OSDN Git Service

generic: regenerate
[kde/kde-l10n.git] / ko / messages / kde-extraapps / fileviewgitplugin.po
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-03-09 02:18+0900\n"
11 "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
13 "Language: ko\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: checkoutdialog.cpp:39
20 msgctxt "@title:window"
21 msgid "<application>Git</application> Checkout"
22 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃"
23
24 #: checkoutdialog.cpp:42
25 msgctxt "@action:button"
26 msgid "Checkout"
27 msgstr "체크아웃"
28
29 #: checkoutdialog.cpp:52
30 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
31 msgid "Branch:"
32 msgstr "브랜치:"
33
34 #: checkoutdialog.cpp:59
35 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
36 msgid "Tag:"
37 msgstr "태그:"
38
39 #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
40 msgctxt "@title:group"
41 msgid "Options"
42 msgstr "옵션"
43
44 #: checkoutdialog.cpp:72
45 msgctxt "@option:check"
46 msgid "Create New Branch: "
47 msgstr "새 브랜치 만들기: "
48
49 #: checkoutdialog.cpp:73
50 msgctxt "@info:tooltip"
51 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
52 msgstr "선택한 브랜치나 태그에서 새 브랜치를 만듭니다."
53
54 #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
55 msgctxt "@option:check"
56 msgid "Force"
57 msgstr "강제"
58
59 #: checkoutdialog.cpp:87
60 msgctxt "@info:tooltip"
61 msgid "Discard local changes."
62 msgstr "로컬 변경 사항을 무시합니다."
63
64 #: checkoutdialog.cpp:119
65 msgctxt "@info:tooltip"
66 msgid "There are no tags in this repository."
67 msgstr "이 저장소에 태그가 없습니다."
68
69 #: checkoutdialog.cpp:179
70 msgctxt "@title:group"
71 msgid "Branch Base"
72 msgstr "브랜치 기반"
73
74 #: checkoutdialog.cpp:180
75 msgctxt "@title:group"
76 msgid "Checkout"
77 msgstr "체크아웃"
78
79 #: checkoutdialog.cpp:199
80 msgctxt "@info:tooltip"
81 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
82 msgstr "새 브랜치의 올바른 이름을 입력해야 합니다."
83
84 #: checkoutdialog.cpp:206
85 msgctxt "@info:tooltip"
86 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
87 msgstr "이름이 '%1'인 브랜치가 이미 존재합니다."
88
89 #: checkoutdialog.cpp:213
90 msgctxt "@info:tooltip"
91 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
92 msgstr "브랜치 이름에는 공백 문자가 포함되면 안 됩니다."
93
94 #: checkoutdialog.cpp:220
95 msgctxt "@info:tooltip"
96 msgid "You must select a valid branch first."
97 msgstr "올바른 브랜치를 선택해야 합니다."
98
99 #: checkoutdialog.cpp:241
100 msgctxt ""
101 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
102 "for a newly created branch"
103 msgid "branch"
104 msgstr "branch"
105
106 #: commitdialog.cpp:37
107 msgctxt "@title:window"
108 msgid "<application>Git</application> Commit"
109 msgstr "<application>Git</application> 커밋"
110
111 #: commitdialog.cpp:40
112 msgctxt "@action:button"
113 msgid "Commit"
114 msgstr "커밋"
115
116 #: commitdialog.cpp:46
117 msgctxt "@title:group"
118 msgid "Commit message"
119 msgstr "커밋 메시지"
120
121 #: commitdialog.cpp:61
122 msgctxt "@option:check"
123 msgid "Amend last commit"
124 msgstr "최근 커밋에 덧붙이기"
125
126 #: commitdialog.cpp:67
127 msgctxt "@info:tooltip"
128 msgid "There is nothing to amend."
129 msgstr "덧붙일 항목이 없습니다."
130
131 #: commitdialog.cpp:74
132 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
133 msgid "Sign off"
134 msgstr "Sign off"
135
136 #: commitdialog.cpp:75
137 msgctxt "@info:tooltip"
138 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
139 msgstr "커밋 메시지의 맨 끝에 Signed-off-by 줄을 추가합니다."
140
141 #: commitdialog.cpp:131
142 msgctxt "@info:tooltip"
143 msgid "You must enter a commit message first."
144 msgstr "커밋 메시지를 입력하십시오."
