OSDN Git Service

Update translation(2)
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Russian.po
1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
3 #
4 # Translators:
5 # * Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>
6 # * Dmitriy S. Aleshkowskiy <wwarlock at mail.ru>
7 # * geek2k <geek2k at users.sourceforge.net>
8 #
9 # ID line follows -- this is updated by SVN
10 # $Id: Russian.po 7582 2013-01-13 04:54:26Z christianlist $
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: \n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:55+0200\n"
18 "Last-Translator: Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Poedit-Language: Russian\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: CP1251\n"
25 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
27
28 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
29 #: Merge.rc:22
30 #: Merge.rc:51
31 #, c-format
32 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
33 msgstr "LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT"
34
35 #. Codepage
36 #: Merge.rc:23
37 #: Merge.rc:52
38 #, c-format
39 msgid "1252"
40 msgstr "1251"
41
42 #: Merge.rc:74
43 #, c-format
44 msgid "C&opy to Right"
45 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü"
46
47 #: Merge.rc:75
48 #, c-format
49 msgid "Cop&y to Left"
50 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü"
51
52 #: Merge.rc:76
53 #, c-format
54 msgid "Copy &from Left"
55 msgstr ""
56
57 #: Merge.rc:77
58 #, c-format
59 msgid "Copy fro&m Right"
60 msgstr ""
61
62 #: Merge.rc:79
63 #, c-format
64 msgid "&Select Line Difference"
65 msgstr "&Âûáðàòü îòëè÷èå"
66
67 #: Merge.rc:81
68 #, c-format
69 msgid "&Undo"
70 msgstr "&Îòìåíà"
71
72 #: Merge.rc:82
73 #, c-format
74 msgid "&Redo"
75 msgstr "Â&åðíóòü"
76
77 #: Merge.rc:84
78 #, c-format
79 msgid "Cu&t"
80 msgstr "Âû&ðåçàòü"
81
82 #: Merge.rc:85
83 #: Merge.rc:619
84 #, c-format
85 msgid "&Copy"
86 msgstr "&Êîïèðîâàòü"
87
88 #: Merge.rc:86
89 #, c-format
90 msgid "&Paste"
91 msgstr "&Âñòàâèòü"
92
93 #: Merge.rc:88
94 #: Merge.rc:731
95 #, c-format
96 msgid "&Goto..."
97 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå..."
98
99 #: Merge.rc:90
100 #, c-format
101 msgid "Op&en"
102 msgstr "Îò&êðûòü"
103
104 #: Merge.rc:92
105 #: Merge.rc:650
106 #: Merge.rc:656
107 #: Merge.rc:662
108 #, c-format
109 msgid "with &Registered Application"
110 msgstr "çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
111
112 #: Merge.rc:93
113 #: Merge.rc:651
114 #: Merge.rc:657
115 #: Merge.rc:663
116 #, c-format
117 msgid "with &External Editor"
118 msgstr "âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
119
120 #: Merge.rc:94
121 #: Merge.rc:652
122 #: Merge.rc:658
123 #: Merge.rc:664
124 #, c-format
125 msgid "&with..."
126 msgstr "ñ ïîìîùüþ..."
127
128 #: Merge.rc:103
129 #, c-format
130 msgid "View &Differences"
131 msgstr ""
132
133 #: Merge.rc:104
134 #, c-format
135 msgid "Diff &Block Size"
136 msgstr ""
137
138 #: Merge.rc:113
139 #, c-format
140 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
141 msgstr ""
142
143 #: Merge.rc:124
144 #: Merge.rc:128
145 #, c-format
146 msgid "&Previous Page"
147 msgstr ""
148
149 #: Merge.rc:125
150 #: Merge.rc:129
151 #, c-format
152 msgid "&Next Page"
153 msgstr ""
154
155 #: Merge.rc:126
156 #, c-format
157 msgid "&Active Pane"
158 msgstr ""
159
160 #: Merge.rc:132
161 #: Merge.rc:453
162 #, c-format
163 msgid "&Zoom"
164 msgstr "&Ìàñøòàá"
165
166 #: Merge.rc:141
167 #, c-format
168 msgid "&Overlay"
169 msgstr ""
170
171 #: Merge.rc:143
172 #: Merge.rc:179
173 #: Merge.rc:285
174 #: Merge.rc:487
175 #, c-format
176 msgid "&None"
177 msgstr "&Íåò"
178
179 #: Merge.rc:145
180 #, c-format
181 msgid "&Alpha Blend"
182 msgstr ""
183
184 #: Merge.rc:147
185 #, c-format
186 msgid "&Set Background Color"
187 msgstr ""
188
189 #: Merge.rc:153
190 #: Merge.rc:230
191 #: Merge.rc:359
192 #, c-format
193 msgid "&File"
194 msgstr "&Ôàéë"
195
196 #: Merge.rc:155
197 #: Merge.rc:232
198 #: Merge.rc:361
199 #, c-format
200 msgid "&New\tCtrl+N"
201 msgstr "Íîâûé\tCtrl+N"
202
203 #: Merge.rc:156
204 #: Merge.rc:233
205 #: Merge.rc:362
206 #, c-format
207 msgid "New (&3 panes)"
208 msgstr ""
209
210 #: Merge.rc:157
211 #: Merge.rc:234
212 #: Merge.rc:363
213 #, c-format
214 msgid "&Open...\tCtrl+O"
215 msgstr "&Îòêðûòü...\tCtrl+O"
216
217 #: Merge.rc:158
218 #: Merge.rc:235
219 #: Merge.rc:364
220 #, c-format
221 msgid "Op&en Conflict File..."
222 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñ êîíôëèêòàìè..."
223
224 #: Merge.rc:160
225 #: Merge.rc:237
226 #: Merge.rc:366
227 #, c-format
228 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
229 msgstr "Îòêðûòü ïðîåêò...\tCtrl+J"
230
231 #: Merge.rc:161
232 #: Merge.rc:238
233 #: Merge.rc:367
234 #, c-format
235 msgid "Sa&ve Project..."
236 msgstr "Ñîõðàíèòü ïðîåêò..."
237
238 #: Merge.rc:163
239 #, c-format
240 msgid "Recent Projects"
241 msgstr "Íåäàâíèå ïðîåêòû"
242
243 #: Merge.rc:164
244 #: Merge.rc:249
245 #: Merge.rc:411
246 #, c-format
247 msgid "Recent F&iles Or Folders"
248 msgstr ""
249
250 #: Merge.rc:166
251 #: Merge.rc:251
252 #: Merge.rc:413
253 #: Merge.rc:573
254 #: Merge.rc:2696
255 #, c-format
256 msgid "< Empty >"
257 msgstr "< Íåò >"
258
259 #: Merge.rc:169
260 #: Merge.rc:254
261 #: Merge.rc:416
262 #, c-format
263 msgid "E&xit"
264 msgstr "Â&ûõîä"
265
266 #: Merge.rc:171
267 #: Merge.rc:256
268 #: Merge.rc:418
269 #, c-format
270 msgid "&Edit"
271 msgstr "&Ïðàâêà"
272
273 #: Merge.rc:173
274 #: Merge.rc:260
275 #: Merge.rc:447
276 #, c-format
277 msgid "&Options..."
278 msgstr "&Íàñòðîéêè..."
279
280 #: Merge.rc:175
281 #: Merge.rc:262
282 #: Merge.rc:449
283 #, c-format
284 msgid "&View"
285 msgstr "&Âèä"
286
287 #: Merge.rc:177
288 #: Merge.rc:283
289 #: Merge.rc:485
290 #, c-format
291 msgid "&Toolbar"
292 msgstr "Ïà&íåëü èíñòðóìåíòîâ"
293
294 #: Merge.rc:180
295 #: Merge.rc:286
296 #: Merge.rc:488
297 #, c-format
298 msgid "&Small"
299 msgstr "&Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
300
301 #: Merge.rc:181
302 #: Merge.rc:287
303 #: Merge.rc:489
304 #, c-format
305 msgid "&Big"
306 msgstr "&Áîëüøèå çíà÷êè"
307
308 #: Merge.rc:183
309 #: Merge.rc:289
310 #: Merge.rc:491
311 #, c-format
312 msgid "&Status Bar"
313 msgstr "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ"
314
315 #: Merge.rc:184
316 #: Merge.rc:290
317 #: Merge.rc:492
318 #, c-format
319 msgid "Ta&b Bar"
320 msgstr "Ïàíåëü òàáîâ"
321
322 #: Merge.rc:186
323 #: Merge.rc:313
324 #: Merge.rc:548
325 #, c-format
326 msgid "&Tools"
327 msgstr "&Èíñòðóìåíòû"
328
329 #: Merge.rc:188
330 #: Merge.rc:316
331 #: Merge.rc:550
332 #, c-format
333 msgid "&Filters..."
334 msgstr "&Ôèëüòðû..."
335
336 #: Merge.rc:189
337 #: Merge.rc:317
338 #: Merge.rc:551
339 #, c-format
340 msgid "&Generate Patch..."
341 msgstr "&Ñîçäàòü ïàò÷..."
342
343 #: Merge.rc:191
344 #: Merge.rc:320
345 #: Merge.rc:554
346 #, c-format
347 msgid "&Plugins"
348 msgstr "&Äîïîëíåíèÿ"
349
350 #: Merge.rc:193
351 #: Merge.rc:322
352 #: Merge.rc:556
353 #: Merge.rc:1854
354 #, c-format
355 msgid "P&lugin Settings..."
356 msgstr ""
357
358 #: Merge.rc:195
359 #: Merge.rc:324
360 #: Merge.rc:558
361 #, c-format
362 msgid "Ma&nual Prediffer"
363 msgstr ""
364
365 #: Merge.rc:196
366 #: Merge.rc:325
367 #: Merge.rc:559
368 #, c-format
369 msgid "A&utomatic Prediffer"
370 msgstr ""
371
372 #: Merge.rc:198
373 #: Merge.rc:327
374 #: Merge.rc:561
375 #, c-format
376 msgid "&Manual Unpacking"
377 msgstr "Ðàñïàêîâêà âðó÷íóþ"
378
379 #: Merge.rc:199
380 #: Merge.rc:328
381 #: Merge.rc:562
382 #, c-format
383 msgid "&Automatic Unpacking"
384 msgstr "Ðàñïàêîâêà àâòîìàòè÷åñêè"
385
386 #: Merge.rc:201
387 #: Merge.rc:330
388 #: Merge.rc:564
389 #: Merge.rc:1926
390 #, c-format
391 msgid "&Edit with Unpacker..."
392 msgstr ""
393
394 #: Merge.rc:203
395 #: Merge.rc:332
396 #: Merge.rc:576
397 #, c-format
398 msgid "&Reload plugins"
399 msgstr "&Ïåðåãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ"
400
401 #: Merge.rc:205
402 #: Merge.rc:334
403 #: Merge.rc:578
404 #, c-format
405 msgid "&Window"
406 msgstr "&Îêíî"
407
408 #: Merge.rc:207
409 #: Merge.rc:336
410 #: Merge.rc:580
411 #, c-format
412 msgid "Cl&ose"
413 msgstr "Çàêðûòü"
414
415 #: Merge.rc:208
416 #: Merge.rc:337
417 #: Merge.rc:581
418 #, c-format
419 msgid "Clo&se All"
420 msgstr "Çàêðûòü âñå"
421
422 #: Merge.rc:210
423 #: Merge.rc:339
424 #: Merge.rc:583
425 #, c-format
426 msgid "Change &Pane\tF6"
427 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü &Îêíî\tF6"
428
429 #: Merge.rc:212
430 #: Merge.rc:341
431 #: Merge.rc:585
432 #, c-format
433 msgid "Tile &Horizontally"
434 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Ãîðèçîíòàëüíî"
435
436 #: Merge.rc:213
437 #: Merge.rc:342
438 #: Merge.rc:586
439 #, c-format
440 msgid "Tile &Vertically"
441 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Âåðòèêàëüíî"
442
443 #: Merge.rc:214
444 #: Merge.rc:343
445 #: Merge.rc:587
446 #, c-format
447 msgid "&Cascade"
448 msgstr "&Êàñêàä"
449
450 #: Merge.rc:216
451 #: Merge.rc:345
452 #: Merge.rc:589
453 #: Merge.rc:2057
454 #, c-format
455 msgid "&Help"
456 msgstr "&Ïîìîùü"
457
458 #: Merge.rc:218
459 #: Merge.rc:347
460 #: Merge.rc:591
461 #, c-format
462 msgid "&WinMerge Help\tF1"
463 msgstr "Ñïðàâêà &WinMerge\tF1"
464
465 #: Merge.rc:220
466 #: Merge.rc:349
467 #: Merge.rc:593
468 #, c-format
469 msgid "&Check For Updates"
470 msgstr ""
471
472 #: Merge.rc:221
473 #: Merge.rc:350
474 #: Merge.rc:594
475 #, c-format
476 msgid "C&onfiguration"
477 msgstr "&Êîíôèãóðàöèÿ"
478
479 #: Merge.rc:223
480 #: Merge.rc:352
481 #: Merge.rc:596
482 #, c-format
483 msgid "&GNU General Public License"
484 msgstr "&GNU General Public License"
485
486 #: Merge.rc:224
487 #: Merge.rc:353
488 #: Merge.rc:597
489 #, c-format
490 msgid "&About WinMerge..."
491 msgstr "&Πïðîãðàììå WinMerge..."
492
493 #: Merge.rc:240
494 #: Merge.rc:387
495 #, c-format
496 msgid "&Read-only"
497 msgstr ""
498
499 #: Merge.rc:242
500 #: Merge.rc:389
501 #, c-format
502 msgid "L&eft Read-only"
503 msgstr "Ôàéë ñ&ëåâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
504
505 #: Merge.rc:243
506 #: Merge.rc:390
507 #, c-format
508 msgid "M&iddle Read-only"
509 msgstr ""
510
511 #: Merge.rc:244
512 #: Merge.rc:391
513 #, c-format
514 msgid "Ri&ght Read-only"
515 msgstr "Ôàéë ñ&ïðàâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
516
517 #: Merge.rc:247
518 #, c-format
519 msgid "File En&coding..."
520 msgstr ""
521
522 #: Merge.rc:258
523 #: Merge.rc:428
524 #, c-format
525 msgid "Select &All\tCtrl+A"
526 msgstr "Â&ûáðàòü Âñå\tCtrl+A"
527
528 #: Merge.rc:264
529 #, c-format
530 msgid "Show &Identical Items"
531 msgstr "Îäèíàêîâûå"
532
533 #: Merge.rc:265
534 #, c-format
535 msgid "Show &Different Items"
536 msgstr "Ðàçëè÷íûå"
537
538 #: Merge.rc:266
539 #, c-format
540 msgid "Show L&eft Unique Items"
541 msgstr "Óíèêàëüíûå ñëåâà"
542
543 #: Merge.rc:267
544 #, c-format
545 msgid "Show Midd&le Unique Items"
546 msgstr ""
547
548 #: Merge.rc:268
549 #, c-format
550 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
551 msgstr "Óíèêàëüíûå ñïðàâà"
552
553 #: Merge.rc:269
554 #, c-format
555 msgid "Show S&kipped Items"
556 msgstr "Ïðîïóùåííûå"
557
558 #: Merge.rc:270
559 #, c-format
560 msgid "S&how Binary Files"
561 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû"
562
563 #: Merge.rc:272
564 #, c-format
565 msgid "Show Hidd&en Items"
566 msgstr "Ñêðûòûå"
567
568 #: Merge.rc:274
569 #, c-format
570 msgid "Tree &Mode"
571 msgstr "Ðåæèì &äåðåâà"
572
573 #: Merge.rc:275
574 #, c-format
575 msgid "E&xpand All Subfolders"
576 msgstr "Ð&àçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
577
578 #: Merge.rc:276
579 #, c-format
580 msgid "&Collapse All Subfolders"
581 msgstr "Ñ&âåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
582
583 #: Merge.rc:278
584 #: Merge.rc:451
585 #, c-format
586 msgid "Select &Font..."
587 msgstr "Âûáðàòü &Øðèôò..."
588
589 #: Merge.rc:279
590 #: Merge.rc:452
591 #, c-format
592 msgid "Use Default F&ont"
593 msgstr "Èñïîëüçîâàòü øðèôò ïî &óìîë÷àíèþ"
594
595 #: Merge.rc:281
596 #: Merge.rc:482
597 #, c-format
598 msgid "Sw&ap Panes"
599 msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
600
601 #: Merge.rc:292
602 #, c-format
603 msgid "Compa&re Statistics"
604 msgstr "Ñðàâíèòü ñòàòèñòèêè"
605
606 #: Merge.rc:294
607 #: Merge.rc:496
608 #, c-format
609 msgid "Refre&sh\tF5"
610 msgstr "&Îáíîâèòü\tF5"
611
612 #: Merge.rc:295
613 #, c-format
614 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
615 msgstr "Îáíîâèòü &âûäåëåííûå\tCtrl+F5"
616
617 #: Merge.rc:297
618 #: Merge.rc:498
619 #, c-format
620 msgid "&Merge"
621 msgstr "&Îáúåäèíåíèå"
622
623 #: Merge.rc:299
624 #, c-format
625 msgid "Co&mpare\tEnter"
626 msgstr "Ñðàâíèòü\tEnter"
627
628 #: Merge.rc:301
629 #: Merge.rc:500
630 #, c-format
631 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
632 msgstr "&Ñëåäóþùåå îòëè÷èå\tAlt+Down"
633
634 #: Merge.rc:302
635 #: Merge.rc:501
636 #, c-format
637 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
638 msgstr "Ï&ðåäûäóùåå îòëè÷èå\tAlt+Up"
639
640 #: Merge.rc:304
641 #: Merge.rc:527
642 #, c-format
643 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
644 msgstr "Ïåð&âîå îòëè÷èå\tAlt+Home"
645
646 #: Merge.rc:305
647 #: Merge.rc:528
648 #, c-format
649 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
650 msgstr "&Òåêóùåå îòëè÷èå\tAlt+Enter"
651
652 #: Merge.rc:306
653 #: Merge.rc:529
654 #, c-format
655 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
656 msgstr "Ïîñë&åäíåå îòëè÷èå\tAlt+End"
657
658 #: Merge.rc:308
659 #: Merge.rc:531
660 #, c-format
661 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
662 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü\tAlt+Right"
663
664 #: Merge.rc:309
665 #: Merge.rc:532
666 #, c-format
667 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
668 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü\tAlt+Left"
669
670 #: Merge.rc:311
671 #, c-format
672 msgid "&Delete\tDel"
673 msgstr "&Óäàëèòü\tDel"
674
675 #: Merge.rc:315
676 #: Merge.rc:703
677 #, c-format
678 msgid "&Customize Columns..."
