OSDN Git Service

Removed hard coded English string.
[redminele/redmine.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails 
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4
5 "zh-TW":
6   date:
7     formats:
8       # Use the strftime parameters for formats.
9       # When no format has been given, it uses default.
10       # You can provide other formats here if you like!
11       default: "%Y-%m-%d"
12       short: "%b%d日"
13       long: "%Y年%b%d日"
14
15     day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16     abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
17
18     # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19     month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20     abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21     # 使用於 date_select 與 datime_select.
22     order: [ :year, :month, :day ]
23   
24   time:
25     formats:
26       default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
27       time: "%H:%M"
28       short: "%b%d日 %H:%M"
29       long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
30     am: "AM"
31     pm: "PM"
32
33 # 使用於 array.to_sentence.
34   support:
35     array:
36       words_connector: ", "
37       two_words_connector: " 和 "
38       last_word_connector: ", 和 "
39       sentence_connector: "且"
40       skip_last_comma: false
41
42   number:
43     # 使用於 number_with_delimiter()
44     # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
45     format:
46       # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
47       separator: "."
48       # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
49       delimiter: ","
50       # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
51       precision: 3
52
53     # 使用於 number_to_currency()
54     currency:
55       format:
56         # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
57         format: "%u%n"
58         unit: "NT$"
59         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
60         separator: "."
61         delimiter: ","
62         precision: 2
63
64     # 使用於 number_to_percentage()
65     percentage:
66       format:
67         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68         # separator: 
69         delimiter: ""
70         # precision: 
71
72     # 使用於 number_to_precision()
73     precision:
74       format:
75         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76         # separator:
77         delimiter: ""
78         # precision: 
79
80     # 使用於 number_to_human_size()
81     human:
82       format:
83         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84         # separator: 
85         delimiter: ""
86         precision: 1
87         # 儲存單位輸出格式.
88         # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
89       storage_units:
90         format: "%n %u"
91         units:
92           byte:
93             one: "位元組 (B)"
94             other: "位元組 (B)"
95           kb: "KB"
96           mb: "MB"
97           gb: "GB"
98           tb: "TB"
99
100   # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
101   datetime:
102     distance_in_words:
103       half_a_minute: "半分鐘"
104       less_than_x_seconds:
105         one: "小於 1 秒"
106         other: "小於 {{count}} 秒"
107       x_seconds:
108         one: "1 秒"
109         other: "{{count}} 秒"
110       less_than_x_minutes:
111         one: "小於 1 分鐘"
112         other: "小於 {{count}} 分鐘"
113       x_minutes:
114         one: "1 分鐘"
115         other: "{{count}} 分鐘"
116       about_x_hours:
117         one: "約 1 小時"
118         other: "約 {{count}} 小時"
119       x_days:
120         one: "1 天"
121         other: "{{count}} 天"
122       about_x_months:
123         one: "約 1 個月"
124         other: "約 {{count}} 個月"
125       x_months:
126         one: "1 個月"
127         other: "{{count}} 個月"
128       about_x_years:
129         one: "約 1 年"
130         other: "約 {{count}} 年"
131       over_x_years:
132         one: "超過 1 年"
133         other: "超過 {{count}} 年"
134       almost_x_years:
135         one:   "將近 1 年"
136         other: "將近 {{count}} 年"
137     prompts:
138       year:   "年"
139       month:  "月"
140       day:    "日"
141       hour:   "時"
142       minute: "分"
143       second: "秒"
144
145   activerecord:
146     errors:
147       template:
148         header: 
149           one:   "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
150           other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
151         # The variable :count is also available
152         body: "下面所列欄位有問題:"
153       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
154       # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
155       messages:
156         inclusion: "沒有包含在列表中"
157         exclusion: "是被保留的"
158         invalid: "是無效的"
159         confirmation: "不符合確認值"
160         accepted: "必须是可被接受的"
161         empty: "不能留空"
162         blank: "不能是空白字元"
163         too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
164         too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
165         wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
166         taken: "已經被使用"
167         not_a_number: "不是數字"
168         greater_than: "必須大於 {{count}}"
169         greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
170         equal_to: "必須等於 {{count}}"
171         less_than: "必須小於 {{count}}"
172         less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
173         odd: "必須是奇數"
174         even: "必須是偶數"
175         # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
176         greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
177         not_same_project: "不屬於同一個專案"
178         circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
179
180       # You can define own errors for models or model attributes.
