OSDN Git Service

9dbc9856d74e76e5a90fba2e6a524a12197fe65f
[kde/kde-l10n.git] / hi / messages / kde-extraapps / kget.po
1 # translation of kget.po to Hindi
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kget\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:04+0530\n"
12 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: hi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
22 #, fuzzy
23 msgid "New Group"
24 msgstr "समूह"
25
26 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:80
27 msgid "Plugins"
28 msgstr "प्लगइन्स"
29
30 #: conf/autopastemodel.cpp:174
31 msgid "Pattern"
32 msgstr ""
33
34 #: conf/autopastemodel.cpp:176
35 msgid "Syntax"
36 msgstr ""
37
38 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
39 msgid "Escape sequences"
40 msgstr ""
41
42 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:37
43 msgid "Regular expression"
44 msgstr ""
45
46 #: conf/preferencesdialog.cpp:53
47 msgid "Xml"
48 msgstr ""
49
50 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
51 #, fuzzy
52 msgid "Sqlite"
53 msgstr "आकार"
54
55 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:357
56 msgid "Turn Off Computer"
57 msgstr ""
58
59 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:362
60 msgid "Hibernate Computer"
61 msgstr ""
62
63 #: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:367
64 msgid "Suspend Computer"
65 msgstr ""
66
67 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
68 msgid "Appearance"
69 msgstr "रूप"
70
71 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
72 msgid "Change appearance settings"
73 msgstr "रूप विन्यास बदलें"
74
75 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
76 msgid "Groups"
77 msgstr "समूह"
78
79 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
80 msgid "Manage the groups"
81 msgstr "समूहों का प्रबंधन करें"
82
83 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
84 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
85 #: conf/preferencesdialog.cpp:75 rc.cpp:341
86 msgid "Network"
87 msgstr "नेटवर्क"
88
89 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
90 msgid "Network and Downloads"
91 msgstr "नेटवर्क तथा डाउनलोड्स"
92
93 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
94 msgid "Web Interface"
95 msgstr ""
96
97 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
98 msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
99 msgstr ""
100
101 #: conf/preferencesdialog.cpp:77
102 #, fuzzy
103 msgid "Verification"
104 msgstr "गंतव्य खोलें"
105
106 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
107 msgid "Integration"
108 msgstr ""
109
110 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
111 msgid "Integration of KGet with other applications"
112 msgstr ""
113
114 #: conf/preferencesdialog.cpp:79
115 msgid "Advanced Options"
116 msgstr "विस्तृत विकल्प"
117
118 #: conf/preferencesdialog.cpp:80
119 #, fuzzy
120 msgid "Transfer Plugins"
121 msgstr "हस्तांतरण प्लगइन विकल्प"
122
123 #: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
124 msgid "Could not open KWallet"
125 msgstr ""
126
127 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86
128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
129 #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:99
130 msgid "&Increase Priority"
131 msgstr ""
132
133 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93
134 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
135 #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:102
136 msgid "&Decrease Priority"
137 msgstr ""
138
139 #: conf/integrationpreferences.cpp:33
140 msgid "Include"
141 msgstr ""
142
143 #: conf/integrationpreferences.cpp:34
144 msgid "Exclude"
145 msgstr ""
146
147 #: core/transferhandler.cpp:137
148 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
149 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
150 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
151 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
152 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
153 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
154 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
155 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:35
156 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60
157 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:61
158 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64
159 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:65
160 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:68
161 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:71
162 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:74
163 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:77
164 #: ui/transfersviewdelegate.cpp:396
165 msgctxt "not available"
166 msgid "n/a"
167 msgstr "n/a"
168
169 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
170 msgid "Stalled"
171 msgstr "रुका हुआ"
172
173 #: core/transferhandler.cpp:150 core/transfergrouphandler.cpp:113
174 #: ui/transferdetails.cpp:90
175 msgid "%1/s"
176 msgstr "%1/s"
177
178 #: core/kgetkjobadapter.cpp:45
179 #, fuzzy
180 msgid "KGet Transfer"
181 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
182
183 #: core/datasourcefactory.cpp:278
184 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
185 msgstr ""
186
187 #: core/datasourcefactory.cpp:278 core/datasourcefactory.cpp:623
188 #: core/kget.cpp:1371 transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
189 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
190 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
191 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
192 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
193 msgid "Error"
194 msgstr "त्रुटि"
195
196 #: core/datasourcefactory.cpp:623
197 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
198 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
199 msgstr ""
200
201 #: core/transfergrouphandler.cpp:97
202 msgid "1 Item"
203 msgid_plural "%1 Items"
204 msgstr[0] "1 वस्तु"
205 msgstr[1] "%1 वस्तुएँ"
206
207 #: core/transfergrouphandler.cpp:169
208 #, fuzzy
209 msgctxt "start transfergroup downloads"
210 msgid "Start"
211 msgstr "प्रारंभ"
212
213 #: core/transfergrouphandler.cpp:175
214 #, fuzzy
215 msgctxt "stop transfergroup downloads"
216 msgid "Stop"
217 msgstr "रूकें"
218
219 #: core/kget.cpp:118
220 #, fuzzy
221 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
222 msgstr ""
223 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
224 "को मिटाना चाहते हैं?"
225
226 #: core/kget.cpp:119
227 #, fuzzy
228 msgid "Remove Group"
229 msgstr "समूह को नया नाम दें"
230
231 #: core/kget.cpp:143
232 #, fuzzy
233 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
234 msgstr ""
235 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
236 "को मिटाना चाहते हैं?"
237
238 #: core/kget.cpp:145
239 #, fuzzy
240 msgid "Remove groups"
241 msgstr "समूह को नया नाम दें"
242
243 #: core/kget.cpp:253
244 msgid ""
245 "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
246 "\"font-size: small;\">%1</p>"
247 msgstr ""
248
249 #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351
250 #, fuzzy
251 msgid "Download added"
252 msgstr "डाउनलोड्स"
253
254 #: core/kget.cpp:346
255 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
256 msgstr ""
257
258 #: core/kget.cpp:348
259 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
260 msgstr ""
261
262 #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554
263 msgid "My Downloads"
264 msgstr "मेरे डाउनलोड्स"
265
266 #: core/kget.cpp:564
267 msgid ""
268 "The file %1 already exists.\n"
269 "Overwrite?"
270 msgstr ""
271 "एक फ़ाइल %1 पहले से ही मौज़ूद है\n"
272 " मिटाकर लिखें?"
273
274 #: core/kget.cpp:565
275 msgid "Overwrite existing file?"
276 msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर लिखें?"
277
278 #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
279 msgid "Unable to save to: %1"
280 msgstr "%1 पर सहेजा नहीं जा सकता."
281
282 #: core/kget.cpp:880
283 msgid ""
284 "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
285 "KGet:</p>"
286 msgid_plural ""
287 "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
288 "supported by KGet:</p>"
289 msgstr[0] ""
290 msgstr[1] ""
291
292 #: core/kget.cpp:890
293 msgid "Protocol unsupported"
294 msgstr ""
295
296 #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50
297 msgid "New Download"
298 msgstr "नया डाउनलोड"
299
300 #: core/kget.cpp:944
301 msgid "Enter URL:"
302 msgstr "यूआरएल भरें:"
303
304 #: core/kget.cpp:981
305 msgid "Save As"
306 msgstr ""
307
308 #: core/kget.cpp:994 core/urlchecker.cpp:363
309 msgid ""
310 "Malformed URL:\n"
311 "%1"
312 msgstr ""
313 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
314 "%1"
315
316 #: core/kget.cpp:1001 core/urlchecker.cpp:365
317 #, fuzzy
318 msgid ""
319 "Malformed URL, protocol missing:\n"
320 "%1"
321 msgstr ""
322 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
323 "%1"
324
325 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:421
326 msgid ""
327 "You have already completed a download from the location: \n"
328 "\n"
329 "%1\n"
330 "\n"
331 "Download it again?"
332 msgstr ""
333
334 #: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:637
335 #, fuzzy
336 msgid "Download it again?"
337 msgstr "यूआरएल फिर से डाउनलोड करें?"
338
339 #: core/kget.cpp:1025 core/urlchecker.cpp:423
340 msgid ""
341 "You have a download in progress from the location: \n"
342 "\n"
343 "%1\n"
344 "\n"
345 "Delete it and download again?"
346 msgstr ""
347
348 #: core/kget.cpp:1026 core/urlchecker.cpp:634
349 #, fuzzy
350 msgid "Delete it and download again?"
351 msgstr "यूआरएल फिर से डाउनलोड करें?"
352
353 #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056
354 msgid "Directory is not writable"
355 msgstr ""
356
357 #: core/kget.cpp:1084
358 msgid ""
359 "You have already downloaded that file from another location.\n"
360 "\n"
361 "Download and delete the previous one?"
362 msgstr ""
363
364 #: core/kget.cpp:1085 core/urlchecker.cpp:646
365 #, fuzzy
366 msgid "File already downloaded. Download anyway?"
367 msgstr ""
368 "यूआरएल पहले ही सहेजा जा चुका है\n"
369 "%1\n"
370 "फिर से डाउनलोड करें?"
371
372 #: core/kget.cpp:1094
373 #, fuzzy
374 msgid "You are already downloading the same file"
375 msgstr "आप डाउनलोड कड़ियों को ड्ऱॉप लक्ष्य में खींच कर ला सकते हैं."
376
377 #: core/kget.cpp:1098 core/kget.cpp:1101 core/urlchecker.cpp:649
378 #: core/urlchecker.cpp:745 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
379 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710
380 #, fuzzy
381 msgid "File already exists"
382 msgstr ""
383 "एक फ़ाइल %1 पहले से ही मौज़ूद है\n"
384 " मिटाकर लिखें?"
385
386 #: core/kget.cpp:1206
387 msgid "Internet connection established, resuming transfers."
388 msgstr ""
389
390 #: core/kget.cpp:1211
391 msgid "No internet connection, stopping transfers."
392 msgstr ""
393
394 #: core/kget.cpp:1225
395 #, fuzzy
396 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
397 msgstr ""
398 "<p>के-लिब-लोडर प्लगइन को लोड नहीं कर सका:<br/><i>%1</i></p><p>त्रुटि संदेश:<br/><i>"
399 "%2</i></p>"
400
401 #: core/kget.cpp:1243
402 msgid ""
403 "Not deleting\n"
404 "%1\n"
405 "as it is a directory."
