1 # This is the file for allowing uniques to speak their "own" lines
4 # Deleting this file will have no real effect on the game. Modifying it may
5 # cause STRANGE unique lines to come up if the format's wrong, but shouldn't
6 # crash anything. The format goes like so:
13 # Empty line is separater of blocks.
15 # The number after the N: is the "monster index number" obtained from
16 # r_info.txt. The text field after that number isn't actually used--it's
17 # just there to help humans edit the file.
19 # A '*' in the number field is a wildcard and applies to any monster.
20 # It should only be placed at the end of the file, since all 'N:' lines
21 # after it will be ignored.
23 # Two or more monsters can share lines; just put their N: lines in a
26 # To stop a certain monster from having unique lines, put a # in front of
29 # Entries by Matt Graham, Andrew Hill, and Topi Ylinen
32 #screams, 'Don't hurt a poor helpless hobbit!'
33 は叫んだ。「この哀れで無抵抗なホビットを殺さないでくれ!」
34 #yells, 'Where are my vicious dogs when I need them?'
35 は叫んだ。「あの困った犬どもはこの大事な時にどこにいるんだ!」
37 #N:19:Martti Ihrasaari
41 #yells, 'I'm a head of state! You can't *do* this!'
42 は叫んだ。「私は一国の長だ。そんなことするのは許されない!」
43 #yells, 'Help! Psycho on the loose!'
44 は叫んだ。「助けてくれ!野放しのキチガイだ!」
46 N:53:Grip, Farmer Maggot's dog
47 N:54:Wolf, Farmer Maggot's dog
48 N:55:Fang, Farmer Maggot's dog
59 #スメアゴル語は 日本の第一人者 Tessi さんに監修していただきました。
61 #says, 'Don't hurt us, mastersisis.'
62 #'Don't hurt us'は「しどいことしないでくれよう」
63 #だとおもうんですが'mastersisis'みたいな表現は見当たりませんでした
64 #'-- sss --'みたいのはあるんですが...
65 #訳すとしたら「旦那、---ス、ス、ス---」か「旦那」でしょうか?
66 「しどいことしないでくれよう、旦那、---ス、ス、ス---」
67 #says, 'Poor Smeagol, poor Smeagol.'
69 「かわいそうなスメアゴル、かわいそうなスメアゴル。」
70 #says, 'No AH! Don't hurtsis us.'
71 「あぁ!いやだよう、しどいことしないでくれよう。」
73 N:135:Mughash the Kobold Lord
74 #screams, 'Cowards! Why did you abandon me?'
75 は叫んだ。「臆病者どもめ!オレを置き去りにしやがって!」
79 N:137:Wormtongue, Agent of Saruman
80 #begs you to spare his miserable life.
82 #whines, 'This is not my fault!'
84 #screams, 'Help! Help!'
87 N:138:Robin Hood, the Outlaw
88 #begs you to spare his life.
90 #says, 'But I'm a GOOD guy, really!'
92 #says, 'Money? Sure, take it all back!'
95 #N:169:Brodda, the Easterling
96 #N:291:Ulfast, Son of Ulfang
98 N:180:Orfax, Son of Boldor
99 N:237:Boldor, King of the Yeeks
100 #sobs, 'I didn't MEAN it...'
101 はベソをかいて「こんなつもりじゃなかったんだ...」と言った。
105 N:200:Hobbes the Tiger
106 #yells, 'Ow! Get me back to the comics!'
107 は叫んだ。「わー!僕をマンガの中に帰してくれ!」
109 N:140:Lagduf, the Snaga
110 N:186:Grishnakh, the Hill Orc
111 N:215:Golfimbul, the Hill Orc Chief
112 N:260:Ufthak of Cirith Ungol
113 N:314:Shagrat, the Orc Captain
114 N:315:Gorbag, the Orc Captain
115 N:330:Bolg, Son of Azog
116 N:350:Ugluk, the Uruk
117 N:356:Lugdush, the Uruk
118 N:373:Azog, King of the Uruk-Hai
119 #screams, 'Hey, orcs have rights too!'
120 は叫んだ。「おい!オークにも権利があるんだぞ!」
121 #says, 'You're just prejudiced against orc-kind, aren't you?'
122 「おまえはオークに対して偏見を持ってるだけなんじゃないか?」
123 #begs, 'Spare me and I'll get you Ringil! Really!'
