OSDN Git Service

Translations update
[redminele/redmine.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails 
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4
5 "zh-TW":
6   direction: ltr
7   date:
8     formats:
9       # Use the strftime parameters for formats.
10       # When no format has been given, it uses default.
11       # You can provide other formats here if you like!
12       default: "%Y-%m-%d"
13       short: "%b%d日"
14       long: "%Y年%b%d日"
15
16     day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17     abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
18
19     # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20     month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21     abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22     # 使用於 date_select 與 datime_select.
23     order: [ :year, :month, :day ]
24   
25   time:
26     formats:
27       default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
28       time: "%H:%M"
29       short: "%b%d日 %H:%M"
30       long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
31     am: "AM"
32     pm: "PM"
33
34 # 使用於 array.to_sentence.
35   support:
36     array:
37       words_connector: ", "
38       two_words_connector: " 和 "
39       last_word_connector: ", 和 "
40       sentence_connector: "且"
41       skip_last_comma: false
42
43   number:
44     # 使用於 number_with_delimiter()
45     # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46     format:
47       # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48       separator: "."
49       # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50       delimiter: ","
51       # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
52       precision: 3
53
54     # 使用於 number_to_currency()
55     currency:
56       format:
57         # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
58         format: "%u%n"
59         unit: "NT$"
60         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
61         separator: "."
62         delimiter: ","
63         precision: 2
64
65     # 使用於 number_to_percentage()
66     percentage:
67       format:
68         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
69         # separator: 
70         delimiter: ""
71         # precision: 
72
73     # 使用於 number_to_precision()
74     precision:
75       format:
76         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
77         # separator:
78         delimiter: ""
79         # precision: 
80
81     # 使用於 number_to_human_size()
82     human:
83       format:
84         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
85         # separator: 
86         delimiter: ""
87         precision: 1
88         # 儲存單位輸出格式.
89         # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
90       storage_units:
91         format: "%n %u"
92         units:
93           byte:
94             one: "位元組 (B)"
95             other: "位元組 (B)"
96           kb: "KB"
97           mb: "MB"
98           gb: "GB"
99           tb: "TB"
100
101   # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
102   datetime:
103     distance_in_words:
104       half_a_minute: "半分鐘"
105       less_than_x_seconds:
106         one: "小於 1 秒"
107         other: "小於 {{count}} 秒"
108       x_seconds:
109         one: "1 秒"
110         other: "{{count}} 秒"
111       less_than_x_minutes:
112         one: "小於 1 分鐘"
113         other: "小於 {{count}} 分鐘"
114       x_minutes:
115         one: "1 分鐘"
116         other: "{{count}} 分鐘"
117       about_x_hours:
118         one: "約 1 小時"
119         other: "約 {{count}} 小時"
120       x_days:
121         one: "1 天"
122         other: "{{count}} 天"
123       about_x_months:
124         one: "約 1 個月"
125         other: "約 {{count}} 個月"
126       x_months:
127         one: "1 個月"
128         other: "{{count}} 個月"
129       about_x_years:
130         one: "約 1 年"
131         other: "約 {{count}} 年"
132       over_x_years:
133         one: "超過 1 年"
134         other: "超過 {{count}} 年"
135       almost_x_years:
136         one:   "將近 1 年"
137         other: "將近 {{count}} 年"
138     prompts:
139       year:   "年"
140       month:  "月"
141       day:    "日"
142       hour:   "時"
143       minute: "分"
144       second: "秒"
145
146   activerecord:
147     errors:
148       template:
149         header: 
150           one:   "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
151           other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
152         # The variable :count is also available
153         body: "下面所列欄位有問題:"
154       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155       # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156       messages:
157         inclusion: "沒有包含在列表中"
158         exclusion: "是被保留的"
159         invalid: "是無效的"
160         confirmation: "不符合確認值"
161         accepted: "必须是可被接受的"
162         empty: "不能留空"
163         blank: "不能是空白字元"
164         too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
165         too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
166         wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
167         taken: "已經被使用"
168         not_a_number: "不是數字"
169         greater_than: "必須大於 {{count}}"
170         greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
171         equal_to: "必須等於 {{count}}"
172         less_than: "必須小於 {{count}}"
173         less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
174         odd: "必須是奇數"
175         even: "必須是偶數"
176         # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177         greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
178         not_same_project: "不屬於同一個專案"
179         circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180         cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子項目"
181
182       # You can define own errors for models or model attributes.
