OSDN Git Service

Update translations
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Russian.po
1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
3 #
4 # Translators:
5 # * Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>
6 # * Dmitriy S. Aleshkowskiy <wwarlock at mail.ru>
7 # * geek2k <geek2k at users.sourceforge.net>
8 #
9 # ID line follows -- this is updated by SVN
10 # $Id: Russian.po 7582 2013-01-13 04:54:26Z christianlist $
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: \n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:55+0200\n"
18 "Last-Translator: Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Poedit-Language: Russian\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: CP1251\n"
25 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
27
28 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
29 #: Merge.rc:22
30 #: Merge.rc:51
31 #, c-format
32 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
33 msgstr "LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT"
34
35 #. Codepage
36 #: Merge.rc:23
37 #: Merge.rc:52
38 #, c-format
39 msgid "1252"
40 msgstr "1251"
41
42 #: Merge.rc:74
43 #, c-format
44 msgid "C&opy to Right"
45 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü"
46
47 #: Merge.rc:75
48 #, c-format
49 msgid "Cop&y to Left"
50 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü"
51
52 #: Merge.rc:76
53 #, c-format
54 msgid "Copy &from Left"
55 msgstr ""
56
57 #: Merge.rc:77
58 #, c-format
59 msgid "Copy fro&m Right"
60 msgstr ""
61
62 #: Merge.rc:79
63 #, c-format
64 msgid "&Select Line Difference"
65 msgstr "&Âûáðàòü îòëè÷èå"
66
67 #: Merge.rc:81
68 #, c-format
69 msgid "&Undo"
70 msgstr "&Îòìåíà"
71
72 #: Merge.rc:82
73 #, c-format
74 msgid "&Redo"
75 msgstr "Â&åðíóòü"
76
77 #: Merge.rc:84
78 #, c-format
79 msgid "Cu&t"
80 msgstr "Âû&ðåçàòü"
81
82 #: Merge.rc:85
83 #: Merge.rc:622
84 #, c-format
85 msgid "&Copy"
86 msgstr "&Êîïèðîâàòü"
87
88 #: Merge.rc:86
89 #, c-format
90 msgid "&Paste"
91 msgstr "&Âñòàâèòü"
92
93 #: Merge.rc:88
94 #: Merge.rc:710
95 #, c-format
96 msgid "&Goto..."
97 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå..."
98
99 #: Merge.rc:90
100 #, c-format
101 msgid "Op&en"
102 msgstr "Îò&êðûòü"
103
104 #: Merge.rc:92
105 #: Merge.rc:645
106 #: Merge.rc:651
107 #, c-format
108 msgid "with &Registered Application"
109 msgstr "çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
110
111 #: Merge.rc:93
112 #: Merge.rc:646
113 #: Merge.rc:652
114 #, c-format
115 msgid "with &External Editor"
116 msgstr "âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
117
118 #: Merge.rc:94
119 #: Merge.rc:647
120 #: Merge.rc:653
121 #, c-format
122 msgid "&with..."
123 msgstr "ñ ïîìîùüþ..."
124
125 #: Merge.rc:103
126 #, c-format
127 msgid "View &Differences"
128 msgstr ""
129
130 #: Merge.rc:104
131 #, c-format
132 msgid "Diff &Block Size"
133 msgstr ""
134
135 #: Merge.rc:106
136 #: Merge.rc:469
137 #, c-format
138 msgid "&1"
139 msgstr ""
140
141 #: Merge.rc:107
142 #: Merge.rc:116
143 #, c-format
144 msgid "&2"
145 msgstr ""
146
147 #: Merge.rc:108
148 #: Merge.rc:117
149 #, c-format
150 msgid "&4"
151 msgstr ""
152
153 #: Merge.rc:109
154 #: Merge.rc:118
155 #, c-format
156 msgid "&8"
157 msgstr ""
158
159 #: Merge.rc:110
160 #: Merge.rc:119
161 #, c-format
162 msgid "1&6"
163 msgstr ""
164
165 #: Merge.rc:111
166 #: Merge.rc:120
167 #, c-format
168 msgid "&32"
169 msgstr ""
170
171 #: Merge.rc:113
172 #, c-format
173 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
174 msgstr ""
175
176 #: Merge.rc:115
177 #: Merge.rc:468
178 #, c-format
179 msgid "&0"
180 msgstr ""
181
182 #: Merge.rc:121
183 #, c-format
184 msgid "64"
185 msgstr ""
186
187 #: Merge.rc:124
188 #: Merge.rc:128
189 #, c-format
190 msgid "&Previous Page"
191 msgstr ""
192
193 #: Merge.rc:125
194 #: Merge.rc:129
195 #, c-format
196 msgid "&Next Page"
197 msgstr ""
198
199 #: Merge.rc:126
200 #, c-format
201 msgid "&Active Pane"
202 msgstr ""
203
204 #: Merge.rc:132
205 #: Merge.rc:454
206 #, c-format
207 msgid "&Zoom"
208 msgstr "&Ìàñøòàá"
209
210 #: Merge.rc:134
211 #, c-format
212 msgid "&800%"
213 msgstr ""
214
215 #: Merge.rc:135
216 #, c-format
217 msgid "&400%"
218 msgstr ""
219
220 #: Merge.rc:136
221 #, c-format
222 msgid "&200%"
223 msgstr ""
224
225 #: Merge.rc:137
226 #, c-format
227 msgid "&100%"
228 msgstr ""
229
230 #: Merge.rc:138
231 #, c-format
232 msgid "&50%"
233 msgstr ""
234
235 #: Merge.rc:139
236 #, c-format
237 msgid "&25%"
238 msgstr ""
239
240 #: Merge.rc:141
241 #, c-format
242 msgid "&Overlay"
243 msgstr ""
244
245 #: Merge.rc:143
246 #: Merge.rc:179
247 #: Merge.rc:284
248 #: Merge.rc:488
249 #, c-format
250 msgid "&None"
251 msgstr "&Íåò"
252
253 #: Merge.rc:144
254 #, c-format
255 msgid "&XOR"
256 msgstr ""
257
258 #: Merge.rc:145
259 #, c-format
260 msgid "&Alpha Blend"
261 msgstr ""
262
263 #: Merge.rc:147
264 #, c-format
265 msgid "&Set Background Color"
266 msgstr ""
267
268 #: Merge.rc:153
269 #: Merge.rc:232
270 #: Merge.rc:360
271 #, c-format
272 msgid "&File"
273 msgstr "&Ôàéë"
274
275 #: Merge.rc:155
276 #: Merge.rc:234
277 #: Merge.rc:362
278 #, c-format
279 msgid "&New\tCtrl+N"
280 msgstr "Íîâûé\tCtrl+N"
281
282 #: Merge.rc:156
283 #: Merge.rc:235
284 #: Merge.rc:363
285 #, c-format
286 msgid "New (&3 panes)"
287 msgstr ""
288
289 #: Merge.rc:157
290 #: Merge.rc:236
291 #: Merge.rc:364
292 #, c-format
293 msgid "&Open...\tCtrl+O"
294 msgstr "&Îòêðûòü...\tCtrl+O"
295
296 #: Merge.rc:158
297 #: Merge.rc:237
298 #: Merge.rc:365
299 #, c-format
300 msgid "Op&en Conflict File..."
301 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñ êîíôëèêòàìè..."
302
303 #: Merge.rc:160
304 #: Merge.rc:239
305 #: Merge.rc:367
306 #, c-format
307 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
308 msgstr "Îòêðûòü ïðîåêò...\tCtrl+J"
309
310 #: Merge.rc:161
311 #: Merge.rc:240
312 #: Merge.rc:368
313 #, c-format
314 msgid "Sa&ve Project..."
315 msgstr "Ñîõðàíèòü ïðîåêò..."
316
317 #: Merge.rc:163
318 #, c-format
319 msgid "Recent Projects"
320 msgstr "Íåäàâíèå ïðîåêòû"
321
322 #: Merge.rc:164
323 #: Merge.rc:251
324 #: Merge.rc:412
325 #, c-format
326 msgid "Recent F&iles Or Folders"
327 msgstr ""
328
329 #: Merge.rc:166
330 #: Merge.rc:253
331 #: Merge.rc:414
332 #: Merge.rc:574
333 #: Merge.rc:3012
334 #, c-format
335 msgid "< Empty >"
336 msgstr "< Íåò >"
337
338 #: Merge.rc:169
339 #: Merge.rc:256
340 #: Merge.rc:417
341 #, c-format
342 msgid "E&xit"
343 msgstr "Â&ûõîä"
344
345 #: Merge.rc:171
346 #: Merge.rc:258
347 #: Merge.rc:419
348 #, c-format
349 msgid "&Edit"
350 msgstr "&Ïðàâêà"
351
352 #: Merge.rc:173
353 #: Merge.rc:262
354 #: Merge.rc:448
355 #, c-format
356 msgid "&Options..."
357 msgstr "&Íàñòðîéêè..."
358
359 #: Merge.rc:175
360 #: Merge.rc:264
361 #: Merge.rc:450
362 #, c-format
363 msgid "&View"
364 msgstr "&Âèä"
365
366 #: Merge.rc:177
367 #: Merge.rc:282
368 #: Merge.rc:486
369 #, c-format
370 msgid "&Toolbar"
371 msgstr "Ïà&íåëü èíñòðóìåíòîâ"
372
373 #: Merge.rc:180
374 #: Merge.rc:285
375 #: Merge.rc:489
376 #, c-format
377 msgid "&Small"
378 msgstr "&Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
379
380 #: Merge.rc:181
381 #: Merge.rc:286
382 #: Merge.rc:490
383 #, c-format
384 msgid "&Big"
385 msgstr "&Áîëüøèå çíà÷êè"
386
387 #: Merge.rc:183
388 #: Merge.rc:288
389 #: Merge.rc:492
390 #, c-format
391 msgid "&Status Bar"
392 msgstr "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ"
393
394 #: Merge.rc:184
395 #: Merge.rc:289
396 #: Merge.rc:493
397 #, c-format
398 msgid "Ta&b Bar"
399 msgstr "Ïàíåëü òàáîâ"
400
401 #: Merge.rc:186
402 #: Merge.rc:312
403 #: Merge.rc:549
404 #, c-format
405 msgid "&Tools"
406 msgstr "&Èíñòðóìåíòû"
407
408 #: Merge.rc:188
409 #: Merge.rc:315
410 #: Merge.rc:551
411 #, c-format
412 msgid "&Filters..."
413 msgstr "&Ôèëüòðû..."
414
415 #: Merge.rc:189
416 #: Merge.rc:316
417 #: Merge.rc:552
418 #, c-format
419 msgid "&Generate Patch..."
420 msgstr "&Ñîçäàòü ïàò÷..."
421
422 #: Merge.rc:191
423 #: Merge.rc:319
424 #: Merge.rc:555
425 #, c-format
426 msgid "&Plugins"
427 msgstr "&Äîïîëíåíèÿ"
428
429 #: Merge.rc:193
430 #: Merge.rc:321
431 #: Merge.rc:557
432 #: Merge.rc:1891
433 #, c-format
434 msgid "P&lugin Settings..."
435 msgstr ""
436
437 #: Merge.rc:195
438 #: Merge.rc:323
439 #: Merge.rc:559
440 #, c-format
441 msgid "Ma&nual Prediffer"
442 msgstr ""
443
444 #: Merge.rc:196
445 #: Merge.rc:324
446 #: Merge.rc:560
447 #, c-format
448 msgid "A&utomatic Prediffer"
449 msgstr ""
450
451 #: Merge.rc:198
452 #: Merge.rc:326
453 #: Merge.rc:562
454 #, c-format
455 msgid "&Manual Unpacking"
456 msgstr "Ðàñïàêîâêà âðó÷íóþ"
457
458 #: Merge.rc:199
459 #: Merge.rc:327
460 #: Merge.rc:563
461 #, c-format
462 msgid "&Automatic Unpacking"
463 msgstr "Ðàñïàêîâêà àâòîìàòè÷åñêè"
464
465 #: Merge.rc:201
466 #: Merge.rc:329
467 #: Merge.rc:565
468 #: Merge.rc:1967
469 #, c-format
470 msgid "&Edit with Unpacker..."
471 msgstr ""
472
473 #: Merge.rc:203
474 #: Merge.rc:331
475 #: Merge.rc:577
476 #, c-format
477 msgid "&Reload plugins"
478 msgstr "&Ïåðåãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ"
479
480 #: Merge.rc:205
481 #: Merge.rc:333
482 #: Merge.rc:579
483 #, c-format
484 msgid "&Window"
485 msgstr "&Îêíî"
486
487 #: Merge.rc:207
488 #: Merge.rc:335
489 #: Merge.rc:581
490 #, c-format
491 msgid "Cl&ose"
492 msgstr "Çàêðûòü"
493
494 #: Merge.rc:208
495 #: Merge.rc:336
496 #: Merge.rc:582
497 #, c-format
498 msgid "Clo&se All"
499 msgstr "Çàêðûòü âñå"
500
501 #: Merge.rc:210
502 #: Merge.rc:338
503 #: Merge.rc:584
504 #, c-format
505 msgid "Change &Pane\tF6"
506 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü &Îêíî\tF6"
507
508 #: Merge.rc:212
509 #: Merge.rc:340
510 #: Merge.rc:586
511 #, c-format
512 msgid "Tile &Horizontally"
513 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Ãîðèçîíòàëüíî"
514
515 #: Merge.rc:213
516 #: Merge.rc:341
517 #: Merge.rc:587
518 #, c-format
519 msgid "Tile &Vertically"
520 msgstr "Ðàçìåñòèòü &Âåðòèêàëüíî"
521
522 #: Merge.rc:214
523 #: Merge.rc:342
524 #: Merge.rc:588
525 #, c-format
526 msgid "&Cascade"
527 msgstr "&Êàñêàä"
528
529 #: Merge.rc:216
530 #: Merge.rc:344
531 #: Merge.rc:590
532 #: Merge.rc:2219
533 #, c-format
534 msgid "&Help"
535 msgstr "&Ïîìîùü"
536
537 #: Merge.rc:218
538 #: Merge.rc:346
539 #: Merge.rc:592
540 #, c-format
541 msgid "&WinMerge Help\tF1"
542 msgstr "Ñïðàâêà &WinMerge\tF1"
543
544 #: Merge.rc:220
545 #: Merge.rc:348
546 #: Merge.rc:594
547 #, c-format
548 msgid "R&elease Notes"
549 msgstr "&Çàìå÷àíèÿ ê ðåëèçó"
550
551 #: Merge.rc:221
552 #: Merge.rc:349
553 #: Merge.rc:595
554 #, c-format
555 msgid "&Translations"
556 msgstr "&Ïåðåâîäû"
557
558 #: Merge.rc:222
559 #: Merge.rc:350
560 #: Merge.rc:596
561 #, c-format
562 msgid "C&onfiguration"
563 msgstr "&Êîíôèãóðàöèÿ"
564
565 #: Merge.rc:223
566 #: Merge.rc:351
567 #: Merge.rc:597
568 #, c-format
569 msgid "A&rchive Support disabled..."
570 msgstr "Ïîääåðæêà &àðõèâîâ îòêëþ÷åíà..."
571
572 #: Merge.rc:225
573 #: Merge.rc:353
574 #: Merge.rc:599
575 #, c-format
576 msgid "&GNU General Public License"
577 msgstr "&GNU General Public License"
578
579 #: Merge.rc:226
580 #: Merge.rc:354
581 #: Merge.rc:600
582 #, c-format
583 msgid "&About WinMerge..."
584 msgstr "&Πïðîãðàììå WinMerge..."
585
586 #: Merge.rc:242
587 #: Merge.rc:388
588 #, c-format
589 msgid "&Read-only"
590 msgstr ""
591
592 #: Merge.rc:244
593 #: Merge.rc:390
594 #, c-format
595 msgid "L&eft Read-only"
596 msgstr "Ôàéë ñ&ëåâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
597
598 #: Merge.rc:245
599 #: Merge.rc:391
600 #, c-format
601 msgid "M&iddle Read-only"
602 msgstr ""
603
604 #: Merge.rc:246
605 #: Merge.rc:392
606 #, c-format
607 msgid "Ri&ght Read-only"
608 msgstr "Ôàéë ñ&ïðàâà òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
609
610 #: Merge.rc:249
611 #, c-format
612 msgid "File En&coding..."
613 msgstr ""
614
615 #: Merge.rc:260
616 #: Merge.rc:429
617 #, c-format
618 msgid "Select &All\tCtrl+A"
619 msgstr "Â&ûáðàòü Âñå\tCtrl+A"
620
621 #: Merge.rc:266
622 #, c-format
623 msgid "Show &Identical Items"
624 msgstr "Îäèíàêîâûå"
625
626 #: Merge.rc:267
627 #, c-format
628 msgid "Show &Different Items"
629 msgstr "Ðàçëè÷íûå"
630
631 #: Merge.rc:268
632 #, c-format
633 msgid "Show L&eft Unique Items"
634 msgstr "Óíèêàëüíûå ñëåâà"
635
636 #: Merge.rc:269
637 #, c-format
638 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
639 msgstr "Óíèêàëüíûå ñïðàâà"
640
641 #: Merge.rc:270
642 #, c-format
643 msgid "Show S&kipped Items"
644 msgstr "Ïðîïóùåííûå"
645
646 #: Merge.rc:271
647 #, c-format
648 msgid "S&how Binary Files"
649 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû"
650
651 #: Merge.rc:273
652 #, c-format
653 msgid "Show Hidd&en Items"
654 msgstr "Ñêðûòûå"
655
656 #: Merge.rc:275
657 #, c-format
658 msgid "Tree &Mode"
659 msgstr "Ðåæèì &äåðåâà"
660
661 #: Merge.rc:276
662 #, c-format
663 msgid "E&xpand All Subfolders"
664 msgstr "Ð&àçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
665
666 #: Merge.rc:277
667 #, c-format
668 msgid "&Collapse All Subfolders"
669 msgstr "Ñ&âåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
670
671 #: Merge.rc:279
672 #: Merge.rc:452
673 #, c-format
674 msgid "Select &Font..."
675 msgstr "Âûáðàòü &Øðèôò..."
676
677 #: Merge.rc:280
678 #: Merge.rc:453
679 #, c-format
680 msgid "Use Default F&ont"
681 msgstr "Èñïîëüçîâàòü øðèôò ïî &óìîë÷àíèþ"
682
683 #: Merge.rc:291
684 #, c-format
685 msgid "Compa&re Statistics"
686 msgstr "Ñðàâíèòü ñòàòèñòèêè"
687
688 #: Merge.rc:293
689 #: Merge.rc:497
690 #, c-format
691 msgid "Refre&sh\tF5"
692 msgstr "&Îáíîâèòü\tF5"
693
694 #: Merge.rc:294
695 #, c-format
696 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
697 msgstr "Îáíîâèòü &âûäåëåííûå\tCtrl+F5"
698
699 #: Merge.rc:296
700 #: Merge.rc:499
701 #, c-format
702 msgid "&Merge"
703 msgstr "&Îáúåäèíåíèå"
704
705 #: Merge.rc:298
706 #, c-format
707 msgid "Co&mpare\tEnter"
708 msgstr "Ñðàâíèòü\tEnter"
709
710 #: Merge.rc:300
711 #: Merge.rc:501
712 #, c-format
713 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
714 msgstr "&Ñëåäóþùåå îòëè÷èå\tAlt+Down"
715
716 #: Merge.rc:301
717 #: Merge.rc:502
718 #, c-format
719 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
720 msgstr "Ï&ðåäûäóùåå îòëè÷èå\tAlt+Up"
721
722 #: Merge.rc:303
723 #: Merge.rc:528
724 #, c-format
725 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
726 msgstr "Ïåð&âîå îòëè÷èå\tAlt+Home"
727
728 #: Merge.rc:304
729 #: Merge.rc:529
730 #, c-format
731 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
732 msgstr "&Òåêóùåå îòëè÷èå\tAlt+Enter"
733
734 #: Merge.rc:305
735 #: Merge.rc:530
736 #, c-format
737 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
738 msgstr "Ïîñë&åäíåå îòëè÷èå\tAlt+End"
739
740 #: Merge.rc:307
741 #: Merge.rc:532
742 #, c-format
743 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
744 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ïðàâóþ ïàíåëü\tAlt+Right"
745
746 #: Merge.rc:308
747 #: Merge.rc:533
748 #, c-format
749 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
750 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà &ëåâóþ ïàíåëü\tAlt+Left"
751
752 #: Merge.rc:310
753 #, c-format
754 msgid "&Delete\tDel"
755 msgstr "&Óäàëèòü\tDel"
756
757 #: Merge.rc:314
758 #: Merge.rc:682
759 #, c-format
760 msgid "&Customize Columns..."
761 msgstr "&Íàñòðîèòü êîëîíêè..."
762
763 #: Merge.rc:317
764 #: Merge.rc:553
765 #, c-format
766 msgid "Generate &Report..."
767 msgstr "Ñîçäàòü &îò÷åò..."
768
769 #: Merge.rc:370
770 #, c-format
771 msgid "&Save\tCtrl+S"
772 msgstr "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S"
773
774 #: Merge.rc:371
775 #, c-format
776 msgid "Sav&e"
777 msgstr ""
778
779 #: Merge.rc:373
780 #, c-format
781 msgid "Save &Left"
782 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ëåâà"
783
784 #: Merge.rc:374
785 #, c-format
786 msgid "Save &Middle"
787 msgstr ""
788
789 #: Merge.rc:375
790 #, c-format
791 msgid "Save &Right"
792 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ&ïðàâà"
793
794 #: Merge.rc:377
795 #, c-format
796 msgid "Save &As"
797 msgstr ""
798
799 #: Merge.rc:379
800 #, c-format
801 msgid "Save &Left As..."
802 msgstr ""
803
804 #: Merge.rc:380
805 #, c-format
806 msgid "Save &Middle As..."
807 msgstr ""
808
809 #: Merge.rc:381
810 #, c-format
811 msgid "Save &Right As..."
812 msgstr ""
813
814 #: Merge.rc:384
815 #, c-format
816 msgid "&Print..."
817 msgstr "&Ïå÷àòü..."
818
819 #: Merge.rc:385
820 #, c-format
821 msgid "Page Se&tup"
822 msgstr "Ïàðàìåòðû ñòðàíèöû..."
823
824 #: Merge.rc:386
825 #, c-format
826 msgid "Print Previe&w"
827 msgstr "Ïðåäâàðèòåëüíûé ïðîñìîòð"
828
829 #: Merge.rc:395
830 #, c-format
831 msgid "&Convert Line Endings to"
832 msgstr "&Çàìåíèòü ïåðåíîñû ñòðîê íà"
833
834 #: Merge.rc:397
835 #, c-format
836 msgid "&Windows (CRLF)"
837 msgstr "&Windows (CRLF)"
838
839 #: Merge.rc:398
840 #, c-format
841 msgid "&Unix (LF)"
842 msgstr "&Unix (LF)"
843
844 #: Merge.rc:399
845 #, c-format
846 msgid "&Mac (CR)"
847 msgstr "&Mac (CR)"
848
849 #: Merge.rc:402
850 #, c-format
851 msgid "&Merge Mode\tF9"
852 msgstr "Ðåæèì ñëèÿíèÿ\tF9"
853
854 #: Merge.rc:404
855 #, c-format
856 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
857 msgstr ""
858
859 #: Merge.rc:405
860 #: Merge.rc:1966
861 #, c-format
862 msgid "&File Encoding..."
863 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà..."