406 msgstr ""
407 "मिटा नहीं रहे\n"
408 "%1\n"
409 "चूंकि यह एक डिरेक्ट्री है."
410
411 #: core/kget.cpp:1253
412 msgid ""
413 "Not deleting\n"
414 "%1\n"
415 "as it is not a local file."
416 msgstr ""
417 "मिटा नहीं रहे\n"
418 "%1\n"
419 "चूंकि यह स्थानीय फ़ाइल नहीं है."
420
421 #: core/kget.cpp:1364
422 msgid ""
423 "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
424 "small;\">%1</p>"
425 msgstr ""
426
427 #: core/kget.cpp:1365
428 #, fuzzy
429 msgid "Download completed"
430 msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर"
431
432 #: core/kget.cpp:1368
433 msgid ""
434 "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
435 "\">%1</p>"
436 msgstr ""
437
438 #: core/kget.cpp:1369
439 #, fuzzy
440 msgid "Download started"
441 msgstr "डाउनलोड्स"
442
443 #: core/kget.cpp:1371
444 msgid ""
445 "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
446 "size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
447 "\">%2</p>"
448 msgstr ""
449
450 #: core/kget.cpp:1376
451 #, fuzzy
452 msgid "Resolve"
453 msgstr "ट्रांसफर का नाम बदलें"
454
455 #: core/kget.cpp:1428
456 #, fuzzy
457 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
458 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
459
460 #: core/kget.cpp:1432
461 #, fuzzy
462 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
463 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
464
465 #: core/kget.cpp:1432
466 #, fuzzy
467 msgctxt "Shutting down computer"
468 msgid "Shutdown"
469 msgstr "स्वचलित बन्द"
470
471 #: core/kget.cpp:1435
472 #, fuzzy
473 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
474 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
475
476 #: core/kget.cpp:1435
477 msgctxt "Hibernating computer"
478 msgid "Hibernating"
479 msgstr ""
480
481 #: core/kget.cpp:1438
482 #, fuzzy
483 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
484 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
485
486 #: core/kget.cpp:1438
487 #, fuzzy
488 msgctxt "Suspending computer"
489 msgid "Suspending"
490 msgstr "गति"
491
492 #: core/kget.cpp:1446
493 msgctxt "abort the proposed action"
494 msgid "Abort"
495 msgstr ""
496
497 #: core/kget.cpp:1457
498 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
499 msgstr ""
500
501 #: core/kget.cpp:1458
502 #, fuzzy
503 msgid "Downloads completed"
504 msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर"
505
506 #: core/kgetglobaljob.cpp:56
507 #, fuzzy
508 msgid "KGet is downloading %1 file"
509 msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
510 msgstr[0] "डाउनलोड संख्या:"
511 msgstr[1] "डाउनलोड संख्या:"
512
513 #: core/kget.h:358 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:90
514 #: mainwindow.cpp:501
515 msgid "KGet"
516 msgstr "के-गेट"
517
518 #: core/verificationmodel.cpp:151
519 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
520 msgid "Type"
521 msgstr ""
522
523 #: core/verificationmodel.cpp:153
524 msgctxt "the used hash for verification"
525 msgid "Hash"
526 msgstr ""
527
528 #: core/verificationmodel.cpp:155
529 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
530 msgid "Verified"
531 msgstr ""
532
533 #: core/signature.cpp:230
534 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
535 msgstr ""
536
537 #: core/signature.cpp:252
538 msgid ""
539 "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
540 "information."
541 msgstr ""
542
543 #: core/signature.cpp:253
544 msgid "Signature not verified"
545 msgstr ""
546
547 #: core/keydownloader.cpp:73
548 msgid ""
549 "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
550 msgstr ""
551
552 #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
553 msgid "No key server"
554 msgstr ""
555
556 #: core/keydownloader.cpp:93
557 msgid ""
558 "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
559 "settings or restart KGet and retry downloading."
560 msgstr ""
561
562 #: core/linkimporter.cpp:90
563 msgid "Error trying to get %1"
564 msgstr ""
565
566 #: core/urlchecker.cpp:47
567 #, fuzzy
568 msgid "Question"
569 msgstr "गंतव्य खोलें"
570
571 #: core/urlchecker.cpp:59
572 msgid "Appl&y to all"
573 msgstr ""
574
575 #: core/urlchecker.cpp:297 core/urlchecker.cpp:337
576 msgid "No download directory specified."
577 msgstr ""
578
579 #: core/urlchecker.cpp:299
580 msgid "Invalid download directory specified."
581 msgstr ""
582
583 #: core/urlchecker.cpp:301
584 msgid "Download directory is not writeable."
585 msgstr ""
586
587 #: core/urlchecker.cpp:309 core/urlchecker.cpp:349
588 #, fuzzy
589 msgid "No download destination specified."
590 msgstr "गंतव्य खोलें"
591
592 #: core/urlchecker.cpp:311
593 #, fuzzy
594 msgid "Invalid download destination specified."
595 msgstr "गंतव्य खोलें"
596
597 #: core/urlchecker.cpp:313
598 #, fuzzy
599 msgid "Download destination is not writeable."
600 msgstr "गंतव्य खोलें"
601
602 #: core/urlchecker.cpp:321 core/urlchecker.cpp:361 core/urlchecker.cpp:451
603 #: core/urlchecker.cpp:465
604 msgid "No URL specified."
605 msgstr ""
606
607 #: core/urlchecker.cpp:323 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257
608 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:95
609 #, fuzzy
610 msgid "Malformed URL."
611 msgstr ""
612 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
613 "%1"
614
615 #: core/urlchecker.cpp:325
616 #, fuzzy
617 msgid "Malformed URL, protocol missing."
618 msgstr ""
619 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
620 "%1"
621
622 #: core/urlchecker.cpp:327
623 #, fuzzy
624 msgid "Malformed URL, host missing."
625 msgstr ""
626 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
627 "%1"
628
629 #: core/urlchecker.cpp:339
630 msgid ""
631 "Invalid download directory specified:\n"
632 "%1"
633 msgstr ""
634
635 #: core/urlchecker.cpp:341
636 msgid ""
637 "Download directory is not writeable:\n"
638 "%1"
639 msgstr ""
640
641 #: core/urlchecker.cpp:351
642 #, fuzzy
643 msgid ""
644 "Invalid download destination specified:\n"
645 "%1"
646 msgstr "गंतव्य खोलें"
647
648 #: core/urlchecker.cpp:353
649 #, fuzzy
650 msgid ""
651 "Download destination is not writeable:\n"
652 "%1"
653 msgstr "गंतव्य खोलें"
654
655 #: core/urlchecker.cpp:367
656 #, fuzzy
657 msgid ""
658 "Malformed URL, host missing:\n"
659 "%1"
660 msgstr ""
661 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
662 "%1"
663
664 #: core/urlchecker.cpp:383 core/urlchecker.cpp:395
665 #, fuzzy
666 msgid "File already exists. Overwrite it?"
667 msgstr ""
668 "एक फ़ाइल %1 पहले से ही मौज़ूद है\n"
669 " मिटाकर लिखें?"
670
671 #: core/urlchecker.cpp:385 core/urlchecker.cpp:411
672 msgid ""
673 "You have already downloaded that file from another location.\n"
674 "Download and delete the previous one?"
675 msgstr ""
676
677 #: core/urlchecker.cpp:387 core/urlchecker.cpp:413
678 msgid ""
679 "You are already downloading that file from another location.\n"
680 "Download and delete the previous one?"
681 msgstr ""
682
683 #: core/urlchecker.cpp:397
684 msgid ""
685 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
686 msgstr ""
687
688 #: core/urlchecker.cpp:399
689 msgid ""
690 "You have a download in progress from that location.\n"
691 "Delete it and download again?"
692 msgstr ""
693
694 #: core/urlchecker.cpp:409
695 #, fuzzy
696 msgid ""
697 "File already exists:\n"
698 "%1\n"
699 "Overwrite it?"
700 msgstr ""
701 "एक फ़ाइल %1 पहले से ही मौज़ूद है\n"
702 " मिटाकर लिखें?"
703
704 #: core/urlchecker.cpp:453
705 #, fuzzy
706 msgid "Malformed URLs."
707 msgstr ""
708 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
709 "%1"
710
711 #: core/urlchecker.cpp:455
712 #, fuzzy
713 msgid "Malformed URLs, protocol missing."
714 msgstr ""
715 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
716 "%1"
717
718 #: core/urlchecker.cpp:457
719 #, fuzzy
720 msgid "Malformed URLs, host missing."
721 msgstr ""
722 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
723 "%1"
724
725 #: core/urlchecker.cpp:467
726 #, fuzzy
727 msgid ""
728 "Malformed URLs:\n"
729 "%1"
730 msgstr ""
731 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
732 "%1"
733
734 #: core/urlchecker.cpp:469
735 #, fuzzy
736 msgid ""
737 "Malformed URLs, protocol missing:\n"
738 "%1"
739 msgstr ""
740 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
741 "%1"
742
743 #: core/urlchecker.cpp:471
744 #, fuzzy
745 msgid ""
746 "Malformed URLs, host missing:\n"
747 "%1"
748 msgstr ""
749 "गलत रूप में यूआरएल:\n"
750 "%1"
751
752 #: core/urlchecker.cpp:473
753 msgid ""
754 "Destinations are not writable:\n"
755 "%1"
756 msgstr ""
757
758 #: core/urlchecker.cpp:497
759 #, fuzzy
760 msgid "Files exist already. Overwrite them?"
761 msgstr ""
762 "एक फ़ाइल %1 पहले से ही मौज़ूद है\n"
763 " मिटाकर लिखें?"
764
765 #: core/urlchecker.cpp:499
766 msgid ""
767 "You have already completed downloads at those destinations. Download them "
768 "again?"
769 msgstr ""
770
771 #: core/urlchecker.cpp:501
772 msgid ""
773 "You have downloads in progress to these destinations.\n"
774 "Delete them and download again?"
775 msgstr ""
776
777 #: core/urlchecker.cpp:509
778 msgid ""
779 "You have already completed downloads from these locations. Download them "
780 "again?"
781 msgstr ""
782
783 #: core/urlchecker.cpp:511
784 msgid ""
785 "You have downloads in progress from these locations.\n"
786 "Delete them and download again?"
787 msgstr ""
788
789 #: core/urlchecker.cpp:520
790 msgid ""
791 "Files exist already:\n"
792 "%1\n"
793 "Overwrite them?"