124 「助けてくれ!『リンギル』をやるから!ホントだ!」
125 #says, 'Next time, I'm bringing more Uruks with me!'
126 「今度はもっとウルクをたくさん連れてくるからな!」
127 #says, 'Don't hate me because I'm ugly!'
129 #whimpers and grovels.
132 N:382:Mime, the Nibelung
137 screams, 'Ohe! Ohe! Au! Au!'
140 says, 'I was so good to you, and this is my reward?'
141 moans, 'Such ingratitude!'
142 says, 'Go now, on your way!'
144 N:383:Hagen, son of Alberich
145 #shouts, 'Vassals, rouse yourselves! Take your weapons, good strong weapons!'
146 「者共、立ち上がるのだ!武器を取れ!強い武器を!」
147 shouts, 'There is danger! Danger!'
150 N:419:Alberich the Nibelung King
151 #screams, 'Help! Murder! Murder!'
153 screams, 'Aaah! Crushed! Shattered!'
154 moans, 'Base trickery, foul deceit!'
155 pleads, 'I have paid, now let me depart!'
156 cries, 'O shameful humiliation!'
157 shouts, 'Rascally rogue! Robber! Ruffian!'
158 grumbles, 'You will regret this outrage, you wretch!'
159 moans, 'Terrible vengeance I vow for this wrong!'
160 says, 'Smile now, but you can never escape my curse!'
161 wails, 'Alas! Alas! Woe is me!'
162 moans, 'Do you mock me?'
164 #N:392:Sangahyando of Umbar
165 #N:380:Angamaite of Umbar
167 #This next may be unnecessarily evil... :-]
170 #howls, 'I'll be back!'
172 #whimpers, 'They said this invisibility thing was better than it is!'
177 N:409:Kharis the Powerslave
179 #says, 'I don't want to die, I'm a god, why can't I live on?'
180 「死にたくない!なぜ神である私が死なねばならぬのか!」
184 #N:413:Ulwarth, Son of Ulfang
186 #Grendel's fear line makes sense if you've read "Beowulf"...
189 whines, 'Mommy, save me!'
192 N:1061:Barney the Dinosaur
193 #begs, 'Don't! Think of the children!'
195 #screams, 'But I'm a big TV star!'
196 は叫んだ。「僕は TVの大スターなんだぞ!」
197 #sobs, 'All right! I apologize! I really really do!'
198 はベソをかいた。「分かった!謝るよ!ほんとにほんとだよ!」
202 N:493:Bert the Stone Troll
203 N:494:Bill the Stone Troll
204 N:495:Tom the Stone Troll
205 N:551:Rogrog the Black Troll
206 says, 'Now, stop it!'
207 yells, 'Ey, watch it, you cheeky sod!'
208 #screams, 'Me mates'll settle yer hash!'
211 N:1062:Groo the Wanderer
212 says, 'Oops... me get in big trouble!'
215 N:506:Fasolt the Giant
216 #cries: 'Take my life, but not my gold!'
217 「俺の命などくれてやる。でも俺の金は駄目だ!」
218 complains: 'Why do you rush at me? I sought justice, my just payment!'
219 #whines: 'Why do you threaten me?'
220 は哀れに叫んだ。「なんで俺を怖がらせるんだ?」
222 # I have no idea what these next 4 should say, so.... --MG
223 #N:506:Fasolt the Giant
224 #N:517:Jurt the Living Trump
225 #N:573:Lord Borel of Hendrake
226 #N:598:Mandor, Master of the Logrus
230 #sobs, 'No! I'm an endangered aquatic species!'
231 「やめて!私は絶滅危機生物に指定されてるんだぞ!」
233 N:606:Loge, Spirit of Fire
237 N:615:Moire, Queen of Rebma
238 #wails, 'Help! Murder! Murder!'
239 は泣き叫んだ。「助けて!人殺し!人殺し!」
241 N:616:Kavlax the Many-Headed
242 #says, 'This is YOUR fault!' and bites itself.
243 の首の1つが「これは貴様のミスだ!」と言って別の首を噛んだ。
244 #blames its problems on the head you've managed to kill.
245 は今までのことを全部もう死んだ首のせいにしている。
247 N:628:Malekith the Accursed
248 says, 'C'mon! I'm sure we can work this out...'
249 #pleads for his miserable life.
252 N:642:Jasra, Brand's Mistress
253 hisses, 'We don't die, we multiply!'
