OSDN Git Service

Added playlist extensions to combobox in "file open" dialog.
[lamexp/LameXP.git] / etc / Translation / Blank.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" sourcelanguage="en">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <source>LameXP &amp;minus; Audio Encoder Front-end</source>
8         <translation type="unfinished"></translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
12         <translation type="unfinished"></translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
16         <translation type="unfinished"></translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
20         <translation type="unfinished"></translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>About LameXP</source>
24         <translation type="unfinished"></translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>Show License Text</source>
28         <translation type="unfinished"></translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>Accept License</source>
32         <translation type="unfinished"></translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>Decline License</source>
36         <translation type="unfinished"></translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>3rd Party S/W</source>
40         <translation type="unfinished"></translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>Contributors</source>
44         <translation type="unfinished"></translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>About Qt4</source>
48         <translation type="unfinished"></translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>Discard</source>
52         <translation type="unfinished"></translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>The following people have contributed to LameXP:</source>
56         <translation type="unfinished"></translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>Translators:</source>
60         <translation type="unfinished"></translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>If you are willing to contribute a LameXP translation, feel free to contact us!</source>
64         <translation type="unfinished"></translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>About Contributors</source>
68         <translation type="unfinished"></translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
72         <translation type="unfinished"></translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>LAME &amp;minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
76         <translation type="unfinished"></translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>Released under the terms of the GNU Lesser General Public License.</source>
80         <translation type="unfinished"></translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>OggEnc &amp;minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
84         <translation type="unfinished"></translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>Completely open and patent-free audio encoding technology.</source>
88         <translation type="unfinished"></translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>Nero AAC Reference MPEG-4 Encoder</source>
92         <translation type="unfinished"></translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
96         <translation type="unfinished"></translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>Available from vendor web-site as free download:</source>
100         <translation type="unfinished"></translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>FLAC &amp;minus; Free Lossless Audio Codec</source>
104         <translation type="unfinished"></translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>Open and patent-free lossless audio compression technology.</source>
108         <translation type="unfinished"></translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>mpg123 &amp;minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
112         <translation type="unfinished"></translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>FAAD &amp;minus; OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
116         <translation type="unfinished"></translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>Released under the terms of the GNU General Public License.</source>
120         <translation type="unfinished"></translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>AC3Filter Tools &amp;minus; AC3/DTS Decoder</source>
124         <translation type="unfinished"></translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>WavPack &amp;minus; Hybrid Lossless Compression</source>
128         <translation type="unfinished"></translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>Completely open audio compression format.</source>
132         <translation type="unfinished"></translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>Musepack &amp;minus; Living Audio Compression</source>
136         <translation type="unfinished"></translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>Monkey&apos;s Audio &amp;minus; Lossless Audio Compressor</source>
140         <translation type="unfinished"></translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>Freely available source code, simple SDK and non-restrictive licensing.</source>
144         <translation type="unfinished"></translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>Shorten &amp;minus; Lossless Audio Compressor</source>
148         <translation type="unfinished"></translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>The True Audio &amp;minus; Lossless Audio Codec</source>
152         <translation type="unfinished"></translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MediaInfo &amp;minus; Media File Analysis Tool</source>
156         <translation type="unfinished"></translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>SoX &amp;minus; Sound eXchange</source>
160         <translation type="unfinished"></translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>GnuPG &amp;minus; The GNU Privacy Guard</source>
164         <translation type="unfinished"></translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>Silk Icons &amp;minus; Over 700  icons in PNG format</source>
168         <translation type="unfinished"></translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>By Mark James, released under the Creative Commons &apos;by&apos; License.</source>
172         <translation type="unfinished"></translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
176         <translation type="unfinished"></translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>About Third-party Software</source>
180         <translation type="unfinished"></translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>n/a</source>
184         <translation type="unfinished"></translation>
185     </message>
186 </context>
187 <context>
188     <name>AudioFileModel</name>
189     <message>
190         <source>Profile</source>
191         <translation type="unfinished"></translation>
192     </message>
193     <message>
194         <source>Channels</source>
195         <translation type="unfinished"></translation>