794 msgstr ""
795
796 #: core/urlchecker.cpp:522
797 msgid ""
798 "You have already completed downloads at those destinations: \n"
799 "\n"
800 "%1\n"
801 "\n"
802 " Download them again?"
803 msgstr ""
804
805 #: core/urlchecker.cpp:524
806 msgid ""
807 "You have downloads in progress to these destinations: \n"
808 "\n"
809 "%1\n"
810 "\n"
811 "Delete them and download again?"
812 msgstr ""
813
814 #: core/urlchecker.cpp:532
815 msgid ""
816 "You have already completed downloads from these locations: \n"
817 "\n"
818 "%1\n"
819 "\n"
820 "Download them again?"
821 msgstr ""
822
823 #: core/urlchecker.cpp:534
824 msgid ""
825 "You have downloads in progress from these locations: \n"
826 "\n"
827 "%1\n"
828 "\n"
829 "Delete them and download again?"
830 msgstr ""
831
832 #: core/transfertreemodel.cpp:645
833 #, fuzzy
834 msgctxt "name of download"
835 msgid "Name"
836 msgstr "नाम"
837
838 #: core/transfertreemodel.cpp:647
839 #, fuzzy
840 msgctxt "status of download"
841 msgid "Status"
842 msgstr "स्थिति"
843
844 #: core/transfertreemodel.cpp:649
845 #, fuzzy
846 msgctxt "size of download"
847 msgid "Size"
848 msgstr "आकार"
849
850 #: core/transfertreemodel.cpp:651
851 #, fuzzy
852 msgctxt "progress of download"
853 msgid "Progress"
854 msgstr "प्रगति"
855
856 #: core/transfertreemodel.cpp:653
857 #, fuzzy
858 msgctxt "speed of download"
859 msgid "Speed"
860 msgstr "गति"
861
862 #: core/transfertreemodel.cpp:655
863 msgctxt "remaining time of download"
864 msgid "Remaining Time"
865 msgstr ""
866
867 #: core/filemodel.cpp:283
868 #, fuzzy
869 msgctxt "file in a filesystem"
870 msgid "File"
871 msgstr "फ़ाइल (&F)"
872
873 #: core/filemodel.cpp:283
874 #, fuzzy
875 msgctxt "status of the download"
876 msgid "Status"
877 msgstr "स्थिति"
878
879 #: core/filemodel.cpp:283
880 #, fuzzy
881 msgctxt "size of the download"
882 msgid "Size"
883 msgstr "आकार"
884
885 #: core/filemodel.cpp:283
886 msgctxt "checksum of a file"
887 msgid "Checksum"
888 msgstr ""
889
890 #: core/filemodel.cpp:283
891 msgctxt "signature of a file"
892 msgid "Signature"
893 msgstr ""
894
895 #: core/transfer.cpp:34
896 #, fuzzy
897 msgid "Downloading...."
898 msgstr "नया डाउनलोड... (&N)"
899
900 #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247
901 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
902 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
903 #, fuzzy
904 msgctxt "transfer state: stopped"
905 msgid "Stopped"
906 msgstr "रुक गया"
907
908 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
909 msgctxt "transfer state: running"
910 msgid "Running...."
911 msgstr ""
912
913 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
914 #, fuzzy
915 msgctxt "Transfer State:Finished"
916 msgid "Finished"
917 msgstr "पूर्ण"
918
919 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
920 msgid "Download failed, could not access this URL."
921 msgstr ""
922
923 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
924 msgid ""
925 "This URL does not allow multiple connections,\n"
926 "the download will take longer."
927 msgstr ""
928
929 #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
930 #, fuzzy
931 msgid "Failed to write to the file."
932 msgstr "%1 पर सहेजा नहीं जा सकता."
933
934 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
935 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
936 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
937 msgstr ""
938
939 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
940 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
941 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
942 msgstr ""
943
944 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
945 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
946 msgid "Verification failed."
947 msgstr ""
948
949 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
950 msgctxt "transfer state: connecting"
951 msgid "Connecting...."
952 msgstr ""
953
954 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:25
955 msgid "Insert Engine"
956 msgstr ""
957
958 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
960 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:30 rc.cpp:183
961 #, fuzzy
962 msgid "Engine name:"
963 msgstr "नाम"
964
965 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
967 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
969 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
971 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:31 rc.cpp:186 rc.cpp:545
972 #: rc.cpp:665
973 msgid "URL:"
974 msgstr ""
975
976 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
977 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
978 msgid ""
979 "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
980 "not work the download would be restarted) it?"
981 msgstr ""
982
983 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
984 #, fuzzy
985 msgid "File Selection"
986 msgstr "विन्यास (&S)"
987
988 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
989 msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
990 msgstr ""
991
992 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
993 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
994 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
995 msgid "Download failed, no working URLs were found."
996 msgstr ""
997
998 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
999 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Downloading Metalink File...."
1002 msgstr "नया डाउनलोड... (&N)"
1003
1004 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
1005 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
1006 msgid ""
1007 "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
1011 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Redownload Metalink"
1014 msgstr "डाउनलोड्स"
1015
1016 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:100
1017 msgid "Error scanning data: %1"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:38
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Select a default torrent folder"
1023 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
1024
1025 #: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:40
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Select a default temporary folder"
1028 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर के रूप में सेट करें"
1029
1030 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:33
1031 msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:82
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Advanced Details"
1037 msgstr "विस्तृत विकल्प"
1038
1039 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:88
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Scan Files"
1042 msgstr "फ़ाइल (&F)"
1043
1044 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:133
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Downloading Torrent File...."
1047 msgstr "नया डाउनलोड... (&N)"
1048
1049 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:161
1050 #, fuzzy
1051 msgctxt "changing the destination of the file"
1052 msgid "Changing destination"
1053 msgstr "गंतव्य खोलें"
1054
1055 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:175
1056 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:278
1057 #, fuzzy
1058 msgctxt "transfer state: downloading"
1059 msgid "Downloading...."
1060 msgstr "नया डाउनलोड... (&N)"
1061
1062 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:217
1063 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:295
1064 #, fuzzy
1065 msgctxt "transfer state: finished"
1066 msgid "Finished"
1067 msgstr "पूर्ण"
1068
1069 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:252
1070 msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:416
1074 msgid "Torrent file does not exist"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:421
1078 msgid "Analyzing torrent...."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:433
1082 msgid "Cannot initialize port..."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
1086 #, fuzzy
1087 msgctxt "Transfer status: seeding"
1088 msgid "Seeding...."
1089 msgstr "गति"
1090
1091 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1092 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1093 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:87 rc.cpp:291
1094 msgid "Add Tracker"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:87
1098 msgid "Enter the URL of the tracker:"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:102
1102 msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69
1106 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376
1107 #, fuzzy
1108 msgid "File"
1109 msgstr "फ़ाइल (&F)"
1110
1111 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
1112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1113 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1114 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1115 #: rc.cpp:773
1116 msgid "Size"
1117 msgstr "आकार"
1118
1119 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147
1120 msgid "Url"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
1124 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
1125 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
1126 msgid "Status"
1127 msgstr "स्थिति"
1128
1129 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Seeders"
1132 msgstr "गति"
1133
1134 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Leechers"
1137 msgstr "गति"
1138
1139 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Times Downloaded"
1142 msgstr "डाउनलोड्स"
1143
1144 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
1145 msgid "Next Update"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:52
1149 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:56
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Advanced Details for %1"
1152 msgstr "के लिए विवरण: %1"
1153
1154 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:64
1155 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Files"
1158 msgstr "फ़ाइल (&F)"
1159
1160 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:72
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Trackers"
1163 msgstr "हस्तांतरण:"
1164
1165 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:75
1166 msgid "Webseeds"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
1170 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
1171 msgid "Priority"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
1175 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
1176 msgid "Preview"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
1180 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69
1181 #, no-c-format
1182 msgctxt "Percent of File Downloaded"
1183 msgid "% Complete"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
1187 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78
1188 msgctxt "Download first"
1189 msgid "First"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
1193 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
1194 msgctxt "Download last"
1195 msgid "Last"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
1199 msgctxt "Download normally(not as first or last)"
1200 msgid "Normal"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
1204 msgctxt "preview available"
1205 msgid "Available"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
1209 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
1210 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137
1211 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160
1212 msgctxt "Preview pending"
1213 msgid "Pending"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
1217 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
1218 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140
1219 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163
1220 msgctxt "No preview available"
1221 msgid "No"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
1225 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
1226 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
1227 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144
1228 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167
1229 msgid "%1 %"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
1233 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135
1234 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158
1235 msgctxt "Preview available"
1236 msgid "Available"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
1240 msgid "Kick Peer"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53
1244 msgid "Ban Peer"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1248 msgctxt "Choked"
1249 msgid "Yes"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1253 msgctxt "Not choked"
1254 msgid "No"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1258 msgctxt "Snubbed"
1259 msgid "Yes"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1263 msgctxt "Not snubbed"
1264 msgid "No"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1268 msgctxt "Interested"
1269 msgid "Yes"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1273 msgctxt "Not Interested"
1274 msgid "No"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1278 msgctxt "Interesting"
1279 msgid "Yes"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1283 msgctxt "Not Interesting"
1284 msgid "No"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307
1288 msgid "IP Address"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308
1292 msgid "Client"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309
1296 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Down Speed"
1299 msgstr "गति"
1300
1301 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Up Speed"
1304 msgstr "गति"
1305
1306 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
1307 msgid "Choked"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
1311 msgid "Snubbed"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
1315 msgid "Availability"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
1319 msgid "DHT"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Score"
1325 msgstr "स्रोत:"
1326
1327 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
1328 msgid "Upload Slot"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
1332 msgid "Requests"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
1336 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Downloaded"
1339 msgstr "डाउनलोड्स"
1340
1341 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
1342 msgid "Uploaded"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
1346 msgid "Interested"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Interesting"
1352 msgstr "एकीकरण"
1353
1354 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329
1355 msgid "IP address of the peer"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330
1359 msgid "Which client the peer is using"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Download speed"
1365 msgstr "डाउनलोड्स"
1366
1367 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Upload speed"
1370 msgstr "गति"
1371
1372 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
1373 msgid ""
1374 "Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not "
1375 "send us any data."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
1379 msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
1383 msgid "How much of the torrent's data the peer has"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
1387 msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
1391 msgid ""
1392 "The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
1396 msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
