñëåâà Íàïðàâî"
3386
3387 #: Merge.rc:2179
3388 #, c-format
3389 msgid "Copying Right to Left"
3390 msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñïðàâà Íàëåâî"
3391
3392 #: Merge.rc:2180
3393 #, c-format
3394 msgid "Copying From Left"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: Merge.rc:2181
3398 #, c-format
3399 msgid "Copying From Right"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: Merge.rc:2182
3403 #, c-format
3404 msgid "Copying All to Left"
3405 msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàëåâî"
3406
3407 #: Merge.rc:2183
3408 #, c-format
3409 msgid "Copying All to Right"
3410 msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàïðàâî"
3411
3412 #: Merge.rc:2184
3413 #, c-format
3414 msgid "Copying files..."
3415 msgstr "Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ..."
3416
3417 #: Merge.rc:2185
3418 #, c-format
3419 msgid "Deleting files..."
3420 msgstr "Óäàëåíèå ôàéëîâ..."
3421
3422 #: Merge.rc:2186
3423 #, c-format
3424 msgid "Moving files..."
3425 msgstr "Ïåðåìåùåíèå ôàéëîâ..."
3426
3427 #: Merge.rc:2187
3428 #, c-format
3429 msgid "Creating the report..."
3430 msgstr "Ñîçäàåòñÿ îò÷åò..."
3431
3432 #: Merge.rc:2188
3433 #, c-format
3434 msgid "Undoing the last operation..."
3435 msgstr "Îòìåíà ïîñëåäíåé îïåðàöèè"
3436
3437 #: Merge.rc:2189
3438 #, c-format
3439 msgid "Redoing the previous operation..."
3440 msgstr "Ïîâòîðåíèå ïðåäûäóùåé îïåðàöèè"
3441
3442 #: Merge.rc:2190
3443 #, c-format
3444 msgid "Doing Auto Merge..."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: Merge.rc:2196
3448 #, c-format
3449 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s  Cp: %d(%s)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: Merge.rc:2197
3453 #, c-format
3454 msgid "Line: %s"
3455 msgstr "Ñòðîêà: %s"
3456
3457 #: Merge.rc:2198
3458 #, c-format
3459 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  Cp: %d(%s)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: Merge.rc:2199
3463 #, c-format
3464 msgid "Merge"
3465 msgstr "Îáúåäèíåíèå"
3466
3467 #: Merge.rc:2200
3468 #, c-format
3469 msgid "Difference %1 of %2"
3470 msgstr "Îòëè÷èå %1 èç %2"
3471
3472 #: Merge.rc:2201
3473 #, c-format
3474 msgid "%1 Differences Found"
3475 msgstr "%1 îòëè÷èé íàéäåíî"
3476
3477 #: Merge.rc:2202
3478 #, c-format
3479 msgid "1 Difference Found"
3480 msgstr "Íàéäåíî âñåãî îäíî îòëè÷èå"
3481
3482 #. Abbreviation from "Read Only"
3483 #: Merge.rc:2203
3484 #, c-format
3485 msgid "RO"
3486 msgstr "RO"
3487
3488 #: Merge.rc:2209
3489 #, c-format
3490 msgid "Item %1 of %2"
3491 msgstr "Ýëåìåíò %1 èç %2"
3492
3493 #: Merge.rc:2210
3494 #, c-format
3495 msgid "Items: %1"
3496 msgstr "Ýëåìåíòîâ: %1"
3497
3498 #: Merge.rc:2216
3499 #, c-format
3500 msgid "Select two existing folders or files to compare"
3501 msgstr "Âûáåðèòå äâà ÑÓÙÅÑÒÂÓÞÙÈÕ êàòàëîãà èëè ôàéëà äëÿ ñðàâíåíèÿ"
3502
3503 #: Merge.rc:2217
3504 #, c-format
3505 msgid "Folder Selection"
3506 msgstr "Âûáîð êàòàëîãà"
3507
3508 #: Merge.rc:2218
3509 #, c-format
3510 msgid "Select two folders or two files to compare."
3511 msgstr "Âûáåðèòå äëÿ ñðàâíåíèÿ äâà êàòàëîãà èëè ôàéëà"
3512
3513 #: Merge.rc:2219
3514 #, c-format
3515 msgid "Left path is invalid!"
3516 msgstr "Ïóòü ñëåâà óêàçàí íåâåðíî"
3517
3518 #: Merge.rc:2220
3519 #, c-format
3520 msgid "Middle path is invalid!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: Merge.rc:2221
3524 #, c-format
3525 msgid "Right path is invalid!"
3526 msgstr "Ïóòü ñïðàâà óêàçàí íåâåðíî"
3527
3528 #: Merge.rc:2222
3529 #, c-format
3530 msgid "Both paths are invalid!"
3531 msgstr "Îáà ïóòè óêàçàíû íåâåðíî"
3532
3533 #: Merge.rc:2223
3534 #, c-format
3535 msgid "Left and middle path is invalid!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: Merge.rc:2224
3539 #, c-format
3540 msgid "Left and right path is invalid!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: Merge.rc:2225
3544 #, c-format
3545 msgid "Middle and right path is invalid!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: Merge.rc:2226
3549 #, c-format
3550 msgid "All paths are invalid!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: Merge.rc:2227
3554 #, c-format
3555 msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
3556 msgstr "Âûáåðèòå äâà ôàéëà, ÷òîáû âêëþ÷èòü âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
3557
3558 #: Merge.rc:2228
3559 #, c-format
3560 msgid "Cannot compare file and folder!"
3561 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíåíèå ôàéëà è êàòàëîãà!"
3562
3563 #: Merge.rc:2234
3564 #, c-format
3565 msgid "File not found: %1"
3566 msgstr "Ôàéë íå íàéäåí: %1"
3567
3568 #: Merge.rc:2235
3569 #, c-format
3570 msgid "File not unpacked: %1"
3571 msgstr "Ôàéë íå ðàñïàêîâàí: %1"
3572
3573 #: Merge.rc:2236
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "Cannot open file\n"
3577 "%1\n"
3578 "\n"
3579 "%2"
3580 msgstr ""
3581 "Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë\n"
3582 "%1\n"
3583 "\n"
3584 "%2"
3585
3586 #: Merge.rc:2237
3587 #, c-format
3588 msgid "Failed to parse conflict file."