181       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
182       #
183       # For example,
184       #   models:
185       #     user:
186       #       blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
187       #       attributes:
188       #         login:
189       #           blank: "This is a custom blank message for User login"
190       # Will define custom blank validation message for User model and 
191       # custom blank validation message for login attribute of User model.
192       #models:
193         
194     # Translate model names. Used in Model.human_name().
195     #models:
196       # For example,
197       #   user: "Dude"
198       # will translate User model name to "Dude"
199     
200     # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
201     #attributes:
202       # For example,
203       #   user:
204       #     login: "Handle"
205       # will translate User attribute "login" as "Handle"
206
207   actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
208   
209   general_text_No: '否'
210   general_text_Yes: '是'
211   general_text_no: '否'
212   general_text_yes: '是'
213   general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
214   general_csv_separator: ','
215   general_csv_decimal_separator: '.'
216   general_csv_encoding: Big5
217   general_pdf_encoding: Big5
218   general_first_day_of_week: '7'
219   
220   notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
221   notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
222   notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
223   notice_account_wrong_password: 密碼不正確
224   notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
225   notice_account_unknown_email: 未知的使用者
226   notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
227   notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
228   notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
229   notice_successful_create: 建立成功
230   notice_successful_update: 更新成功
231   notice_successful_delete: 刪除成功
232   notice_successful_connection: 連線成功
233   notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
234   notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
235   notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
236   notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
237   notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
238   notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
239   notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
240   notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。"
241   notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
242   notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
243   notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
244   notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
245   notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
246
247   error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
248   error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
249   error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
250   error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
251   error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
252   error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
253   error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
254   error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
255   error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
256   error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
257   error_workflow_copy_source: '請選擇一個項目追蹤器或角色'
258   error_workflow_copy_target: '請選擇項目追蹤器或角色'
259
260   warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。"
261   
262   mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
263   mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
264   mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
265   mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
266   mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
267   mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
268   mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
269   mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
270   mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期"
271   mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
272   mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
273   mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
274   mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
275   mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
276   
277   gui_validation_error: 1 個錯誤
278   gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
279   
280   field_name: 名稱
281   field_description: 概述
282   field_summary: 摘要
283   field_is_required: 必填
284   field_firstname: 名字
285   field_lastname: 姓氏
286   field_mail: 電子郵件
287   field_filename: 檔案名稱
288   field_filesize: 大小
289   field_downloads: 下載次數
290   field_author: 作者
291   field_created_on: 建立日期
292   field_updated_on: 更新
293   field_field_format: 格式
294   field_is_for_all: 給全部的專案
295   field_possible_values: 可能值
296   field_regexp: 正規表示式
297   field_min_length: 最小長度
298   field_max_length: 最大長度
299   field_value: 值
300   field_category: 分類
301   field_title: 標題
302   field_project: 專案
303   field_issue: 項目
304   field_status: 狀態
305   field_notes: 筆記
306   field_is_closed: 項目結束
307   field_is_default: 預設值
308   field_tracker: 追蹤標籤
309   field_subject: 主旨
310   field_due_date: 完成日期
311   field_assigned_to: 分派給
312   field_priority: 優先權
313   field_fixed_version: 版本