1400 msgid "The number of download and upload requests"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
1404 msgid "How much data we have downloaded from this peer"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
1408 msgid "How much data we have uploaded to this peer"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
1412 msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
1416 msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:94
1420 msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:111
1424 msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "Open file"
1430 msgid "Open"
1431 msgstr "फ़ाइल खोलें"
1432
1433 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Download first"
1436 msgstr "डाउनलोड्स"
1437
1438 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Download normally"
1441 msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर"
1442
1443 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Download last"
1446 msgstr "डाउनलोड्स"
1447
1448 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Do Not Download"
1451 msgstr "नया डाउनलोड"
1452
1453 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Delete File(s)"
1456 msgstr "चयनित को मिटाएँ"
1457
1458 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Move File"
1461 msgstr "फ़ाइल खोलें"
1462
1463 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
1464 msgid "Collapse Folder Tree"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
1468 msgid "Expand Folder Tree"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
1472 msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
1473 msgid_plural ""
1474 "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
1475 msgstr[0] ""
1476 msgstr[1] ""
1477
1478 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
1479 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
1480 msgid "Select a directory to move the data to."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1485 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
1486 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:174
1487 msgid "URL"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Speed"
1493 msgstr "गति"
1494
1495 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84
1496 msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
1497 msgid "Normal"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
1501 msgid "Chunk"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
1505 msgid "Progress"
1506 msgstr "प्रगति"
1507
1508 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
1509 msgid "Peer"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Number of the chunk"
1515 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
1516
1517 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
1518 msgid "Download progress of the chunk"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
1522 msgid "Which peer we are downloading it from"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Download speed of the chunk"
1528 msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर"
1529
1530 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
1531 msgid "Which files the chunk is located in"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Append"
1537 msgstr "रूप"
1538
1539 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Replace file"
1542 msgstr "फ़ाइल खोलें"
1543
1544 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1545 msgid "Replace file-ending"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43
1549 msgid "Add item"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71
1553 msgid "%1 would become %2"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1557 #, fuzzy
1558 msgctxt "the string that is used to modify an url"
1559 msgid "Change string"
1560 msgstr "रूप विन्यास बदलें"
1561
1562 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1563 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1564 msgid "Change mode"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195
1568 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1569 msgid "Checksum type"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ui/droptarget.cpp:84
1573 #, fuzzy
1574 msgctxt "fix position for droptarget"
1575 msgid "Sticky"
1576 msgstr "स्टिकी"
1577
1578 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
1579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1580 #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:351 rc.cpp:42
1581 msgid "Quit KGet"
1582 msgstr "के-गेट से बाहर हों"
1583
1584 #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1149
1585 #, fuzzy
1586 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1587 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
1588
1589 #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1150
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&Download"
1592 msgstr "डाउनलोड (&D)"
1593
1594 #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1151
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Load transfer list"
1597 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
1598
1599 #: ui/droptarget.cpp:282
1600 msgid "Show Main Window"
1601 msgstr "मुख्य विंडो दिखाएँ"
1602
1603 #: ui/droptarget.cpp:283
1604 msgid "Hide Main Window"
1605 msgstr "मुख्य विंडो छुपाएँ"
1606
1607 #: ui/droptarget.cpp:374
1608 msgid "Drop Target"
1609 msgstr "ड्रॉप लक्ष्य"
1610
1611 #: ui/droptarget.cpp:375
1612 msgid "You can drag download links into the drop target."
1613 msgstr "आप डाउनलोड कड़ियों को ड्ऱॉप लक्ष्य में खींच कर ला सकते हैं."
1614
1615 #: ui/droptarget.cpp:420
1616 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1617 msgid "%1(%2) %3"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ui/droptarget.cpp:426
1621 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1622 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ui/droptarget.cpp:434
1626 msgctxt ""
1627 "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1628 "status"
1629 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ui/droptarget.cpp:448
1633 msgid "Ready"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Group Settings for %1"
1639 msgstr "के लिए विवरण: %1"
1640
1641 #: ui/verificationdialog.cpp:39
1642 msgid "Add checksum"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ui/verificationdialog.cpp:96
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Transfer Verification for %1"
1648 msgstr "के लिए विवरण: %1"
1649
1650 #: ui/verificationdialog.cpp:209
1651 msgid "%1 was successfully verified."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ui/verificationdialog.cpp:210
1655 msgid "Verification successful"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ui/tray.cpp:44
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Download Manager"
1661 msgstr "डाउनलोड संख्या:"
1662
1663 #: ui/transfersview.cpp:137
1664 msgid "Select columns"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ui/transfersview.cpp:325
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Transfer Details"
1670 msgstr "ट्रांसफर विवरण:"
1671
1672 #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:196
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Delete Group"
1675 msgid_plural "Delete Groups"
1676 msgstr[0] "समूह मिटाएँ"
1677 msgstr[1] "समूह मिटाएँ"
1678
1679 #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:202
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Rename Group..."
1682 msgid_plural "Rename Groups..."
1683 msgstr[0] "समूह को नया नाम दें"
1684 msgstr[1] "समूह को नया नाम दें"
1685
1686 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Import Links"
1689 msgstr "चयनित बन्द करें"
1690
1691 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1692 msgid "Contains"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Does Not Contain"
1698 msgstr "नया डाउनलोड"
1699
1700 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1701 msgid "All"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1705 msgid "Videos"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1709 msgid "Images"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1713 msgid "Audio"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1717 msgid "Archives"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1721 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1722 msgid "Pattern Syntax"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1726 msgid "Escape Sequences"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1730 msgid "Regular Expression"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1734 #, fuzzy
1735 msgctxt "name of a file"
1736 msgid "Name"
1737 msgstr "नाम"
1738
1739 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1740 #, fuzzy
1741 msgctxt "Download the items which have been selected"
1742 msgid "&Download"
1743 msgstr "डाउनलोड (&D)"
1744
1745 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1746 msgid "Auxiliary header"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1750 #, fuzzy
1751 msgid "File Name"
1752 msgstr "नाम"
1753
1754 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
1755 msgid "Description"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1759 msgctxt "list header: type of file"
1760 msgid "File Type"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1764 msgid "Location (URL)"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1768 msgid "Links in: %1 - KGet"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1772 #, fuzzy
1773 msgid "&Select All Filtered"
1774 msgstr "सभी बन्द करें"
1775
1776 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1777 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1778 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:464
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Select All"
1781 msgstr "सभी बन्द करें"
1782
1783 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1784 #, fuzzy
1785 msgid "D&eselect All Filtered"
1786 msgstr "सभी बन्द करें"
1787
1788 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1789 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1790 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:467
1791 msgid "D&eselect All"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1795 msgid "Filter Column"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ui/newtransferdialog.cpp:318
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Select at least one source url."
1801 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
1802
1803 #: ui/newtransferdialog.cpp:336
1804 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1808 msgctxt "trust level"
1809 msgid "Unknown"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1813 msgctxt "trust level"
1814 msgid "Undefined"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1818 msgctxt "trust level"
1819 msgid "Never"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1823 msgctxt "trust level"
1824 msgid "Marginal"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1828 msgctxt "trust level"
1829 msgid "Full"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1833 msgctxt "trust level"
1834 msgid "Ultimate"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ui/signaturedlg.cpp:44
1838 msgctxt ""
1839 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1840 msgid "Signature of %1."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ui/signaturedlg.cpp:68
1844 msgid "This option is not supported for the current transfer."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ui/signaturedlg.cpp:93
1848 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1852 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Load Signature File"
1858 msgstr "स्रोत:"
1859
1860 #: ui/signaturedlg.cpp:147
1861 msgid "You need to define a signature."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ui/signaturedlg.cpp:151
1865 msgid ""
1866 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1867 "the download."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ui/signaturedlg.cpp:185
1871 msgid "The key has been revoked."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ui/signaturedlg.cpp:189
1875 msgid "The key is disabled."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ui/signaturedlg.cpp:193
1879 msgid "The key is invalid."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ui/signaturedlg.cpp:198
1883 msgid "The key is expired."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ui/signaturedlg.cpp:213
1887 msgid "The key is not to be trusted."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ui/signaturedlg.cpp:218
1891 msgid "The key is to be trusted marginally."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ui/signaturedlg.cpp:231
1895 msgid "Trust level of the key is unclear."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ui/signaturedlg.cpp:260
1899 msgid "Unlimited"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ui/signaturedlg.cpp:278
1903 msgctxt "pgp signature is verified"
1904 msgid "Verified"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ui/signaturedlg.cpp:281
1908 #, fuzzy
1909 msgctxt "pgp signature is not verified"
1910 msgid "Failed"
1911 msgstr "फ़ाइल (&F)"
1912
1913 #: ui/signaturedlg.cpp:284
1914 msgid ""
1915 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
1916 "data has been modified."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ui/signaturedlg.cpp:289
1920 msgid ""
1921 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
1922 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ui/signaturedlg.cpp:306
1926 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
1927 msgstr ""
1928
1929 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1930 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1931 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:488
1932 msgid "not specified"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
1936 #, fuzzy
1937 msgctxt "Mirror as in server, in url"
1938 msgid "Mirror"
1939 msgstr "त्रुटि"
1940
1941 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
1942 msgctxt "The priority of the mirror"
1943 msgid "Priority"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
1947 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
1948 msgid "Connections"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
1952 msgctxt "Location = country"
1953 msgid "Location"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53
1957 msgid "Add mirror"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150
1961 msgid "Modify the used mirrors"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
1965 msgid "Import dropped files"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
1969 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
1970 msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1971 msgid ","
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
1975 #, fuzzy
1976 msgid "File Properties"
1977 msgstr "विन्यास (&S)"
1978
1979 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Enter a filename."
1982 msgstr "समूह नाम भरें"
1983
1984 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
1985 msgid "The filename exists already, choose a different one."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Enter at least one URL."
1991 msgstr "समूह नाम भरें"
1992
1993 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
1994 msgid "Create a Metalink"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Add at least one file."
2000 msgstr "समूह नाम भरें"
2001
2002 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
2003 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
2007 msgid "General optional information for the metalink."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Unable to load: %1"
2013 msgstr "%1 पर सहेजा नहीं जा सकता."