3589 msgstr "Îøèáêà ðàçáîðà ôàéëà êîíôëèêòîâ"
3590
3591 #: Merge.rc:2238
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "The file\n"
3595 "%1\n"
3596 "is not a conflict file."
3597 msgstr ""
3598 "Ôàéë\n"
3599 "%1\n"
3600 "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì êîíôëèêòîâ"
3601
3602 #: Merge.rc:2244
3603 #, c-format
3604 msgid "Save As"
3605 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
3606
3607 #: Merge.rc:2245
3608 #, c-format
3609 msgid "Save changes to %1?"
3610 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â %1?"
3611
3612 #: Merge.rc:2246
3613 #, c-format
3614 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
3615 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë ? (Íåò ïîçâîëÿåò çàäàòü íîâîå èìÿ ôàéëà)"
3616
3617 #: Merge.rc:2247
3618 #, c-format
3619 msgid "Error backing up file"
3620 msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ðåçåðâíîé êîïèè"
3621
3622 #: Merge.rc:2249
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Unable to backup original file:\n"
3626 "%1\n"
3627 "\n"
3628 "Continue anyway?"
3629 msgstr ""
3630 "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîïèþ îðèãèíàëà:\n"
3631 "%1\n"
3632 "\n"
3633 "Ïðîäîëæèòü â ëþáîì ñëó÷àå?"
3634
3635 #: Merge.rc:2250
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "Saving file failed.\n"
3639 "%1\n"
3640 "%2\n"
3641 "Do you want to:\n"
3642 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
3643 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
3644 msgstr ""
3645 "Ôàéë íå ñîõðàíåí.\n"
3646 "%1\n"
3647 "%2\n"
3648 "Õîòèòå ëè:\n"
3649 "\t-èñïîëüçîâàòü äðóãîå èìÿ ôàéëà (Íàæìèòå Ok)\n"
3650 "\t-îòìåíèòü òåêóùóþ îïåðàöèþ (Íàæìèòå Îòìåíà)?"
3651
3652 #: Merge.rc:2251
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
3656 "\n"
3657 "The original file will not be changed.\n"
3658 "\n"
3659 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3660 msgstr ""
3661 "Äîïîëíåíèå  '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñëåâà '%1'.\n"
3662 "\n"
3663 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
3664 "\n"
3665 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
3666
3667 #: Merge.rc:2252
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
3671 "\n"
3672 "The original file will not be changed.\n"
3673 "\n"
3674 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3675 msgstr ""
3676 "Äîïîëíåíèå '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñïðàâà '%1'.\n"
3677 "\n"
3678 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
3679 "\n"
3680 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
3681
3682 #: Merge.rc:2253
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "Another application has updated file\n"
3686 "%1\n"
3687 "since WinMerge loaded it.\n"
3688 "\n"
3689 "Overwrite changed file?"
3690 msgstr ""
3691 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå èçìåíèëî ôàéë\n"
3692 "%1\n"
3693 "óæå çàãðóæåííûé â WinMerge .\n"
3694 "\n"
3695 "Ïåðåçàïèñàòü èçìåíåííûé ôàéë?"
3696
3697 #: Merge.rc:2254
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "%1\n"
3701 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
3702 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë?"
3703
3704 #: Merge.rc:2255
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "Another application has updated file\n"
3708 "%1\n"
3709 "since WinMerge scanned it last time.\n"
3710 "\n"
3711 "Do you want to reload the file?"
3712 msgstr ""
3713 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå îáíîâèëî ôàéë\n"
3714 "%1\n"
3715 "òàê êàê WinMerge ñêàíèðîâàë åãî â ïîñëåäíèé ðàç.\n"
3716 "\n"
3717 "Âû õîòèòå ïåðåçàãðóçèòü ôàéë?"
3718
3719 #: Merge.rc:2256
3720 #, c-format
3721 msgid "Save Left File As"
3722 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
3723
3724 #: Merge.rc:2257
3725 #, c-format
3726 msgid "Save Middle File As"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: Merge.rc:2258
3730 #, c-format
3731 msgid "Save Right File As"
3732 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
3733
3734 #: Merge.rc:2259
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "The file\n"
3738 "%1\n"
3739 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
3740 msgstr ""
3741 "Ôàéë\n"
3742 "%1\n"
3743 "óòðà÷åí. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå êîïèþ ôàéëà, ÷òîáû ïðîäîëæèòü."
3744
3745 #: Merge.rc:2265
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
3749 "\n"
3750 "Refresh documents before continuing."
3751 msgstr ""
3752 "Íåâîçìîæíî ñëèÿíèå îòëè÷èé êîãäà êîãäà äîêóìåíòû íå ñèíõðîíèçèðîâàííû.\n"
3753 "\n"
3754 "Îáíîâèòå äîêóìåíòû ïåðåä ïðîäîëæåíèåì."
3755
3756 #: Merge.rc:2271
3757 #, c-format
3758 msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
3759 msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, Âû äîëæíû óêàçàòü ïóòü ê ïðîåêòó SourceSafe (íàïðèìåð:  $/MyProject)"
3760
3761 #: Merge.rc:2272
3762 #, c-format
3763 msgid "Checkout files from VSS..."
3764 msgstr "Ïîëó÷àåì ôàéëû èç VSS..."
3765
3766 #: Merge.rc:2273
3767 #, c-format
3768 msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
3769 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå âçÿòü ôàéë ïîä êîíòðîëü.  Íåò âîçìîæíîñòè ïðîäîëæàòü..."
3770
3771 #: Merge.rc:2274
3772 #, c-format
3773 msgid "Error executing versioning system command."
3774 msgstr "Îøèáêà âûïîëíåíèÿ ñèñòåìíîé êîìàíäû Ñèñòåìû êîíòðîëÿ âåðñèé."
