OSDN Git Service

a8dda5109668142c3da1c1d92419054a3ac8c4d5
[kde/kde-l10n.git] / eu / messages / kde-workspace / kglobalaccel.po
1 # Translation of kglobalaccel.po to Euskara/Basque (eu).
2 # Copyright (C) 2011-2014, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
4 #
5 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2014.
6 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 21:28+0100\n"
13 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
14 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: globalshortcutsregistry.cpp:229
23 msgid "The global shortcut for %1 was issued."
24 msgstr "%1(r)en laster-tekla globala igorri da."
25
26 #: kglobalacceld.cpp:238
27 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
28 msgstr "%1 aplikazioak laster-tekla global berri bat erregistratu du."
29
30 #: kglobalacceld.cpp:241
31 msgid "Open Global Shortcuts Editor"
32 msgstr "Ireki laster-tekla globalen editorea"
33
34 #: main.cpp:61 main.cpp:63
35 msgid "KDE Global Shortcuts Service"
36 msgstr "KDEren laster-tekla globalen zerbitzua"
37
38 #: main.cpp:65
39 msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
40 msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
41
42 #: main.cpp:66
43 msgid "Andreas Hartmetz"
44 msgstr "Andreas Hartmetz"
45
46 #: main.cpp:66 main.cpp:67
47 msgid "Maintainer"
48 msgstr "Arduraduna"
49
50 #: main.cpp:67
51 msgid "Michael Jansen"
52 msgstr "Michael Jansen"