196     </message>
197     <message>
198         <source>Samplerate</source>
199         <translation type="unfinished"></translation>
200     </message>
201     <message>
202         <source>Bitdepth</source>
203         <translation type="unfinished"></translation>
204     </message>
205     <message>
206         <source>Type</source>
207         <translation type="unfinished"></translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>Version</source>
211         <translation type="unfinished"></translation>
212     </message>
213 </context>
214 <context>
215     <name>DecoderRegistry</name>
216     <message>
217         <source>All supported types</source>
218         <translation type="unfinished"></translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>Playlists</source>
222         <translation type="unfinished"></translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>All files</source>
226         <translation type="unfinished"></translation>
227     </message>
228 </context>
229 <context>
230     <name>DropBox</name>
231     <message>
232         <source>LameXP - DropBox</source>
233         <translation type="unfinished"></translation>
234     </message>
235     <message>
236         <source>LameXP DropBox</source>
237         <translation type="unfinished"></translation>
238     </message>
239     <message>
240         <source>You can add files to LameXP via Drag&amp;amp;Drop here!</source>
241         <translation type="unfinished"></translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>(Right-click to close the DropBox)</source>
245         <translation type="unfinished"></translation>
246     </message>
247 </context>
248 <context>
249     <name>FileListModel</name>
250     <message>
251         <source>Title</source>
252         <translation type="unfinished"></translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>Full Path</source>
256         <translation type="unfinished"></translation>
257     </message>
258 </context>
259 <context>
260     <name>LogViewDialog</name>
261     <message>
262         <source>Log View</source>
263         <translation type="unfinished"></translation>
264     </message>
265     <message>
266         <source>Discard</source>
267         <translation type="unfinished"></translation>
268     </message>
269     <message>
270         <source>Save to File...</source>
271         <translation type="unfinished"></translation>
272     </message>
273     <message>
274         <source>Copy to Clipboard</source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <source>Log File</source>
279         <translation type="unfinished"></translation>
280     </message>
281     <message>
282         <source>The log file shows detailed information about the selected job.</source>
283         <translation type="unfinished"></translation>
284     </message>
285 </context>
286 <context>
287     <name>MainWindow</name>
288     <message>
289         <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
290         <translation type="unfinished"></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <source>Source Files</source>
294         <translation type="unfinished"></translation>
295     </message>
296     <message>
297         <source>Add File(s)</source>
298         <translation type="unfinished"></translation>
299     </message>
300     <message>
301         <source>Remove</source>
302         <translation type="unfinished"></translation>
303     </message>
304     <message>
305         <source>Clear</source>
306         <translation type="unfinished"></translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>Show Details</source>
310         <translation type="unfinished"></translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>Output Directory</source>
314         <translation type="unfinished"></translation>
315     </message>
316     <message>
317         <source>Goto Home Folder</source>
318         <translation type="unfinished"></translation>
319     </message>
320     <message>
321         <source>Goto Music Folder</source>
322         <translation type="unfinished"></translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>Goto Desktop Folder</source>
326         <translation type="unfinished"></translation>
327     </message>
328     <message>
329         <source>Make New Folder</source>
330         <translation type="unfinished"></translation>
331     </message>
332     <message>
333         <source>Save output files to the same location where the input file is located</source>
334         <translation type="unfinished"></translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>Prepend relative source file path to output file</source>
338         <translation type="unfinished"></translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>Meta Data</source>
342         <translation type="unfinished"></translation>
343     </message>
344     <message>
345         <source> Meta Information </source>
346         <translation type="unfinished"></translation>
347     </message>
348     <message>
349         <source>Edit</source>
350         <translation type="unfinished"></translation>
351     </message>
352     <message>
353         <source>Note: Meta information you enter here will &lt;u&gt;supersede&lt;/u&gt; data from the source!</source>
354         <translation type="unfinished"></translation>
355     </message>
356     <message>
357         <source>Reset</source>
358         <translation type="unfinished"></translation>
359     </message>
360     <message>
361         <source> Options </source>
362         <translation type="unfinished"></translation>
363     </message>
364     <message>
365         <source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source>
366         <translation type="unfinished"></translation>
367     </message>
368     <message>
369         <source>Write meta information to encoded files</source>
370         <translation type="unfinished"></translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>Compression</source>
374         <translation type="unfinished"></translation>
375     </message>
376     <message>
377         <source> Encoder / Format </source>
378         <translation type="unfinished"></translation>
379     </message>
380     <message>
381         <source>Lame MP3</source>
382         <translation type="unfinished"></translation>
383     </message>
384     <message>
385         <source>Ogg Vorbis</source>
386         <translation type="unfinished"></translation>
387     </message>
388     <message>
389         <source>Nero AAC</source>
390         <translation type="unfinished"></translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>Wave (PCM)</source>
394         <translation type="unfinished"></translation>
395     </message>
396     <message>
397         <source>FLAC</source>
398         <translation type="unfinished"></translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source> Rate Control Method </source>
402         <translation type="unfinished"></translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>Quality-based (VBR)</source>
