OSDN Git Service

0b1504cb1ff950c3c1bad6d223ff487b331a906b
[kde/kde-l10n.git] / fa / messages / kde-extraapps / kget.po
1 # translation of kget.po to Persian
2 # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
4 # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kget\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:28+0330\n"
11 "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
12 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
13 "Language: fa\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
21 #, fuzzy
22 msgid "New Group"
23 msgstr "گروهها"
24
25 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:80
26 msgid "Plugins"
27 msgstr "وصله‌ها"
28
29 #: conf/autopastemodel.cpp:174
30 msgid "Pattern"
31 msgstr ""
32
33 #: conf/autopastemodel.cpp:176
34 msgid "Syntax"
35 msgstr ""
36
37 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
38 msgid "Escape sequences"
39 msgstr ""
40
41 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:37
42 msgid "Regular expression"
43 msgstr ""
44
45 #: conf/preferencesdialog.cpp:53
46 msgid "Xml"
47 msgstr ""
48
49 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
50 #, fuzzy
51 msgid "Sqlite"
52 msgstr "اندازه"
53
54 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:357
55 msgid "Turn Off Computer"
56 msgstr ""
57
58 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:362
59 msgid "Hibernate Computer"
60 msgstr ""
61
62 #: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:367
63 msgid "Suspend Computer"
64 msgstr ""
65
66 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
67 msgid "Appearance"
68 msgstr "ظاهر"
69
70 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
71 msgid "Change appearance settings"
72 msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر"
73
74 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
75 msgid "Groups"
76 msgstr "گروهها"
77
78 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
79 msgid "Manage the groups"
80 msgstr "مدیریت گروهها"
81
82 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
84 #: conf/preferencesdialog.cpp:75 rc.cpp:341
85 msgid "Network"
86 msgstr "شبکه"
87
88 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
89 msgid "Network and Downloads"
90 msgstr "شبکه و بارگیریها"
91
92 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
93 msgid "Web Interface"
94 msgstr ""
95
96 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
97 msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
98 msgstr ""
99
100 #: conf/preferencesdialog.cpp:77
101 #, fuzzy
102 msgid "Verification"
103 msgstr "باز کردن مقصد"
104
105 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
106 msgid "Integration"
107 msgstr ""
108
109 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
110 msgid "Integration of KGet with other applications"
111 msgstr ""
112
113 #: conf/preferencesdialog.cpp:79
114 msgid "Advanced Options"
115 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
116
117 #: conf/preferencesdialog.cpp:80
118 #, fuzzy
119 msgid "Transfer Plugins"
120 msgstr "انتقال گزینه‌های وصله"
121
122 #: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
123 msgid "Could not open KWallet"
124 msgstr ""
125
126 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86
127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
128 #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:99
129 msgid "&Increase Priority"
130 msgstr ""
131
132 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93
133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
134 #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:102
135 msgid "&Decrease Priority"
136 msgstr ""
137
138 #: conf/integrationpreferences.cpp:33
139 msgid "Include"
140 msgstr ""
141
142 #: conf/integrationpreferences.cpp:34
143 msgid "Exclude"
144 msgstr ""
145
146 #: core/transferhandler.cpp:137
147 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
148 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
149 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
150 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
151 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
152 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
153 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
154 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:35
155 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60
156 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:61
157 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64
158 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:65
159 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:68
160 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:71
161 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:74
162 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:77
163 #: ui/transfersviewdelegate.cpp:396
164 msgctxt "not available"
165 msgid "n/a"
166 msgstr ""
167
168 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
169 msgid "Stalled"
170 msgstr "ساکن شد"
171
172 #: core/transferhandler.cpp:150 core/transfergrouphandler.cpp:113
173 #: ui/transferdetails.cpp:90
174 msgid "%1/s"
175 msgstr "%1/ثانیه"
176
177 #: core/kgetkjobadapter.cpp:45
178 #, fuzzy
179 msgid "KGet Transfer"
180 msgstr "فهرست انتقال KGet"
181
182 #: core/datasourcefactory.cpp:278
183 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
184 msgstr ""
185
186 #: core/datasourcefactory.cpp:278 core/datasourcefactory.cpp:623
187 #: core/kget.cpp:1371 transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
188 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
189 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
190 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
191 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
192 msgid "Error"
193 msgstr "خطا"
194
195 #: core/datasourcefactory.cpp:623
196 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
197 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
198 msgstr ""
199
200 #: core/transfergrouphandler.cpp:97
201 msgid "1 Item"
202 msgid_plural "%1 Items"
203 msgstr[0] "%1 فقره"
204
205 #: core/transfergrouphandler.cpp:169
206 #, fuzzy
207 msgctxt "start transfergroup downloads"
208 msgid "Start"
209 msgstr "آغاز"
210
211 #: core/transfergrouphandler.cpp:175
212 #, fuzzy
213 msgctxt "stop transfergroup downloads"
214 msgid "Stop"
215 msgstr "ایست"
216
217 #: core/kget.cpp:118
218 #, fuzzy
219 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
220 msgstr ""
221 "آیا مطمئنید می‌خواهید\n"
222 "گروه با نام %1 را حذف کنید؟"
223
224 #: core/kget.cpp:119
225 #, fuzzy
226 msgid "Remove Group"
227 msgstr "تغییر نام گروه."
228
229 #: core/kget.cpp:143
230 #, fuzzy
231 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
232 msgstr ""
233 "آیا مطمئنید می‌خواهید\n"
234 "گروه با نام %1 را حذف کنید؟"
235
236 #: core/kget.cpp:145
237 #, fuzzy
238 msgid "Remove groups"
239 msgstr "تغییر نام گروه."
240
241 #: core/kget.cpp:253
242 msgid ""
243 "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
244 "\"font-size: small;\">%1</p>"
245 msgstr ""
246
247 #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351
248 #, fuzzy
249 msgid "Download added"
250 msgstr "بارگیریها"
251
252 #: core/kget.cpp:346
253 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
254 msgstr ""
255
256 #: core/kget.cpp:348
257 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
258 msgstr ""
259
260 #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554
261 msgid "My Downloads"
262 msgstr "بارگیریهای من"
263
264 #: core/kget.cpp:564
265 msgid ""
266 "The file %1 already exists.\n"
267 "Overwrite?"
268 msgstr ""
269 "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n"
270 "جای‌نوشت شود؟"
271
272 #: core/kget.cpp:565
273 msgid "Overwrite existing file?"
274 msgstr "پرونده موجود جای‌نوشت شود؟"
275
276 #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
277 msgid "Unable to save to: %1"
278 msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست"
279
280 #: core/kget.cpp:880
281 msgid ""
282 "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
283 "KGet:</p>"
284 msgid_plural ""
285 "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
286 "supported by KGet:</p>"
287 msgstr[0] ""
288
289 #: core/kget.cpp:890
290 msgid "Protocol unsupported"
291 msgstr ""
292
293 #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50
294 msgid "New Download"
295 msgstr "بارگیری مجدد"
296
297 #: core/kget.cpp:944
298 msgid "Enter URL:"
299 msgstr "وارد کردن نشانی وب:"
300
301 #: core/kget.cpp:981
302 msgid "Save As"
303 msgstr ""
304
305 #: core/kget.cpp:994 core/urlchecker.cpp:363
306 msgid ""
307 "Malformed URL:\n"
308 "%1"
309 msgstr ""
310 "نشانی وب بد شکل:\n"
311 "%1‌"
312
313 #: core/kget.cpp:1001 core/urlchecker.cpp:365
314 #, fuzzy
315 msgid ""
316 "Malformed URL, protocol missing:\n"
317 "%1"
318 msgstr ""
319 "نشانی وب بد شکل:\n"
320 "%1‌"
321
322 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:421
323 msgid ""
324 "You have already completed a download from the location: \n"
325 "\n"
326 "%1\n"
327 "\n"
328 "Download it again?"
329 msgstr ""
330
331 #: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:637
332 #, fuzzy
333 msgid "Download it again?"
334 msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟"
335
336 #: core/kget.cpp:1025 core/urlchecker.cpp:423
337 msgid ""
338 "You have a download in progress from the location: \n"
339 "\n"
340 "%1\n"
341 "\n"
342 "Delete it and download again?"
343 msgstr ""
344
345 #: core/kget.cpp:1026 core/urlchecker.cpp:634
346 #, fuzzy
347 msgid "Delete it and download again?"
348 msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟"
349
350 #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056
351 msgid "Directory is not writable"
352 msgstr ""
353
354 #: core/kget.cpp:1084
355 msgid ""
356 "You have already downloaded that file from another location.\n"
357 "\n"
358 "Download and delete the previous one?"
359 msgstr ""
360
361 #: core/kget.cpp:1085 core/urlchecker.cpp:646
362 #, fuzzy
363 msgid "File already downloaded. Download anyway?"
364 msgstr ""
365 "نشانی وب قبلاً ذخیره شد:\n"
366 "%1\n"
367 "دوباره بارگیری شود؟"
368
369 #: core/kget.cpp:1094
370 msgid "You are already downloading the same file"
371 msgstr ""
372
373 #: core/kget.cpp:1098 core/kget.cpp:1101 core/urlchecker.cpp:649
374 #: core/urlchecker.cpp:745 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
375 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710
376 #, fuzzy
377 msgid "File already exists"
378 msgstr ""
379 "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n"
380 "جای‌نوشت شود؟"
381
382 #: core/kget.cpp:1206
383 msgid "Internet connection established, resuming transfers."
384 msgstr ""
385
386 #: core/kget.cpp:1211
387 msgid "No internet connection, stopping transfers."
388 msgstr ""
389
390 #: core/kget.cpp:1225
391 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
392 msgstr ""
393
394 #: core/kget.cpp:1243
395 msgid ""
396 "Not deleting\n"
397 "%1\n"
398 "as it is a directory."
399 msgstr ""
400 "عدم حذف\n"
401 "%1\n"
402 "چون یک فهرست راهنما نیست."
403
404 #: core/kget.cpp:1253
405 msgid ""
406 "Not deleting\n"
407 "%1\n"
408 "as it is not a local file."
