OSDN Git Service

ゴミデーターを削除
[marathon/ShapeFusion.git] / locale / ja / ShapeFusion.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ShapeFusion\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-25 11:48+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:51+0900\n"
12 "Last-Translator: Logue <logue@hotmail.co.jp>\n"
13 "Language-Team: Logue <logue@hotmail.co.jp>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
18 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
19 "X-Poedit-Basepath: .\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-0: ../ShapeFusion.pot\n"
21
22 #: ../DefaultNames.cpp:26
23 #: ../DefaultNames.cpp:82
24 #: ../DefaultNames.cpp:111
25 msgid "Marine"
26 msgstr "海兵隊"
27
28 #: ../DefaultNames.cpp:27
29 msgid "Minor Tick"
30 msgstr "マイナーティック"
31
32 #: ../DefaultNames.cpp:28
33 msgid "Major Tick"
34 msgstr "メジャーティック"
35
36 #: ../DefaultNames.cpp:29
37 msgid "Kamikaze Tick"
38 msgstr "神風ティック"
39
40 #: ../DefaultNames.cpp:30
41 msgid "Minor S'pht"
42 msgstr "マイナースフト"
43
44 #: ../DefaultNames.cpp:31
45 msgid "Major S'pht"
46 msgstr "メジャースフト"
47
48 #: ../DefaultNames.cpp:32
49 msgid "Minor Invisible S'pht"
50 msgstr "マイナー透明スフト"
51
52 #: ../DefaultNames.cpp:33
53 msgid "Major Invisible S'pht"
54 msgstr "メジャー透明スフト"
55
56 #: ../DefaultNames.cpp:34
57 msgid "Minor Pfhor"
58 msgstr "マイナープフォール"
59
60 #: ../DefaultNames.cpp:35
61 msgid "Major Pfhor"
62 msgstr "メジャープフォール"
63
64 #: ../DefaultNames.cpp:36
65 msgid "Minor Projectile Pfhor"
66 msgstr ""
67
68 #: ../DefaultNames.cpp:37
69 msgid "Major Projectile Pfhor"
70 msgstr ""
71
72 #: ../DefaultNames.cpp:38
73 msgid "Green Bob"
74 msgstr "緑ボブ"
75
76 #: ../DefaultNames.cpp:39
77 msgid "Blue Bob"
78 msgstr "青ボブ"
79
80 #: ../DefaultNames.cpp:40
81 msgid "Security Bob"
82 msgstr "機密ボブ"
83
84 #: ../DefaultNames.cpp:41
85 #: ../DefaultNames.cpp:124
86 msgid "Assimilated Bob"
87 msgstr ""
88
89 #: ../DefaultNames.cpp:42
90 msgid "Minor Drone"
91 msgstr "マイナードローン"
92
93 #: ../DefaultNames.cpp:43
94 msgid "Major Drone"
95 msgstr "メジャードローン"
96
97 #: ../DefaultNames.cpp:44
98 msgid "Big Minor Drone"
99 msgstr ""
100
101 #: ../DefaultNames.cpp:45
102 msgid "Big Angry Drone"
103 msgstr ""
104
105 #: ../DefaultNames.cpp:46
106 #: ../DefaultNames.cpp:114
107 msgid "Possessed Drone"
108 msgstr ""
109
110 #: ../DefaultNames.cpp:47
111 msgid "Minor Cyborg"
112 msgstr ""
113
114 #: ../DefaultNames.cpp:48
115 msgid "Major Cyborg"
116 msgstr ""
117
118 #: ../DefaultNames.cpp:49
119 msgid "Minor Flame Cyborg"
120 msgstr ""
121
122 #: ../DefaultNames.cpp:50
123 msgid "Major Flame Cyborg"
124 msgstr ""
125
126 #: ../DefaultNames.cpp:51
127 msgid "Minor Enforcer"
128 msgstr ""
129
130 #: ../DefaultNames.cpp:52
131 msgid "Major Enforcer"
132 msgstr ""
133
134 #: ../DefaultNames.cpp:53
135 msgid "Minor Hunter"
136 msgstr ""
137
138 #: ../DefaultNames.cpp:54
139 msgid "Major Hunter"
140 msgstr ""
141
142 #: ../DefaultNames.cpp:55
143 msgid "Minor Trooper"
144 msgstr ""
145
146 #: ../DefaultNames.cpp:56
147 msgid "Major Trooper"
148 msgstr ""
149
150 #: ../DefaultNames.cpp:57
151 msgid "Mother of All Cyborgs"
152 msgstr ""
153
154 #: ../DefaultNames.cpp:58
155 msgid "Mother of All Hunters"
156 msgstr ""
157
158 #: ../DefaultNames.cpp:59
159 msgid "Sewage F'lickta"
160 msgstr ""
161
162 #: ../DefaultNames.cpp:60
163 msgid "Water F'lickta"
164 msgstr ""
165
166 #: ../DefaultNames.cpp:61
167 msgid "Lava F'lickta"
168 msgstr ""
169
170 #: ../DefaultNames.cpp:62
171 msgid "Minor S'pht'Kr"
172 msgstr ""
173
174 #: ../DefaultNames.cpp:63
175 msgid "Major S'pht'Kr"
176 msgstr ""
177
178 #: ../DefaultNames.cpp:64
179 msgid "Minor Juggernaut"
180 msgstr ""
181
182 #: ../DefaultNames.cpp:65
183 msgid "Major Juggernaut"
184 msgstr ""
185
186 #: ../DefaultNames.cpp:66
187 msgid "Tiny P'fhor"
188 msgstr ""
189
190 #: ../DefaultNames.cpp:67
191 msgid "Tiny Bob"
192 msgstr ""
193
194 #: ../DefaultNames.cpp:68
195 msgid "Tiny Flick'ta"
196 msgstr ""
197
198 #: ../DefaultNames.cpp:69
199 msgid "Green VacBob"
200 msgstr ""
201
202 #: ../DefaultNames.cpp:70
203 msgid "Blue VacBob"
204 msgstr ""
205
206 #: ../DefaultNames.cpp:71
207 msgid "Security VacBob"
208 msgstr ""
209