679 msgstr "&Íàñòðîèòü êîëîíêè..."
680
681 #: Merge.rc:318
682 #: Merge.rc:552
683 #, c-format
684 msgid "Generate &Report..."
685 msgstr "Ñîçäàòü &îò÷åò..."
686
687 #: Merge.rc:369
688 #, c-format
689 msgid "&Save\tCtrl+S"
690 msgstr "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S"
691
692 #: Merge.rc:370
693 #, c-format
694 msgid "Sav&e"
695 msgstr ""
696
697 #: Merge.rc:372
698 #, c-format
699 msgid "Save &Left"
700 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ëåâà"
701
702 #: Merge.rc:373
703 #, c-format
704 msgid "Save &Middle"
705 msgstr ""
706
707 #: Merge.rc:374
708 #, c-format
709 msgid "Save &Right"
710 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ïðàâà"
711
712 #: Merge.rc:376
713 #, c-format
714 msgid "Save &As"
715 msgstr ""
716
717 #: Merge.rc:378
718 #, c-format
719 msgid "Save &Left As..."
720 msgstr ""
721
722 #: Merge.rc:379
723 #, c-format
724 msgid "Save &Middle As..."
725 msgstr ""
726
727 #: Merge.rc:380
728 #, c-format
729 msgid "Save &Right As..."
730 msgstr ""
731
732 #: Merge.rc:383
733 #, c-format
734 msgid "&Print..."
735 msgstr "&Ïå÷àòü..."
736
737 #: Merge.rc:384
738 #, c-format
739 msgid "Page Se&tup"
740 msgstr "Ïàðàìåòðû ñòðàíèöû..."
741
742 #: Merge.rc:385
743 #, c-format
744 msgid "Print Previe&w"
745 msgstr "Ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð"
746
747 #: Merge.rc:394
748 #, c-format
749 msgid "&Convert Line Endings to"
750 msgstr "&Çàìåíèòü ïåðåíîñû ñòðîê íà"
751
752 #: Merge.rc:401
753 #, c-format
754 msgid "&Merge Mode\tF9"
755 msgstr "Ðåæèì ñëèÿíèÿ\tF9"
756
757 #: Merge.rc:403
758 #, c-format
759 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
760 msgstr ""
761
762 #: Merge.rc:404
763 #: Merge.rc:1925
764 #, c-format
765 msgid "&File Encoding..."
766 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà..."
767
768 #: Merge.rc:405
769 #, c-format
770 msgid "Recompare As"
771 msgstr ""
772
773 #: Merge.rc:407
774 #: Merge.rc:615
775 #, c-format
776 msgid "&XML"
777 msgstr "&XML"
778
779 #: Merge.rc:408
780 #: Merge.rc:616
781 #, c-format
782 msgid "&Binary"
783 msgstr ""
784
785 #: Merge.rc:420
786 #, c-format
787 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
788 msgstr "&Îòìåíà\tCtrl+Z"
789
790 #: Merge.rc:421
791 #, c-format
792 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
793 msgstr "Â&åðíóòü\tCtrl+Y"
794
795 #: Merge.rc:423
796 #, c-format
797 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
798 msgstr "Âû&ðåçàòü\tCtrl+X"
799
800 #: Merge.rc:424
801 #, c-format
802 msgid "&Copy\tCtrl+C"
803 msgstr "&Êîïèðîâàòü\tCtrl+C"
804
805 #: Merge.rc:425
806 #, c-format
807 msgid "&Paste\tCtrl+V"
808 msgstr "&Âñòàâèòü\tCtrl+V"
809
810 #: Merge.rc:427
811 #, c-format
812 msgid "Select Line &Difference\tF4"
813 msgstr "Âûáðàòü îòëè÷èå\tF4"
814
815 #: Merge.rc:430
816 #, c-format
817 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
818 msgstr "&Íàéòè...\tCtrl+F"
819
820 #: Merge.rc:431
821 #, c-format
822 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
823 msgstr "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H"
824
825 #: Merge.rc:433
826 #, c-format
827 msgid "Advanced"
828 msgstr "&Äîïîëíèòåëüíî"
829
830 #: Merge.rc:435
831 #, c-format
832 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
833 msgstr "&Êîïèðîâàòü ñ íóìåðàöèåé ñòðîê\tCtrl+Shift+C"
834
835 #: Merge.rc:438
836 #, c-format
837 msgid "&Bookmarks"
838 msgstr "&Çàêëàäêè"
839
840 #: Merge.rc:440
841 #, c-format
842 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
843 msgstr "&Çàêëàäêà\tCtrl+F2"
844
845 #: Merge.rc:441
846 #, c-format
847 msgid "&Next Bookmark\tF2"
848 msgstr "&Ñëåäóþùàÿ çàêëàäêà\tF2"
849
850 #: Merge.rc:442
851 #, c-format
852 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
853 msgstr "&Ïðåäûäóùàÿ çàêëàäêà\tShift+F2"
854
855 #: Merge.rc:443
856 #, c-format
857 msgid "&Clear All Bookmarks"
858 msgstr "&Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
859
860 #: Merge.rc:445
861 #, c-format
862 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
863 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå...\tCtrl+G"
864
865 #: Merge.rc:455
866 #, c-format
867 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
868 msgstr "Ïðèáëèçèòü\tCtrl++"
869
870 #: Merge.rc:456
871 #, c-format
872 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
873 msgstr "Îòäàëèòü\tCtrl+-"
874
875 #. Zoom to normal
876 #: Merge.rc:457
877 #, c-format
878 msgid "&Normal\tCtrl+*"
879 msgstr "Îáû÷íûé\tCtrl+*"
880
881 #: Merge.rc:459
882 #, c-format
883 msgid "Syntax Highlight"
884 msgstr "Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà"
885
886 #: Merge.rc:464
887 #, c-format
888 msgid "&Diff Context"
889 msgstr ""
890
891 #: Merge.rc:466
892 #: Merge.rc:643
893 #, c-format
894 msgid "&All"
895 msgstr ""
896
897 #: Merge.rc:475
898 #, c-format
899 msgid "&Lock Panes"
900 msgstr "Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
901
902 #: Merge.rc:476
903 #, c-format
904 msgid "&View Whitespace"
905 msgstr "Ïîêàçû&âàòü íåâèäèìûå"
906
907 #: Merge.rc:477
908 #, c-format
909 msgid "Vie&w Line Differences"
910 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêàõ"
911
912 #: Merge.rc:478
913 #, c-format
914 msgid "View Line &Numbers"
915 msgstr "Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê"
916
917 #: Merge.rc:479
918 #, c-format
919 msgid "View &Margins"
920 msgstr "Ïîêàçûâàòü ïîëÿ"
921
922 #: Merge.rc:480
923 #, c-format
924 msgid "W&rap Lines"
925 msgstr "Ïåðåíîñ ïî ñëîâàì"
926
927 #: Merge.rc:483
928 #, c-format
929 msgid "Split V&ertically"
930 msgstr ""
931
932 #: Merge.rc:493
933 #, c-format
934 msgid "Diff &Pane"
935 msgstr "Ïàíå&ëü ñðàâíåíèÿ"
936
937 #: Merge.rc:494
938 #, c-format
939 msgid "Lo&cation Pane"
940 msgstr "Ïàíåëü ìåñòîïîëîæåíèé"
941
942 #: Merge.rc:503
943 #, c-format
944 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
945 msgstr ""
946
947 #: Merge.rc:504
948 #, c-format
949 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
950 msgstr ""
951
952 #: Merge.rc:506
953 #, c-format
954 msgid "A&dvanced"
955 msgstr ""
956
957 #: Merge.rc:508
958 #, c-format
959 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
960 msgstr ""
961
962 #: Merge.rc:509
963 #, c-format
964 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
965 msgstr ""
966
967 #: Merge.rc:511
968 #, c-format
969 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
970 msgstr ""
971
972 #: Merge.rc:512
973 #, c-format
974 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
975 msgstr ""
976
977 #: Merge.rc:514
978 #, c-format
979 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
980 msgstr ""
981
982 #: Merge.rc:515
983 #, c-format
984 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
985 msgstr ""
986
987 #: Merge.rc:517
988 #, c-format
989 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
990 msgstr ""
991
992 #: Merge.rc:518
993 #, c-format
994 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
995 msgstr ""
996
997 #: Merge.rc:520
998 #, c-format
999 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: Merge.rc:521
1003 #, c-format
1004 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: Merge.rc:523
1008 #, c-format
1009 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: Merge.rc:524
1013 #, c-format
1014 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: Merge.rc:534
1018 #, c-format
1019 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: Merge.rc:535
1023 #, c-format
1024 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: Merge.rc:537
1028 #, c-format
1029 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
1030 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Right"
1031
1032 #: Merge.rc:538
1033 #, c-format
1034 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
1035 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Left"
1036
1037 #: Merge.rc:540
1038 #, c-format
1039 msgid "Copy &All to Right"
1040 msgstr "Ñê&îïèðîâàòü âñå íà ïðàâóþ ïàíåëü"
1041
1042 #: Merge.rc:541
1043 #, c-format
1044 msgid "Cop&y All to Left"
1045 msgstr "Ñêîï&èðîâàòü âñå íà ëåâóþ ïàíåëü"
1046
1047 #: Merge.rc:543
1048 #, c-format
1049 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: Merge.rc:545
1053 #, c-format
1054 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: Merge.rc:546
1058 #, c-format
1059 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: Merge.rc:566
1063 #, c-format
1064 msgid "&Prediffer"
1065 msgstr "&Ïðåäñðàâíåíèå"
1066
1067 #: Merge.rc:571
1068 #, c-format
1069 msgid "&Scripts"
1070 msgstr "&Ñêðèïòû"
1071
1072 #: Merge.rc:605
1073 #, c-format
1074 msgid "Comp&are"
1075 msgstr "Ñ&ðàâíèòü"
1076
1077 #: Merge.rc:606
1078 #, c-format
1079 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: Merge.rc:608
1083 #, c-format
1084 msgid "First &left item with second left item"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: Merge.rc:609
1088 #, c-format
1089 msgid "First &right item with second right item"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: Merge.rc:610
1093 #, c-format
1094 msgid "&First left item with second right item"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: Merge.rc:611
1098 #, c-format
1099 msgid "&Second left item with first right item"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: Merge.rc:613
1103 #, c-format
1104 msgid "Co&mpare As"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: Merge.rc:621
1108 #: Merge.rc:2312
1109 #, c-format
1110 msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: Merge.rc:622
1114 #: Merge.rc:2311
1115 #, c-format
1116 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
1117 msgstr "Ñëåâà íàïðàâî (%1 èç %2)"
1118
1119 #: Merge.rc:623
1120 #: Merge.rc:633
1121 #: Merge.rc:687
1122 #: Merge.rc:2319
1123 #: Merge.rc:2343
1124 #, c-format
1125 msgid "Left to... (%1 of %2)"
1126 msgstr "Ñëåâà íà... (%1 èç %2)"
1127
1128 #: Merge.rc:624
1129 #: Merge.rc:2309
1130 #, c-format
1131 msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: Merge.rc:625
1135 #: Merge.rc:2310
1136 #, c-format
1137 msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: Merge.rc:626
1141 #: Merge.rc:634
1142 #: Merge.rc:688
1143 #: Merge.rc:2320
1144 #: Merge.rc:2344
1145 #, c-format
1146 msgid "Middle to... (%1 of %2)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: Merge.rc:627
1150 #: Merge.rc:2308
1151 #, c-format
1152 msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: Merge.rc:628
1156 #: Merge.rc:2307
1157 #, c-format
1158 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
1159 msgstr "Ñïðàâà íàëåâî (%1 èç %2)"
1160
1161 #: Merge.rc:629
1162 #: Merge.rc:635
1163 #: Merge.rc:689
1164 #: Merge.rc:2321
1165 #: Merge.rc:2345
1166 #, c-format
1167 msgid "Right to... (%1 of %2)"
1168 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1 èç %2)"
1169
1170 #: Merge.rc:631
1171 #, c-format
1172 msgid "&Move"
1173 msgstr "&Ïåðåìåñòèòü"
1174
1175 #: Merge.rc:637
1176 #, c-format
1177 msgid "&Delete"
1178 msgstr "Óäàëèòü"
1179
1180 #: Merge.rc:639
1181 #: Merge.rc:1368
1182 #: Merge.rc:1703
1183 #, c-format
1184 msgid "&Left"
1185 msgstr "Ñëåâà"
1186
1187 #: Merge.rc:640
1188 #: Merge.rc:1370
1189 #: Merge.rc:1706
1190 #, c-format
1191 msgid "&Middle"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: Merge.rc:641
1195 #: Merge.rc:1372
1196 #: Merge.rc:1709
1197 #, c-format
1198 msgid "&Right"
1199 msgstr "Ñïðàâà"
1200
1201 #: Merge.rc:642
1202 #, c-format
1203 msgid "&Both"
1204 msgstr "Îáà"
1205
1206 #: Merge.rc:645
1207 #, c-format
1208 msgid "Re&name"
1209 msgstr "&Ïåðåèìåíîâàòü"
1210
1211 #: Merge.rc:646
1212 #, c-format
1213 msgid "&Hide Items"
1214 msgstr "&Ñêðûòü"
1215
1216 #: Merge.rc:648
1217 #, c-format
1218 msgid "&Open Left"
1219 msgstr "Îòêðûòü ëåâûé ôàéë"
1220
1221 #: Merge.rc:654
1222 #, c-format
1223 msgid "Open Midd&le"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: Merge.rc:660
1227 #, c-format
1228 msgid "O&pen Right"
1229 msgstr "Îòêðûòü ïðàâûé ôàéë"
1230
1231 #: Merge.rc:667
1232 #, c-format
1233 msgid "Cop&y Pathnames"
1234 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïóòè"
1235
1236 #: Merge.rc:669
1237 #: Merge.rc:678
1238 #: Merge.rc:2335
1239 #, c-format
1240 msgid "Left (%1 of %2)"
1241 msgstr "Ñëåâà (%1 èç %2)"
1242
1243 #: Merge.rc:670
1244 #: Merge.rc:679
1245 #: Merge.rc:2336
1246 #, c-format
1247 msgid "Middle (%1 of %2)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: Merge.rc:671
1251 #: Merge.rc:680
1252 #: Merge.rc:2337
1253 #, c-format
1254 msgid "Right (%1 of %2)"
1255 msgstr "Ñïðàâà (%1 èç %2)"
1256
1257 #: Merge.rc:672
1258 #: Merge.rc:681
1259 #: Merge.rc:2338
1260 #, c-format
1261 msgid "Both (%1 of %2)"
1262 msgstr "Âìåñòå (%1 èç %2)"
1263
1264 #: Merge.rc:673
1265 #: Merge.rc:682
1266 #: Merge.rc:2339
1267 #, c-format
1268 msgid "All (%1 of %2)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: Merge.rc:675
1272 #, c-format
1273 msgid "Copy &Filenames"
1274 msgstr "Ñêîïèðîâàòü &èìåíà ôàéëîâ"
1275
1276 #: Merge.rc:676
1277 #, c-format
1278 msgid "Copy Items To Clip&board"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: Merge.rc:685
1282 #, c-format
1283 msgid "&Zip"
1284 msgstr "&Çààðõèâèðîâàòü"
1285
1286 #: Merge.rc:690
1287 #: Merge.rc:2322
1288 #, c-format
1289 msgid "Both to... (%1 of %2)"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: Merge.rc:691
1293 #: Merge.rc:2323
1294 #, c-format
1295 msgid "All to... (%1 of %2)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: Merge.rc:692
1299 #: Merge.rc:2324
1300 #, c-format
1301 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: Merge.rc:695
1305 #, c-format
1306 msgid "&Refresh"
1307 msgstr "&Îáíîâèòü"
1308
1309 #: Merge.rc:697
1310 #, c-format
1311 msgid "Left Shell menu"
1312 msgstr "Ëåâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
1313
1314 #: Merge.rc:698
1315 #, c-format
1316 msgid "Middle Shell menu"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: Merge.rc:699
1320 #, c-format
1321 msgid "Right Shell menu"
1322 msgstr "Ïðàâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
1323
1324 #: Merge.rc:711
1325 #, c-format
1326 msgid "Copy"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: Merge.rc:712
1330 #, c-format
1331 msgid "&Copy Full Path"
1332 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
1333
1334 #: Merge.rc:713
1335 #, c-format
1336 msgid "Copy &Filename"
1337 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
1338
1339 #: Merge.rc:719
1340 #, c-format
1341 msgid "Prediffer Settings"
1342 msgstr "Ïàðàìåòðû ïðåäñðàâíåíèÿ"
1343
1344 #: Merge.rc:721
1345 #, c-format
1346 msgid "&No prediffer"
1347 msgstr "&Íåò ïðåäñðàâíåíèÿ"
1348
1349 #: Merge.rc:722
1350 #, c-format
1351 msgid "Auto prediffer"
1352 msgstr "&Àâòîïðåäñðàâíåíèå"
1353
1354 #: Merge.rc:730
1355 #, c-format
1356 msgid "G&oto Diff"
1357 msgstr "Ïåðåéòè ê &îòëè÷èþ"
1358
1359 #: Merge.rc:733
1360 #, c-format
1361 msgid "&No Moved Blocks"
1362 msgstr "&Áåç ïåðåìåùåííûõ áëîêîâ"
1363
1364 #: Merge.rc:734
1365 #, c-format
1366 msgid "&All Moved Blocks"
1367 msgstr "&Âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
1368
1369 #: Merge.rc:735
1370 #, c-format
1371 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1372 msgstr "Ïåðåìåù. áëîê äëÿ &äàííîãî îòëè÷èÿ"
1373
1374 #: Merge.rc:743
1375 #: Merge.rc:1267
1376 #, c-format
1377 msgid "W&hitespaces"
1378 msgstr "Íåâèäèìûå"
1379
1380 #: Merge.rc:745
1381 #: Merge.rc:1268
1382 #, c-format
1383 msgid "Com&pare"
1384 msgstr "Ñðàâíèòü"
1385
1386 #: Merge.rc:746
1387 #: Merge.rc:1270
1388 #, c-format
1389 msgid "I&gnore changes"
1390 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåíèÿ"
1391
1392 #: Merge.rc:747
1393 #: Merge.rc:1272
1394 #, c-format
1395 msgid "Ig&nore all"
1396 msgstr "Èãíîðèðîâàòü âñå"
1397
1398 #: Merge.rc:749
1399 #: Merge.rc:1276
1400 #, c-format
1401 msgid "Case sensi&tive"
1402 msgstr "×óâñòâèòåëüíîñòü ðåãèñòðà"
1403
1404 #: Merge.rc:750
1405 #: Merge.rc:1278
1406 #: Merge.rc:1394
1407 #, c-format
1408 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1409 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó â âîçâðàòàõ êàðåòêè (Win/Unix/Mac)"
1410
1411 #: Merge.rc:752
1412 #: Merge.rc:898
1413 #: Merge.rc:1794
1414 #, c-format
1415 msgid "&Include Subfolders"
1416 msgstr "&Âêëþ÷àÿ ïîäïàïêè"
1417
1418 #: Merge.rc:753
1419 #: Merge.rc:1878
1420 #, c-format
1421 msgid "&Compare method:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: Merge.rc:755
1425 #: Merge.rc:2134
1426 #, c-format
1427 msgid "Full Contents"
1428 msgstr "Ïîëíûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1429
1430 #: Merge.rc:756
1431 #: Merge.rc:2135
1432 #, c-format
1433 msgid "Quick Contents"
1434 msgstr "Áûñòðûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1435
1436 #: Merge.rc:757
1437 #: Merge.rc:2136
1438 #, c-format
1439 msgid "Binary Contents"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: Merge.rc:758
1443 #: Merge.rc:2137
1444 #, c-format
1445 msgid "Modified Date"
1446 msgstr "Ïî ðàçëè÷èÿì â äàòå"
1447
1448 #: Merge.rc:759
1449 #: Merge.rc:2138
1450 #, c-format
1451 msgid "Modified Date and Size"
1452 msgstr "Ïî äàòå èçìåíåíèÿ è ðàçìåðó"
1453
1454 #: Merge.rc:760
1455 #: Merge.rc:2139
1456 #, c-format
1457 msgid "Size"
1458 msgstr "Ïî ðàçìåðó"
1459
1460 #: Merge.rc:854
1461 #, c-format
1462 msgid "About WinMerge"
1463 msgstr "Πïðîãðàììå WinMerge"
1464
1465 #: Merge.rc:860
1466 #, c-format
1467 msgid "(Private Build)"
1468 msgstr "(×àñòíûé áèëä)"
1469
1470 #: Merge.rc:861
1471 #, c-format
1472 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1473 msgstr "Ïîñåòèòå äîìàøíþþ ñòðàíèöó WinMerge !"