2014
2015 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
2018 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2019
2020 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
2023 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2024
2025 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
2026 msgid "Define the saving location."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
2030 #, fuzzy
2031 msgctxt "file as in file on hard drive"
2032 msgid "Files"
2033 msgstr "फ़ाइल (&F)"
2034
2035 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Transfer Settings for %1"
2038 msgstr "के लिए विवरण: %1"
2039
2040 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2041 msgid ""
2042 "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Destination unmodified"
2048 msgstr "गंतव्य खोलें"
2049
2050 #: ui/history/transferhistory.cpp:50
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Transfer History"
2053 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
2054
2055 #: ui/history/transferhistory.cpp:83
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Open File"
2058 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2059
2060 #: ui/history/transferhistory.cpp:217
2061 msgctxt "The transfer is running"
2062 msgid "Running"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ui/history/transferhistory.cpp:219
2066 #, fuzzy
2067 msgctxt "The transfer is stopped"
2068 msgid "Stopped"
2069 msgstr "रुक गया"
2070
2071 #: ui/history/transferhistory.cpp:221
2072 msgctxt "The transfer is aborted"
2073 msgid "Aborted"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ui/history/transferhistory.cpp:223
2077 #, fuzzy
2078 msgctxt "The transfer is finished"
2079 msgid "Finished"
2080 msgstr "पूर्ण"
2081
2082 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Source File"
2085 msgstr "स्रोत:"
2086
2087 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Destination"
2090 msgstr "गंतव्य खोलें"
2091
2092 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2093 msgid "Time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2097 #, fuzzy
2098 msgid "File Size"
2099 msgstr "आकार"
2100
2101 #: ui/history/transferhistory.cpp:261
2102 msgid "Less than 1MiB"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ui/history/transferhistory.cpp:263
2106 msgid "Between 1MiB-10MiB"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ui/history/transferhistory.cpp:265
2110 msgid "Between 10MiB-100MiB"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ui/history/transferhistory.cpp:267
2114 msgid "Between 100MiB-1GiB"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ui/history/transferhistory.cpp:269
2118 msgid "More than 1GiB"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ui/history/transferhistory.cpp:272
2122 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2123 msgid "Today"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ui/history/transferhistory.cpp:273
2127 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2128 msgid "Last week"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ui/history/transferhistory.cpp:274
2132 msgid "Last month"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ui/history/transferhistory.cpp:275
2136 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2137 msgid "A long time ago"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ui/history/transferhistory.cpp:295
2141 #, fuzzy
2142 msgctxt "the transfer has been finished"
2143 msgid "Finished"
2144 msgstr "पूर्ण"
2145
2146 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Download again"
2149 msgstr "यूआरएल फिर से डाउनलोड करें?"
2150
2151 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2152 #, fuzzy
2153 msgctxt "Delete selected history-item"
2154 msgid "Delete selected"
2155 msgstr "चयनित को मिटाएँ"
2156
2157 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Open file"
2160 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2161
2162 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2163 msgid "Last Month"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2167 msgid "Under 10MiB"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2171 msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2175 msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2179 msgid "More than 100MiB"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ui/transferdetails.cpp:69
2183 msgid "Average speed: %1/s"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ui/transferdetails.cpp:74
2187 #, fuzzy
2188 msgid "%1 of %2"
2189 msgstr "का"
2190
2191 #: ui/renamefile.cpp:32
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Rename File"
2194 msgstr "नाम बदलें"
2195
2196 #: ui/renamefile.cpp:41
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Rename %1 to:"
2199 msgstr "नाम बदलें"
2200
2201 #: ui/renamefile.cpp:44
2202 #, fuzzy
2203 msgid "&Rename"
2204 msgstr "नाम बदलें"
2205
2206 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2207 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2208 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2212 #, fuzzy
2213 msgctxt "@info"
2214 msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2215 msgstr "%1 पर सहेजा नहीं जा सकता."
2216
2217 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2218 #, fuzzy
2219 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2220 msgid "%1/s"
2221 msgstr "%1/s"
2222
2223 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2224 msgctxt "@label"
2225 msgid "KGet Web Interface"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2229 msgctxt "@label number"
2230 msgid "Nr"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2234 #, fuzzy
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "File name"
2237 msgstr "नाम"
2238
2239 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "@label Progress of transfer"
2242 msgid "Finished"
2243 msgstr "पूर्ण"
2244
2245 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2246 #, fuzzy
2247 msgctxt "@label Speed of transfer"
2248 msgid "Speed"
2249 msgstr "गति"
2250
2251 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2252 #, fuzzy
2253 msgctxt "@label Status of transfer"
2254 msgid "Status"
2255 msgstr "स्थिति"
2256
2257 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2258 #, fuzzy
2259 msgctxt "@action:button start a transfer"
2260 msgid "Start"
2261 msgstr "प्रारंभ"
2262
2263 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2264 #, fuzzy
2265 msgctxt "@action:button"
2266 msgid "Stop"
2267 msgstr "रूकें"
2268
2269 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2270 #, fuzzy
2271 msgctxt "@action:button"
2272 msgid "Remove"
2273 msgstr "ट्रांसफर का नाम बदलें"
2274
2275 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2276 #, fuzzy
2277 msgctxt "@label Download from"
2278 msgid "Source:"
2279 msgstr "स्रोत:"
2280
2281 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2282 #, fuzzy
2283 msgctxt "@label Save download to"
2284 msgid "Saving to:"
2285 msgstr "यहाँ पर सहेजा जा रहा है:"
2286
2287 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2288 msgctxt "@label Title in header"
2289 msgid "Web Interface"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2293 #, fuzzy
2294 msgctxt "@action"
2295 msgid "Settings"
2296 msgstr "विन्यास (&S)"
2297
2298 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2299 msgctxt "@action"
2300 msgid "Refresh"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2304 #, fuzzy
2305 msgctxt "@action"
2306 msgid "Enter URL: "
2307 msgstr "यूआरएल भरें:"
2308
2309 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2310 msgctxt "@action:button"
2311 msgid "OK"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2315 #, fuzzy
2316 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2317 msgid "Refresh download list every"
2318 msgstr "डाउनलोड्स"
2319
2320 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2321 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2322 msgid "seconds"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2326 #, fuzzy
2327 msgctxt "@action:button"
2328 msgid "Save Settings"
2329 msgstr "विन्यास (&S)"
2330
2331 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2332 #, fuzzy
2333 msgctxt "@title"
2334 msgid "Downloads"
2335 msgstr "डाउनलोड्स"
2336
2337 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2338 msgctxt "@label text in footer"
2339 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:102
2343 msgid "An advanced download manager for KDE"
2344 msgstr "केडीई के लिए एक उन्नत डाउनलोड प्रबंधक"
2345
2346 #: main.cpp:104
2347 #, fuzzy
2348 msgid ""
2349 "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
2350 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2351 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2352 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2353 msgstr ""
2354 "(C) 2005 - 2007, केगेट डेवलपर्स\n"
2355 "(C) 2001 - 2002, पेट्रिक कार्बोनियर\n"
2356 "(C) 2002, कार्स्टेन पेइफ़र\n"
2357 "(C) 1998 - 2000, मातेज कास"
2358
2359 #: main.cpp:108
2360 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2361 msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2362
2363 #: main.cpp:110
2364 msgid "Lukas Appelhans"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: main.cpp:110
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2370 msgstr "कोर डेवलपर, मल्टीथ्रेडेड प्लगइन लेखक"
2371
2372 #: main.cpp:111
2373 msgid "Dario Massarin"
2374 msgstr "दारियो मासारिन"
2375
2376 #: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
2377 msgid "Core Developer"
2378 msgstr "कोर डेवलपर"
2379
2380 #: main.cpp:112
2381 msgid "Urs Wolfer"
2382 msgstr "उर्स वोल्फर"
2383
2384 #: main.cpp:113
2385 msgid "Manolo Valdes"
2386 msgstr "मानोलो वाल्देस"
2387
2388 #: main.cpp:113
2389 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2390 msgstr "कोर डेवलपर, मल्टीथ्रेडेड प्लगइन लेखक"
2391
2392 #: main.cpp:114
2393 msgid "Matthias Fuchs"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: main.cpp:115
2397 msgid "Javier Goday"
2398 msgstr "जेवियर गोदाय"
2399
2400 #: main.cpp:115
2401 msgid "Developer"
2402 msgstr "डेवलपर"
2403
2404 #: main.cpp:116
2405 msgid "Aish Raj Dahal"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: main.cpp:116
2409 msgid "Google Summer of Code Student"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: main.cpp:117
2413 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: main.cpp:117
2417 msgid "Mms Plugin Author"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: main.cpp:118
2421 msgid "Patrick Charbonnier"
2422 msgstr "पैट्रिक कार्बोनियर"
2423
2424 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
2425 msgid "Former Developer"
2426 msgstr "पूर्व डेवलपर"
2427
2428 #: main.cpp:119
2429 msgid "Carsten Pfeiffer"
2430 msgstr "कार्स्टेन फेइफर"
2431
2432 #: main.cpp:120
2433 msgid "Matej Koss"
2434 msgstr "मातेज कॉस"
2435
2436 #: main.cpp:121
2437 msgid "Joris Guisson"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: main.cpp:121
2441 #, fuzzy
2442 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2443 msgstr "कोर डेवलपर"
2444
2445 #: main.cpp:122
2446 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: main.cpp:122
2450 msgid "Design of Web Interface"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: main.cpp:127
2454 msgid "Start KGet with drop target"
2455 msgstr "के-गेट ड्रॉप लक्ष्य के साथ प्रारंभ करें"
2456
2457 #: main.cpp:128
2458 msgid "Start KGet with hidden main window"
2459 msgstr "केगेट को मुख्य विंडो छुपा हुआ चालू करें"
2460
2461 #: main.cpp:129
2462 msgid "Start KGet without drop target animation"
2463 msgstr "केगेट को ड्रॉप लक्ष्य एनीमेशन के बगैर चालू करें"
2464
2465 #: main.cpp:131
2466 msgid "Execute Unit Testing"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: main.cpp:133
2470 msgid "URL(s) to download"
2471 msgstr "यूआरएल जिसे डाउनलोड किया जाना है"
2472
2473 #: mainwindow.cpp:140
2474 msgid "&New Download..."
2475 msgstr "नया डाउनलोड... (&N)"
2476
2477 #: mainwindow.cpp:143
2478 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: mainwindow.cpp:147
2482 msgid "&Import Transfers..."
2483 msgstr "ट्रांसफर्स आयात करें... (&I)"
2484
2485 #: mainwindow.cpp:150
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Imports a list of transfers"
2488 msgstr "डाउनलोड्स"
2489
2490 #: mainwindow.cpp:154
2491 msgid "&Export Transfers List..."
