2 % This is part of LFSbookja package.
4 % This is a CTIE change file for the original XML source of the LFSbook.
11 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
13 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
17 <para>The Binutils package contains a linker, an assembler, and other
18 tools for handling object files.</para>
21 Binutils パッケージは、リンカーやアセンブラーなどのようにオブジェクトファイルを取り扱うツール類を提供します。
26 <title>Installation of Binutils</title>
28 <title>&InstallationOf1;Binutils&InstallationOf2;</title>
32 <para>Verify that the PTYs are working properly inside the chroot
33 environment by performing a simple test:</para>
36 PTY が chroot 環境内にて正しく作動しているかどうかを確認するために、以下の簡単なテストを実行します。
41 <para>This command should output the following:</para>
49 <para>If, instead, the output includes the message below, then the environment
50 is not set up for proper PTY operation. This issue needs to be resolved before
51 running the test suites for Binutils and GCC:</para>
54 上のような出力ではなく、以下のような出力メッセージが含まれていたら、PTY の動作が適切に構築できていないことを示しています。
55 Binutils や GCC のテストスイートを実行する前に、この症状は解消しておく必要があります。
60 <para>Now remove one test that prevents the tests from running
70 <para>The Binutils documentation recommends building Binutils
71 in a dedicated build directory:</para>
74 Binutils のドキュメントによると Binutils のビルドにあたっては専用のビルドディレクトリを作成することが推奨されています。
79 <para>Prepare Binutils for compilation:</para>
81 <para>&PreparePackage1;Binutils&PreparePackage2;</para>
85 <title>The meaning of the configure parameters:</title>
87 <title>&MeaningOfParameter1;configure&MeaningOfParameter2;</title>
91 <para>Build the gold linker and install it as ld.gold (along side the
92 default linker).</para>
95 ゴールドリンカー (gold linker) をビルドし ld.gold としてインストールします。
99 @x --enable-ld=default
100 <para>Build the original bfd linker and install it as both ld (the
101 default linker) and ld.bfd.</para>
104 オリジナルの bfd リンカーをビルドし ld (デフォルトリンカー) と ld.bfd としてインストールします。
109 <para>Enables plugin support for the linker.</para>
112 リンカーに対してプラグインサポートを有効にします。
116 @x --enable-64-bit-bfd
117 <para>Enables 64-bit support (on hosts with narrower word sizes).
118 May not be needed on 64-bit systems, but does no harm.</para>
121 64 ビットサポート(ホスト上でのワードサイズの縮小)を有効にします。
122 64 ビットシステムでも不要な場合がありますが、指定しておいて支障はありません。
126 @x --with-system-zlib
127 <para>Use the installed zlib library rather than building the
128 included version.</para>
131 本パッケージに含まれる zlib をビルドするのではなく、既にインストール済の zlib を用いるようにします。
136 <para>Compile the package:</para>
138 <para>&CompileThePackage;</para>
142 <title>The meaning of the make parameter:</title>
144 <title>&MeaningOfParameter1;make&MeaningOfParameter2;</title>
148 <para>Normally, the tooldir (the directory where the executables will
149 ultimately be located) is set to <filename
150 class="directory">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename>. For
151 example, x86_64 machines would expand that to <filename
152 class="directory">/usr/x86_64-unknown-linux-gnu</filename>. Because this is
153 a custom system, this target-specific directory in <filename
154 class="directory">/usr</filename> is not required. <filename
155 class="directory">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename> would be
156 used if the system was used to cross-compile (for example, compiling a
157 package on an Intel machine that generates code that can be executed
158 on PowerPC machines).</para>
161 通常 tooldir (実行ファイルが最終的に配置されるディレクトリ) は <filename
162 class="directory">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename> に設定されています。
163 x86_64 マシンでは <filename
164 class="directory">/usr/x86_64-unknown-linux-gnu</filename> となります。
165 LFS は自分で設定を定めていくシステムですから <filename
166 class="directory">/usr</filename> ディレクトリ配下に CPU ターゲットを特定するディレクトリを設ける必要がありません。
167 <filename class="directory">$(exec_prefix)/$(target_alias)</filename> というディレクトリ構成は、クロスコンパイル環境において必要となるものです。
168 (例えばパッケージをコンパイルするマシンが Intel であり、そこから PowerPC マシン用の実行コードを生成するような場合です。)
173 <para>The test suite for Binutils in this section is considered critical.