1474
1475 #: Merge.rc:863
1476 #: Merge.rc:901
1477 #: Merge.rc:1286
1478 #: Merge.rc:1318
1479 #: Merge.rc:1328
1480 #: Merge.rc:1487
1481 #: Merge.rc:1523
1482 #: Merge.rc:1617
1483 #: Merge.rc:1632
1484 #: Merge.rc:1855
1485 #: Merge.rc:1924
1486 #, c-format
1487 msgid "OK"
1488 msgstr "ÎÊ"
1489
1490 #: Merge.rc:864
1491 #, c-format
1492 msgid "Contributors"
1493 msgstr "Ó÷àñòíèêè"
1494
1495 #: Merge.rc:869
1496 #, c-format
1497 msgid "Select Files or Folders"
1498 msgstr "Âûáåðèòå ôàéëû èëè ïàïêè..."
1499
1500 #: Merge.rc:877
1501 #: Merge.rc:945
1502 #: Merge.rc:1226
1503 #: Merge.rc:1248
1504 #, c-format
1505 msgid "&Browse..."
1506 msgstr "&Îáçîð..."
1507
1508 #: Merge.rc:883
1509 #: Merge.rc:1229
1510 #, c-format
1511 msgid "B&rowse..."
1512 msgstr "Îáçîð"
1513
1514 #: Merge.rc:884
1515 #, c-format
1516 msgid "&3(Optional):"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: Merge.rc:889
1520 #: Merge.rc:1236
1521 #: Merge.rc:1252
1522 #, c-format
1523 msgid "Br&owse..."
1524 msgstr "Îáçîð..."
1525
1526 #: Merge.rc:890
1527 #, c-format
1528 msgid "Fi&lter:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: Merge.rc:893
1532 #: Merge.rc:1793
1533 #, c-format
1534 msgid "Select..."
1535 msgstr "Âûáðàòü..."
1536
1537 #: Merge.rc:894
1538 #, c-format
1539 msgid "&Unpacker:"
1540 msgstr "&Ðàñïàêîâùèê:"
1541
1542 #: Merge.rc:897
1543 #, c-format
1544 msgid "&Select..."
1545 msgstr "Âûáðàòü..."
1546
1547 #: Merge.rc:900
1548 #, c-format
1549 msgid "Status:"
1550 msgstr "Ñòàòóñ:"
1551
1552 #: Merge.rc:902
1553 #: Merge.rc:932
1554 #: Merge.rc:1007
1555 #: Merge.rc:1026
1556 #: Merge.rc:1058
1557 #: Merge.rc:1068
1558 #: Merge.rc:1287
1559 #: Merge.rc:1319
1560 #: Merge.rc:1329
1561 #: Merge.rc:1380
1562 #: Merge.rc:1488
1563 #: Merge.rc:1524
1564 #: Merge.rc:1618
1565 #: Merge.rc:1633
1566 #: Merge.rc:1856
1567 #, c-format
1568 msgid "Cancel"
1569 msgstr "Îòìåíà"
1570
1571 #: Merge.rc:903
1572 #: Merge.rc:1525
1573 #, c-format
1574 msgid "Help"
1575 msgstr "Ïîìîùü"
1576
1577 #: Merge.rc:904
1578 #, c-format
1579 msgid "Files or Folders to Compare"
1580 msgstr "Ôàéëû èëè ïàïêè äëÿ ñðàâíåíèÿ"
1581
1582 #: Merge.rc:916
1583 #, c-format
1584 msgid "Database:"
1585 msgstr "Áàçà äàííûõ:"
1586
1587 #: Merge.rc:919
1588 #, c-format
1589 msgid "Project:"
1590 msgstr "Ïðîåêò:"
1591
1592 #: Merge.rc:922
1593 #, c-format
1594 msgid "User:"
1595 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü:"
1596
1597 #: Merge.rc:924
1598 #, c-format
1599 msgid "Password:"
1600 msgstr "Ïàðîëü:"
1601
1602 #: Merge.rc:926
1603 #, c-format
1604 msgid "Link to Destination VSS project"
1605 msgstr "Ïóòü ê ïðîåêòó VSS"
1606
1607 #: Merge.rc:928
1608 #: Merge.rc:1073
1609 #, c-format
1610 msgid "Apply to all items"
1611 msgstr "Ïðèìåíèòü êî âñåì ýëåìåíòàì"
1612
1613 #: Merge.rc:930
1614 #, c-format
1615 msgid "Check Out"
1616 msgstr "Âçÿòü ïîä êîíòðîëü"
1617
1618 #: Merge.rc:931
1619 #: Merge.rc:1069
1620 #, c-format
1621 msgid "Save As..."
1622 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
1623
1624 #: Merge.rc:937
1625 #, c-format
1626 msgid "Versioning System"
1627 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé"
1628
1629 #: Merge.rc:940
1630 #, c-format
1631 msgid "&Versioning System:"
1632 msgstr "&Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé:"
1633
1634 #: Merge.rc:943
1635 #: Merge.rc:2182
1636 #, c-format
1637 msgid "&Path to cleartool.exe:"
1638 msgstr "&Ïóòü ê cleartool.exe:"
1639
1640 #: Merge.rc:950
1641 #: Merge.rc:2065
1642 #: Merge.rc:2078
1643 #, c-format
1644 msgid "General"
1645 msgstr "Îñíîâíûå"
1646
1647 #: Merge.rc:953
1648 #, c-format
1649 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1650 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè &óñòàíîâèòü íà ïåðâîå îòëè÷èå"
1651
1652 #: Merge.rc:956
1653 #, c-format
1654 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1655 msgstr "Çà&êðûâàòü îêíà êëàâèøåé ESC"
1656
1657 #: Merge.rc:958
1658 #, c-format
1659 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1660 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè ïðîâåðÿòü ïóòè â äèàëîãå îòðûòèÿ ôàéëîâ"
1661
1662 #: Merge.rc:961
1663 #, c-format
1664 msgid "All&ow only one instance to run"
1665 msgstr "&Ðàçðåøèòü çàïóñê òîëüêî îäíîé êîïèè"
1666
1667 #: Merge.rc:963
1668 #, c-format
1669 msgid "As&k when closing multiple windows"
1670 msgstr "Ñïðîñèòü ïåðåä çàêðûòèåì íåñêîëüêèõ îêîí"
1671
1672 #: Merge.rc:965
1673 #, c-format
1674 msgid "&Preserve file time in file compare"
1675 msgstr "Ñîõðàíÿòü âðåìÿ ôàéëà ïðè ñðàâíåíèè"
1676
1677 #: Merge.rc:968
1678 #, c-format
1679 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1680 msgstr "Ïîêàçûâàòü äèàëîã \"Âûáðàòü ôàéëû èëè ïàïêè\" ïðè çàïóñêå"
1681
1682 #: Merge.rc:970
1683 #, c-format
1684 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: Merge.rc:972
1688 #, c-format
1689 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1690 msgstr "Î&òêðûòü äèàëîã Àâòîäîïîëíåíèÿ:"
1691
1692 #: Merge.rc:975
1693 #, c-format
1694 msgid "Language:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: Merge.rc:978
1698 #, c-format
1699 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1700 msgstr "WinMerge íå ïîêàçûâàåò íåêîòîðûå ñîîáùåíèÿ. Íàæìèòå Ñáðîñ, ÷òîáû ïîêàçûâàëèñü âñå ñîîáùåíèÿ."
1701
1702 #: Merge.rc:980
1703 #, c-format
1704 msgid "Reset"
1705 msgstr "Ñáðîñ"
1706
1707 #: Merge.rc:987
1708 #: Merge.rc:1013
1709 #, c-format
1710 msgid "Find"
1711 msgstr "Íàéòè"
1712
1713 #: Merge.rc:990
1714 #: Merge.rc:1016
1715 #: Merge.rc:1035
1716 #, c-format
1717 msgid "Fi&nd what:"
1718 msgstr "&Ïîèñê:"
1719
1720 #: Merge.rc:993
1721 #: Merge.rc:1019
1722 #: Merge.rc:1041
1723 #, c-format
1724 msgid "Match &whole word only"
1725 msgstr "Èñêàòü ñëîâà &öåëèêîì"
1726
1727 #: Merge.rc:995
1728 #: Merge.rc:1021
1729 #: Merge.rc:1043
1730 #, c-format
1731 msgid "Match &case"
1732 msgstr "Ó÷èòûâàòü &ðåãèñòð"
1733
1734 #: Merge.rc:997
1735 #: Merge.rc:1023
1736 #: Merge.rc:1045
1737 #, c-format
1738 msgid "Regular &expression"
1739 msgstr "Ðå&ãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ"
1740
1741 #: Merge.rc:999
1742 #, c-format
1743 msgid "D&on't wrap end of file"
1744 msgstr "Í&å ïåðåíîñèòü â êîíöå ôàéëà"
1745
1746 #: Merge.rc:1002
1747 #, c-format
1748 msgid "&Don't close this dialog box"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: Merge.rc:1005
1752 #, c-format
1753 msgid "Find &Prev"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: Merge.rc:1006
1757 #: Merge.rc:1055
1758 #, c-format
1759 msgid "&Find Next"
1760 msgstr "&Äàëåå"
1761
1762 #: Merge.rc:1025
1763 #: Merge.rc:2039
1764 #, c-format
1765 msgid "&Ok"
1766 msgstr "&Ok"
1767
1768 #: Merge.rc:1032
1769 #, c-format
1770 msgid "Replace"
1771 msgstr "Çàìåíà"
1772
1773 #: Merge.rc:1038
1774 #, c-format
1775 msgid "Re&place with:"
1776 msgstr "Çà&ìåíà: "
1777
1778 #: Merge.rc:1047
1779 #, c-format
1780 msgid "&Don't wrap end of file"
1781 msgstr "Íå îñòàíàâëèâàòüñÿ ïðè äîñòèæåíèè êîíöà ôàéëà"
1782
1783 #: Merge.rc:1050
1784 #, c-format
1785 msgid "Replace in"
1786 msgstr "Çàìåíèòü"
1787
1788 #: Merge.rc:1051
1789 #, c-format
1790 msgid "&Selection"
1791 msgstr " âû&äåëåííîì"
1792
1793 #: Merge.rc:1053
1794 #, c-format
1795 msgid "Wh&ole file"
1796 msgstr "Âî âñåì &ôàéëå"
1797
1798 #: Merge.rc:1056
1799 #, c-format
1800 msgid "&Replace"
1801 msgstr "&Çàìåíèòü"
1802
1803 #: Merge.rc:1057
1804 #, c-format
1805 msgid "Replace &All"
1806 msgstr "Ç&àìåíèòü âñå"
1807
1808 #: Merge.rc:1067
1809 #, c-format
1810 msgid "CheckOut"
1811 msgstr "Ïðîâåðèòü"
1812
1813 #: Merge.rc:1072
1814 #: Merge.rc:1398
1815 #, c-format
1816 msgid "Comments"
1817 msgstr "Êîììåíòàðèè"
1818
1819 #: Merge.rc:1075
1820 #, c-format
1821 msgid "CheckIn after checkout"
1822 msgstr "CheckIn ïîñëå checkout"
1823
1824 #: Merge.rc:1081
1825 #, c-format
1826 msgid "Linefilters"
1827 msgstr "Ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1828
1829 #: Merge.rc:1084
1830 #, c-format
1831 msgid "Enable Line Filters"
1832 msgstr "Ðàçðåøèòü ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1833
1834 #: Merge.rc:1087
1835 #, c-format
1836 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1837 msgstr "Ðåãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ (îäíî íà ñòðîêó):"
1838
1839 #: Merge.rc:1092
1840 #, c-format
1841 msgid "New"
1842 msgstr "Íîâûé"
1843
1844 #: Merge.rc:1093
1845 #, c-format
1846 msgid "Edit"
1847 msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü"
1848
1849 #: Merge.rc:1094
1850 #, c-format
1851 msgid "Remove"
1852 msgstr "Óäàëèòü"
1853
1854 #: Merge.rc:1099
1855 #: Merge.rc:2068
1856 #, c-format
1857 msgid "Colors"
1858 msgstr "Öâåòà"
1859
1860 #: Merge.rc:1102
1861 #, c-format
1862 msgid "Difference:"
1863 msgstr "Îòëè÷èå:"
1864
1865 #: Merge.rc:1106
1866 #, c-format
1867 msgid "Selected Difference:"
1868 msgstr "Âûäåëåííîå îòëè÷èå:"
1869
1870 #: Merge.rc:1110
1871 #: Merge.rc:1758
1872 #, c-format
1873 msgid "Background"
1874 msgstr "Ôîí"
1875
1876 #: Merge.rc:1111
1877 #, c-format
1878 msgid "Deleted"
1879 msgstr "Óäàëåííîå"
1880
1881 #: Merge.rc:1128
1882 #: Merge.rc:1551
1883 #: Merge.rc:1759
1884 #: Merge.rc:2069
1885 #, c-format
1886 msgid "Text"
1887 msgstr "Òåêñò"
1888
1889 #: Merge.rc:1132
1890 #, c-format
1891 msgid "Ignored Difference:"
1892 msgstr "Èãíîðèðóåìûå îòëè÷èÿ:"
1893
1894 #: Merge.rc:1144
1895 #, c-format
1896 msgid "Moved:"
1897 msgstr "Ïåðåìåùåííûå:"
1898
1899 #: Merge.rc:1156
1900 #, c-format
1901 msgid "Selected Moved:"
1902 msgstr "Âûáðàííûå ïåðåìåùåííûå:"
1903
1904 #: Merge.rc:1165
1905 #, c-format
1906 msgid "Same As The Next(3 panes):"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: Merge.rc:1177
1910 #, c-format
1911 msgid "Same As The Next(Selected):"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: Merge.rc:1189
1915 #, c-format
1916 msgid "Word Difference:"
1917 msgstr "Ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
1918
1919 #: Merge.rc:1201
1920 #, c-format
1921 msgid "Selected Word Diff:"
1922 msgstr "Âûäåëåííîå ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
1923
1924 #: Merge.rc:1214
1925 #: Merge.rc:1285
1926 #: Merge.rc:1317
1927 #: Merge.rc:1401
1928 #: Merge.rc:1597
1929 #: Merge.rc:1892
1930 #: Merge.rc:1906
1931 #: Merge.rc:1916
1932 #, c-format
1933 msgid "Defaults"
1934 msgstr "Ïî óìîë÷àíèþ"
1935
1936 #: Merge.rc:1219
1937 #: Merge.rc:2071
1938 #, c-format
1939 msgid "System"
1940 msgstr "Ñèñòåìà"
1941
1942 #: Merge.rc:1222
1943 #, c-format
1944 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
1945 msgstr "Ïîìåùàòü óäàëåííûå ôàéëû â êîðçèíó"
1946
1947 #: Merge.rc:1224
1948 #, c-format
1949 msgid "&External editor:"
1950 msgstr "Âíåøíèé ðåäàêòîð:"
1951
1952 #: Merge.rc:1227
1953 #, c-format
1954 msgid "&Filter folder:"
1955 msgstr "&Ôèëüòðû:"
1956
1957 #: Merge.rc:1230
1958 #, c-format
1959 msgid "Temporary files folder"
1960 msgstr "Ïàïêà äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
1961
1962 #: Merge.rc:1231
1963 #, c-format
1964 msgid "S&ystem's temp folder"
1965 msgstr "Ñèñòåìíàÿ ïàïêà Temp"
1966
1967 #: Merge.rc:1233
1968 #, c-format
1969 msgid "C&ustom folder:"
1970 msgstr "Ñîáñòâåííàÿ ïàïêà:"
1971
1972 #: Merge.rc:1242
1973 #, c-format
1974 msgid "Patch Generator"
1975 msgstr "Ãåíåðàòîð ïàò÷åé"
1976
1977 #: Merge.rc:1245
1978 #, c-format
1979 msgid "File&1:"
1980 msgstr "Ôàéë 1:"
1981
1982 #: Merge.rc:1249
1983 #, c-format
1984 msgid "File&2:"
1985 msgstr "Ôàéë 2:"
1986
1987 #: Merge.rc:1253
1988 #, c-format
1989 msgid "&Swap"
1990 msgstr "Ïîìåíÿòü"
1991
1992 #: Merge.rc:1254
1993 #, c-format
1994 msgid "&Append to existing file"
1995 msgstr "Äîáàâèòü â ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
1996
1997 #: Merge.rc:1256
1998 #, c-format
1999 msgid "&Result:"
2000 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
2001
2002 #: Merge.rc:1259
2003 #, c-format
2004 msgid "Bro&wse..."