406         <translation type="unfinished"></translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>Average Bitrate (ABR)</source>
410         <translation type="unfinished"></translation>
411     </message>
412     <message>
413         <source>Constant Bitrate (CBR)</source>
414         <translation type="unfinished"></translation>
415     </message>
416     <message>
417         <source> Quality / Bitrate </source>
418         <translation type="unfinished"></translation>
419     </message>
420     <message>
421         <source>Minimum</source>
422         <translation type="unfinished"></translation>
423     </message>
424     <message>
425         <source>Maximum</source>
426         <translation type="unfinished"></translation>
427     </message>
428     <message>
429         <source>Advanced Options</source>
430         <translation type="unfinished"></translation>
431     </message>
432     <message>
433         <source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
434         <translation type="unfinished"></translation>
435     </message>
436     <message>
437         <source>Enable Bitrate Management</source>
438         <translation type="unfinished"></translation>
439     </message>
440     <message>
441         <source>Minimum (kbps):</source>
442         <translation type="unfinished"></translation>
443     </message>
444     <message>
445         <source>Maximum (kbps):</source>
446         <translation type="unfinished"></translation>
447     </message>
448     <message>
449         <source> LAME Algorithm Quality </source>
450         <translation type="unfinished"></translation>
451     </message>
452     <message>
453         <source>Faster Processing</source>
454         <translation type="unfinished"></translation>
455     </message>
456     <message>
457         <source>Better quality</source>
458         <translation type="unfinished"></translation>
459     </message>
460     <message>
461         <source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
462         <translation type="unfinished"></translation>
463     </message>
464     <message>
465         <source>Auto Select (Default)</source>
466         <translation type="unfinished"></translation>
467     </message>
468     <message>
469         <source>Joint Stereo</source>
470         <translation type="unfinished"></translation>
471     </message>
472     <message>
473         <source>Forced Joint Stereo</source>
474         <translation type="unfinished"></translation>
475     </message>
476     <message>
477         <source>Simple</source>
478         <translation type="unfinished"></translation>
479     </message>
480     <message>
481         <source>Dual Mono</source>
482         <translation type="unfinished"></translation>
483     </message>
484     <message>
485         <source>Mono</source>
486         <translation type="unfinished"></translation>
487     </message>
488     <message>
489         <source>MP3 Channel Mode:</source>
490         <translation type="unfinished"></translation>
491     </message>
492     <message>
493         <source>Sampling Rate (Hz):</source>
494         <translation type="unfinished"></translation>
495     </message>
496     <message>
497         <source>16.000</source>
498         <translation type="unfinished"></translation>
499     </message>
500     <message>
501         <source>22.050</source>
502         <translation type="unfinished"></translation>
503     </message>
504     <message>
505         <source>24.000</source>
506         <translation type="unfinished"></translation>
507     </message>
508     <message>
509         <source>32.000</source>
510         <translation type="unfinished"></translation>
511     </message>
512     <message>
513         <source>44.100</source>
514         <translation type="unfinished"></translation>
515     </message>
516     <message>
517         <source>48.000</source>
518         <translation type="unfinished"></translation>
519     </message>
520     <message>
521         <source>Nero AAC Options</source>
522         <translation type="unfinished"></translation>
523     </message>
524     <message>
525         <source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
526         <translation type="unfinished"></translation>
527     </message>
528     <message>
529         <source>Select AAC Profile:</source>
530         <translation type="unfinished"></translation>
531     </message>
532     <message>
533         <source>Auto Select (Recommended)</source>
534         <translation type="unfinished"></translation>
535     </message>
536     <message>
537         <source>Enforce LC-AAC</source>
538         <translation type="unfinished"></translation>
539     </message>
540     <message>
541         <source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
542         <translation type="unfinished"></translation>
543     </message>
544     <message>
545         <source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
546         <translation type="unfinished"></translation>
547     </message>
548     <message>
549         <source> Volume Normalization </source>
550         <translation type="unfinished"></translation>
551     </message>
552     <message>
553         <source>Enable Normalization Filter</source>
554         <translation type="unfinished"></translation>
555     </message>
556     <message>
557         <source>Peak Volume (dB):</source>
558         <translation type="unfinished"></translation>
559     </message>
560     <message>
561         <source> Tone Adjustment </source>
562         <translation type="unfinished"></translation>
563     </message>
564     <message>
565         <source>Adjust Treble (dB):</source>
566         <translation type="unfinished"></translation>
567     </message>
568     <message>
569         <source>Adjust Bass (dB):</source>
570         <translation type="unfinished"></translation>
571     </message>
572     <message>
573         <source>Reset Advanced Options </source>
574         <translation type="unfinished"></translation>
575     </message>
576     <message>
577         <source> Encode Now!</source>
578         <translation type="unfinished"></translation>
579     </message>
580     <message>
581         <source>About...</source>
582         <translation type="unfinished"></translation>
583     </message>
584     <message>
585         <source> Exit Program</source>
586         <translation type="unfinished"></translation>
587     </message>
588     <message>
589         <source>File</source>
590         <translation type="unfinished"></translation>
591     </message>
592     <message>
593         <source>?</source>
594         <translation type="unfinished"></translation>
595     </message>
596     <message>
597         <source>View</source>
598         <translation type="unfinished"></translation>
599     </message>
600     <message>
601         <source>Style</source>
602         <translation type="unfinished"></translation>
603     </message>
604     <message>
605         <source>Language</source>
606         <translation type="unfinished"></translation>
607     </message>
608     <message>
609         <source>Tools</source>
610         <translation type="unfinished"></translation>