409 msgstr ""
410 "عدم حذف\n"
411 "%1\n"
412 "چون یک پرونده محلی نیست."
413
414 #: core/kget.cpp:1364
415 msgid ""
416 "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
417 "small;\">%1</p>"
418 msgstr ""
419
420 #: core/kget.cpp:1365
421 #, fuzzy
422 msgid "Download completed"
423 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
424
425 #: core/kget.cpp:1368
426 msgid ""
427 "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
428 "\">%1</p>"
429 msgstr ""
430
431 #: core/kget.cpp:1369
432 #, fuzzy
433 msgid "Download started"
434 msgstr "بارگیریها"
435
436 #: core/kget.cpp:1371
437 msgid ""
438 "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
439 "size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
440 "\">%2</p>"
441 msgstr ""
442
443 #: core/kget.cpp:1376
444 #, fuzzy
445 msgid "Resolve"
446 msgstr "حذف"
447
448 #: core/kget.cpp:1428
449 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
450 msgstr ""
451
452 #: core/kget.cpp:1432
453 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
454 msgstr ""
455
456 #: core/kget.cpp:1432
457 #, fuzzy
458 msgctxt "Shutting down computer"
459 msgid "Shutdown"
460 msgstr "تعطیل خودکار"
461
462 #: core/kget.cpp:1435
463 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
464 msgstr ""
465
466 #: core/kget.cpp:1435
467 msgctxt "Hibernating computer"
468 msgid "Hibernating"
469 msgstr ""
470
471 #: core/kget.cpp:1438
472 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
473 msgstr ""
474
475 #: core/kget.cpp:1438
476 #, fuzzy
477 msgctxt "Suspending computer"
478 msgid "Suspending"
479 msgstr "سرعت"
480
481 #: core/kget.cpp:1446
482 msgctxt "abort the proposed action"
483 msgid "Abort"
484 msgstr ""
485
486 #: core/kget.cpp:1457
487 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
488 msgstr ""
489
490 #: core/kget.cpp:1458
491 #, fuzzy
492 msgid "Downloads completed"
493 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
494
495 #: core/kgetglobaljob.cpp:56
496 #, fuzzy
497 msgid "KGet is downloading %1 file"
498 msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
499 msgstr[0] "شماره بارگیری:"
500
501 #: core/kget.h:358 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:90
502 #: mainwindow.cpp:501
503 msgid "KGet"
504 msgstr ""
505
506 #: core/verificationmodel.cpp:151
507 #, fuzzy
508 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
509 msgid "Type"
510 msgstr "پرونده"
511
512 #: core/verificationmodel.cpp:153
513 msgctxt "the used hash for verification"
514 msgid "Hash"
515 msgstr ""
516
517 #: core/verificationmodel.cpp:155
518 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
519 msgid "Verified"
520 msgstr ""
521
522 #: core/signature.cpp:230
523 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
524 msgstr ""
525
526 #: core/signature.cpp:252
527 msgid ""
528 "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
529 "information."
530 msgstr ""
531
532 #: core/signature.cpp:253
533 msgid "Signature not verified"
534 msgstr ""
535
536 #: core/keydownloader.cpp:73
537 msgid ""
538 "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
539 msgstr ""
540
541 #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
542 msgid "No key server"
543 msgstr ""
544
545 #: core/keydownloader.cpp:93
546 msgid ""
547 "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
548 "settings or restart KGet and retry downloading."
549 msgstr ""
550
551 #: core/linkimporter.cpp:90
552 msgid "Error trying to get %1"
553 msgstr ""
554
555 #: core/urlchecker.cpp:47
556 #, fuzzy
557 msgid "Question"
558 msgstr "باز کردن مقصد"
559
560 #: core/urlchecker.cpp:59
561 msgid "Appl&y to all"
562 msgstr ""
563
564 #: core/urlchecker.cpp:297 core/urlchecker.cpp:337
565 msgid "No download directory specified."
566 msgstr ""
567
568 #: core/urlchecker.cpp:299
569 msgid "Invalid download directory specified."
570 msgstr ""
571
572 #: core/urlchecker.cpp:301
573 msgid "Download directory is not writeable."
574 msgstr ""
575
576 #: core/urlchecker.cpp:309 core/urlchecker.cpp:349
577 #, fuzzy
578 msgid "No download destination specified."
579 msgstr "باز کردن مقصد"
580
581 #: core/urlchecker.cpp:311
582 #, fuzzy
583 msgid "Invalid download destination specified."
584 msgstr "باز کردن مقصد"
585
586 #: core/urlchecker.cpp:313
587 #, fuzzy
588 msgid "Download destination is not writeable."
589 msgstr "باز کردن مقصد"
590
591 #: core/urlchecker.cpp:321 core/urlchecker.cpp:361 core/urlchecker.cpp:451
592 #: core/urlchecker.cpp:465
593 msgid "No URL specified."
594 msgstr ""
595
596 #: core/urlchecker.cpp:323 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257
597 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:95
598 #, fuzzy
599 msgid "Malformed URL."
600 msgstr ""
601 "نشانی وب بد شکل:\n"
602 "%1‌"
603
604 #: core/urlchecker.cpp:325
605 #, fuzzy
606 msgid "Malformed URL, protocol missing."
607 msgstr ""
608 "نشانی وب بد شکل:\n"
609 "%1‌"
610
611 #: core/urlchecker.cpp:327
612 #, fuzzy
613 msgid "Malformed URL, host missing."
614 msgstr ""
615 "نشانی وب بد شکل:\n"
616 "%1‌"
617
618 #: core/urlchecker.cpp:339
619 msgid ""
620 "Invalid download directory specified:\n"
621 "%1"
622 msgstr ""
623
624 #: core/urlchecker.cpp:341
625 msgid ""
626 "Download directory is not writeable:\n"
627 "%1"
628 msgstr ""
629
630 #: core/urlchecker.cpp:351
631 #, fuzzy
632 msgid ""
633 "Invalid download destination specified:\n"
634 "%1"
635 msgstr "باز کردن مقصد"
636
637 #: core/urlchecker.cpp:353
638 #, fuzzy
639 msgid ""
640 "Download destination is not writeable:\n"
641 "%1"
642 msgstr "باز کردن مقصد"
643
644 #: core/urlchecker.cpp:367
645 #, fuzzy
646 msgid ""
647 "Malformed URL, host missing:\n"
648 "%1"
649 msgstr ""
650 "نشانی وب بد شکل:\n"
651 "%1‌"
652
653 #: core/urlchecker.cpp:383 core/urlchecker.cpp:395
654 #, fuzzy
655 msgid "File already exists. Overwrite it?"
656 msgstr ""
657 "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n"
658 "جای‌نوشت شود؟"
659
660 #: core/urlchecker.cpp:385 core/urlchecker.cpp:411
661 msgid ""
662 "You have already downloaded that file from another location.\n"
663 "Download and delete the previous one?"
664 msgstr ""
665
666 #: core/urlchecker.cpp:387 core/urlchecker.cpp:413
667 msgid ""
668 "You are already downloading that file from another location.\n"
669 "Download and delete the previous one?"
670 msgstr ""
671
672 #: core/urlchecker.cpp:397
673 msgid ""
674 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
675 msgstr ""
676
677 #: core/urlchecker.cpp:399
678 msgid ""
679 "You have a download in progress from that location.\n"
680 "Delete it and download again?"
681 msgstr ""
682
683 #: core/urlchecker.cpp:409
684 #, fuzzy
685 msgid ""
686 "File already exists:\n"
687 "%1\n"
688 "Overwrite it?"
689 msgstr ""
690 "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n"
691 "جای‌نوشت شود؟"
692
693 #: core/urlchecker.cpp:453
694 #, fuzzy
695 msgid "Malformed URLs."
696 msgstr ""
697 "نشانی وب بد شکل:\n"
698 "%1‌"
699
700 #: core/urlchecker.cpp:455
701 #, fuzzy
702 msgid "Malformed URLs, protocol missing."
703 msgstr ""
704 "نشانی وب بد شکل:\n"
705 "%1‌"
706
707 #: core/urlchecker.cpp:457
708 #, fuzzy
709 msgid "Malformed URLs, host missing."
710 msgstr ""
711 "نشانی وب بد شکل:\n"
712 "%1‌"
713
714 #: core/urlchecker.cpp:467
715 #, fuzzy
716 msgid ""
717 "Malformed URLs:\n"
718 "%1"
719 msgstr ""
720 "نشانی وب بد شکل:\n"
721 "%1‌"
722
723 #: core/urlchecker.cpp:469
724 #, fuzzy
725 msgid ""
726 "Malformed URLs, protocol missing:\n"
727 "%1"
728 msgstr ""
729 "نشانی وب بد شکل:\n"
730 "%1‌"
731
732 #: core/urlchecker.cpp:471
733 #, fuzzy
734 msgid ""
735 "Malformed URLs, host missing:\n"
736 "%1"
737 msgstr ""
738 "نشانی وب بد شکل:\n"
739 "%1‌"
740
741 #: core/urlchecker.cpp:473
742 msgid ""
743 "Destinations are not writable:\n"
744 "%1"
745 msgstr ""
746
747 #: core/urlchecker.cpp:497
748 #, fuzzy
749 msgid "Files exist already. Overwrite them?"
750 msgstr ""
751 "پرونده %1 از قبل وجود دارد.‌\n"
752 "جای‌نوشت شود؟"
753
754 #: core/urlchecker.cpp:499
755 msgid ""
756 "You have already completed downloads at those destinations. Download them "
757 "again?"
758 msgstr ""
759
760 #: core/urlchecker.cpp:501
761 msgid ""
762 "You have downloads in progress to these destinations.\n"
763 "Delete them and download again?"
764 msgstr ""
765
766 #: core/urlchecker.cpp:509
767 msgid ""
768 "You have already completed downloads from these locations. Download them "
769 "again?"
770 msgstr ""
771
772 #: core/urlchecker.cpp:511
773 msgid ""
774 "You have downloads in progress from these locations.\n"
775 "Delete them and download again?"
776 msgstr ""
777
778 #: core/urlchecker.cpp:520
779 msgid ""
780 "Files exist already:\n"
781 "%1\n"
782 "Overwrite them?"