2005 msgstr "Îá&çîð..."
2006
2007 #: Merge.rc:1260
2008 #, c-format
2009 msgid "&Format"
2010 msgstr "Ôîðìàò"
2011
2012 #: Merge.rc:1261
2013 #, c-format
2014 msgid "St&yle:"
2015 msgstr "Ñòèëü:"
2016
2017 #: Merge.rc:1264
2018 #, c-format
2019 msgid "&Context:"
2020 msgstr "Êîíòåêñò:"
2021
2022 #: Merge.rc:1274
2023 #, c-format
2024 msgid "Ignor&e blank lines"
2025 msgstr "Ïðîïóñêàòü ïóñòûå ñòðîêè"
2026
2027 #: Merge.rc:1281
2028 #, c-format
2029 msgid "Inclu&de command line"
2030 msgstr "Âêë&þ÷àÿ êîììàíäíóþ ñòðîêó"
2031
2032 #: Merge.rc:1283
2033 #, c-format
2034 msgid "Open to e&xternal editor"
2035 msgstr "Îòêðûòü âî âíåøåì ðåäàêòîðå"
2036
2037 #: Merge.rc:1308
2038 #, c-format
2039 msgid "Display Columns"
2040 msgstr "Îòîáðàæàòü êîëîíêè"
2041
2042 #: Merge.rc:1314
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "Move &Up"
2045 msgstr "&Ââåðõ"
2046
2047 #: Merge.rc:1315
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "Move &Down"
2050 msgstr "Â&íèç"
2051
2052 #: Merge.rc:1325
2053 #, c-format
2054 msgid "Select Unpacker"
2055 msgstr "Âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
2056
2057 #: Merge.rc:1330
2058 #, c-format
2059 msgid "File unpacker:"
2060 msgstr "Ôàéë ðàñïàêîâùèêà:"
2061
2062 #: Merge.rc:1333
2063 #, c-format
2064 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
2065 msgstr "Ïîêàçûâàòü âñå ðàñïàêîâùèêè, íå ïðîâåðÿÿ ðàñøèðåíèÿ"
2066
2067 #: Merge.rc:1336
2068 #, c-format
2069 msgid "Extensions list:"
2070 msgstr "Ñïèñîê ðàñøèðåíèé:"
2071
2072 #: Merge.rc:1337
2073 #, c-format
2074 msgid "Description:"
2075 msgstr "Îïèñàíèå:"
2076
2077 #: Merge.rc:1348
2078 #, c-format
2079 msgid "Stop"
2080 msgstr "Îñòàíîâèòü"
2081
2082 #: Merge.rc:1353
2083 #, c-format
2084 msgid "Comparing items..."
2085 msgstr "Èäåò ñðàâíåíèå..."
2086
2087 #: Merge.rc:1354
2088 #, c-format
2089 msgid "Items compared:"
2090 msgstr "Îáðàáîòàíî:"
2091
2092 #: Merge.rc:1355
2093 #, c-format
2094 msgid "Items total:"
2095 msgstr "Âñåãî:"
2096
2097 #: Merge.rc:1362
2098 #, c-format
2099 msgid "Go To"
2100 msgstr "Ïåðåéòè"
2101
2102 #: Merge.rc:1365
2103 #, c-format
2104 msgid "G&oto:"
2105 msgstr "&Íà:"
2106
2107 #: Merge.rc:1367
2108 #, c-format
2109 msgid "File"
2110 msgstr "Ôàéë"
2111
2112 #: Merge.rc:1374
2113 #, c-format
2114 msgid "Goto what"
2115 msgstr "Íà ÷òî"
2116
2117 #: Merge.rc:1375
2118 #, c-format
2119 msgid "Li&ne"
2120 msgstr "&Ñòðîêó"
2121
2122 #: Merge.rc:1377
2123 #, c-format
2124 msgid "&Difference"
2125 msgstr "&Îòëè÷èå"
2126
2127 #: Merge.rc:1379
2128 #, c-format
2129 msgid "&Go To"
2130 msgstr "Ïåðåéò&è"
2131
2132 #: Merge.rc:1385
2133 #: Merge.rc:2066
2134 #, c-format
2135 msgid "Compare"
2136 msgstr "Ñðàâíåíèå"
2137
2138 #: Merge.rc:1388
2139 #, c-format
2140 msgid "Whitespace"
2141 msgstr "Íåâèäèìûå"
2142
2143 #: Merge.rc:1389
2144 #, c-format
2145 msgid "&Compare"
2146 msgstr "Ó÷èòûâàòü &íåâèäèìûå"
2147
2148 #: Merge.rc:1390
2149 #, c-format
2150 msgid "&Ignore change"
2151 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåííûå íåâèäèìûå"
2152
2153 #: Merge.rc:1391
2154 #, c-format
2155 msgid "I&gnore all"
2156 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå íåâèäèìûå"
2157
2158 #: Merge.rc:1392
2159 #, c-format
2160 msgid "Ignore blan&k lines"
2161 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ïóñò&ûå ëèíèè"
2162
2163 #: Merge.rc:1393
2164 #, c-format
2165 msgid "Ignore &case"
2166 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ð&åãèñòð"
2167
2168 #: Merge.rc:1396
2169 #, c-format
2170 msgid "E&nable moved block detection"
2171 msgstr "Îáíàðóæåíèå ïåðåìå&ùåííûõ áëîêîâ"
2172
2173 #: Merge.rc:1397
2174 #, c-format
2175 msgid "&Match similar lines"
2176 msgstr "Èñêàòü ïîõîæèå ñòðîêè"
2177
2178 #: Merge.rc:1399
2179 #, c-format
2180 msgid "Filter Comments"
2181 msgstr "Ôèëüòð êîììåíòàðèåâ"
2182
2183 #: Merge.rc:1406
2184 #: Merge.rc:2067
2185 #, c-format
2186 msgid "Editor"
2187 msgstr "Ðåäàêòîð"
2188
2189 #: Merge.rc:1409
2190 #, c-format
2191 msgid "&Highlight syntax"
2192 msgstr "Ïîäñâå÷èâàòü ñèíòàêñèñ"
2193
2194 #: Merge.rc:1411
2195 #, c-format
2196 msgid "&Automatic rescan"
2197 msgstr "Àâòî&ïåðåñêàíèðîâàíèå"
2198
2199 #: Merge.rc:1413
2200 #, c-format
2201 msgid "&Preserve original EOL chars"
2202 msgstr "Îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
2203
2204 #: Merge.rc:1415
2205 #, c-format
2206 msgid "Tabs"
2207 msgstr "Îòñòóïû"
2208
2209 #: Merge.rc:1416
2210 #, c-format
2211 msgid "&Tab size:"
2212 msgstr "Ðàçìåð &îòñòóïà:"
2213
2214 #: Merge.rc:1419
2215 #, c-format
2216 msgid "&Insert Tabs"
2217 msgstr "&Òàáóëÿöèè"
2218
2219 #: Merge.rc:1421
2220 #, c-format
2221 msgid "Insert &Spaces"
2222 msgstr "&Ïðîáåëû"
2223
2224 #: Merge.rc:1423
2225 #, c-format
2226 msgid "Line Difference Coloring"
2227 msgstr "Ïîäñâåòêà îòëè÷èé â ñòðîêå"
2228
2229 #: Merge.rc:1425
2230 #, c-format
2231 msgid "View line differences"
2232 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
2233
2234 #: Merge.rc:1427
2235 #, c-format
2236 msgid "&Character level"
2237 msgstr "Ïîñèìâîëüíî"
2238
2239 #: Merge.rc:1429
2240 #, c-format
2241 msgid "&Word-level:"
2242 msgstr "Ïî ñëîâàì:"
2243
2244 #: Merge.rc:1433
2245 #, c-format
2246 msgid "W&ord break characters:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: Merge.rc:1446
2250 #, c-format
2251 msgid "Filefilters"
2252 msgstr "Ôèëüòðû ôàéëîâ"
2253
2254 #: Merge.rc:1452
2255 #, c-format
2256 msgid "Test"
2257 msgstr "Òåñò"
2258
2259 #: Merge.rc:1453
2260 #, c-format
2261 msgid "Install..."
2262 msgstr "Óñòàíîâèòü..."
2263
2264 #: Merge.rc:1454
2265 #, c-format
2266 msgid "New..."
2267 msgstr "Íîâûé..."
2268
2269 #: Merge.rc:1455
2270 #, c-format
2271 msgid "Edit..."
2272 msgstr "Èçìåíèòü..."
2273
2274 #: Merge.rc:1456
2275 #, c-format
2276 msgid "Delete..."
2277 msgstr "Óäàëèòü..."
2278
2279 #: Merge.rc:1462
2280 #, c-format
2281 msgid "Save modified files?"
2282 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â ôàéëàõ"
2283
2284 #: Merge.rc:1465
2285 #, c-format
2286 msgid "Left side file"
2287 msgstr "Ôàéë ñ ëåâîé ñòîðîíû"
2288
2289 #: Merge.rc:1468
2290 #, c-format
2291 msgid "&Save changes"
2292 msgstr "&Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2293
2294 #: Merge.rc:1470
2295 #, c-format
2296 msgid "&Discard changes"
2297 msgstr "&Îòêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2298
2299 #: Merge.rc:1472
2300 #, c-format
2301 msgid "Middle side file"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: Merge.rc:1475
2305 #, c-format
2306 msgid "Sa&ve changes"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: Merge.rc:1477
2310 #, c-format
2311 msgid "Disca&rd changes"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: Merge.rc:1479
2315 #, c-format
2316 msgid "Right side file"
2317 msgstr "Ôàéë ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
2318
2319 #: Merge.rc:1482
2320 #, c-format
2321 msgid "S&ave changes"
2322 msgstr "Ñî&õðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2323
2324 #: Merge.rc:1484
2325 #, c-format
2326 msgid "Dis&card changes"
2327 msgstr "Î&òêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2328
2329 #: Merge.rc:1486
2330 #, c-format
2331 msgid "Disca&rd All"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: Merge.rc:1493
2335 #: Merge.rc:1699
2336 #: Merge.rc:2073
2337 #, c-format
2338 msgid "Codepage"
2339 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2340
2341 #: Merge.rc:1496
2342 #, c-format
2343 msgid "Default Codepage"
2344 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà ïî óìîë÷àíèþ"
2345
2346 #: Merge.rc:1497
2347 #, c-format
2348 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2349 msgstr "Âûáåðèòå êîäîâóþ ñòðàíèöó ïî óìîë÷àíèþ, äëÿ íå Þíèêîä-ôàéëîâ:"
2350
2351 #: Merge.rc:1499
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2355 "need to restart session"
2356 msgstr ""
2357 "Îïðåäåëÿòü êîäèðîâêó äëÿ ýòèõ ôàéëîâ: .html, .rc, .xml \n"
2358 "Íåîáõîäèì ïåðåçàïóñê ñåññèè"
2359
2360 #: Merge.rc:1502
2361 #, c-format
2362 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: Merge.rc:1507
2366 #, c-format
2367 msgid "System codepage"
2368 msgstr "Ñèñòåìíàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2369
2370 #: Merge.rc:1509
2371 #, c-format
2372 msgid "According to WinMerge User Interface"
2373 msgstr " çàâèñèìîñòè îò èíòåðôåéñà ïîëüçîâàòåëÿ WinMerge"
2374
2375 #: Merge.rc:1511
2376 #, c-format
2377 msgid "Custom codepage:"
2378 msgstr "Êîäèðîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:"
2379
2380 #: Merge.rc:1520
2381 #, c-format
2382 msgid "Options"
2383 msgstr "Íàñòðîéêà"
2384
2385 #: Merge.rc:1531
2386 #, c-format
2387 msgid " Categories"
2388 msgstr " Êàòåãîðèè"
2389
2390 #: Merge.rc:1533
2391 #, c-format
2392 msgid "Import..."
2393 msgstr "Èìïîðò..."
2394
2395 #: Merge.rc:1534
2396 #, c-format
2397 msgid "Export..."
2398 msgstr "Ýêñïîðò..."
2399
2400 #: Merge.rc:1539
2401 #: Merge.rc:1747
2402 #, c-format
2403 msgid "Dialog"
2404 msgstr "Äèàëîã"
2405
2406 #: Merge.rc:1542
2407 #, c-format
2408 msgid "Keywords:"
2409 msgstr "Êëþ÷åâûå ñëîâà:"
2410
2411 #: Merge.rc:1543
2412 #, c-format
2413 msgid "Function names:"
2414 msgstr "Èìåíà ôóíêöèé:"
2415
2416 #: Merge.rc:1544
2417 #, c-format
2418 msgid "Comments:"
2419 msgstr "Êîììåíòàðèè:"
2420
2421 #: Merge.rc:1545
2422 #, c-format
2423 msgid "Numbers:"
2424 msgstr "×èñëà:"
2425
2426 #: Merge.rc:1546
2427 #, c-format
2428 msgid "Operators:"
2429 msgstr "Îïåðàòîðû:"
2430
2431 #: Merge.rc:1547
2432 #, c-format
2433 msgid "Strings:"
2434 msgstr "Ñòðîêè:"
2435
2436 #: Merge.rc:1548
2437 #, c-format
2438 msgid "Preprocessor:"
2439 msgstr "Ïðåïðîöåññîð:"
2440
2441 #: Merge.rc:1549
2442 #, c-format
2443 msgid "User 1:"
2444 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 1:"
2445
2446 #: Merge.rc:1550
2447 #, c-format
2448 msgid "User 2:"
2449 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 2:"
2450
2451 #: Merge.rc:1555
2452 #: Merge.rc:1560
2453 #: Merge.rc:1565
2454 #: Merge.rc:1570
2455 #: Merge.rc:1575
2456 #: Merge.rc:1580
2457 #: Merge.rc:1585
2458 #: Merge.rc:1590
2459 #: Merge.rc:1595
2460 #, c-format
2461 msgid "Bold"
2462 msgstr "Æèðíûé"
2463
2464 #: Merge.rc:1603
2465 #, c-format
2466 msgid "Folder Compare Report"
2467 msgstr "Îò÷åò ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
2468
2469 #: Merge.rc:1606
2470 #, c-format
2471 msgid "Report &File:"
2472 msgstr "&Ôàéë îò÷åòà:"
2473
2474 #: Merge.rc:1609
2475 #: Merge.rc:1785
2476 #: Merge.rc:1789
2477 #: Merge.rc:1816
2478 #, c-format
2479 msgid "Browse..."
2480 msgstr "Îáçîð..."
2481
2482 #: Merge.rc:1610
2483 #, c-format
2484 msgid "&Style:"
2485 msgstr "&Ñòèëü:"
2486
2487 #: Merge.rc:1613
2488 #, c-format
2489 msgid "&Include File Compare Report"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: Merge.rc:1615
2493 #, c-format
2494 msgid "&Copy to Clipboard"
2495 msgstr "Êîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà"
2496
2497 #: Merge.rc:1623
2498 #, c-format
2499 msgid "Shared or Private Filter"
2500 msgstr "Îáùèå è ëè÷íûå ôèëüòðû"
2501
2502 #: Merge.rc:1626
2503 #, c-format
2504 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2505 msgstr "Êàêîé òèï ôèëüòðà âû õîòèòå ñîçäàòü?"