183       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
184       #
185       # For example,
186       #   models:
187       #     user:
188       #       blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
189       #       attributes:
190       #         login:
191       #           blank: "This is a custom blank message for User login"
192       # Will define custom blank validation message for User model and 
193       # custom blank validation message for login attribute of User model.
194       #models:
195         
196     # Translate model names. Used in Model.human_name().
197     #models:
198       # For example,
199       #   user: "Dude"
200       # will translate User model name to "Dude"
201     
202     # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
203     #attributes:
204       # For example,
205       #   user:
206       #     login: "Handle"
207       # will translate User attribute "login" as "Handle"
208
209   actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
210   
211   general_text_No: '否'
212   general_text_Yes: '是'
213   general_text_no: '否'
214   general_text_yes: '是'
215   general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
216   general_csv_separator: ','
217   general_csv_decimal_separator: '.'
218   general_csv_encoding: Big5
219   general_pdf_encoding: Big5
220   general_first_day_of_week: '7'
221   
222   notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
223   notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
224   notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
225   notice_account_wrong_password: 密碼不正確
226   notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
227   notice_account_unknown_email: 未知的使用者
228   notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
229   notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
230   notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
231   notice_successful_create: 建立成功
232   notice_successful_update: 更新成功
233   notice_successful_delete: 刪除成功
234   notice_successful_connection: 連線成功
235   notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
236   notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
237   notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
238   notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
239   notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
240   notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
241   notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
242   notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。"
243   notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: {{errors}}."
244   notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
245   notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
246   notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
247   notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
248   notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
249   notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
250
251   error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
252   error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
253   error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
254   error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
255   error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
256   error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
257   error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
258   error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
259   error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
260   error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
261   error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
262   error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
263   error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
264   error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
265   error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
266   error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
267   error_unable_to_connect: "無法連線至({{value}})"
268   warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法被儲存。"
269   
270   mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
271   mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
272   mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
273   mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
274   mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
275   mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
276   mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
277   mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
278   mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期 ({{days}})"
279   mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
280   mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
281   mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
282   mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
283   mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
284   
285   gui_validation_error: 1 個錯誤
286   gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
287   
288   field_name: 名稱
289   field_description: 概述
290   field_summary: 摘要
291   field_is_required: 必填
292   field_firstname: 名字
293   field_lastname: 姓氏
294   field_mail: 電子郵件
295   field_filename: 檔案名稱
296   field_filesize: 大小
297   field_downloads: 下載次數
298   field_author: 作者
299   field_created_on: 建立日期
300   field_updated_on: 更新
301   field_field_format: 格式
302   field_is_for_all: 給全部的專案
303   field_possible_values: 可能值
304   field_regexp: 正規表示式
305   field_min_length: 最小長度
306   field_max_length: 最大長度
307   field_value: 值
308   field_category: 分類
309   field_title: 標題
310   field_project: 專案
311   field_issue: 項目
312   field_status: 狀態
313   field_notes: 筆記
314   field_is_closed: 項目結束