864
865 #: Merge.rc:406
866 #, c-format
867 msgid "Recompare As"
868 msgstr ""
869
870 #: Merge.rc:408
871 #: Merge.rc:618
872 #, c-format
873 msgid "&XML"
874 msgstr "&XML"
875
876 #: Merge.rc:409
877 #: Merge.rc:619
878 #, c-format
879 msgid "&Binary"
880 msgstr ""
881
882 #: Merge.rc:421
883 #, c-format
884 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
885 msgstr "&Îòìåíà\tCtrl+Z"
886
887 #: Merge.rc:422
888 #, c-format
889 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
890 msgstr "Â&åðíóòü\tCtrl+Y"
891
892 #: Merge.rc:424
893 #, c-format
894 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
895 msgstr "Âû&ðåçàòü\tCtrl+X"
896
897 #: Merge.rc:425
898 #, c-format
899 msgid "&Copy\tCtrl+C"
900 msgstr "&Êîïèðîâàòü\tCtrl+C"
901
902 #: Merge.rc:426
903 #, c-format
904 msgid "&Paste\tCtrl+V"
905 msgstr "&Âñòàâèòü\tCtrl+V"
906
907 #: Merge.rc:428
908 #, c-format
909 msgid "Select Line &Difference\tF4"
910 msgstr "Âûáðàòü îòëè÷èå\tF4"
911
912 #: Merge.rc:431
913 #, c-format
914 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
915 msgstr "&Íàéòè...\tCtrl+F"
916
917 #: Merge.rc:432
918 #, c-format
919 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
920 msgstr "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H"
921
922 #: Merge.rc:434
923 #, c-format
924 msgid "Advanced"
925 msgstr "&Äîïîëíèòåëüíî"
926
927 #: Merge.rc:436
928 #, c-format
929 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
930 msgstr "&Êîïèðîâàòü ñ íóìåðàöèåé ñòðîê\tCtrl+Shift+C"
931
932 #: Merge.rc:439
933 #, c-format
934 msgid "&Bookmarks"
935 msgstr "&Çàêëàäêè"
936
937 #: Merge.rc:441
938 #, c-format
939 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
940 msgstr "&Çàêëàäêà\tCtrl+F2"
941
942 #: Merge.rc:442
943 #, c-format
944 msgid "&Next Bookmark\tF2"
945 msgstr "&Ñëåäóþùàÿ çàêëàäêà\tF2"
946
947 #: Merge.rc:443
948 #, c-format
949 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
950 msgstr "&Ïðåäûäóùàÿ çàêëàäêà\tShift+F2"
951
952 #: Merge.rc:444
953 #, c-format
954 msgid "&Clear All Bookmarks"
955 msgstr "&Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
956
957 #: Merge.rc:446
958 #, c-format
959 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
960 msgstr "Ïåðåéòè ê ñòðîêå...\tCtrl+G"
961
962 #: Merge.rc:456
963 #, c-format
964 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
965 msgstr "Ïðèáëèçèòü\tCtrl++"
966
967 #: Merge.rc:457
968 #, c-format
969 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
970 msgstr "Îòäàëèòü\tCtrl+-"
971
972 #. Zoom to normal
973 #: Merge.rc:458
974 #, c-format
975 msgid "&Normal\tCtrl+*"
976 msgstr "Îáû÷íûé\tCtrl+*"
977
978 #: Merge.rc:460
979 #, c-format
980 msgid "Syntax Highlight"
981 msgstr "Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà"
982
983 #: Merge.rc:465
984 #, c-format
985 msgid "&Diff Context"
986 msgstr ""
987
988 #: Merge.rc:467
989 #, c-format
990 msgid "&All"
991 msgstr ""
992
993 #: Merge.rc:470
994 #, c-format
995 msgid "&3"
996 msgstr ""
997
998 #: Merge.rc:471
999 #, c-format
1000 msgid "&5"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: Merge.rc:472
1004 #, c-format
1005 msgid "&7"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: Merge.rc:473
1009 #, c-format
1010 msgid "&9"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: Merge.rc:476
1014 #, c-format
1015 msgid "&Lock Panes"
1016 msgstr "Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
1017
1018 #: Merge.rc:477
1019 #, c-format
1020 msgid "&View Whitespace"
1021 msgstr "Ïîêàçû&âàòü íåâèäèìûå"
1022
1023 #: Merge.rc:478
1024 #, c-format
1025 msgid "Vie&w Line Differences"
1026 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêàõ"
1027
1028 #: Merge.rc:479
1029 #, c-format
1030 msgid "View Line &Numbers"
1031 msgstr "Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê"
1032
1033 #: Merge.rc:480
1034 #, c-format
1035 msgid "View &Margins"
1036 msgstr "Ïîêàçûâàòü ïîëÿ"
1037
1038 #: Merge.rc:481
1039 #, c-format
1040 msgid "W&rap Lines"
1041 msgstr "Ïåðåíîñ ïî ñëîâàì"
1042
1043 #: Merge.rc:483
1044 #, c-format
1045 msgid "Sw&ap Panes"
1046 msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
1047
1048 #: Merge.rc:484
1049 #, c-format
1050 msgid "Split V&ertically"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: Merge.rc:494
1054 #, c-format
1055 msgid "Diff &Pane"
1056 msgstr "Ïàíå&ëü ñðàâíåíèÿ"
1057
1058 #: Merge.rc:495
1059 #, c-format
1060 msgid "Lo&cation Pane"
1061 msgstr "Ïàíåëü ìåñòîïîëîæåíèé"
1062
1063 #: Merge.rc:504
1064 #, c-format
1065 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: Merge.rc:505
1069 #, c-format
1070 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: Merge.rc:507
1074 #, c-format
1075 msgid "A&dvanced"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: Merge.rc:509
1079 #, c-format
1080 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: Merge.rc:510
1084 #, c-format
1085 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: Merge.rc:512
1089 #, c-format
1090 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: Merge.rc:513
1094 #, c-format
1095 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: Merge.rc:515
1099 #, c-format
1100 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: Merge.rc:516
1104 #, c-format
1105 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: Merge.rc:518
1109 #, c-format
1110 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: Merge.rc:519
1114 #, c-format
1115 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: Merge.rc:521
1119 #, c-format
1120 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: Merge.rc:522
1124 #, c-format
1125 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: Merge.rc:524
1129 #, c-format
1130 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: Merge.rc:525
1134 #, c-format
1135 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: Merge.rc:535
1139 #, c-format
1140 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: Merge.rc:536
1144 #, c-format
1145 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: Merge.rc:538
1149 #, c-format
1150 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
1151 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Right"
1152
1153 #: Merge.rc:539
1154 #, c-format
1155 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
1156 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\tAlt+Ctrl+Left"
1157
1158 #: Merge.rc:541
1159 #, c-format
1160 msgid "Copy &All to Right"
1161 msgstr "Ñê&îïèðîâàòü âñå íà ïðàâóþ ïàíåëü"
1162
1163 #: Merge.rc:542
1164 #, c-format
1165 msgid "Cop&y All to Left"
1166 msgstr "Ñêîï&èðîâàòü âñå íà ëåâóþ ïàíåëü"
1167
1168 #: Merge.rc:544
1169 #, c-format
1170 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: Merge.rc:546
1174 #, c-format
1175 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: Merge.rc:547
1179 #, c-format
1180 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: Merge.rc:567
1184 #, c-format
1185 msgid "&Prediffer"
1186 msgstr "&Ïðåäñðàâíåíèå"
1187
1188 #: Merge.rc:572
1189 #, c-format
1190 msgid "&Scripts"
1191 msgstr "&Ñêðèïòû"
1192
1193 #: Merge.rc:608
1194 #, c-format
1195 msgid "Comp&are"
1196 msgstr "Ñ&ðàâíèòü"
1197
1198 #: Merge.rc:609
1199 #, c-format
1200 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: Merge.rc:611
1204 #, c-format
1205 msgid "First &left item with second left item"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: Merge.rc:612
1209 #, c-format
1210 msgid "First &right item with second right item"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: Merge.rc:613
1214 #, c-format
1215 msgid "&First left item with second right item"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: Merge.rc:614
1219 #, c-format
1220 msgid "&Second left item with first right item"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: Merge.rc:616
1224 #, c-format
1225 msgid "Co&mpare As"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: Merge.rc:624
1229 #, c-format
1230 msgid "&Left to Right"
1231 msgstr "Ñëåâà íàïðàâî"
1232
1233 #: Merge.rc:625
1234 #, c-format
1235 msgid "L&eft to..."
1236 msgstr "Ñëåâà íà ..."
1237
1238 #: Merge.rc:626
1239 #, c-format
1240 msgid "&Right to Left"
1241 msgstr "Ñïðàâà íàëåâî"
1242
1243 #: Merge.rc:627
1244 #, c-format
1245 msgid "R&ight to..."
1246 msgstr "Ñïðàâà íà ..."
1247
1248 #: Merge.rc:629
1249 #, c-format
1250 msgid "&Move"
1251 msgstr "&Ïåðåìåñòèòü"
1252
1253 #: Merge.rc:631
1254 #, c-format
1255 msgid "&Left to..."
1256 msgstr "&Ñëåâà â..."
1257
1258 #: Merge.rc:632
1259 #, c-format
1260 msgid "&Right to..."
1261 msgstr "&Ñïðàâà â..."
1262
1263 #: Merge.rc:634
1264 #, c-format
1265 msgid "&Delete"
1266 msgstr "Óäàëèòü"
1267
1268 #: Merge.rc:636
1269 #: Merge.rc:1350
1270 #: Merge.rc:1740
1271 #, c-format
1272 msgid "&Left"
1273 msgstr "Ñëåâà"
1274
1275 #: Merge.rc:637
1276 #: Merge.rc:1354
1277 #: Merge.rc:1746
1278 #, c-format
1279 msgid "&Right"
1280 msgstr "Ñïðàâà"
1281
1282 #: Merge.rc:638
1283 #, c-format
1284 msgid "&Both"
1285 msgstr "Îáà"
1286
1287 #: Merge.rc:640
1288 #, c-format
1289 msgid "Re&name"
1290 msgstr "&Ïåðåèìåíîâàòü"
1291
1292 #: Merge.rc:641
1293 #, c-format
1294 msgid "&Hide Items"
1295 msgstr "&Ñêðûòü"
1296
1297 #: Merge.rc:643
1298 #, c-format
1299 msgid "&Open Left"
1300 msgstr "Îòêðûòü ëåâûé ôàéë"
1301
1302 #: Merge.rc:649
1303 #, c-format
1304 msgid "O&pen Right"
1305 msgstr "Îòêðûòü ïðàâûé ôàéë"
1306
1307 #: Merge.rc:656
1308 #, c-format
1309 msgid "Cop&y Pathnames"
1310 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïóòè"
1311
1312 #: Merge.rc:658
1313 #: Merge.rc:665
1314 #, c-format
1315 msgid "&Left (%1 of %2)"
1316 msgstr "Ñ&ëåâà (%1 èç %2)"
1317
1318 #: Merge.rc:659
1319 #: Merge.rc:666
1320 #, c-format
1321 msgid "&Right (%1 of %2)"
1322 msgstr "Ñ&ïðàâà (%1 èç %2)"
1323
1324 #: Merge.rc:660
1325 #: Merge.rc:667
1326 #, c-format
1327 msgid "&Both (%1 of %2)"
1328 msgstr "Î&áà (%1 èç %2)"
1329
1330 #: Merge.rc:662
1331 #, c-format
1332 msgid "Copy &Filenames"
1333 msgstr "Ñêîïèðîâàòü &èìåíà ôàéëîâ"
1334
1335 #: Merge.rc:663
1336 #, c-format
1337 msgid "Copy Items To Clip&board"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: Merge.rc:670
1341 #, c-format
1342 msgid "&Zip"
1343 msgstr "&Çààðõèâèðîâàòü"
1344
1345 #: Merge.rc:672
1346 #, c-format
1347 msgid "&Left... (%1 of %2)"
1348 msgstr "Ñ&ëåâà... (%1 èç %2)"
1349
1350 #: Merge.rc:673
1351 #, c-format
1352 msgid "&Right... (%1 of %2)"
1353 msgstr "Ñ&ïðàâà... (%1 èç %2)"
1354
1355 #: Merge.rc:674
1356 #, c-format
1357 msgid "&Both... (%1 of %2)"
1358 msgstr "Î&áà... (%1 èç %2)"
1359
1360 #: Merge.rc:675
1361 #, c-format
1362 msgid "&Differences... (%1 of %2)"
1363 msgstr "Òîëüêî &îòëè÷èÿ... (%1 èç %2)"
1364
1365 #: Merge.rc:678
1366 #, c-format
1367 msgid "&Refresh"
1368 msgstr "&Îáíîâèòü"
1369
1370 #: Merge.rc:690
1371 #, c-format
1372 msgid "Copy"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: Merge.rc:691
1376 #, c-format
1377 msgid "&Copy Full Path"
1378 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
1379
1380 #: Merge.rc:692
1381 #, c-format
1382 msgid "Copy &Filename"
1383 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
1384
1385 #: Merge.rc:698
1386 #, c-format
1387 msgid "Prediffer Settings"
1388 msgstr "Ïàðàìåòðû ïðåäñðàâíåíèÿ"
1389
1390 #: Merge.rc:700
1391 #, c-format
1392 msgid "&No prediffer"
1393 msgstr "&Íåò ïðåäñðàâíåíèÿ"
1394
1395 #: Merge.rc:701
1396 #, c-format
1397 msgid "Auto prediffer"
1398 msgstr "&Àâòîïðåäñðàâíåíèå"
1399
1400 #: Merge.rc:709
1401 #, c-format
1402 msgid "G&oto Diff"
1403 msgstr "Ïåðåéòè ê &îòëè÷èþ"
1404
1405 #: Merge.rc:712
1406 #, c-format
1407 msgid "&No Moved Blocks"
1408 msgstr "&Áåç ïåðåìåùåííûõ áëîêîâ"
1409
1410 #: Merge.rc:713
1411 #, c-format
1412 msgid "&All Moved Blocks"
1413 msgstr "&Âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
1414
1415 #: Merge.rc:714
1416 #, c-format
1417 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1418 msgstr "Ïåðåìåù. áëîê äëÿ &äàííîãî îòëè÷èÿ"
1419
1420 #: Merge.rc:722
1421 #: Merge.rc:1250
1422 #, c-format
1423 msgid "W&hitespaces"
1424 msgstr "Íåâèäèìûå"
1425
1426 #: Merge.rc:724
1427 #: Merge.rc:1251
1428 #, c-format
1429 msgid "Com&pare"
1430 msgstr "Ñðàâíèòü"
1431
1432 #: Merge.rc:725
1433 #: Merge.rc:1253
1434 #, c-format
1435 msgid "I&gnore changes"
1436 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåíèÿ"
1437
1438 #: Merge.rc:726
1439 #: Merge.rc:1255
1440 #, c-format
1441 msgid "Ig&nore all"
1442 msgstr "Èãíîðèðîâàòü âñå"
1443
1444 #: Merge.rc:728
1445 #: Merge.rc:1259
1446 #, c-format
1447 msgid "Case sensi&tive"
1448 msgstr "×óâñòâèòåëüíîñòü ðåãèñòðà"
1449
1450 #: Merge.rc:729
1451 #: Merge.rc:1261
1452 #: Merge.rc:1376
1453 #, c-format
1454 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1455 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó â âîçâðàòàõ êàðåòêè (Win/Unix/Mac)"
1456
1457 #: Merge.rc:730
1458 #: Merge.rc:1919
1459 #, c-format
1460 msgid "&Compare method:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: Merge.rc:732
1464 #: Merge.rc:2296
1465 #, c-format
1466 msgid "Full Contents"
1467 msgstr "Ïîëíûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1468
1469 #: Merge.rc:733
1470 #: Merge.rc:2297
1471 #, c-format
1472 msgid "Quick Contents"
1473 msgstr "Áûñòðûé ïîèñê ïî ñîäåðæèìîìó"
1474
1475 #: Merge.rc:734
1476 #: Merge.rc:2298
1477 #, c-format
1478 msgid "Binary Contents"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: Merge.rc:735
1482 #: Merge.rc:2299
1483 #, c-format
1484 msgid "Modified Date"
1485 msgstr "Ïî ðàçëè÷èÿì â äàòå"
1486
1487 #: Merge.rc:736
1488 #: Merge.rc:2300
1489 #, c-format
1490 msgid "Modified Date and Size"
1491 msgstr "Ïî äàòå èçìåíåíèÿ è ðàçìåðó"
1492
1493 #: Merge.rc:737
1494 #: Merge.rc:2301
1495 #, c-format
1496 msgid "Size"
1497 msgstr "Ïî ðàçìåðó"
1498
1499 #: Merge.rc:831
1500 #, c-format
1501 msgid "About WinMerge"
1502 msgstr "Πïðîãðàììå WinMerge"
1503
1504 #: Merge.rc:837
1505 #, c-format
1506 msgid "(Private Build)"
1507 msgstr "(×àñòíûé áèëä)"
1508
1509 #: Merge.rc:838
1510 #, c-format
1511 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1512 msgstr "Ïîñåòèòå äîìàøíþþ ñòðàíèöó WinMerge !"
1513
1514 #: Merge.rc:840
1515 #: Merge.rc:878
1516 #: Merge.rc:1269
1517 #: Merge.rc:1301
1518 #: Merge.rc:1311
1519 #: Merge.rc:1469
1520 #: Merge.rc:1539
1521 #: Merge.rc:1552
1522 #: Merge.rc:1646
1523 #: Merge.rc:1661
1524 #: Merge.rc:1892
1525 #: Merge.rc:1965
1526 #, c-format
1527 msgid "OK"
1528 msgstr "ÎÊ"
1529
1530 #: Merge.rc:841
1531 #, c-format
1532 msgid "Contributors"
1533 msgstr "Ó÷àñòíèêè"
1534
1535 #: Merge.rc:846
1536 #, c-format
1537 msgid "Select Files or Folders"
1538 msgstr "Âûáåðèòå ôàéëû èëè ïàïêè..."
1539
1540 #: Merge.rc:849
1541 #, c-format
1542 msgid "&1:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: Merge.rc:854
1546 #: Merge.rc:922
1547 #: Merge.rc:1209
1548 #: Merge.rc:1231
1549 #, c-format
1550 msgid "&Browse..."
1551 msgstr "&Îáçîð..."
1552
1553 #: Merge.rc:855
1554 #, c-format
1555 msgid "&2:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: Merge.rc:860
1559 #: Merge.rc:1212
1560 #, c-format
1561 msgid "B&rowse..."
1562 msgstr "Îáçîð"
1563
1564 #: Merge.rc:861
1565 #, c-format
1566 msgid "&3(Optional):"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: Merge.rc:866
1570 #: Merge.rc:1219
1571 #: Merge.rc:1235
1572 #, c-format
1573 msgid "Br&owse..."
1574 msgstr "Îáçîð..."
1575
1576 #: Merge.rc:867
1577 #, c-format
1578 msgid "Fi&lter:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: Merge.rc:870
1582 #: Merge.rc:1830
1583 #, c-format
1584 msgid "Select..."
1585 msgstr "Âûáðàòü..."
1586
1587 #: Merge.rc:871
1588 #, c-format
1589 msgid "&Unpacker:"
1590 msgstr "&Ðàñïàêîâùèê:"
1591
1592 #: Merge.rc:874
1593 #, c-format
1594 msgid "&Select..."
1595 msgstr "Âûáðàòü..."
1596
1597 #: Merge.rc:875
1598 #: Merge.rc:1831
1599 #, c-format
1600 msgid "&Include Subfolders"
1601 msgstr "&Âêëþ÷àÿ ïîäïàïêè"
1602
1603 #: Merge.rc:877
1604 #, c-format
1605 msgid "Status:"
1606 msgstr "Ñòàòóñ:"
1607
1608 #: Merge.rc:879
1609 #: Merge.rc:909
1610 #: Merge.rc:990
1611 #: Merge.rc:1009
1612 #: Merge.rc:1041
1613 #: Merge.rc:1051
1614 #: Merge.rc:1270
1615 #: Merge.rc:1302
1616 #: Merge.rc:1312
1617 #: Merge.rc:1362
1618 #: Merge.rc:1470
1619 #: Merge.rc:1553
1620 #: Merge.rc:1647
1621 #: Merge.rc:1662
1622 #: Merge.rc:1893
1623 #, c-format
1624 msgid "Cancel"
1625 msgstr "Îòìåíà"
1626
1627 #: Merge.rc:880
1628 #: Merge.rc:1554
1629 #, c-format
1630 msgid "Help"
1631 msgstr "Ïîìîùü"
1632
1633 #: Merge.rc:881
1634 #, c-format
1635 msgid "Files or Folders to Compare"
1636 msgstr "Ôàéëû èëè ïàïêè äëÿ ñðàâíåíèÿ"
1637
1638 #: Merge.rc:888
1639 #, c-format
1640 msgid "Visual SourceSafe"
1641 msgstr "Visual SourceSafe"
1642
1643 #: Merge.rc:893
1644 #, c-format
1645 msgid "Database:"
1646 msgstr "Áàçà äàííûõ:"
1647
1648 #: Merge.rc:896
1649 #, c-format
1650 msgid "Project:"
1651 msgstr "Ïðîåêò:"
1652
1653 #: Merge.rc:899
1654 #, c-format
1655 msgid "User:"
1656 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü:"
1657
1658 #: Merge.rc:901
1659 #, c-format
1660 msgid "Password:"
1661 msgstr "Ïàðîëü:"
1662
1663 #: Merge.rc:903
1664 #, c-format
1665 msgid "Link to Destination VSS project"
1666 msgstr "Ïóòü ê ïðîåêòó VSS"
1667
1668 #: Merge.rc:905
1669 #: Merge.rc:1056
1670 #, c-format
1671 msgid "Apply to all items"
1672 msgstr "Ïðèìåíèòü êî âñåì ýëåìåíòàì"
1673
1674 #: Merge.rc:907
1675 #, c-format
1676 msgid "Check Out"
1677 msgstr "Âçÿòü ïîä êîíòðîëü"
1678
1679 #: Merge.rc:908
1680 #: Merge.rc:1052
1681 #, c-format
1682 msgid "Save As..."
1683 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
1684
1685 #: Merge.rc:914
1686 #, c-format
1687 msgid "Versioning System"
1688 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé"
1689
1690 #: Merge.rc:917
1691 #, c-format
1692 msgid "&Versioning System:"
1693 msgstr "&Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé:"
1694
1695 #: Merge.rc:920
1696 #: Merge.rc:2344
1697 #, c-format
1698 msgid "&Path to cleartool.exe:"
1699 msgstr "&Ïóòü ê cleartool.exe:"
1700
1701 #: Merge.rc:927
1702 #: Merge.rc:2227
1703 #: Merge.rc:2240
1704 #, c-format
1705 msgid "General"
1706 msgstr "Îñíîâíûå"
1707
1708 #: Merge.rc:930
1709 #, c-format
1710 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1711 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè &óñòàíîâèòü íà ïåðâîå îòëè÷èå"
1712
1713 #: Merge.rc:933
1714 #, c-format
1715 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1716 msgstr "Çà&êðûâàòü îêíà êëàâèøåé ESC"
1717
1718 #: Merge.rc:935
1719 #, c-format
1720 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1721 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêè ïðîâåðÿòü ïóòè â äèàëîãå îòðûòèÿ ôàéëîâ"
1722
1723 #: Merge.rc:938
1724 #, c-format
1725 msgid "All&ow only one instance to run"
1726 msgstr "&Ðàçðåøèòü çàïóñê òîëüêî îäíîé êîïèè"
1727
1728 #: Merge.rc:940
1729 #, c-format
1730 msgid "As&k when closing multiple windows"
1731 msgstr "Ñïðîñèòü ïåðåä çàêðûòèåì íåñêîëüêèõ îêîí"
1732
1733 #: Merge.rc:942
1734 #, c-format
1735 msgid "&Preserve file time in file compare"
1736 msgstr "Ñîõðàíÿòü âðåìÿ ôàéëà ïðè ñðàâíåíèè"
1737
1738 #: Merge.rc:945
1739 #, c-format
1740 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1741 msgstr "Ïîêàçûâàòü äèàëîã \"Âûáðàòü ôàéëû èëè ïàïêè\" ïðè çàïóñêå"
1742
1743 #: Merge.rc:947
1744 #, c-format
1745 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: Merge.rc:949
1749 #, c-format
1750 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1751 msgstr "Î&òêðûòü äèàëîã Àâòîäîïîëíåíèÿ:"
1752
1753 #: Merge.rc:952
1754 #, c-format
1755 msgid "Enable multiple compare windows for"
1756 msgstr "Âêëþ÷èòü îêíà ìíîæåñòâåííîãî ñðàâíåíèÿ äëÿ"
1757
1758 #: Merge.rc:954
1759 #: Merge.rc:1843
1760 #, c-format
1761 msgid "&Folder compare"
1762 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ïàïîê"
1763
1764 #: Merge.rc:956
1765 #: Merge.rc:1845
1766 #, c-format
1767 msgid "Fil&e compare"
1768 msgstr "Ñðàâíåíèÿ &ôàéëîâ"
1769
1770 #: Merge.rc:958
1771 #, c-format
1772 msgid "Language:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: Merge.rc:961
1776 #, c-format
1777 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1778 msgstr "WinMerge íå ïîêàçûâàåò íåêîòîðûå ñîîáùåíèÿ. Íàæìèòå Ñáðîñ, ÷òîáû ïîêàçûâàëèñü âñå ñîîáùåíèÿ."
