1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
9 # Use the strftime parameters for formats.
10 # When no format has been given, it uses default.
11 # You can provide other formats here if you like!
16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
30 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
33 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
37 # 使用於 array.to_sentence.
41 two_words_connector: " 和 "
42 last_word_connector: ", 和 "
43 sentence_connector: "且"
44 skip_last_comma: false
47 # 使用於 number_with_delimiter()
48 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
50 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
52 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
54 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
57 # 使用於 number_to_currency()
60 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
63 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68 # 使用於 number_to_percentage()
71 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76 # 使用於 number_to_precision()
79 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84 # 使用於 number_to_human_size()
87 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
92 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
104 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
110 other: "小於 %{count} 秒"
116 other: "小於 %{count} 分鐘"
122 other: "約 %{count} 小時"
128 other: "約 %{count} 個月"
134 other: "約 %{count} 年"
137 other: "超過 %{count} 年"
140 other: "將近 %{count} 年"
153 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
154 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
155 # The variable :count is also available
157 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
158 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
160 inclusion: "沒有包含在列表中"
163 confirmation: "不符合確認值"
167 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
168 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
169 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
172 greater_than: "必須大於 %{count}"
173 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
174 equal_to: "必須等於 %{count}"
175 less_than: "必須小於 %{count}"
176 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
179 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
180 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
181 not_same_project: "不屬於同一個專案"
182 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
183 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子任務"
185 # You can define own errors for models or model attributes.
186 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
191 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
194 # blank: "This is a custom blank message for User login"
195 # Will define custom blank validation message for User model and
196 # custom blank validation message for login attribute of User model.
199 # Translate model names. Used in Model.human_name().
203 # will translate User model name to "Dude"
205 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
210 # will translate User attribute "login" as "Handle"
212 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
215 general_text_Yes: '是'
217 general_text_yes: '是'
218 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
219 general_csv_separator: ','
220 general_csv_decimal_separator: '.'
221 general_csv_encoding: Big5
222 general_pdf_encoding: Big5
223 general_first_day_of_week: '7'
225 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
226 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
227 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
228 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
229 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
230 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
231 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
232 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
233 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
234 notice_successful_create: 建立成功
235 notice_successful_update: 更新成功
236 notice_successful_delete: 刪除成功
237 notice_successful_connection: 連線成功
238 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
239 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
240 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
241 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
242 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
243 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
244 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
245 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
246 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
247 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
248 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
249 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
250 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
251 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
252 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
253 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
254 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
256 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
257 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
258 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
259 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
260 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
261 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
262 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
263 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
264 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
265 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
266 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
267 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
268 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
269 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
270 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
271 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
272 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
273 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
275 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
276 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
277 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
278 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
279 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
280 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
281 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
282 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
283 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
284 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
285 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
286 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
287 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
288 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
290 gui_validation_error: 1 個錯誤
291 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
294 field_description: 概述