174 Do not skip it under any circumstances.</para>
177 本節における Binutils のテストスイートは極めて重要なものです。
178 したがってどのような場合であっても必ず実行してください。
183 <para>Test the results:</para>
185 <para>コンパイル結果をテストします。</para>
189 <para>Several tests named <quote>Run property ...</quote> are known to
193 <quote>Run property ...</quote>と名づけられているテストがいくつか失敗します。
198 <para>Install the package:</para>
200 <para>&InstallThePackage;</para>
204 <para>Remove useless static libraries:</para>
207 不要なスタティックライブラリを削除します。
212 <title>Contents of Binutils</title>
214 <title>&ContentsOf1;Binutils&ContentsOf2;</title>
218 <segtitle>Installed programs</segtitle>
219 <segtitle>Installed libraries</segtitle>
220 <segtitle>Installed directory</segtitle>
222 <segtitle>&InstalledProgram;</segtitle>
223 <segtitle>&InstalledLibrary;</segtitle>
224 <segtitle>&InstalledDirectory;</segtitle>
228 <seg>addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm,
229 objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, and strip</seg>
230 <seg>libbfd.so, libctf.so, libctf-nobfd.so, and libopcodes.so</seg>
231 <seg>/usr/lib/ldscripts</seg>
233 <seg>addr2line, ar, as, c++filt, dwp, elfedit, gprof, ld, ld.bfd, ld.gold, nm,
234 objcopy, objdump, ranlib, readelf, size, strings, strip</seg>
235 <seg>libbfd.so, libctf.so, libctf-nobfd.so, libopcodes.so</seg>
236 <seg>/usr/lib/ldscripts</seg>
240 <bridgehead renderas="sect3">Short Descriptions</bridgehead>
242 <bridgehead renderas="sect3">&ShortDescriptions;</bridgehead>
246 <para>Translates program addresses to file names and line numbers;
247 given an address and the name of an executable, it uses the debugging
248 information in the executable to determine which source file and line
249 number are associated with the address</para>
252 指定された実行モジュール名とアドレスに基づいて、プログラム内のアドレスをファイル名と行番号に変換します。
253 これは実行モジュール内のデバッグ情報を利用します。
254 特定のアドレスがどのソースファイルと行番号に該当するかを確認するものです。
259 <para>Creates, modifies, and extracts from archives</para>
267 <para>An assembler that assembles the output of <command>gcc</command>
268 into object files</para>
271 <command>gcc</command> の出力結果をアセンブルして、オブジェクトファイルとして生成するアセンブラー。
276 <para>Used by the linker to de-mangle C++ and Java symbols and to keep
277 overloaded functions from clashing</para>
280 リンカーから呼び出されるもので C++ と Java のシンボルを複合 (demangle) し、オーバーロード関数が破壊されることを回避します。
285 <para>The DWARF packaging utility</para>
293 <para>Updates the ELF header of ELF files</para>
296 ELF ファイルの ELF ヘッダーを更新します。
301 <para>Displays call graph profile data</para>
304 コールグラフ (call graph) のプロファイルデータを表示します。
309 <para>A linker that combines a number of object and archive files
310 into a single file, relocating their data and tying up symbol
314 複数のオブジェクトファイルやアーカイブファイルから、一つのファイルを生成するリンカー。
315 データの再配置やシンボル参照情報の結合を行います。
320 <para>A cut down version of ld that only supports the
321 elf object file format</para>
324 elf オブジェクト向けファイルフォーマットのサポートにのみ特化した ld の限定バージョン。
329 <para>Hard link to <command>ld</command></para>
332 <command>ld</command> へのハードリンク。
337 <para>Lists the symbols occurring in a given object file</para>
340 指定されたオブジェクトファイル内のシンボル情報を一覧表示します。
345 <para>Translates one type of object file into another</para>
353 <para>Displays information about the given object file, with options
354 controlling the particular information to display; the information
355 shown is useful to programmers who are working on the compilation
359 指定されたオブジェクトファイルの各種情報を表示します。
360 さまざまなオプションを用いることで特定の情報表示が可能です。
361 表示される情報は、コンパイル関連ツールを開発する際に有用なものです。
366 <para>Generates an index of the contents of an archive and stores it
367 in the archive; the index lists all of the symbols defined by archive
368 members that are relocatable object files</para>
371 アーカイブの内容を索引として生成し、それをアーカイブに保存します。
372 索引は、アーカイブのメンバーによって定義されるすべてのシンボルの一覧により構成されます。
373 アーカイブのメンバーとは再配置可能なオブジェクトファイルのことです。
378 <para>Displays information about ELF type binaries</para>
381 ELF フォーマットのバイナリファイルの情報を表示します。
386 <para>Lists the section sizes and the total size for the given
390 指定されたオブジェクトファイルのセクションサイズと合計サイズを一覧表示します。
395 <para>Outputs, for each given file, the sequences of printable
396 characters that are of at least the specified length (defaulting to
397 four); for object files, it prints, by default, only the strings from
398 the initializing and loading sections while for other types of files, it
399 scans the entire file</para>
402 指定されたファイルに対して、印字可能な文字の並びを出力します。
403 文字は所定の長さ (デフォルトでは 4文字) 以上のものが対象となります。
404 オブジェクトファイルの場合デフォルトでは、初期化セクションとロードされるセクションからのみ文字列を抽出し出力します。
405 これ以外の種類のファイルの場合は、ファイル全体が走査されます。
410 <para>Discards symbols from object files</para>
413 オブジェクトファイルからデバッグシンボルを取り除きます。
418 <para>The Binary File Descriptor library</para>
421 バイナリファイルディスクリプター (Binary File Descriptor) ライブラリ。
426 <para>The Compat ANSI-C Type Format debugging support library</para>
429 Compat ANSI-C Type フォーマットタイプデバッギングサポートライブラリ。
434 <para>A libctf variant which does not use libbfd functionality</para>
437 libbfd の機能を利用しない libctf の互換ライブラリ。
442 <para>A library for dealing with opcodes—the <quote>readable
443 text</quote> versions of instructions for the processor;
444 it is used for building utilities like
445 <command>objdump</command></para>
448 opcodes (オペレーションコード; プロセッサー命令を<quote>認識可能なテキスト</quote>として表現したもの) を取り扱うライブラリ。
449 このライブラリは <command>objdump</command> のような、ビルド作業に用いるユーティリティプログラムが利用しています。