1779
1780 #: Merge.rc:963
1781 #, c-format
1782 msgid "Reset"
1783 msgstr "Ñáðîñ"
1784
1785 #: Merge.rc:970
1786 #: Merge.rc:996
1787 #, c-format
1788 msgid "Find"
1789 msgstr "Íàéòè"
1790
1791 #: Merge.rc:973
1792 #: Merge.rc:999
1793 #: Merge.rc:1018
1794 #, c-format
1795 msgid "Fi&nd what:"
1796 msgstr "&Ïîèñê:"
1797
1798 #: Merge.rc:976
1799 #: Merge.rc:1002
1800 #: Merge.rc:1024
1801 #, c-format
1802 msgid "Match &whole word only"
1803 msgstr "Èñêàòü ñëîâà &öåëèêîì"
1804
1805 #: Merge.rc:978
1806 #: Merge.rc:1004
1807 #: Merge.rc:1026
1808 #, c-format
1809 msgid "Match &case"
1810 msgstr "Ó÷èòûâàòü &ðåãèñòð"
1811
1812 #: Merge.rc:980
1813 #: Merge.rc:1006
1814 #: Merge.rc:1028
1815 #, c-format
1816 msgid "Regular &expression"
1817 msgstr "Ðå&ãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ"
1818
1819 #: Merge.rc:982
1820 #, c-format
1821 msgid "D&on't wrap end of file"
1822 msgstr "Í&å ïåðåíîñèòü â êîíöå ôàéëà"
1823
1824 #: Merge.rc:985
1825 #, c-format
1826 msgid "&Don't close this dialog box"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: Merge.rc:988
1830 #, c-format
1831 msgid "Find &Prev"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: Merge.rc:989
1835 #: Merge.rc:1038
1836 #, c-format
1837 msgid "&Find Next"
1838 msgstr "&Äàëåå"
1839
1840 #: Merge.rc:1008
1841 #: Merge.rc:2201
1842 #, c-format
1843 msgid "&Ok"
1844 msgstr "&Ok"
1845
1846 #: Merge.rc:1015
1847 #, c-format
1848 msgid "Replace"
1849 msgstr "Çàìåíà"
1850
1851 #: Merge.rc:1021
1852 #, c-format
1853 msgid "Re&place with:"
1854 msgstr "Çà&ìåíà: "
1855
1856 #: Merge.rc:1030
1857 #, c-format
1858 msgid "&Don't wrap end of file"
1859 msgstr "Íå îñòàíàâëèâàòüñÿ ïðè äîñòèæåíèè êîíöà ôàéëà"
1860
1861 #: Merge.rc:1033
1862 #, c-format
1863 msgid "Replace in"
1864 msgstr "Çàìåíèòü"
1865
1866 #: Merge.rc:1034
1867 #, c-format
1868 msgid "&Selection"
1869 msgstr " âû&äåëåííîì"
1870
1871 #: Merge.rc:1036
1872 #, c-format
1873 msgid "Wh&ole file"
1874 msgstr "Âî âñåì &ôàéëå"
1875
1876 #: Merge.rc:1039
1877 #, c-format
1878 msgid "&Replace"
1879 msgstr "&Çàìåíèòü"
1880
1881 #: Merge.rc:1040
1882 #, c-format
1883 msgid "Replace &All"
1884 msgstr "Ç&àìåíèòü âñå"
1885
1886 #: Merge.rc:1047
1887 #: Merge.rc:2477
1888 #, c-format
1889 msgid "Rational ClearCase"
1890 msgstr "Rational ClearCase"
1891
1892 #: Merge.rc:1050
1893 #, c-format
1894 msgid "CheckOut"
1895 msgstr "Ïðîâåðèòü"
1896
1897 #: Merge.rc:1055
1898 #: Merge.rc:1380
1899 #, c-format
1900 msgid "Comments"
1901 msgstr "Êîììåíòàðèè"
1902
1903 #: Merge.rc:1058
1904 #, c-format
1905 msgid "CheckIn after checkout"
1906 msgstr "CheckIn ïîñëå checkout"
1907
1908 #: Merge.rc:1064
1909 #, c-format
1910 msgid "Linefilters"
1911 msgstr "Ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1912
1913 #: Merge.rc:1067
1914 #, c-format
1915 msgid "Enable Line Filters"
1916 msgstr "Ðàçðåøèòü ñòðîêîâûå ôèëüòðû"
1917
1918 #: Merge.rc:1070
1919 #, c-format
1920 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1921 msgstr "Ðåãóëÿðíûå âûðàæåíèÿ (îäíî íà ñòðîêó):"
1922
1923 #: Merge.rc:1075
1924 #, c-format
1925 msgid "New"
1926 msgstr "Íîâûé"
1927
1928 #: Merge.rc:1076
1929 #, c-format
1930 msgid "Edit"
1931 msgstr "Ðåäàêòèðîâàòü"
1932
1933 #: Merge.rc:1077
1934 #, c-format
1935 msgid "Remove"
1936 msgstr "Óäàëèòü"
1937
1938 #: Merge.rc:1082
1939 #: Merge.rc:2230
1940 #, c-format
1941 msgid "Colors"
1942 msgstr "Öâåòà"
1943
1944 #: Merge.rc:1085
1945 #, c-format
1946 msgid "Difference:"
1947 msgstr "Îòëè÷èå:"
1948
1949 #: Merge.rc:1089
1950 #, c-format
1951 msgid "Selected Difference:"
1952 msgstr "Âûäåëåííîå îòëè÷èå:"
1953
1954 #: Merge.rc:1093
1955 #: Merge.rc:1795
1956 #, c-format
1957 msgid "Background"
1958 msgstr "Ôîí"
1959
1960 #: Merge.rc:1094
1961 #, c-format
1962 msgid "Deleted"
1963 msgstr "Óäàëåííîå"
1964
1965 #: Merge.rc:1111
1966 #: Merge.rc:1580
1967 #: Merge.rc:1796
1968 #: Merge.rc:2231
1969 #, c-format
1970 msgid "Text"
1971 msgstr "Òåêñò"
1972
1973 #: Merge.rc:1115
1974 #, c-format
1975 msgid "Ignored Difference:"
1976 msgstr "Èãíîðèðóåìûå îòëè÷èÿ:"
1977
1978 #: Merge.rc:1127
1979 #, c-format
1980 msgid "Moved:"
1981 msgstr "Ïåðåìåùåííûå:"
1982
1983 #: Merge.rc:1139
1984 #, c-format
1985 msgid "Selected Moved:"
1986 msgstr "Âûáðàííûå ïåðåìåùåííûå:"
1987
1988 #: Merge.rc:1148
1989 #, c-format
1990 msgid "Same As The Next(3 panes):"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: Merge.rc:1160
1994 #, c-format
1995 msgid "Same As The Next(Selected):"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: Merge.rc:1172
1999 #, c-format
2000 msgid "Word Difference:"
2001 msgstr "Ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
2002
2003 #: Merge.rc:1184
2004 #, c-format
2005 msgid "Selected Word Diff:"
2006 msgstr "Âûäåëåííîå ñëîâàðíîå îòëè÷èå:"
2007
2008 #: Merge.rc:1196
2009 #, c-format
2010 msgid "GitHub/Bitbucket"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: Merge.rc:1197
2014 #: Merge.rc:1268
2015 #: Merge.rc:1300
2016 #: Merge.rc:1383
2017 #: Merge.rc:1626
2018 #: Merge.rc:1933
2019 #: Merge.rc:1947
2020 #: Merge.rc:1957
2021 #, c-format
2022 msgid "Defaults"
2023 msgstr "Ïî óìîë÷àíèþ"
2024
2025 #: Merge.rc:1202
2026 #: Merge.rc:2233
2027 #, c-format
2028 msgid "System"
2029 msgstr "Ñèñòåìà"
2030
2031 #: Merge.rc:1205
2032 #, c-format
2033 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
2034 msgstr "Ïîìåùàòü óäàëåííûå ôàéëû â êîðçèíó"
2035
2036 #: Merge.rc:1207
2037 #, c-format
2038 msgid "&External editor:"
2039 msgstr "Âíåøíèé ðåäàêòîð:"
2040
2041 #: Merge.rc:1210
2042 #, c-format
2043 msgid "&Filter folder:"
2044 msgstr "&Ôèëüòðû:"
2045
2046 #: Merge.rc:1213
2047 #, c-format
2048 msgid "Temporary files folder"
2049 msgstr "Ïàïêà äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
2050
2051 #: Merge.rc:1214
2052 #, c-format
2053 msgid "S&ystem's temp folder"
2054 msgstr "Ñèñòåìíàÿ ïàïêà Temp"
2055
2056 #: Merge.rc:1216
2057 #, c-format
2058 msgid "C&ustom folder:"
2059 msgstr "Ñîáñòâåííàÿ ïàïêà:"
2060
2061 #: Merge.rc:1225
2062 #, c-format
2063 msgid "Patch Generator"
2064 msgstr "Ãåíåðàòîð ïàò÷åé"
2065
2066 #: Merge.rc:1228
2067 #, c-format
2068 msgid "File&1:"
2069 msgstr "Ôàéë 1:"
2070
2071 #: Merge.rc:1232
2072 #, c-format
2073 msgid "File&2:"
2074 msgstr "Ôàéë 2:"
2075
2076 #: Merge.rc:1236
2077 #, c-format
2078 msgid "&Swap"
2079 msgstr "Ïîìåíÿòü"
2080
2081 #: Merge.rc:1237
2082 #, c-format
2083 msgid "&Append to existing file"
2084 msgstr "Äîáàâèòü â ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
2085
2086 #: Merge.rc:1239
2087 #, c-format
2088 msgid "&Result:"
2089 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
2090
2091 #: Merge.rc:1242
2092 #, c-format
2093 msgid "Bro&wse..."
2094 msgstr "Îá&çîð..."
2095
2096 #: Merge.rc:1243
2097 #, c-format
2098 msgid "&Format"
2099 msgstr "Ôîðìàò"
2100
2101 #: Merge.rc:1244
2102 #, c-format
2103 msgid "St&yle:"
2104 msgstr "Ñòèëü:"
2105
2106 #: Merge.rc:1247
2107 #, c-format
2108 msgid "&Context:"
2109 msgstr "Êîíòåêñò:"
2110
2111 #: Merge.rc:1257
2112 #, c-format
2113 msgid "Ignor&e blank lines"
2114 msgstr "Ïðîïóñêàòü ïóñòûå ñòðîêè"
2115
2116 #: Merge.rc:1264
2117 #, c-format
2118 msgid "Inclu&de command line"
2119 msgstr "Âêë&þ÷àÿ êîììàíäíóþ ñòðîêó"
2120
2121 #: Merge.rc:1266
2122 #, c-format
2123 msgid "Open to e&xternal editor"
2124 msgstr "Îòêðûòü âî âíåøåì ðåäàêòîðå"
2125
2126 #: Merge.rc:1291
2127 #, c-format
2128 msgid "Display Columns"
2129 msgstr "Îòîáðàæàòü êîëîíêè"
2130
2131 #: Merge.rc:1297
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "Move &Up"
2134 msgstr "&Ââåðõ"
2135
2136 #: Merge.rc:1298
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Move &Down"
2139 msgstr "Â&íèç"
2140
2141 #: Merge.rc:1308
2142 #, c-format
2143 msgid "Select Unpacker"
2144 msgstr "Âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
2145
2146 #: Merge.rc:1313
2147 #, c-format
2148 msgid "File unpacker:"
2149 msgstr "Ôàéë ðàñïàêîâùèêà:"
2150
2151 #: Merge.rc:1316
2152 #, c-format
2153 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
2154 msgstr "Ïîêàçûâàòü âñå ðàñïàêîâùèêè, íå ïðîâåðÿÿ ðàñøèðåíèÿ"
2155
2156 #: Merge.rc:1319
2157 #, c-format
2158 msgid "Extensions list:"
2159 msgstr "Ñïèñîê ðàñøèðåíèé:"
2160
2161 #: Merge.rc:1320
2162 #, c-format
2163 msgid "Description:"
2164 msgstr "Îïèñàíèå:"
2165
2166 #: Merge.rc:1331
2167 #: Merge.rc:2180
2168 #, c-format
2169 msgid "Stop"
2170 msgstr "Îñòàíîâèòü"
2171
2172 #: Merge.rc:1336
2173 #, c-format
2174 msgid "Comparing items..."
2175 msgstr "Èäåò ñðàâíåíèå..."
2176
2177 #: Merge.rc:1337
2178 #, c-format
2179 msgid "Items compared:"
2180 msgstr "Îáðàáîòàíî:"
2181
2182 #: Merge.rc:1338
2183 #, c-format
2184 msgid "Items total:"
2185 msgstr "Âñåãî:"
2186
2187 #: Merge.rc:1344
2188 #, c-format
2189 msgid "Go To"
2190 msgstr "Ïåðåéòè"
2191
2192 #: Merge.rc:1347
2193 #, c-format
2194 msgid "G&oto:"
2195 msgstr "&Íà:"
2196
2197 #: Merge.rc:1349
2198 #, c-format
2199 msgid "File"
2200 msgstr "Ôàéë"
2201
2202 #: Merge.rc:1352
2203 #: Merge.rc:1743
2204 #, c-format
2205 msgid "&Middle"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: Merge.rc:1356
2209 #, c-format
2210 msgid "Goto what"
2211 msgstr "Íà ÷òî"
2212
2213 #: Merge.rc:1357
2214 #, c-format
2215 msgid "Li&ne"
2216 msgstr "&Ñòðîêó"
2217
2218 #: Merge.rc:1359
2219 #, c-format
2220 msgid "&Difference"
2221 msgstr "&Îòëè÷èå"
2222
2223 #: Merge.rc:1361
2224 #, c-format
2225 msgid "&Go To"
2226 msgstr "Ïåðåéò&è"
2227
2228 #: Merge.rc:1367
2229 #: Merge.rc:2228
2230 #, c-format
2231 msgid "Compare"
2232 msgstr "Ñðàâíåíèå"
2233
2234 #: Merge.rc:1370
2235 #, c-format
2236 msgid "Whitespace"
2237 msgstr "Íåâèäèìûå"
2238
2239 #: Merge.rc:1371
2240 #, c-format
2241 msgid "&Compare"
2242 msgstr "Ó÷èòûâàòü &íåâèäèìûå"
2243
2244 #: Merge.rc:1372
2245 #, c-format
2246 msgid "&Ignore change"
2247 msgstr "Èãíîðèðîâàòü èçìåíåííûå íåâèäèìûå"
2248
2249 #: Merge.rc:1373
2250 #, c-format
2251 msgid "I&gnore all"
2252 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå íåâèäèìûå"
2253
2254 #: Merge.rc:1374
2255 #, c-format
2256 msgid "Ignore blan&k lines"
2257 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ïóñò&ûå ëèíèè"
2258
2259 #: Merge.rc:1375
2260 #, c-format
2261 msgid "Ignore &case"
2262 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ð&åãèñòð"
2263
2264 #: Merge.rc:1378
2265 #, c-format
2266 msgid "E&nable moved block detection"
2267 msgstr "Îáíàðóæåíèå ïåðåìå&ùåííûõ áëîêîâ"
2268
2269 #: Merge.rc:1379
2270 #, c-format
2271 msgid "&Match similar lines"
2272 msgstr "Èñêàòü ïîõîæèå ñòðîêè"
2273
2274 #: Merge.rc:1381
2275 #, c-format
2276 msgid "Filter Comments"
2277 msgstr "Ôèëüòð êîììåíòàðèåâ"
2278
2279 #: Merge.rc:1388
2280 #: Merge.rc:2229
2281 #, c-format
2282 msgid "Editor"
2283 msgstr "Ðåäàêòîð"
2284
2285 #: Merge.rc:1391
2286 #, c-format
2287 msgid "&Highlight syntax"
2288 msgstr "Ïîäñâå÷èâàòü ñèíòàêñèñ"
2289
2290 #: Merge.rc:1393
2291 #, c-format
2292 msgid "&Automatic rescan"
2293 msgstr "Àâòî&ïåðåñêàíèðîâàíèå"
2294
2295 #: Merge.rc:1395
2296 #, c-format
2297 msgid "&Preserve original EOL chars"
2298 msgstr "Îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
2299
2300 #: Merge.rc:1397
2301 #, c-format
2302 msgid "Tabs"
2303 msgstr "Îòñòóïû"
2304
2305 #: Merge.rc:1398
2306 #, c-format
2307 msgid "&Tab size:"
2308 msgstr "Ðàçìåð &îòñòóïà:"
2309
2310 #: Merge.rc:1401
2311 #, c-format
2312 msgid "&Insert Tabs"
2313 msgstr "&Òàáóëÿöèè"
2314
2315 #: Merge.rc:1403
2316 #, c-format
2317 msgid "Insert &Spaces"
2318 msgstr "&Ïðîáåëû"
2319
2320 #: Merge.rc:1405
2321 #, c-format
2322 msgid "Line Difference Coloring"
2323 msgstr "Ïîäñâåòêà îòëè÷èé â ñòðîêå"
2324
2325 #: Merge.rc:1407
2326 #, c-format
2327 msgid "View line differences"
2328 msgstr "Ïîêàçûâàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
2329
2330 #: Merge.rc:1409
2331 #, c-format
2332 msgid "&Character level"
2333 msgstr "Ïîñèìâîëüíî"
2334
2335 #: Merge.rc:1411
2336 #, c-format
2337 msgid "&Word-level:"
2338 msgstr "Ïî ñëîâàì:"
2339
2340 #: Merge.rc:1415
2341 #, c-format
2342 msgid "W&ord break characters:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: Merge.rc:1428
2346 #, c-format
2347 msgid "Filefilters"
2348 msgstr "Ôèëüòðû ôàéëîâ"
2349
2350 #: Merge.rc:1434
2351 #, c-format
2352 msgid "Test"
2353 msgstr "Òåñò"
2354
2355 #: Merge.rc:1435
2356 #, c-format
2357 msgid "Install..."
2358 msgstr "Óñòàíîâèòü..."
2359
2360 #: Merge.rc:1436
2361 #, c-format
2362 msgid "New..."
2363 msgstr "Íîâûé..."
2364
2365 #: Merge.rc:1437
2366 #, c-format
2367 msgid "Edit..."
2368 msgstr "Èçìåíèòü..."
2369
2370 #: Merge.rc:1438
2371 #, c-format
2372 msgid "Delete..."
2373 msgstr "Óäàëèòü..."
2374
2375 #: Merge.rc:1444
2376 #, c-format
2377 msgid "Save modified files?"
2378 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â ôàéëàõ"
2379
2380 #: Merge.rc:1447
2381 #, c-format
2382 msgid "Left side file"
2383 msgstr "Ôàéë ñ ëåâîé ñòîðîíû"
2384
2385 #: Merge.rc:1450
2386 #, c-format
2387 msgid "&Save changes"
2388 msgstr "&Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2389
2390 #: Merge.rc:1452
2391 #, c-format
2392 msgid "&Discard changes"
2393 msgstr "&Îòêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2394
2395 #: Merge.rc:1454
2396 #, c-format
2397 msgid "Middle side file"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: Merge.rc:1457
2401 #, c-format
2402 msgid "Sa&ve changes"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: Merge.rc:1459
2406 #, c-format
2407 msgid "Disca&rd changes"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: Merge.rc:1461
2411 #, c-format
2412 msgid "Right side file"
2413 msgstr "Ôàéë ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
2414
2415 #: Merge.rc:1464
2416 #, c-format
2417 msgid "S&ave changes"
2418 msgstr "Ñî&õðàíèòü èçìåíåíèÿ"
2419
2420 #: Merge.rc:1466
2421 #, c-format
2422 msgid "Dis&card changes"
2423 msgstr "Î&òêëîíèòü èçìåíåíèÿ"
2424
2425 #: Merge.rc:1468
2426 #, c-format
2427 msgid "Disca&rd All"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: Merge.rc:1475
2431 #: Merge.rc:1736
2432 #: Merge.rc:2235
2433 #, c-format
2434 msgid "Codepage"
2435 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2436
2437 #: Merge.rc:1478
2438 #, c-format
2439 msgid "Default Codepage"
2440 msgstr "Êîäîâàÿ ñòðàíèöà ïî óìîë÷àíèþ"
2441
2442 #: Merge.rc:1479
2443 #, c-format
2444 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2445 msgstr "Âûáåðèòå êîäîâóþ ñòðàíèöó ïî óìîë÷àíèþ, äëÿ íå Þíèêîä-ôàéëîâ:"
2446
2447 #: Merge.rc:1481
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2451 "need to restart session"
2452 msgstr ""
2453 "Îïðåäåëÿòü êîäèðîâêó äëÿ ýòèõ ôàéëîâ: .html, .rc, .xml \n"
2454 "Íåîáõîäèì ïåðåçàïóñê ñåññèè"
2455
2456 #: Merge.rc:1484
2457 #, c-format
2458 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: Merge.rc:1489
2462 #, c-format
2463 msgid "System codepage"
2464 msgstr "Ñèñòåìíàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà"
2465
2466 #: Merge.rc:1491
2467 #, c-format
2468 msgid "According to WinMerge User Interface"
2469 msgstr " çàâèñèìîñòè îò èíòåðôåéñà ïîëüçîâàòåëÿ WinMerge"
2470
2471 #: Merge.rc:1493
2472 #, c-format
2473 msgid "Custom codepage:"
2474 msgstr "Êîäèðîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:"
2475
2476 #: Merge.rc:1502
2477 #, c-format
2478 msgid "WinMerge - Archive support disabled"
2479 msgstr "WinMerge - Ïîääåðæêà àðõèâîâ îòêëþ÷åíà"
2480
2481 #: Merge.rc:1505
2482 #, c-format
2483 msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
2484 msgstr "Íåâîçìîæíî îïðåäåëèòü âåðñèþ 7-Zip (íå óñòàíîâëåí?)"
2485
2486 #: Merge.rc:1508
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
2490 "essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
2491 msgstr "Äëÿ ðàáîòû ñ àðõèâàìè òðåáóåòñÿ ëèáî óñòàíîâëåííûé 7-Zip âåðñèé 3.11 è âûøå, ëèáî åãî êîìïîíåíòû â ïàïêå ñ WinMerge."
2492
2493 #: Merge.rc:1510
2494 #, c-format
2495 msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
2496 msgstr "Òàê æå òðåáóåòñÿ äîïîëíåíèå (Merge7z*.dll)"
2497
2498 #: Merge.rc:1512
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
2502 "versions become available."
2503 msgstr "Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü óêàçàííóþ âåðñèþ 7-Zip, ïîêà ñâÿçóþùåå äîïîëíåíèå äëÿ ñëåäóþùèõ âåðñèé íå ñòàíåò äîñòóïíî."
2504
2505 #: Merge.rc:1514
2506 #, c-format
2507 msgid "Version"
2508 msgstr "Âåðñèÿ"
2509
2510 #: Merge.rc:1516
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "Plugin required\n"
2514 "(dllbuild %04u)"
2515 msgstr ""
2516 "Òðåáóåìîå äîïîëíåíèå\n"
2517 "(dllbuild %04u)"
2518
2519 #: Merge.rc:1518
2520 #, c-format
2521 msgid "Recommended version of 7-Zip:"
2522 msgstr "Ðåêîìåíäóåìàÿ âåðñèÿ 7-Zip:"
2523
2524 #: Merge.rc:1521
2525 #: Merge.rc:1524
2526 #, c-format
2527 msgid "present"
2528 msgstr "èìååòñÿ"
2529
2530 #: Merge.rc:1522
2531 #, c-format
2532 msgid "Merge7z000U.dll"
2533 msgstr "Merge7z000U.dll"
2534
2535 #: Merge.rc:1525
2536 #, c-format
2537 msgid "7-Zip software installed on your computer:"
2538 msgstr "Âåðñèÿ 7-Zip íà âàøåé ìàøèíå:"
2539
2540 #: Merge.rc:1527
2541 #: Merge.rc:1532
2542 #, c-format
2543 msgid "none"
2544 msgstr "ïóñòî"
2545
2546 #: Merge.rc:1529
2547 #, c-format
2548 msgid "missing"
2549 msgstr "îòñóòñòâ."
2550
2551 #: Merge.rc:1530
2552 #, c-format
2553 msgid "7-Zip components for standalone operation:"
2554 msgstr "Êîìïîíåíòû 7-Zip â ïàïêå ñ WinMerge:"
2555
2556 #: Merge.rc:1534
2557 #, c-format
2558 msgid "outdated"
2559 msgstr "óñòàðåë"
2560
2561 #: Merge.rc:1535
2562 #, c-format
2563 msgid "Plugins on path:"
2564 msgstr "Äîñòóïíûå äîïîëíåíèÿ:"
2565
2566 #: Merge.rc:1536
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "Don't display this &message again.\n"
2570 "(You can always recall this message from the Help menu.)"
2571 msgstr ""
2572 "Íå ïîêàçûâàòü áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå.\n"
2573 "(Âû âñåãäà ìîæåòå âåðíóòü åãî ÷åðåç ìåíþ Ïîìîùü)"
2574
2575 #: Merge.rc:1540
2576 #, c-format
2577 msgid "Plugin Download"
2578 msgstr "Çàãðóçêà äîïîëíåíèÿ"
2579
2580 #: Merge.rc:1549
2581 #, c-format
2582 msgid "Options"
2583 msgstr "Íàñòðîéêà"
2584
2585 #: Merge.rc:1560
2586 #, c-format
2587 msgid " Categories"
2588 msgstr " Êàòåãîðèè"
2589
2590 #: Merge.rc:1562
2591 #, c-format
2592 msgid "Import..."
2593 msgstr "Èìïîðò..."
2594
2595 #: Merge.rc:1563
2596 #, c-format
2597 msgid "Export..."
2598 msgstr "Ýêñïîðò..."
2599
2600 #: Merge.rc:1568
2601 #: Merge.rc:1784
2602 #, c-format
2603 msgid "Dialog"
2604 msgstr "Äèàëîã"
2605
2606 #: Merge.rc:1571
2607 #, c-format
2608 msgid "Keywords:"
2609 msgstr "Êëþ÷åâûå ñëîâà:"
2610
2611 #: Merge.rc:1572
2612 #, c-format
2613 msgid "Function names:"
2614 msgstr "Èìåíà ôóíêöèé:"
2615
2616 #: Merge.rc:1573
2617 #, c-format
2618 msgid "Comments:"
2619 msgstr "Êîììåíòàðèè:"
2620
2621 #: Merge.rc:1574
2622 #, c-format
2623 msgid "Numbers:"
2624 msgstr "×èñëà:"
2625
2626 #: Merge.rc:1575
2627 #, c-format
2628 msgid "Operators:"
2629 msgstr "Îïåðàòîðû:"
2630
2631 #: Merge.rc:1576
2632 #, c-format
2633 msgid "Strings:"
2634 msgstr "Ñòðîêè:"
2635
2636 #: Merge.rc:1577
2637 #, c-format
2638 msgid "Preprocessor:"
2639 msgstr "Ïðåïðîöåññîð:"
2640
2641 #: Merge.rc:1578
2642 #, c-format
2643 msgid "User 1:"
2644 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 1:"
2645
2646 #: Merge.rc:1579
2647 #, c-format
2648 msgid "User 2:"
2649 msgstr "Ïîëüçîâàòåëü 2:"
2650
2651 #: Merge.rc:1584
2652 #: Merge.rc:1589
2653 #: Merge.rc:1594
2654 #: Merge.rc:1599
2655 #: Merge.rc:1604
2656 #: Merge.rc:1609
2657 #: Merge.rc:1614
2658 #: Merge.rc:1619
2659 #: Merge.rc:1624
2660 #, c-format
2661 msgid "Bold"
2662 msgstr "Æèðíûé"
2663
2664 #: Merge.rc:1632
2665 #, c-format
2666 msgid "Folder Compare Report"
2667 msgstr "Îò÷åò ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
2668
2669 #: Merge.rc:1635
2670 #, c-format
2671 msgid "Report &File:"
2672 msgstr "&Ôàéë îò÷åòà:"
2673
2674 #: Merge.rc:1638
2675 #: Merge.rc:1822
2676 #: Merge.rc:1826
2677 #: Merge.rc:1853
2678 #, c-format
2679 msgid "Browse..."