296 field_is_required: 必填
302 field_downloads: 下載次數
304 field_created_on: 建立日期
306 field_field_format: 格式
307 field_is_for_all: 給全部的專案
308 field_possible_values: 可能值
310 field_min_length: 最小長度
311 field_max_length: 最大長度
319 field_is_closed: 項目結束
320 field_is_default: 預設值
324 field_assigned_to: 分派給
326 field_fixed_version: 版本
333 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
334 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
336 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
338 field_last_login_on: 最近連線日期
340 field_effective_date: 日期
342 field_new_password: 新密碼
343 field_password_confirmation: 確認新密碼
349 field_base_dn: Base DN
350 field_attr_login: 登入屬性
351 field_attr_firstname: 名字屬性
352 field_attr_lastname: 姓氏屬性
353 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
354 field_onthefly: 即時建立使用者
355 field_start_date: 開始日期
356 field_done_ratio: 完成百分比
357 field_auth_source: 認證模式
358 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
362 field_subproject: 子專案
367 field_is_filter: 用來作為過濾器
370 field_assignable: 項目可被分派至此角色
371 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
372 field_estimated_hours: 預估工時
373 field_column_names: 欄位
374 field_time_entries: 耗用工時
376 field_searchable: 可用做搜尋條件
377 field_default_value: 預設值
378 field_comments_sorting: 回應排序
379 field_parent_title: 父頁面
382 field_identity_url: OpenID 網址
384 field_group_by: 結果分組方式
386 field_parent_issue: 父任務
387 field_member_of_group: "被指派者的群組"
388 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
391 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
392 field_issues_visibility: 項目可見度
394 field_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
395 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
396 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
397 field_root_directory: 根資料夾
398 field_cvsroot: CVSROOT
401 setting_app_title: 標題
402 setting_app_subtitle: 副標題
403 setting_welcome_text: 歡迎詞
404 setting_default_language: 預設語系
405 setting_login_required: 需要驗證
406 setting_self_registration: 註冊選項
407 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
408 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
409 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
410 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
411 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
412 setting_host_name: 主機名稱
413 setting_text_formatting: 文字格式
414 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
415 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
416 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
417 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
418 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
419 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
420 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
421 setting_autologin: 自動登入
422 setting_date_format: 日期格式
423 setting_time_format: 時間格式
424 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
425 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
426 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
427 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
428 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
430 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
431 setting_user_format: 使用者顯示格式
432 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
433 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
434 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
435 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
436 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
437 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
438 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
439 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
440 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
441 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
442 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
443 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
444 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
445 setting_password_min_length: 密碼最小長度
446 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
447 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
448 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
449 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
450 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
451 setting_start_of_week: 週的第一天
452 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
453 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
454 setting_default_notification_option: 預設通知選項
455 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
456 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
457 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
459 permission_add_project: 建立專案
460 permission_add_subprojects: 建立子專案
461 permission_edit_project: 編輯專案
462 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
463 permission_manage_members: 管理成員
464 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
465 permission_manage_versions: 管理版本
466 permission_manage_categories: 管理項目分類
467 permission_view_issues: 檢視項目
468 permission_add_issues: 新增項目
469 permission_edit_issues: 編輯項目
470 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
471 permission_set_issues_private: 設定項目為公開或私人
472 permission_set_own_issues_private: 設定自己的項目為公開或私人
473 permission_add_issue_notes: 新增筆記
474 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
475 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
476 permission_move_issues: 搬移項目
477 permission_delete_issues: 刪除項目
478 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
479 permission_save_queries: 儲存查詢
480 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
481 permission_view_calendar: 檢視日曆
482 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
483 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
484 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
485 permission_log_time: 紀錄耗用工時
486 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
487 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
488 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
489 permission_manage_news: 管理新聞
490 permission_comment_news: 回應新聞
491 permission_manage_documents: 管理文件
492 permission_view_documents: 檢視文件
493 permission_manage_files: 管理檔案
494 permission_view_files: 檢視檔案
495 permission_manage_wiki: 管理 wiki
496 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
497 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
498 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
499 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
500 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
501 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
502 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
503 permission_manage_repository: 管理儲存機制
504 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
505 permission_view_changesets: 檢視變更集
506 permission_commit_access: 存取送交之變更
507 permission_manage_boards: 管理討論版
508 permission_view_messages: 檢視訊息
509 permission_add_messages: 新增訊息