3775
3776 #: Merge.rc:2275
3777 #, c-format
3778 msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
3779 msgstr "Ðàáî÷àÿ ïàïêà VSS è ìåñòîïîëîæåíèå òåêóùåãî ôàéëà íå ñîâïàäàþò. Ïðîäîëæèòü ?"
3780
3781 #: Merge.rc:2276
3782 #, c-format
3783 msgid "No VSS database(s) found!"
3784 msgstr "Íå íàéäåíà áàçà äàííûõ VSS!"
3785
3786 #: Merge.rc:2277
3787 #, c-format
3788 msgid "Error from VSS:"
3789 msgstr "Îøèáêà VSS:"
3790
3791 #: Merge.rc:2278
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
3795 " Please, check config spec of used view.\n"
3796 " Undo checkout operation?"
3797 msgstr ""
3798 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå ïðîâåðèòü ôàéë.\n"
3799 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ.\n"
3800 " Ñäåëàòü îòêàò?"
3801
3802 #: Merge.rc:2279
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
3806 " Please, check config spec of used view. "
3807 msgstr ""
3808 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå îòêàòà èçìåíåíèé.\n"
3809 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ. "
3810
3811 #: Merge.rc:2285
3812 #: Merge.rc:2606
3813 #, c-format
3814 msgid "None"
3815 msgstr "Íåò"
3816
3817 #: Merge.rc:2286
3818 #, c-format
3819 msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
3820 msgstr "Visual SourceSafe (ìëàäøå, ÷åì 5.0)"
3821
3822 #: Merge.rc:2287
3823 #, c-format
3824 msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
3825 msgstr "Visual SourceSafe (5.0 è âûøå)"
3826
3827 #: Merge.rc:2289
3828 #, c-format
3829 msgid "Break at whitespace"
3830 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì"
3831
3832 #: Merge.rc:2290
3833 #, c-format
3834 msgid "Break at whitespace or punctuation"
3835 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì è çíàêàì ïóíêòóàöèè"
3836
3837 #: Merge.rc:2296
3838 #, c-format
3839 msgid "Right to Left (%1)"
3840 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3841
3842 #: Merge.rc:2297
3843 #, c-format
3844 msgid "Left to Right (%1)"
3845 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3846
3847 #: Merge.rc:2298
3848 #, c-format
3849 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
3850 msgstr "Ñïðàâà íàëåâî (%1 èç %2)"
3851
3852 #: Merge.rc:2299
3853 #, c-format
3854 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
3855 msgstr "Ñëåâà íàïðàâî (%1 èç %2)"
3856
3857 #: Merge.rc:2300
3858 #: Merge.rc:2315
3859 #, c-format
3860 msgid "Left to... (%1)"
3861 msgstr "Ñëåâà íà... (%1)"
3862
3863 #: Merge.rc:2301
3864 #: Merge.rc:2316
3865 #, c-format
3866 msgid "Right to... (%1)"
3867 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1)"
3868
3869 #: Merge.rc:2302
3870 #: Merge.rc:2317
3871 #, c-format
3872 msgid "Left to... (%1 of %2)"
3873 msgstr "Ñëåâà íà... (%1 èç %2)"
3874
3875 #: Merge.rc:2303
3876 #: Merge.rc:2318
3877 #, c-format
3878 msgid "Right to... (%1 of %2)"
3879 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1 èç %2)"
3880
3881 #: Merge.rc:2309
3882 #, c-format
3883 msgid "Left (%1)"
3884 msgstr "Ñëåâà (%1)"
3885
3886 #: Merge.rc:2310
3887 #, c-format
3888 msgid "Right (%1)"
3889 msgstr "Óäàëèòü %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
3890
3891 #: Merge.rc:2311
3892 #, c-format
3893 msgid "Both (%1)"
3894 msgstr "Óäàëèòü ñ îáåèõ ñòîðîí %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3895
3896 #: Merge.rc:2312
3897 #, c-format
3898 msgid "Left (%1 of %2)"
3899 msgstr "Ñëåâà (%1 èç %2)"
3900
3901 #: Merge.rc:2313
3902 #, c-format
3903 msgid "Right (%1 of %2)"
3904 msgstr "Ñïðàâà (%1 èç %2)"
3905
3906 #: Merge.rc:2314
3907 #, c-format
3908 msgid "Both (%1 of %2)"
3909 msgstr "Âìåñòå (%1 èç %2)"
3910
3911 #: Merge.rc:2319
3912 #, c-format
3913 msgid "Left side - select destination folder:"
3914 msgstr "Ëåâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
3915
3916 #: Merge.rc:2320
3917 #, c-format
3918 msgid "Right side - select destination folder:"
3919 msgstr "Ïðàâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
3920
3921 #: Merge.rc:2321
3922 #, c-format
3923 msgid "(%1 Files Affected)"
3924 msgstr "(%1 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
3925
3926 #: Merge.rc:2322
3927 #, c-format
3928 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
3929 msgstr "(%1 èç %2 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
3930
3931 #: Merge.rc:2328
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "Are you sure you want to delete\n"
3935 "\n"
3936 "%1 ?"
3937 msgstr ""
3938 "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå óäàëèòü\n"
3939 "\n"
3940 "%1 ?"
3941
3942 #: Merge.rc:2329
3943 #, c-format
3944 msgid "Are you sure you want to copy:"
3945 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü:"
3946
3947 #: Merge.rc:2330
3948 #, c-format
3949 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
3950 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü %d ýëåìåíòîâ:"
3951
3952 #: Merge.rc:2331
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "Operation aborted!\n"
3956 "\n"
3957 "Folder contents at disks has changed, path\n"
3958 "%1\n"
3959 "was not found.\n"
3960 "\n"
3961 "Please refresh the compare."
3962 msgstr ""
3963 "Îïåðàöèÿ ïðåðâàíà!\n"
3964 "\n"
3965 "Ñîäåðæèìîå ïàïêè èçìåíåíî, ïóòü\n"
3966 "%1\n"
3967 "íå áûë íàéäåí.\n"
3968 "\n"
3969 "Îáíîâèòå ñðàâíåíèå."
