1 # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
2 # Released under the "GNU General Public License"
5 # * Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>
6 # * Dmitriy S. Aleshkowskiy <wwarlock at mail.ru>
7 # * geek2k <geek2k at users.sourceforge.net>
9 # ID line follows -- this is updated by SVN
10 # $Id: Russian.po 7582 2013-01-13 04:54:26Z christianlist $
14 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: \n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:55+0200\n"
18 "Last-Translator: Valerij Romanovskij <valerik-roma at mail.ru>\n"
19 "Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Poedit-Language: Russian\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
25 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
26 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
28 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
31 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
32 msgstr "LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT"
42 msgid "C&opy to Right"
43 msgstr "Скопировать на &правую панель"
48 msgstr "Скопировать на &левую панель"
52 msgid "Copy &from Left"
57 msgid "Copy fro&m Right"
62 msgid "&Select Line Difference"
63 msgstr "&Выбрать отличие"
93 msgstr "Перейти к строке..."
102 msgid "with &Registered Application"
103 msgstr "зарегистрированным приложением"
107 msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
113 msgstr "с помощью..."
117 msgid "View &Differences"
122 msgid "Diff &Block Size"
127 msgid "&Ignore Color Difference (Color Distance Threshold)"
132 msgid "&Previous Page"
167 msgid "Alpha &Blend Animation"
172 msgid "Dragging &Mode"
178 msgstr "&Переместить"
182 msgid "&Adjust Offset"
187 msgid "&Set Background Color"
198 msgstr "Новый\tCtrl+N"
202 msgid "New (&3 panes)"
207 msgid "&Open...\tCtrl+O"
208 msgstr "&Открыть...\tCtrl+O"
212 msgid "Op&en Conflict File..."
213 msgstr "Открыть файл с конфликтами..."
217 msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
218 msgstr "Открыть проект...\tCtrl+J"
222 msgid "Sa&ve Project..."
223 msgstr "Сохранить проект..."
227 msgid "Recent Projects"
228 msgstr "Недавние проекты"
232 msgid "Recent F&iles Or Folders"
253 msgstr "&Настройки..."
263 msgstr "Па&нель инструментов"
268 msgstr "&Маленькие значки"
273 msgstr "&Большие значки"
283 msgstr "&Строка состояния"
288 msgstr "Панель табов"
293 msgstr "&Инструменты"
302 msgid "&Generate Patch..."
303 msgstr "&Создать патч..."
312 msgid "P&lugin Settings..."
317 msgid "Ma&nual Prediffer"
322 msgid "A&utomatic Prediffer"
327 msgid "&Manual Unpacking"
328 msgstr "Распаковка вручную"
332 msgid "&Automatic Unpacking"
333 msgstr "Распаковка автоматически"
337 msgid "&Edit with Unpacker..."
342 msgid "&Reload plugins"
343 msgstr "&Перегрузить все дополнения"
362 msgid "Change &Pane\tF6"
363 msgstr "Переключить &Окно\tF6"
367 msgid "Tile &Horizontally"
368 msgstr "Разместить &Горизонтально"
372 msgid "Tile &Vertically"
373 msgstr "Разместить &Вертикально"
387 msgid "&WinMerge Help\tF1"
388 msgstr "Справка &WinMerge\tF1"
392 msgid "R&elease Notes"
397 msgid "&Translations"
402 msgid "C&onfiguration"
403 msgstr "&Конфигурация"
407 msgid "&GNU General Public License"
408 msgstr "&GNU General Public License"
412 msgid "&About WinMerge..."
413 msgstr "&О программе WinMerge..."
422 msgid "L&eft Read-only"
423 msgstr "Файл с&лева только для чтения"
427 msgid "M&iddle Read-only"
432 msgid "Ri&ght Read-only"
433 msgstr "Файл с&права только для чтения"
437 msgid "File En&coding..."
442 msgid "Select &All\tCtrl+A"
443 msgstr "В&ыбрать Все\tCtrl+A"
447 msgid "Show &Identical Items"
452 msgid "Show &Different Items"
457 msgid "Show L&eft Unique Items"
458 msgstr "Уникальные слева"
462 msgid "Show Midd&le Unique Items"
467 msgid "Show Ri&ght Unique Items"
468 msgstr "Уникальные справа"
472 msgid "Show S&kipped Items"
477 msgid "S&how Binary Files"
478 msgstr "Бинарные файлы"
482 msgid "&3-way Compare"
487 msgid "Show &Left Only Different Items"
492 msgid "Show &Middle Only Different Items"
497 msgid "Show &Right Only Different Items"
502 msgid "Show Hidd&en Items"
508 msgstr "Режим &дерева"
512 msgid "E&xpand All Subfolders"
513 msgstr "Р&азвернуть все подпапки"
517 msgid "&Collapse All Subfolders"
518 msgstr "С&вернуть все подпапки"
522 msgid "Select &Font..."
523 msgstr "Выбрать &Шрифт..."
527 msgid "Use Default F&ont"
528 msgstr "Использовать шрифт по &умолчанию"
533 msgstr "Поменять панели местами"
537 msgid "Compa&re Statistics"
538 msgstr "Сравнить статистики"
543 msgstr "&Обновить\tF5"
547 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
548 msgstr "Обновить &выделенные\tCtrl+F5"
553 msgstr "&Объединение"
557 msgid "Co&mpare\tEnter"
558 msgstr "Сравнить\tEnter"
562 msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
563 msgstr "&Следующее отличие\tAlt+Down"
567 msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
568 msgstr "П&редыдущее отличие\tAlt+Up"
572 msgid "&First Difference\tAlt+Home"
573 msgstr "Пер&вое отличие\tAlt+Home"
577 msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
578 msgstr "&Текущее отличие\tAlt+Enter"
582 msgid "&Last Difference\tAlt+End"
583 msgstr "Посл&еднее отличие\tAlt+End"
587 msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
588 msgstr "Скопировать на &правую панель\tAlt+Right"
592 msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
593 msgstr "Скопировать на &левую панель\tAlt+Left"
598 msgstr "&Удалить\tDel"
602 msgid "&Customize Columns..."
603 msgstr "&Настроить колонки..."
607 msgid "Generate &Report..."
608 msgstr "Создать &отчет..."
612 msgid "&Save\tCtrl+S"
613 msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
623 msgstr "Сохранить файл с&лева"
633 msgstr "Сохранить файл с&права"
642 msgid "Save &Left As..."
647 msgid "Save &Middle As..."
652 msgid "Save &Right As..."
663 msgstr "Параметры страницы..."
667 msgid "Print Previe&w"
668 msgstr "Предварительный просмотр"
672 msgid "&Convert Line Endings to"
673 msgstr "&Заменить переносы строк на"
677 msgid "&Merge Mode\tF9"
678 msgstr "Режим слияния\tF9"
682 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
687 msgid "&File Encoding..."
688 msgstr "Кодирование файла..."
707 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
708 msgstr "&Отмена\tCtrl+Z"
712 msgid "&Redo\tCtrl+Y"
713 msgstr "В&ернуть\tCtrl+Y"
718 msgstr "Вы&резать\tCtrl+X"
722 msgid "&Copy\tCtrl+C"
723 msgstr "&Копировать\tCtrl+C"
727 msgid "&Paste\tCtrl+V"
728 msgstr "&Вставить\tCtrl+V"
732 msgid "Select Line &Difference\tF4"
733 msgstr "Выбрать отличие\tF4"
737 msgid "F&ind...\tCtrl+F"
738 msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
742 msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
743 msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
747 msgid "&Marker...\tCtrl+Shift+M"
753 msgstr "&Дополнительно"
757 msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
758 msgstr "&Копировать с нумерацией строк\tCtrl+Shift+C"
767 msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
768 msgstr "&Закладка\tCtrl+F2"
772 msgid "&Next Bookmark\tF2"
773 msgstr "&Следующая закладка\tF2"
777 msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
778 msgstr "&Предыдущая закладка\tShift+F2"
782 msgid "&Clear All Bookmarks"
783 msgstr "&Удалить все закладки"
787 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
788 msgstr "Перейти к строке...\tCtrl+G"
792 msgid "Zoom &In\tCtrl++"
793 msgstr "Приблизить\tCtrl++"
797 msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
798 msgstr "Отдалить\tCtrl+-"
803 msgid "&Normal\tCtrl+*"
804 msgstr "Обычный\tCtrl+*"
808 msgid "Syntax Highlight"
809 msgstr "Подсветка синтаксиса"
813 msgid "&Diff Context"
853 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
859 msgstr "Заблокировать панели"
863 msgid "&View Whitespace"
864 msgstr "Показы&вать невидимые"
868 msgid "Vie&w Line Differences"
869 msgstr "Показывать отличия в строках"
873 msgid "View Line &Numbers"
874 msgstr "Показывать номера строк"
878 msgid "View &Margins"
879 msgstr "Показывать поля"
884 msgstr "Перенос по словам"
888 msgid "Split V&ertically"
894 msgstr "Пане&ль сравнения"
898 msgid "Lo&cation Pane"
899 msgstr "Панель местоположений"
903 msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
908 msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
918 msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
923 msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
928 msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
933 msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
938 msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
943 msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
948 msgid "Next Left Only Difference\tAlt+7"
953 msgid "Previous Left Only Difference\tAlt+Shift+7"
958 msgid "Next Middle Only Difference\tAlt+8"