510 permission_edit_messages: 編輯訊息
511 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
512 permission_delete_messages: 刪除訊息
513 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
514 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
515 permission_manage_subtasks: 管理子任務
517 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
518 project_module_time_tracking: 工時追蹤
519 project_module_news: 新聞
520 project_module_documents: 文件
521 project_module_files: 檔案
522 project_module_wiki: Wiki
523 project_module_repository: 版本控管
524 project_module_boards: 討論區
525 project_module_calendar: 日曆
526 project_module_gantt: 甘特圖
529 label_user_plural: 用戶清單
530 label_user_new: 建立新用戶
531 label_user_anonymous: 匿名用戶
533 label_project_new: 建立新專案
534 label_project_plural: 專案清單
538 other: "%{count} 個專案"
539 label_project_all: 全部的專案
540 label_project_latest: 最近的專案
542 label_issue_new: 建立新項目
543 label_issue_plural: 項目清單
544 label_issue_view_all: 檢視所有項目
545 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
546 label_issue_added: 項目已新增
547 label_issue_updated: 項目已更新
548 label_issue_note_added: 筆記已新增
549 label_issue_status_updated: 狀態已更新
550 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
552 label_document_new: 建立新文件
553 label_document_plural: 文件
554 label_document_added: 文件已新增
556 label_role_plural: 角色
557 label_role_new: 建立新角色
558 label_role_and_permissions: 角色與權限
559 label_role_anonymous: 匿名者
560 label_role_non_member: 非會員
562 label_member_new: 建立新成員
563 label_member_plural: 成員
565 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
566 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
568 label_issue_status: 項目狀態
569 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
570 label_issue_status_new: 建立新狀態
571 label_issue_category: 項目分類
572 label_issue_category_plural: 項目分類清單
573 label_issue_category_new: 建立新分類
574 label_custom_field: 自訂欄位
575 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
576 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
577 label_enumerations: 列舉值清單
578 label_enumeration_new: 建立新列舉值
579 label_information: 資訊
580 label_information_plural: 資訊
581 label_please_login: 請先登入
583 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
584 label_password_lost: 遺失密碼
587 label_my_account: 我的帳戶
588 label_my_projects: 我的專案
589 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
590 label_administration: 網站管理
594 label_reported_issues: 我通報的項目
595 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
596 label_last_login: 最近一次連線
597 label_registered_on: 註冊於
599 label_overall_activity: 整體活動
600 label_user_activity: "%{value} 的活動"
602 label_logged_as: 目前登入
603 label_environment: 環境
604 label_authentication: 認證
605 label_auth_source: 認證模式
606 label_auth_source_new: 建立新認證模式
607 label_auth_source_plural: 認證模式清單
608 label_subproject_plural: 子專案
609 label_subproject_new: 建立子專案
610 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
611 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
620 label_attribute_plural: 屬性
621 label_download: "%{count} 個下載"
622 label_download_plural: "%{count} 個下載"
623 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
624 label_change_status: 變更狀態
627 label_attachment_new: 建立新檔案
628 label_attachment_delete: 刪除檔案
629 label_attachment_plural: 檔案
630 label_file_added: 檔案已新增
632 label_report_plural: 報告
635 label_news_plural: 新聞
636 label_news_latest: 最近新聞
637 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
638 label_news_added: 新聞已新增
639 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
643 label_version_new: 建立新版本
644 label_version_plural: 版本
645 label_close_versions: 結束已完成的版本
646 label_confirmation: 確認
649 label_public_projects: 公開專案
650 label_open_issues: 進行中
651 label_open_issues_plural: 進行中
652 label_closed_issues: 已結束
653 label_closed_issues_plural: 已結束
654 label_x_open_issues_abbr_on_total:
655 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
656 one: 1 進行中 / 共 %{total}
657 other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}"
658 label_x_open_issues_abbr:
661 other: "%{count} 進行中"
662 label_x_closed_issues_abbr:
665 other: "%{count} 已結束"
667 label_permissions: 權限
668 label_current_status: 目前狀態
669 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
675 label_used_by: Used by
677 label_add_note: 加入一個新筆記
680 label_months_from: 個月, 開始月份
683 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
684 label_change_view_all: 檢視全部的變更
685 label_personalize_page: 自訂版面
687 label_comment_plural: 回應
691 other: "%{count} 個回應"
692 label_comment_add: 加入新回應
693 label_comment_added: 新回應已加入
694 label_comment_delete: 刪除回應
696 label_query_plural: 自訂查詢
697 label_query_new: 建立新查詢
698 label_my_queries: 我的自訂查詢
699 label_filter_add: 加入新篩選條件
700 label_filter_plural: 篩選條件
702 label_not_equals: 不等於
703 label_in_less_than: 在小於
704 label_in_more_than: 在大於
705 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
706 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
713 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
714 label_this_month: 這個月
715 label_last_month: 上個月
717 label_date_range: 日期區間
718 label_less_than_ago: 小於幾天之前
719 label_more_than_ago: 大於幾天之前
722 label_not_contains: 不包含
724 label_repository: 儲存機制
725 label_repository_plural: 儲存機制清單
727 label_modification: "%{count} 變更"
728 label_modification_plural: "%{count} 變更"
732 label_revision_plural: 修訂版清單
733 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
734 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
740 label_latest_revision: 最新的修訂版
741 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
742 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
743 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
745 label_sort_highest: 移動至開頭
746 label_sort_higher: 往上移動
747 label_sort_lower: 往下移動
748 label_sort_lowest: 移動至結尾
750 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
751 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
752 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
754 label_result_plural: 結果
755 label_all_words: 包含全部的字詞
757 label_wiki_edit: Wiki 編輯
758 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
759 label_wiki_page: Wiki 網頁
760 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
761 label_index_by_title: 依標題索引
762 label_index_by_date: 依日期索引
763 label_current_version: 現行版本
765 label_feed_plural: Feeds
766 label_changes_details: 所有變更的明細
767 label_issue_tracking: 項目追蹤
768 label_spent_time: 耗用工時
769 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
770 label_f_hour: "%{value} 小時"
771 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
772 label_time_tracking: 工時追蹤
773 label_change_plural: 變更
774 label_statistics: 統計資訊
775 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
776 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
777 label_view_diff: 檢視差異
778 label_diff_inline: 直列
779 label_diff_side_by_side: 並排
781 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
782 label_permissions_report: 權限報表
783 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
784 label_related_issues: 相關的項目清單
785 label_applied_status: 已套用狀態
786 label_loading: 載入中...