210 #: ../DefaultNames.cpp:72
211 msgid "Assimilated VacBob"
212 msgstr ""
213
214 #: ../DefaultNames.cpp:76
215 msgid "Interface"
216 msgstr ""
217
218 #: ../DefaultNames.cpp:77
219 msgid "Weapons in Hand"
220 msgstr ""
221
222 #: ../DefaultNames.cpp:78
223 #: ../DefaultNames.cpp:120
224 msgid "Juggernaut"
225 msgstr ""
226
227 #: ../DefaultNames.cpp:79
228 #: ../DefaultNames.cpp:125
229 msgid "Tick"
230 msgstr ""
231
232 #: ../DefaultNames.cpp:80
233 msgid "Explosion Effects"
234 msgstr ""
235
236 #: ../DefaultNames.cpp:81
237 #: ../DefaultNames.cpp:118
238 msgid "Hunter"
239 msgstr ""
240
241 #: ../DefaultNames.cpp:83
242 msgid "Items"
243 msgstr ""
244
245 #: ../DefaultNames.cpp:84
246 msgid "Trooper"
247 msgstr ""
248
249 #: ../DefaultNames.cpp:85
250 msgid "Pfhor fighter"
251 msgstr ""
252
253 #: ../DefaultNames.cpp:86
254 #: ../DefaultNames.cpp:115
255 msgid "S'pht'Kr"
256 msgstr ""
257
258 #: ../DefaultNames.cpp:87
259 #: ../DefaultNames.cpp:126
260 msgid "F'lickta"
261 msgstr ""
262
263 #: ../DefaultNames.cpp:88
264 #: ../DefaultNames.cpp:112
265 msgid "Bob"
266 msgstr ""
267
268 #: ../DefaultNames.cpp:89
269 msgid "VacBob (Inf only)"
270 msgstr ""
271
272 #: ../DefaultNames.cpp:90
273 #: ../DefaultNames.cpp:119
274 msgid "Enforcer"
275 msgstr ""
276
277 #: ../DefaultNames.cpp:91
278 #: ../DefaultNames.cpp:121
279 msgid "Drone"
280 msgstr ""
281
282 #: ../DefaultNames.cpp:92
283 #: ../DefaultNames.cpp:122
284 msgid "S'pht"
285 msgstr ""
286
287 #: ../DefaultNames.cpp:93
288 msgid "Walls 1 (Water)"
289 msgstr ""
290
291 #: ../DefaultNames.cpp:94
292 msgid "Walls 2 (Lava)"
293 msgstr ""
294
295 #: ../DefaultNames.cpp:95
296 msgid "Walls 3 (Sewage)"
297 msgstr ""
298
299 #: ../DefaultNames.cpp:96
300 msgid "Walls 4 (Jjaro)"
301 msgstr ""
302
303 #: ../DefaultNames.cpp:97
304 msgid "Walls 5 (Pfhor)"
305 msgstr ""
306
307 #: ../DefaultNames.cpp:98
308 msgid "Scenery 1 (Water)"
309 msgstr ""
310
311 #: ../DefaultNames.cpp:99
312 msgid "Scenery 2 (Lava)"
313 msgstr ""
314
315 #: ../DefaultNames.cpp:100
316 msgid "Scenery 3 (Sewage)"
317 msgstr ""
318
319 #: ../DefaultNames.cpp:101
320 msgid "Scenery 4 (Jjaro)"
321 msgstr ""
322
323 #: ../DefaultNames.cpp:102
324 msgid "Scenery 5 (Pfhor)"
325 msgstr ""
326
327 #: ../DefaultNames.cpp:103
328 msgid "Landscape 1 (Day)"
329 msgstr ""
330
331 #: ../DefaultNames.cpp:104
332 msgid "Landscape 2 (Night)"
333 msgstr ""
334
335 #: ../DefaultNames.cpp:105
336 msgid "Landscape 3 (Moon)"
337 msgstr ""
338
339 #: ../DefaultNames.cpp:106
340 msgid "Landscape 4 (Space)"
341 msgstr ""
342
343 #: ../DefaultNames.cpp:107
344 #: ../DefaultNames.cpp:123
345 msgid "Cyborg"
346 msgstr ""
347
348 #: ../DefaultNames.cpp:113
349 msgid "Marathon Drone"
350 msgstr ""
351
352 #: ../DefaultNames.cpp:116
353 msgid "Pfhor Fighter"
354 msgstr ""
355
356 #: ../DefaultNames.cpp:117
357 msgid "Pfhor Trooper"
358 msgstr ""
359
360 #: ../DefaultNames.cpp:130
361 msgid "Explosion"
362 msgstr ""
363
364 #: ../DefaultNames.cpp:131
365 msgid "Electrical Staff"
366 msgstr ""
367
368 #: ../DefaultNames.cpp:132
369 msgid "Projectile"
370 msgstr ""
371
372 #: ../DefaultNames.cpp:133
373 #: ../DefaultNames.cpp:277
374 msgid "Absorbed"
375 msgstr ""
376
377 #: ../DefaultNames.cpp:134
378 msgid "Flame"
379 msgstr "炎"
380
381 #: ../DefaultNames.cpp:135
382 msgid "Claws"
383 msgstr ""
384
385 #: ../DefaultNames.cpp:136
386 msgid "Alien Projectile"
387 msgstr ""
388
389 #: ../DefaultNames.cpp:137
390 msgid "Hulk Slap"
391 msgstr "ハルクの平手打ち"
392
393 #: ../DefaultNames.cpp:138
394 msgid "Compiler Bolt"
395 msgstr "コンパイラーのボルト"
396
397 #: ../DefaultNames.cpp:139
398 #: ../DefaultNames.cpp:501
399 msgid "Fusion Bolt"
400 msgstr "核融合ボルト"
401
402 #: ../DefaultNames.cpp:140
403 #: ../DefaultNames.cpp:503
404 msgid "Hunter Bolt"
405 msgstr "ハンターのボルト"
406
407 #: ../DefaultNames.cpp:141
408 #: ../DefaultNames.cpp:233
409 #: ../DefaultNames.cpp:532
410 msgid "Fist"
411 msgstr "拳"
412
413 #: ../DefaultNames.cpp:142
414 msgid "Teleporter"
415 msgstr "テレポーター"
416
417 #: ../DefaultNames.cpp:143
418 #: ../DefaultNames.cpp:510
419 msgid "S'pht'Kr Bolt"
420 msgstr "スフト氏族カーのボルト"
421
422 #: ../DefaultNames.cpp:144
423 msgid "Flick'ta Claws"