2506
2507 #: Merge.rc:1628
2508 #, c-format
2509 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2510 msgstr "Îáùèé ôèëüòð (äëÿ âñåõ ïîëüçîâàòåëåé ýòîé ìàøèíû)"
2511
2512 #: Merge.rc:1630
2513 #, c-format
2514 msgid "Private Filter (only for current user)"
2515 msgstr "Ëè÷íûé ôèëüòð (òîëüêî äëÿ òåêóùåãî ïîëüçîâàòåëÿ)"
2516
2517 #: Merge.rc:1638
2518 #: Merge.rc:2074
2519 #, c-format
2520 msgid "Archive Support"
2521 msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ"
2522
2523 #: Merge.rc:1641
2524 #, c-format
2525 msgid "&Enable archive file support"
2526 msgstr "&Âêëþ÷èòü ïîääåðæêó àðõèâîâ"
2527
2528 #: Merge.rc:1643
2529 #, c-format
2530 msgid "&Detect archive type from file signature"
2531 msgstr "&Îïðåäåëÿòü òèï àðõèâà ïî ñèãíàòóðå/çàãîëîâêó ôàéëà"
2532
2533 #: Merge.rc:1651
2534 #, c-format
2535 msgid "Compare Statistics"
2536 msgstr "Ñðàâíåíèå ñòàòèñòèêè"
2537
2538 #: Merge.rc:1654
2539 #, c-format
2540 msgid "Folders:"
2541 msgstr "Ïàïêè:"
2542
2543 #: Merge.rc:1655
2544 #, c-format
2545 msgid "Files:"
2546 msgstr "Ôàéëû:"
2547
2548 #: Merge.rc:1656
2549 #: Merge.rc:2449
2550 #, c-format
2551 msgid "Different"
2552 msgstr "Îòëè÷àþòñÿ"
2553
2554 #: Merge.rc:1657
2555 #, c-format
2556 msgid "Text:"
2557 msgstr "Òåêñò:"
2558
2559 #: Merge.rc:1660
2560 #: Merge.rc:1684
2561 #, c-format
2562 msgid "Binary:"
2563 msgstr "Áèíàðíûå:"
2564
2565 #: Merge.rc:1663
2566 #, c-format
2567 msgid "Unique"
2568 msgstr "Óíèêàëüíûå"
2569
2570 #: Merge.rc:1664
2571 #, c-format
2572 msgid "Left:"
2573 msgstr "Ñëåâà:"
2574
2575 #: Merge.rc:1669
2576 #, c-format
2577 msgid "Middle:"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: Merge.rc:1674
2581 #, c-format
2582 msgid "Right:"
2583 msgstr "Ñïðàâà:"
2584
2585 #: Merge.rc:1679
2586 #: Merge.rc:2439
2587 #, c-format
2588 msgid "Identical"
2589 msgstr "Îäèíàêîâûå"
2590
2591 #: Merge.rc:1688
2592 #, c-format
2593 msgid "Total:"
2594 msgstr "Âñåãî:"
2595
2596 #: Merge.rc:1693
2597 #, c-format
2598 msgid "Close"
2599 msgstr "Çàêðûòü"
2600
2601 #: Merge.rc:1702
2602 #, c-format
2603 msgid "Affects"
2604 msgstr "Ïðèìåíèòü ê:"
2605
2606 #: Merge.rc:1705
2607 #: Merge.rc:1708
2608 #: Merge.rc:1711
2609 #, c-format
2610 msgid "(Affects)"
2611 msgstr "(ïðèìåíèòü)"
2612
2613 #: Merge.rc:1712
2614 #, c-format
2615 msgid "Select Codepage for"
2616 msgstr "Âûáðàòü êîäîâóþ ñòðàíèöó äëÿ"
2617
2618 #: Merge.rc:1713
2619 #, c-format
2620 msgid "&File Loading:"
2621 msgstr "Çàãðóçêà ôàéëà:"
2622
2623 #: Merge.rc:1716
2624 #, c-format
2625 msgid "File &Saving:"
2626 msgstr "Ñîõðàíåíèå ôàéëà:"
2627
2628 #: Merge.rc:1719
2629 #, c-format
2630 msgid "&Use same codepage for both"
2631 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îäíó è òó æå êîäîâóþ ñòðàíèöó"
2632
2633 #: Merge.rc:1722
2634 #, c-format
2635 msgid "&Apply"
2636 msgstr "&Ïðèìåíèòü"
2637
2638 #: Merge.rc:1723
2639 #: Merge.rc:2040
2640 #, c-format
2641 msgid "&Cancel"
2642 msgstr "&Îòìåíà"
2643
2644 #: Merge.rc:1728
2645 #, c-format
2646 msgid "Test Filter"
2647 msgstr "Òåñò ôèëüòðà"
2648
2649 #: Merge.rc:1731
2650 #, c-format
2651 msgid "Testing filter ..."
2652 msgstr "Òåñòèðîâàòü ôèëüòð ..."
2653
2654 #: Merge.rc:1733
2655 #, c-format
2656 msgid "&Enter text to test:"
2657 msgstr "Ââåäèòå òåñòîâûé òåêñò:"
2658
2659 #: Merge.rc:1735
2660 #, c-format
2661 msgid "&Folder Name"
2662 msgstr "Ïàïêà"
2663
2664 #: Merge.rc:1737
2665 #, c-format
2666 msgid "Result:"
2667 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
2668
2669 #: Merge.rc:1741
2670 #, c-format
2671 msgid "&Test"
2672 msgstr "&Òåñòèðîâàòü"
2673
2674 #: Merge.rc:1742
2675 #, c-format
2676 msgid "&Close"
2677 msgstr "&Çàêðûòü"
2678
2679 #: Merge.rc:1750
2680 #, c-format
2681 msgid "&Use customized text colors"
2682 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îñîáûå öâåòà"
2683
2684 #: Merge.rc:1753
2685 #, c-format
2686 msgid "Custom text colors"
2687 msgstr "Íàñòðîèòü öâåòà"
2688
2689 #: Merge.rc:1755
2690 #, c-format
2691 msgid "Whitespace:"
2692 msgstr "Íåâèäèìûå:"
2693
2694 #: Merge.rc:1756
2695 #, c-format
2696 msgid "Regular text:"
2697 msgstr "Îáû÷íûé òåêñò:"
2698
2699 #: Merge.rc:1757
2700 #, c-format
2701 msgid "Selection:"
2702 msgstr "Âûäåëåííûé òåêñò:"
2703
2704 #: Merge.rc:1780
2705 #, c-format
2706 msgid "Paths"
2707 msgstr "Ïóòè"
2708
2709 #: Merge.rc:1783
2710 #, c-format
2711 msgid "&Left:"
2712 msgstr "&Ëåâûé:"
2713
2714 #: Merge.rc:1786
2715 #, c-format
2716 msgid "R&ead-only"
2717 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2718
2719 #: Merge.rc:1787
2720 #, c-format
2721 msgid "&Right:"
2722 msgstr "&Ïðàâûé:"
2723
2724 #: Merge.rc:1790
2725 #, c-format
2726 msgid "Re&ad-only"
2727 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2728
2729 #: Merge.rc:1791
2730 #, c-format
2731 msgid "&Filter:"
2732 msgstr "&Ôèëüòð:"
2733
2734 #: Merge.rc:1796
2735 #, c-format
2736 msgid "Open..."
2737 msgstr "Îòêðûòü..."
2738
2739 #: Merge.rc:1797
2740 #, c-format
2741 msgid "Save..."
2742 msgstr "Ñîõðàíèòü..."
2743
2744 #: Merge.rc:1802
2745 #: Merge.rc:2075
2746 #, c-format
2747 msgid "Backup Files"
2748 msgstr "Ðåçåðâíûå êîïèè"
2749
2750 #: Merge.rc:1805
2751 #, c-format
2752 msgid "Create backup files in:"
2753 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû â:"
2754
2755 #: Merge.rc:1806
2756 #, c-format
2757 msgid "&Folder compare"
2758 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ïàïîê"
2759
2760 #: Merge.rc:1808
2761 #, c-format
2762 msgid "Fil&e compare"
2763 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ôàéëîâ"
2764
2765 #: Merge.rc:1810
2766 #, c-format
2767 msgid "Create backup files into:"
2768 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû:"
2769
2770 #: Merge.rc:1811
2771 #, c-format
2772 msgid "&Original file's folder"
2773 msgstr "â ïàïêå ñ îðèãèíàëüíûì ôàéëîì"
2774
2775 #: Merge.rc:1813
2776 #, c-format
2777 msgid "&Global backup folder:"
2778 msgstr "â îáùåé ïàïêå:"
2779
2780 #: Merge.rc:1817
2781 #, c-format
2782 msgid "Backup filename:"
2783 msgstr "Èìÿ ðåçåðâíîãî ôàéëà:"
2784
2785 #: Merge.rc:1818
2786 #, c-format
2787 msgid "&Append .bak -extension"
2788 msgstr "&Äîáàâèòü ðàñøèðåíèå .bak"
2789
2790 #: Merge.rc:1820
2791 #, c-format
2792 msgid "A&ppend timestamp"
2793 msgstr "Äîáàâèòü äàòó"
2794
2795 #: Merge.rc:1827
2796 #: Merge.rc:2362
2797 #, c-format
2798 msgid "Confirm Copy"
2799 msgstr "Ïîäòâåðæäåíèÿ"
2800
2801 #: Merge.rc:1831
2802 #, c-format
2803 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
2804 msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñêîïèðîâàòü XXX ýëåìåíòîâ?"
2805
2806 #: Merge.rc:1833
2807 #, c-format
2808 msgid "From left"
2809 msgstr "Ñëåâà"
2810
2811 #: Merge.rc:1836
2812 #, c-format
2813 msgid "To right"
2814 msgstr "Íàïðàâî"
2815
2816 #: Merge.rc:1839
2817 #, c-format
2818 msgid "Yes"
2819 msgstr "Äà"
2820
2821 #: Merge.rc:1840
2822 #, c-format
2823 msgid "No"
2824 msgstr "Íåò"
2825
2826 #: Merge.rc:1846
2827 #, c-format
2828 msgid "Plugins"
2829 msgstr "Äîïîëíåíèÿ"
2830
2831 #: Merge.rc:1849
2832 #, c-format
2833 msgid "&Enable plugins"
2834 msgstr "&Âêëþ÷èòü äîïîëíåíèÿ"
2835
2836 #: Merge.rc:1861
2837 #: Merge.rc:2076
2838 #, c-format
2839 msgid "Shell Integration"
2840 msgstr "Èíòåãðàöèÿ â îáîëî÷êó"
2841
2842 #: Merge.rc:1864
2843 #, c-format
2844 msgid "Explorer"
2845 msgstr "Ïðîâîäíèê"
2846
2847 #: Merge.rc:1865
2848 #, c-format
2849 msgid "E&nable advanced menu"
2850 msgstr "Â&êëþ÷èòü ðàñøèðåííîå ìåíþ"
2851
2852 #: Merge.rc:1867
2853 #, c-format
2854 msgid "&Add to context menu"
2855 msgstr "&Äîáàâèòü â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
2856
2857 #: Merge.rc:1869
2858 #, c-format
2859 msgid "&Register shell extension"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: Merge.rc:1870
2863 #, c-format
2864 msgid "&Unregister shell extension"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: Merge.rc:1875
2868 #: Merge.rc:2079
2869 #: Merge.rc:2383
2870 #, c-format
2871 msgid "Folder"
2872 msgstr "Êàòàëîã"
2873
2874 #: Merge.rc:1880
2875 #, c-format
2876 msgid "S&top after first difference"
2877 msgstr "&Îñòàíàâëèâàòüñÿ ïîñëå ïåðâîãî îòëè÷èÿ"
2878
2879 #: Merge.rc:1882
2880 #, c-format
2881 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
2882 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó âðåìåíè ìåíåå 3 ñåêóíä"
2883
2884 #: Merge.rc:1884
2885 #, c-format
2886 msgid "&Include unique subfolders contents"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: Merge.rc:1886
2890 #, c-format
2891 msgid "&Automatically expand all subfolders"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: Merge.rc:1888
2895 #, c-format
2896 msgid "Ignore &Reparse Points"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: Merge.rc:1890
2900 #, c-format
2901 msgid "&Quick compare limit (MB):"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: Merge.rc:1897
2905 #: Merge.rc:2081
2906 #: Merge.rc:2424
2907 #: Merge.rc:2630
2908 #, c-format
2909 msgid "Binary"
2910 msgstr "Äâîè÷íûé"
2911
2912 #: Merge.rc:1900
2913 #, c-format
2914 msgid "Binary File &Patterns:"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: Merge.rc:1902
2918 #, c-format
2919 msgid "Frhed settings"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: Merge.rc:1903
2923 #, c-format
2924 msgid "View &Settings..."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: Merge.rc:1904
2928 #, c-format
2929 msgid "&Binary Mode..."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: Merge.rc:1905
2933 #, c-format
2934 msgid "&Character Set..."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: Merge.rc:1911
2938 #: Merge.rc:2080
2939 #, c-format
2940 msgid "Image"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: Merge.rc:1914
2944 #, c-format
2945 msgid "Image File &Patterns:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: Merge.rc:1927
2949 #, c-format
2950 msgid "&Hex View"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. StringFileInfo.Block
2954 #: Merge.rc:1952
2955 #, c-format
2956 msgid "040904e4"
2957 msgstr "041904e3"
2958
2959 #. VarFileInfo.Translation
2960 #: Merge.rc:1968
2961 #, c-format
2962 msgid "0x409, 1252"
2963 msgstr "0x419, 1251"
2964
2965 #: Merge.rc:1988
2966 #, c-format
2967 msgid "EXT"
2968 msgstr "EXT"
2969
2970 #: Merge.rc:1989
2971 #, c-format
2972 msgid "CAP"
2973 msgstr "CAP"
2974
2975 #: Merge.rc:1990
2976 #, c-format
2977 msgid "NUM"
2978 msgstr "NUM"
2979
2980 #: Merge.rc:1991
2981 #, c-format
2982 msgid "SCRL"
2983 msgstr "SCRL"
2984
2985 #: Merge.rc:1992
2986 #, c-format
2987 msgid "OVR"
2988 msgstr "OVR"
2989
2990 #: Merge.rc:1993
2991 #, c-format
2992 msgid "REC"
2993 msgstr "REC"
2994
2995 #: Merge.rc:1999
2996 #, c-format
2997 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: Merge.rc:2000
3001 #, c-format
3002 msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: Merge.rc:2001
3006 #, c-format
3007 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: Merge.rc:2007
3011 #, c-format
3012 msgid "Unknown error attempting to open project file"
3013 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè îòêðûòèè ôàéëà ïðîåêòà"
3014
3015 #: Merge.rc:2008
3016 #, c-format
3017 msgid "Unknown error attempting to save project file"
3018 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè ñîõðàíåíèè ôàéëà ïðîåêòà"
3019
3020 #: Merge.rc:2009
3021 #, c-format
3022 msgid "Project File"
3023 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà"
3024
3025 #: Merge.rc:2010
3026 #, c-format
3027 msgid "Project file successfully loaded."
3028 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî çàãðóæåí."
3029
3030 #: Merge.rc:2011
3031 #, c-format
3032 msgid "Project file successfully saved."
3033 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî ñîõðàíåí."
3034
3035 #: Merge.rc:2017
3036 #, c-format
3037 msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: Merge.rc:2018
3041 #, c-format
3042 msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: Merge.rc:2025
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "\n"
3049 "FileCompare\n"
3050 "\n"
3051 "\n"
3052 "\n"
3053 "WinMerge.FileCompare\n"
3054 "WinMerge File Compare"
3055 msgstr ""
3056 "\n"
3057 "FileCompare\n"
3058 "\n"
3059 "\n"
3060 "\n"
3061 "WinMerge.FileCompare\n"
3062 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ôàéëîâ"
3063
3064 #: Merge.rc:2026
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "\n"
3068 "FolderCompare\n"
3069 "\n"
3070 "\n"
3071 "\n"
3072 "WinMerge.FolderCompare\n"
3073 "WinMerge Folder Compare"
3074 msgstr ""
3075 "\n"
3076 "FolderCompare\n"
3077 "\n"
3078 "\n"
3079 "\n"
3080 "WinMerge.FolderCompare\n"
3081 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ïàïîê"
3082
3083 #: Merge.rc:2032
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "Developers:\n"
3087 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
3088 msgstr ""
3089 "Ðàçðàáîò÷èêè:\n"
3090 "Äèí Ãðèìì (Dean Grimm), Êðèñòèàí Ëèñò (Christian List), Êèììî Âàðèñ (Kimmo Varis), Éîõåí Òóõò (Jochen Tucht), Òèì Ãåðóíäò (Tim Gerundt), Òàêàøè Ñàâàíàêè (Takashi Sawanaki), Ãýë Õàììåð (Gal Hammer), Àëåêñàíäð Ñêèííåð (Alexander Skinner)"
3091
3092 #: Merge.rc:2033
3093 #, c-format
3094 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
3095 msgstr "WinMerge ïîñòàâëÿåòñÿ ÁÅÇ ÊÀÊÎÉ-ËÈÁΠÃÀÐÀÍÒÈÈ. Ýòî ñâîáîäíîå ÏΠè ìû ïðèâåòñòâóåì åãî ðàñïðîñòðàíåíèå ñîãëàñíî íåêîòîðûõ óñëîâèé; îçíàêîìüòåñü ñ GNU General Public License â ìåíþ Ïîìîùü äëÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè."
3096
3097 #: Merge.rc:2041
3098 #, c-format
3099 msgid "&Abort"
3100 msgstr "&Ïðåðâàòü"
3101
3102 #: Merge.rc:2042
3103 #, c-format
3104 msgid "&Retry"
3105 msgstr "Ïîâ&òîðèòü"
3106
3107 #: Merge.rc:2043
3108 #, c-format
3109 msgid "&Ignore"
3110 msgstr "&Èãíîðèðîâàòü"
3111
3112 #: Merge.rc:2044
3113 #, c-format
3114 msgid "Ignore &all"
3115 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå"
3116
3117 #: Merge.rc:2045
3118 #, c-format
3119 msgid "&Yes"
3120 msgstr "&Äà"
3121
3122 #: Merge.rc:2051
3123 #, c-format
3124 msgid "Yes to &all"
3125 msgstr "Ä&à äëÿ âñåõ"
3126
3127 #: Merge.rc:2052
3128 #, c-format
3129 msgid "&No"
3130 msgstr "&Íåò"
3131
3132 #: Merge.rc:2053
3133 #, c-format
3134 msgid "No to a&ll"
3135 msgstr "Íåò ä&ëÿ âñåõ"
3136
3137 #: Merge.rc:2054
3138 #, c-format
3139 msgid "&Continue"
3140 msgstr "Ïðî&äîëæèòü"
3141
3142 #: Merge.rc:2055
3143 #, c-format
3144 msgid "&Skip"
3145 msgstr "Ï&ðîïóñòèòü"
3146
3147 #: Merge.rc:2056
3148 #, c-format
3149 msgid "Skip &all"
3150 msgstr "Ïðîï&óñòèòü âñå"
3151
3152 #: Merge.rc:2058
3153 #, c-format
3154 msgid "Don't display this &message again."