963 msgid "Previous Middle Only Difference\tAlt+Shift+8"
968 msgid "Next Right Only Difference\tAlt+9"
973 msgid "Previous Right Only Difference\tAlt+Shift+9"
978 msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right"
983 msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left"
988 msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
989 msgstr "Скопировать на правую панель и перейти к следующему\tAlt+Ctrl+Right"
993 msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
994 msgstr "Скопировать на левую панель и перейти к следующему\tAlt+Ctrl+Left"
998 msgid "Copy &All to Right"
999 msgstr "Ск&опировать все на правую панель"
1003 msgid "Cop&y All to Left"
1004 msgstr "Скоп&ировать все на левую панель"
1006 #: Merge.rc:4BC6A157
1008 msgid "A&uto Merge\tAlt+Ctrl+M"
1011 #: Merge.rc:13D827C3
1013 msgid "Add &Synchronization Point\tAlt+S"
1016 #: Merge.rc:6F88EC67
1018 msgid "Clear Sync&hronization Points"
1021 #: Merge.rc:68816EE5
1024 msgstr "&Предсравнение"
1031 #: Merge.rc:4C3E0A2B
1036 #: Merge.rc:334E25B1
1038 msgid "Compare Non-hor&izontally"
1041 #: Merge.rc:20F0A449
1043 msgid "First &left item with second left item"
1046 #: Merge.rc:2758BFC0
1048 msgid "First &right item with second right item"
1051 #: Merge.rc:56380EAD
1053 msgid "&First left item with second right item"
1056 #: Merge.rc:56380EAE
1058 msgid "&Second left item with first right item"
1061 #: Merge.rc:67A28B28
1066 #: Merge.rc:4D4D2E92
1068 msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
1071 #: Merge.rc:1723859F
1073 msgid "Left to Right (%1 of %2)"
1074 msgstr "Слева направо (%1 из %2)"
1076 #: Merge.rc:20155F58
1078 msgid "Left to... (%1 of %2)"
1079 msgstr "Слева на... (%1 из %2)"
1081 #: Merge.rc:6CA26872
1083 msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
1086 #: Merge.rc:27AAA635
1088 msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
1091 #: Merge.rc:7F2E4118
1093 msgid "Middle to... (%1 of %2)"
1096 #: Merge.rc:2044B100
1098 msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
1101 #: Merge.rc:73E9B1DB
1103 msgid "Right to Left (%1 of %2)"
1104 msgstr "Справа налево (%1 из %2)"
1106 #: Merge.rc:6DBD6123
1108 msgid "Right to... (%1 of %2)"
1109 msgstr "Справа на... (%1 из %2)"
1116 #: Merge.rc:43017E4B
1126 #: Merge.rc:1D2E49FA
1131 #: Merge.rc:43017E4C
1141 #: Merge.rc:4876CD3D
1144 msgstr "&Переименовать"
1146 #: Merge.rc:27AC6D82
1151 #: Merge.rc:68816EE6
1154 msgstr "Открыть левый файл"
1156 #: Merge.rc:46724E8D
1158 msgid "with &External Editor"
1159 msgstr "внешним редактором"
1161 #: Merge.rc:5A9A713D
1163 msgid "&Parent Folder"
1166 #: Merge.rc:761E6872
1168 msgid "Open Midd&le"
1171 #: Merge.rc:1C95A043
1174 msgstr "Открыть правый файл"
1176 #: Merge.rc:6FC398B8
1178 msgid "Cop&y Pathnames"
1179 msgstr "Скопировать пути"
1181 #: Merge.rc:71676C46
1183 msgid "Left (%1 of %2)"
1184 msgstr "Слева (%1 из %2)"
1186 #: Merge.rc:729280D9
1188 msgid "Middle (%1 of %2)"
1191 #: Merge.rc:32BFDBAB
1193 msgid "Right (%1 of %2)"
1194 msgstr "Справа (%1 из %2)"
1196 #: Merge.rc:36B164C3
1198 msgid "Both (%1 of %2)"
1199 msgstr "Вместе (%1 из %2)"
1201 #: Merge.rc:2515A6BA
1203 msgid "All (%1 of %2)"
1206 #: Merge.rc:6FC398B9
1208 msgid "Copy &Filenames"
1209 msgstr "Скопировать &имена файлов"
1211 #: Merge.rc:4BFA4345
1213 msgid "Copy Items To Clip&board"
1219 msgstr "&Заархивировать"
1221 #: Merge.rc:7370E045
1223 msgid "Both to... (%1 of %2)"
1226 #: Merge.rc:7CF93369
1228 msgid "All to... (%1 of %2)"
1231 #: Merge.rc:31EF0955
1233 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
1241 #: Merge.rc:71676C47
1243 msgid "Left Shell menu"
1244 msgstr "Левое меню оболочки"
1246 #: Merge.rc:729280DA
1248 msgid "Middle Shell menu"
1251 #: Merge.rc:32BFDBAC
1253 msgid "Right Shell menu"
1254 msgstr "Правое меню оболочки"
1261 #: Merge.rc:78B3B625
1263 msgid "&Copy Full Path"
1264 msgstr "Скопировать полный путь"
1266 #: Merge.rc:1C6125F5
1268 msgid "Copy &Filename"
1269 msgstr "Скопировать имя файла"
1271 #: Merge.rc:27A06B44
1273 msgid "Prediffer Settings"
1274 msgstr "Параметры предсравнения"
1276 #: Merge.rc:6E470BED
1278 msgid "&No prediffer"
1279 msgstr "&Нет предсравнения"
1281 #: Merge.rc:2515A6BB
1283 msgid "Auto prediffer"
1284 msgstr "&Автопредсравнение"
1286 #: Merge.rc:24F1D5E9
1289 msgstr "Перейти к &отличию"
1291 #: Merge.rc:1DC30E63
1293 msgid "&No Moved Blocks"
1294 msgstr "&Без перемещенных блоков"
1296 #: Merge.rc:1A9EBDEF
1298 msgid "&All Moved Blocks"
1299 msgstr "&Все перемещенные блоки"
1303 msgid "Moved Block for &Current Diff"
1304 msgstr "Перемещ. блок для &данного отличия"
1306 #: Merge.rc:3C68C747
1308 msgid "W&hitespaces"
1311 #: Merge.rc:4C3E0A2C
1316 #: Merge.rc:4630D06B
1318 msgid "I&gnore changes"
1319 msgstr "Игнорировать изменения"
1324 msgstr "Игнорировать все"
1326 #: Merge.rc:6FC398BA
1328 msgid "Case sensi&tive"
1329 msgstr "Чувствительность регистра"
1331 #: Merge.rc:620FF1AC
1333 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
1334 msgstr "Игнорировать разницу в возвратах каретки (Win/Unix/Mac)"
1336 #: Merge.rc:6DE6F873
1338 msgid "&Include Subfolders"
1339 msgstr "&Включая подпапки"
1341 #: Merge.rc:1DC30E64
1343 msgid "&Compare method:"
1346 #: Merge.rc:7A4CFAFB
1348 msgid "Full Contents"
1349 msgstr "Полный поиск по содержимому"
1351 #: Merge.rc:5F71A081
1353 msgid "Quick Contents"
1354 msgstr "Быстрый поиск по содержимому"
1356 #: Merge.rc:36B164C4
1358 msgid "Binary Contents"
1361 #: Merge.rc:2CEE4748
1363 msgid "Modified Date"
1364 msgstr "По различиям в дате"
1366 #: Merge.rc:39C7AF82
1368 msgid "Modified Date and Size"
1369 msgstr "По дате изменения и размеру"
1376 #: Merge.rc:2515A6BC
1378 msgid "About WinMerge"
1379 msgstr "О программе WinMerge"
1381 #: Merge.rc:6AD81E09
1383 msgid "(Private Build)"
1384 msgstr "(Частный билд)"
1386 #: Merge.rc:1D44E628
1388 msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
1389 msgstr "Посетите домашнюю страницу WinMerge !"
1398 msgid "Contributors"
1401 #: Merge.rc:58E210FA
1403 msgid "Select Files or Folders"
1404 msgstr "Выберите файлы или папки..."
1406 #: Merge.rc:43017E4D
1411 #: Merge.rc:68816EE7
1416 #: Merge.rc:43017E4E
1421 #: Merge.rc:78E0CE0E
1426 #: Merge.rc:78B3B626
1428 msgid "&3rd(Optional):"
1431 #: Merge.rc:78E0CE0F
1436 #: Merge.rc:64ABCD7D
1441 #: Merge.rc:2D1160AF
1446 #: Merge.rc:68816EE8
1449 msgstr "&Распаковщик:"
1451 #: Merge.rc:68816EE9
1456 #: Merge.rc:67019DCA
1461 #: Merge.rc:4E65D340
1471 #: Merge.rc:75264C52
1473 msgid "Files or Folders to Compare"
1474 msgstr "Файлы или папки для сравнения"
1476 #: Merge.rc:39174D96
1479 msgstr "Только чтение"
1481 #: Merge.rc:39174D97
1486 #: Merge.rc:39174D98
1491 #: Merge.rc:629C1DDC
1494 msgstr "База данных:"
1496 #: Merge.rc:60C4588F
1501 #: Merge.rc:15E1A7E1
1504 msgstr "Пользователь:"
1506 #: Merge.rc:37C6B9B8
1513 msgid "Link to Destination VSS project"
1514 msgstr "Путь к проекту VSS"
1516 #: Merge.rc:40325727
1518 msgid "Apply to all items"
1519 msgstr "Применить ко всем элементам"
1521 #: Merge.rc:3B833B8A
1524 msgstr "Взять под контроль"
1526 #: Merge.rc:751AB58F
1529 msgstr "Сохранить как..."
1531 #: Merge.rc:1A8FADD4
1533 msgid "Versioning System"
1534 msgstr "Система контроля версий"
1536 #: Merge.rc:6DE6F874
1538 msgid "&Versioning System:"
1539 msgstr "&Система контроля версий:"
1541 #: Merge.rc:381D79E5
1543 msgid "&Path to cleartool.exe:"
1544 msgstr "&Путь к cleartool.exe:"
1546 #: Merge.rc:787FD72B
1551 #: Merge.rc:237AB485
1553 msgid "Automatically &scroll to first difference"
1554 msgstr "Автоматически &установить на первое отличие"
1556 #: Merge.rc:69AD3BF8
1558 msgid "Cl&ose windows with ESC"
1559 msgstr "За&крывать окна клавишей ESC"
1561 #: Merge.rc:6574B7FB
1563 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
1564 msgstr "Автоматически проверять пути в диалоге отрытия файлов"
1566 #: Merge.rc:631E0F7B
1568 msgid "All&ow only one instance to run"
1569 msgstr "&Разрешить запуск только одной копии"
1571 #: Merge.rc:672CD0E2
1573 msgid "As&k when closing multiple windows"
1574 msgstr "Спросить перед закрытием нескольких окон"
1576 #: Merge.rc:6D5B7718
1578 msgid "&Preserve file time in file compare"
1579 msgstr "Сохранять время файла при сравнении"
1581 #: Merge.rc:17F0E759
1583 msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
1584 msgstr "Показывать диалог \"Выбрать файлы или папки\" при запуске"
1586 #: Merge.rc:1AD99579
1588 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
1591 #: Merge.rc:44776ACE
1593 msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
1594 msgstr "О&ткрыть диалог Автодополнения:"
1596 #: Merge.rc:1B63306F
1603 msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
1604 msgstr "WinMerge не показывает некоторые сообщения. Нажмите Сброс, чтобы показывались все сообщения."