257 N:660:Rinaldo, son of Brand
258 N:670:Jack of Shadows
259 screams, 'Not the face! Not the face!'
260 #says, 'Yikes! Where'd I put my mail-order Cyberdemon?'
261 「ちぃっ!通販で買ったサイバーデーモンどこに置いといたっけな?」
263 #N:681:Chaugnar Faugn, Horror from the Hills
269 says, 'You'll never get away with this...'
270 says, 'Hey! I've got LAWYERS!'
272 #N:687:Ariel, Queen of Air
274 N:697:Smaug the Golden
277 #Bard の射た黒い矢でスマウグは死にます。
278 #howls, 'Black Arrow? NOOOO!'
280 #howls, 'This CAN'T be happening!'
283 N:712:Fafner the Dragon
284 wails: 'Who are you that have wounded me so? Speak me your name!'
285 complains: 'Who kindled your childish courage to this deadly deed?'
287 #N:713:Fangorn the Treebeard
289 N:715:Glaurung, Father of the Dragons
290 #writhes as he spouts black blood from many wounds.
291 は大量の傷口から黒い血を吹き出してのたうち回った。
292 #says, 'I shall be avenged!'
295 #N:729:Ulik the Troll
296 #N:730:Baphomet the Minotaur Lord
299 #sobs, 'OK, Linux doesn't suck. Let me live?'
300 はベソをかいている。「分かった。Linux はクソじゃない。助けてくれるよな?」
301 #screams, 'Is megalomania THAT bad?'
302 は「誇大妄想はそんなに悪いことか?」と叫んだ。
303 #apologizes for MS-DOS.
307 #sobs, 'Think of the children you'll disappoint!'
308 「お前は子供たちを失望させることになるんじゃぞ!いいのか?」
309 #sobs, 'No, Virginia, there isn't... not any more...'
310 「いないんじゃよ、ヴァージニアや。サンタなんて...もう...」
311 #attempts to buy you off with offers of goodies.
312 はいいものを餌にあなたを買収しようとしている。
314 #N:738:Khamul the Easterling
317 #defiantly caws, 'I shall rise again!'
320 #N:753:Nidhogg the Hel-Drake
321 #N:754:The Lernean Hydra
323 #N:762:Fundin Bluecloak
324 #N:763:Dworkin Barimen
326 N:764:Uriel, Angel of Fire
327 N:765:Azriel, Angel of Death
328 N:769:Raphael, the Messenger
329 #screams, 'Help! I am undone!'
331 #says, 'The Most High hath ordained this; I must follow.'
332 「主が私に命じられたことなのだ。私は従わねばならぬ。」
333 #screams, 'My God, my God, why hast thou forsaken me?'
334 「主よ、主よ、何故に私をお見捨てになられたのか?」
336 N:766:Ancalagon the Black
337 writhes as he spouts acidic blood from many wounds.
338 says, 'My friends the Wyrms of Power will get you!'
341 #N:770:Artsi the Champion of Chaos
343 # Saruman's first line is a paraphrase from LoTR when he insults Theoden.
345 N:771:Saruman of Many Colours
346 #says, 'Wait! Look behind you!'
348 #howls, 'Wormtongue! Where are you, you bastard?'
349 「ヘビの舌!どこへ行った!この間抜けめ!」
351 N:772:Gandalf the Grey
352 #screams, 'How have things come to this... again?!'
353 「なんたることだ!お前さんは指輪物語を読んだことがないのか!?」
356 N:777:Bast, Goddess of Cats
357 spits, 'I'll be back, worse than ever!'
361 N:780:Vlad Dracula, Prince of Darkness
362 #howls with pain and fear.
365 #N:787:Hypnos, Lord of Sleep
366 #N:792:Tselakus, the Dreadlord
368 #N:805:Omarax the Eye Tyrant
369 #N:814:Yig, Father of Serpents
371 # I have little familiarity with the Amber books, so these are left
372 # for others to fill in as they see fit.