3155 msgstr "Íå ïîêàçûâàòü &áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå"
3156
3157 #: Merge.rc:2059
3158 #, c-format
3159 msgid "Don't ask this &question again."
3160 msgstr "Íå çàäàâàòü &áîëüøå ýòîò âîïðîñ"
3161
3162 #: Merge.rc:2070
3163 #, c-format
3164 msgid "Syntax"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: Merge.rc:2072
3168 #, c-format
3169 msgid "Version Control"
3170 msgstr "Êîíòðîëü âåðñèé"
3171
3172 #: Merge.rc:2077
3173 #: Merge.rc:2423
3174 #, c-format
3175 msgid "Differences"
3176 msgstr "Îòëè÷èÿ"
3177
3178 #: Merge.rc:2088
3179 #, c-format
3180 msgid "To:"
3181 msgstr "Íà:"
3182
3183 #: Merge.rc:2089
3184 #, c-format
3185 msgid "From left:"
3186 msgstr "Ñëåâà:"
3187
3188 #: Merge.rc:2090
3189 #, c-format
3190 msgid "To left:"
3191 msgstr "Íàëåâî:"
3192
3193 #: Merge.rc:2091
3194 #, c-format
3195 msgid "From right:"
3196 msgstr "Ñïðàâà:"
3197
3198 #: Merge.rc:2092
3199 #, c-format
3200 msgid "To right:"
3201 msgstr "Íàïðàâî:"
3202
3203 #: Merge.rc:2098
3204 #, c-format
3205 msgid "Version %1"
3206 msgstr "Âåðñèÿ %1"
3207
3208 #: Merge.rc:2099
3209 #, c-format
3210 msgid "Unicode"
3211 msgstr "Þíèêîä"
3212
3213 #: Merge.rc:2100
3214 #, c-format
3215 msgid "X64"
3216 msgstr "X64"
3217
3218 #: Merge.rc:2106
3219 #, c-format
3220 msgid "Options (%1)"
3221 msgstr "Íàñòðîéêè (%1)"
3222
3223 #: Merge.rc:2107
3224 #, c-format
3225 msgid "All message boxes are now displayed again."
3226 msgstr "Òåïåðü âñå ñîîáùåíèÿ ñíîâà áóäóò îòîáðàæàòüñÿ"
3227
3228 #: Merge.rc:2109
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3232 "\n"
3233 "Please use values 1 - %1."
3234 msgstr ""
3235 "Ðàçìåð òàáà âûõîäèò çà ãðàíèöû ïðèåìëåìûõ çíà÷åíèé.\n"
3236 "\n"
3237 "Èñïîëüçóéòå çíà÷åíèÿ 1 - %1."
3238
3239 #: Merge.rc:2115
3240 #, c-format
3241 msgid "Open"
3242 msgstr "Îòêðûòü"
3243
3244 #: Merge.rc:2116
3245 #, c-format
3246 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3247 msgstr "Ïðîãðàììû|*.exe;*.bat;*.cmd|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3248
3249 #: Merge.rc:2117
3250 #, c-format
3251 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3252 msgstr "Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3253
3254 #: Merge.rc:2118
3255 #, c-format
3256 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3257 msgstr "Ôàéëû ïðîåêòîâ WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3258
3259 #: Merge.rc:2120
3260 #, c-format
3261 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3262 msgstr "Ôàéëû êîíôèãóðàöèè (*.ini)|*.ini|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3263
3264 #: Merge.rc:2126
3265 #, c-format
3266 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3267 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3268
3269 #: Merge.rc:2127
3270 #, c-format
3271 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3272 msgstr "Ôàéëû HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3273
3274 #: Merge.rc:2128
3275 #, c-format
3276 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3277 msgstr "Ôàéëû XML (*.xml)|*.xml|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3278
3279 #: Merge.rc:2145
3280 #: Merge.rc:2639
3281 #, c-format
3282 msgid "Name"
3283 msgstr "Èìÿ"
3284
3285 #: Merge.rc:2146
3286 #, c-format
3287 msgid "Location"
3288 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèå"
3289
3290 #: Merge.rc:2147
3291 #, c-format
3292 msgid "Filters"
3293 msgstr "Ôèëüòðû"
3294
3295 #: Merge.rc:2148
3296 #, c-format
3297 msgid "[F] "
3298 msgstr "[F] "
3299
3300 #: Merge.rc:2149
3301 #: Merge.rc:2641
3302 #, c-format
3303 msgid "Description"
3304 msgstr "Îïèñàíèå"
3305
3306 #: Merge.rc:2150
3307 #, c-format
3308 msgid "Select filename for new filter"
3309 msgstr "Óêàæèòå èìÿ ôàéëà äëÿ íîâîãî ôèëüòðà"
3310
3311 #: Merge.rc:2151
3312 #, c-format
3313 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3314 msgstr "Ôàéëû ôèëüòðîâ (*.flt)|*.flt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3315
3316 #: Merge.rc:2153
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "Cannot find file filter template file!\n"
3320 "\n"
3321 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3322 "%2."
3323 msgstr ""
3324 "Íåâîçìîæíî íàéòè ôàéë ôèëüòðà!\n"
3325 "\n"
3326 "Ñêîïèðóéòå ôàéë %1 â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3327 "%2."
3328
3329 #: Merge.rc:2155
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3333 "%1\n"
3334 "\n"
3335 "Please make sure the folder exists and is writable."
3336 msgstr ""
3337 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3338 "%1\n"
3339 "\n"
3340 "Óáåäèòåñü, ÷òî ïàïêà ñóùåñòâóåò è äîñòóïíà äëÿ çàïèñè."
3341
3342 #: Merge.rc:2157
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "User's filter file folder is not defined!\n"
3346 "\n"
3347 "Please select filter folder in Options/System."
3348 msgstr ""
3349 "Ïàïêà ñ ôèëüòðàìè ïîëüçîâàòåëÿ íå îïðåäåëåíà!\n"
3350 "\n"
3351 "Óêàæèòå ïàïêó ñ ôèëüòðàìè íà âêëàäêå Ñèñòåìà â Íàñòðîéêàõ."
3352
3353 #: Merge.rc:2159
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "Failed to delete the filter file:\n"
3357 "%1\n"
3358 "\n"
3359 "Maybe the file is read-only?"
3360 msgstr ""
3361 "Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôàéë ôèëüòðà:\n"
3362 "%1\n"
3363 "\n"
3364 "Âîçìîæíî ôàéë èñïîëüçóåòñÿ."
3365
3366 #: Merge.rc:2160
3367 #, c-format
3368 msgid "Locate filter file to install"
3369 msgstr "Óêàçàòü ôàéë ôèëüòðà"
3370
3371 #: Merge.rc:2162
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "Installing filter file failed.\n"
3375 "\n"
3376 "Could not copy new filter file to filter folder."
3377 msgstr ""
3378 "Îøèáêà óñòàíîâêè ôèëüòðà.\n"
3379 "\n"
3380 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè."
3381
3382 #: Merge.rc:2164
3383 #, c-format
3384 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3385 msgstr "Ôèëüòð óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü?"
3386
3387 #: Merge.rc:2170
3388 #, c-format
3389 msgid "Regular expression"
3390 msgstr "Ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
3391
3392 #: Merge.rc:2176
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3396 "\n"
3397 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3398 msgstr ""
3399 "Ôèëüòðû áûëè îáíîâëåíû. Õîòèòå îáíîâèòü âñå îòêðûòûå ñðàâíèâàåìûå ïàïêè?\n"
3400 "Åñëè íå õîòèòå îáíîâëÿòü ñåé÷àñ, òî ìîæåòå íàæàòü \"Íåò\" è îáíîâèòü ïîçæå."
3401
3402 #: Merge.rc:2183
3403 #, c-format
3404 msgid "&Path to SS.EXE:"
3405 msgstr "&Ïóòü ê SS.EXE:"
3406
3407 #: Merge.rc:2189
3408 #, c-format
3409 msgid "Folder Comparison Results"
3410 msgstr "Ðåçóëüòàòû ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
3411
3412 #: Merge.rc:2190
3413 #, c-format
3414 msgid "File Comparison"
3415 msgstr "Ñðàâíåíèå ôàéëîâ"
3416
3417 #: Merge.rc:2191
3418 #, c-format
3419 msgid "Untitled left"
3420 msgstr "Áåçûìÿííûé ñëåâà"
3421
3422 #: Merge.rc:2192
3423 #, c-format
3424 msgid "Untitled middle"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: Merge.rc:2193
3428 #, c-format
3429 msgid "Untitled right"
3430 msgstr "Áåçûìÿííûé ñïðàâà"
3431
3432 #: Merge.rc:2194
3433 #, c-format
3434 msgid "Theirs File"
3435 msgstr "Èõ ôàéë"
3436
3437 #: Merge.rc:2195
3438 #, c-format
3439 msgid "Mine File"
3440 msgstr "Ìîé ôàéë"
3441
3442 #: Merge.rc:2201
3443 #, c-format
3444 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s  Cp: %d(%s)"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: Merge.rc:2202
3448 #, c-format
3449 msgid "Line: %s"
3450 msgstr "Ñòðîêà: %s"
3451
3452 #: Merge.rc:2203
3453 #, c-format
3454 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  Cp: %d(%s)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: Merge.rc:2204
3458 #, c-format
3459 msgid "Merge"
3460 msgstr "Îáúåäèíåíèå"
3461
3462 #: Merge.rc:2205
3463 #, c-format
3464 msgid "Difference %1 of %2"
3465 msgstr "Îòëè÷èå %1 èç %2"
3466
3467 #: Merge.rc:2206
3468 #, c-format
3469 msgid "%1 Differences Found"
3470 msgstr "%1 îòëè÷èé íàéäåíî"
3471
3472 #: Merge.rc:2207
3473 #, c-format
3474 msgid "1 Difference Found"
3475 msgstr "Íàéäåíî âñåãî îäíî îòëè÷èå"
3476
3477 #. Abbreviation from "Read Only"
3478 #: Merge.rc:2208
3479 #, c-format
3480 msgid "RO"
3481 msgstr "RO"
3482
3483 #: Merge.rc:2214
3484 #, c-format
3485 msgid "Item %1 of %2"
3486 msgstr "Ýëåìåíò %1 èç %2"
3487
3488 #: Merge.rc:2215
3489 #, c-format
3490 msgid "Items: %1"
3491 msgstr "Ýëåìåíòîâ: %1"
3492
3493 #: Merge.rc:2221
3494 #, c-format
3495 msgid "Select two existing folders or files to compare"
3496 msgstr "Âûáåðèòå äâà ÑÓÙÅÑÒÂÓÞÙÈÕ êàòàëîãà èëè ôàéëà äëÿ ñðàâíåíèÿ"
3497
3498 #: Merge.rc:2222
3499 #, c-format
3500 msgid "Folder Selection"
3501 msgstr "Âûáîð êàòàëîãà"
3502
3503 #: Merge.rc:2223
3504 #, c-format
3505 msgid "Select two folders or two files to compare."
3506 msgstr "Âûáåðèòå äëÿ ñðàâíåíèÿ äâà êàòàëîãà èëè ôàéëà"
3507
3508 #: Merge.rc:2224
3509 #, c-format
3510 msgid "Left path is invalid!"
3511 msgstr "Ïóòü ñëåâà óêàçàí íåâåðíî"
3512
3513 #: Merge.rc:2225
3514 #, c-format
3515 msgid "Middle path is invalid!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: Merge.rc:2226
3519 #, c-format
3520 msgid "Right path is invalid!"
3521 msgstr "Ïóòü ñïðàâà óêàçàí íåâåðíî"
3522
3523 #: Merge.rc:2227
3524 #, c-format
3525 msgid "Both paths are invalid!"
3526 msgstr "Îáà ïóòè óêàçàíû íåâåðíî"
3527
3528 #: Merge.rc:2228
3529 #, c-format
3530 msgid "Left and middle path is invalid!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: Merge.rc:2229
3534 #, c-format
3535 msgid "Left and right path is invalid!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: Merge.rc:2230
3539 #, c-format
3540 msgid "Middle and right path is invalid!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: Merge.rc:2231
3544 #, c-format
3545 msgid "All paths are invalid!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: Merge.rc:2232
3549 #, c-format
3550 msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
3551 msgstr "Âûáåðèòå äâà ôàéëà, ÷òîáû âêëþ÷èòü âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
3552
3553 #: Merge.rc:2233
3554 #, c-format
3555 msgid "Cannot compare file and folder!"
3556 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíåíèå ôàéëà è êàòàëîãà!"
3557
3558 #: Merge.rc:2239
3559 #, c-format
3560 msgid "File not found: %1"
3561 msgstr "Ôàéë íå íàéäåí: %1"
3562
3563 #: Merge.rc:2240
3564 #, c-format
3565 msgid "File not unpacked: %1"
3566 msgstr "Ôàéë íå ðàñïàêîâàí: %1"
3567
3568 #: Merge.rc:2241
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "Cannot open file\n"
3572 "%1\n"
3573 "\n"
3574 "%2"
3575 msgstr ""
3576 "Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë\n"
3577 "%1\n"
3578 "\n"
3579 "%2"
3580
3581 #: Merge.rc:2242
3582 #, c-format
3583 msgid "Failed to parse conflict file."
3584 msgstr "Îøèáêà ðàçáîðà ôàéëà êîíôëèêòîâ"
3585
3586 #: Merge.rc:2243
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "The file\n"
3590 "%1\n"
3591 "is not a conflict file."
3592 msgstr ""
3593 "Ôàéë\n"
3594 "%1\n"
3595 "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì êîíôëèêòîâ"
3596
3597 #: Merge.rc:2249
3598 #, c-format
3599 msgid "Save As"
3600 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
3601
3602 #: Merge.rc:2250
3603 #, c-format
3604 msgid "Save changes to %1?"
3605 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â %1?"
3606
3607 #: Merge.rc:2251
3608 #, c-format
3609 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
3610 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë ? (Íåò ïîçâîëÿåò çàäàòü íîâîå èìÿ ôàéëà)"
3611
3612 #: Merge.rc:2252
3613 #, c-format
3614 msgid "Error backing up file"
3615 msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ðåçåðâíîé êîïèè"
3616
3617 #: Merge.rc:2254
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "Unable to backup original file:\n"
3621 "%1\n"
3622 "\n"
3623 "Continue anyway?"
3624 msgstr ""
3625 "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîïèþ îðèãèíàëà:\n"
3626 "%1\n"
3627 "\n"
3628 "Ïðîäîëæèòü â ëþáîì ñëó÷àå?"
3629
3630 #: Merge.rc:2255
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "Saving file failed.\n"
3634 "%1\n"
3635 "%2\n"
3636 "Do you want to:\n"
3637 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
3638 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
3639 msgstr ""
3640 "Ôàéë íå ñîõðàíåí.\n"
3641 "%1\n"
3642 "%2\n"
3643 "Õîòèòå ëè:\n"
3644 "\t-èñïîëüçîâàòü äðóãîå èìÿ ôàéëà (Íàæìèòå Ok)\n"
3645 "\t-îòìåíèòü òåêóùóþ îïåðàöèþ (Íàæìèòå Îòìåíà)?"
3646
3647 #: Merge.rc:2256
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
3651 "\n"
3652 "The original file will not be changed.\n"
3653 "\n"
3654 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3655 msgstr ""
3656 "Äîïîëíåíèå  '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñëåâà '%1'.\n"
3657 "\n"
3658 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
3659 "\n"
3660 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
3661
3662 #: Merge.rc:2257
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
3666 "\n"
3667 "The original file will not be changed.\n"
3668 "\n"
3669 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3670 msgstr ""
3671 "Äîïîëíåíèå '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñïðàâà '%1'.\n"
3672 "\n"
3673 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
3674 "\n"
3675 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
3676
3677 #: Merge.rc:2258
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "Another application has updated file\n"
3681 "%1\n"
3682 "since WinMerge loaded it.\n"
3683 "\n"
3684 "Overwrite changed file?"
3685 msgstr ""
3686 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå èçìåíèëî ôàéë\n"
3687 "%1\n"
3688 "óæå çàãðóæåííûé â WinMerge .\n"
3689 "\n"
3690 "Ïåðåçàïèñàòü èçìåíåííûé ôàéë?"
3691
3692 #: Merge.rc:2259
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%1\n"
3696 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
3697 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë?"
3698
3699 #: Merge.rc:2260
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "Another application has updated file\n"
3703 "%1\n"
3704 "since WinMerge scanned it last time.\n"
3705 "\n"
3706 "Do you want to reload the file?"
3707 msgstr ""
3708 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå îáíîâèëî ôàéë\n"
3709 "%1\n"
3710 "òàê êàê WinMerge ñêàíèðîâàë åãî â ïîñëåäíèé ðàç.\n"
3711 "\n"
3712 "Âû õîòèòå ïåðåçàãðóçèòü ôàéë?"
3713
3714 #: Merge.rc:2261
3715 #, c-format
3716 msgid "Save Left File As"
3717 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
3718
3719 #: Merge.rc:2262
3720 #, c-format
3721 msgid "Save Middle File As"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: Merge.rc:2263
3725 #, c-format
3726 msgid "Save Right File As"
3727 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
3728
3729 #: Merge.rc:2264
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "The file\n"
3733 "%1\n"
3734 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
3735 msgstr ""
3736 "Ôàéë\n"
3737 "%1\n"
3738 "óòðà÷åí. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå êîïèþ ôàéëà, ÷òîáû ïðîäîëæèòü."
3739
3740 #: Merge.rc:2270
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
3744 "\n"
3745 "Refresh documents before continuing."
3746 msgstr ""
3747 "Íåâîçìîæíî ñëèÿíèå îòëè÷èé êîãäà êîãäà äîêóìåíòû íå ñèíõðîíèçèðîâàííû.\n"
3748 "\n"
3749 "Îáíîâèòå äîêóìåíòû ïåðåä ïðîäîëæåíèåì."
3750
3751 #: Merge.rc:2276
3752 #, c-format
3753 msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
3754 msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, Âû äîëæíû óêàçàòü ïóòü ê ïðîåêòó SourceSafe (íàïðèìåð:  $/MyProject)"
3755
3756 #: Merge.rc:2277
3757 #, c-format
3758 msgid "Checkout files from VSS..."