787 label_relation_new: 建立新關聯
788 label_relation_delete: 刪除關聯
789 label_relates_to: 關聯至
790 label_duplicates: 已重複
791 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
793 label_blocked_by: 被阻擋
796 label_end_to_start: 結束─開始
797 label_end_to_end: 結束─結束
798 label_start_to_start: 開始─開始
799 label_start_to_end: 開始─結束
800 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
802 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
805 label_board_new: 建立新論壇
806 label_board_plural: 論壇
807 label_board_locked: 鎖定
808 label_board_sticky: 置頂
809 label_topic_plural: 討論主題
810 label_message_plural: 訊息
811 label_message_last: 上一封訊息
812 label_message_new: 建立新訊息
813 label_message_posted: 訊息已新增
814 label_reply_plural: 回應
815 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
821 label_language_based: 依用戶之語系決定
822 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
823 label_send_test_email: 寄送測試郵件
824 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
825 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
826 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
827 label_module_plural: 模組
828 label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入"
829 label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新"
830 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
831 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
832 label_file_plural: 檔案清單
833 label_changeset_plural: 變更集清單
834 label_default_columns: 預設欄位清單
835 label_no_change_option: (維持不變)
836 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的項目
837 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
840 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
841 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
842 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
843 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
844 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
845 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
846 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
847 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
848 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
849 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
850 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
851 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
853 label_change_properties: 變更屬性
858 label_ldap_authentication: LDAP 認證
859 label_downloads_abbr: 下載
860 label_optional_description: 額外的說明
861 label_add_another_file: 增加其他檔案
862 label_preferences: 偏好選項
863 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
864 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
866 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
867 label_generate_key: 產生金鑰
868 label_issue_watchers: 觀察者
872 label_ascending: 遞增排序
873 label_descending: 遞減排序
874 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
875 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
876 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
878 label_group_plural: 群組清單
879 label_group_new: 建立新群組
880 label_time_entry_plural: 耗用工時
881 label_version_sharing_none: 不共用
882 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
883 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
884 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
885 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
886 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
887 label_copy_source: 來源
888 label_copy_target: 目的地
889 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
890 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
891 label_api_access_key: API 存取金鑰
892 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
893 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
895 label_subtask_plural: 子任務
896 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
897 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
898 label_user_search: "搜尋用戶:"
899 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
900 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
901 label_issues_visibility_all: 所有項目
902 label_issues_visibility_public: 所有非私人項目
903 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的項目
909 button_uncheck_all: 全不選
910 button_collapse_all: 全部摺疊
911 button_expand_all: 全部展開
914 button_create_and_continue: 繼續建立
917 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
928 button_move_and_follow: 移動後跟隨
933 button_log_time: 記錄時間
934 button_rollback: 還原至此版本
939 button_unarchive: 取消歸檔
942 button_change_password: 變更密碼
944 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
953 status_registered: 註冊完成
956 version_status_open: 進行中
957 version_status_locked: 已鎖定
958 version_status_closed: 已結束
962 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
963 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
964 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
965 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
966 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
967 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
968 text_are_you_sure: 確定執行?
969 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
970 text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}"
971 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
972 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
973 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
974 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
975 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
976 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
977 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
978 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
979 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
980 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
981 text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間."
982 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
983 text_unallowed_characters: 不允許的字元
984 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
985 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
986 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
987 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
988 text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
989 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
990 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
991 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
992 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
993 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
994 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
995 text_load_default_configuration: 載入預設組態
996 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
997 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
998 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
999 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1000 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1001 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1002 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1003 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1004 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
1005 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1006 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1007 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1008 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1009 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
1010 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1011 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1012 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1013 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1014 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1015 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1016 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1017 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1018 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1019 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1020 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1021 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1024 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1025 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1026 text_git_repository_note: "純(Bare)儲存機制與本機儲存機制 (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)"
1027 text_mercurial_repository_note: "本機儲存機制 (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)"
1028 text_scm_command: 命令
1029 text_scm_command_version: 版本
1031 default_role_manager: 管理人員
1032 default_role_developer: 開發人員
1033 default_role_reporter: 報告人員
1034 default_tracker_bug: 臭蟲
1035 default_tracker_feature: 功能
1036 default_tracker_support: 支援
1037 default_issue_status_new: 新建立
1038 default_issue_status_in_progress: 實作中
1039 default_issue_status_resolved: 已解決
1040 default_issue_status_feedback: 已回應
1041 default_issue_status_closed: 已結束
1042 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1043 default_doc_category_user: 使用手冊
1044 default_doc_category_tech: 技術文件
1045 default_priority_low: 低
1046 default_priority_normal: 正常
1047 default_priority_high: 高
1048 default_priority_urgent: 速
1049 default_priority_immediate: 急
1050 default_activity_design: 設計
1051 default_activity_development: 開發
1053 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1054 enumeration_doc_categories: 文件分類
1055 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1056 enumeration_system_activity: 系統活動