783 msgstr ""
784
785 #: core/urlchecker.cpp:522
786 msgid ""
787 "You have already completed downloads at those destinations: \n"
788 "\n"
789 "%1\n"
790 "\n"
791 " Download them again?"
792 msgstr ""
793
794 #: core/urlchecker.cpp:524
795 msgid ""
796 "You have downloads in progress to these destinations: \n"
797 "\n"
798 "%1\n"
799 "\n"
800 "Delete them and download again?"
801 msgstr ""
802
803 #: core/urlchecker.cpp:532
804 msgid ""
805 "You have already completed downloads from these locations: \n"
806 "\n"
807 "%1\n"
808 "\n"
809 "Download them again?"
810 msgstr ""
811
812 #: core/urlchecker.cpp:534
813 msgid ""
814 "You have downloads in progress from these locations: \n"
815 "\n"
816 "%1\n"
817 "\n"
818 "Delete them and download again?"
819 msgstr ""
820
821 #: core/transfertreemodel.cpp:645
822 #, fuzzy
823 msgctxt "name of download"
824 msgid "Name"
825 msgstr "نام"
826
827 #: core/transfertreemodel.cpp:647
828 #, fuzzy
829 msgctxt "status of download"
830 msgid "Status"
831 msgstr "وضعیت"
832
833 #: core/transfertreemodel.cpp:649
834 #, fuzzy
835 msgctxt "size of download"
836 msgid "Size"
837 msgstr "اندازه"
838
839 #: core/transfertreemodel.cpp:651
840 #, fuzzy
841 msgctxt "progress of download"
842 msgid "Progress"
843 msgstr "پیشرفت"
844
845 #: core/transfertreemodel.cpp:653
846 #, fuzzy
847 msgctxt "speed of download"
848 msgid "Speed"
849 msgstr "سرعت"
850
851 #: core/transfertreemodel.cpp:655
852 msgctxt "remaining time of download"
853 msgid "Remaining Time"
854 msgstr ""
855
856 #: core/filemodel.cpp:283
857 #, fuzzy
858 msgctxt "file in a filesystem"
859 msgid "File"
860 msgstr "&پرونده‌"
861
862 #: core/filemodel.cpp:283
863 #, fuzzy
864 msgctxt "status of the download"
865 msgid "Status"
866 msgstr "وضعیت"
867
868 #: core/filemodel.cpp:283
869 #, fuzzy
870 msgctxt "size of the download"
871 msgid "Size"
872 msgstr "اندازه"
873
874 #: core/filemodel.cpp:283
875 msgctxt "checksum of a file"
876 msgid "Checksum"
877 msgstr ""
878
879 #: core/filemodel.cpp:283
880 msgctxt "signature of a file"
881 msgid "Signature"
882 msgstr ""
883
884 #: core/transfer.cpp:34
885 #, fuzzy
886 msgid "Downloading...."
887 msgstr "بارگیریها"
888
889 #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247
890 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
891 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
892 #, fuzzy
893 msgctxt "transfer state: stopped"
894 msgid "Stopped"
895 msgstr "ایستاد"
896
897 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
898 msgctxt "transfer state: running"
899 msgid "Running...."
900 msgstr ""
901
902 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
903 #, fuzzy
904 msgctxt "Transfer State:Finished"
905 msgid "Finished"
906 msgstr "پایان یافت"
907
908 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
909 msgid "Download failed, could not access this URL."
910 msgstr ""
911
912 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
913 msgid ""
914 "This URL does not allow multiple connections,\n"
915 "the download will take longer."
916 msgstr ""
917
918 #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
919 #, fuzzy
920 msgid "Failed to write to the file."
921 msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست"
922
923 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
924 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
925 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
926 msgstr ""
927
928 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
929 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
930 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
931 msgstr ""
932
933 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
934 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
935 msgid "Verification failed."
936 msgstr ""
937
938 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
939 msgctxt "transfer state: connecting"
940 msgid "Connecting...."
941 msgstr ""
942
943 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:25
944 msgid "Insert Engine"
945 msgstr ""
946
947 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
949 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:30 rc.cpp:183
950 #, fuzzy
951 msgid "Engine name:"
952 msgstr "نام"
953
954 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
956 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
958 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
960 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:31 rc.cpp:186 rc.cpp:545
961 #: rc.cpp:665
962 msgid "URL:"
963 msgstr ""
964
965 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
966 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
967 msgid ""
968 "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
969 "not work the download would be restarted) it?"
970 msgstr ""
971
972 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
973 #, fuzzy
974 msgid "File Selection"
975 msgstr "&تنظیمات‌"
976
977 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
978 msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
979 msgstr ""
980
981 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
982 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
983 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
984 msgid "Download failed, no working URLs were found."
985 msgstr ""
986
987 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
988 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
989 #, fuzzy
990 msgid "Downloading Metalink File...."
991 msgstr "بارگیریها"
992
993 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
994 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
995 msgid ""
996 "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
997 msgstr ""
998
999 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
1000 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Redownload Metalink"
1003 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
1004
1005 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:100
1006 msgid "Error scanning data: %1"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:38
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Select a default torrent folder"
1012 msgstr "پوشه پیش‌فرض"
1013
1014 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:40
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Select a default temporary folder"
1017 msgstr "پوشه پیش‌فرض:"
1018
1019 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:33
1020 msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:82
1024 #, fuzzy
1025 msgid "&Advanced Details"
1026 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
1027
1028 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:88
1029 #, fuzzy
1030 msgid "&Scan Files"
1031 msgstr "&پرونده‌"
1032
1033 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:133
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Downloading Torrent File...."
1036 msgstr "بارگیریها"
1037
1038 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:161
1039 #, fuzzy
1040 msgctxt "changing the destination of the file"
1041 msgid "Changing destination"
1042 msgstr "باز کردن مقصد"
1043
1044 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:175
1045 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:278
1046 #, fuzzy
1047 msgctxt "transfer state: downloading"
1048 msgid "Downloading...."
1049 msgstr "بارگیریها"
1050
1051 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:217
1052 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:295
1053 #, fuzzy
1054 msgctxt "transfer state: finished"
1055 msgid "Finished"
1056 msgstr "پایان یافت"
1057
1058 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:252
1059 msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:416
1063 msgid "Torrent file does not exist"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:421
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Analyzing torrent...."
1069 msgstr "بارگیریها"
1070
1071 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:433
1072 msgid "Cannot initialize port..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
1076 #, fuzzy
1077 msgctxt "Transfer status: seeding"
1078 msgid "Seeding...."
1079 msgstr "سرعت"
1080
1081 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1082 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1083 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:87 rc.cpp:291
1084 msgid "Add Tracker"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:87
1088 msgid "Enter the URL of the tracker:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:102
1092 msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69
1096 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376
1097 #, fuzzy
1098 msgid "File"
1099 msgstr "&پرونده‌"
1100
1101 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
1102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1103 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1104 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1105 #: rc.cpp:773
1106 msgid "Size"
1107 msgstr "اندازه"
1108
1109 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147
1110 msgid "Url"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
1114 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
1115 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
1116 msgid "Status"
1117 msgstr "وضعیت"
1118
1119 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Seeders"
1122 msgstr "سرعت"
1123
1124 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Leechers"
1127 msgstr "سرعت"
1128
1129 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Times Downloaded"
1132 msgstr "بارگیریها"
1133
1134 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
1135 msgid "Next Update"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:52
1139 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:56
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Advanced Details for %1"
1142 msgstr "جزئیات برای: %1"
1143
1144 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:64
1145 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Files"
1148 msgstr "&پرونده‌"
1149
1150 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:72
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Trackers"
1153 msgstr "انتقالها:"
1154
1155 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:75
1156 msgid "Webseeds"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
1160 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
1161 msgid "Priority"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
1165 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
1166 msgid "Preview"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
1170 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69
1171 #, no-c-format
1172 msgctxt "Percent of File Downloaded"
1173 msgid "% Complete"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
1177 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78
1178 msgctxt "Download first"
1179 msgid "First"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
1183 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
1184 msgctxt "Download last"
1185 msgid "Last"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
1189 #, fuzzy
1190 msgctxt "Download normally(not as first or last)"
1191 msgid "Normal"
1192 msgstr "از"
1193
1194 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
1195 msgctxt "preview available"
1196 msgid "Available"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
1200 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
1201 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137
1202 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160
1203 msgctxt "Preview pending"
1204 msgid "Pending"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
1208 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
1209 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140
1210 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163
1211 msgctxt "No preview available"
1212 msgid "No"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
1216 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
1217 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
1218 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144
1219 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167
1220 msgid "%1 %"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
1224 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135
1225 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158
1226 msgctxt "Preview available"
1227 msgid "Available"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
1231 msgid "Kick Peer"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53
1235 msgid "Ban Peer"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1239 msgctxt "Choked"
1240 msgid "Yes"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1244 msgctxt "Not choked"
1245 msgid "No"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1249 msgctxt "Snubbed"
1250 msgid "Yes"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1254 msgctxt "Not snubbed"
1255 msgid "No"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1259 msgctxt "Interested"
1260 msgid "Yes"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1264 msgctxt "Not Interested"
1265 msgid "No"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1269 msgctxt "Interesting"
1270 msgid "Yes"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1274 msgctxt "Not Interesting"
1275 msgid "No"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307
1279 msgid "IP Address"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308
1283 msgid "Client"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309
1287 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Down Speed"
1290 msgstr "سرعت"
1291
1292 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Up Speed"
1295 msgstr "سرعت"
1296
1297 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Choked"
1300 msgstr "پیوندشده"
1301
1302 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
1303 msgid "Snubbed"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
1307 msgid "Availability"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
1311 msgid "DHT"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Score"
1317 msgstr "متن:"
1318
1319 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
1320 msgid "Upload Slot"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
1324 msgid "Requests"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
1328 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Downloaded"
1331 msgstr "بارگیریها"
1332
1333 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
1334 msgid "Uploaded"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
1338 msgid "Interested"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Interesting"
1344 msgstr "مجتمع‌سازی"
1345
1346 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329
1347 msgid "IP address of the peer"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330
1351 msgid "Which client the peer is using"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Download speed"
1357 msgstr "بارگیریها"
1358
1359 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Upload speed"
1362 msgstr "سرعت"
1363
1364 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
1365 msgid ""
1366 "Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not "
1367 "send us any data."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
1371 msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
1375 msgid "How much of the torrent's data the peer has"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
1379 msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
1383 msgid ""
1384 "The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
1388 msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
1392 msgid "The number of download and upload requests"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
1396 msgid "How much data we have downloaded from this peer"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
1400 msgid "How much data we have uploaded to this peer"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
1404 msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
1408 msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:94
1412 msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:111
1416 msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
1420 #, fuzzy
1421 msgctxt "Open file"
1422 msgid "Open"
1423 msgstr "&باز کردن‌..."