3759 msgstr "Ïîëó÷àåì ôàéëû èç VSS..."
3760
3761 #: Merge.rc:2278
3762 #, c-format
3763 msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
3764 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå âçÿòü ôàéë ïîä êîíòðîëü.  Íåò âîçìîæíîñòè ïðîäîëæàòü..."
3765
3766 #: Merge.rc:2279
3767 #, c-format
3768 msgid "Error executing versioning system command."
3769 msgstr "Îøèáêà âûïîëíåíèÿ ñèñòåìíîé êîìàíäû Ñèñòåìû êîíòðîëÿ âåðñèé."
3770
3771 #: Merge.rc:2280
3772 #, c-format
3773 msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
3774 msgstr "Ðàáî÷àÿ ïàïêà VSS è ìåñòîïîëîæåíèå òåêóùåãî ôàéëà íå ñîâïàäàþò. Ïðîäîëæèòü ?"
3775
3776 #: Merge.rc:2281
3777 #, c-format
3778 msgid "No VSS database(s) found!"
3779 msgstr "Íå íàéäåíà áàçà äàííûõ VSS!"
3780
3781 #: Merge.rc:2282
3782 #, c-format
3783 msgid "Error from VSS:"
3784 msgstr "Îøèáêà VSS:"
3785
3786 #: Merge.rc:2283
3787 #, c-format
3788 msgid ""
3789 "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
3790 " Please, check config spec of used view.\n"
3791 " Undo checkout operation?"
3792 msgstr ""
3793 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå ïðîâåðèòü ôàéë.\n"
3794 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ.\n"
3795 " Ñäåëàòü îòêàò?"
3796
3797 #: Merge.rc:2284
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
3801 " Please, check config spec of used view. "
3802 msgstr ""
3803 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå îòêàòà èçìåíåíèé.\n"
3804 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ. "
3805
3806 #: Merge.rc:2290
3807 #: Merge.rc:2634
3808 #, c-format
3809 msgid "None"
3810 msgstr "Íåò"
3811
3812 #: Merge.rc:2291
3813 #, c-format
3814 msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
3815 msgstr "Visual SourceSafe (ìëàäøå, ÷åì 5.0)"
3816
3817 #: Merge.rc:2292
3818 #, c-format
3819 msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
3820 msgstr "Visual SourceSafe (5.0 è âûøå)"
3821
3822 #: Merge.rc:2294
3823 #, c-format
3824 msgid "Break at whitespace"
3825 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì"
3826
3827 #: Merge.rc:2295
3828 #, c-format
3829 msgid "Break at whitespace or punctuation"
3830 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì è çíàêàì ïóíêòóàöèè"
3831
3832 #: Merge.rc:2301
3833 #, c-format
3834 msgid "Right to Left (%1)"
3835 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3836
3837 #: Merge.rc:2302
3838 #, c-format
3839 msgid "Right to Middle (%1)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: Merge.rc:2303
3843 #, c-format
3844 msgid "Middle to Left (%1)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: Merge.rc:2304
3848 #, c-format
3849 msgid "Middle to Right (%1)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: Merge.rc:2305
3853 #, c-format
3854 msgid "Left to Right (%1)"
3855 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3856
3857 #: Merge.rc:2306
3858 #, c-format
3859 msgid "Left to Middle (%1)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: Merge.rc:2313
3863 #: Merge.rc:2340
3864 #, c-format
3865 msgid "Left to... (%1)"
3866 msgstr "Ñëåâà íà... (%1)"
3867
3868 #: Merge.rc:2314
3869 #: Merge.rc:2341
3870 #, c-format
3871 msgid "Middle to... (%1)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: Merge.rc:2315
3875 #: Merge.rc:2342
3876 #, c-format
3877 msgid "Right to... (%1)"
3878 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1)"
3879
3880 #: Merge.rc:2316
3881 #, c-format
3882 msgid "Both to... (%1)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: Merge.rc:2317
3886 #, c-format
3887 msgid "All to... (%1)"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: Merge.rc:2318
3891 #, c-format
3892 msgid "Differences to... (%1)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: Merge.rc:2330
3896 #, c-format
3897 msgid "Left (%1)"
3898 msgstr "Ñëåâà (%1)"
3899
3900 #: Merge.rc:2331
3901 #, c-format
3902 msgid "Middle (%1)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: Merge.rc:2332
3906 #, c-format
3907 msgid "Right (%1)"
3908 msgstr "Óäàëèòü %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
3909
3910 #: Merge.rc:2333
3911 #, c-format
3912 msgid "Both (%1)"
3913 msgstr "Óäàëèòü ñ îáåèõ ñòîðîí %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
3914
3915 #: Merge.rc:2334
3916 #, c-format
3917 msgid "All (%1)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: Merge.rc:2346
3921 #, c-format
3922 msgid "Left side - select destination folder:"
3923 msgstr "Ëåâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
3924
3925 #: Merge.rc:2347
3926 #, c-format
3927 msgid "Middle side - select destination folder:"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: Merge.rc:2348
3931 #, c-format
3932 msgid "Right side - select destination folder:"
3933 msgstr "Ïðàâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
3934
3935 #: Merge.rc:2349
3936 #, c-format
3937 msgid "(%1 Files Affected)"
3938 msgstr "(%1 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
3939
3940 #: Merge.rc:2350
3941 #, c-format
3942 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
3943 msgstr "(%1 èç %2 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
3944
3945 #: Merge.rc:2356
3946 #, c-format
3947 msgid ""
3948 "Are you sure you want to delete\n"
3949 "\n"
3950 "%1 ?"
3951 msgstr ""
3952 "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå óäàëèòü\n"
3953 "\n"
3954 "%1 ?"
3955
3956 #: Merge.rc:2357
3957 #, c-format
3958 msgid "Are you sure you want to copy:"
3959 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü:"
3960
3961 #: Merge.rc:2358
3962 #, c-format
3963 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
3964 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü %d ýëåìåíòîâ:"
3965
3966 #: Merge.rc:2359
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Operation aborted!\n"
3970 "\n"
3971 "Folder contents at disks has changed, path\n"
3972 "%1\n"
3973 "was not found.\n"
3974 "\n"
3975 "Please refresh the compare."
3976 msgstr ""
3977 "Îïåðàöèÿ ïðåðâàíà!\n"
3978 "\n"
3979 "Ñîäåðæèìîå ïàïêè èçìåíåíî, ïóòü\n"
3980 "%1\n"
3981 "íå áûë íàéäåí.\n"
3982 "\n"
3983 "Îáíîâèòå ñðàâíåíèå."
3984
3985 #: Merge.rc:2360
3986 #, c-format
3987 msgid "Are you sure you want to move:"
3988 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü:"
3989
3990 #: Merge.rc:2361
3991 #, c-format
3992 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
3993 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü %d ýëåìåíòîâ:"
3994
3995 #: Merge.rc:2363
3996 #, c-format
3997 msgid "Confirm Move"
3998 msgstr "Ïîäòâåðäèòå ïåðåìåùåíèå"
3999
4000 #: Merge.rc:2364
4001 #, c-format
4002 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: Merge.rc:2370
4006 #, c-format
4007 msgid "Failed to execute external editor: %1"
4008 msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü %1"
4009
4010 #: Merge.rc:2376
4011 #, c-format
4012 msgid "Unknown archive format"
4013 msgstr "Íåèçâåñòíûé ôîðìàò àðõèâà"
4014
4015 #: Merge.rc:2382
4016 #, c-format
4017 msgid "Filename"
4018 msgstr "Èìÿ ôàéëà"
4019
4020 #: Merge.rc:2384
4021 #, c-format
4022 msgid "Comparison result"
4023 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ"
4024
4025 #: Merge.rc:2385
4026 #, c-format
4027 msgid "Left Date"
4028 msgstr "Äàòà Ñëåâà"
4029
4030 #: Merge.rc:2386
4031 #, c-format
4032 msgid "Right Date"
4033 msgstr "Äàòà Ñïðàâà"
4034
4035 #: Merge.rc:2387
4036 #, c-format
4037 msgid "Middle Date"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: Merge.rc:2388
4041 #, c-format
4042 msgid "Extension"
4043 msgstr "Ðàñøèðåíèå"
4044
4045 #: Merge.rc:2389
4046 #, c-format
4047 msgid "Left Size"
4048 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà"
4049
4050 #: Merge.rc:2390
4051 #, c-format
4052 msgid "Right Size"
4053 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà"
4054
4055 #: Merge.rc:2391
4056 #, c-format
4057 msgid "Middle Size"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: Merge.rc:2392
4061 #, c-format
4062 msgid "Right Size (Short)"
4063 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà (ñîêð.)"
4064
4065 #: Merge.rc:2393
4066 #, c-format
4067 msgid "Left Size (Short)"
4068 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà (ñîêð.)"
4069
4070 #: Merge.rc:2394
4071 #, c-format
4072 msgid "Middle Size (Short)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: Merge.rc:2400
4076 #, c-format
4077 msgid "Left Creation Time"
4078 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4079
4080 #: Merge.rc:2401
4081 #, c-format
4082 msgid "Right Creation Time"
4083 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4084
4085 #: Merge.rc:2402
4086 #, c-format
4087 msgid "Middle Creation Time"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: Merge.rc:2403
4091 #, c-format
4092 msgid "Newer File"
4093 msgstr "Áîëåå íîâûé ôàéë"
4094
4095 #: Merge.rc:2404
4096 #, c-format
4097 msgid "Left File Version"
4098 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà"
4099
4100 #: Merge.rc:2405
4101 #, c-format
4102 msgid "Right File Version"
4103 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4104
4105 #: Merge.rc:2406
4106 #, c-format
4107 msgid "Middle File Version"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: Merge.rc:2407
4111 #, c-format
4112 msgid "Short Result"
4113 msgstr "Óïðîùåííûé ðåçóëüòàò"
4114
4115 #: Merge.rc:2408
4116 #, c-format
4117 msgid "Left Attributes"
4118 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
4119
4120 #: Merge.rc:2409
4121 #, c-format
4122 msgid "Right Attributes"
4123 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
4124
4125 #: Merge.rc:2410
4126 #, c-format
4127 msgid "Middle Attributes"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: Merge.rc:2411
4131 #, c-format
4132 msgid "Left EOL"
4133 msgstr "Ëåâûé EOL"
4134
4135 #: Merge.rc:2412
4136 #, c-format
4137 msgid "Middle EOL"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: Merge.rc:2413
4141 #, c-format
4142 msgid "Right EOL"
4143 msgstr "Ïðàâûé EOL"
4144
4145 #: Merge.rc:2419
4146 #, c-format
4147 msgid "Left Encoding"
4148 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
4149
4150 #: Merge.rc:2420
4151 #, c-format
4152 msgid "Right Encoding"
4153 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
4154
4155 #: Merge.rc:2421
4156 #, c-format
4157 msgid "Middle Encoding"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: Merge.rc:2422
4161 #, c-format
4162 msgid "Ignored Diff."
4163 msgstr "Èãíîð. îòëè÷èÿ"
4164
4165 #: Merge.rc:2430
4166 #, c-format
4167 msgid "Unable to compare files"
4168 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíèòü ôàéëû"
4169
4170 #: Merge.rc:2431
4171 #, c-format
4172 msgid "Item aborted"
4173 msgstr "Ñðàâíåíèå ïðåðâàíî"
4174
4175 #: Merge.rc:2432
4176 #, c-format
4177 msgid "File skipped"
4178 msgstr "Ôàéë ïðîïóùåí"
4179
4180 #: Merge.rc:2433
4181 #, c-format
4182 msgid "Folder skipped"
4183 msgstr "Êàòàëîã ïðîïóùåí"
4184
4185 #: Merge.rc:2434
4186 #, c-format
4187 msgid "Left only: %1"
4188 msgstr "Òîëüêî ñëåâà: %1"
4189
4190 #: Merge.rc:2435
4191 #, c-format
4192 msgid "Middle only: %1"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: Merge.rc:2436
4196 #, c-format
4197 msgid "Right only: %1"
4198 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà: %1"
4199
4200 #: Merge.rc:2437
4201 #, c-format
4202 msgid "Does not exist in %1"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: Merge.rc:2438
4206 #, c-format
4207 msgid "Binary files are identical"
4208 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
4209
4210 #: Merge.rc:2440
4211 #, c-format
4212 msgid "Binary files are different"
4213 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
4214
4215 #: Merge.rc:2441
4216 #, c-format
4217 msgid "Files are different"
4218 msgstr "Ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
4219
4220 #: Merge.rc:2442
4221 #, c-format
4222 msgid "Folders are different"
4223 msgstr "Ïàïêè ðàçëè÷íû"
4224
4225 #: Merge.rc:2443
4226 #, c-format
4227 msgid "Left Only"
4228 msgstr "Òîëüêî ñëåâà"
4229
4230 #: Merge.rc:2444
4231 #, c-format
4232 msgid "Right Only"
4233 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà"
4234
4235 #: Merge.rc:2445
4236 #, c-format
4237 msgid "Middle Only"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: Merge.rc:2446
4241 #, c-format
4242 msgid "No item in left"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: Merge.rc:2447
4246 #, c-format
4247 msgid "No item in right"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: Merge.rc:2448
4251 #, c-format
4252 msgid "No item in middle"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: Merge.rc:2450
4256 #, c-format
4257 msgid "Error"
4258 msgstr "Îøèáêà"
4259
4260 #: Merge.rc:2451
4261 #, c-format
4262 msgid "Text files are identical"
4263 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû èäåíòè÷íû"
4264
4265 #: Merge.rc:2456
4266 #, c-format
4267 msgid "Text files are different"
4268 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû ðàçëè÷íû"
4269
4270 #: Merge.rc:2462
4271 #, c-format
4272 msgid "Elapsed time: %ld ms"
4273 msgstr "Ïðîøëî âðåìåíè: %ld ìñ"
4274
4275 #: Merge.rc:2463
4276 #, c-format
4277 msgid "1 item selected"
4278 msgstr "Âûáðàí 1 ýëåìåíò"
4279
4280 #: Merge.rc:2464
4281 #, c-format
4282 msgid "%1 items selected"
4283 msgstr "Âûáðàíî ýëåìåíòîâ: %1"
4284
4285 #: Merge.rc:2470
4286 #, c-format
4287 msgid "Filename or folder name."
4288 msgstr "Èìÿ ôàéëà èëè êàòàëîãà"
4289
4290 #: Merge.rc:2471
4291 #, c-format
4292 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
4293 msgstr "Èìåíà ïîäïàïîê, åñëè ïîäïàïêè âêëþ÷åíû"
4294
4295 #: Merge.rc:2472
4296 #, c-format
4297 msgid "Comparison result, long form."
4298 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ, äëèííàÿ ôîðìà."
4299
4300 #: Merge.rc:2473
4301 #, c-format
4302 msgid "Left side modification date."
4303 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4304
4305 #: Merge.rc:2474
4306 #, c-format
4307 msgid "Right side modification date."
4308 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4309
4310 #: Merge.rc:2475
4311 #, c-format
4312 msgid "Middle side modification date."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: Merge.rc:2476
4316 #, c-format
4317 msgid "File's extension."
4318 msgstr "Ðàñøèðåíèå ôàéëà"
4319
4320 #: Merge.rc:2477
4321 #, c-format
4322 msgid "Left file size in bytes."
4323 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñëåâà â áàéòàõ"
4324
4325 #: Merge.rc:2478
4326 #, c-format
4327 msgid "Right file size in bytes."
4328 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñïðàâà â áàéòàõ"
4329
4330 #: Merge.rc:2479
4331 #, c-format
4332 msgid "Middle file size in bytes."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: Merge.rc:2480
4336 #, c-format
4337 msgid "Left file size abbreviated."
4338 msgstr "Ðàçìåð ëåâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
4339
4340 #: Merge.rc:2481
4341 #, c-format
4342 msgid "Right file size abbreviated."
4343 msgstr "Ðàçìåð ïðàâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
4344
4345 #: Merge.rc:2482
4346 #, c-format
4347 msgid "Middle file size abbreviated."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: Merge.rc:2488
4351 #, c-format
4352 msgid "Left side creation time."
4353 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4354
4355 #: Merge.rc:2489
4356 #, c-format
4357 msgid "Right side creation time."
4358 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4359
4360 #: Merge.rc:2490
4361 #, c-format
4362 msgid "Middle side creation time."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: Merge.rc:2491
4366 #, c-format
4367 msgid "Tells which side has newer modification date."
4368 msgstr "Ïîêàçàòü ñ êàêîé èç ñòîðîí äàòà èçìåíåíèÿ ôàéëà íîâåå"
4369
4370 #: Merge.rc:2492
4371 #, c-format
4372 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
4373 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
4374
4375 #: Merge.rc:2493
4376 #, c-format
4377 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
4378 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
4379
4380 #: Merge.rc:2494
4381 #, c-format
4382 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: Merge.rc:2495
4386 #, c-format
4387 msgid "Short comparison result."
4388 msgstr "Ðåçóëüòàò áûñòðîãî ñðàâíåíèÿ"
4389
4390 #: Merge.rc:2496
4391 #, c-format
4392 msgid "Left side attributes."
4393 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
4394
4395 #: Merge.rc:2497
4396 #, c-format
4397 msgid "Right side attributes."
4398 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
4399
4400 #: Merge.rc:2498
4401 #, c-format
4402 msgid "Middle side attributes."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: Merge.rc:2499
4406 #, c-format
4407 msgid "Left side file EOL type"
4408 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ëåâîãî ôàéëà"
4409
4410 #: Merge.rc:2500
4411 #, c-format
4412 msgid "Right side file EOL type"
4413 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ïðàâîãî ôàéëà"
4414
4415 #: Merge.rc:2501
4416 #, c-format
4417 msgid "Middle side file EOL type"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: Merge.rc:2507
4421 #, c-format
4422 msgid "Left side encoding."
4423 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
4424
4425 #: Merge.rc:2508
4426 #, c-format
4427 msgid "Right side encoding."