315   field_is_default: 預設值
316   field_tracker: 追蹤標籤
317   field_subject: 主旨
318   field_due_date: 完成日期
319   field_assigned_to: 分派給
320   field_priority: 優先權
321   field_fixed_version: 版本
322   field_user: 用戶
323   field_principal: 原則
324   field_role: 角色
325   field_homepage: 網站首頁
326   field_is_public: 公開
327   field_parent: 父專案
328   field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
329   field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
330   field_login: 帳戶名稱
331   field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
332   field_admin: 管理者
333   field_last_login_on: 最近連線日期
334   field_language: 語系
335   field_effective_date: 日期
336   field_password: 目前密碼
337   field_new_password: 新密碼
338   field_password_confirmation: 確認新密碼
339   field_version: 版本
340   field_type: Type
341   field_host: Host
342   field_port: 連接埠
343   field_account: 帳戶
344   field_base_dn: Base DN
345   field_attr_login: 登入屬性
346   field_attr_firstname: 名字屬性
347   field_attr_lastname: 姓氏屬性
348   field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
349   field_onthefly: 即時建立使用者
350   field_start_date: 開始日期
351   field_done_ratio: 完成百分比
352   field_auth_source: 認證模式
353   field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
354   field_comments: 註解
355   field_url: 網址
356   field_start_page: 首頁
357   field_subproject: 子專案
358   field_hours: 小時
359   field_activity: 活動
360   field_spent_on: 日期
361   field_identifier: 代碼
362   field_is_filter: 用來作為過濾器
363   field_issue_to: 相關項目
364   field_delay: 逾期
365   field_assignable: 項目可被分派至此角色
366   field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
367   field_estimated_hours: 預估工時
368   field_column_names: 欄位
369   field_time_zone: 時區
370   field_searchable: 可用做搜尋條件
371   field_default_value: 預設值
372   field_comments_sorting: 註解排序
373   field_parent_title: 父頁面
374   field_editable: 可編輯
375   field_watcher: 觀察者
376   field_identity_url: OpenID 網址
377   field_content: 內容
378   field_group_by: 結果分組方式
379   field_sharing: 共用
380   field_parent_issue: 父工作項目
381   field_time_entries: 耗用工時
382     
383   setting_app_title: 標題
384   setting_app_subtitle: 副標題
385   setting_welcome_text: 歡迎詞
386   setting_default_language: 預設語系
387   setting_login_required: 需要驗證
388   setting_self_registration: 註冊選項
389   setting_attachment_max_size: 附件大小限制
390   setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
391   setting_mail_from: 寄件者電子郵件
392   setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
393   setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
394   setting_host_name: 主機名稱
395   setting_text_formatting: 文字格式
396   setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
397   setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
398   setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
399   setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
400   setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
401   setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
402   setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
403   setting_autologin: 自動登入
404   setting_date_format: 日期格式
405   setting_time_format: 時間格式
406   setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
407   setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
408   setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
409   setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
410   setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
411   setting_protocol: 協定
412   setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
413   setting_user_format: 使用者顯示格式
414   setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
415   setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
416   setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
417   setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
418   setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
419   setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
420   setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
421   setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
422   setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
423   setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
424   setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
425   setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
426   setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
427   setting_password_min_length: 密碼最小長度
428   setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
429   setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
430   setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
431   setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
432   setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
433   setting_start_of_week: 週的第一天
434   setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
435   setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
436
437   permission_add_project: 建立專案
438   permission_add_subprojects: 建立子專案
439   permission_edit_project: 編輯專案
440   permission_select_project_modules: 選擇專案模組
441   permission_manage_members: 管理成員
442   permission_manage_project_activities: 管理專案活動
443   permission_manage_versions: 管理版本
444   permission_manage_categories: 管理項目分類
445   permission_view_issues: 檢視項目
446   permission_add_issues: 新增項目
447   permission_edit_issues: 編輯項目
448   permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
449   permission_add_issue_notes: 新增筆記
450   permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
451   permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
452   permission_move_issues: 搬移項目
453   permission_delete_issues: 刪除項目
454   permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
455   permission_save_queries: 儲存查詢
456   permission_view_gantt: 檢視甘特圖
457   permission_view_calendar: 檢視日曆