611     </message>
612     <message>
613         <source>Configuration</source>
614         <translation type="unfinished"></translation>
615     </message>
616     <message>
617         <source>Quit</source>
618         <translation type="unfinished"></translation>
619     </message>
620     <message>
621         <source>Open File(s)...</source>
622         <translation type="unfinished"></translation>
623     </message>
624     <message>
625         <source>Visit Official Web-Site</source>
626         <translation type="unfinished"></translation>
627     </message>
628     <message>
629         <source>Check for Updates</source>
630         <translation type="unfinished"></translation>
631     </message>
632     <message>
633         <source>Open Folder...</source>
634         <translation type="unfinished"></translation>
635     </message>
636     <message>
637         <source>Clear All</source>
638         <translation type="unfinished"></translation>
639     </message>
640     <message>
641         <source>Plastique</source>
642         <translation type="unfinished"></translation>
643     </message>
644     <message>
645         <source>Cleanlooks</source>
646         <translation type="unfinished"></translation>
647     </message>
648     <message>
649         <source>Windows Vista (&quot;Aero&quot;)</source>
650         <translation type="unfinished"></translation>
651     </message>
652     <message>
653         <source>Windows Classic</source>
654         <translation type="unfinished"></translation>
655     </message>
656     <message>
657         <source>Windows XP (&quot;Luna&quot;)</source>
658         <translation type="unfinished"></translation>
659     </message>
660     <message>
661         <source>Disable Update Reminder</source>
662         <translation type="unfinished"></translation>
663     </message>
664     <message>
665         <source>Disable Sound Effects</source>
666         <translation type="unfinished"></translation>
667     </message>
668     <message>
669         <source>Install WMA Decoder</source>
670         <translation type="unfinished"></translation>
671     </message>
672     <message>
673         <source>Disable Nero AAC Notifications</source>
674         <translation type="unfinished"></translation>
675     </message>
676     <message>
677         <source>Disable WMA Decoder Notifications</source>
678         <translation type="unfinished"></translation>
679     </message>
680     <message>
681         <source>Show DropBox</source>
682         <translation type="unfinished"></translation>
683     </message>
684     <message>
685         <source>From File...</source>
686         <translation type="unfinished"></translation>
687     </message>
688     <message>
689         <source>Encode!</source>
690         <translation type="unfinished"></translation>
691     </message>
692     <message>
693         <source>Disable Shell Integration</source>
694         <translation type="unfinished"></translation>
695     </message>
696     <message>
697         <source>Adding file(s), please wait...</source>
698         <translation type="unfinished"></translation>
699     </message>
700     <message>
701         <source>Access Denied</source>
702         <translation type="unfinished"></translation>
703     </message>
704     <message>
705         <source>%1 file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
706         <translation type="unfinished"></translation>
707     </message>
708     <message>
709         <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
710         <translation type="unfinished"></translation>
711     </message>
712     <message>
713         <source>Files Rejected</source>
714         <translation type="unfinished"></translation>
715     </message>
716     <message>
717         <source>%1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
718         <translation type="unfinished"></translation>
719     </message>
720     <message>
721         <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
722         <translation type="unfinished"></translation>
723     </message>
724     <message>
725         <source>Downloading WMA Decoder Setup, please wait...</source>
726         <translation type="unfinished"></translation>
727     </message>
728     <message>
729         <source>Download Failed</source>
730         <translation type="unfinished"></translation>
731     </message>
732     <message>
733         <source>Failed to download the WMA Decoder setup. Check your internet connection!</source>
734         <translation type="unfinished"></translation>
735     </message>
736     <message>
737         <source>Try Again</source>
738         <translation type="unfinished"></translation>
739     </message>
740     <message>
741         <source>Cancel</source>
742         <translation type="unfinished"></translation>
743     </message>
744     <message>
745         <source>The download seems to be corrupted. Please try again!</source>
746         <translation type="unfinished"></translation>
747     </message>
748     <message>
749         <source>WMA Decoder</source>
750         <translation type="unfinished"></translation>
751     </message>
752     <message>
753         <source>The WMA File Decoder has been installed. Please restart LameXP now!</source>
754         <translation type="unfinished"></translation>
755     </message>
756     <message>
757         <source>Quit LameXP</source>
758         <translation type="unfinished"></translation>
759     </message>
760     <message>
761         <source>Postpone</source>
762         <translation type="unfinished"></translation>
763     </message>
764     <message>
765         <source>DEMO VERSION</source>
766         <translation type="unfinished"></translation>
767     </message>
768     <message>
769         <source>You can drop in audio files here!</source>
770         <translation type="unfinished"></translation>
771     </message>
772     <message>
773         <source>Open File in External Application</source>
774         <translation type="unfinished"></translation>
775     </message>
776     <message>
777         <source>Browse File Location</source>
778         <translation type="unfinished"></translation>
779     </message>
780     <message>
781         <source>Browse Selected Folder</source>
782         <translation type="unfinished"></translation>
783     </message>
784     <message>
785         <source>License Declined</source>
786         <translation type="unfinished"></translation>
787     </message>
788     <message>
789         <source>You have declined the license. Consequently the application will exit now!</source>
790         <translation type="unfinished"></translation>
791     </message>
792     <message>
793         <source>Goodbye!</source>
794         <translation type="unfinished"></translation>
795     </message>
796     <message>
797         <source>LameXP - Expired</source>
798         <translation type="unfinished"></translation>
799     </message>
800     <message>
801         <source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
802         <translation type="unfinished"></translation>