1424
1425 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Download first"
1428 msgstr "بارگیریها"
1429
1430 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Download normally"
1433 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
1434
1435 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Download last"
1438 msgstr "بارگیریها"
1439
1440 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Do Not Download"
1443 msgstr "بارگیری مجدد"
1444
1445 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Delete File(s)"
1448 msgstr "حذف برگزیده"
1449
1450 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Move File"
1453 msgstr "باز کردن پرونده"
1454
1455 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
1456 msgid "Collapse Folder Tree"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
1460 msgid "Expand Folder Tree"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
1464 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
1465 msgid_plural ""
1466 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
1467 msgstr[0] ""
1468
1469 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
1470 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
1471 msgid "Select a directory to move the data to."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1476 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
1477 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:174
1478 msgid "URL"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125
1482 msgid "Speed"
1483 msgstr "سرعت"
1484
1485 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84
1486 #, fuzzy
1487 msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
1488 msgid "Normal"
1489 msgstr "از"
1490
1491 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
1492 msgid "Chunk"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
1496 msgid "Progress"
1497 msgstr "پیشرفت"
1498
1499 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
1500 msgid "Peer"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Number of the chunk"
1506 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
1507
1508 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
1509 msgid "Download progress of the chunk"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
1513 msgid "Which peer we are downloading it from"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Download speed of the chunk"
1519 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
1520
1521 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
1522 msgid "Which files the chunk is located in"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Append"
1528 msgstr "ظاهر"
1529
1530 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Replace file"
1533 msgstr "باز کردن پرونده"
1534
1535 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1536 msgid "Replace file-ending"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43
1540 msgid "Add item"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71
1544 msgid "%1 would become %2"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1548 #, fuzzy
1549 msgctxt "the string that is used to modify an url"
1550 msgid "Change string"
1551 msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر"
1552
1553 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1554 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1555 msgid "Change mode"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195
1559 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1560 msgid "Checksum type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ui/droptarget.cpp:84
1564 #, fuzzy
1565 msgctxt "fix position for droptarget"
1566 msgid "Sticky"
1567 msgstr "چسبناک"
1568
1569 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
1570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1571 #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:351 rc.cpp:42
1572 msgid "Quit KGet"
1573 msgstr "خروج از KGet"
1574
1575 #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1149
1576 #, fuzzy
1577 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1578 msgstr "فهرست انتقال KGet"
1579
1580 #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1150
1581 #, fuzzy
1582 msgid "&Download"
1583 msgstr "&بارگیریها‌"
1584
1585 #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1151
1586 #, fuzzy
1587 msgid "&Load transfer list"
1588 msgstr "فهرست انتقال KGet"
1589
1590 #: ui/droptarget.cpp:282
1591 msgid "Show Main Window"
1592 msgstr "نمایش پنجره اصلی"
1593
1594 #: ui/droptarget.cpp:283
1595 msgid "Hide Main Window"
1596 msgstr "مخفی کردن پنجره اصلی"
1597
1598 #: ui/droptarget.cpp:374
1599 msgid "Drop Target"
1600 msgstr "افت هدف"
1601
1602 #: ui/droptarget.cpp:375
1603 msgid "You can drag download links into the drop target."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ui/droptarget.cpp:420
1607 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1608 msgid "%1(%2) %3"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ui/droptarget.cpp:426
1612 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1613 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ui/droptarget.cpp:434
1617 msgctxt ""
1618 "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1619 "status"
1620 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ui/droptarget.cpp:448
1624 msgid "Ready"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Group Settings for %1"
1630 msgstr "جزئیات برای: %1"
1631
1632 #: ui/verificationdialog.cpp:39
1633 msgid "Add checksum"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ui/verificationdialog.cpp:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Transfer Verification for %1"
1639 msgstr "جزئیات برای: %1"
1640
1641 #: ui/verificationdialog.cpp:209
1642 msgid "%1 was successfully verified."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ui/verificationdialog.cpp:210
1646 msgid "Verification successful"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ui/tray.cpp:44
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Download Manager"
1652 msgstr "شماره بارگیری:"
1653
1654 #: ui/transfersview.cpp:137
1655 msgid "Select columns"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ui/transfersview.cpp:325
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Transfer Details"
1661 msgstr "جزئیات انتقال:"
1662
1663 #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:196
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Delete Group"
1666 msgid_plural "Delete Groups"
1667 msgstr[0] "حذف گروه"
1668
1669 #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:202
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Rename Group..."
1672 msgid_plural "Rename Groups..."
1673 msgstr[0] "تغییر نام گروه."
1674
1675 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Import Links"
1678 msgstr "ایست برگزیده"
1679
1680 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1681 msgid "Contains"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Does Not Contain"
1687 msgstr "بارگیری مجدد"
1688
1689 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1690 msgid "All"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1694 msgid "Videos"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1698 msgid "Images"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1702 msgid "Audio"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1706 msgid "Archives"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1710 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1711 msgid "Pattern Syntax"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1715 msgid "Escape Sequences"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1719 msgid "Regular Expression"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1723 #, fuzzy
1724 msgctxt "name of a file"
1725 msgid "Name"
1726 msgstr "نام"
1727
1728 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1729 #, fuzzy
1730 msgctxt "Download the items which have been selected"
1731 msgid "&Download"
1732 msgstr "&بارگیریها‌"
1733
1734 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1735 msgid "Auxiliary header"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1739 #, fuzzy
1740 msgid "File Name"
1741 msgstr "نام"
1742
1743 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
1744 msgid "Description"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1748 #, fuzzy
1749 msgctxt "list header: type of file"
1750 msgid "File Type"
1751 msgstr "پرونده"
1752
1753 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1754 msgid "Location (URL)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1758 msgid "Links in: %1 - KGet"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1762 #, fuzzy
1763 msgid "&Select All Filtered"
1764 msgstr "ایست همه"
1765
1766 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1767 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1768 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:464
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Select All"
1771 msgstr "ایست همه"
1772
1773 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1774 #, fuzzy
1775 msgid "D&eselect All Filtered"
1776 msgstr "ایست همه"
1777
1778 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1779 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1780 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:467
1781 msgid "D&eselect All"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1785 msgid "Filter Column"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ui/newtransferdialog.cpp:318
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Select at least one source url."
1791 msgstr "پوشه پیش‌فرض"
1792
1793 #: ui/newtransferdialog.cpp:336
1794 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1798 msgctxt "trust level"
1799 msgid "Unknown"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1803 msgctxt "trust level"
1804 msgid "Undefined"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1808 msgctxt "trust level"
1809 msgid "Never"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1813 msgctxt "trust level"
1814 msgid "Marginal"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1818 msgctxt "trust level"
1819 msgid "Full"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1823 msgctxt "trust level"
1824 msgid "Ultimate"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ui/signaturedlg.cpp:44
1828 msgctxt ""
1829 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1830 msgid "Signature of %1."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ui/signaturedlg.cpp:68
1834 msgid "This option is not supported for the current transfer."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ui/signaturedlg.cpp:93
1838 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1842 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Load Signature File"
1848 msgstr "متن:"
1849
1850 #: ui/signaturedlg.cpp:147
1851 msgid "You need to define a signature."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ui/signaturedlg.cpp:151
1855 msgid ""
1856 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1857 "the download."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ui/signaturedlg.cpp:185
1861 msgid "The key has been revoked."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ui/signaturedlg.cpp:189
1865 msgid "The key is disabled."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ui/signaturedlg.cpp:193
1869 msgid "The key is invalid."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ui/signaturedlg.cpp:198
1873 msgid "The key is expired."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ui/signaturedlg.cpp:213
1877 msgid "The key is not to be trusted."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ui/signaturedlg.cpp:218
1881 msgid "The key is to be trusted marginally."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ui/signaturedlg.cpp:231
1885 msgid "Trust level of the key is unclear."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ui/signaturedlg.cpp:260
1889 msgid "Unlimited"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ui/signaturedlg.cpp:278
1893 msgctxt "pgp signature is verified"
1894 msgid "Verified"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ui/signaturedlg.cpp:281
1898 #, fuzzy
1899 msgctxt "pgp signature is not verified"
1900 msgid "Failed"
1901 msgstr "&پرونده‌"
1902
1903 #: ui/signaturedlg.cpp:284
1904 msgid ""
1905 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
1906 "data has been modified."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ui/signaturedlg.cpp:289
1910 msgid ""
1911 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
1912 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ui/signaturedlg.cpp:306
1916 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
1917 msgstr ""
1918
1919 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1920 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1921 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:488
1922 msgid "not specified"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
1926 #, fuzzy
1927 msgctxt "Mirror as in server, in url"
1928 msgid "Mirror"
1929 msgstr "خطا"
1930
1931 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
1932 msgctxt "The priority of the mirror"
1933 msgid "Priority"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
1937 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
1938 msgid "Connections"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
1942 msgctxt "Location = country"
1943 msgid "Location"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53
1947 msgid "Add mirror"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150
1951 msgid "Modify the used mirrors"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
1955 msgid "Import dropped files"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
1959 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
1960 msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1961 msgid ","
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
1965 #, fuzzy
1966 msgid "File Properties"
1967 msgstr "&تنظیمات‌"
1968
1969 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Enter a filename."
1972 msgstr "نام گروه را وارد کنید"
1973
1974 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
1975 msgid "The filename exists already, choose a different one."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Enter at least one URL."