458   permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
459   permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
460   permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
461   permission_log_time: 紀錄耗用工時
462   permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
463   permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
464   permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
465   permission_manage_news: 管理新聞
466   permission_comment_news: 註解新聞
467   permission_manage_documents: 管理文件
468   permission_view_documents: 檢視文件
469   permission_manage_files: 管理檔案
470   permission_view_files: 檢視檔案
471   permission_manage_wiki: 管理 wiki
472   permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
473   permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
474   permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
475   permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
476   permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
477   permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
478   permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
479   permission_manage_repository: 管理版本庫
480   permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
481   permission_view_changesets: 檢視變更集
482   permission_commit_access: 存取送交之變更
483   permission_manage_boards: 管理討論版
484   permission_view_messages: 檢視訊息
485   permission_add_messages: 新增訊息
486   permission_edit_messages: 編輯訊息
487   permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
488   permission_delete_messages: 刪除訊息
489   permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
490   permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
491   permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
492   
493   project_module_issue_tracking: 項目追蹤
494   project_module_time_tracking: 工時追蹤
495   project_module_news: 新聞
496   project_module_documents: 文件
497   project_module_files: 檔案
498   project_module_wiki: Wiki
499   project_module_repository: 版本控管
500   project_module_boards: 討論區
501   project_module_calendar: 日曆
502   project_module_gantt: 甘特圖
503   
504   label_user: 用戶
505   label_user_plural: 用戶清單
506   label_user_new: 建立新用戶
507   label_user_anonymous: 匿名用戶
508   label_project: 專案
509   label_project_new: 建立新專案
510   label_project_plural: 專案清單
511   label_x_projects:
512     zero:  無專案
513     one:   1 個專案
514     other: "{{count}} 個專案"
515   label_project_all: 全部的專案
516   label_project_latest: 最近的專案
517   label_issue: 項目
518   label_issue_new: 建立新項目
519   label_issue_plural: 項目清單
520   label_issue_view_all: 檢視所有項目
521   label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
522   label_issue_added: 項目已新增
523   label_issue_updated: 項目已更新
524   label_document: 文件
525   label_document_new: 建立新文件
526   label_document_plural: 文件
527   label_document_added: 文件已新增
528   label_role: 角色
529   label_role_plural: 角色
530   label_role_new: 建立新角色
531   label_role_and_permissions: 角色與權限
532   label_member: 成員
533   label_member_new: 建立新成員
534   label_member_plural: 成員
535   label_tracker: 追蹤標籤
536   label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
537   label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
538   label_workflow: 流程
539   label_issue_status: 項目狀態
540   label_issue_status_plural: 項目狀態清單
541   label_issue_status_new: 建立新狀態
542   label_issue_category: 項目分類
543   label_issue_category_plural: 項目分類清單
544   label_issue_category_new: 建立新分類
545   label_custom_field: 自訂欄位
546   label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
547   label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
548   label_enumerations: 列舉值清單
549   label_enumeration_new: 建立新列舉值
550   label_information: 資訊
551   label_information_plural: 資訊
552   label_please_login: 請先登入
553   label_register: 註冊
554   label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
555   label_password_lost: 遺失密碼
556   label_home: 網站首頁
557   label_my_page: 帳戶首頁
558   label_my_account: 我的帳戶
559   label_my_projects: 我的專案
560   label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
561   label_administration: 網站管理
562   label_login: 登入
563   label_logout: 登出
564   label_help: 說明
565   label_reported_issues: 我通報的項目
566   label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
567   label_last_login: 最近一次連線
568   label_registered_on: 註冊於
569   label_activity: 活動
570   label_overall_activity: 整體活動
571   label_user_activity: "{{value}} 的活動"
572   label_new: 建立新的...
573   label_logged_as: 目前登入
574   label_environment: 環境
575   label_authentication: 認證
576   label_auth_source: 認證模式
577   label_auth_source_new: 建立新認證模式
578   label_auth_source_plural: 認證模式清單
579   label_subproject_plural: 子專案
580   label_subproject_new: 建立子專案
581   label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
582   label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
583   label_list: 清單
584   label_date: 日期
585   label_integer: 整數
586   label_float: 浮點數
587   label_boolean: 布林
588   label_string: 文字
589   label_text: 長文字
590   label_attribute: 屬性
591   label_attribute_plural: 屬性
592   label_download: "{{count}} 個下載"
593   label_download_plural: "{{count}} 個下載"
594   label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
595   label_change_status: 變更狀態
596   label_history: 歷史
597   label_attachment: 檔案
598   label_attachment_new: 建立新檔案
599   label_attachment_delete: 刪除檔案
600   label_attachment_plural: 檔案
601   label_file_added: 檔案已新增
602   label_report: 報告
603   label_report_plural: 報告
604   label_news: 新聞
605   label_news_new: 建立新聞
606   label_news_plural: 新聞
607   label_news_latest: 最近新聞
608   label_news_view_all: 檢視全部的新聞
609   label_news_added: 新聞已新增
610   label_settings: 設定
611   label_overview: 概觀
612   label_version: 版本
613   label_version_new: 建立新版本
614   label_version_plural: 版本
615   label_close_versions: 結束已完成的版本
616   label_confirmation: 確認
617   label_export_to: 匯出至
618   label_read: 讀取...