2680 msgstr "Îáçîð..."
2681
2682 #: Merge.rc:1639
2683 #, c-format
2684 msgid "&Style:"
2685 msgstr "&Ñòèëü:"
2686
2687 #: Merge.rc:1642
2688 #, c-format
2689 msgid "&Include File Compare Report"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: Merge.rc:1644
2693 #, c-format
2694 msgid "&Copy to Clipboard"
2695 msgstr "Êîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà"
2696
2697 #: Merge.rc:1652
2698 #, c-format
2699 msgid "Shared or Private Filter"
2700 msgstr "Îáùèå è ëè÷íûå ôèëüòðû"
2701
2702 #: Merge.rc:1655
2703 #, c-format
2704 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2705 msgstr "Êàêîé òèï ôèëüòðà âû õîòèòå ñîçäàòü?"
2706
2707 #: Merge.rc:1657
2708 #, c-format
2709 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2710 msgstr "Îáùèé ôèëüòð (äëÿ âñåõ ïîëüçîâàòåëåé ýòîé ìàøèíû)"
2711
2712 #: Merge.rc:1659
2713 #, c-format
2714 msgid "Private Filter (only for current user)"
2715 msgstr "Ëè÷íûé ôèëüòð (òîëüêî äëÿ òåêóùåãî ïîëüçîâàòåëÿ)"
2716
2717 #: Merge.rc:1667
2718 #: Merge.rc:2236
2719 #, c-format
2720 msgid "Archive Support"
2721 msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ"
2722
2723 #: Merge.rc:1670
2724 #, c-format
2725 msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
2726 msgstr "Ïîääåðæêà àðõèâîâ òðåáóåò íàëè÷èå äîïîëíåíèÿ 7-Zip:"
2727
2728 #: Merge.rc:1672
2729 #, c-format
2730 msgid "Download 7-zip Plugin"
2731 msgstr "Ñêà÷àòü äîïîëíåíèå 7-zip"
2732
2733 #: Merge.rc:1673
2734 #, c-format
2735 msgid "&Enable archive file support"
2736 msgstr "&Âêëþ÷èòü ïîääåðæêó àðõèâîâ"
2737
2738 #: Merge.rc:1675
2739 #, c-format
2740 msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
2741 msgstr "&Åñëè âîçìîæíî, èñïîëüçîâàòü ñòîðîííèé 7-Zip"
2742
2743 #: Merge.rc:1678
2744 #, c-format
2745 msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
2746 msgstr "&Èñïîëüçîâàòü 7-Zip èç ïàïêè WinMerge"
2747
2748 #: Merge.rc:1680
2749 #, c-format
2750 msgid "&Detect archive type from file signature"
2751 msgstr "&Îïðåäåëÿòü òèï àðõèâà ïî ñèãíàòóðå/çàãîëîâêó ôàéëà"
2752
2753 #: Merge.rc:1688
2754 #, c-format
2755 msgid "Compare Statistics"
2756 msgstr "Ñðàâíåíèå ñòàòèñòèêè"
2757
2758 #: Merge.rc:1691
2759 #, c-format
2760 msgid "Folders:"
2761 msgstr "Ïàïêè:"
2762
2763 #: Merge.rc:1692
2764 #, c-format
2765 msgid "Files:"
2766 msgstr "Ôàéëû:"
2767
2768 #: Merge.rc:1693
2769 #: Merge.rc:2647
2770 #, c-format
2771 msgid "Different"
2772 msgstr "Îòëè÷àþòñÿ"
2773
2774 #: Merge.rc:1694
2775 #, c-format
2776 msgid "Text:"
2777 msgstr "Òåêñò:"
2778
2779 #: Merge.rc:1697
2780 #: Merge.rc:1721
2781 #, c-format
2782 msgid "Binary:"
2783 msgstr "Áèíàðíûå:"
2784
2785 #: Merge.rc:1700
2786 #, c-format
2787 msgid "Unique"
2788 msgstr "Óíèêàëüíûå"
2789
2790 #: Merge.rc:1701
2791 #, c-format
2792 msgid "Left:"
2793 msgstr "Ñëåâà:"
2794
2795 #: Merge.rc:1706
2796 #, c-format
2797 msgid "Middle:"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: Merge.rc:1711
2801 #, c-format
2802 msgid "Right:"
2803 msgstr "Ñïðàâà:"
2804
2805 #: Merge.rc:1716
2806 #: Merge.rc:2637
2807 #, c-format
2808 msgid "Identical"
2809 msgstr "Îäèíàêîâûå"
2810
2811 #: Merge.rc:1725
2812 #, c-format
2813 msgid "Total:"
2814 msgstr "Âñåãî:"
2815
2816 #: Merge.rc:1730
2817 #, c-format
2818 msgid "Close"
2819 msgstr "Çàêðûòü"
2820
2821 #: Merge.rc:1739
2822 #, c-format
2823 msgid "Affects"
2824 msgstr "Ïðèìåíèòü ê:"
2825
2826 #: Merge.rc:1742
2827 #: Merge.rc:1745
2828 #: Merge.rc:1748
2829 #, c-format
2830 msgid "(Affects)"
2831 msgstr "(ïðèìåíèòü)"
2832
2833 #: Merge.rc:1749
2834 #, c-format
2835 msgid "Select Codepage for"
2836 msgstr "Âûáðàòü êîäîâóþ ñòðàíèöó äëÿ"
2837
2838 #: Merge.rc:1750
2839 #, c-format
2840 msgid "&File Loading:"
2841 msgstr "Çàãðóçêà ôàéëà:"
2842
2843 #: Merge.rc:1753
2844 #, c-format
2845 msgid "File &Saving:"
2846 msgstr "Ñîõðàíåíèå ôàéëà:"
2847
2848 #: Merge.rc:1756
2849 #, c-format
2850 msgid "&Use same codepage for both"
2851 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îäíó è òó æå êîäîâóþ ñòðàíèöó"
2852
2853 #: Merge.rc:1759
2854 #, c-format
2855 msgid "&Apply"
2856 msgstr "&Ïðèìåíèòü"
2857
2858 #: Merge.rc:1760
2859 #: Merge.rc:2202
2860 #, c-format
2861 msgid "&Cancel"
2862 msgstr "&Îòìåíà"
2863
2864 #: Merge.rc:1765
2865 #, c-format
2866 msgid "Test Filter"
2867 msgstr "Òåñò ôèëüòðà"
2868
2869 #: Merge.rc:1768
2870 #, c-format
2871 msgid "Testing filter ..."
2872 msgstr "Òåñòèðîâàòü ôèëüòð ..."
2873
2874 #: Merge.rc:1770
2875 #, c-format
2876 msgid "&Enter text to test:"
2877 msgstr "Ââåäèòå òåñòîâûé òåêñò:"
2878
2879 #: Merge.rc:1772
2880 #, c-format
2881 msgid "&Folder Name"
2882 msgstr "Ïàïêà"
2883
2884 #: Merge.rc:1774
2885 #, c-format
2886 msgid "Result:"
2887 msgstr "Ðåçóëüòàò:"
2888
2889 #: Merge.rc:1778
2890 #, c-format
2891 msgid "&Test"
2892 msgstr "&Òåñòèðîâàòü"
2893
2894 #: Merge.rc:1779
2895 #, c-format
2896 msgid "&Close"
2897 msgstr "&Çàêðûòü"
2898
2899 #: Merge.rc:1787
2900 #, c-format
2901 msgid "&Use customized text colors"
2902 msgstr "Èñïîëüçîâàòü îñîáûå öâåòà"
2903
2904 #: Merge.rc:1790
2905 #, c-format
2906 msgid "Custom text colors"
2907 msgstr "Íàñòðîèòü öâåòà"
2908
2909 #: Merge.rc:1792
2910 #, c-format
2911 msgid "Whitespace:"
2912 msgstr "Íåâèäèìûå:"
2913
2914 #: Merge.rc:1793
2915 #, c-format
2916 msgid "Regular text:"
2917 msgstr "Îáû÷íûé òåêñò:"
2918
2919 #: Merge.rc:1794
2920 #, c-format
2921 msgid "Selection:"
2922 msgstr "Âûäåëåííûé òåêñò:"
2923
2924 #: Merge.rc:1817
2925 #, c-format
2926 msgid "Paths"
2927 msgstr "Ïóòè"
2928
2929 #: Merge.rc:1820
2930 #, c-format
2931 msgid "&Left:"
2932 msgstr "&Ëåâûé:"
2933
2934 #: Merge.rc:1823
2935 #, c-format
2936 msgid "R&ead-only"
2937 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2938
2939 #: Merge.rc:1824
2940 #, c-format
2941 msgid "&Right:"
2942 msgstr "&Ïðàâûé:"
2943
2944 #: Merge.rc:1827
2945 #, c-format
2946 msgid "Re&ad-only"
2947 msgstr "Òîëüêî ÷òåíèå"
2948
2949 #: Merge.rc:1828
2950 #, c-format
2951 msgid "&Filter:"
2952 msgstr "&Ôèëüòð:"
2953
2954 #: Merge.rc:1833
2955 #, c-format
2956 msgid "Open..."
2957 msgstr "Îòêðûòü..."
2958
2959 #: Merge.rc:1834
2960 #, c-format
2961 msgid "Save..."
2962 msgstr "Ñîõðàíèòü..."
2963
2964 #: Merge.rc:1839
2965 #: Merge.rc:2237
2966 #, c-format
2967 msgid "Backup Files"
2968 msgstr "Ðåçåðâíûå êîïèè"
2969
2970 #: Merge.rc:1842
2971 #, c-format
2972 msgid "Create backup files in:"
2973 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû â:"
2974
2975 #: Merge.rc:1847
2976 #, c-format
2977 msgid "Create backup files into:"
2978 msgstr "Ñîçäàòü ðåçåðâíûå ôàéëû:"
2979
2980 #: Merge.rc:1848
2981 #, c-format
2982 msgid "&Original file's folder"
2983 msgstr "â ïàïêå ñ îðèãèíàëüíûì ôàéëîì"
2984
2985 #: Merge.rc:1850
2986 #, c-format
2987 msgid "&Global backup folder:"
2988 msgstr "â îáùåé ïàïêå:"
2989
2990 #: Merge.rc:1854
2991 #, c-format
2992 msgid "Backup filename:"
2993 msgstr "Èìÿ ðåçåðâíîãî ôàéëà:"
2994
2995 #: Merge.rc:1855
2996 #, c-format
2997 msgid "&Append .bak -extension"
2998 msgstr "&Äîáàâèòü ðàñøèðåíèå .bak"
2999
3000 #: Merge.rc:1857
3001 #, c-format
3002 msgid "A&ppend timestamp"
3003 msgstr "Äîáàâèòü äàòó"
3004
3005 #: Merge.rc:1864
3006 #: Merge.rc:2532
3007 #, c-format
3008 msgid "Confirm Copy"
3009 msgstr "Ïîäòâåðæäåíèÿ"
3010
3011 #: Merge.rc:1868
3012 #, c-format
3013 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
3014 msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñêîïèðîâàòü XXX ýëåìåíòîâ?"
3015
3016 #: Merge.rc:1870
3017 #, c-format
3018 msgid "From left"
3019 msgstr "Ñëåâà"
3020
3021 #: Merge.rc:1873
3022 #, c-format
3023 msgid "To right"
3024 msgstr "Íàïðàâî"
3025
3026 #: Merge.rc:1876
3027 #, c-format
3028 msgid "Yes"
3029 msgstr "Äà"
3030
3031 #: Merge.rc:1877
3032 #, c-format
3033 msgid "No"
3034 msgstr "Íåò"
3035
3036 #: Merge.rc:1883
3037 #, c-format
3038 msgid "Plugins"
3039 msgstr "Äîïîëíåíèÿ"
3040
3041 #: Merge.rc:1886
3042 #, c-format
3043 msgid "&Enable plugins"
3044 msgstr "&Âêëþ÷èòü äîïîëíåíèÿ"
3045
3046 #: Merge.rc:1898
3047 #: Merge.rc:2238
3048 #, c-format
3049 msgid "Shell Integration"
3050 msgstr "Èíòåãðàöèÿ â îáîëî÷êó"
3051
3052 #: Merge.rc:1901
3053 #, c-format
3054 msgid "Explorer"
3055 msgstr "Ïðîâîäíèê"
3056
3057 #: Merge.rc:1902
3058 #, c-format
3059 msgid "E&nable advanced menu"
3060 msgstr "Â&êëþ÷èòü ðàñøèðåííîå ìåíþ"
3061
3062 #: Merge.rc:1904
3063 #, c-format
3064 msgid "In&clude subfolders by default"
3065 msgstr "Îáðàáàòûâàòü ïîäïàïêè ïî óìîë÷àíèþ"
3066
3067 #: Merge.rc:1906
3068 #, c-format
3069 msgid "&Add to context menu"
3070 msgstr "&Äîáàâèòü â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
3071
3072 #: Merge.rc:1908
3073 #, c-format
3074 msgid "Folder compare"
3075 msgstr "Ñðàâíåíèå ïàïîê"
3076
3077 #: Merge.rc:1909
3078 #, c-format
3079 msgid "Add &Shell menu to context menu"
3080 msgstr "Äîáàâèòü &ìåíþ îáîëî÷êè â êîíòåêñòíîå ìåíþ"
3081
3082 #: Merge.rc:1916
3083 #: Merge.rc:2241
3084 #: Merge.rc:2581
3085 #, c-format
3086 msgid "Folder"
3087 msgstr "Êàòàëîã"
3088
3089 #: Merge.rc:1921
3090 #, c-format
3091 msgid "S&top after first difference"
3092 msgstr "&Îñòàíàâëèâàòüñÿ ïîñëå ïåðâîãî îòëè÷èÿ"
3093
3094 #: Merge.rc:1923
3095 #, c-format
3096 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
3097 msgstr "Èãíîðèðîâàòü ðàçíèöó âðåìåíè ìåíåå 3 ñåêóíä"
3098
3099 #: Merge.rc:1925
3100 #, c-format
3101 msgid "&Include unique subfolders contents"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: Merge.rc:1927
3105 #, c-format
3106 msgid "&Automatically expand all subfolders"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: Merge.rc:1929
3110 #, c-format
3111 msgid "Ignore &Reparse Points"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: Merge.rc:1931
3115 #, c-format
3116 msgid "&Quick compare limit (MB):"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: Merge.rc:1938
3120 #: Merge.rc:2243
3121 #: Merge.rc:2622
3122 #: Merge.rc:2837
3123 #, c-format
3124 msgid "Binary"
3125 msgstr "Äâîè÷íûé"
3126
3127 #: Merge.rc:1941
3128 #, c-format
3129 msgid "Binary File &Patterns:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: Merge.rc:1943
3133 #, c-format
3134 msgid "Frhed settings"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: Merge.rc:1944
3138 #, c-format
3139 msgid "View &Settings..."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: Merge.rc:1945
3143 #, c-format
3144 msgid "&Binary Mode..."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: Merge.rc:1946
3148 #, c-format
3149 msgid "&Character Set..."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: Merge.rc:1952
3153 #: Merge.rc:2242
3154 #, c-format
3155 msgid "Image"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: Merge.rc:1955
3159 #, c-format
3160 msgid "Image File &Patterns:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: Merge.rc:1968
3164 #, c-format
3165 msgid "&Hex View"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. StringFileInfo.Block
3169 #: Merge.rc:1993
3170 #, c-format
3171 msgid "040904e4"
3172 msgstr "041904e3"
3173
3174 #. VarFileInfo.Translation
3175 #: Merge.rc:2009
3176 #, c-format
3177 msgid "0x409, 1252"
3178 msgstr "0x419, 1251"
3179
3180 #: Merge.rc:2024
3181 #, c-format
3182 msgid "Ready"
3183 msgstr "Ãîòîâî"
3184
3185 #: Merge.rc:2030
3186 #, c-format
3187 msgid "EXT"
3188 msgstr "EXT"
3189
3190 #: Merge.rc:2031
3191 #, c-format
3192 msgid "CAP"
3193 msgstr "CAP"
3194
3195 #: Merge.rc:2032
3196 #, c-format
3197 msgid "NUM"
3198 msgstr "NUM"
3199
3200 #: Merge.rc:2033
3201 #, c-format
3202 msgid "SCRL"
3203 msgstr "SCRL"
3204
3205 #: Merge.rc:2034
3206 #, c-format
3207 msgid "OVR"
3208 msgstr "OVR"
3209
3210 #: Merge.rc:2035
3211 #, c-format
3212 msgid "REC"
3213 msgstr "REC"
3214
3215 #: Merge.rc:2041
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "Create empty documents\n"
3219 "New Documents (Ctrl+N)"
3220 msgstr ""
3221 "Ñîçäàòü ïóñòûå äîêóìåíòû\n"
3222 "New Documents (Ctrl-N)"
3223
3224 #: Merge.rc:2042
3225 #, c-format
3226 msgid "Create empty documents (3 panes)\nNew Documents"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: Merge.rc:2043
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "Open an existing document\n"
3233 "Open (Ctrl+O)"
3234 msgstr ""
3235 "Îòêðûòü ñóùåñòâóþùèé äîêóìåíò\n"
3236 "Open (Ctrl+O)"
3237
3238 #: Merge.rc:2044
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "Close the active document\n"
3242 "Close"
3243 msgstr ""
3244 "Çàêðûòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
3245 "Close"
3246
3247 #: Merge.rc:2045
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "Save the active document\n"
3251 "Save (Ctrl+S)"
3252 msgstr ""
3253 "Ñîõðàíèòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
3254 "Save (Ctrl+S)"
3255
3256 #: Merge.rc:2046
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "Save the active document with a new name\n"
3260 "Save As"
3261 msgstr ""
3262 "Ñîõðàíèòü àêòèâíûé äîêóìåíò ïîä íîâûì èìåíåì\n"
3263 "Save As"
3264
3265 #: Merge.rc:2047
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "Change the printing options\n"
3269 "Page Setup"
3270 msgstr ""
3271 "Èçìåíèòü íàñòðîéêè ïå÷àòè\n"
3272 "Page Setup"
3273
3274 #: Merge.rc:2048
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "Change the printer and printing options\n"
3278 "Print Setup"
3279 msgstr ""
3280 "Èçìåíèòü íàñòðîéêè ïðèíòåðà è ïå÷àòè\n"
3281 "Print Setup"
3282
3283 #: Merge.rc:2049
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "Print the active document\n"
3287 "Print"
3288 msgstr ""
3289 "Ïå÷àòàòü àêòèâíûé äîêóìåíò\n"
3290 "Print"
3291
3292 #: Merge.rc:2050
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "Display full pages\n"
3296 "Print Preview"
3297 msgstr ""
3298 "Ïîêàçûâàòü ïîëíûå ñòðàíèöû\n"
3299 "Print Preview"
3300
3301 #: Merge.rc:2055
3302 #, c-format
3303 msgid "Make all hidden items visible again"
3304 msgstr "Ïîêàçàòü âñå ñêðûòûå"
3305
3306 #: Merge.rc:2056
3307 #, c-format
3308 msgid "Toggle tree mode"
3309 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì äåðåâà"
3310
3311 #: Merge.rc:2057
3312 #, c-format
3313 msgid "Expand all subfolders"
3314 msgstr "Ðàçâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
3315
3316 #: Merge.rc:2058
3317 #, c-format
3318 msgid "Collapse all subfolders"
3319 msgstr "Ñâåðíóòü âñå ïîäïàïêè"
3320
3321 #: Merge.rc:2064
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "Open project file\n"
3325 "Project file (Ctrl+J)"
3326 msgstr ""
3327 "Îòêðûòü ôàéë ïðîåêòà\n"
3328 "Ôàéë ïðîåêòà (Ctrl+J)"
3329
3330 #: Merge.rc:2065
3331 #, c-format
3332 msgid "Unknown error attempting to open project file"
3333 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè îòêðûòèè ôàéëà ïðîåêòà"
3334
3335 #: Merge.rc:2066
3336 #, c-format
3337 msgid "Unknown error attempting to save project file"
3338 msgstr "Íåèçâåñòíàÿ îøèáêà ïðè ñîõðàíåíèè ôàéëà ïðîåêòà"
3339
3340 #: Merge.rc:2067
3341 #, c-format
3342 msgid "Project File"
3343 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà"
3344
3345 #: Merge.rc:2068
3346 #, c-format
3347 msgid "Project file successfully loaded."
3348 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî çàãðóæåí."
3349
3350 #: Merge.rc:2069
3351 #, c-format
3352 msgid "Project file successfully saved."
3353 msgstr "Ôàéë ïðîåêòà óñïåøíî ñîõðàíåí."