1606 #: Merge.rc:10976EC1
1616 #: Merge.rc:34DF506F
1621 #: Merge.rc:39C7AF83
1623 msgid "Match &whole word only"
1624 msgstr "Искать слова &целиком"
1626 #: Merge.rc:13C27214
1629 msgstr "Учитывать &регистр"
1631 #: Merge.rc:44BC83ED
1633 msgid "Regular &expression"
1634 msgstr "Ре&гулярные выражения"
1636 #: Merge.rc:78A08947
1638 msgid "D&on't wrap end of file"
1639 msgstr "Н&е переносить в конце файла"
1641 #: Merge.rc:545FEEA2
1643 msgid "&Don't close this dialog box"
1646 #: Merge.rc:68EE6DF0
1651 #: Merge.rc:68816EEA
1661 #: Merge.rc:4876CD3E
1666 #: Merge.rc:1B17601F
1668 msgid "Re&place with:"
1671 #: Merge.rc:381D79E6
1673 msgid "&Don't wrap end of file"
1674 msgstr "Не останавливаться при достижении конца файла"
1676 #: Merge.rc:39174D99
1681 #: Merge.rc:68816EEB
1684 msgstr "В вы&деленном"
1686 #: Merge.rc:3FE25900
1689 msgstr "Во всем &файле"
1696 #: Merge.rc:507A4C04
1698 msgid "Replace &All"
1699 msgstr "З&аменить все"
1701 #: Merge.rc:2FC0BA7B
1706 #: Merge.rc:61E8009D
1708 msgid "Enable &Markers"
1716 #: Merge.rc:3938FFC4
1718 msgid "&Background color:"
1721 #: Merge.rc:1D2E49FB
1726 #: Merge.rc:4C3E0A2D
1731 #: Merge.rc:4C3E0A2E
1734 msgstr "Комментарии"
1736 #: Merge.rc:51DC4C3F
1738 msgid "CheckIn after checkout"
1739 msgstr "CheckIn после checkout"
1741 #: Merge.rc:4F58DAFC
1744 msgstr "Строковые фильтры"
1746 #: Merge.rc:36B79AB7
1748 msgid "Enable Line Filters"
1749 msgstr "Разрешить строковые фильтры"
1751 #: Merge.rc:5E8200FF
1753 msgid "Regular Expressions (one per line):"
1754 msgstr "Регулярные выражения (одно на строку):"
1759 msgstr "Редактировать"
1766 #: Merge.rc:4E65D341
1771 #: Merge.rc:2C0C2240
1776 #: Merge.rc:1BA49C3B
1778 msgid "Selected Difference:"
1779 msgstr "Выделенное отличие:"
1781 #: Merge.rc:78E0CE10
1786 #: Merge.rc:1CDF6584
1796 #: Merge.rc:2756A765
1798 msgid "Ignored Difference:"
1799 msgstr "Игнорируемые отличия:"
1801 #: Merge.rc:7106378D
1804 msgstr "Перемещенные:"
1808 msgid "Selected Moved:"
1809 msgstr "Выбранные перемещенные:"
1811 #: Merge.rc:6B96B328
1813 msgid "Same As The Next(3 panes):"
1818 msgid "Same As The Next(Selected):"
1821 #: Merge.rc:40C55014
1823 msgid "Word Difference:"
1824 msgstr "Словарное отличие:"
1828 msgid "Selected Word Diff:"
1829 msgstr "Выделенное словарное отличие:"
1831 #: Merge.rc:7F0D4B46
1834 msgstr "По умолчанию"
1836 #: Merge.rc:39000D56
1841 #: Merge.rc:51FAB141
1843 msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
1844 msgstr "Помещать удаленные файлы в корзину"
1846 #: Merge.rc:1A9EBDF0
1848 msgid "&External editor:"
1849 msgstr "Внешний редактор:"
1851 #: Merge.rc:78B3B627
1853 msgid "&Filter folder:"
1856 #: Merge.rc:1C1FA831
1858 msgid "Temporary files folder"
1859 msgstr "Папка для временных файлов"
1861 #: Merge.rc:58EEEB80
1863 msgid "S&ystem's temp folder"
1864 msgstr "Системная папка Temp"
1866 #: Merge.rc:6FC398BB
1868 msgid "C&ustom folder:"
1869 msgstr "Собственная папка:"
1871 #: Merge.rc:55B03C13
1873 msgid "Patch Generator"
1874 msgstr "Генератор патчей"
1876 #: Merge.rc:59F5069E
1881 #: Merge.rc:59F5069F
1886 #: Merge.rc:43017E4F
1891 #: Merge.rc:4B91C2D2
1893 msgid "&Append to existing file"
1894 msgstr "Добавить в существующий файл"
1901 #: Merge.rc:78E0CE11
1911 #: Merge.rc:67019DCB
1916 #: Merge.rc:4DB19838
1921 #: Merge.rc:2756A766
1923 msgid "Ignor&e blank lines"
1924 msgstr "Пропускать пустые строки"
1926 #: Merge.rc:2C4A6C6C
1928 msgid "Inclu&de command line"
1929 msgstr "Вкл&ючая коммандную строку"
1933 msgid "Open to e&xternal editor"
1934 msgstr "Открыть во внешем редакторе"
1936 #: Merge.rc:28D5CCAA
1938 msgid "Display Columns"
1939 msgstr "Отображать колонки"
1941 #: Merge.rc:4856953D
1953 msgid "Select Unpacker"
1954 msgstr "Выбор распаковщика"
1956 #: Merge.rc:4F5264C8
1958 msgid "File unpacker:"
1959 msgstr "Файл распаковщика:"
1961 #: Merge.rc:34C1157D
1963 msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
1964 msgstr "Показывать все распаковщики, не проверяя расширения"
1966 #: Merge.rc:5B18135F
1968 msgid "Extensions list:"
1969 msgstr "Список расширений:"
1971 #: Merge.rc:5578260E
1973 msgid "Description:"
1986 #: Merge.rc:4C3E0A2F
1991 #: Merge.rc:1AC98D0A
1993 msgid "Comparing items..."
1994 msgstr "Идет сравнение..."
1996 #: Merge.rc:4630D06C
1998 msgid "Items compared:"
1999 msgstr "Обработано:"
2001 #: Merge.rc:4166A153
2003 msgid "Items total:"
2006 #: Merge.rc:7D31F2A0
2011 #: Merge.rc:290C61C5
2021 #: Merge.rc:57E6C4D3
2031 #: Merge.rc:27AC6D83
2036 #: Merge.rc:1D2E49FC
2041 #: Merge.rc:7E5494F6
2046 #: Merge.rc:65285570
2054 msgstr "Учитывать &невидимые"
2056 #: Merge.rc:5A9A713E
2058 msgid "&Ignore change"
2059 msgstr "Игнорировать измененные невидимые"
2064 msgstr "Игнорировать &все невидимые"
2066 #: Merge.rc:2756A767
2068 msgid "Ignore blan&k lines"
2069 msgstr "Игнорировать пуст&ые линии"
2071 #: Merge.rc:4166A154
2073 msgid "Ignore &case"
2074 msgstr "Игнорировать р&егистр"
2076 #: Merge.rc:6C318DC8
2078 msgid "Ignore codepage &differences"
2081 #: Merge.rc:285B56CE
2083 msgid "E&nable moved block detection"
2084 msgstr "Обнаружение переме&щенных блоков"
2086 #: Merge.rc:4EF8162F
2088 msgid "&Match similar lines"
2089 msgstr "Искать похожие строки"
2091 #: Merge.rc:1AFA3491
2093 msgid "Filter Comments"
2094 msgstr "Фильтр комментариев"
2096 #: Merge.rc:3BB91A82
2101 #: Merge.rc:1A9EBDF1
2103 msgid "&Highlight syntax"
2104 msgstr "Подсвечивать синтаксис"
2106 #: Merge.rc:1A9EBDF2
2108 msgid "&Automatic rescan"
2109 msgstr "Авто&пересканирование"
2111 #: Merge.rc:545FEEA3
2113 msgid "&Preserve original EOL chars"
2114 msgstr "Оригинальные символы EOL"
2121 #: Merge.rc:68816EEC
2124 msgstr "Размер &отступа:"
2126 #: Merge.rc:4DE14275
2128 msgid "&Insert Tabs"
2133 msgid "Insert &Spaces"
2136 #: Merge.rc:172385A0
2138 msgid "Line Difference Coloring"
2139 msgstr "Подсветка отличий в строке"
2141 #: Merge.rc:4CB9DE6A
2143 msgid "View line differences"
2144 msgstr "Показывать отличия в строке"
2146 #: Merge.rc:1DC30E65
2148 msgid "&Character level"
2149 msgstr "Посимвольно"
2151 #: Merge.rc:4DE14276
2153 msgid "&Word-level:"
2156 #: Merge.rc:14AF463A
2158 msgid "W&ord break characters:"
2161 #: Merge.rc:34DF5070
2164 msgstr "Фильтры файлов"
2171 #: Merge.rc:1CF8A5DA
2174 msgstr "Установить..."
2176 #: Merge.rc:27AFDB2F
2181 #: Merge.rc:3B6A3611
2184 msgstr "Изменить..."
2186 #: Merge.rc:629C1DDD
2191 #: Merge.rc:1BA49C3C
2193 msgid "Save modified files?"