1981 msgstr "نام گروه را وارد کنید"
1982
1983 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
1984 msgid "Create a Metalink"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Add at least one file."
1990 msgstr "نام گروه را وارد کنید"
1991
1992 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
1993 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
1997 msgid "General optional information for the metalink."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Unable to load: %1"
2003 msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست"
2004
2005 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
2008 msgstr "باز کردن پرونده"
2009
2010 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
2013 msgstr "باز کردن پرونده"
2014
2015 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
2016 msgid "Define the saving location."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
2020 #, fuzzy
2021 msgctxt "file as in file on hard drive"
2022 msgid "Files"
2023 msgstr "&پرونده‌"
2024
2025 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Transfer Settings for %1"
2028 msgstr "جزئیات برای: %1"
2029
2030 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2031 msgid ""
2032 "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Destination unmodified"
2038 msgstr "باز کردن مقصد"
2039
2040 #: ui/history/transferhistory.cpp:50
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Transfer History"
2043 msgstr "فهرست انتقال KGet"
2044
2045 #: ui/history/transferhistory.cpp:83
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&Open File"
2048 msgstr "باز کردن پرونده"
2049
2050 #: ui/history/transferhistory.cpp:217
2051 msgctxt "The transfer is running"
2052 msgid "Running"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ui/history/transferhistory.cpp:219
2056 #, fuzzy
2057 msgctxt "The transfer is stopped"
2058 msgid "Stopped"
2059 msgstr "ایستاد"
2060
2061 #: ui/history/transferhistory.cpp:221
2062 msgctxt "The transfer is aborted"
2063 msgid "Aborted"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ui/history/transferhistory.cpp:223
2067 #, fuzzy
2068 msgctxt "The transfer is finished"
2069 msgid "Finished"
2070 msgstr "پایان یافت"
2071
2072 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Source File"
2075 msgstr "متن:"
2076
2077 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Destination"
2080 msgstr "باز کردن مقصد"
2081
2082 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2083 msgid "Time"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2087 #, fuzzy
2088 msgid "File Size"
2089 msgstr "&پرونده‌"
2090
2091 #: ui/history/transferhistory.cpp:261
2092 msgid "Less than 1MiB"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ui/history/transferhistory.cpp:263
2096 msgid "Between 1MiB-10MiB"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ui/history/transferhistory.cpp:265
2100 msgid "Between 10MiB-100MiB"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ui/history/transferhistory.cpp:267
2104 msgid "Between 100MiB-1GiB"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ui/history/transferhistory.cpp:269
2108 msgid "More than 1GiB"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ui/history/transferhistory.cpp:272
2112 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2113 msgid "Today"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ui/history/transferhistory.cpp:273
2117 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2118 msgid "Last week"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ui/history/transferhistory.cpp:274
2122 msgid "Last month"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ui/history/transferhistory.cpp:275
2126 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2127 msgid "A long time ago"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ui/history/transferhistory.cpp:295
2131 #, fuzzy
2132 msgctxt "the transfer has been finished"
2133 msgid "Finished"
2134 msgstr "پایان یافت"
2135
2136 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Download again"
2139 msgstr "نشانی وب دوباره بارگیری شود؟"
2140
2141 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2142 #, fuzzy
2143 msgctxt "Delete selected history-item"
2144 msgid "Delete selected"
2145 msgstr "حذف برگزیده"
2146
2147 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Open file"
2150 msgstr "باز کردن پرونده"
2151
2152 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2153 msgid "Last Month"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2157 msgid "Under 10MiB"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2161 msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2165 msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2169 msgid "More than 100MiB"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ui/transferdetails.cpp:69
2173 msgid "Average speed: %1/s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ui/transferdetails.cpp:74
2177 #, fuzzy
2178 msgid "%1 of %2"
2179 msgstr " از "
2180
2181 #: ui/renamefile.cpp:32
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Rename File"
2184 msgstr "تغییر نام"
2185
2186 #: ui/renamefile.cpp:41
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Rename %1 to:"
2189 msgstr "تغییر نام"
2190
2191 #: ui/renamefile.cpp:44
2192 #, fuzzy
2193 msgid "&Rename"
2194 msgstr "تغییر نام"
2195
2196 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2197 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2198 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2202 #, fuzzy
2203 msgctxt "@info"
2204 msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2205 msgstr "قادر به ذخیره در %1 نیست"
2206
2207 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2208 #, fuzzy
2209 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2210 msgid "%1/s"
2211 msgstr "%1/ثانیه"
2212
2213 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "KGet Web Interface"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2219 msgctxt "@label number"
2220 msgid "Nr"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2224 #, fuzzy
2225 msgctxt "@label"
2226 msgid "File name"
2227 msgstr "نام"
2228
2229 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2230 #, fuzzy
2231 msgctxt "@label Progress of transfer"
2232 msgid "Finished"
2233 msgstr "پایان یافت"
2234
2235 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2236 #, fuzzy
2237 msgctxt "@label Speed of transfer"
2238 msgid "Speed"
2239 msgstr "سرعت"
2240
2241 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2242 #, fuzzy
2243 msgctxt "@label Status of transfer"
2244 msgid "Status"
2245 msgstr "وضعیت"
2246
2247 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2248 #, fuzzy
2249 msgctxt "@action:button start a transfer"
2250 msgid "Start"
2251 msgstr "آغاز"
2252
2253 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2254 #, fuzzy
2255 msgctxt "@action:button"
2256 msgid "Stop"
2257 msgstr "ایست"
2258
2259 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2260 #, fuzzy
2261 msgctxt "@action:button"
2262 msgid "Remove"
2263 msgstr "حذف"
2264
2265 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2266 #, fuzzy
2267 msgctxt "@label Download from"
2268 msgid "Source:"
2269 msgstr "متن:"
2270
2271 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2272 #, fuzzy
2273 msgctxt "@label Save download to"
2274 msgid "Saving to:"
2275 msgstr "ذخیره در:"
2276
2277 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2278 msgctxt "@label Title in header"
2279 msgid "Web Interface"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2283 #, fuzzy
2284 msgctxt "@action"
2285 msgid "Settings"
2286 msgstr "&تنظیمات‌"
2287
2288 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2289 msgctxt "@action"
2290 msgid "Refresh"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2294 #, fuzzy
2295 msgctxt "@action"
2296 msgid "Enter URL: "
2297 msgstr "وارد کردن نشانی وب:"
2298
2299 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2300 msgctxt "@action:button"
2301 msgid "OK"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2305 #, fuzzy
2306 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2307 msgid "Refresh download list every"
2308 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
2309
2310 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2311 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2312 msgid "seconds"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2316 #, fuzzy
2317 msgctxt "@action:button"
2318 msgid "Save Settings"
2319 msgstr "&تنظیمات‌"
2320
2321 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2322 #, fuzzy
2323 msgctxt "@title"
2324 msgid "Downloads"
2325 msgstr "بارگیریها"
2326
2327 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2328 msgctxt "@label text in footer"
2329 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: main.cpp:102
2333 msgid "An advanced download manager for KDE"
2334 msgstr "یک مدیر پیشرفته بارگیری برای KDE"
2335
2336 #: main.cpp:104
2337 msgid ""
2338 "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
2339 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2340 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2341 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: main.cpp:108
2345 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: main.cpp:110
2349 msgid "Lukas Appelhans"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: main.cpp:110
2353 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: main.cpp:111
2357 msgid "Dario Massarin"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
2361 msgid "Core Developer"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: main.cpp:112
2365 msgid "Urs Wolfer"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: main.cpp:113
2369 msgid "Manolo Valdes"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: main.cpp:113
2373 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: main.cpp:114
2377 msgid "Matthias Fuchs"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: main.cpp:115
2381 msgid "Javier Goday"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: main.cpp:115
2385 msgid "Developer"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: main.cpp:116
2389 msgid "Aish Raj Dahal"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: main.cpp:116
2393 msgid "Google Summer of Code Student"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: main.cpp:117
2397 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: main.cpp:117
2401 msgid "Mms Plugin Author"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: main.cpp:118
2405 msgid "Patrick Charbonnier"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
2409 msgid "Former Developer"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: main.cpp:119
2413 msgid "Carsten Pfeiffer"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: main.cpp:120
2417 msgid "Matej Koss"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: main.cpp:121
2421 msgid "Joris Guisson"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: main.cpp:121
2425 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: main.cpp:122
2429 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: main.cpp:122
2433 msgid "Design of Web Interface"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: main.cpp:127
2437 msgid "Start KGet with drop target"
2438 msgstr "آغاز KGet با افت هدف"
2439
2440 #: main.cpp:128
2441 msgid "Start KGet with hidden main window"
2442 msgstr "آغاز KGet با پنجره اصلی مخفی"
2443
2444 #: main.cpp:129
2445 msgid "Start KGet without drop target animation"
2446 msgstr "آغاز KGet بدون پویانمایی افت هدف"
2447
2448 #: main.cpp:131
2449 msgid "Execute Unit Testing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: main.cpp:133
2453 msgid "URL(s) to download"
2454 msgstr "بارگیری نشانی)های( وب"
2455
2456 #: mainwindow.cpp:140
2457 msgid "&New Download..."
2458 msgstr "بارگیری &جدید‌..."
2459
2460 #: mainwindow.cpp:143
2461 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: mainwindow.cpp:147
2465 msgid "&Import Transfers..."
2466 msgstr "&صادرات انتقالها...‌"
2467
2468 #: mainwindow.cpp:150
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Imports a list of transfers"
2471 msgstr "بارگیریها"
2472
2473 #: mainwindow.cpp:154
2474 msgid "&Export Transfers List..."