3354
3355 #: Merge.rc:2070
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "Save current paths and options to project file\n"
3359 "Save Project File"
3360 msgstr ""
3361 "Ñîõðàíèòü òåêóùèå ïóòè è íàñòðîéêè â ôàéë ïðîåêòà\n"
3362 "Ñîõðàíèòü ôàéë ïðîåêòà"
3363
3364 #: Merge.rc:2075
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "Display program information, version number and copyright\n"
3368 "About"
3369 msgstr ""
3370 "Ïîêàçàòü èíôîðìàöèþ î ïðîãðàììå, íîìåð âåðñèè è êîïèðàéò\n"
3371 "About"
3372
3373 #: Merge.rc:2076
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Quit the application; prompts to save documents\n"
3377 "Exit"
3378 msgstr ""
3379 "Âûéòè èç ïðîãðàììû; Ñïðîñèòü î ñîõðàíåíèè äîêóìåíòîâ\n"
3380 "Exit"
3381
3382 #: Merge.rc:2082
3383 #: Merge.rc:2083
3384 #: Merge.rc:2084
3385 #: Merge.rc:2085
3386 #: Merge.rc:2086
3387 #: Merge.rc:2087
3388 #: Merge.rc:2088
3389 #: Merge.rc:2089
3390 #: Merge.rc:2090
3391 #: Merge.rc:2091
3392 #: Merge.rc:2092
3393 #: Merge.rc:2093
3394 #: Merge.rc:2094
3395 #: Merge.rc:2095
3396 #: Merge.rc:2096
3397 #: Merge.rc:2097
3398 #, c-format
3399 msgid "Open this document"
3400 msgstr "Îòêðûòü ýòîò äîêóìåíò"
3401
3402 #: Merge.rc:2102
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Switch to the next window pane\n"
3406 "Next Pane"
3407 msgstr ""
3408 "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ñëåäóþùþþ îêîííóþ ïàíåëü\n"
3409 "Next Pane"
3410
3411 #: Merge.rc:2103
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Switch back to the previous window pane\n"
3415 "Previous Pane"
3416 msgstr ""
3417 "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ïðåäûäóùþþ îêîííóþ ïàíåëü\n"
3418 "Previous Pane"
3419
3420 #: Merge.rc:2109
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "Arrange windows so they overlap\n"
3424 "Cascade Windows"
3425 msgstr ""
3426 "Ðàñïîëîæèòü îêíà êàñêàäîì ñ íàëîæåíèåì\n"
3427 "Cascade Windows"
3428
3429 #: Merge.rc:2110
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
3433 "Tile Windows Horizontally"
3434 msgstr ""
3435 "Ðàñïîëîæèòü îêíà íåïåðåêðûâàþùåéñÿ ãîðèçîíòàëüíîé ÷åðåïèöåé\n"
3436 "Îêíà ÷åðåïèöåé ãîðèçîíòàëüíî"
3437
3438 #: Merge.rc:2111
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
3442 "Tile Windows Vertically"
3443 msgstr ""
3444 "Ðàñïîëîæèòü îêíà íåïåðåêðûâàþùåéñÿ âåðòèêàëüíîé ÷åðåïèöåé\n"
3445 "Îêíà ÷åðåïèöåé âåðòèêàëüíî"
3446
3447 #: Merge.rc:2117
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3451 "Copy"
3452 msgstr ""
3453 "Ñêîïèðîâàòü â áóôåð îáìåíà\n"
3454 "Copy"
3455
3456 #: Merge.rc:2118
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3460 "Cut"
3461 msgstr ""
3462 "Âûðåçàòü è ïîìåñòèòü â áóôåð îáìåíà\n"
3463 "Cut"
3464
3465 #: Merge.rc:2119
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "Find the specified text\n"
3469 "Find"
3470 msgstr ""
3471 "Íàéòè óêàçàííûé òåêñò\n"
3472 "Find"
3473
3474 #: Merge.rc:2120
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Insert Clipboard contents\n"
3478 "Paste"
3479 msgstr ""
3480 "Âñòàâèòü ñîäåðæèìîå áóôåðà îáìåíà\n"
3481 "Paste"
3482
3483 #: Merge.rc:2121
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "Repeat the last action\n"
3487 "Repeat"
3488 msgstr ""
3489 "Ïîâòîðèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå\n"
3490 "Repeat"
3491
3492 #: Merge.rc:2122
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "Replace specific text with different text\n"
3496 "Replace"
3497 msgstr ""
3498 "Çàìåíèòü óêàçàííûé òåêñò íà äðóãîé\n"
3499 "Replace"
3500
3501 #: Merge.rc:2123
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "Select the entire document\n"
3505 "Select All"
3506 msgstr ""
3507 "Âûáðàòü âåñü äîêóìåíò\n"
3508 "Select All"
3509
3510 #: Merge.rc:2124
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "Undo the last action\n"
3514 "Undo (Ctrl+Z)"
3515 msgstr ""
3516 "Îòìåíèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå\n"
3517 "Undo"
3518
3519 #: Merge.rc:2125
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "Redo the previously undone action\n"
3523 "Redo (Ctrl+Y)"
3524 msgstr ""
3525 "Âåðíóòü îòìåíåííîå äåéñòâèå\n"
3526 "Redo"
3527
3528 #: Merge.rc:2131
3529 #, c-format
3530 msgid ""
3531 "Show or hide the toolbar\n"
3532 "Toggle ToolBar"
3533 msgstr ""
3534 "Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ïàíåëü èíñòðóìåíòîâ\n"
3535 "Toggle ToolBar"
3536
3537 #: Merge.rc:2132
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "Show or hide the status bar\n"
3541 "Toggle StatusBar"
3542 msgstr ""
3543 "Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ñòðîêó ñîñòîÿíèé\n"
3544 "Toggle StatusBar"
3545
3546 #: Merge.rc:2133
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "Show or hide the tab bar\n"
3550 "Toggle TabBar"
3551 msgstr ""
3552 "Ïîêàçàòü èëè ñêðûòü ïàíåëü òàáîâ\n"
3553 "Toggle TabBar"
3554
3555 #: Merge.rc:2134
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "Automatically resize panes\n"
3559 "Lock Panes"
3560 msgstr ""
3561 "Àâòîìàòè÷åñêè èçìåíÿòü ðàçìåð ïàíåëåé\n"
3562 "Çàáëîêèðîâàòü ïàíåëè"
3563
3564 #: Merge.rc:2140
3565 #, c-format
3566 msgid "Change the window size"
3567 msgstr "Èçìåíèòü ðàçìåð îêíà"
3568
3569 #: Merge.rc:2141
3570 #, c-format
3571 msgid "Change the window position"
3572 msgstr "Èçìåíèòü ïîëîæåíèå îêíà"
3573
3574 #: Merge.rc:2142
3575 #, c-format
3576 msgid "Reduce the window to an icon"
3577 msgstr "Ñâåðíóòü îêíî â çíà÷îê"
3578
3579 #: Merge.rc:2143
3580 #, c-format
3581 msgid "Enlarge the window to full size"
3582 msgstr "Ðàñêðûòü îêíî äî ìàêñèìóìà"
3583
3584 #: Merge.rc:2144
3585 #, c-format
3586 msgid "Switch to the next document window"
3587 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ñëåäóþùèé äîêóìåíò"
3588
3589 #: Merge.rc:2145
3590 #, c-format
3591 msgid "Switch to the previous document window"
3592 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòüñÿ íà ïðåäûäóùèé äîêóìåíò"
3593
3594 #: Merge.rc:2146
3595 #, c-format
3596 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
3597 msgstr "Çàêðûòü àêòèâíîå îêíî è ñïðîñèòü î ñîõðàíåíèè äîêóìåíòîâ"
3598
3599 #: Merge.rc:2151
3600 #, c-format
3601 msgid "Restore the window to normal size"
3602 msgstr "Âîññòàíîâèòü íîðìàëüíûå ðàçìåðû îêíà"
3603
3604 #: Merge.rc:2152
3605 #, c-format
3606 msgid "Activate Task List"
3607 msgstr "Àêòèâèðîâàòü ñïèñîê çàäà÷"
3608
3609 #: Merge.rc:2153
3610 #, c-format
3611 msgid "Activate this window"
3612 msgstr "Àêòèâèðîâàòü ýòî îêíî"
3613
3614 #: Merge.rc:2159
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "Close print preview mode\n"
3618 "Cancel Preview"
3619 msgstr ""
3620 "Çàêðûòü îêíî ïðåäâàðèòåëüíîãî ïðîñìîòðà\n"
3621 "Cancel Preview"
3622
3623 #: Merge.rc:2166
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "\n"
3627 "FileCompare\n"
3628 "\n"
3629 "\n"
3630 "\n"
3631 "WinMerge.FileCompare\n"
3632 "WinMerge File Compare"
3633 msgstr ""
3634 "\n"
3635 "FileCompare\n"
3636 "\n"
3637 "\n"
3638 "\n"
3639 "WinMerge.FileCompare\n"
3640 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ôàéëîâ"
3641
3642 #: Merge.rc:2167
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "\n"
3646 "FolderCompare\n"
3647 "\n"
3648 "\n"
3649 "\n"
3650 "WinMerge.FolderCompare\n"
3651 "WinMerge Folder Compare"
3652 msgstr ""
3653 "\n"
3654 "FolderCompare\n"
3655 "\n"
3656 "\n"
3657 "\n"
3658 "WinMerge.FolderCompare\n"
3659 "WinMerge Ñðàâíåíèå Ïàïîê"
3660
3661 #: Merge.rc:2174
3662 #, c-format
3663 msgid "Preserve original EOL chars"
3664 msgstr "Ñîõðàíÿòü îðèãèíàëüíûå ñèìâîëû EOL"
3665
3666 #: Merge.rc:2186
3667 #: Merge.rc:2187
3668 #: Merge.rc:2188
3669 #, c-format
3670 msgid "Right click on the path to copy"
3671 msgstr "Ïðàâûé êëèê íà ïóòè, ÷òîáû ñêîïèðîâàòü"
3672
3673 #: Merge.rc:2194
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "Developers:\n"
3677 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
3678 msgstr ""
3679 "Ðàçðàáîò÷èêè:\n"
3680 "Äèí Ãðèìì (Dean Grimm), Êðèñòèàí Ëèñò (Christian List), Êèììî Âàðèñ (Kimmo Varis), Éîõåí Òóõò (Jochen Tucht), Òèì Ãåðóíäò (Tim Gerundt), Òàêàøè Ñàâàíàêè (Takashi Sawanaki), Ãýë Õàììåð (Gal Hammer), Àëåêñàíäð Ñêèííåð (Alexander Skinner)"
3681
3682 #: Merge.rc:2195
3683 #, c-format
3684 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
3685 msgstr "WinMerge ïîñòàâëÿåòñÿ ÁÅÇ ÊÀÊÎÉ-ËÈÁΠÃÀÐÀÍÒÈÈ. Ýòî ñâîáîäíîå ÏΠè ìû ïðèâåòñòâóåì åãî ðàñïðîñòðàíåíèå ñîãëàñíî íåêîòîðûõ óñëîâèé; îçíàêîìüòåñü ñ GNU General Public License â ìåíþ Ïîìîùü äëÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè."
3686
3687 #: Merge.rc:2203
3688 #, c-format
3689 msgid "&Abort"
3690 msgstr "&Ïðåðâàòü"
3691
3692 #: Merge.rc:2204
3693 #, c-format
3694 msgid "&Retry"
3695 msgstr "Ïîâ&òîðèòü"
3696
3697 #: Merge.rc:2205
3698 #, c-format
3699 msgid "&Ignore"
3700 msgstr "&Èãíîðèðîâàòü"
3701
3702 #: Merge.rc:2206
3703 #, c-format
3704 msgid "Ignore &all"
3705 msgstr "Èãíîðèðîâàòü &âñå"
3706
3707 #: Merge.rc:2207
3708 #, c-format
3709 msgid "&Yes"
3710 msgstr "&Äà"
3711
3712 #: Merge.rc:2213
3713 #, c-format
3714 msgid "Yes to &all"
3715 msgstr "Ä&à äëÿ âñåõ"
3716
3717 #: Merge.rc:2214
3718 #, c-format
3719 msgid "&No"
3720 msgstr "&Íåò"
3721
3722 #: Merge.rc:2215
3723 #, c-format
3724 msgid "No to a&ll"
3725 msgstr "Íåò ä&ëÿ âñåõ"
3726
3727 #: Merge.rc:2216
3728 #, c-format
3729 msgid "&Continue"
3730 msgstr "Ïðî&äîëæèòü"
3731
3732 #: Merge.rc:2217
3733 #, c-format
3734 msgid "&Skip"
3735 msgstr "Ï&ðîïóñòèòü"
3736
3737 #: Merge.rc:2218
3738 #, c-format
3739 msgid "Skip &all"
3740 msgstr "Ïðîï&óñòèòü âñå"
3741
3742 #: Merge.rc:2220
3743 #, c-format
3744 msgid "Don't display this &message again."
3745 msgstr "Íå ïîêàçûâàòü &áîëüøå ýòî ñîîáùåíèå"
3746
3747 #: Merge.rc:2221
3748 #, c-format
3749 msgid "Don't ask this &question again."
3750 msgstr "Íå çàäàâàòü &áîëüøå ýòîò âîïðîñ"
3751
3752 #: Merge.rc:2232
3753 #, c-format
3754 msgid "Syntax"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: Merge.rc:2234
3758 #, c-format
3759 msgid "Version Control"
3760 msgstr "Êîíòðîëü âåðñèé"
3761
3762 #: Merge.rc:2239
3763 #: Merge.rc:2621
3764 #, c-format
3765 msgid "Differences"
3766 msgstr "Îòëè÷èÿ"
3767
3768 #: Merge.rc:2250
3769 #, c-format
3770 msgid "To:"
3771 msgstr "Íà:"
3772
3773 #: Merge.rc:2251
3774 #, c-format
3775 msgid "From left:"
3776 msgstr "Ñëåâà:"
3777
3778 #: Merge.rc:2252
3779 #, c-format
3780 msgid "To left:"
3781 msgstr "Íàëåâî:"
3782
3783 #: Merge.rc:2253
3784 #, c-format
3785 msgid "From right:"
3786 msgstr "Ñïðàâà:"
3787
3788 #: Merge.rc:2254
3789 #, c-format
3790 msgid "To right:"
3791 msgstr "Íàïðàâî:"
3792
3793 #: Merge.rc:2260
3794 #, c-format
3795 msgid "Version %1"
3796 msgstr "Âåðñèÿ %1"
3797
3798 #: Merge.rc:2261
3799 #, c-format
3800 msgid "Unicode"
3801 msgstr "Þíèêîä"
3802
3803 #: Merge.rc:2262
3804 #, c-format
3805 msgid "X64"
3806 msgstr "X64"
3807
3808 #: Merge.rc:2268
3809 #, c-format
3810 msgid "Options (%1)"
3811 msgstr "Íàñòðîéêè (%1)"
3812
3813 #: Merge.rc:2269
3814 #, c-format
3815 msgid "All message boxes are now displayed again."
3816 msgstr "Òåïåðü âñå ñîîáùåíèÿ ñíîâà áóäóò îòîáðàæàòüñÿ"
3817
3818 #: Merge.rc:2271
3819 #, c-format
3820 msgid ""
3821 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3822 "\n"
3823 "Please use values 1 - %1."
3824 msgstr ""
3825 "Ðàçìåð òàáà âûõîäèò çà ãðàíèöû ïðèåìëåìûõ çíà÷åíèé.\n"
3826 "\n"
3827 "Èñïîëüçóéòå çíà÷åíèÿ 1 - %1."
3828
3829 #: Merge.rc:2277
3830 #, c-format
3831 msgid "Open"
3832 msgstr "Îòêðûòü"
3833
3834 #: Merge.rc:2278
3835 #, c-format
3836 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3837 msgstr "Ïðîãðàììû|*.exe;*.bat;*.cmd|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3838
3839 #: Merge.rc:2279
3840 #, c-format
3841 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3842 msgstr "Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3843
3844 #: Merge.rc:2280
3845 #, c-format
3846 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3847 msgstr "Ôàéëû ïðîåêòîâ WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3848
3849 #: Merge.rc:2282
3850 #, c-format
3851 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3852 msgstr "Ôàéëû êîíôèãóðàöèè (*.ini)|*.ini|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3853
3854 #: Merge.rc:2288
3855 #, c-format
3856 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3857 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3858
3859 #: Merge.rc:2289
3860 #, c-format
3861 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3862 msgstr "Ôàéëû HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3863
3864 #: Merge.rc:2290
3865 #, c-format
3866 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3867 msgstr "Ôàéëû XML (*.xml)|*.xml|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3868
3869 #: Merge.rc:2307
3870 #: Merge.rc:2857
3871 #, c-format
3872 msgid "Name"
3873 msgstr "Èìÿ"
3874
3875 #: Merge.rc:2308
3876 #, c-format
3877 msgid "Location"
3878 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèå"
3879
3880 #: Merge.rc:2309
3881 #, c-format
3882 msgid "Filters"
3883 msgstr "Ôèëüòðû"
3884
3885 #: Merge.rc:2310
3886 #, c-format
3887 msgid "[F] "
3888 msgstr "[F] "
3889
3890 #: Merge.rc:2311
3891 #: Merge.rc:2859
3892 #, c-format
3893 msgid "Description"
3894 msgstr "Îïèñàíèå"
3895
3896 #: Merge.rc:2312
3897 #, c-format
3898 msgid "Select filename for new filter"
3899 msgstr "Óêàæèòå èìÿ ôàéëà äëÿ íîâîãî ôèëüòðà"
3900
3901 #: Merge.rc:2313
3902 #, c-format
3903 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3904 msgstr "Ôàéëû ôèëüòðîâ (*.flt)|*.flt|Âñå ôàéëû (*.*)|*.*||"
3905
3906 #: Merge.rc:2315
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "Cannot find file filter template file!\n"
3910 "\n"
3911 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3912 "%2."
3913 msgstr ""
3914 "Íåâîçìîæíî íàéòè ôàéë ôèëüòðà!\n"
3915 "\n"
3916 "Ñêîïèðóéòå ôàéë %1 â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3917 "%2."
3918
3919 #: Merge.rc:2317
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3923 "%1\n"
3924 "\n"
3925 "Please make sure the folder exists and is writable."
3926 msgstr ""
3927 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè:\n"
3928 "%1\n"
3929 "\n"
3930 "Óáåäèòåñü, ÷òî ïàïêà ñóùåñòâóåò è äîñòóïíà äëÿ çàïèñè."
3931
3932 #: Merge.rc:2319
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "User's filter file folder is not defined!\n"
3936 "\n"
3937 "Please select filter folder in Options/System."
3938 msgstr ""
3939 "Ïàïêà ñ ôèëüòðàìè ïîëüçîâàòåëÿ íå îïðåäåëåíà!\n"
3940 "\n"
3941 "Óêàæèòå ïàïêó ñ ôèëüòðàìè íà âêëàäêå Ñèñòåìà â Íàñòðîéêàõ."
3942
3943 #: Merge.rc:2321
3944 #, c-format
3945 msgid ""
3946 "Failed to delete the filter file:\n"
3947 "%1\n"
3948 "\n"
3949 "Maybe the file is read-only?"
3950 msgstr ""
3951 "Íåâîçìîæíî óäàëèòü ôàéë ôèëüòðà:\n"
3952 "%1\n"
3953 "\n"
3954 "Âîçìîæíî ôàéë èñïîëüçóåòñÿ."
3955
3956 #: Merge.rc:2322
3957 #, c-format
3958 msgid "Locate filter file to install"
3959 msgstr "Óêàçàòü ôàéë ôèëüòðà"
3960
3961 #: Merge.rc:2324
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Installing filter file failed.\n"
3965 "\n"
3966 "Could not copy new filter file to filter folder."
3967 msgstr ""
3968 "Îøèáêà óñòàíîâêè ôèëüòðà.\n"
3969 "\n"
3970 "Íåâîçìîæíî ñêîïèðîâàòü ôàéë ôèëüòðà â ïàïêó ñ ôèëüòðàìè."
3971
3972 #: Merge.rc:2326
3973 #, c-format
3974 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3975 msgstr "Ôèëüòð óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü?"
3976
3977 #: Merge.rc:2332
3978 #, c-format
3979 msgid "Regular expression"
3980 msgstr "Ðåãóëÿðíîå âûðàæåíèå"
3981
3982 #: Merge.rc:2338
3983 #, c-format
3984 msgid ""
3985 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3986 "\n"
3987 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3988 msgstr ""
3989 "Ôèëüòðû áûëè îáíîâëåíû. Õîòèòå îáíîâèòü âñå îòêðûòûå ñðàâíèâàåìûå ïàïêè?\n"
3990 "Åñëè íå õîòèòå îáíîâëÿòü ñåé÷àñ, òî ìîæåòå íàæàòü \"Íåò\" è îáíîâèòü ïîçæå."
3991
3992 #: Merge.rc:2345
3993 #, c-format
3994 msgid "&Path to SS.EXE:"
3995 msgstr "&Ïóòü ê SS.EXE:"
3996
3997 #: Merge.rc:2351
3998 #, c-format
3999 msgid "Folder Comparison Results"
4000 msgstr "Ðåçóëüòàòû ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
4001
4002 #: Merge.rc:2352
4003 #, c-format
4004 msgid "File Comparison"
4005 msgstr "Ñðàâíåíèå ôàéëîâ"
4006
4007 #: Merge.rc:2353
4008 #, c-format
4009 msgid "Untitled left"
4010 msgstr "Áåçûìÿííûé ñëåâà"
4011
4012 #: Merge.rc:2354
4013 #, c-format
4014 msgid "Untitled middle"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: Merge.rc:2355
4018 #, c-format
4019 msgid "Untitled right"
4020 msgstr "Áåçûìÿííûé ñïðàâà"
4021
4022 #: Merge.rc:2356
4023 #, c-format
4024 msgid "Theirs File"
4025 msgstr "Èõ ôàéë"
4026
4027 #: Merge.rc:2357
4028 #, c-format
4029 msgid "Mine File"
4030 msgstr "Ìîé ôàéë"
4031
4032 #: Merge.rc:2363
4033 #, c-format
4034 msgid "Scanning files..."
4035 msgstr "Ñêàíèðîâàíèå ôàéëîâ..."
4036
4037 #: Merge.rc:2364
4038 #, c-format
4039 msgid "Opening selection"
4040 msgstr "Îòêðûâàþ âûáðàííîå"
4041
4042 #: Merge.rc:2365
4043 #, c-format
4044 msgid "Copying Left to Right"
4045 msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñëåâà Íàïðàâî"
4046
4047 #: Merge.rc:2366
4048 #, c-format
4049 msgid "Copying Right to Left"
4050 msgstr "Êîïèðîâàíèå Ñïðàâà Íàëåâî"
4051
4052 #: Merge.rc:2367
4053 #, c-format
4054 msgid "Copying Left to Middle"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: Merge.rc:2368
4058 #, c-format
4059 msgid "Copying Right to Middle"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: Merge.rc:2369
4063 #, c-format
4064 msgid "Copying From Left"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: Merge.rc:2370
4068 #, c-format
4069 msgid "Copying From Right"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: Merge.rc:2371
4073 #, c-format
4074 msgid "Copying All to Left"
4075 msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàëåâî"
4076
4077 #: Merge.rc:2372
4078 #, c-format
4079 msgid "Copying All to Right"
4080 msgstr "Êîïèðîâàíèå âñåõ ôàéëîâ íàïðàâî"
4081
4082 #: Merge.rc:2373
4083 #, c-format
4084 msgid "Copying files..."
4085 msgstr "Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ..."
4086
4087 #: Merge.rc:2374
4088 #, c-format
4089 msgid "Deleting files..."
4090 msgstr "Óäàëåíèå ôàéëîâ..."
4091
4092 #: Merge.rc:2375
4093 #, c-format
4094 msgid "Moving files..."
4095 msgstr "Ïåðåìåùåíèå ôàéëîâ..."
4096
4097 #: Merge.rc:2376
4098 #, c-format
4099 msgid "Creating the report..."
4100 msgstr "Ñîçäàåòñÿ îò÷åò..."
4101
4102 #: Merge.rc:2377
4103 #, c-format
4104 msgid "Undoing the last operation..."
4105 msgstr "Îòìåíà ïîñëåäíåé îïåðàöèè"
4106
4107 #: Merge.rc:2378
4108 #, c-format
4109 msgid "Redoing the previous operation..."
4110 msgstr "Ïîâòîðåíèå ïðåäûäóùåé îïåðàöèè"
4111
4112 #: Merge.rc:2379
4113 #, c-format
4114 msgid "Doing Auto Merge..."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: Merge.rc:2385
4118 #, c-format
4119 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s  Cp: %d(%s)"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: Merge.rc:2386
4123 #, c-format
4124 msgid "Line: %s"
4125 msgstr "Ñòðîêà: %s"
4126
4127 #: Merge.rc:2387
4128 #, c-format
4129 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  Cp: %d(%s)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: Merge.rc:2388
4133 #, c-format
4134 msgid "Merge"
4135 msgstr "Îáúåäèíåíèå"
4136
4137 #: Merge.rc:2389
4138 #, c-format
4139 msgid "Difference %1 of %2"
4140 msgstr "Îòëè÷èå %1 èç %2"
4141
4142 #: Merge.rc:2390
4143 #, c-format
4144 msgid "%1 Differences Found"
4145 msgstr "%1 îòëè÷èé íàéäåíî"
4146
4147 #: Merge.rc:2391
4148 #, c-format
4149 msgid "1 Difference Found"
4150 msgstr "Íàéäåíî âñåãî îäíî îòëè÷èå"
4151
4152 #. Abbreviation from "Read Only"
4153 #: Merge.rc:2392
4154 #, c-format
4155 msgid "RO"
4156 msgstr "RO"
4157
4158 #: Merge.rc:2398
4159 #, c-format
4160 msgid "Item %1 of %2"
4161 msgstr "Ýëåìåíò %1 èç %2"
4162
4163 #: Merge.rc:2399
4164 #, c-format
4165 msgid "Items: %1"
4166 msgstr "Ýëåìåíòîâ: %1"
4167
4168 #: Merge.rc:2405
4169 #, c-format
4170 msgid "Select two existing folders or files to compare"
4171 msgstr "Âûáåðèòå äâà ÑÓÙÅÑÒÂÓÞÙÈÕ êàòàëîãà èëè ôàéëà äëÿ ñðàâíåíèÿ"
4172
4173 #: Merge.rc:2406
4174 #, c-format
4175 msgid "Folder Selection"
4176 msgstr "Âûáîð êàòàëîãà"
4177
4178 #: Merge.rc:2407
4179 #, c-format
4180 msgid "Select two folders or two files to compare."
4181 msgstr "Âûáåðèòå äëÿ ñðàâíåíèÿ äâà êàòàëîãà èëè ôàéëà"
4182
4183 #: Merge.rc:2408
4184 #, c-format
4185 msgid "Left path is invalid!"
4186 msgstr "Ïóòü ñëåâà óêàçàí íåâåðíî"
4187
4188 #: Merge.rc:2409
4189 #, c-format
4190 msgid "Middle path is invalid!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: Merge.rc:2410
4194 #, c-format
4195 msgid "Right path is invalid!"
4196 msgstr "Ïóòü ñïðàâà óêàçàí íåâåðíî"
4197
4198 #: Merge.rc:2411
4199 #, c-format
4200 msgid "Both paths are invalid!"
4201 msgstr "Îáà ïóòè óêàçàíû íåâåðíî"
4202
4203 #: Merge.rc:2412
4204 #, c-format
4205 msgid "Left and middle path is invalid!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: Merge.rc:2413
4209 #, c-format
4210 msgid "Left and right path is invalid!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: Merge.rc:2414
4214 #, c-format
4215 msgid "Middle and right path is invalid!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: Merge.rc:2415
4219 #, c-format
4220 msgid "All paths are invalid!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: Merge.rc:2416
4224 #, c-format
4225 msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
4226 msgstr "Âûáåðèòå äâà ôàéëà, ÷òîáû âêëþ÷èòü âûáîð ðàñïàêîâùèêà"
4227
4228 #: Merge.rc:2417
4229 #, c-format
4230 msgid "Cannot compare file and folder!"
4231 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíåíèå ôàéëà è êàòàëîãà!"
4232
4233 #: Merge.rc:2423
4234 #, c-format
4235 msgid "File not found: %1"
4236 msgstr "Ôàéë íå íàéäåí: %1"
4237
4238 #: Merge.rc:2424
4239 #, c-format
4240 msgid "File not unpacked: %1"
4241 msgstr "Ôàéë íå ðàñïàêîâàí: %1"
4242
4243 #: Merge.rc:2425
4244 #, c-format
4245 msgid ""
4246 "Cannot open file\n"
4247 "%1\n"
4248 "\n"
4249 "%2"
4250 msgstr ""
4251 "Íåâîçìîæíî îòêðûòü ôàéë\n"
4252 "%1\n"
4253 "\n"
4254 "%2"
4255
4256 #: Merge.rc:2426
4257 #, c-format
4258 msgid "Failed to parse conflict file."