314   field_user: 用戶
315   field_role: 角色
316   field_homepage: 網站首頁
317   field_is_public: 公開
318   field_parent: 父專案
319   field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
320   field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
321   field_login: 帳戶名稱
322   field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
323   field_admin: 管理者
324   field_last_login_on: 最近連線日期
325   field_language: 語系
326   field_effective_date: 日期
327   field_password: 目前密碼
328   field_new_password: 新密碼
329   field_password_confirmation: 確認新密碼
330   field_version: 版本
331   field_type: Type
332   field_host: Host
333   field_port: 連接埠
334   field_account: 帳戶
335   field_base_dn: Base DN
336   field_attr_login: 登入屬性
337   field_attr_firstname: 名字屬性
338   field_attr_lastname: 姓氏屬性
339   field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
340   field_onthefly: 即時建立使用者
341   field_start_date: 開始日期
342   field_done_ratio: 完成百分比
343   field_auth_source: 認證模式
344   field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
345   field_comments: 註解
346   field_url: 網址
347   field_start_page: 首頁
348   field_subproject: 子專案
349   field_hours: 小時
350   field_activity: 活動
351   field_spent_on: 日期
352   field_identifier: 代碼
353   field_is_filter: 用來作為過濾器
354   field_issue_to: 相關項目
355   field_delay: 逾期
356   field_assignable: 項目可被分派至此角色
357   field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
358   field_estimated_hours: 預估工時
359   field_column_names: 欄位
360   field_time_zone: 時區
361   field_searchable: 可用做搜尋條件
362   field_default_value: 預設值
363   field_comments_sorting: 註解排序
364   field_parent_title: 父頁面
365   field_editable: 可編輯
366   field_watcher: 觀察者
367   field_identity_url: OpenID 網址
368   field_content: 內容
369   field_group_by: 結果分組方式
370   field_sharing: 共用
371   
372   setting_app_title: 標題
373   setting_app_subtitle: 副標題
374   setting_welcome_text: 歡迎詞
375   setting_default_language: 預設語系
376   setting_login_required: 需要驗證
377   setting_self_registration: 註冊選項
378   setting_attachment_max_size: 附件大小限制
379   setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
380   setting_mail_from: 寄件者電子郵件
381   setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
382   setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
383   setting_host_name: 主機名稱
384   setting_text_formatting: 文字格式
385   setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
386   setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
387   setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
388   setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
389   setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
390   setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
391   setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
392   setting_autologin: 自動登入
393   setting_date_format: 日期格式
394   setting_time_format: 時間格式
395   setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
396   setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
397   setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
398   setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
399   setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
400   setting_protocol: 協定
401   setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
402   setting_user_format: 使用者顯示格式
403   setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
404   setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
405   setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
406   setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
407   setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
408   setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
409   setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
410   setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
411   setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
412   setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
413   setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
414   setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
415   setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
416   setting_password_min_length: 密碼最小長度
417   setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
418   setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
419   setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
420   setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
421   setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
422   setting_start_of_week: 週的第一天
423   setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
424
425   permission_add_project: 建立專案
426   permission_add_subprojects: 建立子專案
427   permission_edit_project: 編輯專案
428   permission_select_project_modules: 選擇專案模組
429   permission_manage_members: 管理成員
430   permission_manage_versions: 管理版本
431   permission_manage_categories: 管理項目分類
432   permission_view_issues: 檢視項目
433   permission_add_issues: 新增項目
434   permission_edit_issues: 編輯項目
435   permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
436   permission_add_issue_notes: 新增筆記
437   permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
438   permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
439   permission_move_issues: 搬移項目
440   permission_delete_issues: 刪除項目
441   permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
442   permission_save_queries: 儲存查詢
443   permission_view_gantt: 檢視甘特圖
444   permission_view_calendar: 檢視日曆
445   permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
446   permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