424 msgstr ""
425
426 #: ../DefaultNames.cpp:145
427 msgid "Flick'ta Projectile"
428 msgstr ""
429
430 #: ../DefaultNames.cpp:146
431 msgid "Crushing"
432 msgstr ""
433
434 #: ../DefaultNames.cpp:147
435 #: ../DefaultNames.cpp:364
436 msgid "Lava"
437 msgstr "溶岩"
438
439 #: ../DefaultNames.cpp:148
440 #: ../DefaultNames.cpp:280
441 msgid "Suffocation"
442 msgstr ""
443
444 #: ../DefaultNames.cpp:149
445 #: ../DefaultNames.cpp:365
446 msgid "Goo"
447 msgstr "汚物"
448
449 #: ../DefaultNames.cpp:150
450 #: ../DefaultNames.cpp:513
451 msgid "Energy Drain"
452 msgstr "エネルギー吸収"
453
454 #: ../DefaultNames.cpp:151
455 #: ../DefaultNames.cpp:515
456 msgid "Oxygen Drain"
457 msgstr "酸素吸収"
458
459 #: ../DefaultNames.cpp:152
460 #: ../DefaultNames.cpp:516
461 msgid "Drone Bolt"
462 msgstr "ドローンのボルト"
463
464 #: ../DefaultNames.cpp:153
465 #: ../DefaultNames.cpp:255
466 #: ../DefaultNames.cpp:539
467 msgid "Shotgun"
468 msgstr "ショットガン"
469
470 #: ../DefaultNames.cpp:157
471 msgid "Missile Explosion"
472 msgstr "ミサイルの爆発"
473
474 #: ../DefaultNames.cpp:158
475 msgid "Missile Contrail"
476 msgstr ""
477
478 #: ../DefaultNames.cpp:159
479 msgid "Grenade Explosion"
480 msgstr "グレネードの爆発"
481
482 #: ../DefaultNames.cpp:160
483 msgid "Grenade Contrail"
484 msgstr ""
485
486 #: ../DefaultNames.cpp:161
487 #: ../DefaultNames.cpp:293
488 msgid "Bullet Ricochet"
489 msgstr ""
490
491 #: ../DefaultNames.cpp:162
492 msgid "Alien Weapon Impact"
493 msgstr ""
494
495 #: ../DefaultNames.cpp:163
496 msgid "Flamethrower Burst"
497 msgstr ""
498
499 #: ../DefaultNames.cpp:164
500 msgid "Pfhor Hit"
501 msgstr "プフォールの打撃"
502
503 #: ../DefaultNames.cpp:165
504 msgid "Marine Hit"
505 msgstr ""
506
507 #: ../DefaultNames.cpp:166
508 msgid "Bob Hit"
509 msgstr ""
510
511 #: ../DefaultNames.cpp:167
512 msgid "Assimilated Bob Hit"
513 msgstr ""
514
515 #: ../DefaultNames.cpp:168
516 msgid "Enforcer Hit"
517 msgstr ""
518
519 #: ../DefaultNames.cpp:169
520 msgid "S'pht Bolt Impact"
521 msgstr ""
522
523 #: ../DefaultNames.cpp:170
524 msgid "Seeking S'pht Bolt Impact"
525 msgstr ""
526
527 #: ../DefaultNames.cpp:171
528 msgid "S'pht Bolt Contrail"
529 msgstr ""
530
531 #: ../DefaultNames.cpp:172
532 msgid "Staff-Bolt Impact"
533 msgstr ""
534
535 #: ../DefaultNames.cpp:173
536 msgid "Staff Impact"
537 msgstr ""
538
539 #: ../DefaultNames.cpp:174
540 msgid "Hunter Bolt Impact"
541 msgstr ""
542
543 #: ../DefaultNames.cpp:175
544 msgid "Hunter Hit"
545 msgstr ""
546
547 #: ../DefaultNames.cpp:176
548 msgid "Plasma Impact"
549 msgstr ""
550
551 #: ../DefaultNames.cpp:177
552 msgid "Plasma Overload Impact"
553 msgstr ""
554
555 #: ../DefaultNames.cpp:178
556 msgid "Plasma Contrail"
557 msgstr ""
558
559 #: ../DefaultNames.cpp:179
560 msgid "Fist Impact"
561 msgstr ""
562
563 #: ../DefaultNames.cpp:180
564 msgid "S'pht'Kr Bolt Impact"
565 msgstr ""
566
567 #: ../DefaultNames.cpp:181
568 msgid "Major S'pht'Kr Bolt Impact"
569 msgstr ""
570
571 #: ../DefaultNames.cpp:182
572 #: ../DefaultNames.cpp:450
573 msgid "S'pht'Kr Hit"
574 msgstr ""
575
576 #: ../DefaultNames.cpp:183
577 msgid "Trooper Hit"
578 msgstr ""
579
580 #: ../DefaultNames.cpp:184
581 msgid "Lamp Breaking 1"
582 msgstr ""
583
584 #: ../DefaultNames.cpp:185
585 msgid "Lamp Breaking 2"
586 msgstr ""
587
588 #: ../DefaultNames.cpp:186
589 msgid "Lamp Breaking 3"
590 msgstr ""
591
592 #: ../DefaultNames.cpp:187
593 msgid "Lamp Breaking 4"
594 msgstr ""
595
596 #: ../DefaultNames.cpp:188
597 msgid "Clank (melee hit)"
598 msgstr ""
599
600 #: ../DefaultNames.cpp:189
601 #: ../DefaultNames.cpp:273
602 msgid "Teleport In"
603 msgstr ""
604
605 #: ../DefaultNames.cpp:190
606 #: ../DefaultNames.cpp:274
607 msgid "Teleport Out"
608 msgstr ""
609
610 #: ../DefaultNames.cpp:191
611 #: ../DefaultNames.cpp:383
612 msgid "Small Water Splash"
613 msgstr ""
614
615 #: ../DefaultNames.cpp:192
616 msgid "Medium Water Splash"
617 msgstr ""
618
619 #: ../DefaultNames.cpp:193
620 #: ../DefaultNames.cpp:385
621 msgid "Large Water Splash"
622 msgstr ""
623
624 #: ../DefaultNames.cpp:194
625 msgid "Large Water Emergence"
626 msgstr ""
627
628 #: ../DefaultNames.cpp:195
629 #: ../DefaultNames.cpp:389
630 msgid "Small Lava Splash"