2194 msgstr "Сохранить изменения в файлах"
2196 #: Merge.rc:3534E274
2198 msgid "Left side file"
2199 msgstr "Файл с левой стороны"
2201 #: Merge.rc:6E470BEE
2203 msgid "&Save changes"
2204 msgstr "&Сохранить изменения"
2206 #: Merge.rc:1DC30E66
2208 msgid "&Discard changes"
2209 msgstr "&Отклонить изменения"
2211 #: Merge.rc:24BA673E
2213 msgid "Middle side file"
2218 msgid "Sa&ve changes"
2221 #: Merge.rc:71E3C8E4
2223 msgid "Disca&rd changes"
2226 #: Merge.rc:47D4A3FB
2228 msgid "Right side file"
2229 msgstr "Файл с правой стороны"
2233 msgid "S&ave changes"
2234 msgstr "Со&хранить изменения"
2236 #: Merge.rc:71E3C8E5
2238 msgid "Dis&card changes"
2239 msgstr "О&тклонить изменения"
2241 #: Merge.rc:5578260F
2243 msgid "Disca&rd All"
2246 #: Merge.rc:4C3E0A30
2249 msgstr "Кодовая страница"
2251 #: Merge.rc:71E3C8E6
2253 msgid "Default Codepage"
2254 msgstr "Кодовая страница по умолчанию"
2256 #: Merge.rc:132D699F
2258 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
2259 msgstr "Выберите кодовую страницу по умолчанию, для не Юникод-файлов:"
2261 #: Merge.rc:5CC85DF4
2264 "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \n"
2265 "need to restart session"
2267 "Определять кодировку для этих файлов: .html, .rc, .xml \n"
2268 "Необходим перезапуск сессии"
2270 #: Merge.rc:3BCD5104
2272 msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
2277 msgid "System codepage"
2278 msgstr "Системная кодовая страница"
2280 #: Merge.rc:4F3C2B88
2282 msgid "According to WinMerge User Interface"
2283 msgstr "В зависимости от интерфейса пользователя WinMerge"
2287 msgid "Custom codepage:"
2288 msgstr "Кодировка пользователя:"
2290 #: Merge.rc:6CD65B95
2300 #: Merge.rc:26188978
2315 #: Merge.rc:744A4E1C
2318 msgstr "Ключевые слова:"
2320 #: Merge.rc:1AFA3492
2322 msgid "Function names:"
2323 msgstr "Имена функций:"
2325 #: Merge.rc:3B833B8B
2328 msgstr "Комментарии:"
2330 #: Merge.rc:7B25D658
2340 #: Merge.rc:79321BE2
2345 #: Merge.rc:1E0ED5B2
2347 msgid "Preprocessor:"
2348 msgstr "Препроцессор:"
2350 #: Merge.rc:24173EE5
2353 msgstr "Пользователь 1:"
2355 #: Merge.rc:24173EE6
2358 msgstr "Пользователь 2:"
2365 #: Merge.rc:2CEE4749
2367 msgid "Marker colors"
2370 #: Merge.rc:56BD1FBA
2372 msgid "Search Marker:"
2375 #: Merge.rc:7B76381B
2377 msgid "User Defined Marker1:"
2380 #: Merge.rc:7B76381C
2382 msgid "User Defined Marker2:"
2385 #: Merge.rc:7B76381D
2387 msgid "User Defined Marker3:"
2390 #: Merge.rc:387F7980
2392 msgid "Folder Compare Report"
2393 msgstr "Отчет сравнения каталогов"
2395 #: Merge.rc:3ECF34A3
2397 msgid "Report &File:"
2398 msgstr "&Файл отчета:"
2400 #: Merge.rc:146A5938
2410 #: Merge.rc:545FEEA4
2412 msgid "&Include File Compare Report"
2415 #: Merge.rc:3938FFC5
2417 msgid "&Copy to Clipboard"
2418 msgstr "Копировать в буфер обмена"
2420 #: Merge.rc:43600E90
2422 msgid "Shared or Private Filter"
2423 msgstr "Общие и личные фильтры"
2425 #: Merge.rc:74E96E1E
2427 msgid "Which type of filter do you want to create?"
2428 msgstr "Какой тип фильтра вы хотите создать?"
2430 #: Merge.rc:444EF527
2432 msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
2433 msgstr "Общий фильтр (для всех пользователей этой машины)"
2437 msgid "Private Filter (only for current user)"
2438 msgstr "Личный фильтр (только для текущего пользователя)"
2440 #: Merge.rc:7D9F30CF
2442 msgid "Archive Support"
2443 msgstr "Поддержка архивов"
2445 #: Merge.rc:545FEEA5
2447 msgid "&Enable archive file support"
2448 msgstr "&Включить поддержку архивов"
2450 #: Merge.rc:70C9C72D
2452 msgid "&Detect archive type from file signature"
2453 msgstr "&Определять тип архива по сигнатуре/заголовку файла"
2455 #: Merge.rc:1AC98D0B
2457 msgid "Compare Statistics"
2458 msgstr "Сравнение статистики"
2460 #: Merge.rc:64ABCD7E
2465 #: Merge.rc:7262BE23
2470 #: Merge.rc:629C1DDE
2475 #: Merge.rc:141E3F81
2480 #: Merge.rc:5FC9C469
2485 #: Merge.rc:26535499
2500 #: Merge.rc:26188979
2505 #: Merge.rc:6FA9B0F7
2510 #: Merge.rc:76245120
2515 #: Merge.rc:2FC0BA7C
2520 #: Merge.rc:2CEE474A
2522 msgid "Missing Left:"
2525 #: Merge.rc:2A79A039
2527 msgid "Missing Middle:"
2530 #: Merge.rc:70DAA20F
2532 msgid "Missing Right:"
2535 #: Merge.rc:413EF3DC
2538 msgstr "Применить к:"
2540 #: Merge.rc:1BE35CDC
2543 msgstr "(применить)"
2547 msgid "Select Codepage for"
2548 msgstr "Выбрать кодовую страницу для"
2550 #: Merge.rc:5A9A713F
2552 msgid "&File Loading:"
2553 msgstr "Загрузка файла:"
2555 #: Merge.rc:7A4CFAFC
2557 msgid "File &Saving:"
2558 msgstr "Сохранение файла:"
2560 #: Merge.rc:175DEEED
2562 msgid "&Use same codepage for both"
2563 msgstr "Использовать одну и ту же кодовую страницу"
2570 #: Merge.rc:72A593B8
2573 msgstr "Тест фильтра"
2575 #: Merge.rc:5CCED708
2577 msgid "Testing filter ..."
2578 msgstr "Тестировать фильтр ..."
2580 #: Merge.rc:4EF81630
2582 msgid "&Enter text to test:"
2583 msgstr "Введите тестовый текст:"
2585 #: Merge.rc:4DE14277
2587 msgid "&Folder Name"
2590 #: Merge.rc:4876CD3F
2595 #: Merge.rc:43017E50
2598 msgstr "&Тестировать"
2600 #: Merge.rc:1D2E49FD
2605 #: Merge.rc:175DEEEE
2607 msgid "&Use customized text colors"
2608 msgstr "Использовать особые цвета"
2610 #: Merge.rc:1AC98D0C
2612 msgid "Custom text colors"
2613 msgstr "Настроить цвета"
2615 #: Merge.rc:3FE25901
2620 #: Merge.rc:3ECF34A4
2622 msgid "Regular text:"
2623 msgstr "Обычный текст:"
2625 #: Merge.rc:751AB590
2628 msgstr "Выделенный текст:"
2630 #: Merge.rc:2FC0BA7D
2640 #: Merge.rc:1D2E49FE
2645 #: Merge.rc:39174D9A
2648 msgstr "Только чтение"
2660 #: Merge.rc:6CD65B96
2665 #: Merge.rc:67019DCC
2668 msgstr "Сохранить..."
2670 #: Merge.rc:43E58E59
2672 msgid "Backup Files"
2673 msgstr "Резервные копии"
2675 #: Merge.rc:69AD3BF9
2677 msgid "Create backup files in:"
2678 msgstr "Создать резервные файлы в:"
2680 #: Merge.rc:78B3B628
2682 msgid "&Folder compare"
2683 msgstr "Сравнения &папок"
2685 #: Merge.rc:7A4CFAFD
2687 msgid "Fil&e compare"
2688 msgstr "Сравнения &файлов"
2690 #: Merge.rc:334E25B2
2692 msgid "Create backup files into:"
2693 msgstr "Создать резервные файлы:"
2695 #: Merge.rc:381D79E7
2697 msgid "&Original file's folder"
2698 msgstr "в папке с оригинальным файлом"
2700 #: Merge.rc:714B45FE
2702 msgid "&Global backup folder:"
2703 msgstr "в общей папке:"
2705 #: Merge.rc:1F7B33EC
2707 msgid "Backup filename:"
2708 msgstr "Имя резервного файла:"
2710 #: Merge.rc:381D79E8
2712 msgid "&Append .bak -extension"
2713 msgstr "&Добавить расширение .bak"
2715 #: Merge.rc:129644DE
2717 msgid "A&ppend timestamp"
2718 msgstr "Добавить дату"
2722 msgid "Confirm Copy"
2723 msgstr "Подтверждения"
2725 #: Merge.rc:36D268E9
2727 msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
2728 msgstr "Вы действительно хотите скопировать XXX элементов?"
2730 #: Merge.rc:30CDE281
2735 #: Merge.rc:2C015CFE
2755 #: Merge.rc:78B3B629
2757 msgid "&Enable plugins"
2758 msgstr "&Включить дополнения"
2760 #: Merge.rc:62909ED6
2762 msgid "Shell Integration"
2763 msgstr "Интеграция в оболочку"
2765 #: Merge.rc:31DC8C62
2770 #: Merge.rc:673BD331
2772 msgid "E&nable advanced menu"
2773 msgstr "В&ключить расширенное меню"
2775 #: Merge.rc:4EF81631
2777 msgid "&Add to context menu"
2778 msgstr "&Добавить в контекстное меню"
2780 #: Merge.rc:26A6974B
2782 msgid "&Register shell extension"
2785 #: Merge.rc:175DEEEF
2787 msgid "&Unregister shell extension"
2790 #: Merge.rc:7262BE24
2795 #: Merge.rc:60B696AF
2797 msgid "S&top after first difference"
2798 msgstr "&Останавливаться после первого отличия"
2800 #: Merge.rc:7FF2B80B
2802 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
2803 msgstr "Игнорировать разницу времени менее 3 секунд"
2805 #: Merge.rc:6D5B7719
2807 msgid "&Include unique subfolders contents"
2810 #: Merge.rc:3E136C28
2812 msgid "&Automatically expand all subfolders"
2815 #: Merge.rc:5D032167
2817 msgid "Ignore &Reparse Points"
2820 #: Merge.rc:2E2C5208
2822 msgid "&Quick compare limit (MB):"
2825 #: Merge.rc:2188DD49
2827 msgid "&Number of compare threads (a negative value implies addition of the number of available CPU cores):"
2830 #: Merge.rc:17BC2F9E
2835 #: Merge.rc:7AAB28B8
2837 msgid "Binary File &Patterns:"
2840 #: Merge.rc:4F5264C9
2842 msgid "Frhed settings"
2845 #: Merge.rc:1A8FADD5
2847 msgid "View &Settings..."
2850 #: Merge.rc:78B3B62A
2852 msgid "&Binary Mode..."
2855 #: Merge.rc:1A9EBDF3
2857 msgid "&Character Set..."