447   permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
448   permission_log_time: 紀錄耗用工時
449   permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
450   permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
451   permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
452   permission_manage_news: 管理新聞
453   permission_comment_news: 註解新聞
454   permission_manage_documents: 管理文件
455   permission_view_documents: 檢視文件
456   permission_manage_files: 管理檔案
457   permission_view_files: 檢視檔案
458   permission_manage_wiki: 管理 wiki
459   permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
460   permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
461   permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
462   permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
463   permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
464   permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
465   permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
466   permission_manage_repository: 管理版本庫
467   permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
468   permission_view_changesets: 檢視變更集
469   permission_commit_access: 存取送交之變更
470   permission_manage_boards: 管理討論版
471   permission_view_messages: 檢視訊息
472   permission_add_messages: 新增訊息
473   permission_edit_messages: 編輯訊息
474   permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
475   permission_delete_messages: 刪除訊息
476   permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
477   
478   project_module_issue_tracking: 項目追蹤
479   project_module_time_tracking: 工時追蹤
480   project_module_news: 新聞
481   project_module_documents: 文件
482   project_module_files: 檔案
483   project_module_wiki: Wiki
484   project_module_repository: 版本控管
485   project_module_boards: 討論區
486   
487   label_user: 用戶
488   label_user_plural: 用戶清單
489   label_user_new: 建立新用戶
490   label_user_anonymous: 匿名用戶
491   label_project: 專案
492   label_project_new: 建立新專案
493   label_project_plural: 專案清單
494   label_x_projects:
495     zero:  無專案
496     one:   1 個專案
497     other: "{{count}} 個專案"
498   label_project_all: 全部的專案
499   label_project_latest: 最近的專案
500   label_issue: 項目
501   label_issue_new: 建立新項目
502   label_issue_plural: 項目清單
503   label_issue_view_all: 檢視全部的項目
504   label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
505   label_issue_added: 項目已新增
506   label_issue_updated: 項目已更新
507   label_document: 文件
508   label_document_new: 建立新文件
509   label_document_plural: 文件
510   label_document_added: 文件已新增
511   label_role: 角色
512   label_role_plural: 角色
513   label_role_new: 建立新角色
514   label_role_and_permissions: 角色與權限
515   label_member: 成員
516   label_member_new: 建立新成員
517   label_member_plural: 成員
518   label_tracker: 追蹤標籤
519   label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
520   label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
521   label_workflow: 流程
522   label_issue_status: 項目狀態
523   label_issue_status_plural: 項目狀態清單
524   label_issue_status_new: 建立新狀態
525   label_issue_category: 項目分類
526   label_issue_category_plural: 項目分類清單
527   label_issue_category_new: 建立新分類
528   label_custom_field: 自訂欄位
529   label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
530   label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
531   label_enumerations: 列舉值清單
532   label_enumeration_new: 建立新列舉值
533   label_information: 資訊
534   label_information_plural: 資訊
535   label_please_login: 請先登入
536   label_register: 註冊
537   label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
538   label_password_lost: 遺失密碼
539   label_home: 網站首頁
540   label_my_page: 帳戶首頁
541   label_my_account: 我的帳戶
542   label_my_projects: 我的專案
543   label_administration: 網站管理
544   label_login: 登入
545   label_logout: 登出
546   label_help: 說明
547   label_reported_issues: 我通報的項目
548   label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
549   label_last_login: 最近一次連線
550   label_registered_on: 註冊於
551   label_activity: 活動
552   label_overall_activity: 檢視整體活動
553   label_user_activity: "{{value}} 的活動"
554   label_new: 建立新的...
555   label_logged_as: 目前登入
556   label_environment: 環境
557   label_authentication: 認證
558   label_auth_source: 認證模式
559   label_auth_source_new: 建立新認證模式
560   label_auth_source_plural: 認證模式清單
561   label_subproject_plural: 子專案
562   label_subproject_new: 建立子專案
563   label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
564   label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
565   label_list: 清單
566   label_date: 日期
567   label_integer: 整數
568   label_float: 浮點數
569   label_boolean: 布林
570   label_string: 文字
571   label_text: 長文字
572   label_attribute: 屬性
573   label_attribute_plural: 屬性
574   label_download: "{{count}} 個下載"
575   label_download_plural: "{{count}} 個下載"
576   label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
577   label_change_status: 變更狀態
578   label_history: 歷史
579   label_attachment: 檔案
580   label_attachment_new: 建立新檔案
581   label_attachment_delete: 刪除檔案
582   label_attachment_plural: 檔案
583   label_file_added: 檔案已新增
584   label_report: 報告
585   label_report_plural: 報告
586   label_news: 新聞
587   label_news_new: 建立新聞
588   label_news_plural: 新聞
589   label_news_latest: 最近新聞
590   label_news_view_all: 檢視全部的新聞
591   label_news_added: 新聞已新增
592   label_change_log: 變更記錄
593   label_settings: 設定
594   label_overview: 概觀
595   label_version: 版本
596   label_version_new: 建立新版本
597   label_version_plural: 版本
598   label_close_versions: 結束已完成的版本
599   label_confirmation: 確認
600   label_export_to: 匯出至
601   label_read: 讀取...