631 msgstr ""
632
633 #: ../DefaultNames.cpp:196
634 msgid "Medium Lava Splash"
635 msgstr ""
636
637 #: ../DefaultNames.cpp:197
638 #: ../DefaultNames.cpp:391
639 msgid "Large Lava Splash"
640 msgstr ""
641
642 #: ../DefaultNames.cpp:198
643 msgid "Large Lava Emergence"
644 msgstr ""
645
646 #: ../DefaultNames.cpp:199
647 #: ../DefaultNames.cpp:395
648 msgid "Small Sewage Splash"
649 msgstr ""
650
651 #: ../DefaultNames.cpp:200
652 msgid "Medium Sewage Splash"
653 msgstr ""
654
655 #: ../DefaultNames.cpp:201
656 #: ../DefaultNames.cpp:397
657 msgid "Large Sewage Splash"
658 msgstr ""
659
660 #: ../DefaultNames.cpp:202
661 msgid "Large Sewage Emergence"
662 msgstr ""
663
664 #: ../DefaultNames.cpp:203
665 msgid "Small Goo Splash"
666 msgstr ""
667
668 #: ../DefaultNames.cpp:204
669 msgid "Medium Goo Splash"
670 msgstr ""
671
672 #: ../DefaultNames.cpp:205
673 msgid "Large Goo Splash"
674 msgstr ""
675
676 #: ../DefaultNames.cpp:206
677 msgid "Large Goo Emergence"
678 msgstr ""
679
680 #: ../DefaultNames.cpp:207
681 msgid "Drone Bolt Impact"
682 msgstr ""
683
684 #: ../DefaultNames.cpp:208
685 msgid "Fast Drone Bolt Impact"
686 msgstr ""
687
688 #: ../DefaultNames.cpp:209
689 msgid "Possessed Drone Bolt Impact"
690 msgstr ""
691
692 #: ../DefaultNames.cpp:210
693 msgid "Drone Hit"
694 msgstr ""
695
696 #: ../DefaultNames.cpp:211
697 msgid "Cyborg Grenade Detonation"
698 msgstr ""
699
700 #: ../DefaultNames.cpp:212
701 #: ../DefaultNames.cpp:338
702 msgid "Cyborg Hit"
703 msgstr ""
704
705 #: ../DefaultNames.cpp:213
706 msgid "Fusion Dispersal"
707 msgstr ""
708
709 #: ../DefaultNames.cpp:214
710 msgid "Major Fusion Dispersal"
711 msgstr ""
712
713 #: ../DefaultNames.cpp:215
714 msgid "Overloaded Fusion Dispersal"
715 msgstr ""
716
717 #: ../DefaultNames.cpp:216
718 msgid "F'lickta Hit"
719 msgstr ""
720
721 #: ../DefaultNames.cpp:217
722 msgid "F'lickta Glob Impact"
723 msgstr ""
724
725 #: ../DefaultNames.cpp:218
726 msgid "Water Flick'ta Hit"
727 msgstr ""
728
729 #: ../DefaultNames.cpp:219
730 msgid "Lava Flick'ta Hit"
731 msgstr ""
732
733 #: ../DefaultNames.cpp:220
734 msgid "Flick'ta Lava Glob Impact"
735 msgstr ""
736
737 #: ../DefaultNames.cpp:221
738 msgid "Flick'ta Claw Impact"
739 msgstr ""
740
741 #: ../DefaultNames.cpp:222
742 msgid "Juggernaut Hit"
743 msgstr ""
744
745 #: ../DefaultNames.cpp:223
746 msgid "Juggernaut Missile Contrail"
747 msgstr ""
748
749 #: ../DefaultNames.cpp:224
750 msgid "Small Special Splash"
751 msgstr ""
752
753 #: ../DefaultNames.cpp:225
754 msgid "Medium Special Splash"
755 msgstr ""
756
757 #: ../DefaultNames.cpp:226
758 msgid "Large Special Splash"
759 msgstr ""
760
761 #: ../DefaultNames.cpp:227
762 msgid "Special Emergence"
763 msgstr ""
764
765 #: ../DefaultNames.cpp:228
766 #: ../DefaultNames.cpp:477
767 msgid "VacBob Hit"
768 msgstr ""
769
770 #: ../DefaultNames.cpp:229
771 msgid "Assimilated VacBob Hit"
772 msgstr ""
773
774 #: ../DefaultNames.cpp:234
775 msgid "Magnum Pistol"
776 msgstr ""
777
778 #: ../DefaultNames.cpp:235
779 msgid "Magnum Magazine"
780 msgstr ""
781
782 #: ../DefaultNames.cpp:236
783 #: ../DefaultNames.cpp:534
784 msgid "Plasma Pistol"
785 msgstr ""
786
787 #: ../DefaultNames.cpp:237
788 msgid "Plasma Battery"
789 msgstr ""
790
791 #: ../DefaultNames.cpp:238
792 #: ../DefaultNames.cpp:535
793 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1336
794 msgid "Assault Rifle"
795 msgstr ""
796
797 #: ../DefaultNames.cpp:239
798 msgid "Assault Rifle Clip"
799 msgstr ""
800
801 #: ../DefaultNames.cpp:240
802 msgid "Grenade Clip"
803 msgstr ""
804
805 #: ../DefaultNames.cpp:241
806 #: ../DefaultNames.cpp:536
807 msgid "Missile Launcher"
808 msgstr ""
809
810 #: ../DefaultNames.cpp:242
811 msgid "Missile Launcher Clip"
812 msgstr ""
813
814 #: ../DefaultNames.cpp:243
815 msgid "Invisibility Powerup"
816 msgstr ""
817
818 #: ../DefaultNames.cpp:244
819 msgid "Invincibility Powerup"
820 msgstr ""
821
822 #: ../DefaultNames.cpp:245
823 msgid "Infravision Powerup"
824 msgstr ""
825
826 #: ../DefaultNames.cpp:246
827 #: ../DefaultNames.cpp:538
828 msgid "Alien Weapon"
829 msgstr ""
830
831 #: ../DefaultNames.cpp:247
832 msgid "Alien Weapon Magazine"
