1 # Translation of powerdevilglobalconfig to Croatian
3 # Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
4 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
5 # Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2011.
6 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:10+0100\n"
13 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
14 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22 "X-Environment: kde\n"
23 "X-Accelerator-Marker: &\n"
24 "X-Text-Markup: kde4\n"
26 #. i18n: file: generalPage.ui:38
27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel)
30 msgid "<b>Battery levels</b>"
31 msgstr "Razine baterije"
33 #. i18n: file: generalPage.ui:52
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowLabel)
36 msgid "Battery is at low level at"
37 msgstr "Baterija je na niskoj razini pri"
39 #. i18n: file: generalPage.ui:68
40 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
42 msgid "Low battery level"
43 msgstr "Niska razina baterije"
45 #. i18n: file: generalPage.ui:71
46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
48 msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
49 msgstr "Baterija će se smatrati praznom kada se dosegne ova razina"
51 #. i18n: file: generalPage.ui:74
52 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
53 #. i18n: file: generalPage.ui:106
54 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
55 #: rc.cpp:16 rc.cpp:29
60 #. i18n: file: generalPage.ui:84
61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
63 msgid "Battery is at critical level at"
64 msgstr "Baterija je na kritičnoj razini pri"
66 #. i18n: file: generalPage.ui:100
67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
69 msgid "Critical battery level"
70 msgstr "Kritična razina baterije"
72 #. i18n: file: generalPage.ui:103
73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
75 msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
77 "Baterija će se smatrati da je na kritičnoj razini kada dosegne ovu razinu"
79 #. i18n: file: generalPage.ui:116
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
83 msgid "When battery is at critical level"
84 msgstr "Kada je baterija na niskom nivou"
86 #. i18n: file: generalPage.ui:168
87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
90 msgstr "<b>Događaji</b>"
92 #. i18n: file: generalPage.ui:182
93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
95 msgid "Lock screen on resume"
96 msgstr "Zaključaj ekran prilikom povratka"
98 #. i18n: file: generalPage.ui:195
99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
101 msgid "Locks screen when waking up from suspension"
102 msgstr "Zaključaj ekran kada se budiš iz zaustavljenog stanja"
104 #. i18n: file: generalPage.ui:201
105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
107 msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
108 msgstr "Prilikom povratka iz stanja spavanja biti ćete upitani za zaporku"
110 #. i18n: file: generalPage.ui:225
111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
113 msgid "Configure Notifications..."
114 msgstr "Konfiguriraj obavijesti…"
116 #. i18n: file: generalPage.ui:247
117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
118 #. i18n: file: generalPage.ui:250
119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
120 #. i18n: file: generalPage.ui:260
121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
122 #. i18n: file: generalPage.ui:263
123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
124 #: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
126 "When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit "
127 "sleep when the lid is closed"
130 #. i18n: file: generalPage.ui:253
131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
133 msgid "Never prevent an action on lid close"
136 #: GeneralPage.cpp:60
137 msgid "Global Power Management Configuration"
138 msgstr "Konfiguracija općeg upravljanja potrošnjom energije"
140 #: GeneralPage.cpp:61
141 msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
143 "Alat za podešavanje općeg upravljanja potrošnjom energije za KDE-ov sustav "
144 "upravljanja potrošnjom energije"
146 #: GeneralPage.cpp:62
147 msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
148 msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
150 #: GeneralPage.cpp:63
152 "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
153 "profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
155 "Iz ovog modula možete konfigurirati glavni servis upravljanja potrošnjom "
156 "energije, pridruživati profile stanjima i napraviti neka fina podešavanja u "
157 "vezi korištenja baterije"
159 #: GeneralPage.cpp:66
161 msgstr "Dario Freddi"
163 #: GeneralPage.cpp:66
167 #: GeneralPage.cpp:112
169 msgstr "Ne čini ništa"
171 #: GeneralPage.cpp:114
175 #: GeneralPage.cpp:117
179 #: GeneralPage.cpp:119
181 msgstr "Isključivanje"
183 #: GeneralPage.cpp:210
185 "The Power Management Service appears not to be running.\n"
186 "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"