OSDN Git Service

564e63f4c53afaeedbdd5d546385e41d9c48733d
[kde/kde-l10n.git] / el / messages / kde-extraapps / fileviewgitplugin.po
1 # fileviewgitplugin.po translation el
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-22 00:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21 #: checkoutdialog.cpp:39
22 msgctxt "@title:window"
23 msgid "<application>Git</application> Checkout"
24 msgstr "<application>Git</application> Checkout"
25
26 #: checkoutdialog.cpp:42
27 msgctxt "@action:button"
28 msgid "Checkout"
29 msgstr "Checkout"
30
31 #: checkoutdialog.cpp:52
32 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
33 msgid "Branch:"
34 msgstr "Κλάδος:"
35
36 #: checkoutdialog.cpp:59
37 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
38 msgid "Tag:"
39 msgstr "Tag:"
40
41 #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
42 msgctxt "@title:group"
43 msgid "Options"
44 msgstr "Επιλογές"
45
46 #: checkoutdialog.cpp:72
47 msgctxt "@option:check"
48 msgid "Create New Branch: "
49 msgstr "Δημιουργία νέου κλάδου:"
50
51 #: checkoutdialog.cpp:73
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
54 msgstr "Δημιουργία νέου κλάδου με βάση ένα επιλεγμένο κλάδο ή tag."
55
56 #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
57 msgctxt "@option:check"
58 msgid "Force"
59 msgstr "Εξαναγκασμός"
60
61 #: checkoutdialog.cpp:87
62 msgctxt "@info:tooltip"
63 msgid "Discard local changes."
64 msgstr "Απόρριψη τοπικών αλλαγών."
65
66 #: checkoutdialog.cpp:119
67 msgctxt "@info:tooltip"
68 msgid "There are no tags in this repository."
69 msgstr "Δεν υπάρχουν tags σε αυτό το αποθετήριο."
70
71 #: checkoutdialog.cpp:179
72 msgctxt "@title:group"
73 msgid "Branch Base"
74 msgstr "Βάση κλάδου"
75
76 #: checkoutdialog.cpp:180
77 msgctxt "@title:group"
78 msgid "Checkout"
79 msgstr "Checkout"
80
81 #: checkoutdialog.cpp:199
82 msgctxt "@info:tooltip"
83 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
84 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα για το νέο κλάδο πρώτα."
85
86 #: checkoutdialog.cpp:206
87 msgctxt "@info:tooltip"
88 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
89 msgstr "Ένας κλάδος με όνομα '%1' ήδη υπάρχει."
90
91 #: checkoutdialog.cpp:213
92 msgctxt "@info:tooltip"
93 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
94 msgstr "Τα ονόματα κλάδων δεν μπορεί να περιέχουν κενά."
95
96 #: checkoutdialog.cpp:220
97 msgctxt "@info:tooltip"
98 msgid "You must select a valid branch first."
99 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν έγκυρο κλάδο πρώτα."
100
101 #: checkoutdialog.cpp:241
102 msgctxt ""
103 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
104 "for a newly created branch"
105 msgid "branch"
106 msgstr "branch"
107
108 #: commitdialog.cpp:37
109 msgctxt "@title:window"
110 msgid "<application>Git</application> Commit"
111 msgstr "<application>Git</application> Commit"
112
113 #: commitdialog.cpp:40
114 msgctxt "@action:button"
115 msgid "Commit"
116 msgstr "Commit"
117
118 #: commitdialog.cpp:46
119 msgctxt "@title:group"
120 msgid "Commit message"
121 msgstr "Commit μηνύματος"
122
123 #: commitdialog.cpp:61
124 msgctxt "@option:check"
125 msgid "Amend last commit"
126 msgstr "Τροποποίηση τελευταίου commit"
127
128 #: commitdialog.cpp:67
129 msgctxt "@info:tooltip"
130 msgid "There is nothing to amend."
131 msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να τροποποιηθεί."
132
133 #: commitdialog.cpp:74
134 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
135 msgid "Sign off"
136 msgstr "Υπογραφή"
137
138 #: commitdialog.cpp:75
139 msgctxt "@info:tooltip"
140 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
141 msgstr "Προσθήκη γραμμής υπογραφής στο τέλος του μηνύματος του commit."
142
143 #: commitdialog.cpp:131
144 msgctxt "@info:tooltip"
145 msgid "You must enter a commit message first."
146 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε ένα commit μήνυμα πρώτα."
147
148 #: fileviewgitplugin.cpp:61
149 msgctxt "@action:inmenu"
150 msgid "<application>Git</application> Add"
151 msgstr "<application>Git</application> Add"
152
153 #: fileviewgitplugin.cpp:67
154 msgctxt "@action:inmenu"
155 msgid "<application>Git</application> Remove"
156 msgstr "<application>Git</application> Remove"
157
158 #: fileviewgitplugin.cpp:73
159 msgctxt "@action:inmenu"
160 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
161 msgstr "<application>Git</application> Checkout..."