4259 msgstr "Îøèáêà ðàçáîðà ôàéëà êîíôëèêòîâ"
4260
4261 #: Merge.rc:2427
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "The file\n"
4265 "%1\n"
4266 "is not a conflict file."
4267 msgstr ""
4268 "Ôàéë\n"
4269 "%1\n"
4270 "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì êîíôëèêòîâ"
4271
4272 #: Merge.rc:2433
4273 #, c-format
4274 msgid "Save As"
4275 msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
4276
4277 #: Merge.rc:2434
4278 #, c-format
4279 msgid "Save changes to %1?"
4280 msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â %1?"
4281
4282 #: Merge.rc:2435
4283 #, c-format
4284 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
4285 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë ? (Íåò ïîçâîëÿåò çàäàòü íîâîå èìÿ ôàéëà)"
4286
4287 #: Merge.rc:2436
4288 #, c-format
4289 msgid "Error backing up file"
4290 msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ ðåçåðâíîé êîïèè"
4291
4292 #: Merge.rc:2438
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "Unable to backup original file:\n"
4296 "%1\n"
4297 "\n"
4298 "Continue anyway?"
4299 msgstr ""
4300 "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü êîïèþ îðèãèíàëà:\n"
4301 "%1\n"
4302 "\n"
4303 "Ïðîäîëæèòü â ëþáîì ñëó÷àå?"
4304
4305 #: Merge.rc:2439
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Saving file failed.\n"
4309 "%1\n"
4310 "%2\n"
4311 "Do you want to:\n"
4312 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
4313 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
4314 msgstr ""
4315 "Ôàéë íå ñîõðàíåí.\n"
4316 "%1\n"
4317 "%2\n"
4318 "Õîòèòå ëè:\n"
4319 "\t-èñïîëüçîâàòü äðóãîå èìÿ ôàéëà (Íàæìèòå Ok)\n"
4320 "\t-îòìåíèòü òåêóùóþ îïåðàöèþ (Íàæìèòå Îòìåíà)?"
4321
4322 #: Merge.rc:2440
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
4326 "\n"
4327 "The original file will not be changed.\n"
4328 "\n"
4329 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
4330 msgstr ""
4331 "Äîïîëíåíèå  '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñëåâà '%1'.\n"
4332 "\n"
4333 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
4334 "\n"
4335 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
4336
4337 #: Merge.rc:2441
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
4341 "\n"
4342 "The original file will not be changed.\n"
4343 "\n"
4344 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
4345 msgstr ""
4346 "Äîïîëíåíèå '%2' íå ìîæåò çàïàêîâàòü âàøè èçìåíåíèÿ îáðàòíî â ôàéë ñïðàâà '%1'.\n"
4347 "\n"
4348 "Îðèãèíàë îñòàíåòñÿ íå èçìåíåííûì.\n"
4349 "\n"
4350 "Õîòèòå ñîõðàíèòü ðàñïàêîâàííóþ âåðñèþ â äðóãîé ôàéë?"
4351
4352 #: Merge.rc:2442
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "Another application has updated file\n"
4356 "%1\n"
4357 "since WinMerge loaded it.\n"
4358 "\n"
4359 "Overwrite changed file?"
4360 msgstr ""
4361 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå èçìåíèëî ôàéë\n"
4362 "%1\n"
4363 "óæå çàãðóæåííûé â WinMerge .\n"
4364 "\n"
4365 "Ïåðåçàïèñàòü èçìåíåííûé ôàéë?"
4366
4367 #: Merge.rc:2443
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "%1\n"
4371 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
4372 msgstr "%1 ïîìå÷åí êàê òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ. Ñîãëàñíû ëè âû çàìåíèòü ýòîò ôàéë?"
4373
4374 #: Merge.rc:2444
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "Another application has updated file\n"
4378 "%1\n"
4379 "since WinMerge scanned it last time.\n"
4380 "\n"
4381 "Do you want to reload the file?"
4382 msgstr ""
4383 "Äðóãîå ïðèëîæåíèå îáíîâèëî ôàéë\n"
4384 "%1\n"
4385 "òàê êàê WinMerge ñêàíèðîâàë åãî â ïîñëåäíèé ðàç.\n"
4386 "\n"
4387 "Âû õîòèòå ïåðåçàãðóçèòü ôàéë?"
4388
4389 #: Merge.rc:2445
4390 #, c-format
4391 msgid "Save Left File As"
4392 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
4393
4394 #: Merge.rc:2446
4395 #, c-format
4396 msgid "Save Middle File As"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: Merge.rc:2447
4400 #, c-format
4401 msgid "Save Right File As"
4402 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
4403
4404 #: Merge.rc:2448
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "The file\n"
4408 "%1\n"
4409 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
4410 msgstr ""
4411 "Ôàéë\n"
4412 "%1\n"
4413 "óòðà÷åí. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå êîïèþ ôàéëà, ÷òîáû ïðîäîëæèòü."
4414
4415 #: Merge.rc:2454
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
4419 "\n"
4420 "Refresh documents before continuing."
4421 msgstr ""
4422 "Íåâîçìîæíî ñëèÿíèå îòëè÷èé êîãäà êîãäà äîêóìåíòû íå ñèíõðîíèçèðîâàííû.\n"
4423 "\n"
4424 "Îáíîâèòå äîêóìåíòû ïåðåä ïðîäîëæåíèåì."
4425
4426 #: Merge.rc:2460
4427 #, c-format
4428 msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
4429 msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, Âû äîëæíû óêàçàòü ïóòü ê ïðîåêòó SourceSafe (íàïðèìåð:  $/MyProject)"
4430
4431 #: Merge.rc:2461
4432 #, c-format
4433 msgid "Checkout files from VSS..."
4434 msgstr "Ïîëó÷àåì ôàéëû èç VSS..."
4435
4436 #: Merge.rc:2462
4437 #, c-format
4438 msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
4439 msgstr "Ñèñòåìà êîíòðîëÿ âåðñèé âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå âçÿòü ôàéë ïîä êîíòðîëü.  Íåò âîçìîæíîñòè ïðîäîëæàòü..."
4440
4441 #: Merge.rc:2463
4442 #, c-format
4443 msgid "Error executing versioning system command."
4444 msgstr "Îøèáêà âûïîëíåíèÿ ñèñòåìíîé êîìàíäû Ñèñòåìû êîíòðîëÿ âåðñèé."
4445
4446 #: Merge.rc:2464
4447 #, c-format
4448 msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
4449 msgstr "Ðàáî÷àÿ ïàïêà VSS è ìåñòîïîëîæåíèå òåêóùåãî ôàéëà íå ñîâïàäàþò. Ïðîäîëæèòü ?"
4450
4451 #: Merge.rc:2465
4452 #, c-format
4453 msgid "No VSS database(s) found!"
4454 msgstr "Íå íàéäåíà áàçà äàííûõ VSS!"
4455
4456 #: Merge.rc:2466
4457 #, c-format
4458 msgid "Error from VSS:"
4459 msgstr "Îøèáêà VSS:"
4460
4461 #: Merge.rc:2467
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
4465 " Please, check config spec of used view.\n"
4466 " Undo checkout operation?"
4467 msgstr ""
4468 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå ïðîâåðèòü ôàéë.\n"
4469 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ.\n"
4470 " Ñäåëàòü îòêàò?"
4471
4472 #: Merge.rc:2468
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
4476 " Please, check config spec of used view. "
4477 msgstr ""
4478 "VSS âåðíóëà îøèáêó ïðè ïîïûòêå îòêàòà èçìåíåíèé.\n"
4479 " Ïðîâåðüòå êîíôèãóðàöèþ. "
4480
4481 #: Merge.rc:2474
4482 #: Merge.rc:2841
4483 #, c-format
4484 msgid "None"
4485 msgstr "Íåò"
4486
4487 #: Merge.rc:2475
4488 #, c-format
4489 msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
4490 msgstr "Visual SourceSafe (ìëàäøå, ÷åì 5.0)"
4491
4492 #: Merge.rc:2476
4493 #, c-format
4494 msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
4495 msgstr "Visual SourceSafe (5.0 è âûøå)"
4496
4497 #: Merge.rc:2478
4498 #, c-format
4499 msgid "Break at whitespace"
4500 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì"
4501
4502 #: Merge.rc:2479
4503 #, c-format
4504 msgid "Break at whitespace or punctuation"
4505 msgstr "Ðàçáèâàòü ïî íåâèäèìûì è çíàêàì ïóíêòóàöèè"
4506
4507 #: Merge.rc:2485
4508 #: Merge.rc:2487
4509 #, c-format
4510 msgid "Copy selected item to named directory"
4511 msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ôàéëû â óêàçàííóþ ïàïêó"
4512
4513 #: Merge.rc:2486
4514 #: Merge.rc:2488
4515 #, c-format
4516 msgid "Copy selected item to custom directory"
4517 msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ôàéëû â óêàçàííóþ ïàïêó"
4518
4519 #: Merge.rc:2489
4520 #, c-format
4521 msgid "Delete selected item on left"
4522 msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûé ýëåìåíò ñëåâà"
4523
4524 #: Merge.rc:2490
4525 #, c-format
4526 msgid "Delete selected item on right"
4527 msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûé ýëåìåíò ñïðàâà"
4528
4529 #: Merge.rc:2491
4530 #, c-format
4531 msgid "Delete selected item(s) on both sides"
4532 msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûå ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
4533
4534 #: Merge.rc:2492
4535 #, c-format
4536 msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
4537 msgstr "Ñêðûòü âûáðàííûå ýëåìåíòû (áûñòðûé ôèëüòð)"
4538
4539 #: Merge.rc:2493
4540 #, c-format
4541 msgid "Rename selected item on both sides"
4542 msgstr "Ïåðåèìåíîâàòü âûáðàííûå ýëåìåíòû íà îáîèõ ñòîðîíàõ"
4543
4544 #: Merge.rc:2494
4545 #, c-format
4546 msgid "Right to Left (%1)"
4547 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ëåâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
4548
4549 #: Merge.rc:2495
4550 #, c-format
4551 msgid "Left to Right (%1)"
4552 msgstr "Ñêîïèðîâàòü íà ïðàâóþ ñòîðîíó %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
4553
4554 #: Merge.rc:2496
4555 #, c-format
4556 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
4557 msgstr "Ñïðàâà íàëåâî (%1 èç %2)"
4558
4559 #: Merge.rc:2497
4560 #, c-format
4561 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
4562 msgstr "Ñëåâà íàïðàâî (%1 èç %2)"
4563
4564 #: Merge.rc:2498
4565 #: Merge.rc:2513
4566 #, c-format
4567 msgid "Left to... (%1)"
4568 msgstr "Ñëåâà íà... (%1)"
4569
4570 #: Merge.rc:2499
4571 #: Merge.rc:2514
4572 #, c-format
4573 msgid "Right to... (%1)"
4574 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1)"
4575
4576 #: Merge.rc:2500
4577 #: Merge.rc:2515
4578 #, c-format
4579 msgid "Left to... (%1 of %2)"
4580 msgstr "Ñëåâà íà... (%1 èç %2)"
4581
4582 #: Merge.rc:2501
4583 #: Merge.rc:2516
4584 #, c-format
4585 msgid "Right to... (%1 of %2)"
4586 msgstr "Ñïðàâà íà... (%1 èç %2)"
4587
4588 #: Merge.rc:2507
4589 #, c-format
4590 msgid "Left (%1)"
4591 msgstr "Ñëåâà (%1)"
4592
4593 #: Merge.rc:2508
4594 #, c-format
4595 msgid "Right (%1)"
4596 msgstr "Óäàëèòü %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
4597
4598 #: Merge.rc:2509
4599 #, c-format
4600 msgid "Both (%1)"
4601 msgstr "Óäàëèòü ñ îáåèõ ñòîðîí %1 èç %2 âûáðàííûõ ýëåìåíòîâ"
4602
4603 #: Merge.rc:2510
4604 #, c-format
4605 msgid "Left (%1 of %2)"
4606 msgstr "Ñëåâà (%1 èç %2)"
4607
4608 #: Merge.rc:2511
4609 #, c-format
4610 msgid "Right (%1 of %2)"
4611 msgstr "Ñïðàâà (%1 èç %2)"
4612
4613 #: Merge.rc:2512
4614 #, c-format
4615 msgid "Both (%1 of %2)"
4616 msgstr "Âìåñòå (%1 èç %2)"
4617
4618 #: Merge.rc:2517
4619 #, c-format
4620 msgid "Left side - select destination folder:"
4621 msgstr "Ëåâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
4622
4623 #: Merge.rc:2518
4624 #, c-format
4625 msgid "Right side - select destination folder:"
4626 msgstr "Ïðàâàÿ ñòîðîíà - âûáîð ïàïêè íàçíà÷åíèÿ:"
4627
4628 #: Merge.rc:2519
4629 #, c-format
4630 msgid "(%1 Files Affected)"
4631 msgstr "(%1 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
4632
4633 #: Merge.rc:2520
4634 #, c-format
4635 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
4636 msgstr "(%1 èç %2 ôàéëîâ îáðàáîòàíî)"
4637
4638 #: Merge.rc:2526
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "Are you sure you want to delete\n"
4642 "\n"
4643 "%1 ?"
4644 msgstr ""
4645 "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå óäàëèòü\n"
4646 "\n"
4647 "%1 ?"
4648
4649 #: Merge.rc:2527
4650 #, c-format
4651 msgid "Are you sure you want to copy:"
4652 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü:"
4653
4654 #: Merge.rc:2528
4655 #, c-format
4656 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
4657 msgstr "Âû óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ñêîïèðîâàòü %d ýëåìåíòîâ:"
4658
4659 #: Merge.rc:2529
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "Operation aborted!\n"
4663 "\n"
4664 "Folder contents at disks has changed, path\n"
4665 "%1\n"
4666 "was not found.\n"
4667 "\n"
4668 "Please refresh the compare."
4669 msgstr ""
4670 "Îïåðàöèÿ ïðåðâàíà!\n"
4671 "\n"
4672 "Ñîäåðæèìîå ïàïêè èçìåíåíî, ïóòü\n"
4673 "%1\n"
4674 "íå áûë íàéäåí.\n"
4675 "\n"
4676 "Îáíîâèòå ñðàâíåíèå."
4677
4678 #: Merge.rc:2530
4679 #, c-format
4680 msgid "Are you sure you want to move:"
4681 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü:"
4682
4683 #: Merge.rc:2531
4684 #, c-format
4685 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
4686 msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå ïåðåìåñòèòü %d ýëåìåíòîâ:"
4687
4688 #: Merge.rc:2533
4689 #, c-format
4690 msgid "Confirm Move"
4691 msgstr "Ïîäòâåðäèòå ïåðåìåùåíèå"
4692
4693 #: Merge.rc:2534
4694 #, c-format
4695 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: Merge.rc:2540
4699 #, c-format
4700 msgid "Open left file"
4701 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà"
4702
4703 #: Merge.rc:2541
4704 #, c-format
4705 msgid "Open the left file to external editor"
4706 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà âî âíåøíåì ðåäàêòîðå"
4707
4708 #: Merge.rc:2542
4709 #, c-format
4710 msgid "Open left file with ..."
4711 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñëåâà ñ ïîìîùüþ..."
4712
4713 #: Merge.rc:2543
4714 #, c-format
4715 msgid "Open right file"
4716 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà"
4717
4718 #: Merge.rc:2544
4719 #, c-format
4720 msgid "Open the right file to external editor"
4721 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà âî âíåøíåì ðåäàêòîðå"
4722
4723 #: Merge.rc:2545
4724 #, c-format
4725 msgid "Open right file with..."
4726 msgstr "Îòêðûòü ôàéë ñïðàâà ñ ïîìîùüþ..."
4727
4728 #: Merge.rc:2546
4729 #, c-format
4730 msgid "Failed to execute external editor: %1"
4731 msgstr "Íåâîçìîæíî âûïîëíèòü %1"
4732
4733 #: Merge.rc:2547
4734 #, c-format
4735 msgid "Copy filenames to clipboard"
4736 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ â áóôåð îáìåíà"
4737
4738 #: Merge.rc:2548
4739 #, c-format
4740 msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
4741 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ èç ëåâîé ÷àñòè â áóôåð îáìåíà"
4742
4743 #: Merge.rc:2549
4744 #, c-format
4745 msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
4746 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ èç ïðàâîé ÷àñòè â áóôåð îáìåíà"
4747
4748 #: Merge.rc:2550
4749 #, c-format
4750 msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
4751 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìåíà ôàéëîâ ñ îáîèõ ïàíåëåé â áóôåð îáìåíà"
4752
4753 #: Merge.rc:2551
4754 #, c-format
4755 msgid "Copy selected left item to clipboard"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: Merge.rc:2552
4759 #, c-format
4760 msgid "Copy selected right item to clipboard"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: Merge.rc:2558
4764 #, c-format
4765 msgid "Left Shell menu"
4766 msgstr "Ëåâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
4767
4768 #: Merge.rc:2559
4769 #, c-format
4770 msgid "Middle Shell menu"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: Merge.rc:2560
4774 #, c-format
4775 msgid "Right Shell menu"
4776 msgstr "Ïðàâîå ìåíþ îáîëî÷êè"
4777
4778 #: Merge.rc:2566
4779 #, c-format
4780 msgid "Unknown archive format"
4781 msgstr "Íåèçâåñòíûé ôîðìàò àðõèâà"
4782
4783 #: Merge.rc:2567
4784 #, c-format
4785 msgid "Add items from left side to archive"
4786 msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ ëåâîé ñòîðîíû"
4787
4788 #: Merge.rc:2568
4789 #, c-format
4790 msgid "Add items from right side to archive"
4791 msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ ïðàâîé ñòîðîíû"
4792
4793 #: Merge.rc:2569
4794 #, c-format
4795 msgid "Add items from both sides to archive"
4796 msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
4797
4798 #: Merge.rc:2570
4799 #, c-format
4800 msgid "Add different items to archive (both sides)"
4801 msgstr "Çààðõèâèðîâàòü ïðîèçâîëüíûå ýëåìåíòû ñ îáîèõ ñòîðîí"
4802
4803 #: Merge.rc:2572
4804 #, c-format
4805 msgid "Move selected file on left to custom directory"
4806 msgstr "Ïåðåìåñòèòü âûáðàííûå ñëåâà ôàéëû â äðóãóþ ïàïêó"
4807
4808 #: Merge.rc:2574
4809 #, c-format
4810 msgid "Move selected file on right to custom directory"
4811 msgstr "Ïåðåìåñòèòü âûáðàííûå ñïðàâà ôàéëû â äðóãóþ ïàïêó"
4812
4813 #: Merge.rc:2580
4814 #, c-format
4815 msgid "Filename"
4816 msgstr "Èìÿ ôàéëà"
4817
4818 #: Merge.rc:2582
4819 #, c-format
4820 msgid "Comparison result"
4821 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ"
4822
4823 #: Merge.rc:2583
4824 #, c-format
4825 msgid "Left Date"
4826 msgstr "Äàòà Ñëåâà"
4827
4828 #: Merge.rc:2584
4829 #, c-format
4830 msgid "Right Date"
4831 msgstr "Äàòà Ñïðàâà"
4832
4833 #: Merge.rc:2585
4834 #, c-format
4835 msgid "Middle Date"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: Merge.rc:2586
4839 #, c-format
4840 msgid "Extension"
4841 msgstr "Ðàñøèðåíèå"
4842
4843 #: Merge.rc:2587
4844 #, c-format
4845 msgid "Left Size"
4846 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà"
4847
4848 #: Merge.rc:2588
4849 #, c-format
4850 msgid "Right Size"
4851 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà"
4852
4853 #: Merge.rc:2589
4854 #, c-format
4855 msgid "Middle Size"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: Merge.rc:2590
4859 #, c-format
4860 msgid "Right Size (Short)"
4861 msgstr "Ðàçìåð ñïðàâà (ñîêð.)"
4862
4863 #: Merge.rc:2591
4864 #, c-format
4865 msgid "Left Size (Short)"
4866 msgstr "Ðàçìåð ñëåâà (ñîêð.)"
4867
4868 #: Merge.rc:2592
4869 #, c-format
4870 msgid "Middle Size (Short)"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: Merge.rc:2598
4874 #, c-format
4875 msgid "Left Creation Time"
4876 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
4877
4878 #: Merge.rc:2599
4879 #, c-format
4880 msgid "Right Creation Time"
4881 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4882
4883 #: Merge.rc:2600
4884 #, c-format
4885 msgid "Middle Creation Time"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: Merge.rc:2601
4889 #, c-format
4890 msgid "Newer File"
4891 msgstr "Áîëåå íîâûé ôàéë"
4892
4893 #: Merge.rc:2602
4894 #, c-format
4895 msgid "Left File Version"
4896 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà"
4897
4898 #: Merge.rc:2603
4899 #, c-format
4900 msgid "Right File Version"
4901 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà"
4902
4903 #: Merge.rc:2604
4904 #, c-format
4905 msgid "Middle File Version"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: Merge.rc:2605
4909 #, c-format
4910 msgid "Short Result"
4911 msgstr "Óïðîùåííûé ðåçóëüòàò"
4912
4913 #: Merge.rc:2606
4914 #, c-format
4915 msgid "Left Attributes"
4916 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
4917
4918 #: Merge.rc:2607
4919 #, c-format
4920 msgid "Right Attributes"
4921 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
4922
4923 #: Merge.rc:2608
4924 #, c-format
4925 msgid "Middle Attributes"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: Merge.rc:2609
4929 #, c-format
4930 msgid "Left EOL"
4931 msgstr "Ëåâûé EOL"
4932
4933 #: Merge.rc:2610
4934 #, c-format
4935 msgid "Middle EOL"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: Merge.rc:2611
4939 #, c-format
4940 msgid "Right EOL"
4941 msgstr "Ïðàâûé EOL"
4942
4943 #: Merge.rc:2617
4944 #, c-format
4945 msgid "Left Encoding"
4946 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
4947
4948 #: Merge.rc:2618
4949 #, c-format
4950 msgid "Right Encoding"
4951 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
4952
4953 #: Merge.rc:2619
4954 #, c-format
4955 msgid "Middle Encoding"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: Merge.rc:2620
4959 #, c-format
4960 msgid "Ignored Diff."
4961 msgstr "Èãíîð. îòëè÷èÿ"
4962
4963 #: Merge.rc:2628
4964 #, c-format
4965 msgid "Unable to compare files"
4966 msgstr "Íåâîçìîæíî ñðàâíèòü ôàéëû"
4967
4968 #: Merge.rc:2629
4969 #, c-format
4970 msgid "Item aborted"
4971 msgstr "Ñðàâíåíèå ïðåðâàíî"
4972
4973 #: Merge.rc:2630
4974 #, c-format
4975 msgid "File skipped"
4976 msgstr "Ôàéë ïðîïóùåí"
4977
4978 #: Merge.rc:2631
4979 #, c-format
4980 msgid "Folder skipped"
4981 msgstr "Êàòàëîã ïðîïóùåí"
4982
4983 #: Merge.rc:2632
4984 #, c-format
4985 msgid "Left only: %1"
4986 msgstr "Òîëüêî ñëåâà: %1"
4987
4988 #: Merge.rc:2633
4989 #, c-format
4990 msgid "Middle only: %1"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: Merge.rc:2634
4994 #, c-format
4995 msgid "Right only: %1"
4996 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà: %1"
4997
4998 #: Merge.rc:2635
4999 #, c-format
5000 msgid "Does not exist in %1"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: Merge.rc:2636
5004 #, c-format
5005 msgid "Binary files are identical"
5006 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
5007
5008 #: Merge.rc:2638
5009 #, c-format
5010 msgid "Binary files are different"
5011 msgstr "Áèíàðíûå ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
5012
5013 #: Merge.rc:2639
5014 #, c-format
5015 msgid "Files are different"
5016 msgstr "Ôàéëû îòëè÷àþòñÿ"
5017
5018 #: Merge.rc:2640
5019 #, c-format
5020 msgid "Folders are different"
5021 msgstr "Ïàïêè ðàçëè÷íû"
5022
5023 #: Merge.rc:2641
5024 #, c-format
5025 msgid "Left Only"
5026 msgstr "Òîëüêî ñëåâà"
5027
5028 #: Merge.rc:2642
5029 #, c-format
5030 msgid "Right Only"
5031 msgstr "Òîëüêî ñïðàâà"
5032
5033 #: Merge.rc:2643
5034 #, c-format
5035 msgid "Middle Only"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: Merge.rc:2644
5039 #, c-format
5040 msgid "No item in left"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: Merge.rc:2645
5044 #, c-format
5045 msgid "No item in right"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: Merge.rc:2646
5049 #, c-format
5050 msgid "No item in middle"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: Merge.rc:2648
5054 #, c-format
5055 msgid "Error"
5056 msgstr "Îøèáêà"
5057
5058 #: Merge.rc:2649
5059 #, c-format
5060 msgid "Text files are identical"
5061 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû èäåíòè÷íû"
5062
5063 #: Merge.rc:2654
5064 #, c-format
5065 msgid "Text files are different"
5066 msgstr "Òåêñòîâûå ôàéëû ðàçëè÷íû"
5067
5068 #: Merge.rc:2660
5069 #, c-format
5070 msgid "Elapsed time: %ld ms"
5071 msgstr "Ïðîøëî âðåìåíè: %ld ìñ"
5072
5073 #: Merge.rc:2661
5074 #, c-format
5075 msgid "1 item selected"
5076 msgstr "Âûáðàí 1 ýëåìåíò"
5077
5078 #: Merge.rc:2662
5079 #, c-format
5080 msgid "%1 items selected"
5081 msgstr "Âûáðàíî ýëåìåíòîâ: %1"
5082
5083 #: Merge.rc:2668
5084 #, c-format
5085 msgid "Filename or folder name."