2865 #: Merge.rc:2C4A6C6D
2867 msgid "Image File &Patterns:"
2870 #: Merge.rc:4DB19839
2907 msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
2912 msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
2917 msgid "\nSave (Ctrl+S)"
2920 #: Merge.rc:524AB109
2922 msgid "Unknown error attempting to open project file"
2923 msgstr "Неизвестная ошибка при открытии файла проекта"
2925 #: Merge.rc:524AB10A
2927 msgid "Unknown error attempting to save project file"
2928 msgstr "Неизвестная ошибка при сохранении файла проекта"
2930 #: Merge.rc:3EE7B44D
2932 msgid "Project File"
2933 msgstr "Файл проекта"
2935 #: Merge.rc:3FCEF5DC
2937 msgid "Project file successfully loaded."
2938 msgstr "Файл проекта успешно загружен."
2940 #: Merge.rc:3BDD62C3
2942 msgid "Project file successfully saved."
2943 msgstr "Файл проекта успешно сохранен."
2947 msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
2952 msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
2955 #: Merge.rc:2B78E95D
2963 "WinMerge.FileCompare\n"
2964 "WinMerge File Compare"
2971 "WinMerge.FileCompare\n"
2972 "WinMerge Сравнение Файлов"
2974 #: Merge.rc:293A824F
2982 "WinMerge.FolderCompare\n"
2983 "WinMerge Folder Compare"
2990 "WinMerge.FolderCompare\n"
2991 "WinMerge Сравнение Папок"
2993 #: Merge.rc:74BA5C8C
2997 "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
3000 "Дин Гримм (Dean Grimm), Кристиан Лист (Christian List), Киммо Варис (Kimmo Varis), Йохен Тухт (Jochen Tucht), Тим Герундт (Tim Gerundt), Такаши Саванаки (Takashi Sawanaki), Гэл Хаммер (Gal Hammer), Александр Скиннер (Alexander Skinner)"
3002 #: Merge.rc:3EF068BF
3004 msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
3005 msgstr "WinMerge поставляется БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ. Это свободное ПО и мы приветствуем его распространение согласно некоторых условий; ознакомьтесь с GNU General Public License в меню Помощь для более подробной информации."
3007 #: Merge.rc:1D2E49FF
3012 #: Merge.rc:1D2E4A00
3020 msgstr "&Игнорировать"
3025 msgstr "Игнорировать &все"
3032 #: Merge.rc:48B5872E
3035 msgstr "Д&а для всех"
3042 #: Merge.rc:4909ADB4
3045 msgstr "Нет д&ля всех"
3047 #: Merge.rc:4DB1983A
3050 msgstr "Про&должить"
3052 #: Merge.rc:43017E51
3055 msgstr "П&ропустить"
3057 #: Merge.rc:2D1160B0
3060 msgstr "Проп&устить все"
3062 #: Merge.rc:77C09B82
3064 msgid "Don't display this &message again."
3065 msgstr "Не показывать &больше это сообщение"
3067 #: Merge.rc:57F02FB4
3069 msgid "Don't ask this &question again."
3070 msgstr "Не задавать &больше этот вопрос"
3072 #: Merge.rc:78ACB5DB
3074 msgid "To make this messagebox visible again, press the Reset button on the General page of the Options dialog."
3077 #: Merge.rc:39000D57
3082 #: Merge.rc:2C1D73C8
3084 msgid "Version Control"
3085 msgstr "Контроль версий"
3087 #: Merge.rc:2C0C2241
3097 #: Merge.rc:68EE6DF1
3102 #: Merge.rc:2C015CFF
3107 #: Merge.rc:34DF5071
3112 #: Merge.rc:542A4301
3117 #: Merge.rc:2924ED78
3122 #: Merge.rc:24173EE7
3132 #: Merge.rc:761E6873
3134 msgid "Options (%1)"
3135 msgstr "Настройки (%1)"
3137 #: Merge.rc:4BDBDC64
3139 msgid "All message boxes are now displayed again."
3140 msgstr "Теперь все сообщения снова будут отображаться"
3142 #: Merge.rc:37825D6A
3145 "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
3147 "Please use values 1 - %1."
3149 "Размер таба выходит за границы приемлемых значений.\n"
3151 "Используйте значения 1 - %1."
3158 #: Merge.rc:3E105584
3160 msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
3161 msgstr "Программы|*.exe;*.bat;*.cmd|Все файлы (*.*)|*.*||"
3163 #: Merge.rc:222D39F7
3165 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
3166 msgstr "Все файлы (*.*)|*.*||"
3168 #: Merge.rc:237E9033
3170 msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3171 msgstr "Файлы проектов WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
3175 msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
3176 msgstr "Файлы конфигурации (*.ini)|*.ini|Все файлы (*.*)|*.*||"
3178 #: Merge.rc:3FF615A0
3180 msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
3181 msgstr "Текстовые файлы (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|Все файлы (*.*)|*.*||"
3183 #: Merge.rc:59814668
3185 msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
3186 msgstr "Файлы HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.*||"
3188 #: Merge.rc:67444ADC
3190 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
3191 msgstr "Файлы XML (*.xml)|*.xml|Все файлы (*.*)|*.*||"
3198 #: Merge.rc:15875422
3201 msgstr "Местоположение"
3203 #: Merge.rc:59F506A0
3213 #: Merge.rc:2C0C2242
3220 msgid "Select filename for new filter"
3221 msgstr "Укажите имя файла для нового фильтра"
3223 #: Merge.rc:764E4AD3
3225 msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
3226 msgstr "Файлы фильтров (*.flt)|*.flt|Все файлы (*.*)|*.*||"
3228 #: Merge.rc:24B5241A
3231 "Cannot find file filter template file!\n"
3233 "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
3236 "Невозможно найти файл фильтра!\n"
3238 "Скопируйте файл %1 в папку с фильтрами:\n"
3241 #: Merge.rc:2A045B49
3244 "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
3247 "Please make sure the folder exists and is writable."
3249 "Невозможно скопировать файл фильтра в папку с фильтрами:\n"
3252 "Убедитесь, что папка существует и доступна для записи."
3254 #: Merge.rc:4EA7BACD
3257 "User's filter file folder is not defined!\n"
3259 "Please select filter folder in Options/System."
3261 "Папка с фильтрами пользователя не определена!\n"
3263 "Укажите папку с фильтрами на вкладке Система в Настройках."
3265 #: Merge.rc:7DDEC9BD
3268 "Failed to delete the filter file:\n"
3271 "Maybe the file is read-only?"
3273 "Невозможно удалить файл фильтра:\n"
3276 "Возможно файл используется."
3278 #: Merge.rc:6F3BCB34
3280 msgid "Locate filter file to install"
3281 msgstr "Указать файл фильтра"
3283 #: Merge.rc:6858E820
3286 "Installing filter file failed.\n"
3288 "Could not copy new filter file to filter folder."
3290 "Ошибка установки фильтра.\n"
3292 "Невозможно скопировать файл фильтра в папку с фильтрами."
3294 #: Merge.rc:5704C4AC
3296 msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
3297 msgstr "Фильтр уже существует. Перезаписать?"
3301 msgid "Regular expression"
3302 msgstr "Регулярное выражение"
3304 #: Merge.rc:34BD4316
3307 "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n"
3309 "If you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
3311 "Фильтры были обновлены. Хотите обновить все открытые сравниваемые папки?\n"
3312 "Если не хотите обновлять сейчас, то можете нажать \"Нет\" и обновить позже."
3314 #: Merge.rc:1DC30E67
3316 msgid "&Path to SS.EXE:"
3317 msgstr "&Путь к SS.EXE:"
3319 #: Merge.rc:114DD351
3321 msgid "Folder Comparison Results"
3322 msgstr "Результаты сравнения каталогов"
3324 #: Merge.rc:1AFA3493
3326 msgid "File Comparison"
3327 msgstr "Сравнение файлов"
3329 #: Merge.rc:2FEFC30D
3331 msgid "Untitled left"
3332 msgstr "Безымянный слева"
3334 #: Merge.rc:730B3FD4
3336 msgid "Untitled middle"
3339 #: Merge.rc:4E089EF3
3341 msgid "Untitled right"
3342 msgstr "Безымянный справа"
3344 #: Merge.rc:72A593B9
3349 #: Merge.rc:427C12C1
3356 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
3359 #: Merge.rc:15875423
3364 #: Merge.rc:6F3BCB35
3366 msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d"
3372 msgstr "Объединение"
3374 #: Merge.rc:7A8FD78B
3376 msgid "Difference %1 of %2"
3377 msgstr "Отличие %1 из %2"
3381 msgid "%1 Differences Found"
3382 msgstr "%1 отличий найдено"
3384 #: Merge.rc:6B78A819
3386 msgid "1 Difference Found"
3387 msgstr "Найдено всего одно отличие"
3389 #. Abbreviation from "Read Only"
3395 #: Merge.rc:6B6D8965
3397 msgid "Item %1 of %2"
3398 msgstr "Элемент %1 из %2"
3400 #: Merge.rc:2618897A
3403 msgstr "Элементов: %1"
3405 #: Merge.rc:6C6653C7
3407 msgid "Select two existing folders or files to compare"
3408 msgstr "Выберите два СУЩЕСТВУЮЩИХ каталога или файла для сравнения"
3410 #: Merge.rc:444C5DDC
3412 msgid "Folder Selection"
3413 msgstr "Выбор каталога"
3415 #: Merge.rc:73F34BA1
3417 msgid "Select two folders or two files to compare."
3418 msgstr "Выберите для сравнения два каталога или файла"
3420 #: Merge.rc:20155F59
3422 msgid "Left path is invalid!"
3423 msgstr "Путь слева указан неверно"
3425 #: Merge.rc:7F2E4119
3427 msgid "Middle path is invalid!"
3430 #: Merge.rc:6DBD6124
3432 msgid "Right path is invalid!"
3433 msgstr "Путь справа указан неверно"
3435 #: Merge.rc:5AB9EEA7
3437 msgid "Both paths are invalid!"
3438 msgstr "Оба пути указаны неверно"
3440 #: Merge.rc:5F458439
3442 msgid "Left and middle path is invalid!"
3447 msgid "Left and right path is invalid!"
3450 #: Merge.rc:3703FFD7
3452 msgid "Middle and right path is invalid!"
3455 #: Merge.rc:237A0533
3457 msgid "All paths are invalid!"