162
163 #: fileviewgitplugin.cpp:79
164 msgctxt "@action:inmenu"
165 msgid "<application>Git</application> Commit..."
166 msgstr "<application>Git</application> Commit..."
167
168 #: fileviewgitplugin.cpp:85
169 msgctxt "@action:inmenu"
170 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
171 msgstr "<application>Git</application> Create Tag..."
172
173 #: fileviewgitplugin.cpp:90
174 msgctxt "@action:inmenu"
175 msgid "<application>Git</application> Push..."
176 msgstr "<application>Git</application> Push..."
177
178 #: fileviewgitplugin.cpp:94
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "<application>Git</application> Pull..."
181 msgstr "<application>Git</application> Pull..."
182
183 #: fileviewgitplugin.cpp:344
184 msgctxt "@info:status"
185 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
186 msgstr "Προσθήκη αρχείων στο <application>Git</application> αποθετήριο..."
187
188 #: fileviewgitplugin.cpp:345
189 msgctxt "@info:status"
190 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
191 msgstr ""
192 "Η προσθήκη αρχείων στο <application>Git</application> αποθετήριο απέτυχε."
193
194 #: fileviewgitplugin.cpp:346
195 msgctxt "@info:status"
196 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
197 msgstr "Προστέθηκαν αρχεία στο <application>Git</application> αποθετήριο."
198
199 #: fileviewgitplugin.cpp:355
200 msgctxt "@info:status"
201 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
202 msgstr "Διαγραφή αρχείων από το <application>Git</application> αποθετήριο..."
203
204 #: fileviewgitplugin.cpp:356
205 msgctxt "@info:status"
206 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
207 msgstr ""
208 "Η διαγραφή αρχείων από το <application>Git</application> αποθετήριο απέτυχε."
209
210 #: fileviewgitplugin.cpp:357
211 msgctxt "@info:status"
212 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
213 msgstr "Διαγράφηκαν αρχεία από το <application>Git</application> αποθετήριο."
214
215 #: fileviewgitplugin.cpp:391
216 msgctxt "@info:status"
217 msgid "Switched to branch '%1'"
218 msgstr "Έγινε μεταφορά στον κλάδο '%1'"
219
220 #: fileviewgitplugin.cpp:397
221 msgctxt ""
222 "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
223 "message "
224 msgid "HEAD is now at %1"
225 msgstr "HEAD είναι τώρα στο %1"
226
227 #: fileviewgitplugin.cpp:401
228 msgctxt "@info:status"
229 msgid "Switched to a new branch '%1'"
230 msgstr "Έγινε μεταφορά σε νέο κλάδο '%1'"
231
232 #: fileviewgitplugin.cpp:412
233 msgctxt "@info:status"
234 msgid ""
235 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
236 "is dirty."
237 msgstr ""
238 "Το <application>Git</application> Checkout απέτυχε. Ίσως ο κατάλογος "
239 "εργασίας σας δεν είναι καθαρός."
240
241 #: fileviewgitplugin.cpp:471
242 msgctxt "@info:status"
243 msgid "Successfully created tag '%1'"
244 msgstr "Δημιουργήθηκε με επιτυχία το tag '%1'"
245
246 #: fileviewgitplugin.cpp:476
247 msgctxt "@info:status"
248 msgid ""
249 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
250 "already exists."
251 msgstr ""
252 "Η δημιουργία <application>Git</application> tag απέτυχε. Ένα tag με το όνομα "
253 "'%1' ήδη υπάρχει."
254
255 #: fileviewgitplugin.cpp:478
256 msgctxt "@info:status"
257 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
258 msgstr "Η δημιουργία <application>Git</application> tag απέτυχε."
259
260 #: fileviewgitplugin.cpp:490
261 msgctxt "@info:status"
262 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
263 msgstr "Η ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3 απέτυχε."
264
265 #: fileviewgitplugin.cpp:492
266 msgctxt "@info:status"
267 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
268 msgstr "Έγινε ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3."
269
270 #: fileviewgitplugin.cpp:494
271 msgctxt "@info:status"
272 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
273 msgstr "Ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3..."
274
275 #: fileviewgitplugin.cpp:511
276 msgctxt "@info:status"
277 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
278 msgstr "Η έλξη του κλάδου %1 από %2 απέτυχε."
279
280 #: fileviewgitplugin.cpp:513
281 msgctxt "@info:status"
282 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
283 msgstr "Έγινε η έλξη του κλάδου %1 από %2 με επιτυχία."