2492 msgstr "ट्रांसफर सूची निर्यात करें... (&E)"
2493
2494 #: mainwindow.cpp:157
2495 msgid "Exports the current transfers into a file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: mainwindow.cpp:161
2499 msgid "&Create a Metalink..."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: mainwindow.cpp:163
2503 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: mainwindow.cpp:167
2507 msgid "Top Priority"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: mainwindow.cpp:170
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Download selected transfer first"
2513 msgstr "डाउनलोड्स"
2514
2515 #: mainwindow.cpp:174
2516 msgid "Least Priority"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: mainwindow.cpp:177
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Download selected transfer last"
2522 msgstr "डाउनलोड्स"
2523
2524 #: mainwindow.cpp:181
2525 msgid "Increase Priority"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: mainwindow.cpp:184
2529 msgid "Increase priority for selected transfer"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: mainwindow.cpp:188
2533 msgid "Decrease Priority"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: mainwindow.cpp:191
2537 msgid "Decrease priority for selected transfer"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: mainwindow.cpp:198
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Delete selected group"
2543 msgstr "चयनित को मिटाएँ"
2544
2545 #: mainwindow.cpp:207
2546 msgid "Set Icon..."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: mainwindow.cpp:209
2550 msgid "Select a custom icon for the selected group"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: mainwindow.cpp:213
2554 msgid "Auto-Paste Mode"
2555 msgstr "स्वचलित-चिपकाएँ मोड"
2556
2557 #: mainwindow.cpp:216
2558 msgid ""
2559 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2560 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2561 "automatically."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: mainwindow.cpp:234
2565 #, fuzzy
2566 msgctxt "delete selected transfer item"
2567 msgid "Remove Selected"
2568 msgstr "नाम बदलें"
2569
2570 #: mainwindow.cpp:237
2571 msgid ""
2572 "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: mainwindow.cpp:241
2576 #, fuzzy
2577 msgctxt "delete all finished transfers"
2578 msgid "Remove All Finished"
2579 msgstr "चयनित को मिटाएँ"
2580
2581 #: mainwindow.cpp:243
2582 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: mainwindow.cpp:247
2586 #, fuzzy
2587 msgctxt "delete selected transfer item and files"
2588 msgid "Remove Selected and Delete Files"
2589 msgstr "नाम बदलें"
2590
2591 #: mainwindow.cpp:249
2592 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: mainwindow.cpp:253
2596 #, fuzzy
2597 msgctxt "redownload selected transfer item"
2598 msgid "Redownload Selected"
2599 msgstr "डाउनलोड्स"
2600
2601 #: mainwindow.cpp:258
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Start All"
2604 msgstr "प्रारंभ"
2605
2606 #: mainwindow.cpp:261
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Starts / resumes all transfers"
2609 msgstr "प्रारंभ / सभी बहाल करें"
2610
2611 #: mainwindow.cpp:265
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Start Selected"
2614 msgstr "चयनित बन्द करें"
2615
2616 #: mainwindow.cpp:267
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Starts / resumes selected transfer"
2619 msgstr "प्रारंभ / चयनित बहाल करें"
2620
2621 #: mainwindow.cpp:271
2622 msgid "Pause All"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: mainwindow.cpp:274
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Pauses all transfers"
2628 msgstr "प्रति ट्रांसफर:"
2629
2630 #: mainwindow.cpp:278
2631 msgid "Stop Selected"
2632 msgstr "चयनित बन्द करें"
2633
2634 #: mainwindow.cpp:280
2635 msgid "Pauses selected transfer"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: mainwindow.cpp:283
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Start"
2641 msgstr "प्रारंभ"
2642
2643 #: mainwindow.cpp:291
2644 msgid "Pause"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: mainwindow.cpp:300
2648 msgid "Open Destination"
2649 msgstr "गंतव्य खोलें"
2650
2651 #: mainwindow.cpp:305 mainwindow.cpp:483
2652 msgid "Open File"
2653 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2654
2655 #: mainwindow.cpp:309
2656 msgid "Show Details"
2657 msgstr "विवरण दिखाएँ"
2658
2659 #: mainwindow.cpp:314
2660 msgid "Copy URL to Clipboard"
2661 msgstr "यूआरएल की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाएं"
2662
2663 #: mainwindow.cpp:319
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Transfer History"
2666 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
2667
2668 #: mainwindow.cpp:325
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Group Settings"
2671 msgstr "विन्यास (&S)"
2672
2673 #: mainwindow.cpp:331
2674 #, fuzzy
2675 msgid "&Transfer Settings"
2676 msgstr "ट्रांसफर विवरण:"
2677
2678 #: mainwindow.cpp:337
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Import &Links..."
2681 msgstr "चयनित बन्द करें"
2682
2683 #: mainwindow.cpp:343
2684 msgid "After downloads finished action"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: mainwindow.cpp:345
2688 #, fuzzy
2689 msgid ""
2690 "Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2691 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
2692
2693 #: mainwindow.cpp:347
2694 msgid "No Action"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: mainwindow.cpp:482
2698 msgid "All Openable Files"
2699 msgstr "सभी खोलने योग्य फ़ाइलें"
2700
2701 #: mainwindow.cpp:499
2702 msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2703 msgid "KGet - %1%"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: mainwindow.cpp:549
2707 msgid ""
2708 "Some transfers are still running.\n"
2709 "Are you sure you want to close KGet?"
2710 msgstr ""
2711 "कुछ हस्तांतरण अभी भी हो रहे हैं.\n"
2712 "क्या आप वाक़ई के-गेट बन्द करना चाहते हैं?"
2713
2714 #: mainwindow.cpp:551
2715 msgid "Confirm Quit"
2716 msgstr "बाहर जाने की पुष्टि करें"
2717
2718 #: mainwindow.cpp:578
2719 msgid "KGet Transfer List"
2720 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
2721
2722 #: mainwindow.cpp:578
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Text File"
2725 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2726
2727 #: mainwindow.cpp:580
2728 msgid "Export Transfers"
2729 msgstr "ट्रांसफर्स निर्यात करें"
2730
2731 #: mainwindow.cpp:611
2732 msgid "Enter Group Name"
2733 msgstr "समूह नाम भरें"
2734
2735 #: mainwindow.cpp:612
2736 msgid "Group name:"
2737 msgstr "समूह नामः"
2738
2739 #: mainwindow.cpp:699
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2742 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2743 msgstr[0] ""
2744 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
2745 "को मिटाना चाहते हैं?"
2746 msgstr[1] ""
2747 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
2748 "को मिटाना चाहते हैं?"
2749
2750 #: mainwindow.cpp:701 mainwindow.cpp:730
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Confirm transfer delete"
2753 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
2754
2755 #: mainwindow.cpp:728
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
2758 msgid_plural ""
2759 "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
2760 msgstr[0] ""
2761 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
2762 "को मिटाना चाहते हैं?"
2763 msgstr[1] ""
2764 "क्या आप सचमुच समूह नाम %1 \n"
2765 "को मिटाना चाहते हैं?"
2766
2767 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2769 #: rc.cpp:3
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Automatic checksums verification"
2772 msgstr "गंतव्य खोलें"
2773
2774 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2776 #: rc.cpp:6
2777 msgid "Used checksum:"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2782 #: rc.cpp:9
2783 msgid "Weak (fastest)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2788 #: rc.cpp:12
2789 msgid "Strong (recommended)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2794 #: rc.cpp:15
2795 msgid "Strongest (slowest)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2799 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2800 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2801 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2802 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2803 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2804 #: rc.cpp:18 rc.cpp:674 rc.cpp:758
2805 msgid "Signature"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2810 #: rc.cpp:21
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Automatic verification"
2813 msgstr "गंतव्य खोलें"
2814
2815 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2817 #: rc.cpp:24
2818 msgid "Automatic downloading of missing keys"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2823 #: rc.cpp:27
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Keyservers:"
2826 msgstr "गति"
2827
2828 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2829 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2830 #: rc.cpp:30
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Use Drop Target"
2833 msgstr "ड्रॉप लक्ष्य"
2834
2835 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2837 #: rc.cpp:33
2838 msgid "Enable animations"
2839 msgstr "चलचित्र सक्षम करें"
2840
2841 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2843 #: rc.cpp:36
2844 msgid "Enable system tray icon"
2845 msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक सक्षम करें"
2846
2847 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2849 #: rc.cpp:39
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2852 msgstr "जब डाउनलोड पूर्ण हो तो बाहर हों."
2853
2854 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2856 #: rc.cpp:45
2857 #, fuzzy
2858 msgid "At startup:"
2859 msgstr "प्रारंभ में"
2860
2861 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2862 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2863 #: rc.cpp:48
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Restore Download State"
2866 msgstr "डाउनलोड्स"
2867
2868 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2869 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2870 #: rc.cpp:51
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Start All Downloads"
2873 msgstr "नेटवर्क तथा डाउनलोड्स"
2874
2875 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2876 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2877 #: rc.cpp:54
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Stop All Downloads"
2880 msgstr "नेटवर्क तथा डाउनलोड्स"
2881
2882 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2884 #: rc.cpp:57
2885 #, fuzzy
2886 msgid "History backend:"
2887 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
2888
2889 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2890 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2891 #: rc.cpp:60
2892 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2897 #: rc.cpp:63
2898 msgid "Show every single download "
2899 msgstr ""
2900
2901 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
2902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2903 #: rc.cpp:66
2904 msgid "Show overall progress"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
2908 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2909 #: rc.cpp:69
2910 msgid "Handle existing Files/Transfers"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
2915 #: rc.cpp:72
2916 msgid "Always ask"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
2920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
2921 #: rc.cpp:75
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Automatic rename"
2924 msgstr "गंतव्य खोलें"
2925
2926 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
2928 #: rc.cpp:78
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Overwrite"
2931 msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर लिखें?"
2932
2933 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2935 #: rc.cpp:81
2936 msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2941 #: rc.cpp:84
2942 msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2946 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2947 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2948 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2949 #: rc.cpp:87 rc.cpp:752
2950 msgid "Rename"
2951 msgstr "नाम बदलें"
2952
2953 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2954 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2955 #: rc.cpp:90
2956 msgid "Select Icon..."