5086 msgstr "Èìÿ ôàéëà èëè êàòàëîãà"
5087
5088 #: Merge.rc:2669
5089 #, c-format
5090 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
5091 msgstr "Èìåíà ïîäïàïîê, åñëè ïîäïàïêè âêëþ÷åíû"
5092
5093 #: Merge.rc:2670
5094 #, c-format
5095 msgid "Comparison result, long form."
5096 msgstr "Ðåçóëüòàò ñðàâíåíèÿ, äëèííàÿ ôîðìà."
5097
5098 #: Merge.rc:2671
5099 #, c-format
5100 msgid "Left side modification date."
5101 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñëåâà"
5102
5103 #: Merge.rc:2672
5104 #, c-format
5105 msgid "Right side modification date."
5106 msgstr "Âðåìÿ èçìåíåíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
5107
5108 #: Merge.rc:2673
5109 #, c-format
5110 msgid "Middle side modification date."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: Merge.rc:2674
5114 #, c-format
5115 msgid "File's extension."
5116 msgstr "Ðàñøèðåíèå ôàéëà"
5117
5118 #: Merge.rc:2675
5119 #, c-format
5120 msgid "Left file size in bytes."
5121 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñëåâà â áàéòàõ"
5122
5123 #: Merge.rc:2676
5124 #, c-format
5125 msgid "Right file size in bytes."
5126 msgstr "Ðàçìåð ôàéëà ñïðàâà â áàéòàõ"
5127
5128 #: Merge.rc:2677
5129 #, c-format
5130 msgid "Middle file size in bytes."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: Merge.rc:2678
5134 #, c-format
5135 msgid "Left file size abbreviated."
5136 msgstr "Ðàçìåð ëåâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
5137
5138 #: Merge.rc:2679
5139 #, c-format
5140 msgid "Right file size abbreviated."
5141 msgstr "Ðàçìåð ïðàâîãî ôàéëà (ñîêð.)"
5142
5143 #: Merge.rc:2680
5144 #, c-format
5145 msgid "Middle file size abbreviated."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: Merge.rc:2686
5149 #, c-format
5150 msgid "Left side creation time."
5151 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñëåâà"
5152
5153 #: Merge.rc:2687
5154 #, c-format
5155 msgid "Right side creation time."
5156 msgstr "Âðåìÿ ñîçäàíèÿ ôàéëà ñïðàâà"
5157
5158 #: Merge.rc:2688
5159 #, c-format
5160 msgid "Middle side creation time."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: Merge.rc:2689
5164 #, c-format
5165 msgid "Tells which side has newer modification date."
5166 msgstr "Ïîêàçàòü ñ êàêîé èç ñòîðîí äàòà èçìåíåíèÿ ôàéëà íîâåå"
5167
5168 #: Merge.rc:2690
5169 #, c-format
5170 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
5171 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñëåâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
5172
5173 #: Merge.rc:2691
5174 #, c-format
5175 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
5176 msgstr "Âåðñèÿ ôàéëà ñïðàâà, òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ òèïîâ ôàéëîâ."
5177
5178 #: Merge.rc:2692
5179 #, c-format
5180 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: Merge.rc:2693
5184 #, c-format
5185 msgid "Short comparison result."
5186 msgstr "Ðåçóëüòàò áûñòðîãî ñðàâíåíèÿ"
5187
5188 #: Merge.rc:2694
5189 #, c-format
5190 msgid "Left side attributes."
5191 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñëåâà"
5192
5193 #: Merge.rc:2695
5194 #, c-format
5195 msgid "Right side attributes."
5196 msgstr "Àòðèáóòû ôàéëà ñïðàâà"
5197
5198 #: Merge.rc:2696
5199 #, c-format
5200 msgid "Middle side attributes."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: Merge.rc:2697
5204 #, c-format
5205 msgid "Left side file EOL type"
5206 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ëåâîãî ôàéëà"
5207
5208 #: Merge.rc:2698
5209 #, c-format
5210 msgid "Right side file EOL type"
5211 msgstr "Ìàðêåð êîíöà ñòðîêè äëÿ ïðàâîãî ôàéëà"
5212
5213 #: Merge.rc:2699
5214 #, c-format
5215 msgid "Middle side file EOL type"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: Merge.rc:2705
5219 #, c-format
5220 msgid "Left side encoding."
5221 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñëåâà"
5222
5223 #: Merge.rc:2706
5224 #, c-format
5225 msgid "Right side encoding."
5226 msgstr "Êîäèðîâàíèå ôàéëà ñïðàâà"
5227
5228 #: Merge.rc:2707
5229 #, c-format
5230 msgid "Middle side encoding."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: Merge.rc:2708
5234 #, c-format
5235 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
5236 msgstr "Êîëè÷åñòâî èãíîðèðîâàííûõ îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòè îòëè÷èÿ áûëè èãíîðèðîâàííû WinMerge è íå ìîãóò áûòü îáðàáîòàíû."
5237
5238 #: Merge.rc:2709
5239 #, c-format
5240 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
5241 msgstr "Êîëè÷åñòâî îòëè÷èé â ôàéëå. Ýòî ÷èñëî íå âêëþ÷àåò â ñåáÿ èãíîðèðîâàííûå îòëè÷èÿ."
5242
5243 #: Merge.rc:2710
5244 #, c-format
5245 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
5246 msgstr "Ïîêàçàòü çâåçäî÷êó (*) åñëè ôàéë áèíàðíûé."
5247
5248 #: Merge.rc:2716
5249 #, c-format
5250 msgid "Compare %1 with %2"
5251 msgstr "Ñðàâíèâàíèå %1 ñ %2"
5252
5253 #: Merge.rc:2717
5254 #, c-format
5255 msgid "Comma-separated list"
5256 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè çàïÿòûìè"
5257
5258 #: Merge.rc:2718
5259 #, c-format
5260 msgid "Tab-separated list"
5261 msgstr "Ñïèñîê ñ ðàçäåëÿþùèìè òàáóëÿòîðàìè"
5262
5263 #: Merge.rc:2719
5264 #, c-format
5265 msgid "Simple HTML"
5266 msgstr "Ïðîñòîé HTML"
5267
5268 #: Merge.rc:2720
5269 #, c-format
5270 msgid "Simple XML"
5271 msgstr "Ïðîñòîé XML"
5272
5273 #: Merge.rc:2722
5274 #, c-format
5275 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
5276 msgstr "Ôàéë îò÷åòà óæå ñóùåñòâóåò. Ïåðåçàïèñàòü??"
5277
5278 #: Merge.rc:2723
5279 #, c-format
5280 msgid ""
5281 "Error creating the report:\n"
5282 "%1"
5283 msgstr ""
5284 "Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè îò÷åòà:\n"
5285 "%1"
5286
5287 #: Merge.rc:2724
5288 #, c-format
5289 msgid "The report has been created successfully."
5290 msgstr "Îò÷åò óñïåøíî ñîçäàí"
5291
5292 #: Merge.rc:2730
5293 #, c-format
5294 msgid "The same file is opened in both panels."
5295 msgstr "Íà îáîèõ ïàíåëÿõ îòêðûò îäèí è òîò æå ôàéë"
5296
5297 #: Merge.rc:2731
5298 #, c-format
5299 msgid "The selected files are identical."
5300 msgstr "Âûáðàííûå ôàéëû íå èìåþò îòëè÷èé"
5301
5302 #: Merge.rc:2732
5303 #, c-format
5304 msgid "An error occurred while comparing the files."
5305 msgstr "Ïðè ñðàâíåíèè ôàéëîâ ïðîèçîøëà îøèáêà."
5306
5307 #: Merge.rc:2733
5308 #, c-format
5309 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
5310 msgstr "Âðåìåííûå ôàéëû íå ìîãóò áûòü ñîçäàíû. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè ïóòåé äëÿ âðåìåííûõ ôàéëîâ"
5311
5312 #: Merge.rc:2734
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "These files use different carriage return types.\n"
5316 "\n"
5317 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
5318 "\n"
5319 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
5320 msgstr ""
5321 "Ýòè ôàéëû èìåþò ðàçëè÷íûå òèïû ìåòîê êîíöà ñòðîêè.\n"
5322 "\n"
5323 "Õîòèòå, ÷òîáû â ýòîì ñðàâíåíèè îíè èãíîðèðîâàëèñü (ñ÷èòàëèñü ðàâíîçíà÷íûìè) ?\n"
5324 "\n"
5325 "Âíèìàíèå: Åñëè âàñ íå èíòåðåñóþò ðàçëè÷èÿ â EOL, óñòàíîâèòå îïöèþ 'Èãíîðèðîâàòü ðàçëè÷èÿ â EOL' íà âêëàäêå Ñðàâíåíèå â Íàñòðîéêàõ."
5326
5327 #: Merge.rc:2735
5328 #, c-format
5329 msgid "The selected folder is invalid."
5330 msgstr "Íåâîçìîæíî îòêðûòü âûáðàííóþ ïàïêó."
5331
5332 #: Merge.rc:2736
5333 #, c-format
5334 msgid "Cannot open a binary file to editor."
5335 msgstr "Íåâîçìîæíî îòîáðàçèòü áèíàðíûé ôàéë â ðåäàêòîðå."
5336
5337 #: Merge.rc:2737
5338 #, c-format
5339 msgid ""
5340 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
5341 "\n"
5342 "Do you want to create a matching folder:\n"
5343 "%1\n"
5344 "to the other side and open these folders?"
5345 msgstr ""
5346 "Ïàïêà ñóùåñòâóåò òîëüêî íà îäíîé ñòîðîíå è íå ìîæåò áûòü îòêðûòà.\n"
5347 "\n"
5348 "Õîòèòå ñîçäàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ïàïêó:\n"
5349 "%1\n"
5350 "íà äðóãîé ñòîðîíå è îáå îòêðûòü èõ?"
5351
5352 #: Merge.rc:2743
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
5356 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
5357 "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
5358 msgstr ""
5359 "Ðàçëè÷íûå êîäèðîâêè: ëåâûé - (cp%d), ïðàâûé - (cp%d). \n"
5360 "Êàæäûé èç ôàéëîâ ìîæåò áûòü îòîáðàæåí â ñâîåé êîäèðîâêå, íî èõ ñëèÿíèå èëè êîïèðîâàíèå ìîæåò ïîâðåäèòü èíôîðìàöèþ.\n"
5361 "Îòîáðàçèòü îáà ôàéëà â ñèñòåìíîé êîäèðîâêå (ðåêîìåíäóåòñÿ)?"
5362
5363 #: Merge.rc:2744
5364 #, c-format
5365 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
5366 msgstr "Èíôîðìàöèÿ ïîòåðÿíà èç-çà îøèáî÷íîé êîäèðîâêè: îáà ôàéëà"
5367
5368 #: Merge.rc:2745
5369 #, c-format
5370 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: Merge.rc:2746
5374 #, c-format
5375 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: Merge.rc:2747
5379 #, c-format
5380 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: Merge.rc:2753
5384 #, c-format
5385 msgid "No difference"
5386 msgstr "Íåò îòëè÷èé"
5387
5388 #: Merge.rc:2754
5389 #, c-format
5390 msgid "Line difference"
5391 msgstr "Ñòðîêà îòëè÷èé"
5392
5393 #: Merge.rc:2760
5394 #, c-format
5395 msgid "Replaced %1 string(s)."
5396 msgstr "Çàìåíåíî %1 ñòðîê."
5397
5398 #: Merge.rc:2761
5399 #, c-format
5400 msgid "Cannot find string \"%s\""
5401 msgstr "Íåâîçìîæíî íàéòè ñòðîêó \"%s\""
5402
5403 #: Merge.rc:2767
5404 #, c-format
5405 msgid "Copy Full Path"
5406 msgstr "Ñêîïèðîâàòü ïîëíûé ïóòü"
5407
5408 #: Merge.rc:2768
5409 #, c-format
5410 msgid "Copy Filename"
5411 msgstr "Ñêîïèðîâàòü èìÿ ôàéëà"
5412
5413 #: Merge.rc:2774
5414 #, c-format
5415 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: Merge.rc:2781
5419 #, c-format
5420 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: Merge.rc:2782
5424 #, c-format
5425 msgid "The change of codepage has been merged"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: Merge.rc:2783
5429 #, c-format
5430 msgid "The changes of codepage are conflicting"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: Merge.rc:2784
5434 #, c-format
5435 msgid "The change of EOL has been merged"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: Merge.rc:2785
5439 #, c-format
5440 msgid "The changes of EOL are conflicting"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: Merge.rc:2791
5444 #, c-format
5445 msgid "Location Pane"
5446 msgstr "Ìåñòîïîëîæåíèÿ"
5447
5448 #: Merge.rc:2792
5449 #, c-format
5450 msgid "Diff Pane"
5451 msgstr "Îòëè÷èÿ"
5452
5453 #: Merge.rc:2798
5454 #, c-format
5455 msgid "Patch file successfully written."
5456 msgstr "Ïàò÷ óñïåøíî çàïèñàí."
5457
5458 #: Merge.rc:2799
5459 #, c-format
5460 msgid "1. item is not found or is directory!"
5461 msgstr "1. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
5462
5463 #: Merge.rc:2800
5464 #, c-format
5465 msgid "2. item is not found or is directory!"
5466 msgstr "2. Ýëåìåíò íå íàéäåí èëè ýòî êàòàëîã"
5467
5468 #: Merge.rc:2801
5469 #, c-format
5470 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
5471 msgstr "Ïàò÷ óæå ñóùåñòâóåò. Õîòèòå ïåðåçàïèñàòü åãî ?"
5472
5473 #: Merge.rc:2802
5474 #, c-format
5475 msgid "[%1 files selected]"
5476 msgstr "[%1 ôàéëîâ âûáðàíî]"
5477
5478 #: Merge.rc:2803
5479 #, c-format
5480 msgid "Normal"
5481 msgstr "Íîðìàëüíûé"
5482
5483 #: Merge.rc:2804
5484 #, c-format
5485 msgid "Context"
5486 msgstr "Êîíòåêñò"
5487
5488 #: Merge.rc:2805
5489 #, c-format
5490 msgid "Unified"
5491 msgstr "Óíèôèöèðîâàííûé"
5492
5493 #: Merge.rc:2806
5494 #: Merge.rc:3056
5495 #, c-format
5496 msgid "HTML"
5497 msgstr "HTML"
5498
5499 #: Merge.rc:2807
5500 #, c-format
5501 msgid "Could not write to file %1."
5502 msgstr "Íåò âîçìîæíîñòè çàïèñàòü â ôàéë %1."
5503
5504 #: Merge.rc:2808
5505 #, c-format
5506 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
5507 msgstr "Óêàçàííûé ïóòü äëÿ âûâîäà íå ÿâëÿåòñÿ àáñîëþòíûì: %1"
5508
5509 #: Merge.rc:2809
5510 #, c-format
5511 msgid "Specify an output file"
5512 msgstr "Óêàçàòü âûõîäíîé ôàéë"
5513
5514 #: Merge.rc:2810
5515 #, c-format
5516 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
5517 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç áèíàðíûõ ôàéëîâ"
5518
5519 #: Merge.rc:2811
5520 #, c-format
5521 msgid "Cannot create a patch file from directories."
5522 msgstr "Íåâîçìîæíî ñîçäàòü ïàò÷ èç êàòàëîãîâ"
5523
5524 #: Merge.rc:2812
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Please save all files first.\n"
5528 "\n"
5529 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
5530 msgstr ""
5531 "Ñíà÷àëà ñîõðàíèòå âñå ôàéëû.\n"
5532 "\n"
5533 "Ñîçäàíèå ïàò÷à òðåáóåò ÷òîáû â ôàéëàõ íå áûëî íåñîõðàíåííûõ èçìåíåíèé"
5534
5535 #: Merge.rc:2813
5536 #, c-format
5537 msgid "Folder does not exist."
5538 msgstr "Ïàïêà íå ñóùåñòâóåò"
5539
5540 #: Merge.rc:2818
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "Archive support is not enabled.\n"
5544 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
5545 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
5546 msgstr ""
5547 "Ïîääåðæêà àðõèâîâ íå âêëþ÷åíà.\n"
5548 " \n"
5549 "Íå íàéäåíû âñå íåîáõîäèìûå êîìïîíåíòû (7-zip è/èëè Merge7z*.dll) . \n"
5550 "Ïîñìîòðèòå èíñòðóêöèþ, ÷òî áû óçíàòü áîëüøå ïðî ïîääåðæêó àðõèâîâ è êàê åå âêëþ÷èòü."
5551
5552 #: Merge.rc:2819
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "\n"
5556 "Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
5557 msgstr ""
5558 "\n"
5559 "Âíèìàíèå: Èíòåãðàöèÿ ñ 7-Zip îòêëþ÷åíà â íàñòðîéêàõ WinMerge."
5560
5561 #: Merge.rc:2820
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "\n"
5565 "Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
5566 msgstr ""
5567 "\n"
5568 "Âíèìàíèå: Çàäåéñòâîâàí òîëüêî ëîêàëüíûé ìîäóëü 7-Zip."
5569
5570 #: Merge.rc:2821
5571 #, c-format
5572 msgid "Select file for export"
5573 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ ýêñïîðòà"
5574
5575 #: Merge.rc:2822
5576 #, c-format
5577 msgid "Select file for import"
5578 msgstr "Âûáðàòü ôàéë äëÿ èìïîðòà"
5579
5580 #: Merge.rc:2823
5581 #, c-format
5582 msgid "Options imported from the file."
5583 msgstr "Îïöèè, èìïîðòèðîâàííûå èç ôàéëà."
5584
5585 #: Merge.rc:2824
5586 #, c-format
5587 msgid "Options exported to the file."
5588 msgstr "Îïöèè, ýêñïîðòèðóåìûå â ôàéë."
5589
5590 #: Merge.rc:2825
5591 #, c-format
5592 msgid "Failed to import options from the file."
5593 msgstr "Îøèáêà èìïîðòà îïöèé èç ôàéëà."
5594
5595 #: Merge.rc:2826
5596 #, c-format
5597 msgid "Failed to write options to the file."
5598 msgstr "Îøèáêà ýêñïîðòà îïöèé â ôàéë."
5599
5600 #: Merge.rc:2827
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "You are about to close several compare windows.\n"
5604 "\n"
5605 "Do you want to continue?"
5606 msgstr ""
5607 "Âû õîòèòå çàêðûòü çàêðûòü ñðàçó íåñêîëüêî îêîí ñðàâíåíèÿ.\n"
5608 "\n"
5609 "Ïðîäîëæèòü?"
5610
5611 #: Merge.rc:2833
5612 #, c-format
5613 msgid "Win"
5614 msgstr "Win"
5615
5616 #: Merge.rc:2834
5617 #, c-format
5618 msgid "Mac"
5619 msgstr "Mac"
5620
5621 #: Merge.rc:2835
5622 #, c-format
5623 msgid "Unix"
5624 msgstr "Unix"
5625
5626 #: Merge.rc:2836
5627 #, c-format
5628 msgid "Mixed"
5629 msgstr "Ñìåøàííûé"
5630
5631 #: Merge.rc:2838
5632 #, c-format
5633 msgid "LF"
5634 msgstr "LF"
5635
5636 #: Merge.rc:2839
5637 #, c-format
5638 msgid "CR"
5639 msgstr "CR"
5640
5641 #: Merge.rc:2840
5642 #, c-format
5643 msgid "CRLF"
5644 msgstr "CRLF"
5645
5646 #: Merge.rc:2847
5647 #, c-format
5648 msgid " B"
5649 msgstr " Á"
5650
5651 #: Merge.rc:2848
5652 #, c-format
5653 msgid " KB"
5654 msgstr "Êá"
5655
5656 #: Merge.rc:2849
5657 #, c-format
5658 msgid " MB"
5659 msgstr "Ìá"
5660
5661 #: Merge.rc:2850
5662 #, c-format
5663 msgid " GB"
5664 msgstr "Ãá"
5665
5666 #: Merge.rc:2851
5667 #, c-format
5668 msgid " TB"
5669 msgstr "Òá"
5670
5671 #: Merge.rc:2852
5672 #, c-format
5673 msgid " PB"
5674 msgstr "Ïá"
5675
5676 #: Merge.rc:2858
5677 #, c-format
5678 msgid "Type"
5679 msgstr "Òèï"
5680
5681 #: Merge.rc:2860
5682 #, c-format
5683 msgid "Unpacker"
5684 msgstr "Ðàñïàêîâùèê"
5685
5686 #: Merge.rc:2861
5687 #, c-format
5688 msgid "Prediffer"
5689 msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå"
5690
5691 #: Merge.rc:2862
5692 #, c-format
5693 msgid "Editor script"
5694 msgstr "Ðåäàêòîð ñêðèïòîâ"
5695
5696 #: Merge.rc:2869
5697 #, c-format
5698 msgid "Save the left file"
5699 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà"
5700
5701 #: Merge.rc:2870
5702 #, c-format
5703 msgid "Save the middle file"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: Merge.rc:2871
5707 #, c-format
5708 msgid "Save the right file"
5709 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà"
5710
5711 #: Merge.rc:2872
5712 #, c-format
5713 msgid "Save the left file with name..."
5714 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñëåâà êàê..."
5715
5716 #: Merge.rc:2873
5717 #, c-format
5718 msgid "Save the middle file with name..."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: Merge.rc:2874
5722 #, c-format
5723 msgid "Save the right file with name..."
5724 msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñïðàâà êàê..."