3460 #: Merge.rc:39B1AD01
3462 msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
3463 msgstr "Выберите два файла, чтобы включить выбор распаковщика"
3465 #: Merge.rc:30FF7A4E
3467 msgid "Cannot compare file and folder!"
3468 msgstr "Невозможно сравнение файла и каталога!"
3470 #: Merge.rc:62AC5DDB
3472 msgid "File not found: %1"
3473 msgstr "Файл не найден: %1"
3475 #: Merge.rc:387F7981
3477 msgid "File not unpacked: %1"
3478 msgstr "Файл не распакован: %1"
3480 #: Merge.rc:3676909F
3483 "Cannot open file\n"
3488 "Невозможно открыть файл\n"
3493 #: Merge.rc:53CCF475
3495 msgid "Failed to parse conflict file."
3496 msgstr "Ошибка разбора файла конфликтов"
3498 #: Merge.rc:5A765252
3503 "is not a conflict file."
3507 "не является файлом конфликтов"
3509 #: Merge.rc:67019DCD
3512 msgstr "Сохранить как..."
3516 msgid "Save changes to %1?"
3517 msgstr "Сохранить изменения в %1?"
3519 #: Merge.rc:6A1C6855
3521 msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
3522 msgstr "%1 помечен как только для чтения. Согласны ли вы заменить этот файл ? (Нет позволяет задать новое имя файла)"
3524 #: Merge.rc:673BD332
3526 msgid "Error backing up file"
3527 msgstr "Ошибка создания резервной копии"
3529 #: Merge.rc:3958104B
3532 "Unable to backup original file:\n"
3537 "Невозможно создать копию оригинала:\n"
3540 "Продолжить в любом случае?"
3542 #: Merge.rc:69020931
3545 "Saving file failed.\n"
3549 "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
3550 "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
3552 "Файл не сохранен.\n"
3556 "\t-использовать другое имя файла (Нажмите Ok)\n"
3557 "\t-отменить текущую операцию (Нажмите Отмена)?"
3559 #: Merge.rc:3895053E
3562 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
3564 "The original file will not be changed.\n"
3566 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3568 "Дополнение '%2' не может запаковать ваши изменения обратно в файл слева '%1'.\n"
3570 "Оригинал останется не измененным.\n"
3572 "Хотите сохранить распакованную версию в другой файл?"
3574 #: Merge.rc:5A0BA2DF
3577 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
3579 "The original file will not be changed.\n"
3581 "Do you want to save the unpacked version to another file?"
3583 "Дополнение '%2' не может запаковать ваши изменения обратно в файл справа '%1'.\n"
3585 "Оригинал останется не измененным.\n"
3587 "Хотите сохранить распакованную версию в другой файл?"
3589 #: Merge.rc:78367A47
3592 "Another application has updated file\n"
3594 "since WinMerge loaded it.\n"
3596 "Overwrite changed file?"
3598 "Другое приложение изменило файл\n"
3600 "уже загруженный в WinMerge .\n"
3602 "Перезаписать измененный файл?"
3604 #: Merge.rc:462FB760
3608 "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
3609 msgstr "%1 помечен как только для чтения. Согласны ли вы заменить этот файл?"
3614 "Another application has updated file\n"
3616 "since WinMerge scanned it last time.\n"
3618 "Do you want to reload the file?"
3620 "Другое приложение обновило файл\n"
3622 "так как WinMerge сканировал его в последний раз.\n"
3624 "Вы хотите перезагрузить файл?"
3626 #: Merge.rc:62909ED7
3628 msgid "Save Left File As"
3629 msgstr "Сохранить файл слева как..."
3633 msgid "Save Middle File As"
3636 #: Merge.rc:6F833C19
3638 msgid "Save Right File As"
3639 msgstr "Сохранить файл справа как..."
3646 "has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
3650 "утрачен. Пожалуйста, сохраните копию файла, чтобы продолжить."
3652 #: Merge.rc:4BFC8F0D
3655 "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
3657 "Refresh documents before continuing."
3659 "Невозможно слияние отличий когда когда документы не синхронизированны.\n"
3661 "Обновите документы перед продолжением."
3663 #: Merge.rc:5C264194
3665 msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie: $/MyProject)"
3666 msgstr "Чтобы продолжить, Вы должны указать путь к проекту SourceSafe (например: $/MyProject)"
3668 #: Merge.rc:367690A0
3670 msgid "Checkout files from VSS..."
3671 msgstr "Получаем файлы из VSS..."
3673 #: Merge.rc:5CF52976
3675 msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file. Unable to continue..."
3676 msgstr "Система контроля версий вернула ошибку при попытке взять файл под контроль. Нет возможности продолжать..."
3680 msgid "Error executing versioning system command."
3681 msgstr "Ошибка выполнения системной команды Системы контроля версий."
3683 #: Merge.rc:3ECC9EC3
3685 msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
3686 msgstr "Рабочая папка VSS и местоположение текущего файла не совпадают. Продолжить ?"
3690 msgid "No VSS database(s) found!"
3691 msgstr "Не найдена база данных VSS!"
3693 #: Merge.rc:61E8009E
3695 msgid "Error from VSS:"
3696 msgstr "Ошибка VSS:"
3698 #: Merge.rc:268A7727
3701 "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
3702 " Please, check config spec of used view.\n"
3703 " Undo checkout operation?"
3705 "VSS вернула ошибку при попытке проверить файл.\n"
3706 " Проверьте конфигурацию.\n"
3709 #: Merge.rc:1929D7D3
3712 "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
3713 " Please, check config spec of used view. "
3715 "VSS вернула ошибку при попытке отката изменений.\n"
3716 " Проверьте конфигурацию. "
3723 #: Merge.rc:5164E1E6
3725 msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
3726 msgstr "Visual SourceSafe (младше, чем 5.0)"
3728 #: Merge.rc:5164E1E7
3730 msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
3731 msgstr "Visual SourceSafe (5.0 и выше)"
3735 msgid "Break at whitespace"
3736 msgstr "Разбивать по невидимым"
3738 #: Merge.rc:6CB369C2
3740 msgid "Break at whitespace or punctuation"
3741 msgstr "Разбивать по невидимым и знакам пунктуации"
3745 msgid "Right to Left (%1)"
3746 msgstr "Скопировать на левую сторону %1 из %2 выбранных элементов"
3748 #: Merge.rc:52D3F9F6
3750 msgid "Right to Middle (%1)"
3753 #: Merge.rc:17F5B413
3755 msgid "Middle to Left (%1)"
3758 #: Merge.rc:66C0CE9F
3760 msgid "Middle to Right (%1)"
3763 #: Merge.rc:7271FF80
3765 msgid "Left to Right (%1)"
3766 msgstr "Скопировать на правую сторону %1 из %2 выбранных элементов"
3768 #: Merge.rc:5BCDF0E7
3770 msgid "Left to Middle (%1)"
3773 #: Merge.rc:71676C48
3775 msgid "Left to... (%1)"
3776 msgstr "Слева на... (%1)"
3778 #: Merge.rc:729280DB
3780 msgid "Middle to... (%1)"
3783 #: Merge.rc:32BFDBAD
3785 msgid "Right to... (%1)"
3786 msgstr "Справа на... (%1)"
3788 #: Merge.rc:36B164C5
3790 msgid "Both to... (%1)"
3793 #: Merge.rc:2515A6BD
3795 msgid "All to... (%1)"
3798 #: Merge.rc:290D6FC6
3800 msgid "Differences to... (%1)"
3803 #: Merge.rc:1B633070
3808 #: Merge.rc:13C27215
3813 #: Merge.rc:39174D9B
3816 msgstr "Удалить %1 из %2 выбранных элементов с правой стороны"
3818 #: Merge.rc:146A5939
3821 msgstr "Удалить с обеих сторон %1 из %2 выбранных элементов"
3823 #: Merge.rc:669F87F5
3830 msgid "Left side - select destination folder:"
3831 msgstr "Левая сторона - выбор папки назначения:"
3833 #: Merge.rc:2B480620
3835 msgid "Middle side - select destination folder:"
3838 #: Merge.rc:5BBC5591
3840 msgid "Right side - select destination folder:"
3841 msgstr "Правая сторона - выбор папки назначения:"
3843 #: Merge.rc:66367ECA
3845 msgid "(%1 Files Affected)"
3846 msgstr "(%1 файлов обработано)"
3848 #: Merge.rc:65510B09
3850 msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
3851 msgstr "(%1 из %2 файлов обработано)"
3853 #: Merge.rc:2B0F0BA2
3856 "Are you sure you want to delete\n"
3860 "Вы уверены, что хотите удалить\n"
3864 #: Merge.rc:2019BE6D
3866 msgid "Are you sure you want to copy:"
3867 msgstr "Вы уверены, что хотите скопировать:"
3869 #: Merge.rc:2B0F0BA3
3871 msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
3872 msgstr "Вы уверены, что хотите скопировать %d элементов:"
3877 "Operation aborted!\n"
3879 "Folder contents at disks has changed, path\n"
3883 "Please refresh the compare."
3885 "Операция прервана!\n"
3887 "Содержимое папки изменено, путь\n"
3891 "Обновите сравнение."
3893 #: Merge.rc:2019BE6E
3895 msgid "Are you sure you want to move:"
3896 msgstr "Уверены, что хотите переместить:"
3898 #: Merge.rc:2B0F0BA4
3900 msgid "Are you sure you want to move %d items:"
3901 msgstr "Уверены, что хотите переместить %d элементов:"
3905 msgid "Confirm Move"
3906 msgstr "Подтвердите перемещение"
3908 #: Merge.rc:1E9E7AFF
3910 msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure you want to close the window?"
3913 #: Merge.rc:4B6299EF
3915 msgid "Failed to execute external editor: %1"
3916 msgstr "Невозможно выполнить %1"
3918 #: Merge.rc:7350CBB7
3920 msgid "Unknown archive format"
3921 msgstr "Неизвестный формат архива"
3923 #: Merge.rc:64ABCD7F
3930 msgid "Comparison result"
3931 msgstr "Результат сравнения"
3933 #: Merge.rc:1B633071
3938 #: Merge.rc:39174D9C
3941 msgstr "Дата Справа"
3943 #: Merge.rc:13C27216
3953 #: Merge.rc:1B633072
3956 msgstr "Размер слева"
3958 #: Merge.rc:39174D9D
3961 msgstr "Размер справа"
3963 #: Merge.rc:13C27217
3970 msgid "Right Size (Short)"
3971 msgstr "Размер справа (сокр.)"