833 msgstr ""
834
835 #: ../DefaultNames.cpp:248
836 #: ../DefaultNames.cpp:320
837 #: ../DefaultNames.cpp:497
838 #: ../DefaultNames.cpp:537
839 msgid "Flamethrower"
840 msgstr ""
841
842 #: ../DefaultNames.cpp:249
843 msgid "Flamethrower Canister"
844 msgstr ""
845
846 #: ../DefaultNames.cpp:250
847 msgid "Extravision Powerup"
848 msgstr ""
849
850 #: ../DefaultNames.cpp:251
851 msgid "Oxygen Powerup"
852 msgstr ""
853
854 #: ../DefaultNames.cpp:252
855 msgid "Energy Powerup"
856 msgstr ""
857
858 #: ../DefaultNames.cpp:253
859 msgid "Double Energy Powerup"
860 msgstr ""
861
862 #: ../DefaultNames.cpp:254
863 msgid "Triple Energy Powerup"
864 msgstr ""
865
866 #: ../DefaultNames.cpp:256
867 msgid "Shotgun Magazine"
868 msgstr ""
869
870 #: ../DefaultNames.cpp:257
871 msgid "S'pht Door Key"
872 msgstr ""
873
874 #: ../DefaultNames.cpp:258
875 msgid "Uplink Chip"
876 msgstr ""
877
878 #: ../DefaultNames.cpp:259
879 msgid "Light Blue Ball"
880 msgstr ""
881
882 #: ../DefaultNames.cpp:260
883 #: ../DefaultNames.cpp:540
884 msgid "The Ball"
885 msgstr ""
886
887 #: ../DefaultNames.cpp:261
888 msgid "Violet Ball"
889 msgstr ""
890
891 #: ../DefaultNames.cpp:262
892 msgid "Yellow Ball"
893 msgstr ""
894
895 #: ../DefaultNames.cpp:263
896 msgid "Brown Ball"
897 msgstr ""
898
899 #: ../DefaultNames.cpp:264
900 msgid "Orange Ball"
901 msgstr ""
902
903 #: ../DefaultNames.cpp:265
904 msgid "Blue Ball"
905 msgstr ""
906
907 #: ../DefaultNames.cpp:266
908 msgid "Green Ball"
909 msgstr ""
910
911 #: ../DefaultNames.cpp:267
912 #: ../DefaultNames.cpp:541
913 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1340
914 msgid "SMG"
915 msgstr ""
916
917 #: ../DefaultNames.cpp:268
918 msgid "SMG Ammo"
919 msgstr ""
920
921 #: ../DefaultNames.cpp:272
922 msgid "Startup"
923 msgstr ""
924
925 #: ../DefaultNames.cpp:275
926 msgid "Crunch"
927 msgstr ""
928
929 #: ../DefaultNames.cpp:276
930 msgid "Creak (Inf only)"
931 msgstr ""
932
933 #: ../DefaultNames.cpp:278
934 msgid "Unused 1"
935 msgstr ""
936
937 #: ../DefaultNames.cpp:279
938 msgid "Oxygen Warning"
939 msgstr ""
940
941 #: ../DefaultNames.cpp:281
942 msgid "Energy Refuel"
943 msgstr ""
944
945 #: ../DefaultNames.cpp:282
946 msgid "Oxygen Refuel"
947 msgstr ""
948
949 #: ../DefaultNames.cpp:283
950 msgid "Can't Toggle Switch"
951 msgstr ""
952
953 #: ../DefaultNames.cpp:284
954 msgid "Switch On"
955 msgstr ""
956
957 #: ../DefaultNames.cpp:285
958 msgid "Switch Off"
959 msgstr ""
960
961 #: ../DefaultNames.cpp:286
962 msgid "Puzzle Switch"
963 msgstr ""
964
965 #: ../DefaultNames.cpp:287
966 msgid "Chip Insertion"
967 msgstr ""
968
969 #: ../DefaultNames.cpp:288
970 msgid "Pattern Buffer"
971 msgstr ""
972
973 #: ../DefaultNames.cpp:289
974 msgid "Destroy Control Panel"
975 msgstr ""
976
977 #: ../DefaultNames.cpp:290
978 msgid "Adjust Volume"
979 msgstr ""
980
981 #: ../DefaultNames.cpp:291
982 msgid "Got Powerup"
983 msgstr ""
984
985 #: ../DefaultNames.cpp:292
986 msgid "Got Item"
987 msgstr ""
988
989 #: ../DefaultNames.cpp:294
990 msgid "Metallic Ricochet"
991 msgstr ""
992
993 #: ../DefaultNames.cpp:295
994 msgid "Empty Gun"
995 msgstr ""
996
997 #: ../DefaultNames.cpp:296
998 msgid "S'pht Door Opening"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../DefaultNames.cpp:297
1002 msgid "S'pht Door Closing"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../DefaultNames.cpp:298
1006 msgid "S'pht Door Obstructed"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../DefaultNames.cpp:299
1010 msgid "S'pht Platform Starting"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../DefaultNames.cpp:300
1014 msgid "S'pht Platform Stopping"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../DefaultNames.cpp:301
1018 msgid "Loon"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../DefaultNames.cpp:302
1022 msgid "SMG firing (Inf only)"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../DefaultNames.cpp:303
1026 msgid "SMG reloading (Inf only)"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../DefaultNames.cpp:304
1030 msgid "Heavy S'pht Platform Starting"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../DefaultNames.cpp:305