145
146 #: fileviewgitplugin.cpp:61
147 msgctxt "@action:inmenu"
148 msgid "<application>Git</application> Add"
149 msgstr "<application>Git</application> 추가"
150
151 #: fileviewgitplugin.cpp:67
152 msgctxt "@action:inmenu"
153 msgid "<application>Git</application> Remove"
154 msgstr "<application>Git</application> 삭제"
155
156 #: fileviewgitplugin.cpp:73
157 msgctxt "@action:inmenu"
158 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
159 msgstr "<application>Git</application> 체크아웃..."
160
161 #: fileviewgitplugin.cpp:79
162 msgctxt "@action:inmenu"
163 msgid "<application>Git</application> Commit..."
164 msgstr "<application>Git</application> 커밋..."
165
166 #: fileviewgitplugin.cpp:85
167 msgctxt "@action:inmenu"
168 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
169 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기..."
170
171 #: fileviewgitplugin.cpp:90
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "<application>Git</application> Push..."
174 msgstr "<application>Git</application> 푸시..."
175
176 #: fileviewgitplugin.cpp:95
177 msgctxt "@action:inmenu"
178 msgid "<application>Git</application> Pull..."
179 msgstr "<application>Git</application> 풀..."
180
181 #: fileviewgitplugin.cpp:345
182 msgctxt "@info:status"
183 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
184 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가 중..."
185
186 #: fileviewgitplugin.cpp:346
187 msgctxt "@info:status"
188 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
189 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일을 추가할 수 없습니다."
190
191 #: fileviewgitplugin.cpp:347
192 msgctxt "@info:status"
193 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
194 msgstr "<application>Git</application> 저장소에 파일 추가됨."
195
196 #: fileviewgitplugin.cpp:356
197 msgctxt "@info:status"
198 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
199 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일 삭제하는 중..."
200
201 #: fileviewgitplugin.cpp:357
202 msgctxt "@info:status"
203 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
204 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제할 수 없음."
205
206 #: fileviewgitplugin.cpp:358
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
209 msgstr "<application>Git</application> 저장소에서 파일을 삭제함."
210
211 #: fileviewgitplugin.cpp:392
212 msgctxt "@info:status"
213 msgid "Switched to branch '%1'"
214 msgstr "브랜치 '%1'(으)로 전환함"
215
216 #: fileviewgitplugin.cpp:398
217 msgctxt ""
218 "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
219 "message "
220 msgid "HEAD is now at %1"
221 msgstr "HEAD는 이제 %1을(를) 가리킴"
222
223 #: fileviewgitplugin.cpp:402
224 msgctxt "@info:status"
225 msgid "Switched to a new branch '%1'"
226 msgstr "새 브랜치 '%1'(으)로 전환함"
227
228 #: fileviewgitplugin.cpp:413
229 msgctxt "@info:status"
230 msgid ""
231 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
232 "is dirty."
233 msgstr ""
234 "<application>Git</application> 체크아웃이 실패하였습니다. 작업 디렉터리가 비"
235 "어 있지 않을 수도 있습니다."
236
237 #: fileviewgitplugin.cpp:472
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully created tag '%1'"
240 msgstr "태그 '%1'을(를) 생성함"
241
242 #: fileviewgitplugin.cpp:477
243 msgctxt "@info:status"
244 msgid ""
245 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
246 "already exists."
247 msgstr ""
248 "<application>Git</application> 태그를 만들 수 없습니다. 이름이 '%1'인 태그가 "
249 "이미 존재합니다."
250
251 #: fileviewgitplugin.cpp:479
252 msgctxt "@info:status"
253 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
254 msgstr "<application>Git</application> 태그 생성 실패."
255
256 #: fileviewgitplugin.cpp:491
257 msgctxt "@info:status"
258 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
259 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시할 수 없습니다."
260
261 #: fileviewgitplugin.cpp:493
262 msgctxt "@info:status"
263 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
264 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시하였습니다."
265
266 #: fileviewgitplugin.cpp:495
267 msgctxt "@info:status"
268 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
269 msgstr "브랜치 %1을(를) %2:%3(으)로 푸시하는 중..."
270
271 #: fileviewgitplugin.cpp:512
272 msgctxt "@info:status"
273 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
274 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀할 수 없습니다."
275
276 #: fileviewgitplugin.cpp:514
277 msgctxt "@info:status"
278 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
279 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀하였습니다."