803     </message>
804     <message>
805         <source>LameXP is free software and release versions won&apos;t expire.</source>
806         <translation type="unfinished"></translation>
807     </message>
808     <message>
809         <source>Exit Program</source>
810         <translation type="unfinished"></translation>
811     </message>
812     <message>
813         <source>Urgent Update</source>
814         <translation type="unfinished"></translation>
815     </message>
816     <message>
817         <source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
818         <translation type="unfinished"></translation>
819     </message>
820     <message>
821         <source>Update Reminder</source>
822         <translation type="unfinished"></translation>
823     </message>
824     <message>
825         <source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
826         <translation type="unfinished"></translation>
827     </message>
828     <message>
829         <source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
830         <translation type="unfinished"></translation>
831     </message>
832     <message>
833         <source>LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated!</source>
834         <translation type="unfinished"></translation>
835     </message>
836     <message>
837         <source>The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed.</source>
838         <translation type="unfinished"></translation>
839     </message>
840     <message>
841         <source>n/a</source>
842         <translation type="unfinished"></translation>
843     </message>
844     <message>
845         <source>You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at:</source>
846         <translation type="unfinished"></translation>
847     </message>
848     <message>
849         <source>AAC Encoder Outdated</source>
850         <translation type="unfinished"></translation>
851     </message>
852     <message>
853         <source>The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled.</source>
854         <translation type="unfinished"></translation>
855     </message>
856     <message>
857         <source>Please put &apos;neroAacEnc.exe&apos;, &apos;neroAacDec.exe&apos; and &apos;neroAacTag.exe&apos; into the LameXP directory!</source>
858         <translation type="unfinished"></translation>
859     </message>
860     <message>
861         <source>Your LameXP directory is located here:</source>
862         <translation type="unfinished"></translation>
863     </message>
864     <message>
865         <source>You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at:</source>
866         <translation type="unfinished"></translation>
867     </message>
868     <message>
869         <source>AAC Support Disabled</source>
870         <translation type="unfinished"></translation>
871     </message>
872     <message>
873         <source>LameXP has detected that the WMA File Decoder component is not currently installed on your system.</source>
874         <translation type="unfinished"></translation>
875     </message>
876     <message>
877         <source>You won&apos;t be able to process WMA files as input unless the WMA File Decoder component is installed!</source>
878         <translation type="unfinished"></translation>
879     </message>
880     <message>
881         <source>Do you want to download and install the WMA File Decoder component now?</source>
882         <translation type="unfinished"></translation>
883     </message>
884     <message>
885         <source>WMA Decoder Missing</source>
886         <translation type="unfinished"></translation>
887     </message>
888     <message>
889         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
890         <translation type="unfinished"></translation>
891     </message>
892     <message>
893         <source>LameXP</source>
894         <translation type="unfinished"></translation>
895     </message>
896     <message>
897         <source>You must add at least one file to the list before proceeding!</source>
898         <translation type="unfinished"></translation>
899     </message>
900     <message>
901         <source>Low Diskspace Warning</source>
902         <translation type="unfinished"></translation>
903     </message>
904     <message>
905         <source>There are less than %1 GB of free diskspace available on your system&apos;s TEMP folder.</source>
906         <translation type="unfinished"></translation>
907     </message>
908     <message>
909         <source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode!</source>
910         <translation type="unfinished"></translation>
911     </message>
912     <message>
913         <source>Your TEMP folder is located at:</source>
914         <translation type="unfinished"></translation>
915     </message>
916     <message>
917         <source>Abort Encoding Process</source>
918         <translation type="unfinished"></translation>
919     </message>
920     <message>
921         <source>Clean Disk Now</source>
922         <translation type="unfinished"></translation>
923     </message>
924     <message>
925         <source>Ignore</source>
926         <translation type="unfinished"></translation>
927     </message>
928     <message>
929         <source>Low Diskspace</source>
930         <translation type="unfinished"></translation>
931     </message>
932     <message>
933         <source>You are proceeding with low diskspace. Problems might occur!</source>
934         <translation type="unfinished"></translation>
935     </message>
936     <message>
937         <source>Sorry, an unsupported encoder has been chosen!</source>
938         <translation type="unfinished"></translation>
939     </message>
940     <message>
941         <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
942         <translation type="unfinished"></translation>
943     </message>
944     <message>
945         <source>Please choose a different directory!</source>
946         <translation type="unfinished"></translation>
947     </message>
948     <message>
949         <source>Add file(s)</source>
950         <translation type="unfinished"></translation>
951     </message>
952     <message>
953         <source>Add folder</source>
954         <translation type="unfinished"></translation>
955     </message>
956     <message>
957         <source>Load Translation</source>
958         <translation type="unfinished"></translation>
959     </message>
960     <message>
961         <source>Translation Files</source>
962         <translation type="unfinished"></translation>
963     </message>
964     <message>
965         <source>New Folder</source>
966         <translation type="unfinished"></translation>
967     </message>
968     <message>
969         <source>Enter the name of the new folder:</source>
970         <translation type="unfinished"></translation>
971     </message>
972     <message>
973         <source>Failed to create folder</source>
974         <translation type="unfinished"></translation>
975     </message>
976     <message>
977         <source>The new folder could not be created:</source>