619   label_public_projects: 公開專案
620   label_open_issues: 進行中
621   label_open_issues_plural: 進行中
622   label_closed_issues: 已結束
623   label_closed_issues_plural: 已結束
624   label_x_open_issues_abbr_on_total:
625     zero:  0 進行中 / 共 {{total}}
626     one:   1 進行中 / 共 {{total}}
627     other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}"
628   label_x_open_issues_abbr:
629     zero:  0 進行中
630     one:   1 進行中
631     other: "{{count}} 進行中"
632   label_x_closed_issues_abbr:
633     zero:  0 已結束
634     one:   1 已結束
635     other: "{{count}} 已結束"
636   label_total: 總計
637   label_permissions: 權限
638   label_current_status: 目前狀態
639   label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
640   label_all: 全部
641   label_none: 空值
642   label_nobody: 無名
643   label_next: 下一頁
644   label_previous: 上一頁
645   label_used_by: Used by
646   label_details: 明細
647   label_add_note: 加入一個新筆記
648   label_per_page: 每頁
649   label_calendar: 日曆
650   label_months_from: 個月, 開始月份
651   label_gantt: 甘特圖
652   label_internal: 內部
653   label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
654   label_change_view_all: 檢視全部的變更
655   label_personalize_page: 自訂版面
656   label_comment: 註解
657   label_comment_plural: 註解
658   label_x_comments:
659     zero: 無註解
660     one: 1 個註解
661     other: "{{count}} 個註解"
662   label_comment_add: 加入新註解
663   label_comment_added: 新註解已加入
664   label_comment_delete: 刪除註解
665   label_query: 自訂查詢
666   label_query_plural: 自訂查詢
667   label_query_new: 建立新查詢
668   label_filter_add: 加入新篩選條件
669   label_filter_plural: 篩選條件
670   label_equals: 等於
671   label_not_equals: 不等於
672   label_in_less_than: 在小於
673   label_in_more_than: 在大於
674   label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
675   label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
676   label_in: 在
677   label_today: 今天
678   label_all_time: 全部
679   label_yesterday: 昨天
680   label_this_week: 本週
681   label_last_week: 上週
682   label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
683   label_this_month: 這個月
684   label_last_month: 上個月
685   label_this_year: 今年
686   label_date_range: 日期區間
687   label_less_than_ago: 小於幾天之前
688   label_more_than_ago: 大於幾天之前
689   label_ago: 天以前
690   label_contains: 包含
691   label_not_contains: 不包含
692   label_day_plural: 天
693   label_repository: 版本控管
694   label_repository_plural: 版本控管
695   label_browse: 瀏覽
696   label_modification: "{{count}} 變更"
697   label_modification_plural: "{{count}} 變更"
698   label_branch: 分支
699   label_tag: 標籤 
700   label_revision: 版次
701   label_revision_plural: 版次清單
702   label_revision_id: "版次 {{value}}"
703   label_associated_revisions: 相關版次
704   label_added: 已新增
705   label_modified: 已修改
706   label_copied: 已複製
707   label_renamed: 已重新命名
708   label_deleted: 已刪除
709   label_latest_revision: 最新版次
710   label_latest_revision_plural: 最近版次清單
711   label_view_revisions: 檢視版次清單
712   label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
713   label_max_size: 最大長度
714   label_sort_highest: 移動至開頭
715   label_sort_higher: 往上移動
716   label_sort_lower: 往下移動
717   label_sort_lowest: 移動至結尾
718   label_roadmap: 版本藍圖
719   label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
720   label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
721   label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
722   label_search: 搜尋
723   label_result_plural: 結果
724   label_all_words: 包含全部的字詞
725   label_wiki: Wiki
726   label_wiki_edit: Wiki 編輯
727   label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
728   label_wiki_page: Wiki 網頁
729   label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
730   label_index_by_title: 依標題索引
731   label_index_by_date: 依日期索引
732   label_current_version: 現行版本
733   label_preview: 預覽
734   label_feed_plural: Feeds
735   label_changes_details: 所有變更的明細
736   label_issue_tracking: 項目追蹤
737   label_spent_time: 耗用工時
738   label_overall_spent_time: 整體耗用工時
739   label_f_hour: "{{value}} 小時"
740   label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
741   label_time_tracking: 工時追蹤
742   label_change_plural: 變更
743   label_statistics: 統計資訊
744   label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
745   label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
746   label_view_diff: 檢視差異
747   label_diff_inline: 直列
748   label_diff_side_by_side: 並排
749   label_options: 選項清單
750   label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
751   label_permissions_report: 權限報表
752   label_watched_issues: 觀察中的項目清單
753   label_related_issues: 相關的項目清單
754   label_applied_status: 已套用狀態
755   label_loading: 載入中...
756   label_relation_new: 建立新關聯
757   label_relation_delete: 刪除關聯
758   label_relates_to: 關聯至
759   label_duplicates: 已重複
760   label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
761   label_blocks: 阻擋
762   label_blocked_by: 被阻擋
763   label_precedes: 優先於
764   label_follows: 跟隨於
765   label_end_to_start: 結束─開始
766   label_end_to_end: 結束─結束