3970
3971 #: Merge.rc:2332
3972 #, c-format
3973 msgid "Are you sure you want to move:"
3974 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü:"
3975
3976 #: Merge.rc:2333
3977 #, c-format
3978 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
3979 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü %d ýëåìåíòîâ:"
3980
3981 #: Merge.rc:2335
3982 #, c-format
3983 msgid "Confirm Move"
3984 msgstr "Ïîäòâåðäèòå ïåðåìåùåíèå"
3985
3986 #: Merge.rc:2336
3987 #, c-format
3988 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: Merge.rc:2342
3992 #, c-format
3993 msgid "Failed to execute external editor: %1"
3994 msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü %1"
3995
3996 #: Merge.rc:2348
3997 #, c-format
3998 msgid "Unknown archive format"
3999 msgstr "Íåèçâåñòíûé ôîðìàò àðõèâà"
4000
4001 #: Merge.rc:2354
4002 #, c-format
4003 msgid "Filename"
4004 msgstr "Èìÿ ôàéëà"
4005
4006 #: Merge.rc:2356
4007 #, c-format
4008 msgid "Comparison result"
4009 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ"
4010
4011 #: Merge.rc:2357
4012 #, c-format
4013 msgid "Left Date"
4014 msgstr "Äàòà Ñëåâà"
4015
4016 #: Merge.rc:2358
4017 #, c-format
4018 msgid "Right Date"
4019 msgstr "Äàòà Ñïðàâà"
4020
4021 #: Merge.rc:2359
4022 #, c-format
4023 msgid "Middle Date"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: Merge.rc:2360
4027 #, c-format
4028 msgid "Extension"
4029 msgstr "Ðàñøèðåíèå"
4030
4031 #: Merge.rc:2361
4032 #, c-format
4033 msgid "Left Size"
4034 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà"
4035
4036 #: Merge.rc:2362
4037 #, c-format
4038 msgid "Right Size"
4039 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà"
4040
4041 #: Merge.rc:2363
4042 #, c-format
4043 msgid "Middle Size"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: Merge.rc:2364
4047 #, c-format
4048 msgid "Right Size (Short)"
4049 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà (ñîêð.)"
4050
4051 #: Merge.rc:2365
4052 #, c-format
4053 msgid "Left Size (Short)"
4054 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà (ñîêð.)"
4055
4056 #: Merge.rc:2366
4057 #, c-format
4058 msgid "Middle Size (Short)"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: Merge.rc:2372
4062 #, c-format
4063 msgid "Left Creation Time"
4064 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4065
4066 #: Merge.rc:2373
4067 #, c-format
4068 msgid "Right Creation Time"
4069 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4070
4071 #: Merge.rc:2374
4072 #, c-format
4073 msgid "Middle Creation Time"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: Merge.rc:2375
4077 #, c-format
4078 msgid "Newer File"
4079 msgstr "Áîëåå íîâûé ôàéë"
4080
4081 #: Merge.rc:2376
4082 #, c-format
4083 msgid "Left File Version"
4084 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà"
4085
4086 #: Merge.rc:2377
4087 #, c-format
4088 msgid "Right File Version"
4089 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4090
4091 #: Merge.rc:2378
4092 #, c-format
4093 msgid "Middle File Version"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: Merge.rc:2379
4097 #, c-format
4098 msgid "Short Result"
4099 msgstr "Óïðîùåííûé ðåçóëüòàò"
4100
4101 #: Merge.rc:2380
4102 #, c-format
4103 msgid "Left Attributes"
4104 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
4105
4106 #: Merge.rc:2381
4107 #, c-format
4108 msgid "Right Attributes"
4109 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
4110
4111 #: Merge.rc:2382
4112 #, c-format
4113 msgid "Middle Attributes"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: Merge.rc:2383
4117 #, c-format
4118 msgid "Left EOL"
4119 msgstr "Ëåâûé EOL"
4120
4121 #: Merge.rc:2384
4122 #, c-format
4123 msgid "Middle EOL"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: Merge.rc:2385
4127 #, c-format
4128 msgid "Right EOL"
4129 msgstr "Ïðàâûé EOL"
4130
4131 #: Merge.rc:2391
4132 #, c-format
4133 msgid "Left Encoding"
4134 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
4135
4136 #: Merge.rc:2392
4137 #, c-format
4138 msgid "Right Encoding"
4139 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
4140
4141 #: Merge.rc:2393
4142 #, c-format
4143 msgid "Middle Encoding"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: Merge.rc:2394
4147 #, c-format
4148 msgid "Ignored Diff."