602   label_public_projects: 公開專案
603   label_open_issues: 進行中
604   label_open_issues_plural: 進行中
605   label_closed_issues: 已結束
606   label_closed_issues_plural: 已結束
607   label_x_open_issues_abbr_on_total:
608     zero:  0 進行中 / 共 {{total}}
609     one:   1 進行中 / 共 {{total}}
610     other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}"
611   label_x_open_issues_abbr:
612     zero:  0 進行中
613     one:   1 進行中
614     other: "{{count}} 進行中"
615   label_x_closed_issues_abbr:
616     zero:  0 已結束
617     one:   1 已結束
618     other: "{{count}} 已結束"
619   label_total: 總計
620   label_permissions: 權限
621   label_current_status: 目前狀態
622   label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
623   label_all: 全部
624   label_none: 空值
625   label_nobody: 無名
626   label_next: 下一頁
627   label_previous: 上一頁
628   label_used_by: Used by
629   label_details: 明細
630   label_add_note: 加入一個新筆記
631   label_per_page: 每頁
632   label_calendar: 日曆
633   label_months_from: 個月, 開始月份
634   label_gantt: 甘特圖
635   label_internal: 內部
636   label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
637   label_change_view_all: 檢視全部的變更
638   label_personalize_page: 自訂版面
639   label_comment: 註解
640   label_comment_plural: 註解
641   label_x_comments:
642     zero: 無註解
643     one: 1 個註解
644     other: "{{count}} 個註解"
645   label_comment_add: 加入新註解
646   label_comment_added: 新註解已加入
647   label_comment_delete: 刪除註解
648   label_query: 自訂查詢
649   label_query_plural: 自訂查詢
650   label_query_new: 建立新查詢
651   label_filter_add: 加入新篩選條件
652   label_filter_plural: 篩選條件
653   label_equals: 等於
654   label_not_equals: 不等於
655   label_in_less_than: 在小於
656   label_in_more_than: 在大於
657   label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
658   label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
659   label_in: 在
660   label_today: 今天
661   label_all_time: 全部
662   label_yesterday: 昨天
663   label_this_week: 本週
664   label_last_week: 上週
665   label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
666   label_this_month: 這個月
667   label_last_month: 上個月
668   label_this_year: 今年
669   label_date_range: 日期區間
670   label_less_than_ago: 小於幾天之前
671   label_more_than_ago: 大於幾天之前
672   label_ago: 天以前
673   label_contains: 包含
674   label_not_contains: 不包含
675   label_day_plural: 天
676   label_repository: 版本控管
677   label_repository_plural: 版本控管
678   label_browse: 瀏覽
679   label_modification: "{{count}} 變更"
680   label_modification_plural: "{{count}} 變更"
681   label_branch: 分支
682   label_tag: 標籤 
683   label_revision: 版次
684   label_revision_plural: 版次清單
685   label_revision_id: "版次 {{value}}"
686   label_associated_revisions: 相關版次
687   label_added: 已新增
688   label_modified: 已修改
689   label_copied: 已複製
690   label_renamed: 已重新命名
691   label_deleted: 已刪除
692   label_latest_revision: 最新版次
693   label_latest_revision_plural: 最近版次清單
694   label_view_revisions: 檢視版次清單
695   label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
696   label_max_size: 最大長度
697   label_sort_highest: 移動至開頭
698   label_sort_higher: 往上移動
699   label_sort_lower: 往下移動
700   label_sort_lowest: 移動至結尾
701   label_roadmap: 版本藍圖
702   label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
703   label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
704   label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
705   label_search: 搜尋
706   label_result_plural: 結果
707   label_all_words: 包含全部的字詞
708   label_wiki: Wiki
709   label_wiki_edit: Wiki 編輯
710   label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
711   label_wiki_page: Wiki 網頁
712   label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
713   label_index_by_title: 依標題索引
714   label_index_by_date: 依日期索引
715   label_current_version: 現行版本
716   label_preview: 預覽
717   label_feed_plural: Feeds
718   label_changes_details: 所有變更的明細
719   label_issue_tracking: 項目追蹤
720   label_spent_time: 耗用工時
721   label_f_hour: "{{value}} 小時"
722   label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
723   label_time_tracking: 工時追蹤
724   label_change_plural: 變更
725   label_statistics: 統計資訊
726   label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
727   label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
728   label_view_diff: 檢視差異
729   label_diff_inline: 直列
730   label_diff_side_by_side: 並排
731   label_options: 選項清單
732   label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
733   label_permissions_report: 權限報表
734   label_watched_issues: 觀察中的項目清單
735   label_related_issues: 相關的項目清單
736   label_applied_status: 已套用狀態
737   label_loading: 載入中...
738   label_relation_new: 建立新關聯
739   label_relation_delete: 刪除關聯
740   label_relates_to: 關聯至
741   label_duplicates: 已重複
742   label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
743   label_blocks: 阻擋
744   label_blocked_by: 被阻擋
745   label_precedes: 優先於
746   label_follows: 跟隨於
747   label_end_to_start: 結束─開始
748   label_end_to_end: 結束─結束
749   label_start_to_start: 開始─開始