1034 msgid "Heavy S'pht Platform Stopping"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../DefaultNames.cpp:306
1038 msgid "Fist Hitting"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../DefaultNames.cpp:307
1042 msgid "Magnum Firing"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../DefaultNames.cpp:308
1046 msgid "Magnum Reloading"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../DefaultNames.cpp:309
1050 msgid "Assault Rifle Firing"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../DefaultNames.cpp:310
1054 msgid "Grenade Launcher Firing"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../DefaultNames.cpp:311
1058 msgid "Grenade Exploding"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../DefaultNames.cpp:312
1062 msgid "Grenade Flyby"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../DefaultNames.cpp:313
1066 msgid "Fusion Firing"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../DefaultNames.cpp:314
1070 msgid "Fusion Exploding"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../DefaultNames.cpp:315
1074 msgid "Fusion Flyby"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../DefaultNames.cpp:316
1078 msgid "Fusion Charging"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../DefaultNames.cpp:317
1082 msgid "Rocket Expoding"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../DefaultNames.cpp:318
1086 msgid "Rocket Flyby"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../DefaultNames.cpp:319
1090 msgid "Rocket Firing"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../DefaultNames.cpp:321
1094 msgid "Body Falling"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../DefaultNames.cpp:322
1098 msgid "Body Exploding"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../DefaultNames.cpp:323
1102 msgid "Bullet Hitting Flesh"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../DefaultNames.cpp:324
1106 msgid "Fighter Activate"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../DefaultNames.cpp:325
1110 msgid "Fighter Wail"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../DefaultNames.cpp:326
1114 msgid "Fighter Scream"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../DefaultNames.cpp:327
1118 msgid "Fighter Chatter"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../DefaultNames.cpp:328
1122 msgid "Fighter Attack"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../DefaultNames.cpp:329
1126 msgid "Fighter Projectile Hit"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../DefaultNames.cpp:330
1130 msgid "Fighter Projectile Flyby"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../DefaultNames.cpp:331
1134 msgid "S'pht Attack"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../DefaultNames.cpp:332
1138 msgid "S'pht Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../DefaultNames.cpp:333
1142 msgid "S'pht Hit"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../DefaultNames.cpp:334
1146 msgid "S'pht Projectile Flyby"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../DefaultNames.cpp:335
1150 msgid "S'pht Projectile Hit"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../DefaultNames.cpp:336
1154 msgid "Cyborg Moving"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../DefaultNames.cpp:337
1158 msgid "Cyborg Attack"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../DefaultNames.cpp:339
1162 msgid "Cyborg Death"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../DefaultNames.cpp:340
1166 msgid "Cyborg Projectile Bounce"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../DefaultNames.cpp:341
1170 msgid "Cyborg Projectile Hit"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../DefaultNames.cpp:342
1174 msgid "Unused 2"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../DefaultNames.cpp:343
1178 msgid "Drone Activate"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../DefaultNames.cpp:344
1182 msgid "Drone Start Attack"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../DefaultNames.cpp:345
1186 msgid "Drone Attack"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../DefaultNames.cpp:346
1190 msgid "Drone Dying"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../DefaultNames.cpp:347