3973 #: Merge.rc:353D7BD8
3975 msgid "Left Size (Short)"
3976 msgstr "Размер слева (сокр.)"
3978 #: Merge.rc:17F5B414
3980 msgid "Middle Size (Short)"
3983 #: Merge.rc:7271FF81
3985 msgid "Left Creation Time"
3986 msgstr "Время создания файла слева"
3988 #: Merge.rc:44BC83EE
3990 msgid "Right Creation Time"
3991 msgstr "Время создания файла справа"
3993 #: Merge.rc:66C0CEA0
3995 msgid "Middle Creation Time"
3998 #: Merge.rc:4909ADB5
4001 msgstr "Более новый файл"
4003 #: Merge.rc:353D7BD9
4005 msgid "Left File Version"
4006 msgstr "Версия файла слева"
4010 msgid "Right File Version"
4011 msgstr "Версия файла справа"
4013 #: Merge.rc:17F5B415
4015 msgid "Middle File Version"
4018 #: Merge.rc:194397DE
4020 msgid "Short Result"
4021 msgstr "Упрощенный результат"
4023 #: Merge.rc:71676C49
4025 msgid "Left Attributes"
4026 msgstr "Атрибуты файла слева"
4028 #: Merge.rc:32BFDBAE
4030 msgid "Right Attributes"
4031 msgstr "Атрибуты файла справа"
4033 #: Merge.rc:729280DC
4035 msgid "Middle Attributes"
4038 #: Merge.rc:15875424
4053 #: Merge.rc:5C8E17CF
4055 msgid "Left Encoding"
4056 msgstr "Кодирование файла слева"
4058 #: Merge.rc:1B176020
4060 msgid "Right Encoding"
4061 msgstr "Кодирование файла справа"
4063 #: Merge.rc:2A79A03A
4065 msgid "Middle Encoding"
4068 #: Merge.rc:6B6D8966
4070 msgid "Ignored Diff."
4071 msgstr "Игнор. отличия"
4073 #: Merge.rc:76C8AB99
4075 msgid "Unable to compare files"
4076 msgstr "Невозможно сравнить файлы"
4078 #: Merge.rc:4166A155
4080 msgid "Item aborted"
4081 msgstr "Сравнение прервано"
4083 #: Merge.rc:670ABDC3
4085 msgid "File skipped"
4086 msgstr "Файл пропущен"
4088 #: Merge.rc:4F5264CA
4090 msgid "Folder skipped"
4091 msgstr "Каталог пропущен"
4093 #: Merge.rc:5C8E17D0
4095 msgid "Left only: %1"
4096 msgstr "Только слева: %1"
4098 #: Merge.rc:2A79A03B
4100 msgid "Middle only: %1"
4103 #: Merge.rc:1B176021
4105 msgid "Right only: %1"
4106 msgstr "Только справа: %1"
4108 #: Merge.rc:576B1A36
4110 msgid "Does not exist in %1"
4113 #: Merge.rc:6B248E76
4115 msgid "Binary files are identical"
4116 msgstr "Бинарные файлы не имеют отличий"
4118 #: Merge.rc:6B248E77
4120 msgid "Binary files are different"
4121 msgstr "Бинарные файлы отличаются"
4123 #: Merge.rc:72DF5DE2
4125 msgid "Files are different"
4126 msgstr "Файлы отличаются"
4128 #: Merge.rc:387F7982
4130 msgid "Folders are different"
4131 msgstr "Папки различны"
4133 #: Merge.rc:1B633073
4136 msgstr "Только слева"
4138 #: Merge.rc:39174D9E
4141 msgstr "Только справа"
4143 #: Merge.rc:13C27218
4148 #: Merge.rc:638BD42C
4150 msgid "No item in left"
4155 msgid "No item in right"
4158 #: Merge.rc:2FE785D7
4160 msgid "No item in middle"
4163 #: Merge.rc:79AB21E1
4168 #: Merge.rc:12D66B44
4170 msgid "Text files are identical"
4171 msgstr "Текстовые файлы идентичны"
4173 #: Merge.rc:1DEEB161
4175 msgid "(Middle and right are identical)"
4178 #: Merge.rc:1D99B043
4180 msgid "(Left and right are identical)"
4183 #: Merge.rc:159C584C
4185 msgid "(Left and middle are identical)"
4188 #: Merge.rc:12D66B45
4190 msgid "Text files are different"
4191 msgstr "Текстовые файлы различны"
4193 #: Merge.rc:203BBC7B
4195 msgid "Elapsed time: %ld ms"
4196 msgstr "Прошло времени: %ld мс"
4198 #: Merge.rc:6C7BF198
4200 msgid "1 item selected"
4201 msgstr "Выбран 1 элемент"
4203 #: Merge.rc:5D49B8EC
4205 msgid "%1 items selected"
4206 msgstr "Выбрано элементов: %1"
4208 #: Merge.rc:3A5D5963
4210 msgid "Filename or folder name."
4211 msgstr "Имя файла или каталога"
4215 msgid "Subfolder name when subfolders are included."
4216 msgstr "Имена подпапок, если подпапки включены"
4218 #: Merge.rc:6F88EC68
4220 msgid "Comparison result, long form."
4221 msgstr "Результат сравнения, длинная форма."
4223 #: Merge.rc:28BFDD41
4225 msgid "Left side modification date."
4226 msgstr "Время изменения файла слева"
4228 #: Merge.rc:19B30A68
4230 msgid "Right side modification date."
4231 msgstr "Время изменения файла справа"
4233 #: Merge.rc:68FB0CE7
4235 msgid "Middle side modification date."
4238 #: Merge.rc:453F5DDC
4240 msgid "File's extension."
4241 msgstr "Расширение файла"
4243 #: Merge.rc:172385A1
4245 msgid "Left file size in bytes."
4246 msgstr "Размер файла слева в байтах"
4250 msgid "Right file size in bytes."
4251 msgstr "Размер файла справа в байтах"
4253 #: Merge.rc:27AAA636
4255 msgid "Middle file size in bytes."
4258 #: Merge.rc:2EBBDDD6
4260 msgid "Left file size abbreviated."
4261 msgstr "Размер левого файла (сокр.)"
4263 #: Merge.rc:21DC7C32
4265 msgid "Right file size abbreviated."
4266 msgstr "Размер правого файла (сокр.)"
4270 msgid "Middle file size abbreviated."
4273 #: Merge.rc:172385A2
4275 msgid "Left side creation time."
4276 msgstr "Время создания файла слева"
4280 msgid "Right side creation time."
4281 msgstr "Время создания файла справа"
4283 #: Merge.rc:27AAA637
4285 msgid "Middle side creation time."
4288 #: Merge.rc:4B4CD318
4290 msgid "Tells which side has newer modification date."
4291 msgstr "Показать с какой из сторон дата изменения файла новее"
4293 #: Merge.rc:3AF5EAD7
4295 msgid "Left side file version, only for some filetypes."
4296 msgstr "Версия файла слева, только для некоторых типов файлов."
4298 #: Merge.rc:7413D0D6
4300 msgid "Right side file version, only for some filetypes."
4301 msgstr "Версия файла справа, только для некоторых типов файлов."
4303 #: Merge.rc:5EB13952
4305 msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
4308 #: Merge.rc:43600E91
4310 msgid "Short comparison result."
4311 msgstr "Результат быстрого сравнения"
4313 #: Merge.rc:20155F5A
4315 msgid "Left side attributes."
4316 msgstr "Атрибуты файла слева"
4318 #: Merge.rc:6DBD6125
4320 msgid "Right side attributes."
4321 msgstr "Атрибуты файла справа"
4323 #: Merge.rc:7F2E411A
4325 msgid "Middle side attributes."
4328 #: Merge.rc:703AF3C8
4330 msgid "Left side file EOL type"
4331 msgstr "Маркер конца строки для левого файла"
4333 #: Merge.rc:73E9B1DC
4335 msgid "Right side file EOL type"
4336 msgstr "Маркер конца строки для правого файла"
4338 #: Merge.rc:6CA26873
4340 msgid "Middle side file EOL type"
4343 #: Merge.rc:5BCDF0E8
4345 msgid "Left side encoding."
4346 msgstr "Кодирование файла слева"
4348 #: Merge.rc:52D3F9F7
4350 msgid "Right side encoding."
4351 msgstr "Кодирование файла справа"
4353 #: Merge.rc:715905A6
4355 msgid "Middle side encoding."
4358 #: Merge.rc:58398DFF
4360 msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
4361 msgstr "Количество игнорированных отличий в файле. Эти отличия были игнорированны WinMerge и не могут быть обработаны."
4363 #: Merge.rc:6A6D5CB6
4365 msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
4366 msgstr "Количество отличий в файле. Это число не включает в себя игнорированные отличия."
4370 msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
4371 msgstr "Показать звездочку (*) если файл бинарный."
4373 #: Merge.rc:1AC98D0D
4375 msgid "Compare %1 with %2"
4376 msgstr "Сравнивание %1 с %2"
4380 msgid "Comma-separated list"
4381 msgstr "Список с разделяющими запятыми"
4383 #: Merge.rc:5CCED709
4385 msgid "Tab-separated list"
4386 msgstr "Список с разделяющими табуляторами"
4388 #: Merge.rc:2E3BFCA3
4391 msgstr "Простой HTML"
4393 #: Merge.rc:751AB591
4396 msgstr "Простой XML"
4398 #: Merge.rc:67FDA050
4400 msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
4401 msgstr "Файл отчета уже существует. Перезаписать??"
4403 #: Merge.rc:630F8340
4406 "Error creating the report:\n"
4409 "Ошибка при создании отчета:\n"
4412 #: Merge.rc:37B243DF
4414 msgid "The report has been created successfully."
4415 msgstr "Отчет успешно создан"
4417 #: Merge.rc:162B12F9
4419 msgid "The same file is opened in both panels."
4420 msgstr "На обоих панелях открыт один и тот же файл"
4422 #: Merge.rc:7632E88D
4424 msgid "The selected files are identical."
4425 msgstr "Выбранные файлы не имеют отличий"
4427 #: Merge.rc:44565DBD
4429 msgid "An error occurred while comparing the files."
4430 msgstr "При сравнении файлов произошла ошибка."