2957 msgstr ""
2958
2959 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2960 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2961 #: rc.cpp:93
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2964 msgstr "फ़ाइलों के डाउनलोड के लिए क्लिबोर्ड को मॉनिटर करें"
2965
2966 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29
2967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2968 #: rc.cpp:96
2969 msgid "Case sensitive:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2973 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2974 #: rc.cpp:105
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Enable Web Interface"
2977 msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक सक्षम करें"
2978
2979 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
2980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2981 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
2982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2983 #: rc.cpp:108 rc.cpp:344
2984 msgid "Port:"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
2988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2989 #: rc.cpp:111
2990 msgid "User:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2995 #: rc.cpp:114
2996 msgid "Password:"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
3001 #: rc.cpp:117
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Maximum downloads per group:"
3004 msgstr "प्रति समूह अधिकतम डाउनलोड सीमित करें"
3005
3006 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
3007 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
3008 #: rc.cpp:120
3009 #, fuzzy
3010 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
3011 msgid "No limit"
3012 msgstr "डाउनलोड्स"
3013
3014 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
3015 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
3016 #: rc.cpp:123
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Speed Limit"
3019 msgstr "गति सीमा"
3020
3021 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
3022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
3023 #: rc.cpp:126
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Global &download limit:"
3026 msgstr "डाउनलोड्स"
3027
3028 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
3029 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
3030 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
3031 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
3032 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
3033 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
3034 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
3035 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3036 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3037 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3038 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3039 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3040 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3041 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3042 #: rc.cpp:129 rc.cpp:135 rc.cpp:141 rc.cpp:422 rc.cpp:428 rc.cpp:725 rc.cpp:731
3043 #, fuzzy
3044 msgid " KiB/s"
3045 msgstr "%1/s"
3046
3047 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3049 #: rc.cpp:132
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Global &upload limit:"
3052 msgstr "डाउनलोड्स"
3053
3054 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3056 #: rc.cpp:138
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Per transfer:"
3059 msgstr "प्रति ट्रांसफर:"
3060
3061 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3062 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3063 #: rc.cpp:144
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Reconnect on Broken Connection"
3066 msgstr "त्रुटि या कनेक्शन टूटने पर फिर से कनेक्ट करें "
3067
3068 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3070 #: rc.cpp:147
3071 msgid "Number of retries:"
3072 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3073
3074 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3076 #: rc.cpp:150
3077 msgid "Retry after:"
3078 msgstr "के पश्चात् फिर से कोशिश करें:"
3079
3080 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3081 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3082 #: rc.cpp:153
3083 msgid " sec"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3088 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3090 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3092 #: rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:198
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Number of connections per URL:"
3095 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3096
3097 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3099 #: rc.cpp:162
3100 msgid "Use search engines"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3105 #: rc.cpp:165
3106 msgid "Search for verification information"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3110 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3111 #: rc.cpp:168
3112 msgid "Search Engines"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3117 #: rc.cpp:171
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Engine Name"
3120 msgstr "नाम"
3121
3122 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3124 #: rc.cpp:177
3125 msgid "New Engine..."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
3129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
3130 #: rc.cpp:180
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Remove"
3133 msgstr "ट्रांसफर का नाम बदलें"
3134
3135 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3137 #: rc.cpp:189
3138 msgid "Select the files you want to be downloaded."
3139 msgstr ""
3140
3141 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3143 #: rc.cpp:192
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3146 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3147
3148 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3150 #: rc.cpp:195
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Number of mirrors per file:"
3153 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3154
3155 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3157 #: rc.cpp:201
3158 msgid "Scanning data of torrent:"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3163 #: rc.cpp:204
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Number of chunks found:"
3166 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3167
3168 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3170 #: rc.cpp:207
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Number of chunks failed:"
3173 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3174
3175 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3177 #: rc.cpp:210
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Number of chunks not downloaded:"
3180 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3181
3182 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3184 #: rc.cpp:213
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Number of chunks downloaded:"
3187 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3188
3189 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
3191 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
3192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
3193 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
3194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3195 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3197 #: rc.cpp:216 rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:225
3198 msgid "0"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3202 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3203 #: rc.cpp:228
3204 msgid "Cancel"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3209 #: rc.cpp:231
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Stats"
3212 msgstr "स्थिति"
3213
3214 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3216 #: rc.cpp:234
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Seeders:"
3219 msgstr "गति"
3220
3221 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
3222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)
3223 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
3224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)
3225 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
3226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)
3227 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
3228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)
3229 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
3230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)
3231 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)
3233 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3235 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3237 #: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276
3238 #: rc.cpp:282
3239 #, fuzzy
3240 msgid "<n>"
3241 msgstr "<icon>"
3242
3243 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3245 #: rc.cpp:240
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Download speed:"
3248 msgstr "डाउनलोड्स"
3249
3250 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3252 #: rc.cpp:246
3253 msgid "Leechers:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3258 #: rc.cpp:252
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Upload speed:"
3261 msgstr "गति"
3262
3263 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3265 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
3266 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3267 #: rc.cpp:258 rc.cpp:320
3268 msgid "Chunks"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3273 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
3274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3275 #: rc.cpp:261 rc.cpp:329
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Downloaded:"
3278 msgstr "डाउनलोड्स"
3279
3280 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3282 #: rc.cpp:267
3283 msgctxt "chunks left"
3284 msgid "Left:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3289 #: rc.cpp:273
3290 msgctxt "all chunks"
3291 msgid "All:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3296 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
3297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3298 #: rc.cpp:279 rc.cpp:332
3299 msgid "Excluded:"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3304 #: rc.cpp:285
3305 #, fuzzy
3306 msgctxt "source-file"
3307 msgid "Source:"
3308 msgstr "स्रोत:"
3309
3310 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
3311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3312 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3314 #: rc.cpp:288 rc.cpp:788
3315 msgid "Saving to:"
3316 msgstr "यहाँ पर सहेजा जा रहा है:"
3317
3318 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3319 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3320 #: rc.cpp:294
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Remove Tracker"
3323 msgstr "ट्रांसफर का नाम बदलें"
3324
3325 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3326 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3327 #: rc.cpp:297
3328 msgid "Change Tracker"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3333 #: rc.cpp:300
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Update Trackers"
3336 msgstr "हस्तांतरण:"
3337
3338 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3339 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3340 #: rc.cpp:303
3341 msgid "Restore Defaults"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3346 #: rc.cpp:306
3347 msgid ""
3348 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3349 "\">\n"
3350 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3351 "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
3352 "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3353 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3354 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the "
3355 "torrent.</p>\n"
3356 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3357 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3358 "p>\n"
3359 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3360 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3361 "weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
3362 "html>"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3367 #: rc.cpp:314
3368 msgid "Add Webseed"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3373 #: rc.cpp:317
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Remove Webseed"
3376 msgstr "नाम बदलें"
3377
3378 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3380 #: rc.cpp:323
3381 msgid "Total:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3386 #: rc.cpp:326
3387 msgid "Currently downloading:"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3392 #: rc.cpp:335
3393 msgid "Left:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3398 #: rc.cpp:338
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Size:"
3401 msgstr "आकार"
3402
3403 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3405 #: rc.cpp:347
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Upload limit per transfer:"
3408 msgstr "डाउनलोड्स"
3409
3410 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
3411 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3412 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3413 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3414 #: rc.cpp:350 rc.cpp:359
3415 #, fuzzy
3416 msgid "No Limit"
3417 msgstr "डाउनलोड्स"
3418
3419 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
3420 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3421 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3422 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3423 #: rc.cpp:353 rc.cpp:362
3424 msgid "KiB"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3429 #: rc.cpp:356
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Download limit per transfer:"
3432 msgstr "डाउनलोड्स"
3433
3434 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3436 #: rc.cpp:365
3437 msgid "Enable UTP protocol"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3441 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3442 #: rc.cpp:368
3443 msgid "Folders"
3444 msgstr "फ़ोल्डर"
3445
3446 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3448 #: rc.cpp:371
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Default torrent folder:"
3451 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
3452
3453 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3455 #: rc.cpp:374
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Default temporary folder:"
3458 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
3459
3460 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3462 #: rc.cpp:377
3463 msgid "Pre-allocate disk space"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3468 #: rc.cpp:380
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Change string:"
3471 msgstr "रूप विन्यास बदलें"
3472
3473 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3475 #: rc.cpp:383
3476 msgid "Mode:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3481 #: rc.cpp:386
3482 msgid "Checksum type:"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3487 #: rc.cpp:389
3488 msgid "Result:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3493 #: rc.cpp:392
3494 msgid "label"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
3498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3499 #: rc.cpp:395
3500 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3501 msgid "Hash type:"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
3505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3506 #: rc.cpp:398
3507 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3508 msgid "Hash:"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
3512 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3513 #: rc.cpp:401
3514 msgid "Enter a hash key"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3518 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3519 #: rc.cpp:404
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Group Settings"
3522 msgstr "विन्यास (&S)"
3523
3524 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3526 #: rc.cpp:407
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Default &folder:"
3529 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
3530
3531 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3533 #: rc.cpp:410
3534 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
3538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3539 #: rc.cpp:413
3540 msgid "Regular &expression:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
3544 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3545 #: rc.cpp:416
3546 msgid "*movies*"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
3550 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3551 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
3552 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3553 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
3554 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3555 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
3556 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3557 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
3558 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3559 #: rc.cpp:419 rc.cpp:425 rc.cpp:722 rc.cpp:728 rc.cpp:734
3560 #, fuzzy
3561 msgctxt "No value has been set"
3562 msgid "Not set"
3563 msgstr "मिटाया नहीं"
3564
3565 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
3566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3567 #: rc.cpp:431
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Maximum &download speed:"
3570 msgstr "डाउनलोड्स"
3571
3572 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
3573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3574 #: rc.cpp:434
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Maximum &upload speed:"
3577 msgstr "डाउनलोड्स"
3578
3579 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3581 #: rc.cpp:437
3582 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3583 msgstr ""
3584
3585 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3586 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3587 #: rc.cpp:440
3588 msgid "&Verify"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3593 #: rc.cpp:443
3594 msgid "Verifying:"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3599 #: rc.cpp:446
3600 msgid "&File with links to import:"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3604 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3605 #: rc.cpp:449
3606 #, fuzzy
3607 msgid "&Import Links"
3608 msgstr "चयनित बन्द करें"
3609
3610 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3612 #: rc.cpp:452
3613 msgid "Show:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
3617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3618 #: rc.cpp:455
3619 msgid "Show &web content"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3624 #: rc.cpp:458
3625 msgid "You can use wildcards for filtering."
3626 msgstr ""
3627
3628 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3629 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3630 #: rc.cpp:461
3631 msgid "Filter files here...."