750   label_start_to_end: 開始─結束
751   label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
752   label_disabled: 關閉
753   label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
754   label_me: 我自己
755   label_board: 論壇
756   label_board_new: 建立新論壇
757   label_board_plural: 論壇
758   label_board_locked: 鎖定
759   label_board_sticky: 置頂
760   label_topic_plural: 討論主題
761   label_message_plural: 訊息
762   label_message_last: 上一封訊息
763   label_message_new: 建立新訊息
764   label_message_posted: 訊息已新增
765   label_reply_plural: 回應
766   label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
767   label_year: 年
768   label_month: 月
769   label_week: 週
770   label_date_from: 開始
771   label_date_to: 結束
772   label_language_based: 依用戶之語系決定
773   label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
774   label_send_test_email: 寄送測試郵件
775   label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
776   label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
777   label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
778   label_module_plural: 模組
779   label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入"
780   label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新"
781   label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
782   label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
783   label_file_plural: 檔案清單
784   label_changeset_plural: 變更集清單
785   label_default_columns: 預設欄位清單
786   label_no_change_option: (維持不變)
787   label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
788   label_theme: 畫面主題
789   label_default: 預設
790   label_search_titles_only: 僅搜尋標題
791   label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
792   label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
793   label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
794   label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
795   label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
796   label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
797   label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
798   label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
799   label_age: 年齡
800   label_change_properties: 變更屬性
801   label_general: 一般
802   label_more: 更多 »
803   label_scm: 版本控管
804   label_plugins: 附加元件
805   label_ldap_authentication: LDAP 認證
806   label_downloads_abbr: 下載
807   label_optional_description: 額外的說明
808   label_add_another_file: 增加其他檔案
809   label_preferences: 偏好選項
810   label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
811   label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
812   label_planning: 計劃表
813   label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
814   label_generate_key: 產生金鑰
815   label_issue_watchers: 觀察者
816   label_example: 範例
817   label_display: 顯示
818   label_sort: 排序
819   label_ascending: 遞增排序
820   label_descending: 遞減排序
821   label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
822   label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
823   label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
824   label_group: 群組
825   label_group_plural: 群組清單
826   label_group_new: 建立新群組
827   label_time_entry_plural: 耗用工時
828   label_version_sharing_none: 不共用
829   label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
830   label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
831   label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
832   label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
833   label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
834   label_copy_source: 來源
835   label_copy_target: 目的地
836   label_copy_same_as_target: 與目的地相同
837   label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤器所使用之狀態
838   label_api_access_key: API 存取金鑰
839   label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
840   label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前"
841   
842   button_login: 登入
843   button_submit: 送出
844   button_save: 儲存
845   button_check_all: 全選
846   button_uncheck_all: 全不選
847   button_delete: 刪除
848   button_create: 建立
849   button_create_and_continue: 繼續建立
850   button_test: 測試
851   button_edit: 編輯
852   button_add: 新增
853   button_change: 修改
854   button_apply: 套用
855   button_clear: 清除
856   button_lock: 鎖定
857   button_unlock: 解除鎖定
858   button_download: 下載
859   button_list: 清單
860   button_view: 檢視
861   button_move: 移動
862   button_move_and_follow: 移動後跟隨
863   button_back: 返回
864   button_cancel: 取消
865   button_activate: 啟用
866   button_sort: 排序
867   button_log_time: 記錄時間
868   button_rollback: 還原至此版本
869   button_watch: 觀察
870   button_unwatch: 取消觀察
871   button_reply: 回應
872   button_archive: 歸檔
873   button_unarchive: 取消歸檔
874   button_reset: 回復
875   button_rename: 重新命名
876   button_change_password: 變更密碼
877   button_copy: 複製
878   button_copy_and_follow: 複製後跟隨
879   button_annotate: 註解
880   button_update: 更新
881   button_configure: 設定
882   button_quote: 引用