4432 #: Merge.rc:5F16D9DC
4434 msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
4435 msgstr "Временные файлы не могут быть созданы. Проверьте настройки путей для временных файлов"
4437 #: Merge.rc:11E6F584
4440 "These files use different carriage return types.\n"
4442 "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
4444 "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
4446 "Эти файлы имеют различные типы меток конца строки.\n"
4448 "Хотите, чтобы в этом сравнении они игнорировались (считались равнозначными) ?\n"
4450 "Внимание: Если вас не интересуют различия в EOL, установите опцию 'Игнорировать различия в EOL' на вкладке Сравнение в Настройках."
4452 #: Merge.rc:46FB8639
4454 msgid "The selected folder is invalid."
4455 msgstr "Невозможно открыть выбранную папку."
4457 #: Merge.rc:4BC3EDDB
4459 msgid "Cannot open a binary file to editor."
4460 msgstr "Невозможно отобразить бинарный файл в редакторе."
4462 #: Merge.rc:279EB840
4465 "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
4467 "Do you want to create a matching folder:\n"
4469 "to the other side and open these folders?"
4471 "Папка существует только на одной стороне и не может быть открыта.\n"
4473 "Хотите создать соответствующую папку:\n"
4475 "на другой стороне и обе открыть их?"
4477 #: Merge.rc:36F211E1
4479 msgid "Do you want to move to the next file?"
4482 #: Merge.rc:6A0A36F1
4484 msgid "Do you want to move to the previous file?"
4487 #: Merge.rc:36F211E2
4489 msgid "Do you want to move to the next page?"
4492 #: Merge.rc:6A0A36F2
4494 msgid "Do you want to move to the previous page?"
4497 #: Merge.rc:4A700AB0
4500 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
4501 "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
4502 "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
4504 "Различные кодировки: левый - (cp%d), правый - (cp%d). \n"
4505 "Каждый из файлов может быть отображен в своей кодировке, но их слияние или копирование может повредить информацию.\n"
4506 "Отобразить оба файла в системной кодировке (рекомендуется)?"
4508 #: Merge.rc:5851E4C8
4510 msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
4511 msgstr "Информация потеряна из-за ошибочной кодировки: оба файла"
4513 #: Merge.rc:5851E4C9
4515 msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
4518 #: Merge.rc:31EAB496
4520 msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
4523 #: Merge.rc:5851E4CA
4525 msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
4528 #: Merge.rc:7D4E76C0
4530 msgid "No difference"
4531 msgstr "Нет отличий"
4533 #: Merge.rc:71676C4A
4535 msgid "Line difference"
4536 msgstr "Строка отличий"
4538 #: Merge.rc:6DBD6126
4540 msgid "Replaced %1 string(s)."
4541 msgstr "Заменено %1 строк."
4543 #: Merge.rc:334E25B3
4545 msgid "Cannot find string \"%s\""
4546 msgstr "Невозможно найти строку \"%s\""
4548 #: Merge.rc:34855CF1
4550 msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key"
4555 msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
4558 #: Merge.rc:7453F857
4560 msgid "The change of codepage has been merged"
4563 #: Merge.rc:162B12FA
4565 msgid "The changes of codepage are conflicting"
4568 #: Merge.rc:7632E88E
4570 msgid "The change of EOL has been merged"
4573 #: Merge.rc:502A2983
4575 msgid "The changes of EOL are conflicting"
4578 #: Merge.rc:5C8E17D1
4580 msgid "Location Pane"
4581 msgstr "Местоположения"
4583 #: Merge.rc:629C1DDF
4588 #: Merge.rc:3BDD62C4
4590 msgid "Patch file successfully written."
4591 msgstr "Патч успешно записан."
4593 #: Merge.rc:74C5055A
4595 msgid "1. item is not found or is directory!"
4596 msgstr "1. Элемент не найден или это каталог"
4598 #: Merge.rc:7EFD4961
4600 msgid "2. item is not found or is directory!"
4601 msgstr "2. Элемент не найден или это каталог"
4605 msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
4606 msgstr "Патч уже существует. Хотите перезаписать его ?"
4608 #: Merge.rc:62226073
4610 msgid "[%1 files selected]"
4611 msgstr "[%1 файлов выбрано]"
4613 #: Merge.rc:27AFDB30
4618 #: Merge.rc:7E5494F7
4623 #: Merge.rc:24173EE8
4626 msgstr "Унифицированный"
4628 #: Merge.rc:185B8391
4630 msgid "Could not write to file %1."
4631 msgstr "Нет возможности записать в файл %1."
4633 #: Merge.rc:64D049AA
4635 msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
4636 msgstr "Указанный путь для вывода не является абсолютным: %1"
4638 #: Merge.rc:44EE84AA
4640 msgid "Specify an output file"
4641 msgstr "Указать выходной файл"
4643 #: Merge.rc:54711616
4645 msgid "Cannot create a patch file from binary files."
4646 msgstr "Невозможно создать патч из бинарных файлов"
4648 #: Merge.rc:133D7451
4650 msgid "Cannot create a patch file from directories."
4651 msgstr "Невозможно создать патч из каталогов"
4653 #: Merge.rc:34FF26C7
4656 "Please save all files first.\n"
4658 "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
4660 "Сначала сохраните все файлы.\n"
4662 "Создание патча требует чтобы в файлах не было несохраненных изменений"
4664 #: Merge.rc:576FB6D3
4666 msgid "Folder does not exist."
4667 msgstr "Папка не существует"
4669 #: Merge.rc:3377B7B5
4672 "Archive support is not enabled.\n"
4673 "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
4674 "See manual for more info about archive support and how to enable it."
4676 "Поддержка архивов не включена.\n"
4678 "Не найдены все необходимые компоненты (7-zip и/или Merge7z*.dll) . \n"
4679 "Посмотрите инструкцию, что бы узнать больше про поддержку архивов и как ее включить."
4681 #: Merge.rc:44EE84AB
4683 msgid "Select file for export"
4684 msgstr "Выбрать файл для экспорта"
4686 #: Merge.rc:44EE84AC
4688 msgid "Select file for import"
4689 msgstr "Выбрать файл для импорта"
4693 msgid "Options imported from the file."
4694 msgstr "Опции, импортированные из файла."
4696 #: Merge.rc:44776ACF
4698 msgid "Options exported to the file."
4699 msgstr "Опции, экспортируемые в файл."
4701 #: Merge.rc:7D23E524
4703 msgid "Failed to import options from the file."
4704 msgstr "Ошибка импорта опций из файла."
4708 msgid "Failed to write options to the file."
4709 msgstr "Ошибка экспорта опций в файл."
4711 #: Merge.rc:404DAD7D
4714 "You are about to close several compare windows.\n"
4716 "Do you want to continue?"
4718 "Вы хотите закрыть закрыть сразу несколько окон сравнения.\n"
4732 #: Merge.rc:5ED09E18
4735 msgstr "Распаковщик"
4737 #: Merge.rc:37C6B9B9
4740 msgstr "Предсравнение"
4742 #: Merge.rc:29ECCB83
4744 msgid "Editor script"
4745 msgstr "Редактор скриптов"
4747 #: Merge.rc:51A4FE5F
4749 msgid "\nDifference in the Current Line"
4757 #: Merge.rc:6F90DC3A
4759 msgid "\nRefresh (F5)"
4764 msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
4767 #: Merge.rc:16618519
4769 msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
4772 #: Merge.rc:7C5EF083
4774 msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
4777 #: Merge.rc:51A4FE60
4779 msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
4782 #: Merge.rc:35CF1E68
4784 msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
4787 #: Merge.rc:51A4FE61
4789 msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
4792 #: Merge.rc:1DA00C8A
4794 msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
4799 msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
4802 #: Merge.rc:55A8C466
4804 msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
4807 #: Merge.rc:1E864A56
4809 msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
4812 #: Merge.rc:7FE60896
4814 msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
4817 #: Merge.rc:15F24C75
4822 #: Merge.rc:11395D4B
4827 #: Merge.rc:42A0CC96
4829 msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
4832 #: Merge.rc:6107F02B
4834 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
4835 msgstr "Автоматический подобор распаковщика (укажите расширение хотя бы у одного из файлов)"
4837 #: Merge.rc:429CABF5
4839 msgid "No prediffer (normal)"
4840 msgstr "Без предсравнения (normal)"
4842 #: Merge.rc:62909ED8
4844 msgid "Suggested plugins"
4845 msgstr "Советуемые дополнения"
4847 #: Merge.rc:4DAEA639
4849 msgid "Other plugins"
4850 msgstr "Другие дополнения"
4852 #: Merge.rc:2A918FD6
4854 msgid "Private Build: %1"
4855 msgstr "Частный билд: %1"
4857 #: Merge.rc:40D543C8
4859 msgid "Your software is up to date"
4862 #: Merge.rc:43B4B204
4864 msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
4867 #: Merge.rc:696AAFE9
4869 msgid "Failed to download latest version information"
4872 #: Merge.rc:55B03C14
4874 msgid "Plugin Settings"
4875 msgstr "Настройки дополнения"
4877 #: Merge.rc:791F1E67
4879 msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
4880 msgstr "WSH не найден - .sct скрипты отключены"
4882 #: Merge.rc:4FC259D5
4890 msgstr "<Автоматически>"
4892 #: Merge.rc:4AAD2A74
4894 msgid "G&oto Line %1"
4895 msgstr "Перейти к &строке %1"
4897 #: Merge.rc:7F0D4B47
4902 #: Merge.rc:444C5DDD
4904 msgid "From file system"
4905 msgstr "Как на диске"
4907 #: Merge.rc:7A4CFAFE
4909 msgid "From MRU list"
4910 msgstr "Как в списке недавних документов"
4912 #: Merge.rc:638BD42D
4914 msgid "No Highlighting"
4915 msgstr "Нет выделенного"
4917 #: Merge.rc:7460E8C0
4922 #: Merge.rc:55B03C15
4924 msgid "Portable Object"
4925 msgstr "Portable Object"
4932 #: Merge.rc:125AD722
4944 msgid "Close &Left Tabs"
4949 msgid "Close R&ight Tabs"
4954 msgid "Close &Other Tabs"
4959 msgid "Enable &Auto Max Width"
4962 #: Merge.rc:1D2E4A01
4967 #: Merge.rc:4D3A8E6D
4969 msgid "frhed(http://frhed.sourceforge.net/) not installed"
4972 #: Merge.rc:73B321AA
4974 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
4977 #: Merge.rc:3A5D5964
4979 msgid "Failed to create folder."
4982 #: Merge.rc:64F70DD6
4984 msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"