280
281 #: fileviewgitplugin.cpp:516
282 msgctxt "@info:status"
283 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
284 msgstr "%2에서 브랜치 %1을(를) 풀하는 중..."
285
286 #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
287 msgctxt "@info:status"
288 msgid "Branch is already up-to-date."
289 msgstr "브랜치가 최신 상태입니다."
290
291 #: fileviewgitplugin.cpp:585
292 msgctxt "@info:status"
293 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
294 msgstr "결합 충돌이 발생하였습니다. 수정한 후 결과를 커밋하십시오."
295
296 #: pulldialog.cpp:33
297 msgctxt "@title:window"
298 msgid "<application>Git</application> Pull"
299 msgstr "<application>Git</application> 풀"
300
301 #: pulldialog.cpp:36
302 msgctxt "@action:button"
303 msgid "Pull"
304 msgstr "풀"
305
306 #: pulldialog.cpp:42
307 msgctxt "@title:group The source to pull from"
308 msgid "Source"
309 msgstr "원본"
310
311 #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
312 msgctxt "@label:listbox a git remote"
313 msgid "Remote:"
314 msgstr "원격지:"
315
316 #: pulldialog.cpp:51
317 msgctxt "@label:listbox"
318 msgid "Remote branch:"
319 msgstr "원격 브랜치:"
320
321 #: pushdialog.cpp:34
322 msgctxt "@title:window"
323 msgid "<application>Git</application> Push"
324 msgstr "<application>Git</application> 푸시"
325
326 #: pushdialog.cpp:37
327 msgctxt "@action:button"
328 msgid "Push"
329 msgstr "푸시"
330
331 #: pushdialog.cpp:44
332 msgctxt "@title:group The remote host"
333 msgid "Destination"
334 msgstr "대상"
335
336 #: pushdialog.cpp:56
337 msgctxt "@title:group"
338 msgid "Branches"
339 msgstr "브랜치"
340
341 #: pushdialog.cpp:60
342 msgctxt "@label:listbox"
343 msgid "Local Branch:"
344 msgstr "로컬 브랜치:"
345
346 #: pushdialog.cpp:67
347 msgctxt "@label:listbox"
348 msgid "Remote Branch:"
349 msgstr "원격 브랜치:"
350
351 #: pushdialog.cpp:77
352 msgctxt "@info:tooltip"
353 msgid ""
354 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
355 msgstr "원격 브랜치가 로컬 브랜치의 조성이 아니어도 푸시합니다."
356
357 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
358 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
359 #: rc.cpp:3
360 msgid "Dialog height"
361 msgstr "대화 상자 높이"
362
363 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
364 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
365 #: rc.cpp:6
366 msgid "Dialog width"
367 msgstr "대화 상자 너비"
368
369 #: tagdialog.cpp:40
370 msgctxt "@title:window"
371 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
372 msgstr "<application>Git</application> 태그 만들기"
373
374 #: tagdialog.cpp:43
375 msgctxt "@action:button"
376 msgid "Create Tag"
377 msgstr "태그 만들기"
378
379 #: tagdialog.cpp:49
380 msgctxt "@title:group"
381 msgid "Tag Information"
382 msgstr "태그 정보"
383
384 #: tagdialog.cpp:53
385 msgctxt "@label:textbox"
386 msgid "Tag Name:"
387 msgstr "태그 이름:"
388
389 #: tagdialog.cpp:61
390 msgctxt "@label:textbox"
391 msgid "Tag Message:"
392 msgstr "태그 메시지:"
393
394 #: tagdialog.cpp:70
395 msgctxt "@title:group"
396 msgid "Attach to"
397 msgstr "다음에 첨부"
398
399 #: tagdialog.cpp:75
400 msgctxt "@label:listbox"
401 msgid "Branch:"
402 msgstr "브랜치:"
403
404 #: tagdialog.cpp:121
405 msgctxt "@info:tooltip"
406 msgid "You must enter a tag name first."
407 msgstr "태그 이름을 입력해야 합니다."
408
409 #: tagdialog.cpp:124
410 msgctxt "@info:tooltip"
411 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
412 msgstr "태그 이름에는 공백 문자가 포함되면 안 됩니다."
413
414 #: tagdialog.cpp:127
415 msgctxt "@info:tooltip"
416 msgid "A tag named '%1' already exists."
417 msgstr "태그 '%1'이(가) 이미 존재합니다."