1194 msgid "Drone Death"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../DefaultNames.cpp:348
1198 msgid "Drone Projectile Hit"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../DefaultNames.cpp:349
1202 msgid "Drone Projectile Flyby"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../DefaultNames.cpp:350
1206 msgid "Human Wail"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../DefaultNames.cpp:351
1210 msgid "Human Scream"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../DefaultNames.cpp:352
1214 msgid "Human Hit"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../DefaultNames.cpp:353
1218 msgid "Human Chatter"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../DefaultNames.cpp:354
1222 msgid "Assimilated Human Chatter"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../DefaultNames.cpp:355
1226 msgid "Human Trash Talk"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../DefaultNames.cpp:356
1230 msgid "Human Apology"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../DefaultNames.cpp:357
1234 msgid "Human Activation"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../DefaultNames.cpp:358
1238 msgid "Human Clear"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../DefaultNames.cpp:359
1242 msgid "Human Stop Shooting Me You Bastard"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../DefaultNames.cpp:360
1246 msgid "Human Area Secure"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../DefaultNames.cpp:361
1250 msgid "Kill The Player!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../DefaultNames.cpp:362
1254 msgid "Water"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../DefaultNames.cpp:363
1258 msgid "Sewage"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../DefaultNames.cpp:366
1262 msgid "Under Stuff"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../DefaultNames.cpp:367
1266 msgid "Wind"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../DefaultNames.cpp:368
1270 msgid "Waterfall"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../DefaultNames.cpp:369
1274 msgid "Siren"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../DefaultNames.cpp:370
1278 msgid "Fan"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../DefaultNames.cpp:371
1282 msgid "S'pht Door"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../DefaultNames.cpp:372
1286 msgid "S'pht Platform"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../DefaultNames.cpp:373
1290 msgid "Alien Harmonics (Inf only)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../DefaultNames.cpp:374
1294 msgid "Heavy S'pht Platform"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../DefaultNames.cpp:375
1298 msgid "Light Machinery"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../DefaultNames.cpp:376
1302 msgid "Heavy Machinery"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../DefaultNames.cpp:377
1306 msgid "Transformer"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../DefaultNames.cpp:378
1310 msgid "Sparking Transformer"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../DefaultNames.cpp:379
1314 msgid "Water Drip"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../DefaultNames.cpp:380
1318 msgid "Walking in Water"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../DefaultNames.cpp:381
1322 msgid "Exit Water"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../DefaultNames.cpp:382
1326 msgid "Enter Water"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../DefaultNames.cpp:384
1330 msgid "Medium Water Splash (unused)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../DefaultNames.cpp:386
1334 msgid "Walking in Lava (unused)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../DefaultNames.cpp:387
1338 msgid "Exit Lava"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../DefaultNames.cpp:388
1342 msgid "Enter Lava"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../DefaultNames.cpp:390
1346 msgid "Medium Lava Splash (unused)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../DefaultNames.cpp:392
1350 msgid "Walking in Sewage (unused)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../DefaultNames.cpp:393