4149 msgstr "Èãíîð. îòëè÷èÿ"
4150
4151 #: Merge.rc:2402
4152 #, c-format
4153 msgid "Unable to compare files"
4154 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíèòü ôàéëû"
4155
4156 #: Merge.rc:2403
4157 #, c-format
4158 msgid "Item aborted"
4159 msgstr "Ñðàâíåíèå ïðåðâàíî"
4160
4161 #: Merge.rc:2404
4162 #, c-format
4163 msgid "File skipped"
4164 msgstr "Ôàéë ïðîïóùåí"
4165
4166 #: Merge.rc:2405
4167 #, c-format
4168 msgid "Folder skipped"
4169 msgstr "Êàòàëîã ïðîïóùåí"
4170
4171 #: Merge.rc:2406
4172 #, c-format
4173 msgid "Left only: %1"
4174 msgstr "Òîëüêî ñëåâà: %1"
4175
4176 #: Merge.rc:2407
4177 #, c-format
4178 msgid "Middle only: %1"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: Merge.rc:2408
4182 #, c-format
4183 msgid "Right only: %1"
4184 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà: %1"
4185
4186 #: Merge.rc:2409
4187 #, c-format
4188 msgid "Does not exist in %1"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: Merge.rc:2410
4192 #, c-format
4193 msgid "Binary files are identical"
4194 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
4195
4196 #: Merge.rc:2412
4197 #, c-format
4198 msgid "Binary files are different"
4199 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
4200
4201 #: Merge.rc:2413
4202 #, c-format
4203 msgid "Files are different"
4204 msgstr "Ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
4205
4206 #: Merge.rc:2414
4207 #, c-format
4208 msgid "Folders are different"
4209 msgstr "Ïàïêè ðàçëè÷íû"
4210
4211 #: Merge.rc:2415
4212 #, c-format
4213 msgid "Left Only"
4214 msgstr "Òîëüêî ñëåâà"
4215
4216 #: Merge.rc:2416
4217 #, c-format
4218 msgid "Right Only"
4219 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà"
4220
4221 #: Merge.rc:2417
4222 #, c-format
4223 msgid "Middle Only"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: Merge.rc:2418
4227 #, c-format
4228 msgid "No item in left"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: Merge.rc:2419
4232 #, c-format
4233 msgid "No item in right"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: Merge.rc:2420
4237 #, c-format
4238 msgid "No item in middle"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: Merge.rc:2422
4242 #, c-format
4243 msgid "Error"
4244 msgstr "Îøèáêà"
4245
4246 #: Merge.rc:2423
4247 #, c-format
4248 msgid "Text files are identical"
4249 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû èäåíòè÷íû"
4250
4251 #: Merge.rc:2428
4252 #, c-format
4253 msgid "Text files are different"
4254 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû ðàçëè÷íû"
4255
4256 #: Merge.rc:2434
4257 #, c-format
4258 msgid "Elapsed time: %ld ms"
4259 msgstr "Ïðîøëî âðåìåíè: %ld ìñ"
4260
4261 #: Merge.rc:2435
4262 #, c-format
4263 msgid "1 item selected"
4264 msgstr "Âûáðàí 1 ýëåìåíò"
4265
4266 #: Merge.rc:2436
4267 #, c-format
4268 msgid "%1 items selected"
4269 msgstr "Âûáðàíî ýëåìåíòîâ: %1"
4270
4271 #: Merge.rc:2442
4272 #, c-format
4273 msgid "Filename or folder name."
4274 msgstr "Èìÿ ôàéëà èëè êàòàëîãà"
4275
4276 #: Merge.rc:2443
4277 #, c-format
4278 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
4279 msgstr "Èìåíà ïîäïàïîê, åñëè ïîäïàïêè âêëþ÷åíû"
4280
4281 #: Merge.rc:2444
4282 #, c-format
4283 msgid "Comparison result, long form."
4284 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ, äëèííàÿ ôîðìà."
4285
4286 #: Merge.rc:2445
4287 #, c-format
4288 msgid "Left side modification date."
4289 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4290
4291 #: Merge.rc:2446
4292 #, c-format
4293 msgid "Right side modification date."
4294 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4295
4296 #: Merge.rc:2447
4297 #, c-format
4298 msgid "Middle side modification date."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: Merge.rc:2448
4302 #, c-format
4303 msgid "File's extension."
4304 msgstr "Ðàñøèðåíèå ôàéëà"
4305
4306 #: Merge.rc:2449
4307 #, c-format
4308 msgid "Left file size in bytes."
4309 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñëåâà â áàéòàõ"
4310
4311 #: Merge.rc:2450
4312 #, c-format
4313 msgid "Right file size in bytes."
4314 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñïðàâà â áàéòàõ"
4315
4316 #: Merge.rc:2451
4317 #, c-format
4318 msgid "Middle file size in bytes."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: Merge.rc:2452
4322 #, c-format
4323 msgid "Left file size abbreviated."
4324 msgstr "Ðàçìåð ëåâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
4325
4326 #: Merge.rc:2453
4327 #, c-format
4328 msgid "Right file size abbreviated."
4329 msgstr "Ðàçìåð ïðàâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
4330
4331 #: Merge.rc:2454
4332 #, c-format
4333 msgid "Middle file size abbreviated."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: Merge.rc:2460
4337 #, c-format
4338 msgid "Left side creation time."
4339 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4340
4341 #: Merge.rc:2461
4342 #, c-format
4343 msgid "Right side creation time."
4344 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4345
4346 #: Merge.rc:2462
4347 #, c-format
4348 msgid "Middle side creation time."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: Merge.rc:2463
4352 #, c-format
4353 msgid "Tells which side has newer modification date."
4354 msgstr "Ïîêàçàòü ñ êàêîé èç ñòîðîí äàòà èçìåíåíèÿ ôàéëà íîâåå"
4355
4356 #: Merge.rc:2464
4357 #, c-format
4358 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
4359 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
4360
4361 #: Merge.rc:2465
4362 #, c-format
4363 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
4364 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
4365
4366 #: Merge.rc:2466
4367 #, c-format
4368 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: Merge.rc:2467
4372 #, c-format
4373 msgid "Short comparison result."
4374 msgstr "Ðåçóëüòàò áûñòðîãî ñðàâíåíèÿ"
4375
4376 #: Merge.rc:2468
4377 #, c-format
4378 msgid "Left side attributes."
4379 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
4380
4381 #: Merge.rc:2469
4382 #, c-format
4383 msgid "Right side attributes."
4384 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
4385
4386 #: Merge.rc:2470
4387 #, c-format
4388 msgid "Middle side attributes."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: Merge.rc:2471
4392 #, c-format
4393 msgid "Left side file EOL type"
4394 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ëåâîãî ôàéëà"
4395
4396 #: Merge.rc:2472
4397 #, c-format
4398 msgid "Right side file EOL type"
4399 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ïðàâîãî ôàéëà"
4400
4401 #: Merge.rc:2473
4402 #, c-format
4403 msgid "Middle side file EOL type"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: Merge.rc:2479
4407 #, c-format
4408 msgid "Left side encoding."
4409 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
4410
4411 #: Merge.rc:2480
4412 #, c-format
4413 msgid "Right side encoding."
4414 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
4415
4416 #: Merge.rc:2481
4417 #, c-format
4418 msgid "Middle side encoding."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: Merge.rc:2482
4422 #, c-format
4423 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
4424 msgstr "Êîëè÷åñòâî èãíîðèðîâàííûõ îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòè îòëè÷èÿ áûëè èãíîðèðîâàííû WinMerge è íå ìîãóò áûòü îáðàáîòàíû."