5725
5726 #: Merge.rc:2875
5727 #, c-format
5728 msgid "Change left file/folder read-only status"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: Merge.rc:2876
5732 #, c-format
5733 msgid "Change middle file/folder read-only status"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: Merge.rc:2877
5737 #, c-format
5738 msgid "Change right file/folder read-only status"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: Merge.rc:2878
5742 #, c-format
5743 msgid "Convert EOL to Windows mode"
5744 msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Windows"
5745
5746 #: Merge.rc:2879
5747 #, c-format
5748 msgid "Convert EOL to Unix mode"
5749 msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Unix"
5750
5751 #: Merge.rc:2880
5752 #, c-format
5753 msgid "Convert EOL to Mac mode"
5754 msgstr "Ïðåîáðàçîâàòü EOL ê ïðèíÿòûì â Mac"
5755
5756 #: Merge.rc:2881
5757 #, c-format
5758 msgid "Switch between editing and merging modes"
5759 msgstr "Ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ðåæèìàìè ðåäàêòèðîâàíèÿ è ñëèÿíèÿ"
5760
5761 #: Merge.rc:2882
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "View and adjust file encoding properties\n"
5765 "File encoding properties"
5766 msgstr ""
5767 "Ïðîñìîòðåòü è îòðåäàêòèðîâàòü êîäèðîâêó\n"
5768 "File encoding properties"
5769
5770 #: Merge.rc:2883
5771 #, c-format
5772 msgid "Open and resolve conflict file"
5773 msgstr "Îòêðûòü è ðåøèòü êîíôëèêòíûé ôàéë"
5774
5775 #: Merge.rc:2889
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "Select difference area in the current line\n"
5779 "Difference in the Current Line"
5780 msgstr ""
5781 "Âûäåëèòü îòëè÷èå â òåêóùåé ñòðîêå\n"
5782 "Difference in the Current Line"
5783
5784 #: Merge.rc:2890
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "Go to line or difference\n"
5788 "Go to (Ctrl+G)"
5789 msgstr ""
5790 "Ïåðåéòè íà ñòðîêó èëè îòëè÷èå\n"
5791 "Go to (Ctrl+G)"
5792
5793 #: Merge.rc:2891
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "Set program options\n"
5797 "Options"
5798 msgstr ""
5799 "Óñòàíîâèòü ïðîãðàììíûå íàñòðîéêè\n"
5800 "Íàñòðîéêè"
5801
5802 #: Merge.rc:2892
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 "Refresh display\n"
5806 "Refresh (F5)"
5807 msgstr ""
5808 "Îáíîâèòü ýêðàí\n"
5809 "Refresh (F5)"
5810
5811 #: Merge.rc:2893
5812 #, c-format
5813 msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
5814 msgstr "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûå ñòðîêè â áóôåð îáìåíà, äîáàâëÿÿ â íà÷àëå ñòðîêè åå íîìåð"
5815
5816 #: Merge.rc:2894
5817 #, c-format
5818 msgid "Refresh/Reload selected items"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: Merge.rc:2895
5822 #, c-format
5823 msgid "Toggle bookmark"
5824 msgstr "Çàêëàäêà"
5825
5826 #: Merge.rc:2896
5827 #, c-format
5828 msgid "Go to next bookmark"
5829 msgstr "Ïåðåéòè ê ñëåäóþùåé çàêëàäêå"
5830
5831 #: Merge.rc:2897
5832 #, c-format
5833 msgid "Go to previous bookmark"
5834 msgstr "Ïåðåéòè ê ïðåäûäóùåé çàêëàäêå"
5835
5836 #: Merge.rc:2898
5837 #, c-format
5838 msgid "Clear all bookmarks"
5839 msgstr "Óäàëèòü âñå çàêëàäêè"
5840
5841 #: Merge.rc:2904
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "Displays items that are exactly the same\n"
5845 "Show Identical Items"
5846 msgstr ""
5847 "Ïîêàçûâàòü îäèíàêîâûå\n"
5848 "Show Identical Items"
5849
5850 #: Merge.rc:2905
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "Displays items that have differences\n"
5854 "Show Different Items"
5855 msgstr ""
5856 "Ïîêàçûâàòü ðàçëè÷àþùèåñÿ\n"
5857 "Show Different Items"
5858
5859 #: Merge.rc:2906
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "Displays items that exist in only on the left side\n"
5863 "Show Left Unique Items"
5864 msgstr ""
5865 "Ïîêàçûâàòü ïðèñóòñòâóþùèå òîëüêî ñëåâà\n"
5866 "Show Left Unique Items"
5867
5868 #: Merge.rc:2907
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "Displays items that exist in only on the right side\n"
5872 "Show Right Unique Items"
5873 msgstr ""
5874 "Ïîêàçûâàòü ïðèñóòñòâóþùèå òîëüêî ñïðàâà\n"
5875 "Show Right Unique Items"
5876
5877 #: Merge.rc:2908
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "Displays binary files\n"
5881 "Show Binary Files"
5882 msgstr ""
5883 "Ïîêàçûâàòü áèíàðíûå ôàéëû\n"
5884 "Show Binary Files"
5885
5886 #: Merge.rc:2909
5887 #, c-format
5888 msgid ""
5889 "Displays skipped items\n"
5890 "Show Skipped Items"
5891 msgstr ""
5892 "Ïîêàçûâàòü ïðîïóùåííûå\n"
5893 "Show Skipped Items"
5894
5895 #: Merge.rc:2915
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "Select the font for the view\n"
5899 "Select View Font"
5900 msgstr ""
5901 "Âûáðàòü øðèôò äëÿ îòîáðàæåíèÿ îòëè÷èé\n"
5902 "Select Diff Font"
5903
5904 #: Merge.rc:2916
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "Revert to using the default system font for view\n"
5908 "Default Font"
5909 msgstr ""
5910 "Èñïîëüçîâàòü ñèñòåìíûé øðèôò ïî óìîë÷àíèþ äëÿ îòîáðàæåíèÿ îòëè÷èé \n"
5911 "Default Font"
5912
5913 #: Merge.rc:2917
5914 #, c-format
5915 msgid "Shows whitespace characters"
5916 msgstr "Ïîêàçûâàòü íåâèäèìûå çíàêè ðàçìåòêè"
5917
5918 #: Merge.rc:2918
5919 #, c-format
5920 msgid "Toggle Diff Pane"
5921 msgstr "Ïåðåêëþ÷èòü ïàíåëü îòëè÷èé"
5922
5923 #: Merge.rc:2919
5924 #, c-format
5925 msgid "Location pane shows overall picture from files"
5926 msgstr "Ïàíåëü ëîêàöèé ïîêàçûâàåò ïîëíóþ êàðòèíó îòëè÷èé ìåæäó ôàéëàìè"
5927
5928 #: Merge.rc:2920
5929 #, c-format
5930 msgid "Show folder compare statistics dialog"
5931 msgstr "Ïîêàçàòü äèàëîã ñðàâíåíèÿ ñòàòèñòèê ïàïîê"
5932
5933 #: Merge.rc:2921
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "Shows differences inside lines with different colors\n"
5937 "Show Line Difference"
5938 msgstr ""
5939 "Ïîêàçàòü îòëè÷èÿ âíóòðè ñòðîê äðóãèìè öâåòàìè\n"
5940 "Ïîêàçàòü îòëè÷èÿ â ñòðîêå"
5941
5942 #: Merge.rc:2922
5943 #, c-format
5944 msgid "Swap the positions of the two panes"
5945 msgstr "Ïîìåíÿòü ïàíåëè ìåñòàìè"
5946
5947 #: Merge.rc:2923
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "Shows line numbers\n"
5951 "Show Line Numbers"
5952 msgstr ""
5953 "Ïîêàçûâàòü íîìåðà ñòðîê\n"
5954 "Show Line Numbers"
5955
5956 #: Merge.rc:2924
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "Enable word wrap\n"
5960 "Wrap Lines"
5961 msgstr ""
5962 "Âêëþ÷èòü ïåðåíîñ ñòðîê\n"
5963 "Wrap Lines"
5964
5965 #: Merge.rc:2925
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "Shows selection margins for both panes\n"
5969 "Show Selection Margins"
5970 msgstr ""
5971 "Ïîêàçàòü ïîëÿ íà îáåèõ ïàíåëÿõ\n"
5972 "Show Selection Margins"
5973
5974 #: Merge.rc:2926
5975 #, c-format
5976 msgid "Increase text size"
5977 msgstr "Óâåëè÷èòü ðàçìåð òåêñòà"
5978
5979 #: Merge.rc:2927
5980 #, c-format
5981 msgid "Decrease text size"
5982 msgstr "Óìåíüøèòü ðàçìåð òåêñòà"
5983
5984 #: Merge.rc:2928
5985 #, c-format
5986 msgid "Reset text zoom to default size"
5987 msgstr "Ñáðîñèòü ìàñøòàá òåêñòà ê çíà÷åíèþ ïî óìîë÷àíèþ"
5988
5989 #: Merge.rc:2934
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "Scroll to the previous difference\n"
5993 "Previous Difference (Alt+Up)"
5994 msgstr ""
5995 "Ïåðåéòè ê ïðåäûäóùåìó îòëè÷èþ\n"
5996 "Ïðåäûäóþùåå îòëè÷èå (Alt+Up)"
5997
5998 #: Merge.rc:2935
5999 #, c-format
6000 msgid ""
6001 "Scroll to the next difference\n"
6002 "Next Difference (Alt+Down)"
6003 msgstr ""
6004 "Ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó îòëè÷èþ\n"
6005 "Ñëåäóþùåå îòëè÷èå (Alt+Down)"
6006
6007 #: Merge.rc:2936
6008 #, c-format
6009 msgid "Scroll to the previous conflict\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: Merge.rc:2937
6013 #, c-format
6014 msgid "Scroll to the next conflict\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: Merge.rc:2938
6018 #, c-format
6019 msgid "Scroll to the previous difference between left and middle\nPrevious Difference Between Left And Middle(Alt+Shift+1)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: Merge.rc:2939
6023 #, c-format
6024 msgid "Scroll to the next difference between left and middle\nNext Difference Between Left And Middle(Alt+1)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: Merge.rc:2940
6028 #, c-format
6029 msgid "Scroll to the previous difference between left and right\nPrevious Difference Between Left And Middle(Alt+Shift+2)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: Merge.rc:2941
6033 #, c-format
6034 msgid "Scroll to the next difference between left and right\nNext Difference Between Left And Middle (Alt+2)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: Merge.rc:2942
6038 #, c-format
6039 msgid "Scroll to the previous difference between middle and right\nPrevious Difference Between Middle And Right (Alt+Shift+3)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: Merge.rc:2943
6043 #, c-format
6044 msgid "Scroll to the next difference between middle and Difference\nNext Difference Between Middle And Right (Alt+3)"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: Merge.rc:2944
6048 #, c-format
6049 msgid "Scroll to the previous left only difference\nPrevious Left Only Difference (Alt+Shift+7)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: Merge.rc:2945
6053 #, c-format
6054 msgid "Scroll to the next left only difference\nNext Left Only Difference (Alt+7)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: Merge.rc:2946
6058 #, c-format
6059 msgid "Scroll to the previous middle only difference\nPrevious Middle Only Difference (Alt+Shift+8)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: Merge.rc:2947
6063 #, c-format
6064 msgid "Scroll to the next middle only difference\nNext Middle Only Difference (Alt+8)"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: Merge.rc:2948
6068 #, c-format
6069 msgid "Scroll to the previous right only difference\nPrevious  Right Difference (Alt+Shift+9)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: Merge.rc:2949
6073 #, c-format
6074 msgid "Scroll to the next right only difference\nNext Right Only Difference (Alt+9)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: Merge.rc:2950
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "Scroll to the first difference\n"
6081 "First Difference (Alt+Home)"
6082 msgstr ""
6083 "Ïåðåéòè ê ïåðâîìó îòëè÷èþ\n"
6084 "Ïåðâîå îòëè÷èå (Alt+Home)"
6085
6086 #: Merge.rc:2951
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "Scroll to the current difference\n"
6090 "Current Difference (Alt+Enter)"
6091 msgstr ""
6092 "Ïåðåéòè ê òåêóùåìó îòëè÷èþ\n"
6093 "Òåêóùåå îòëè÷èå (Alt+Enter)"
6094
6095 #: Merge.rc:2952
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "Scroll to the last difference\n"
6099 "Last Difference (Alt+End)"
6100 msgstr ""
6101 "Ïåðåéòè ê ïîñëåäíåìó îòëè÷èþ\n"
6102 "Ïîñëåäíåå îòëè÷èå (Alt+End)"
6103
6104 #: Merge.rc:2953
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "Copy the selected text to the right file\n"
6108 "Copy Right (Alt+Right)"
6109 msgstr ""
6110 "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûé òåêñò â ôàéë ñïðàâà\n"
6111 "Copy Right (Alt Right)"
6112
6113 #: Merge.rc:2954
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "Copy the selected text to the left file\n"
6117 "Copy Left (Alt+Left)"
6118 msgstr ""
6119 "Ñêîïèðîâàòü âûáðàííûé òåêñò â ôàéë ñëåâà\n"
6120 "Copy Left (Alt Left)"
6121
6122 #: Merge.rc:2955
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "Copy difference to right and advance to next\n"
6126 "Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
6127 msgstr ""
6128 "Ñêîïèðîâàòü îòëè÷èå íà ëåâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\n"
6129 "Copy Right and advance (Ctrl Alt Right)"
6130
6131 #: Merge.rc:2956
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "Copy difference to left and advance to next\n"
6135 "Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
6136 msgstr ""
6137 "Ñêîïèðîâàòü îòëè÷èå íà ïðàâóþ ïàíåëü è ïåðåéòè ê ñëåäóþùåìó\n"
6138 "Copy Left and advance (Ctrl Alt Left)"
6139
6140 #: Merge.rc:2957
6141 #, c-format
6142 msgid ""
6143 "Copy all differences to the right file\n"
6144 "All Right"
6145 msgstr ""
6146 "Ñêîïèðîâàòü âñå îòëè÷èÿ â ôàéë ñïðàâà\n"
6147 "All Right"
6148
6149 #: Merge.rc:2958
6150 #, c-format
6151 msgid ""
6152 "Copy all differences to the left file\n"
6153 "All Left"
6154 msgstr ""
6155 "Ñêîïèðîâàòü âñå îòëè÷èÿ â ôàéë ñëåâà\n"
6156 "All Left"
6157
6158 #: Merge.rc:2959
6159 #, c-format
6160 msgid "Delete selected items from both directories"
6161 msgstr "Óäàëèòü âûáðàííûå ýëåìåíòû èç îáîèõ êàòàëîãîâ"
6162
6163 #: Merge.rc:2960
6164 #, c-format
6165 msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
6166 msgstr "Ñðàâíèòü âûäåëåííûå ýëåìåíòû (ñðàâíèòü ïåðâûé ýë-ò, åñëè âûäåëåíî áîëåå îäíîãî)"
6167
6168 #: Merge.rc:2961
6169 #, c-format
6170 msgid "Add a manual point for synchronization of changes between files"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: Merge.rc:2962
6174 #, c-format
6175 msgid "Clear manual change synchronization points "
6176 msgstr ""
6177
6178 #: Merge.rc:2963
6179 #, c-format
6180 msgid "Automatically merge changes\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: Merge.rc:2969
6184 #, c-format
6185 msgid "Select and reorder directory compare columns"
6186 msgstr "Âûáðàòü è ïåðåñòàâèòü ìåñòàìè êîëîíêè ñðàâíåíèÿ êàòàëîãîâ"
6187
6188 #: Merge.rc:2970
6189 #, c-format
6190 msgid "Generate a patch-file"
6191 msgstr "Ñîçäàòü ïàò÷"
6192
6193 #: Merge.rc:2971
6194 #, c-format
6195 msgid "Select and modify filters"
6196 msgstr "Âûáîð è ðåäàêòèðîâàíèå ôèëüòðîâ"
6197
6198 #: Merge.rc:2972
6199 #, c-format
6200 msgid "Generates a report from compare results"
6201 msgstr "Ñîçäàòü îò÷åò èç ðåçóëüòàòîâ ñðàâíåíèÿ"
6202
6203 #: Merge.rc:2978
6204 #, c-format
6205 msgid "Shows a list of available plugins"
6206 msgstr "Ïîêàçàòü ñïèñîê äîñòóïíûõ äîïîëíåíèé"
6207
6208 #: Merge.rc:2979
6209 #, c-format
6210 msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
6211 msgstr "Âûáðàííûé ïîëüçîâàòåëåì ðàñïàêîâùèê (íå äåéñòâóåò ïðè ñðàâíåíèè êàòàëîãîâ)"
6212
6213 #: Merge.rc:2980
6214 #, c-format
6215 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
6216 msgstr "Àâòîìàòè÷åñêèé ïîäîáîð ðàñïàêîâùèêà (óêàæèòå ðàñøèðåíèå õîòÿ áû ó îäíîãî èç ôàéëîâ)"
6217
6218 #: Merge.rc:2981
6219 #, c-format
6220 msgid "Select an unpacker to edit this file"
6221 msgstr "Âûáåðèòå ðàñïàêîâùèê äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ ýòîãî ôàéëà"
6222
6223 #: Merge.rc:2982
6224 #, c-format
6225 msgid "No prediffer (normal)"
6226 msgstr "Áåç ïðåäñðàâíåíèÿ (normal)"
6227
6228 #: Merge.rc:2983
6229 #, c-format
6230 msgid "Suggested plugins"
6231 msgstr "Ñîâåòóåìûå äîïîëíåíèÿ"
6232
6233 #: Merge.rc:2984
6234 #, c-format
6235 msgid "Other plugins"
6236 msgstr "Äðóãèå äîïîëíåíèÿ"
6237
6238 #: Merge.rc:2985
6239 #, c-format
6240 msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
6241 msgstr "Âûãðóçèòü âñå äîïîëíåíèÿ è çàãðóçèòü èõ ñíîâà (äëÿ ðàçðàáîò÷èêîâ)"
6242
6243 #: Merge.rc:2991
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "Activates next visible file\n"
6247 "Activate next File"
6248 msgstr ""
6249 "Àêòèâèðóåò ñëåäóþùèé âèäèìûé ôàéë\n"
6250 "Àêòèâèðîâàòü ñëåäóþùèé ôàéë"
6251
6252 #: Merge.rc:2992
6253 #, c-format
6254 msgid "Closes all open windows"
6255 msgstr "Çàêðûòü âñå îòêðûòûå îêíà"
6256
6257 #: Merge.rc:2998
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "Opens the WinMerge Help\n"
6261 "WinMerge Help"
6262 msgstr ""
6263 "Îòêðûòü ñïðàâêó WinMerge\n"
6264 "Ñïðàâêà WinMerge"
6265
6266 #: Merge.rc:2999
6267 #, c-format
6268 msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
6269 msgstr "Âûâåñòè èíôîðìàöèþ î òåêóùåé âåðñèè WinMerge è íàñòðîéêàõ â òåêñòîâûé ôàéë"
6270
6271 #: Merge.rc:3000
6272 #, c-format
6273 msgid "Display the GNU General Public License"
6274 msgstr "Ïîêàçàòü ëèöåíçèþ GNU General Public License"
6275
6276 #: Merge.rc:3001
6277 #, c-format
6278 msgid "Private Build: %1"
6279 msgstr "×àñòíûé áèëä: %1"
6280
6281 #: Merge.rc:3002
6282 #, c-format
6283 msgid ""
6284 "Opens the release notes document\n"
6285 "Release Notes"
6286 msgstr ""
6287 "Îòêðûòü äîêóìåíò ñ çàìå÷àíèÿìè ê ðåëèçó\n"
6288 "Çàìå÷àíèÿ ê ðåëèçó"
6289
6290 #: Merge.rc:3003
6291 #, c-format
6292 msgid ""
6293 "Opens the translations website\n"
6294 "Translations"
6295 msgstr ""
6296 "Ïåðåéòè íà ñòðàíèöó ñ ïåðåâîäàìè\n"
6297 "Ïåðåâîäû"
6298
6299 #: Merge.rc:3009
6300 #, c-format
6301 msgid "Plugin Settings"
6302 msgstr "Íàñòðîéêè äîïîëíåíèÿ"
6303
6304 #: Merge.rc:3010
6305 #, c-format
6306 msgid "No prediffer"
6307 msgstr "Ïðåäñðàâíåíèå îòñóòñòâóåò"
6308
6309 #: Merge.rc:3011
6310 #, c-format
6311 msgid "Prediff if possible"
6312 msgstr "Åñëè âîçìîæíî, òî ïðåäñðàâíåíèå áóäåò ïðîèçâåäåíî"
6313
6314 #: Merge.rc:3013
6315 #, c-format
6316 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
6317 msgstr "WSH íå íàéäåí - .sct ñêðèïòû îòêëþ÷åíû"
6318
6319 #: Merge.rc:3014
6320 #, c-format
6321 msgid "<None>"
6322 msgstr "<Íåò>"
6323
6324 #: Merge.rc:3015
6325 #, c-format
6326 msgid "<Automatic>"
6327 msgstr "<Àâòîìàòè÷åñêè>"
6328
6329 #: Merge.rc:3021
6330 #, c-format
6331 msgid "Open the file with registered application"
6332 msgstr "Îòêðûòü ôàéë çàðåãèñòðèðîâàííûì ïðèëîæåíèåì"
6333
6334 #: Merge.rc:3022
6335 #, c-format
6336 msgid "Open the file with external editor"
6337 msgstr "Îòêðûòü ôàéë âíåøíèì ðåäàêòîðîì"
6338
6339 #: Merge.rc:3023
6340 #, c-format
6341 msgid "Open the file with a particular program"
6342 msgstr "Îòêðûòü ôàéë âûáðàííîé ïðîãðàììîé"
6343
6344 #: Merge.rc:3029
6345 #, c-format
6346 msgid "Do not display moved blocks"
6347 msgstr "Íå îòîáðàæàòü ïåðåìåùåííûå áëîêè"
6348
6349 #: Merge.rc:3030
6350 #, c-format
6351 msgid "Display all moved blocks"
6352 msgstr "Îòîáðàæàòü âñå ïåðåìåùåííûå áëîêè"
6353
6354 #: Merge.rc:3031
6355 #, c-format
6356 msgid "Display moved blocks only from current diff"
6357 msgstr "Îòîáðàæàòü ïåðåìåùåííûå áëîêè äëÿ òåêóùåãî îòëè÷èÿ"
6358
6359 #: Merge.rc:3032
6360 #, c-format
6361 msgid "Go to diff under cursor"
6362 msgstr "Ïåðåéòè ê îòëè÷èþ ïîä êóðñîðîì"
6363
6364 #: Merge.rc:3033
6365 #, c-format
6366 msgid "G&oto Line %1"
6367 msgstr "Ïåðåéòè ê &ñòðîêå %1"
6368
6369 #: Merge.rc:3039
6370 #, c-format
6371 msgid "Disabled"
6372 msgstr "Îòêëþ÷åíî"
6373
6374 #: Merge.rc:3040
6375 #, c-format
6376 msgid "From file system"
6377 msgstr "Êàê íà äèñêå"
6378
6379 #: Merge.rc:3041
6380 #, c-format
6381 msgid "From MRU list"
6382 msgstr "Êàê â ñïèñêå íåäàâíèõ äîêóìåíòîâ"
6383
6384 #: Merge.rc:3047
6385 #, c-format
6386 msgid "No Highlighting"
6387 msgstr "Íåò âûäåëåííîãî"
6388
6389 #: Merge.rc:3048
6390 #, c-format
6391 msgid "ASP"
6392 msgstr "ASP"
6393
6394 #: Merge.rc:3049
6395 #, c-format
6396 msgid "Basic"
6397 msgstr "Áåéñèê"
6398
6399 #: Merge.rc:3050
6400 #, c-format
6401 msgid "Batch"
6402 msgstr "Batch"
6403
6404 #: Merge.rc:3051
6405 #, c-format
6406 msgid "C/C++"
6407 msgstr "C/C++"
6408
6409 #: Merge.rc:3052
6410 #, c-format
6411 msgid "C#"
6412 msgstr "C#"
6413
6414 #: Merge.rc:3053
6415 #, c-format
6416 msgid "CSS"
6417 msgstr "CSS"
6418
6419 #: Merge.rc:3054
6420 #, c-format
6421 msgid "DCL"
6422 msgstr "DCL"
6423
6424 #: Merge.rc:3055
6425 #, c-format
6426 msgid "Fortran"
6427 msgstr "Ôîðòðàí"
6428
6429 #: Merge.rc:3057
6430 #, c-format
6431 msgid "INI"
6432 msgstr "INI"
6433
6434 #: Merge.rc:3058
6435 #, c-format
6436 msgid "InnoSetup"
6437 msgstr "InnoSetup"
6438
6439 #: Merge.rc:3059
6440 #, c-format
6441 msgid "InstallShield"
6442 msgstr "InstallShield"
6443
6444 #: Merge.rc:3060
6445 #, c-format
6446 msgid "Java"
6447 msgstr "Java"
6448
6449 #: Merge.rc:3061
6450 #, c-format
6451 msgid "AutoLISP"
6452 msgstr "AutoLISP"
6453
6454 #: Merge.rc:3062
6455 #, c-format
6456 msgid "NSIS"
6457 msgstr "NSIS"
6458
6459 #: Merge.rc:3063
6460 #, c-format
6461 msgid "Pascal"
6462 msgstr "Ïàñêàëü"
6463
6464 #: Merge.rc:3064
6465 #, c-format
6466 msgid "Perl"
6467 msgstr "Perl"
6468
6469 #: Merge.rc:3065
6470 #, c-format
6471 msgid "PHP"
6472 msgstr "PHP"
6473
6474 #: Merge.rc:3066
6475 #, c-format
6476 msgid "Portable Object"
6477 msgstr "Portable Object"
6478
6479 #: Merge.rc:3067
6480 #, c-format
6481 msgid "PowerShell"
6482 msgstr "PowerShell"
6483
6484 #: Merge.rc:3068
6485 #, c-format
6486 msgid "Python"
6487 msgstr "Python"
6488
6489 #: Merge.rc:3069
6490 #, c-format
6491 msgid "REXX"
6492 msgstr "REXX"
6493
6494 #: Merge.rc:3070
6495 #, c-format
6496 msgid "Resources"
6497 msgstr "Ðåñóðñû"
6498
6499 #: Merge.rc:3071
6500 #, c-format
6501 msgid "Ruby"
6502 msgstr "Ruby"
6503
6504 #: Merge.rc:3072
6505 #, c-format
6506 msgid "SGML"
6507 msgstr "SGML"
6508
6509 #: Merge.rc:3073
6510 #, c-format
6511 msgid "Shell"
6512 msgstr "Shell"
6513
6514 #: Merge.rc:3074
6515 #, c-format
6516 msgid "SIOD"
6517 msgstr "SIOD"
6518
6519 #: Merge.rc:3075
6520 #, c-format
6521 msgid "SQL"
6522 msgstr "SQL"
6523
6524 #: Merge.rc:3076
6525 #, c-format
6526 msgid "TCL"
6527 msgstr "TCL"
6528
6529 #: Merge.rc:3077
6530 #, c-format
6531 msgid "TEX"
6532 msgstr "TEX"
6533
6534 #: Merge.rc:3078
6535 #, c-format
6536 msgid "Verilog"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: Merge.rc:3079
6540 #, c-format
6541 msgid "XML"
6542 msgstr "XML"
6543
6544 #: Merge.rc:3084
6545 #, c-format
6546 msgid "Hide the toolbar"
6547 msgstr "Ñêðûòü ïàíåëü èíñòðóìåíòîâ"
6548
6549 #: Merge.rc:3085
6550 #, c-format
6551 msgid "Show small toolbar"
6552 msgstr "Ìàëåíüêèå çíà÷êè"
6553
6554 #: Merge.rc:3086
6555 #, c-format
6556 msgid "Show big toolbar"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: Merge.rc:3091
6560 #, c-format
6561 msgid "Close &Left Tabs"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: Merge.rc:3092
6565 #, c-format
6566 msgid "Close R&ight Tabs"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: Merge.rc:3093
6570 #, c-format
6571 msgid "Close &Other Tabs"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: Merge.rc:3094
6575 #, c-format
6576 msgid "Enable &Auto Max Width"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: Merge.rc:3099
6580 #, c-format
6581 msgid "&Image"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: Merge.rc:3104
6585 #, c-format
6586 msgid "frhed(http://frhed.sourceforge.net/) not installed"
6587 msgstr ""
6588