2475 msgstr "&صادرات فهرست انتقالها...‌"
2476
2477 #: mainwindow.cpp:157
2478 msgid "Exports the current transfers into a file"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: mainwindow.cpp:161
2482 msgid "&Create a Metalink..."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: mainwindow.cpp:163
2486 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: mainwindow.cpp:167
2490 msgid "Top Priority"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: mainwindow.cpp:170
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Download selected transfer first"
2496 msgstr "بارگیریها"
2497
2498 #: mainwindow.cpp:174
2499 msgid "Least Priority"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: mainwindow.cpp:177
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Download selected transfer last"
2505 msgstr "بارگیریها"
2506
2507 #: mainwindow.cpp:181
2508 msgid "Increase Priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: mainwindow.cpp:184
2512 msgid "Increase priority for selected transfer"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: mainwindow.cpp:188
2516 msgid "Decrease Priority"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: mainwindow.cpp:191
2520 msgid "Decrease priority for selected transfer"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: mainwindow.cpp:198
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Delete selected group"
2526 msgstr "حذف برگزیده"
2527
2528 #: mainwindow.cpp:207
2529 msgid "Set Icon..."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: mainwindow.cpp:209
2533 msgid "Select a custom icon for the selected group"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: mainwindow.cpp:213
2537 msgid "Auto-Paste Mode"
2538 msgstr "حالت چسباندن خودکار"
2539
2540 #: mainwindow.cpp:216
2541 msgid ""
2542 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2543 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2544 "automatically."
2545 msgstr ""
2546 "دکمه <b>چسباندن خودکار</b>، حالت چسباندن خودکار را به خاموش و روشن تغییر "
2547 "می‌دهد.\n"
2548 "زمانی که تنظیم شود، KGet به طور متناوب تخته یادداشت را برای نشانیهای وب و "
2549 "چسباندن خودکار آنها پویش می‌کند."
2550
2551 #: mainwindow.cpp:234
2552 #, fuzzy
2553 msgctxt "delete selected transfer item"
2554 msgid "Remove Selected"
2555 msgstr "حذف"
2556
2557 #: mainwindow.cpp:237
2558 msgid ""
2559 "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: mainwindow.cpp:241
2563 #, fuzzy
2564 msgctxt "delete all finished transfers"
2565 msgid "Remove All Finished"
2566 msgstr "حذف برگزیده"
2567
2568 #: mainwindow.cpp:243
2569 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: mainwindow.cpp:247
2573 #, fuzzy
2574 msgctxt "delete selected transfer item and files"
2575 msgid "Remove Selected and Delete Files"
2576 msgstr "حذف"
2577
2578 #: mainwindow.cpp:249
2579 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: mainwindow.cpp:253
2583 #, fuzzy
2584 msgctxt "redownload selected transfer item"
2585 msgid "Redownload Selected"
2586 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
2587
2588 #: mainwindow.cpp:258
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Start All"
2591 msgstr "آغاز"
2592
2593 #: mainwindow.cpp:261
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Starts / resumes all transfers"
2596 msgstr "آغاز / از سر گیری همه"
2597
2598 #: mainwindow.cpp:265
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Start Selected"
2601 msgstr "ایست برگزیده"
2602
2603 #: mainwindow.cpp:267
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Starts / resumes selected transfer"
2606 msgstr "آغاز / از سر گیری برگزیده"
2607
2608 #: mainwindow.cpp:271
2609 msgid "Pause All"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: mainwindow.cpp:274
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Pauses all transfers"
2615 msgstr "انتقالها:"
2616
2617 #: mainwindow.cpp:278
2618 msgid "Stop Selected"
2619 msgstr "ایست برگزیده"
2620
2621 #: mainwindow.cpp:280
2622 msgid "Pauses selected transfer"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: mainwindow.cpp:283
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Start"
2628 msgstr "آغاز"
2629
2630 #: mainwindow.cpp:291
2631 msgid "Pause"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: mainwindow.cpp:300
2635 msgid "Open Destination"
2636 msgstr "باز کردن مقصد"
2637
2638 #: mainwindow.cpp:305 mainwindow.cpp:483
2639 msgid "Open File"
2640 msgstr "باز کردن پرونده"
2641
2642 #: mainwindow.cpp:309
2643 msgid "Show Details"
2644 msgstr "نمایش جزئیات"
2645
2646 #: mainwindow.cpp:314
2647 msgid "Copy URL to Clipboard"
2648 msgstr "رونوشت‌ نشانی وب در تخته یادداشت"
2649
2650 #: mainwindow.cpp:319
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&Transfer History"
2653 msgstr "فهرست انتقال KGet"
2654
2655 #: mainwindow.cpp:325
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&Group Settings"
2658 msgstr "&تنظیمات‌"
2659
2660 #: mainwindow.cpp:331
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Transfer Settings"
2663 msgstr "جزئیات انتقال:"
2664
2665 #: mainwindow.cpp:337
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Import &Links..."
2668 msgstr "ایست برگزیده"
2669
2670 #: mainwindow.cpp:343
2671 msgid "After downloads finished action"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: mainwindow.cpp:345
2675 msgid ""
2676 "Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: mainwindow.cpp:347
2680 msgid "No Action"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: mainwindow.cpp:482
2684 msgid "All Openable Files"
2685 msgstr "همه پرونده‌های بازشدنی"
2686
2687 #: mainwindow.cpp:499
2688 msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2689 msgid "KGet - %1%"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: mainwindow.cpp:549
2693 msgid ""
2694 "Some transfers are still running.\n"
2695 "Are you sure you want to close KGet?"
2696 msgstr ""
2697 "بعضی از انتقالها هنوز در حال اجرا هستند.‌\n"
2698 "آیا مطمئنید می‌خواهید KGet را ببندید؟"
2699
2700 #: mainwindow.cpp:551
2701 msgid "Confirm Quit"
2702 msgstr "تأیید خروج"
2703
2704 #: mainwindow.cpp:578
2705 msgid "KGet Transfer List"
2706 msgstr "فهرست انتقال KGet"
2707
2708 #: mainwindow.cpp:578
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Text File"
2711 msgstr "باز کردن پرونده"
2712
2713 #: mainwindow.cpp:580
2714 msgid "Export Transfers"
2715 msgstr "صادرات انتقالها"
2716
2717 #: mainwindow.cpp:611
2718 msgid "Enter Group Name"
2719 msgstr "نام گروه را وارد کنید"
2720
2721 #: mainwindow.cpp:612
2722 msgid "Group name:"
2723 msgstr "نام گروه:"
2724
2725 #: mainwindow.cpp:699
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2728 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2729 msgstr[0] ""
2730 "آیا مطمئنید می‌خواهید\n"
2731 "گروه با نام %1 را حذف کنید؟"
2732
2733 #: mainwindow.cpp:701 mainwindow.cpp:730
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Confirm transfer delete"
2736 msgstr "فهرست انتقال KGet"
2737
2738 #: mainwindow.cpp:728
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
2741 msgid_plural ""
2742 "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
2743 msgstr[0] ""
2744 "آیا مطمئنید می‌خواهید\n"
2745 "گروه با نام %1 را حذف کنید؟"
2746
2747 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2748 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2749 #: rc.cpp:3
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Automatic checksums verification"
2752 msgstr "باز کردن مقصد"
2753
2754 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2756 #: rc.cpp:6
2757 msgid "Used checksum:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2762 #: rc.cpp:9
2763 msgid "Weak (fastest)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2768 #: rc.cpp:12
2769 msgid "Strong (recommended)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2774 #: rc.cpp:15
2775 msgid "Strongest (slowest)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2779 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2780 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2781 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2782 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2783 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2784 #: rc.cpp:18 rc.cpp:674 rc.cpp:758
2785 msgid "Signature"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2790 #: rc.cpp:21
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Automatic verification"
2793 msgstr "باز کردن مقصد"
2794
2795 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2797 #: rc.cpp:24
2798 msgid "Automatic downloading of missing keys"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2803 #: rc.cpp:27
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Keyservers:"
2806 msgstr "سرعت"
2807
2808 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2810 #: rc.cpp:30
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Use Drop Target"
2813 msgstr "افت هدف"
2814
2815 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2817 #: rc.cpp:33
2818 msgid "Enable animations"
2819 msgstr "فعال‌سازی پویانماییها"
2820
2821 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2823 #: rc.cpp:36
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Enable system tray icon"
2826 msgstr "فعال‌سازی پویانماییها"
2827
2828 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2830 #: rc.cpp:39
2831 msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2836 #: rc.cpp:45
2837 #, fuzzy
2838 msgid "At startup:"
2839 msgstr "راه‌اندازی"
2840
2841 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2842 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2843 #: rc.cpp:48
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Restore Download State"
2846 msgstr "بارگیریها"
2847
2848 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2849 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2850 #: rc.cpp:51
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Start All Downloads"
2853 msgstr "شبکه و بارگیریها"
2854
2855 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2857 #: rc.cpp:54
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Stop All Downloads"
2860 msgstr "شبکه و بارگیریها"
2861
2862 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2864 #: rc.cpp:57
2865 #, fuzzy
2866 msgid "History backend:"
2867 msgstr "فهرست انتقال KGet"
2868
2869 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2870 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2871 #: rc.cpp:60
2872 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2877 #: rc.cpp:63
2878 msgid "Show every single download "
2879 msgstr ""
2880
2881 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
2882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2883 #: rc.cpp:66
2884 msgid "Show overall progress"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
2888 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2889 #: rc.cpp:69
2890 msgid "Handle existing Files/Transfers"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
2895 #: rc.cpp:72
2896 msgid "Always ask"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
2900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
2901 #: rc.cpp:75
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Automatic rename"
2904 msgstr "باز کردن مقصد"
2905
2906 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
2907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
2908 #: rc.cpp:78
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Overwrite"
2911 msgstr "پرونده موجود جای‌نوشت شود؟"
2912
2913 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2915 #: rc.cpp:81
2916 msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2921 #: rc.cpp:84
2922 msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2926 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2927 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2929 #: rc.cpp:87 rc.cpp:752
2930 msgid "Rename"
2931 msgstr "تغییر نام"
2932
2933 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2935 #: rc.cpp:90
2936 msgid "Select Icon..."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2940 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2941 #: rc.cpp:93
2942 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29
2946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2947 #: rc.cpp:96
2948 msgid "Case sensitive:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2952 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2953 #: rc.cpp:105
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Enable Web Interface"
2956 msgstr "فعال‌سازی پویانماییها"
2957
2958 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
2959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2960 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
2961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2962 #: rc.cpp:108 rc.cpp:344
2963 msgid "Port:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
2967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2968 #: rc.cpp:111
2969 msgid "User:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
2973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2974 #: rc.cpp:114
2975 msgid "Password:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2980 #: rc.cpp:117
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Maximum downloads per group:"
2983 msgstr "حد بارگیریهای بیشینه در گروه"
2984
2985 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
2986 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
2987 #: rc.cpp:120
2988 #, fuzzy
2989 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
2990 msgid "No limit"
2991 msgstr "بارگیریها"
2992
2993 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2994 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2995 #: rc.cpp:123
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Speed Limit"
2998 msgstr "سرعت"
2999
3000 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
3002 #: rc.cpp:126
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Global &download limit:"
3005 msgstr "بارگیریها"
3006
3007 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
3008 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
3009 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
3010 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
3011 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
3012 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
3013 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
3014 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3015 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3016 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3017 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3018 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3019 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3020 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3021 #: rc.cpp:129 rc.cpp:135 rc.cpp:141 rc.cpp:422 rc.cpp:428 rc.cpp:725 rc.cpp:731
3022 #, fuzzy
3023 msgid " KiB/s"
3024 msgstr "%1/ثانیه"
3025
3026 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3028 #: rc.cpp:132
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Global &upload limit:"
3031 msgstr "بارگیریها"
3032
3033 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3035 #: rc.cpp:138
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Per transfer:"
3038 msgstr "انتقالها:"
3039
3040 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3041 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3042 #: rc.cpp:144
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Reconnect on Broken Connection"
3045 msgstr "اتصال مجدد هنگام خطا یا اتصال قطع‌شده"
3046
3047 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3049 #: rc.cpp:147
3050 msgid "Number of retries:"
3051 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3052
3053 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3055 #: rc.cpp:150
3056 msgid "Retry after:"
3057 msgstr "سعی مجدد بعد از:"
3058
3059 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3060 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3061 #: rc.cpp:153
3062 msgid " sec"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3067 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3069 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3071 #: rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:198
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Number of connections per URL:"
3074 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3075
3076 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3078 #: rc.cpp:162
3079 msgid "Use search engines"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3084 #: rc.cpp:165
3085 msgid "Search for verification information"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3089 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3090 #: rc.cpp:168
3091 msgid "Search Engines"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3096 #: rc.cpp:171
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Engine Name"
3099 msgstr "نام"
3100
3101 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3103 #: rc.cpp:177
3104 msgid "New Engine..."