4425
4426 #: Merge.rc:2483
4427 #, c-format
4428 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
4429 msgstr "Êîëè÷åñòâî îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòî ÷èñëî íå âêëþ÷àåò â ñåáÿ èãíîðèðîâàííûå îòëè÷èÿ."
4430
4431 #: Merge.rc:2484
4432 #, c-format
4433 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
4434 msgstr "Ïîêàçàòü çâåçäî÷êó (*) åñëè ôàéë áèíàðíûé."
4435
4436 #: Merge.rc:2490
4437 #, c-format
4438 msgid "Compare %1 with %2"
4439 msgstr "Ñðàâíèâàíèå %1 ñ %2"
4440
4441 #: Merge.rc:2491
4442 #, c-format
4443 msgid "Comma-separated list"
4444 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè çàïÿòûìè"
4445
4446 #: Merge.rc:2492
4447 #, c-format
4448 msgid "Tab-separated list"
4449 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè òàáóëÿòîðàìè"
4450
4451 #: Merge.rc:2493
4452 #, c-format
4453 msgid "Simple HTML"
4454 msgstr "Ïðîñòîé HTML"
4455
4456 #: Merge.rc:2494
4457 #, c-format
4458 msgid "Simple XML"
4459 msgstr "Ïðîñòîé XML"
4460
4461 #: Merge.rc:2496
4462 #, c-format
4463 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
4464 msgstr "Ôàéë îò÷åòà óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü??"
4465
4466 #: Merge.rc:2497
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Error creating the report:\n"
4470 "%1"
4471 msgstr ""
4472 "Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè îò÷åòà:\n"
4473 "%1"
4474
4475 #: Merge.rc:2498
4476 #, c-format
4477 msgid "The report has been created successfully."
4478 msgstr "Îò÷åò óñïåøíî ñîçäàí"
4479
4480 #: Merge.rc:2504
4481 #, c-format
4482 msgid "The same file is opened in both panels."
4483 msgstr "Íà îáîèõ ïàíåëÿõ îòêðûò îäèí è òîò æå ôàéë"
4484
4485 #: Merge.rc:2505
4486 #, c-format
4487 msgid "The selected files are identical."
4488 msgstr "Âûáðàííûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
4489
4490 #: Merge.rc:2506
4491 #, c-format
4492 msgid "An error occurred while comparing the files."
4493 msgstr "Ïðè ñðàâíåíèè ôàéëîâ ïðîèçîøëà îøèáêà."
4494
4495 #: Merge.rc:2507
4496 #, c-format
4497 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
4498 msgstr "Âðåìåííûå ôàéëû íå ìîãóò áûòü ñîçäàíû. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè ïóòåé äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
4499
4500 #: Merge.rc:2508
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "These files use different carriage return types.\n"
4504 "\n"
4505 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
4506 "\n"
4507 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
4508 msgstr ""
4509 "Ýòè ôàéëû èìåþò ðàçëè÷íûå òèïû ìåòîê êîíöà ñòðîêè.\n"
4510 "\n"
4511 "Õîòèòå, ÷òîáû â ýòîì ñðàâíåíèè îíè èãíîðèðîâàëèñü (ñ÷èòàëèñü ðàâíîçíà÷íûìè) ?\n"
4512 "\n"
4513 "Âíèìàíèå: Åñëè âàñ íå èíòåðåñóþò ðàçëè÷èÿ â EOL, óñòàíîâèòå îïöèþ 'Èãíîðèðîâàòü ðàçëè÷èÿ â EOL' íà âêëàäêå Ñðàâíåíèå â Íàñòðîéêàõ."
4514
4515 #: Merge.rc:2509
4516 #, c-format
4517 msgid "The selected folder is invalid."
4518 msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü âûáðàííóþ ïàïêó."
4519
4520 #: Merge.rc:2510
4521 #, c-format
4522 msgid "Cannot open a binary file to editor."
4523 msgstr "Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü áèíàðíûé ôàéë â ðåäàêòîðå."
4524
4525 #: Merge.rc:2511
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
4529 "\n"
4530 "Do you want to create a matching folder:\n"
4531 "%1\n"
4532 "to the other side and open these folders?"
4533 msgstr ""
4534 "Ïàïêà ñóùåñòâóåò òîëüêî íà îäíîé ñòîðîíå è íå ìîæåò áûòü îòêðûòà.\n"
4535 "\n"
4536 "Õîòèòå ñîçäàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ïàïêó:\n"
4537 "%1\n"
4538 "íà äðóãîé ñòîðîíå è îáå îòêðûòü èõ?"
4539
4540 #: Merge.rc:2517
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
4544 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
4545 "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
4546 msgstr ""
4547 "Ðàçëè÷íûå êîäèðîâêè: ëåâûé - (cp%d), ïðàâûé - (cp%d). \n"
4548 "Êàæäûé èç ôàéëîâ ìîæåò áûòü îòîáðàæåí â ñâîåé êîäèðîâêå, íî èõ ñëèÿíèå èëè êîïèðîâàíèå ìîæåò ïîâðåäèòü èíôîðìàöèþ.\n"
4549 "Îòîáðàçèòü îáà ôàéëà â ñèñòåìíîé êîäèðîâêå (ðåêîìåíäóåòñÿ)?"
4550
4551 #: Merge.rc:2518
4552 #, c-format
4553 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
4554 msgstr "Èíôîðìàöèÿ ïîòåðÿíà èç-çà îøèáî÷íîé êîäèðîâêè: îáà ôàéëà"
4555
4556 #: Merge.rc:2519
4557 #, c-format
4558 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: Merge.rc:2520
4562 #, c-format
4563 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: Merge.rc:2521
4567 #, c-format
4568 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: Merge.rc:2527
4572 #, c-format
4573 msgid "No difference"
4574 msgstr "Íåò îòëè÷èé"
4575
4576 #: Merge.rc:2528
4577 #, c-format
4578 msgid "Line difference"
4579 msgstr "Ñòðîêà îòëè÷èé"
4580
4581 #: Merge.rc:2534
4582 #, c-format
4583 msgid "Replaced %1 string(s)."