4428 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
4429
4430 #: Merge.rc:2509
4431 #, c-format
4432 msgid "Middle side encoding."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: Merge.rc:2510
4436 #, c-format
4437 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
4438 msgstr "Êîëè÷åñòâî èãíîðèðîâàííûõ îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòè îòëè÷èÿ áûëè èãíîðèðîâàííû WinMerge è íå ìîãóò áûòü îáðàáîòàíû."
4439
4440 #: Merge.rc:2511
4441 #, c-format
4442 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
4443 msgstr "Êîëè÷åñòâî îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòî ÷èñëî íå âêëþ÷àåò â ñåáÿ èãíîðèðîâàííûå îòëè÷èÿ."
4444
4445 #: Merge.rc:2512
4446 #, c-format
4447 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
4448 msgstr "Ïîêàçàòü çâåçäî÷êó (*) åñëè ôàéë áèíàðíûé."
4449
4450 #: Merge.rc:2518
4451 #, c-format
4452 msgid "Compare %1 with %2"
4453 msgstr "Ñðàâíèâàíèå %1 ñ %2"
4454
4455 #: Merge.rc:2519
4456 #, c-format
4457 msgid "Comma-separated list"
4458 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè çàïÿòûìè"
4459
4460 #: Merge.rc:2520
4461 #, c-format
4462 msgid "Tab-separated list"
4463 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè òàáóëÿòîðàìè"
4464
4465 #: Merge.rc:2521
4466 #, c-format
4467 msgid "Simple HTML"
4468 msgstr "Ïðîñòîé HTML"
4469
4470 #: Merge.rc:2522
4471 #, c-format
4472 msgid "Simple XML"
4473 msgstr "Ïðîñòîé XML"
4474
4475 #: Merge.rc:2524
4476 #, c-format
4477 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
4478 msgstr "Ôàéë îò÷åòà óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü??"
4479
4480 #: Merge.rc:2525
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "Error creating the report:\n"
4484 "%1"
4485 msgstr ""
4486 "Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè îò÷åòà:\n"
4487 "%1"
4488
4489 #: Merge.rc:2526
4490 #, c-format
4491 msgid "The report has been created successfully."
4492 msgstr "Îò÷åò óñïåøíî ñîçäàí"
4493
4494 #: Merge.rc:2532
4495 #, c-format
4496 msgid "The same file is opened in both panels."
4497 msgstr "Íà îáîèõ ïàíåëÿõ îòêðûò îäèí è òîò æå ôàéë"
4498
4499 #: Merge.rc:2533
4500 #, c-format
4501 msgid "The selected files are identical."
4502 msgstr "Âûáðàííûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
4503
4504 #: Merge.rc:2534
4505 #, c-format
4506 msgid "An error occurred while comparing the files."
4507 msgstr "Ïðè ñðàâíåíèè ôàéëîâ ïðîèçîøëà îøèáêà."
4508
4509 #: Merge.rc:2535
4510 #, c-format
4511 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
4512 msgstr "Âðåìåííûå ôàéëû íå ìîãóò áûòü ñîçäàíû. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè ïóòåé äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
4513
4514 #: Merge.rc:2536
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "These files use different carriage return types.\n"
4518 "\n"
4519 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
4520 "\n"
4521 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
4522 msgstr ""
4523 "Ýòè ôàéëû èìåþò ðàçëè÷íûå òèïû ìåòîê êîíöà ñòðîêè.\n"
4524 "\n"
4525 "Õîòèòå, ÷òîáû â ýòîì ñðàâíåíèè îíè èãíîðèðîâàëèñü (ñ÷èòàëèñü ðàâíîçíà÷íûìè) ?\n"
4526 "\n"
4527 "Âíèìàíèå: Åñëè âàñ íå èíòåðåñóþò ðàçëè÷èÿ â EOL, óñòàíîâèòå îïöèþ 'Èãíîðèðîâàòü ðàçëè÷èÿ â EOL' íà âêëàäêå Ñðàâíåíèå â Íàñòðîéêàõ."
4528
4529 #: Merge.rc:2537
4530 #, c-format
4531 msgid "The selected folder is invalid."
4532 msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü âûáðàííóþ ïàïêó."
4533
4534 #: Merge.rc:2538
4535 #, c-format
4536 msgid "Cannot open a binary file to editor."
4537 msgstr "Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü áèíàðíûé ôàéë â ðåäàêòîðå."
4538
4539 #: Merge.rc:2539
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
4543 "\n"
4544 "Do you want to create a matching folder:\n"
4545 "%1\n"
4546 "to the other side and open these folders?"
4547 msgstr ""
4548 "Ïàïêà ñóùåñòâóåò òîëüêî íà îäíîé ñòîðîíå è íå ìîæåò áûòü îòêðûòà.\n"
4549 "\n"
4550 "Õîòèòå ñîçäàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ïàïêó:\n"
4551 "%1\n"
4552 "íà äðóãîé ñòîðîíå è îáå îòêðûòü èõ?"
4553
4554 #: Merge.rc:2545
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
4558 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
4559 "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
4560 msgstr ""
4561 "Ðàçëè÷íûå êîäèðîâêè: ëåâûé - (cp%d), ïðàâûé - (cp%d). \n"
4562 "Êàæäûé èç ôàéëîâ ìîæåò áûòü îòîáðàæåí â ñâîåé êîäèðîâêå, íî èõ ñëèÿíèå èëè êîïèðîâàíèå ìîæåò ïîâðåäèòü èíôîðìàöèþ.\n"
4563 "Îòîáðàçèòü îáà ôàéëà â ñèñòåìíîé êîäèðîâêå (ðåêîìåíäóåòñÿ)?"
4564
4565 #: Merge.rc:2546
4566 #, c-format
4567 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
4568 msgstr "Èíôîðìàöèÿ ïîòåðÿíà èç-çà îøèáî÷íîé êîäèðîâêè: îáà ôàéëà"
4569
4570 #: Merge.rc:2547
4571 #, c-format
4572 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: Merge.rc:2548
4576 #, c-format
4577 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: Merge.rc:2549
4581 #, c-format
4582 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: Merge.rc:2555
4586 #, c-format
4587 msgid "No difference"
4588 msgstr "Íåò îòëè÷èé"
4589
4590 #: Merge.rc:2556
4591 #, c-format
4592 msgid "Line difference"
4593 msgstr "Ñòðîêà îòëè÷èé"
4594
4595 #: Merge.rc:2562
4596 #, c-format
4597 msgid "Replaced %1 string(s)."
4598 msgstr "Çàìåíåíî %1 ñòðîê."
4599
4600 #: Merge.rc:2563
4601 #, c-format
4602 msgid "Cannot find string \"%s\""
4603 msgstr "Íåâîçìîæíî íàéòè ñòðîêó \"%s\""
4604
4605 #: Merge.rc:2569
4606 #, c-format
4607 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: Merge.rc:2576
4611 #, c-format
4612 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: Merge.rc:2577
4616 #, c-format
4617 msgid "The change of codepage has been merged"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: Merge.rc:2578
4621 #, c-format
4622 msgid "The changes of codepage are conflicting"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: Merge.rc:2579
4626 #, c-format
4627 msgid "The change of EOL has been merged"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: Merge.rc:2580
4631 #, c-format
4632 msgid "The changes of EOL are conflicting"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: Merge.rc:2586
4636 #, c-format
4637 msgid "Location Pane"
4638 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèÿ"
4639
4640 #: Merge.rc:2587
4641 #, c-format
4642 msgid "Diff Pane"
4643 msgstr "Îòëè÷èÿ"
4644
4645 #: Merge.rc:2593
4646 #, c-format
4647 msgid "Patch file successfully written."
4648 msgstr "Ïàò÷ óñïåøíî çàïèñàí."
4649
4650 #: Merge.rc:2594
4651 #, c-format
4652 msgid "1. item is not found or is directory!"
4653 msgstr "1. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
4654
4655 #: Merge.rc:2595
4656 #, c-format
4657 msgid "2. item is not found or is directory!"
4658 msgstr "2. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
4659
4660 #: Merge.rc:2596
4661 #, c-format
4662 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
4663 msgstr "Ïàò÷ óæå ñóùåñòâóåò. Õîòèòå ïåðåçàïèñàòü åãî ?"
4664
4665 #: Merge.rc:2597
4666 #, c-format
4667 msgid "[%1 files selected]"
4668 msgstr "[%1 ôàéëîâ âûáðàíî]"
4669
4670 #: Merge.rc:2598
4671 #, c-format
4672 msgid "Normal"
4673 msgstr "Íîðìàëüíûé"
4674
4675 #: Merge.rc:2599
4676 #, c-format
4677 msgid "Context"
4678 msgstr "Êîíòåêñò"
4679
4680 #: Merge.rc:2600
4681 #, c-format
4682 msgid "Unified"
4683 msgstr "Óíèôèöèðîâàííûé"
4684
4685 #: Merge.rc:2602
4686 #, c-format
4687 msgid "Could not write to file %1."
4688 msgstr "Íåò âîçìîæíîñòè çàïèñàòü â ôàéë %1."
4689
4690 #: Merge.rc:2603
4691 #, c-format
4692 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
4693 msgstr "Óêàçàííûé ïóòü äëÿ âûâîäà íå ÿâëÿåòñÿ àáñîëþòíûì: %1"
4694
4695 #: Merge.rc:2604
4696 #, c-format
4697 msgid "Specify an output file"
4698 msgstr "Óêàçàòü âûõîäíîé ôàéë"
4699
4700 #: Merge.rc:2605
4701 #, c-format
4702 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
4703 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç áèíàðíûõ ôàéëîâ"
4704
4705 #: Merge.rc:2606
4706 #, c-format
4707 msgid "Cannot create a patch file from directories."
4708 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç êàòàëîãîâ"
4709
4710 #: Merge.rc:2607
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "Please save all files first.\n"
4714 "\n"
4715 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
4716 msgstr ""
4717 "Ñíà÷àëà ñîõðàíèòå âñå ôàéëû.\n"
4718 "\n"
4719 "Ñîçäàíèå ïàò÷à òðåáóåò ÷òîáû â ôàéëàõ íå áûëî íåñîõðàíåííûõ èçìåíåíèé"
4720
4721 #: Merge.rc:2608
4722 #, c-format
4723 msgid "Folder does not exist."
4724 msgstr "Ïàïêà íå ñóùåñòâóåò"
4725
4726 #: Merge.rc:2613
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "Archive support is not enabled.\n"
4730 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
4731 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
4732 msgstr ""
4733 "Ïîääåðæêà àðõèâîâ íå âêëþ÷åíà.\n"
4734 " \n"
4735 "Íå íàéäåíû âñå íåîáõîäèìûå êîìïîíåíòû (7-zip è/èëè Merge7z*.dll) . \n"
4736 "Ïîñìîòðèòå èíñòðóêöèþ, ÷òî áû óçíàòü áîëüøå ïðî ïîääåðæêó àðõèâîâ è êàê åå âêëþ÷èòü."
4737
4738 #: Merge.rc:2614
4739 #, c-format
4740 msgid "Select file for export"
4741 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ ýêñïîðòà"
4742
4743 #: Merge.rc:2615
4744 #, c-format
4745 msgid "Select file for import"
4746 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ èìïîðòà"
4747
4748 #: Merge.rc:2616
4749 #, c-format
4750 msgid "Options imported from the file."
4751 msgstr "Îïöèè, èìïîðòèðîâàííûå èç ôàéëà."
4752
4753 #: Merge.rc:2617
4754 #, c-format
4755 msgid "Options exported to the file."
4756 msgstr "Îïöèè, ýêñïîðòèðóåìûå â ôàéë."
4757
4758 #: Merge.rc:2618
4759 #, c-format
4760 msgid "Failed to import options from the file."
4761 msgstr "Îøèáêà èìïîðòà îïöèé èç ôàéëà."
4762
4763 #: Merge.rc:2619
4764 #, c-format
4765 msgid "Failed to write options to the file."
4766 msgstr "Îøèáêà ýêñïîðòà îïöèé â ôàéë."
4767
4768 #: Merge.rc:2620
4769 #, c-format
4770 msgid ""
4771 "You are about to close several compare windows.\n"
4772 "\n"
4773 "Do you want to continue?"
4774 msgstr ""
4775 "Âû õîòèòå çàêðûòü çàêðûòü ñðàçó íåñêîëüêî îêîí ñðàâíåíèÿ.\n"
4776 "\n"
4777 "Ïðîäîëæèòü?"
4778
4779 #: Merge.rc:2629
4780 #, c-format
4781 msgid "Mixed"
4782 msgstr "Ñìåøàííûé"
4783
4784 #: Merge.rc:2640
4785 #, c-format
4786 msgid "Type"
4787 msgstr "Òèï"
4788
4789 #: Merge.rc:2642
4790 #, c-format
4791 msgid "Unpacker"
4792 msgstr "Ðàñïàêîâùèê"
4793
4794 #: Merge.rc:2643
4795 #, c-format
4796 msgid "Prediffer"
4797 msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå"
4798
4799 #: Merge.rc:2644
4800 #, c-format
4801 msgid "Editor script"
4802 msgstr "Ðåäàêòîð ñêðèïòîâ"
4803
4804 #: Merge.rc:2650
4805 #, c-format
4806 msgid "\nDifference in the Current Line"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: Merge.rc:2651
4810 #, c-format
4811 msgid "\nOptions"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: Merge.rc:2652
4815 #, c-format
4816 msgid "\nRefresh (F5)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: Merge.rc:2658
4820 #, c-format
4821 msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: Merge.rc:2659
4825 #, c-format
4826 msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: Merge.rc:2660
4830 #, c-format
4831 msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: Merge.rc:2661
4835 #, c-format
4836 msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: Merge.rc:2662
4840 #, c-format
4841 msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: Merge.rc:2663
4845 #, c-format
4846 msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: Merge.rc:2664
4850 #, c-format
4851 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: Merge.rc:2665
4855 #, c-format
4856 msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: Merge.rc:2666
4860 #, c-format
4861 msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: Merge.rc:2667
4865 #, c-format
4866 msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: Merge.rc:2668
4870 #, c-format
4871 msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: Merge.rc:2669
4875 #, c-format
4876 msgid "\nAll Right"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: Merge.rc:2670
4880 #, c-format
4881 msgid "\nAll Left"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: Merge.rc:2671
4885 #, c-format
4886 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: Merge.rc:2677
4890 #, c-format
4891 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
4892 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêèé ïîäîáîð ðàñïàêîâùèêà (óêàæèòå ðàñøèðåíèå õîòÿ áû ó îäíîãî èç ôàéëîâ)"
4893
4894 #: Merge.rc:2678
4895 #, c-format
4896 msgid "No prediffer (normal)"
4897 msgstr "Áåç ïðåäñðàâíåíèÿ (normal)"
4898
4899 #: Merge.rc:2679
4900 #, c-format
4901 msgid "Suggested plugins"
4902 msgstr "Ñîâåòóåìûå äîïîëíåíèÿ"
4903
4904 #: Merge.rc:2680
4905 #, c-format
4906 msgid "Other plugins"
4907 msgstr "Äðóãèå äîïîëíåíèÿ"
4908
4909 #: Merge.rc:2686
4910 #, c-format
4911 msgid "Private Build: %1"
4912 msgstr "×àñòíûé áèëä: %1"
4913
4914 #: Merge.rc:2687
4915 #, c-format
4916 msgid "Your software is up to date"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: Merge.rc:2688
4920 #, c-format
4921 msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: Merge.rc:2689
4925 #, c-format
4926 msgid "Failed to download latest version information"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: Merge.rc:2695
4930 #, c-format
4931 msgid "Plugin Settings"
4932 msgstr "Íàñòðîéêè äîïîëíåíèÿ"
4933
4934 #: Merge.rc:2697
4935 #, c-format
4936 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
4937 msgstr "WSH íå íàéäåí - .sct ñêðèïòû îòêëþ÷åíû"
4938
4939 #: Merge.rc:2698
4940 #, c-format
4941 msgid "<None>"
4942 msgstr "<Íåò>"
4943
4944 #: Merge.rc:2699
4945 #, c-format
4946 msgid "<Automatic>"
4947 msgstr "<Àâòîìàòè÷åñêè>"
4948
4949 #: Merge.rc:2705
4950 #, c-format
4951 msgid "G&oto Line %1"
4952 msgstr "Ïåðåéòè ê &ñòðîêå %1"
4953
4954 #: Merge.rc:2711
4955 #, c-format
4956 msgid "Disabled"
4957 msgstr "Îòêëþ÷åíî"
4958
4959 #: Merge.rc:2712
4960 #, c-format
4961 msgid "From file system"
4962 msgstr "Êàê íà äèñêå"
4963
4964 #: Merge.rc:2713
4965 #, c-format
4966 msgid "From MRU list"
4967 msgstr "Êàê â ñïèñêå íåäàâíèõ äîêóìåíòîâ"
4968
4969 #: Merge.rc:2719
4970 #, c-format
4971 msgid "No Highlighting"
4972 msgstr "Íåò âûäåëåííîãî"
4973
4974 #: Merge.rc:2722
4975 #, c-format
4976 msgid "Batch"
4977 msgstr "Batch"
4978
4979 #: Merge.rc:2738
4980 #, c-format
4981 msgid "Portable Object"
4982 msgstr "Portable Object"
4983
4984 #: Merge.rc:2742
4985 #, c-format
4986 msgid "Resources"
4987 msgstr "Ðåñóðñû"
4988
4989 #: Merge.rc:2745
4990 #, c-format
4991 msgid "Shell"
4992 msgstr "Shell"
4993
4994 #: Merge.rc:2756
4995 #, c-format
4996 msgid "Close &Left Tabs"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: Merge.rc:2757
5000 #, c-format
5001 msgid "Close R&ight Tabs"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: Merge.rc:2758
5005 #, c-format
5006 msgid "Close &Other Tabs"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: Merge.rc:2759
5010 #, c-format
5011 msgid "Enable &Auto Max Width"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: Merge.rc:2764
5015 #, c-format
5016 msgid "&Image"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: Merge.rc:2769
5020 #, c-format
5021 msgid "frhed(http://frhed.sourceforge.net/) not installed"
5022 msgstr ""
5023