767   label_start_to_start: 開始─開始
768   label_start_to_end: 開始─結束
769   label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
770   label_disabled: 關閉
771   label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
772   label_me: 我自己
773   label_board: 論壇
774   label_board_new: 建立新論壇
775   label_board_plural: 論壇
776   label_board_locked: 鎖定
777   label_board_sticky: 置頂
778   label_topic_plural: 討論主題
779   label_message_plural: 訊息
780   label_message_last: 上一封訊息
781   label_message_new: 建立新訊息
782   label_message_posted: 訊息已新增
783   label_reply_plural: 回應
784   label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
785   label_year: 年
786   label_month: 月
787   label_week: 週
788   label_date_from: 開始
789   label_date_to: 結束
790   label_language_based: 依用戶之語系決定
791   label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
792   label_send_test_email: 寄送測試郵件
793   label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
794   label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
795   label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
796   label_module_plural: 模組
797   label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入"
798   label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新"
799   label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
800   label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
801   label_file_plural: 檔案清單
802   label_changeset_plural: 變更集清單
803   label_default_columns: 預設欄位清單
804   label_no_change_option: (維持不變)
805   label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
806   label_theme: 畫面主題
807   label_default: 預設
808   label_search_titles_only: 僅搜尋標題
809   label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
810   label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
811   label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
812   label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
813   label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
814   label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
815   label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
816   label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
817   label_age: 年齡
818   label_change_properties: 變更屬性
819   label_general: 一般
820   label_more: 更多 »
821   label_scm: 版本控管
822   label_plugins: 附加元件
823   label_ldap_authentication: LDAP 認證
824   label_downloads_abbr: 下載
825   label_optional_description: 額外的說明
826   label_add_another_file: 增加其他檔案
827   label_preferences: 偏好選項
828   label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
829   label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
830   label_planning: 計劃表
831   label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
832   label_generate_key: 產生金鑰
833   label_issue_watchers: 觀察者
834   label_example: 範例
835   label_display: 顯示
836   label_sort: 排序
837   label_ascending: 遞增排序
838   label_descending: 遞減排序
839   label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
840   label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
841   label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
842   label_group: 群組
843   label_group_plural: 群組清單
844   label_group_new: 建立新群組
845   label_time_entry_plural: 耗用工時
846   label_version_sharing_none: 不共用
847   label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
848   label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
849   label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
850   label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
851   label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
852   label_copy_source: 來源
853   label_copy_target: 目的地
854   label_copy_same_as_target: 與目的地相同
855   label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
856   label_api_access_key: API 存取金鑰
857   label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
858   label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前"
859   label_profile: 配置概況
860   label_subtask_plural: 子工作項目
861   label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
862
863   button_login: 登入
864   button_submit: 送出
865   button_save: 儲存
866   button_check_all: 全選
867   button_uncheck_all: 全不選
868   button_delete: 刪除
869   button_create: 建立
870   button_create_and_continue: 繼續建立
871   button_test: 測試
872   button_edit: 編輯
873   button_add: 新增
874   button_change: 修改
875   button_apply: 套用
876   button_clear: 清除
877   button_lock: 鎖定
878   button_unlock: 解除鎖定
879   button_download: 下載
880   button_list: 清單
881   button_view: 檢視
882   button_move: 移動
883   button_move_and_follow: 移動後跟隨
884   button_back: 返回
885   button_cancel: 取消
886   button_activate: 啟用
887   button_sort: 排序
888   button_log_time: 記錄時間
889   button_rollback: 還原至此版本
890   button_watch: 觀察
891   button_unwatch: 取消觀察
892   button_reply: 回應
893   button_archive: 歸檔
894   button_unarchive: 取消歸檔
895   button_reset: 回復
896   button_rename: 重新命名
897   button_change_password: 變更密碼
898   button_copy: 複製