978         <translation type="unfinished"></translation>
979     </message>
980     <message>
981         <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
982         <translation type="unfinished"></translation>
983     </message>
984     <message>
985         <source>Already Running</source>
986         <translation type="unfinished"></translation>
987     </message>
988     <message>
989         <source>LameXP is already running, please use the running instance!</source>
990         <translation type="unfinished"></translation>
991     </message>
992     <message>
993         <source>Quality Level %1</source>
994         <translation type="unfinished"></translation>
995     </message>
996     <message>
997         <source>Compression %1</source>
998         <translation type="unfinished"></translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <source>Uncompressed</source>
1002         <translation type="unfinished"></translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <source>Best Quality (Very Slow)</source>
1006         <translation type="unfinished"></translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <source>High Quality (Recommended)</source>
1010         <translation type="unfinished"></translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <source>Average Quality (Default)</source>
1014         <translation type="unfinished"></translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <source>Low Quality (Fast)</source>
1018         <translation type="unfinished"></translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <source>Poor Quality (Very Fast)</source>
1022         <translation type="unfinished"></translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <source>Do you really want to disable the update reminder?</source>
1026         <translation type="unfinished"></translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <source>Yes</source>
1030         <translation type="unfinished"></translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <source>No</source>
1034         <translation type="unfinished"></translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <source>The update reminder has been disabled.</source>
1038         <translation type="unfinished"></translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <source>Please remember to check for updates at regular intervals!</source>
1042         <translation type="unfinished"></translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <source>The update reminder has been re-enabled.</source>
1046         <translation type="unfinished"></translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <source>Do you really want to disable all sound effects?</source>
1050         <translation type="unfinished"></translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <source>Sound Effects</source>
1054         <translation type="unfinished"></translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <source>All sound effects have been disabled.</source>
1058         <translation type="unfinished"></translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <source>The sound effects have been re-enabled.</source>
1062         <translation type="unfinished"></translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <source>Nero AAC Notifications</source>
1066         <translation type="unfinished"></translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <source>Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications?</source>
1070         <translation type="unfinished"></translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <source>All Nero AAC Encoder notifications have been disabled.</source>
1074         <translation type="unfinished"></translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <source>The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled.</source>
1078         <translation type="unfinished"></translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <source>WMA Decoder Notifications</source>
1082         <translation type="unfinished"></translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <source>Do you really want to disable all WMA Decoder notifications?</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <source>All WMA Decoder notifications have been disabled.</source>
1090         <translation type="unfinished"></translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <source>The WMA Decoder notifications have been re-enabled.</source>
1094         <translation type="unfinished"></translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <source>Shell Integration</source>
1098         <translation type="unfinished"></translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
1102         <translation type="unfinished"></translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <source>The LameXP shell integration has been disabled.</source>
1106         <translation type="unfinished"></translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <source>The LameXP shell integration has been re-enabled.</source>
1110         <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112 </context>
1113 <context>
1114     <name>MetaInfo</name>
1115     <message>
1116         <source>Meta Information</source>
1117         <translation type="unfinished"></translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <source>Edit</source>
1121         <translation type="unfinished"></translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>Close</source>
1125         <translation type="unfinished"></translation>
1126     </message>
1127 </context>
1128 <context>
1129     <name>MetaInfoDialog</name>
1130     <message>
1131         <source>Meta Information</source>
1132         <translation type="unfinished"></translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <source>The following meta information have been extracted from the original file.</source>
1136         <translation type="unfinished"></translation>
1137     </message>
1138 </context>
1139 <context>
1140     <name>MetaInfoModel</name>
1141     <message>
1142         <source>Unknown</source>
1143         <translation type="unfinished"></translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <source>Not Specified</source>
1147         <translation type="unfinished"></translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <source>Full Path</source>
1151         <translation type="unfinished"></translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <source>Format</source>
1155         <translation type="unfinished"></translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <source>Container</source>
1159         <translation type="unfinished"></translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <source>Compression</source>
1163         <translation type="unfinished"></translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <source>Duration</source>
1167         <translation type="unfinished"></translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170         <source>Title</source>
1171         <translation type="unfinished"></translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <source>Artist</source>