374 N:791:Fiona the Sorceress
375 「アンバーの血の呪いの恐ろしさを知っているの?!」
377 N:820:Corwin, Lord of Avalon
378 「ハッ!?私は誰?ここは何処?なぜ攻撃してくるんだ?」
379 「オリンピックのように正々堂々といこう!」
381 N:773:Brand, Mad Visionary of Amber
382 N:789:Bleys, Master of Manipulation
383 N:794:Julian, Master of Forest Amber
384 N:799:Caine, the Conspirator
385 N:807:Gerard, Strongman of Amber
386 N:813:Eric the Usurper
387 N:824:Benedict, the Ideal Warrior
388 「アンバーの血の呪いの恐ろしさを知っているのか!」
391 N:825:The Witch-King of Angmar
394 #N:828:Ithaqua the Windwalker
396 N:817:Hela, Queen of the Dead
397 N:834:Ymir the Ice Giant
398 N:835:Loki the Trickster
399 N:837:Surtur the Giant Fire Demon
400 #shouts, 'Why didn't I just stay in Asgard?'
401 「こんなことならずっとアスガルドにいるんだった!」
402 #offers you everything in exchange for life.
403 は命と引き替えなら何でも渡すと言っている。
404 #yells, 'I'll be back, with a squad of Cyberdemons!'
405 「私は戻ってくるぞ!サイバーデーモンどもを引きつれてな!」
407 N:655:Ubbo-Sathla, the Unbegotten Source
409 N:706:Yibb-Tstll the Patient One
410 N:734:Eihort, the Thing in the Labyrinth
411 N:735:The King in Yellow
412 N:757:Hastur the Unspeakable
413 N:760:Nyogtha, the Thing that Should not Be
414 N:761:Ahtu, Avatar of Nyarlathotep
415 N:767:Daoloth, the Render of the Veils
418 N:806:Tsathoggua, the Sleeper of N'kai
419 N:809:Atlach-Nacha, the Spider God
422 N:833:Abhoth, Source of Uncleanness
424 N:845:Yog-Sothoth, the All-in-One
425 N:848:Shub-Niggurath, Black Goat of the Woods
426 N:849:Nodens, Lord of the Great Abyss
427 N:851:Nyarlathotep, the Crawling Chaos
429 #sobs, 'I'm not bad, I was just born like this!'
430 「私が悪いわけではない。生まれながらにしてこうだったのだ。」
433 mumbles, 'kill -9 adventurer, kill -9 adventurer', and you say 'No such process'
434 #oozes greenish blood from many wounds.
436 #burbles with terror.
439 N:850:Carcharoth, the Jaws of Thirst
441 N:840:Draugluin, Sire of All Werewolves
442 #cringes and whimpers.
444 #says, 'Look, I promise I won't bite the mailman anymore!'
446 #says, 'Hey, put that rolled-up newspaper down!'
447 「おい!その丸めた新聞紙を振りかざすのはやめてくれ!」
449 N:830:Cantoras, the Skeletal Lord
450 N:831:Mephistopheles, Lord of Hell
451 N:818:The Mouth of Sauron
452 N:819:Klingsor, Evil Master of Magic
453 N:804:Vecna, the Emperor Lich
454 N:844:Kaschei the Immortal
455 N:856:Gothmog, the High Captain of Balrogs
456 N:858:Sauron, the Sorcerer
457 N:860:Oberon, King of Amber
458 #screams, 'This CAN'T be happening!'
460 #shouts, 'Kill me if you want, the Boss will getcha!'
461 「殺すなら殺せ!ボスが黙っちゃいないぞ!」
463 N:862:The Serpent of Chaos
464 N:883:Zombified Serpent of Chaos
465 #screams, 'This CAN'T be happening!'
468 N:873:Combat-Echizen, SEKKAKUDAKARA
474 「馬鹿なッ!このディオが恐怖を感じているというのかッッ!」
480 N:921:Internet Exploder
484 N:1004:Pip, the Braver from Another World
485 「魔法のアヒルよ、援護を頼む。ぼくはちっとも恐くないぞ!」
487 N:1005:Antharom, Magic Master in the Castle of Darkness
489 「きさま、よくもわしの愛する猟犬を殺しおったな!」
491 N:1018:Raou the Conqueror
496 は無傷の球の呪文を唱えた。しかしMPが足りない!
497 がサイバーデーモンを召喚した!しかしMPが足りない!
498 が魔法で特別な強敵を召喚した!しかしMPが足りない!
499 が魔力の嵐の呪文を念じた。しかしMPが足りない!
500 が暗黒の嵐の呪文を念じた。しかしMPが足りない!
501 がスターバーストの呪文を念じた。しかしMPが足りない!
503 が破滅の手を放った!しかしMPが足りない!
504 は無傷の球の呪文を唱えた。しかしMPが足りない!
505 が自分の傷に集中した。しかしMPが足りない!