4584 msgstr "Çàìåíåíî %1 ñòðîê."
4585
4586 #: Merge.rc:2535
4587 #, c-format
4588 msgid "Cannot find string \"%s\""
4589 msgstr "Íåâîçìîæíî íàéòè ñòðîêó \"%s\""
4590
4591 #: Merge.rc:2541
4592 #, c-format
4593 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: Merge.rc:2548
4597 #, c-format
4598 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: Merge.rc:2549
4602 #, c-format
4603 msgid "The change of codepage has been merged"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: Merge.rc:2550
4607 #, c-format
4608 msgid "The changes of codepage are conflicting"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: Merge.rc:2551
4612 #, c-format
4613 msgid "The change of EOL has been merged"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: Merge.rc:2552
4617 #, c-format
4618 msgid "The changes of EOL are conflicting"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: Merge.rc:2558
4622 #, c-format
4623 msgid "Location Pane"
4624 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèÿ"
4625
4626 #: Merge.rc:2559
4627 #, c-format
4628 msgid "Diff Pane"
4629 msgstr "Îòëè÷èÿ"
4630
4631 #: Merge.rc:2565
4632 #, c-format
4633 msgid "Patch file successfully written."
4634 msgstr "Ïàò÷ óñïåøíî çàïèñàí."
4635
4636 #: Merge.rc:2566
4637 #, c-format
4638 msgid "1. item is not found or is directory!"
4639 msgstr "1. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
4640
4641 #: Merge.rc:2567
4642 #, c-format
4643 msgid "2. item is not found or is directory!"
4644 msgstr "2. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
4645
4646 #: Merge.rc:2568
4647 #, c-format
4648 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
4649 msgstr "Ïàò÷ óæå ñóùåñòâóåò. Õîòèòå ïåðåçàïèñàòü åãî ?"
4650
4651 #: Merge.rc:2569
4652 #, c-format
4653 msgid "[%1 files selected]"
4654 msgstr "[%1 ôàéëîâ âûáðàíî]"
4655
4656 #: Merge.rc:2570
4657 #, c-format
4658 msgid "Normal"
4659 msgstr "Íîðìàëüíûé"
4660
4661 #: Merge.rc:2571
4662 #, c-format
4663 msgid "Context"
4664 msgstr "Êîíòåêñò"
4665
4666 #: Merge.rc:2572
4667 #, c-format
4668 msgid "Unified"
4669 msgstr "Óíèôèöèðîâàííûé"
4670
4671 #: Merge.rc:2574
4672 #, c-format
4673 msgid "Could not write to file %1."
4674 msgstr "Íåò âîçìîæíîñòè çàïèñàòü â ôàéë %1."
4675
4676 #: Merge.rc:2575
4677 #, c-format
4678 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
4679 msgstr "Óêàçàííûé ïóòü äëÿ âûâîäà íå ÿâëÿåòñÿ àáñîëþòíûì: %1"
4680
4681 #: Merge.rc:2576
4682 #, c-format
4683 msgid "Specify an output file"
4684 msgstr "Óêàçàòü âûõîäíîé ôàéë"
4685
4686 #: Merge.rc:2577
4687 #, c-format
4688 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
4689 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç áèíàðíûõ ôàéëîâ"
4690
4691 #: Merge.rc:2578
4692 #, c-format
4693 msgid "Cannot create a patch file from directories."
4694 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç êàòàëîãîâ"
4695
4696 #: Merge.rc:2579
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 "Please save all files first.\n"
4700 "\n"
4701 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
4702 msgstr ""
4703 "Ñíà÷àëà ñîõðàíèòå âñå ôàéëû.\n"
4704 "\n"
4705 "Ñîçäàíèå ïàò÷à òðåáóåò ÷òîáû â ôàéëàõ íå áûëî íåñîõðàíåííûõ èçìåíåíèé"
4706
4707 #: Merge.rc:2580
4708 #, c-format
4709 msgid "Folder does not exist."
4710 msgstr "Ïàïêà íå ñóùåñòâóåò"
4711
4712 #: Merge.rc:2585
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "Archive support is not enabled.\n"
4716 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
4717 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
4718 msgstr ""
4719 "Ïîääåðæêà àðõèâîâ íå âêëþ÷åíà.\n"
4720 " \n"
4721 "Íå íàéäåíû âñå íåîáõîäèìûå êîìïîíåíòû (7-zip è/èëè Merge7z*.dll) . \n"
4722 "Ïîñìîòðèòå èíñòðóêöèþ, ÷òî áû óçíàòü áîëüøå ïðî ïîääåðæêó àðõèâîâ è êàê åå âêëþ÷èòü."
4723
4724 #: Merge.rc:2586
4725 #, c-format
4726 msgid "Select file for export"
4727 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ ýêñïîðòà"
4728
4729 #: Merge.rc:2587
4730 #, c-format
4731 msgid "Select file for import"
4732 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ èìïîðòà"
4733
4734 #: Merge.rc:2588
4735 #, c-format
4736 msgid "Options imported from the file."
4737 msgstr "Îïöèè, èìïîðòèðîâàííûå èç ôàéëà."
4738
4739 #: Merge.rc:2589
4740 #, c-format
4741 msgid "Options exported to the file."
4742 msgstr "Îïöèè, ýêñïîðòèðóåìûå â ôàéë."
4743
4744 #: Merge.rc:2590
4745 #, c-format
4746 msgid "Failed to import options from the file."
4747 msgstr "Îøèáêà èìïîðòà îïöèé èç ôàéëà."
4748
4749 #: Merge.rc:2591
4750 #, c-format
4751 msgid "Failed to write options to the file."
4752 msgstr "Îøèáêà ýêñïîðòà îïöèé â ôàéë."
4753
4754 #: Merge.rc:2592
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "You are about to close several compare windows.\n"
4758 "\n"
4759 "Do you want to continue?"