3105 msgstr ""
3106
3107 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
3108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
3109 #: rc.cpp:180
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Remove"
3112 msgstr "حذف"
3113
3114 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3115 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3116 #: rc.cpp:189
3117 msgid "Select the files you want to be downloaded."
3118 msgstr ""
3119
3120 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3122 #: rc.cpp:192
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3125 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3126
3127 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3129 #: rc.cpp:195
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Number of mirrors per file:"
3132 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3133
3134 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3136 #: rc.cpp:201
3137 msgid "Scanning data of torrent:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3142 #: rc.cpp:204
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Number of chunks found:"
3145 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3146
3147 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3149 #: rc.cpp:207
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Number of chunks failed:"
3152 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3153
3154 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3156 #: rc.cpp:210
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Number of chunks not downloaded:"
3159 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3160
3161 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3163 #: rc.cpp:213
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Number of chunks downloaded:"
3166 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3167
3168 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
3169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
3170 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
3172 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
3173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3174 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3176 #: rc.cpp:216 rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:225
3177 msgid "0"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3181 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3182 #: rc.cpp:228
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Cancel"
3185 msgstr "تغییر"
3186
3187 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3188 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3189 #: rc.cpp:231
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Stats"
3192 msgstr "وضعیت"
3193
3194 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3196 #: rc.cpp:234
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Seeders:"
3199 msgstr "سرعت"
3200
3201 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
3202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)
3203 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
3204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)
3205 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
3206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)
3207 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
3208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)
3209 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
3210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)
3211 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
3212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)
3213 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
3214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3215 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3217 #: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276
3218 #: rc.cpp:282
3219 msgid "<n>"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3224 #: rc.cpp:240
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Download speed:"
3227 msgstr "بارگیریها"
3228
3229 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3231 #: rc.cpp:246
3232 msgid "Leechers:"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3237 #: rc.cpp:252
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Upload speed:"
3240 msgstr "سرعت"
3241
3242 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3243 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3244 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
3245 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3246 #: rc.cpp:258 rc.cpp:320
3247 msgid "Chunks"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3252 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
3253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3254 #: rc.cpp:261 rc.cpp:329
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Downloaded:"
3257 msgstr "بارگیریها"
3258
3259 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3261 #: rc.cpp:267
3262 msgctxt "chunks left"
3263 msgid "Left:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3268 #: rc.cpp:273
3269 msgctxt "all chunks"
3270 msgid "All:"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3275 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
3276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3277 #: rc.cpp:279 rc.cpp:332
3278 msgid "Excluded:"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3283 #: rc.cpp:285
3284 #, fuzzy
3285 msgctxt "source-file"
3286 msgid "Source:"
3287 msgstr "متن:"
3288
3289 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
3290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3291 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3293 #: rc.cpp:288 rc.cpp:788
3294 msgid "Saving to:"
3295 msgstr "ذخیره در:"
3296
3297 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3298 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3299 #: rc.cpp:294
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Remove Tracker"
3302 msgstr "انتقالها:"
3303
3304 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3305 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3306 #: rc.cpp:297
3307 msgid "Change Tracker"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3312 #: rc.cpp:300
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Update Trackers"
3315 msgstr "انتقالها:"
3316
3317 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3319 #: rc.cpp:303
3320 msgid "Restore Defaults"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3325 #: rc.cpp:306
3326 msgid ""
3327 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3328 "\">\n"
3329 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3330 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3331 "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3332 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3333 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the "
3334 "torrent.</p>\n"
3335 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3336 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3337 "p>\n"
3338 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3339 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3340 "weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
3341 "html>"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3346 #: rc.cpp:314
3347 msgid "Add Webseed"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3352 #: rc.cpp:317
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Remove Webseed"
3355 msgstr "حذف"
3356
3357 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3359 #: rc.cpp:323
3360 msgid "Total:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3365 #: rc.cpp:326
3366 msgid "Currently downloading:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3371 #: rc.cpp:335
3372 msgid "Left:"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3377 #: rc.cpp:338
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Size:"
3380 msgstr "اندازه"
3381
3382 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3384 #: rc.cpp:347
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Upload limit per transfer:"
3387 msgstr "بارگیریها"
3388
3389 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
3390 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3391 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3392 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3393 #: rc.cpp:350 rc.cpp:359
3394 #, fuzzy
3395 msgid "No Limit"
3396 msgstr "بارگیریها"
3397
3398 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
3399 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3400 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3401 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3402 #: rc.cpp:353 rc.cpp:362
3403 msgid "KiB"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3408 #: rc.cpp:356
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Download limit per transfer:"
3411 msgstr "بارگیریها"
3412
3413 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3415 #: rc.cpp:365
3416 msgid "Enable UTP protocol"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3420 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3421 #: rc.cpp:368
3422 msgid "Folders"
3423 msgstr "پوشه‌ها"
3424
3425 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3427 #: rc.cpp:371
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Default torrent folder:"
3430 msgstr "پوشه پیش‌فرض"
3431
3432 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3434 #: rc.cpp:374
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Default temporary folder:"
3437 msgstr "پوشه پیش‌فرض"
3438
3439 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3441 #: rc.cpp:377
3442 msgid "Pre-allocate disk space"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3447 #: rc.cpp:380
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Change string:"
3450 msgstr "تغییر تنظیمات ظاهر"
3451
3452 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3454 #: rc.cpp:383
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Mode:"
3457 msgstr "پوشه:"
3458
3459 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3461 #: rc.cpp:386
3462 msgid "Checksum type:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3467 #: rc.cpp:389
3468 msgid "Result:"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3473 #: rc.cpp:392
3474 msgid "label"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
3478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3479 #: rc.cpp:395
3480 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3481 msgid "Hash type:"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
3485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3486 #: rc.cpp:398
3487 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3488 msgid "Hash:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
3492 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3493 #: rc.cpp:401
3494 msgid "Enter a hash key"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3498 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3499 #: rc.cpp:404
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Group Settings"
3502 msgstr "&تنظیمات‌"
3503
3504 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3506 #: rc.cpp:407
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Default &folder:"
3509 msgstr "پوشه پیش‌فرض"
3510
3511 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3513 #: rc.cpp:410
3514 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
3518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3519 #: rc.cpp:413
3520 msgid "Regular &expression:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
3524 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3525 #: rc.cpp:416
3526 msgid "*movies*"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
3530 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3531 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
3532 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3533 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
3534 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3535 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
3536 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3537 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
3538 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3539 #: rc.cpp:419 rc.cpp:425 rc.cpp:722 rc.cpp:728 rc.cpp:734
3540 #, fuzzy
3541 msgctxt "No value has been set"
3542 msgid "Not set"
3543 msgstr "عدم حذف"
3544
3545 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
3546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3547 #: rc.cpp:431
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Maximum &download speed:"
3550 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
3551
3552 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
3553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3554 #: rc.cpp:434
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Maximum &upload speed:"
3557 msgstr "پوشه‌های بارگیری پیش‌فرض"
3558
3559 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3561 #: rc.cpp:437
3562 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3563 msgstr ""
3564
3565 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3566 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3567 #: rc.cpp:440
3568 msgid "&Verify"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3573 #: rc.cpp:443
3574 msgid "Verifying:"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3579 #: rc.cpp:446
3580 msgid "&File with links to import:"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3584 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3585 #: rc.cpp:449
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&Import Links"
3588 msgstr "ایست برگزیده"
3589
3590 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3592 #: rc.cpp:452
3593 msgid "Show:"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
3597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3598 #: rc.cpp:455
3599 msgid "Show &web content"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3604 #: rc.cpp:458
3605 msgid "You can use wildcards for filtering."
3606 msgstr ""
3607
3608 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3609 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3610 #: rc.cpp:461
3611 msgid "Filter files here...."