3632 msgstr ""
3633
3634 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3636 #: rc.cpp:470
3637 msgid "Inver&t Selection"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3642 #: rc.cpp:473
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Mirror:"
3645 msgstr "त्रुटि"
3646
3647 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3649 #: rc.cpp:476
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Number of connections:"
3652 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3653
3654 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3655 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3656 #: rc.cpp:479
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Enter a URL"
3659 msgstr "यूआरएल भरें:"
3660
3661 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3663 #: rc.cpp:482
3664 msgid "Priority:"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
3668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3669 #: rc.cpp:485
3670 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3671 msgstr ""
3672
3673 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
3674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3675 #: rc.cpp:491
3676 msgid "Location:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3681 #: rc.cpp:494
3682 msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3683 msgstr ""
3684
3685 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3686 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3687 #: rc.cpp:497
3688 msgid "Add local files"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3693 #: rc.cpp:500
3694 msgid "Adding local files..."
3695 msgstr ""
3696
3697 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3698 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3699 #: rc.cpp:503
3700 msgid "Identity"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3705 #: rc.cpp:506
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Description:"
3708 msgstr "गंतव्य खोलें"
3709
3710 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3712 #: rc.cpp:509
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Version:"
3715 msgstr "गंतव्य खोलें"
3716
3717 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3719 #: rc.cpp:512
3720 msgid "Logo:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3724 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3725 #: rc.cpp:515
3726 msgid "URL to the logo"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3730 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3731 #: rc.cpp:518
3732 msgid "The language of the file"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3737 #: rc.cpp:521
3738 msgid "Language:"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3743 #: rc.cpp:524
3744 msgid "Operating systems:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3748 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3749 #: rc.cpp:527
3750 msgid "Supported OSes, separated with commas"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3755 #: rc.cpp:530
3756 msgid "Copyright:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3761 #: rc.cpp:533
3762 msgid "Publisher:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3766 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3767 #: rc.cpp:536
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Name:"
3770 msgstr "नाम"
3771
3772 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3773 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3774 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3775 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3776 #: rc.cpp:539 rc.cpp:548
3777 msgid "publisher"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3781 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3782 #: rc.cpp:542
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Name of the publisher"
3785 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3786
3787 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3788 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3789 #: rc.cpp:551
3790 #, fuzzy
3791 msgid "URL to the publisher"
3792 msgstr "फिर से  कोशिशों की संख्या"
3793
3794 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3796 #: rc.cpp:554
3797 msgid ""
3798 "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3799 "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3800 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3801 "one URL."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3806 #: rc.cpp:557
3807 msgid "Save created Metalink at:"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3812 #: rc.cpp:560
3813 msgid "Create new Metalink"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3818 #: rc.cpp:563
3819 msgid "Load existing Metalink:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3823 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3824 #: rc.cpp:566
3825 #, fuzzy
3826 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3827 msgstr "फ़ाइल खोलें"
3828
3829 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3831 #: rc.cpp:569
3832 msgid "General information:"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3837 #: rc.cpp:572
3838 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3843 #: rc.cpp:575
3844 msgid "Origin:"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3848 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3849 #: rc.cpp:578
3850 msgid "Web URL to the metalink"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3855 #: rc.cpp:581
3856 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3857 msgstr ""
3858
3859 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3861 #: rc.cpp:584
3862 msgid "Dynamic:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3866 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3867 #: rc.cpp:587
3868 msgid "Metalink published"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3873 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3875 #: rc.cpp:590 rc.cpp:608
3876 msgid "Date and time:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3881 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3883 #: rc.cpp:593 rc.cpp:605
3884 msgid "Timezone offset:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
3888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3889 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3891 #: rc.cpp:596 rc.cpp:602
3892 msgid "Negative offset:"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3896 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3897 #: rc.cpp:599
3898 msgid "Metalink updated"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3902 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3903 #: rc.cpp:611
3904 msgctxt "General options."
3905 msgid "General"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3910 #: rc.cpp:614
3911 msgid "Create partial checksums"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3916 #: rc.cpp:617
3917 #, fuzzy
3918 msgid "General URL:"
3919 msgstr "यूआरएल भरें:"
3920
3921 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3923 #: rc.cpp:620
3924 msgid ""
3925 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3926 "this might take a while."
3927 msgstr ""
3928
3929 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3931 #: rc.cpp:623
3932 msgid ""
3933 "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3934 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3935 "and the filename."
3936 msgstr ""
3937
3938 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3939 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3940 #: rc.cpp:626
3941 msgid "Types of the checksums:"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3946 #: rc.cpp:629
3947 msgid "Create checksums:"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129
3951 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3952 #: rc.cpp:632
3953 msgctxt "These entries are optional."
3954 msgid "Optional"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141
3958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3959 #: rc.cpp:635
3960 msgid "Optional data:"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166
3964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3965 #: rc.cpp:638
3966 msgid "Enter information that all chosen files share."
3967 msgstr ""
3968
3969 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3970 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3971 #: rc.cpp:641
3972 msgid "Required"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3977 #: rc.cpp:644
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Filename:"
3980 msgstr "नाम"
3981
3982 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3984 #: rc.cpp:647
3985 msgid "Used Mirrors:"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3989 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3990 #: rc.cpp:650
3991 msgid "Recommended"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3996 #: rc.cpp:653
3997 msgid "File size (in bytes):"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
4001 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
4002 #: rc.cpp:656
4003 msgid "0123456789"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
4007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4008 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4010 #: rc.cpp:659 rc.cpp:677
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Verification:"
4013 msgstr "गंतव्य खोलें"
4014
4015 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
4016 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
4017 #: rc.cpp:662
4018 msgid "Optional"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4023 #: rc.cpp:668
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Destination:"
4026 msgstr "गंतव्य खोलें"
4027
4028 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4030 #: rc.cpp:671
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Transfer group:"
4033 msgstr "ट्रांसफ़र समूह"
4034
4035 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4037 #: rc.cpp:680
4038 msgid "Has binary PGP signature."
4039 msgstr ""
4040
4041 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4043 #: rc.cpp:683
4044 msgid "Ascii PGP signature:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4048 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4049 #: rc.cpp:686
4050 msgid "Load Signature"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4054 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4055 #: rc.cpp:689
4056 msgid "Verify"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4060 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4061 #: rc.cpp:692
4062 msgid "Key"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4067 #: rc.cpp:695
4068 msgid "Issuer:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4073 #: rc.cpp:698
4074 msgid "E-Mail:"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4079 #: rc.cpp:701
4080 msgid "Comment:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4085 #: rc.cpp:704
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Creation:"
4088 msgstr "गंतव्य खोलें"
4089
4090 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4092 #: rc.cpp:707
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Expiration:"
4095 msgstr "गंतव्य खोलें"
4096
4097 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4099 #: rc.cpp:710
4100 msgid "Trust:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4105 #: rc.cpp:713
4106 msgid "Fingerprint:"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4110 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4111 #: rc.cpp:716
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Transfer Settings"
4114 msgstr "ट्रांसफर विवरण:"
4115
4116 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4118 #: rc.cpp:719
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Download des&tination:"
4121 msgstr "गंतव्य खोलें"
4122
4123 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4125 #: rc.cpp:737
4126 #, fuzzy
4127 msgid "&Upload limit:"
4128 msgstr "डाउनलोड्स"
4129
4130 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4132 #: rc.cpp:740
4133 #, fuzzy
4134 msgid "&Download limit:"
4135 msgstr "डाउनलोड्स"
4136
4137 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4139 #: rc.cpp:743
4140 msgid "Maximum &share ratio:"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4145 #: rc.cpp:746
4146 msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4150 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4151 #: rc.cpp:749
4152 #, fuzzy
4153 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4154 msgid "Mirrors"
4155 msgstr "त्रुटि"
4156
4157 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4158 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4159 #: rc.cpp:755
4160 #, fuzzy
4161 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4162 msgid "Verification"
4163 msgstr "गंतव्य खोलें"
4164
4165 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4167 #: rc.cpp:761
4168 msgid "Clear History"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
4172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4173 #: rc.cpp:764
4174 msgid "View Modes:"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
4178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4179 #: rc.cpp:767
4180 msgid "Select Ranges:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4185 #: rc.cpp:770
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Date"
4188 msgstr "मिटाएँ"
4189
4190 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4192 #: rc.cpp:776
4193 msgid "Host"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
4197 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
4198 #: rc.cpp:779
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Filter history"
4201 msgstr "केगेट ट्रांसफर सूची"
4202
4203 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4204 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4205 #: rc.cpp:782
4206 #, fuzzy
4207 msgctxt "delete selected transfer"
4208 msgid "Delete Selected"
4209 msgstr "चयनित को मिटाएँ"
4210
4211 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4212 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4213 #: rc.cpp:785
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Download"
4216 msgstr "डाउनलोड्स"
4217
4218 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
4219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
4220 #: rc.cpp:791
4221 #, fuzzy
4222 msgctxt "@label transfer source"
4223 msgid "Source:"
4224 msgstr "स्रोत:"
4225
4226 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
4228 #: rc.cpp:794
4229 msgid "Status:"
4230 msgstr "स्थिति:"
4231
4232 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4234 #: rc.cpp:797
4235 msgid "Remaining Time:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4239 #. i18n: ectx: Menu (file)
4240 #: rc.cpp:800
4241 msgid "&File"
4242 msgstr "फ़ाइल (&F)"
4243
4244 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4245 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4246 #: rc.cpp:803
4247 msgid "&Downloads"
4248 msgstr "डाउनलोड (&D)"
4249
4250 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4251 #. i18n: ectx: Menu (settings)
4252 #: rc.cpp:806
4253 msgid "&Settings"
4254 msgstr "विन्यास (&S)"
4255
4256 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4257 #. i18n: ectx: Menu (help)
4258 #: rc.cpp:809
4259 msgid "&Help"
4260 msgstr "मदद (&H)"
4261
4262 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4263 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4264 #: rc.cpp:812
4265 msgid "Main Toolbar"
4266 msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"
4267
4268 #. i18n: file: conf/kget.kcfg:176
4269 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4270 #: rc.cpp:815
4271 msgid "The width of the columns in the history view"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:13
4275 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4276 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10
4277 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4278 #: rc.cpp:822 rc.cpp:828
4279 msgid "List of the available search engines"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:17
4283 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
4284 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14
4285 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4286 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18
4287 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4288 #: rc.cpp:825 rc.cpp:831 rc.cpp:834
4289 msgid "List of the available search engine URLs"
4290 msgstr ""