899   button_copy_and_follow: 複製後跟隨
900   button_annotate: 註解
901   button_update: 更新
902   button_configure: 設定
903   button_quote: 引用
904   button_duplicate: 重製
905   button_show: 顯示
906   
907   status_active: 活動中
908   status_registered: 註冊完成
909   status_locked: 鎖定中
910   
911   version_status_open: 進行中
912   version_status_locked: 已鎖定
913   version_status_closed: 已結束
914   
915   field_active: 活動中
916   
917   text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
918   text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
919   text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
920   text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
921   text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
922   text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
923   text_are_you_sure: 確定執行?
924   text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}"
925   text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
926   text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
927   text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
928   text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
929   text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
930   text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
931   text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
932   text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
933   text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
934   text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間."
935   text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
936   text_unallowed_characters: 不允許的字元
937   text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
938   text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
939   text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
940   text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
941   text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
942   text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
943   text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
944   text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
945   text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
946   text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
947   text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
948   text_load_default_configuration: 載入預設組態
949   text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
950   text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
951   text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
952   text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
953   text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
954   text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
955   text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
956   text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
957   text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
958   text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
959   text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
960   text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
961   text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
962   text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
963   text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
964   text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
965   text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
966   text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
967   text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
968   text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
969   text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
970   text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
971   text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
972   text_zoom_in: 放大
973   text_zoom_out: 縮小
974   
975   default_role_manager: 管理人員
976   default_role_developer: 開發人員
977   default_role_reporter: 報告人員
978   default_tracker_bug: 臭蟲
979   default_tracker_feature: 功能
980   default_tracker_support: 支援
981   default_issue_status_new: 新建立
982   default_issue_status_in_progress: 實作中
983   default_issue_status_resolved: 已解決
984   default_issue_status_feedback: 已回應
985   default_issue_status_closed: 已結束
986   default_issue_status_rejected: 已拒絕
987   default_doc_category_user: 使用手冊
988   default_doc_category_tech: 技術文件
989   default_priority_low: 低
990   default_priority_normal: 正常
991   default_priority_high: 高
992   default_priority_urgent: 速
993   default_priority_immediate: 急
994   default_activity_design: 設計
995   default_activity_development: 開發
996   
997   enumeration_issue_priorities: 項目優先權
998   enumeration_doc_categories: 文件分類
999   enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1000   enumeration_system_activity: 系統活動
1001   field_member_of_group: Member of Group
1002   field_assigned_to_role: Member of Role