1175         <translation type="unfinished"></translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <source>Album</source>
1179         <translation type="unfinished"></translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <source>Genre</source>
1183         <translation type="unfinished"></translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <source>Year</source>
1187         <translation type="unfinished"></translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190         <source>Position</source>
1191         <translation type="unfinished"></translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <source>Generate from list position</source>
1195         <translation type="unfinished"></translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <source>Comment</source>
1199         <translation type="unfinished"></translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <source>Property</source>
1203         <translation type="unfinished"></translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206         <source>Value</source>
1207         <translation type="unfinished"></translation>
1208     </message>
1209     <message>
1210         <source>Unspecified</source>
1211         <translation type="unfinished"></translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <source>OK</source>
1215         <translation type="unfinished"></translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <source>Cancel</source>
1219         <translation type="unfinished"></translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <source>Edit Title</source>
1223         <translation type="unfinished"></translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <source>Please enter the title for this file:</source>
1227         <translation type="unfinished"></translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
1231         <translation type="unfinished"></translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <source>Edit Artist</source>
1235         <translation type="unfinished"></translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <source>Please enter the artist for this file:</source>
1239         <translation type="unfinished"></translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <source>Edit Album</source>
1243         <translation type="unfinished"></translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <source>Please enter the album for this file:</source>
1247         <translation type="unfinished"></translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <source>Edit Genre</source>
1251         <translation type="unfinished"></translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <source>Please enter the genre for this file:</source>
1255         <translation type="unfinished"></translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <source>Edit Year</source>
1259         <translation type="unfinished"></translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <source>Please enter the year for this file:</source>
1263         <translation type="unfinished"></translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <source>Edit Position</source>
1267         <translation type="unfinished"></translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <source>Please enter the position (track no.) for this file:</source>
1271         <translation type="unfinished"></translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <source>Unspecified (copy from source file)</source>
1275         <translation type="unfinished"></translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <source>Edit Comment</source>
1279         <translation type="unfinished"></translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <source>Please enter the comment for this file:</source>
1283         <translation type="unfinished"></translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <source>Encoded with LameXP</source>
1287         <translation type="unfinished"></translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <source>Not editable</source>
1291         <translation type="unfinished"></translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <source>Sorry, this property of the source file cannot be edited!</source>
1295         <translation type="unfinished"></translation>
1296     </message>
1297 </context>
1298 <context>
1299     <name>ProcessThread</name>
1300     <message>
1301         <source>Starting...</source>
1302         <translation type="unfinished"></translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>Not found!</source>
1306         <translation type="unfinished"></translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>The format of this file is NOT supported:</source>
1310         <translation type="unfinished"></translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <source>Container Format:</source>
1314         <translation type="unfinished"></translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <source>Audio Format:</source>
1318         <translation type="unfinished"></translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <source>Unsupported!</source>
1322         <translation type="unfinished"></translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <source>Done.</source>
1326         <translation type="unfinished"></translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <source>Aborted!</source>
1330         <translation type="unfinished"></translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <source>Failed!</source>
1334         <translation type="unfinished"></translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <source>Encoding</source>
1338         <translation type="unfinished"></translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>Filtering</source>
1342         <translation type="unfinished"></translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <source>Decoding</source>
1346         <translation type="unfinished"></translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <source>The source audio file could not be found:</source>
1350         <translation type="unfinished"></translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353         <source>The source audio file could not be opened for reading:</source>
1354         <translation type="unfinished"></translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <source>The target output directory doesn&apos;t exist and could NOT be created:</source>
1358         <translation type="unfinished"></translation>
1359     </message>
1360     <message>
1361         <source>The target output directory is NOT writable:</source>
1362         <translation type="unfinished"></translation>
1363     </message>
1364 </context>
1365 <context>
1366     <name>ProcessingDialog</name>
1367     <message>
1368         <source>LameXP - Processing</source>
1369         <translation type="unfinished"></translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372         <source>Initializing, please wait...</source>
1373         <translation type="unfinished"></translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376         <source>Abort</source>