506 がアンバーの王を召喚した!しかしMPが足りない!
507 「『ザ・ワールド』!時は止まった!」しかしMPが足りない!
512 「いくら悪い奴らでも、人間にアルファガンは撃てないよ」
523 #says: 'I am too young to die.'
525 #says: 'Ok, ok! I get: no more pals.'
526 「OK, OK, 分かったよ。もう仲間呼ばない。」
528 screams: 'What ho! Help!'
529 #says: 'You will pay for this!'
531 #says: 'Violence is no solution!'
533 says: 'I thought you liked me.'
534 #says: 'Such senseless violence! I don't understand it!'
535 「なんてばかげた暴力だ!俺には理解できん!」
536 #screams: 'Ho! Murder! Murder!'
538 #says: 'Look, behind you!'
540 #screams: 'Run away!'
542 screams: 'Run to the hills! Run for your lives!'
543 #says: 'Wait! Spare me and I'll make you rich! Money isn't a problem!'
544 「待て!助けてくれれば金持ちにしてやる!いくらでもやるぞ!」
545 #says: 'I'll be back...'
547 #says: 'Hey -- I've got lawyers!'
549 says: 'All my possession for a moment of time!'
550 #says: 'Hey, it was only a joke, all right?'
551 「はは、ちょっとした冗談だよ。分かるだろ?」
554 #says: 'Cut it out, will you?'
556 says: 'I will not kneel. Strike!'
557 #screams: 'Cowards! Why did you not protect me?'
558 「臆病者どもめ!なぜ私を守らなかったんだ!」
559 screams: 'Idiots! I am surrounded by incompetent idiots!'
560 says: 'I don't wanna die, I'm a god, why can't I live on?'
561 #yells: 'Someone call the Gendarmes!'
563 #screams: 'Keep that lunatic away from me!'
565 #shouts: 'Drop that weapon, now!'
567 #says: 'Fool! You don't know what you're doing!'
568 「バカ者!自分が何をやっているか分かってるのか!」
575 #screams: 'Help! The maniac's murdering me!'
576 「助けてくれ!イカレた奴が俺を殺そうとしてる!」
577 #says: 'Just what is it you want? Money? Babes? I can arrange it...'
578 「何が望みだ?金か?女か?何でも用意するぞ...」
579 #says: 'Wait! Let's make a deal!'
581 says: 'Just can't stop this surmounting terror!'
582 #says: 'If there is a God, then why has he let me die?'
583 「もし神がいるなら、なぜ私を助けてくれないんだ?」
584 says: 'I know where I'm going -- out!'
585 #says: 'No hope, no life, just pain and fear.'
586 「望みはない、命もない、ただ苦痛と恐怖だけだ。」
587 says: 'I am a fugitive, hunted down like game.'
588 says: 'You'll live to regret this blasphemous offence!'
589 says: 'All my life's blood is slowly draining away...'
590 #asks: 'Should we be fighting at all?'
592 #asks: 'What are we fighting for?'
594 #asks you: 'Can you say you are proud of what you've done?'
595 「自分のしている事に誇りを持っていると言えるか?」
596 says: 'Every minute I get weaker...'
597 says: 'All my life I've run away...'
598 says: 'All that I see, absolute horror!'
599 says: 'I have fallen prey to failure.'
600 #says: 'Just leave me alone!'
602 #says: 'Please, save me!'
604 #says: 'You've won a battle, but I'll win the war!'
605 「この勝負はお前の勝ちだ。だが、最後に笑うのは私だ!」
606 #says: 'You've won this round, next time it's *my* turn!'
607 「このラウンドはお前の勝ちだ。次はこちらのターンだ!」
608 #says: 'Another time, another battlefield, *my* victory.'
609 「別の時間に別の場所でやれば、勝つのは私だ。」
610 says: 'I've got to keep running.'
611 says: 'It's all so futile!'
612 says: 'Cowards live to fight another day.'
613 says: 'Life it seems will fade away, drifting further every day.'
614 says: 'Emptiness is filling me, to the point of agony.'
615 says: 'Cannot stand this hell I feel!'
616 #cries: 'Someone help me, oh please God help me!'
617 「だれか、助けてくれ! おお神よ、お願いだから助けてくれ!」
618 #cries: 'Please! I have a mate and six siblings!'
619 「お願いだ!私には妻と6人の子供がいるんだ!」
620 #cries: 'Mama, they try and break me!'