4760 msgstr ""
4761 "Âû õîòèòå çàêðûòü çàêðûòü ñðàçó íåñêîëüêî îêîí ñðàâíåíèÿ.\n"
4762 "\n"
4763 "Ïðîäîëæèòü?"
4764
4765 #: Merge.rc:2601
4766 #, c-format
4767 msgid "Mixed"
4768 msgstr "Ñìåøàííûé"
4769
4770 #: Merge.rc:2612
4771 #, c-format
4772 msgid "Type"
4773 msgstr "Òèï"
4774
4775 #: Merge.rc:2614
4776 #, c-format
4777 msgid "Unpacker"
4778 msgstr "Ðàñïàêîâùèê"
4779
4780 #: Merge.rc:2615
4781 #, c-format
4782 msgid "Prediffer"
4783 msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå"
4784
4785 #: Merge.rc:2616
4786 #, c-format
4787 msgid "Editor script"
4788 msgstr "Ðåäàêòîð ñêðèïòîâ"
4789
4790 #: Merge.rc:2622
4791 #, c-format
4792 msgid "\nDifference in the Current Line"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: Merge.rc:2623
4796 #, c-format
4797 msgid "\nOptions"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: Merge.rc:2624
4801 #, c-format
4802 msgid "\nRefresh (F5)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: Merge.rc:2630
4806 #, c-format
4807 msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: Merge.rc:2631
4811 #, c-format
4812 msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: Merge.rc:2632
4816 #, c-format
4817 msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: Merge.rc:2633
4821 #, c-format
4822 msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: Merge.rc:2634
4826 #, c-format
4827 msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: Merge.rc:2635
4831 #, c-format
4832 msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: Merge.rc:2636
4836 #, c-format
4837 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: Merge.rc:2637
4841 #, c-format
4842 msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: Merge.rc:2638
4846 #, c-format
4847 msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: Merge.rc:2639
4851 #, c-format
4852 msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: Merge.rc:2640
4856 #, c-format
4857 msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: Merge.rc:2641
4861 #, c-format
4862 msgid "\nAll Right"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: Merge.rc:2642
4866 #, c-format
4867 msgid "\nAll Left"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: Merge.rc:2643
4871 #, c-format
4872 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: Merge.rc:2649
4876 #, c-format
4877 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
4878 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêèé ïîäîáîð ðàñïàêîâùèêà (óêàæèòå ðàñøèðåíèå õîòÿ áû ó îäíîãî èç ôàéëîâ)"
4879
4880 #: Merge.rc:2650
4881 #, c-format
4882 msgid "No prediffer (normal)"
4883 msgstr "Áåç ïðåäñðàâíåíèÿ (normal)"
4884
4885 #: Merge.rc:2651
4886 #, c-format
4887 msgid "Suggested plugins"
4888 msgstr "Ñîâåòóåìûå äîïîëíåíèÿ"
4889
4890 #: Merge.rc:2652
4891 #, c-format
4892 msgid "Other plugins"
4893 msgstr "Äðóãèå äîïîëíåíèÿ"
4894
4895 #: Merge.rc:2658
4896 #, c-format
4897 msgid "Private Build: %1"
4898 msgstr "×àñòíûé áèëä: %1"
4899
4900 #: Merge.rc:2659
4901 #, c-format
4902 msgid "Your software is up to date"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: Merge.rc:2660
4906 #, c-format
4907 msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: Merge.rc:2661
4911 #, c-format
4912 msgid "Failed to download latest version information"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: Merge.rc:2667
4916 #, c-format
4917 msgid "Plugin Settings"
4918 msgstr "Íàñòðîéêè äîïîëíåíèÿ"
4919
4920 #: Merge.rc:2669
4921 #, c-format
4922 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
4923 msgstr "WSH íå íàéäåí - .sct ñêðèïòû îòêëþ÷åíû"
4924
4925 #: Merge.rc:2670
4926 #, c-format
4927 msgid "<None>"
4928 msgstr "<Íåò>"
4929
4930 #: Merge.rc:2671
4931 #, c-format
4932 msgid "<Automatic>"
4933 msgstr "<Àâòîìàòè÷åñêè>"
4934
4935 #: Merge.rc:2677
4936 #, c-format
4937 msgid "G&oto Line %1"
4938 msgstr "Ïåðåéòè ê &ñòðîêå %1"
4939
4940 #: Merge.rc:2683
4941 #, c-format
4942 msgid "Disabled"
4943 msgstr "Îòêëþ÷åíî"
4944
4945 #: Merge.rc:2684
4946 #, c-format
4947 msgid "From file system"
4948 msgstr "Êàê íà äèñêå"
4949
4950 #: Merge.rc:2685
4951 #, c-format
4952 msgid "From MRU list"
4953 msgstr "Êàê â ñïèñêå íåäàâíèõ äîêóìåíòîâ"
4954
4955 #: Merge.rc:2691
4956 #, c-format
4957 msgid "No Highlighting"
4958 msgstr "Íåò âûäåëåííîãî"
4959
4960 #: Merge.rc:2694
4961 #, c-format
4962 msgid "Batch"
4963 msgstr "Batch"
4964
4965 #: Merge.rc:2710
4966 #, c-format
4967 msgid "Portable Object"
4968 msgstr "Portable Object"
4969
4970 #: Merge.rc:2714
4971 #, c-format
4972 msgid "Resources"
4973 msgstr "Ðåñóðñû"
4974
4975 #: Merge.rc:2717
4976 #, c-format
4977 msgid "Shell"
4978 msgstr "Shell"
4979
4980 #: Merge.rc:2728
4981 #, c-format
4982 msgid "Close &Left Tabs"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: Merge.rc:2729
4986 #, c-format
4987 msgid "Close R&ight Tabs"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: Merge.rc:2730
4991 #, c-format
4992 msgid "Close &Other Tabs"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: Merge.rc:2731
4996 #, c-format
4997 msgid "Enable &Auto Max Width"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: Merge.rc:2736
5001 #, c-format
5002 msgid "&Image"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: Merge.rc:2741
5006 #, c-format
5007 msgid "frhed(http://frhed.sourceforge.net/) not installed"
5008 msgstr ""
5009