883   button_duplicate: 重製
884   button_show: 顯示
885   
886   status_active: 活動中
887   status_registered: 註冊完成
888   status_locked: 鎖定中
889   
890   version_status_open: 進行中
891   version_status_locked: 已鎖定
892   version_status_closed: 已結束
893   
894   field_active: 活動中
895   
896   text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
897   text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
898   text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
899   text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
900   text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
901   text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
902   text_are_you_sure: 確定執行?
903   text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}"
904   text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
905   text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
906   text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
907   text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
908   text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
909   text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
910   text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
911   text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
912   text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
913   text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間."
914   text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
915   text_unallowed_characters: 不允許的字元
916   text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
917   text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
918   text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
919   text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
920   text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
921   text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
922   text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
923   text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
924   text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
925   text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
926   text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
927   text_load_default_configuration: 載入預設組態
928   text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
929   text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
930   text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
931   text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
932   text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
933   text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
934   text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
935   text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
936   text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
937   text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
938   text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
939   text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
940   text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
941   text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
942   text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
943   text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
944   text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
945   text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
946   text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
947   text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
948   text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
949   text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
950   text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
951   
952   default_role_manager: 管理人員
953   default_role_developper: 開發人員
954   default_role_reporter: 報告人員
955   default_tracker_bug: 臭蟲
956   default_tracker_feature: 功能
957   default_tracker_support: 支援
958   default_issue_status_new: 新建立
959   default_issue_status_in_progress: 實作中
960   default_issue_status_resolved: 已解決
961   default_issue_status_feedback: 已回應
962   default_issue_status_closed: 已結束
963   default_issue_status_rejected: 已拒絕
964   default_doc_category_user: 使用手冊
965   default_doc_category_tech: 技術文件
966   default_priority_low: 低
967   default_priority_normal: 正常
968   default_priority_high: 高
969   default_priority_urgent: 速
970   default_priority_immediate: 急
971   default_activity_design: 設計
972   default_activity_development: 開發
973   
974   enumeration_issue_priorities: 項目優先權
975   enumeration_doc_categories: 文件分類
976   enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
977   enumeration_system_activity: 系統活動
978   permission_export_wiki_pages: Export wiki pages
979   setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
980   permission_manage_project_activities: Manage project activities
981   error_unable_delete_issue_status: Unable to delete issue status