3612 msgstr ""
3613
3614 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3615 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3616 #: rc.cpp:470
3617 msgid "Inver&t Selection"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3622 #: rc.cpp:473
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Mirror:"
3625 msgstr "خطا"
3626
3627 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3629 #: rc.cpp:476
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Number of connections:"
3632 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3633
3634 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3635 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3636 #: rc.cpp:479
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Enter a URL"
3639 msgstr "وارد کردن نشانی وب:"
3640
3641 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3643 #: rc.cpp:482
3644 msgid "Priority:"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
3648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3649 #: rc.cpp:485
3650 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3651 msgstr ""
3652
3653 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
3654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3655 #: rc.cpp:491
3656 msgid "Location:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3661 #: rc.cpp:494
3662 msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3663 msgstr ""
3664
3665 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3666 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3667 #: rc.cpp:497
3668 msgid "Add local files"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3673 #: rc.cpp:500
3674 msgid "Adding local files..."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3679 #: rc.cpp:503
3680 msgid "Identity"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3685 #: rc.cpp:506
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Description:"
3688 msgstr "باز کردن مقصد"
3689
3690 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3692 #: rc.cpp:509
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Version:"
3695 msgstr "پسوند:"
3696
3697 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3699 #: rc.cpp:512
3700 msgid "Logo:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3704 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3705 #: rc.cpp:515
3706 msgid "URL to the logo"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3711 #: rc.cpp:518
3712 msgid "The language of the file"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3717 #: rc.cpp:521
3718 msgid "Language:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3723 #: rc.cpp:524
3724 msgid "Operating systems:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3728 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3729 #: rc.cpp:527
3730 msgid "Supported OSes, separated with commas"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3735 #: rc.cpp:530
3736 msgid "Copyright:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3741 #: rc.cpp:533
3742 msgid "Publisher:"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3747 #: rc.cpp:536
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Name:"
3750 msgstr "نام"
3751
3752 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3753 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3754 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3756 #: rc.cpp:539 rc.cpp:548
3757 msgid "publisher"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3761 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3762 #: rc.cpp:542
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Name of the publisher"
3765 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3766
3767 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3768 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3769 #: rc.cpp:551
3770 #, fuzzy
3771 msgid "URL to the publisher"
3772 msgstr "تعداد تلاشهای مجدد:"
3773
3774 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3776 #: rc.cpp:554
3777 msgid ""
3778 "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3779 "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3780 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3781 "one URL."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3786 #: rc.cpp:557
3787 msgid "Save created Metalink at:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3792 #: rc.cpp:560
3793 msgid "Create new Metalink"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3798 #: rc.cpp:563
3799 msgid "Load existing Metalink:"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3803 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3804 #: rc.cpp:566
3805 #, fuzzy
3806 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3807 msgstr "باز کردن پرونده"
3808
3809 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3811 #: rc.cpp:569
3812 msgid "General information:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3817 #: rc.cpp:572
3818 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3823 #: rc.cpp:575
3824 msgid "Origin:"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3828 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3829 #: rc.cpp:578
3830 msgid "Web URL to the metalink"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3835 #: rc.cpp:581
3836 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3837 msgstr ""
3838
3839 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3841 #: rc.cpp:584
3842 msgid "Dynamic:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3846 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3847 #: rc.cpp:587
3848 msgid "Metalink published"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3853 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3855 #: rc.cpp:590 rc.cpp:608
3856 msgid "Date and time:"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3861 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3863 #: rc.cpp:593 rc.cpp:605
3864 msgid "Timezone offset:"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
3868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3869 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3871 #: rc.cpp:596 rc.cpp:602
3872 msgid "Negative offset:"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3876 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3877 #: rc.cpp:599
3878 msgid "Metalink updated"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3882 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3883 #: rc.cpp:611
3884 msgctxt "General options."
3885 msgid "General"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3890 #: rc.cpp:614
3891 msgid "Create partial checksums"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3896 #: rc.cpp:617
3897 #, fuzzy
3898 msgid "General URL:"
3899 msgstr "وارد کردن نشانی وب:"
3900
3901 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3903 #: rc.cpp:620
3904 msgid ""
3905 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3906 "this might take a while."
3907 msgstr ""
3908
3909 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3911 #: rc.cpp:623
3912 msgid ""
3913 "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3914 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3915 "and the filename."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3919 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3920 #: rc.cpp:626
3921 msgid "Types of the checksums:"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3926 #: rc.cpp:629
3927 msgid "Create checksums:"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129
3931 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3932 #: rc.cpp:632
3933 msgctxt "These entries are optional."
3934 msgid "Optional"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141
3938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3939 #: rc.cpp:635
3940 msgid "Optional data:"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166
3944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3945 #: rc.cpp:638
3946 msgid "Enter information that all chosen files share."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3950 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3951 #: rc.cpp:641
3952 msgid "Required"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3957 #: rc.cpp:644
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Filename:"
3960 msgstr "نام"
3961
3962 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3964 #: rc.cpp:647
3965 msgid "Used Mirrors:"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3969 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3970 #: rc.cpp:650
3971 msgid "Recommended"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3976 #: rc.cpp:653
3977 msgid "File size (in bytes):"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3981 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3982 #: rc.cpp:656
3983 msgid "0123456789"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3988 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3990 #: rc.cpp:659 rc.cpp:677
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Verification:"
3993 msgstr "باز کردن مقصد"
3994
3995 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3996 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3997 #: rc.cpp:662
3998 msgid "Optional"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4003 #: rc.cpp:668
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Destination:"
4006 msgstr "باز کردن مقصد"
4007
4008 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4010 #: rc.cpp:671
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Transfer group:"
4013 msgstr "انتقالها:"
4014
4015 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4017 #: rc.cpp:680
4018 msgid "Has binary PGP signature."
4019 msgstr ""
4020
4021 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4023 #: rc.cpp:683
4024 msgid "Ascii PGP signature:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4028 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4029 #: rc.cpp:686
4030 msgid "Load Signature"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4034 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4035 #: rc.cpp:689
4036 msgid "Verify"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4040 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4041 #: rc.cpp:692
4042 msgid "Key"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4047 #: rc.cpp:695
4048 msgid "Issuer:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4053 #: rc.cpp:698
4054 msgid "E-Mail:"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4059 #: rc.cpp:701
4060 msgid "Comment:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4065 #: rc.cpp:704
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Creation:"
4068 msgstr "باز کردن مقصد"
4069
4070 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4072 #: rc.cpp:707
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Expiration:"
4075 msgstr "باز کردن مقصد"
4076
4077 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4079 #: rc.cpp:710
4080 msgid "Trust:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4085 #: rc.cpp:713
4086 msgid "Fingerprint:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4090 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4091 #: rc.cpp:716
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Transfer Settings"
4094 msgstr "جزئیات انتقال:"
4095
4096 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4098 #: rc.cpp:719
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Download des&tination:"
4101 msgstr "باز کردن مقصد"
4102
4103 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4105 #: rc.cpp:737
4106 #, fuzzy
4107 msgid "&Upload limit:"
4108 msgstr "بارگیریها"
4109
4110 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4112 #: rc.cpp:740
4113 #, fuzzy
4114 msgid "&Download limit:"
4115 msgstr "بارگیریها"
4116
4117 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4119 #: rc.cpp:743
4120 msgid "Maximum &share ratio:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4125 #: rc.cpp:746
4126 msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4131 #: rc.cpp:749
4132 #, fuzzy
4133 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4134 msgid "Mirrors"
4135 msgstr "خطا"
4136
4137 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4138 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4139 #: rc.cpp:755
4140 #, fuzzy
4141 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4142 msgid "Verification"
4143 msgstr "باز کردن مقصد"
4144
4145 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4147 #: rc.cpp:761
4148 msgid "Clear History"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
4152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4153 #: rc.cpp:764
4154 #, fuzzy
4155 msgid "View Modes:"
4156 msgstr "پوشه:"
4157
4158 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
4159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4160 #: rc.cpp:767
4161 msgid "Select Ranges:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4166 #: rc.cpp:770
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Date"
4169 msgstr "آغاز"
4170
4171 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4173 #: rc.cpp:776
4174 msgid "Host"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
4178 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
4179 #: rc.cpp:779
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Filter history"
4182 msgstr "فهرست انتقال KGet"
4183
4184 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4185 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4186 #: rc.cpp:782
4187 #, fuzzy
4188 msgctxt "delete selected transfer"
4189 msgid "Delete Selected"
4190 msgstr "حذف برگزیده"
4191
4192 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4193 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4194 #: rc.cpp:785
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Download"
4197 msgstr "بارگیریها"
4198
4199 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
4200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
4201 #: rc.cpp:791
4202 #, fuzzy
4203 msgctxt "@label transfer source"
4204 msgid "Source:"
4205 msgstr "متن:"
4206
4207 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
4209 #: rc.cpp:794
4210 msgid "Status:"
4211 msgstr "وضعیت:"
4212
4213 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4215 #: rc.cpp:797
4216 msgid "Remaining Time:"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4220 #. i18n: ectx: Menu (file)
4221 #: rc.cpp:800
4222 msgid "&File"
4223 msgstr "&پرونده‌"
4224
4225 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4226 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4227 #: rc.cpp:803
4228 msgid "&Downloads"
4229 msgstr "&بارگیریها‌"
4230
4231 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4232 #. i18n: ectx: Menu (settings)
4233 #: rc.cpp:806
4234 msgid "&Settings"
4235 msgstr "&تنظیمات‌"
4236
4237 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4238 #. i18n: ectx: Menu (help)
4239 #: rc.cpp:809
4240 msgid "&Help"
4241 msgstr "&کمک‌"
4242
4243 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4244 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4245 #: rc.cpp:812
4246 msgid "Main Toolbar"
4247 msgstr "میله ابزار اصلی"
4248
4249 #. i18n: file: conf/kget.kcfg:176
4250 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4251 #: rc.cpp:815
4252 msgid "The width of the columns in the history view"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:13
4256 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4257 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10
4258 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4259 #: rc.cpp:822 rc.cpp:828
4260 msgid "List of the available search engines"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:17
4264 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
4265 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14
4266 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4267 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18
4268 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4269 #: rc.cpp:825 rc.cpp:831 rc.cpp:834
4270 msgid "List of the available search engine URLs"
4271 msgstr ""