1377         <translation type="unfinished"></translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <source>Close</source>
1381         <translation type="unfinished"></translation>
1382     </message>
1383     <message>
1384         <source>Show details for selected job</source>
1385         <translation type="unfinished"></translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <source>Encoding Files</source>
1389         <translation type="unfinished"></translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
1393         <translation type="unfinished"></translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <source>Encoding files, please wait...</source>
1397         <translation type="unfinished"></translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <source>Aborted! Waiting for running jobs to terminate...</source>
1401         <translation type="unfinished"></translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <source>Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...</source>
1405         <translation type="unfinished"></translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
1409         <translation type="unfinished"></translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412         <source>Process was aborted by the user after %1 file(s)!</source>
1413         <translation type="unfinished"></translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
1417         <translation type="unfinished"></translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <source>LameXP - Aborted</source>
1421         <translation type="unfinished"></translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <source>Process was aborted by the user.</source>
1425         <translation type="unfinished"></translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
1429         <translation type="unfinished"></translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <source>LameXP - Error</source>
1433         <translation type="unfinished"></translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <source>At least one file has failed!</source>
1437         <translation type="unfinished"></translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <source>Alle files completed successfully.</source>
1441         <translation type="unfinished"></translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <source>LameXP - Done</source>
1445         <translation type="unfinished"></translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <source>All files completed successfully.</source>
1449         <translation type="unfinished"></translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <source>Playlist creation failed</source>
1453         <translation type="unfinished"></translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <source>The playlist file could not be created:</source>
1457         <translation type="unfinished"></translation>
1458     </message>
1459 </context>
1460 <context>
1461     <name>ProgressModel</name>
1462     <message>
1463         <source>Job</source>
1464         <translation type="unfinished"></translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <source>Status</source>
1468         <translation type="unfinished"></translation>
1469     </message>
1470 </context>
1471 <context>
1472     <name>ShellIntegration</name>
1473     <message>
1474         <source>Audio File supported by LameXP</source>
1475         <translation type="unfinished"></translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <source>Convert this file with LameXP v%1</source>
1479         <translation type="unfinished"></translation>
1480     </message>
1481 </context>
1482 <context>
1483     <name>SplashScreen</name>
1484     <message>
1485         <source>LameXP is launching...</source>
1486         <translation type="unfinished"></translation>
1487     </message>
1488 </context>
1489 <context>
1490     <name>UpdateDialog</name>
1491     <message>
1492         <source>LameXP Update Manager</source>
1493         <translation type="unfinished"></translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <source>Please wait...</source>
1497         <translation type="unfinished"></translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <source>Latest version available:</source>
1501         <translation type="unfinished"></translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <source>Currently installed version:</source>
1505         <translation type="unfinished"></translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508         <source>Retry</source>
1509         <translation type="unfinished"></translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <source>Show Log</source>
1513         <translation type="unfinished"></translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <source>Download &amp;&amp; Install</source>
1517         <translation type="unfinished"></translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <source>Close</source>
1521         <translation type="unfinished"></translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <source>Build</source>
1525         <translation type="unfinished"></translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <source>Unknown</source>
1529         <translation type="unfinished"></translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <source>Testing your internet connection, please wait...</source>
1533         <translation type="unfinished"></translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <source>Network connectivity test has failed!</source>
1537         <translation type="unfinished"></translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <source>Please make sure your internet connection is working properly and try again.</source>
1541         <translation type="unfinished"></translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
1545         <translation type="unfinished"></translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <source>Failed to fetch update information from server!</source>
1549         <translation type="unfinished"></translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
1553         <translation type="unfinished"></translation>
1554     </message>
1555     <message>
1556         <source>More information available at:</source>
1557         <translation type="unfinished"></translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <source>A new version of LameXP is available!</source>
1561         <translation type="unfinished"></translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
1565         <translation type="unfinished"></translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <source>No new updates available at this time.</source>
1569         <translation type="unfinished"></translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
1573         <translation type="unfinished"></translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
1577         <translation type="unfinished"></translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
1581         <translation type="unfinished"></translation>
1582     </message>
1583 </context>
1584 </TS>