284
285 #: fileviewgitplugin.cpp:515
286 msgctxt "@info:status"
287 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
288 msgstr "Έλξη του κλάδου %1 από %2..."
289
290 #: fileviewgitplugin.cpp:568 fileviewgitplugin.cpp:580
291 msgctxt "@info:status"
292 msgid "Branch is already up-to-date."
293 msgstr "Ο κλάδος είναι ήδη ενημερωμένος."
294
295 #: fileviewgitplugin.cpp:584
296 msgctxt "@info:status"
297 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
298 msgstr ""
299 "Παρουσιάστηκαν συγκρούσεις σε συγχώνευση. Διορθώστε τις και κάντε commit το "
300 "αποτέλεσμα."
301
302 #: pulldialog.cpp:33
303 msgctxt "@title:window"
304 msgid "<application>Git</application> Pull"
305 msgstr "<application>Git</application> Pull"
306
307 #: pulldialog.cpp:36
308 msgctxt "@action:button"
309 msgid "Pull"
310 msgstr "Pull"
311
312 #: pulldialog.cpp:42
313 msgctxt "@title:group The source to pull from"
314 msgid "Source"
315 msgstr "Πηγή"
316
317 #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
318 msgctxt "@label:listbox a git remote"
319 msgid "Remote:"
320 msgstr "Απομακρυσμένο:"
321
322 #: pulldialog.cpp:51
323 msgctxt "@label:listbox"
324 msgid "Remote branch:"
325 msgstr "Απομακρυσμένος κλάδος:"
326
327 #: pushdialog.cpp:34
328 msgctxt "@title:window"
329 msgid "<application>Git</application> Push"
330 msgstr "<application>Git</application> Push"
331
332 #: pushdialog.cpp:37
333 msgctxt "@action:button"
334 msgid "Push"
335 msgstr "Push"
336
337 #: pushdialog.cpp:44
338 msgctxt "@title:group The remote host"
339 msgid "Destination"
340 msgstr "Προορισμός"
341
342 #: pushdialog.cpp:56
343 msgctxt "@title:group"
344 msgid "Branches"
345 msgstr "Κλάδοι"
346
347 #: pushdialog.cpp:60
348 msgctxt "@label:listbox"
349 msgid "Local Branch:"
350 msgstr "Τοπικός κλάδος:"
351
352 #: pushdialog.cpp:67
353 msgctxt "@label:listbox"
354 msgid "Remote Branch:"
355 msgstr "Απομακρυσμένος κλάδος:"
356
357 #: pushdialog.cpp:77
358 msgctxt "@info:tooltip"
359 msgid ""
360 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
361 msgstr ""
362 "Συνεχίστε ακόμη και αν ο απομακρυσμένος κλάδος δεν είναι πρόγονος του "
363 "τοπικού κλάδου."
364
365 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
366 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
367 #: rc.cpp:3
368 msgid "Dialog height"
369 msgstr "Ύψος διαλόγου"
370
371 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
372 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
373 #: rc.cpp:6
374 msgid "Dialog width"
375 msgstr "Πλάτος διαλόγου"
376
377 #: tagdialog.cpp:40
378 msgctxt "@title:window"
379 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
380 msgstr "<application>Git</application> Create Tag"
381
382 #: tagdialog.cpp:43
383 msgctxt "@action:button"
384 msgid "Create Tag"
385 msgstr "Create Tag"
386
387 #: tagdialog.cpp:49
388 msgctxt "@title:group"
389 msgid "Tag Information"
390 msgstr "Πληροφορίες για tag"
391
392 #: tagdialog.cpp:53
393 msgctxt "@label:textbox"
394 msgid "Tag Name:"
395 msgstr "Όνομα tag:"
396
397 #: tagdialog.cpp:61
398 msgctxt "@label:textbox"
399 msgid "Tag Message:"
400 msgstr "Μήνυμα tag:"
401
402 #: tagdialog.cpp:70
403 msgctxt "@title:group"
404 msgid "Attach to"
405 msgstr "Επισύναψη στο"
406
407 #: tagdialog.cpp:75
408 msgctxt "@label:listbox"
409 msgid "Branch:"
410 msgstr "Κλάδος:"
411
412 #: tagdialog.cpp:121
413 msgctxt "@info:tooltip"
414 msgid "You must enter a tag name first."
415 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα tag πρώτα."
416
417 #: tagdialog.cpp:124
418 msgctxt "@info:tooltip"
419 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
420 msgstr "Τα ονόματα tag δεν πρέπει να περιέχουν κενά."
421
422 #: tagdialog.cpp:127
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "A tag named '%1' already exists."
425 msgstr "Ένα tag με όνομα '%1' ήδη υπάρχει."