1354 msgid "Exit Sewage"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../DefaultNames.cpp:394
1358 msgid "Enter Sewage"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../DefaultNames.cpp:396
1362 msgid "Medium Sewage Splash (unused)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../DefaultNames.cpp:398
1366 msgid "Walking in Goo (unused)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../DefaultNames.cpp:399
1370 msgid "Exit Goo (unused)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../DefaultNames.cpp:400
1374 msgid "Enter Goo (unused)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../DefaultNames.cpp:401
1378 msgid "Small Goo Splash (unused)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../DefaultNames.cpp:402
1382 msgid "Medium Goo Splash (unused)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../DefaultNames.cpp:403
1386 msgid "Large Goo Splash (unused)"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../DefaultNames.cpp:404
1390 msgid "Major Fusion Firing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../DefaultNames.cpp:405
1394 msgid "Major Fusion Charged"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../DefaultNames.cpp:406
1398 msgid "Assault Rifle Reloading"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../DefaultNames.cpp:407
1402 msgid "Assault Rifle Shell Casings"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../DefaultNames.cpp:408
1406 msgid "Shotgun Firing"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../DefaultNames.cpp:409
1410 msgid "Shotgun Reloading"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../DefaultNames.cpp:410
1414 msgid "Ball Bounce"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../DefaultNames.cpp:411
1418 msgid "You Are It"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../DefaultNames.cpp:412
1422 msgid "Got The Ball"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../DefaultNames.cpp:413
1426 msgid "Computer Login"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../DefaultNames.cpp:414
1430 msgid "Computer Logout"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../DefaultNames.cpp:415
1434 msgid "Computer Page"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../DefaultNames.cpp:416
1438 msgid "Heavy S'pht Door"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../DefaultNames.cpp:417
1442 msgid "Heavy S'pht Door Opening"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../DefaultNames.cpp:418
1446 msgid "Heavy S'pht Door Closing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../DefaultNames.cpp:419
1450 msgid "Heavy S'pht Door Open"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../DefaultNames.cpp:420
1454 msgid "Heavy S'pht Door Closed"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../DefaultNames.cpp:421
1458 msgid "Heavy S'pht Door Obstructed"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../DefaultNames.cpp:422
1462 msgid "Hunter Activate (unused)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../DefaultNames.cpp:423
1466 msgid "Hunter Attack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../DefaultNames.cpp:424
1470 msgid "Hunter Dying (unused)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../DefaultNames.cpp:425
1474 msgid "Hunter Landing"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../DefaultNames.cpp:426
1478 msgid "Hunter Exploding"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../DefaultNames.cpp:427
1482 msgid "Hunter Projectile Hit"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../DefaultNames.cpp:428
1486 msgid "Hunter Projectile Flyby"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../DefaultNames.cpp:429
1490 msgid "Enforcer Activate"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../DefaultNames.cpp:430
1494 msgid "Enforcer Attack"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../DefaultNames.cpp:431
1498 msgid "Enforcer Projectile Hit"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../DefaultNames.cpp:432
1502 msgid "Enforcer Projctile Flyby"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../DefaultNames.cpp:433
1506 msgid "F'lickta Melee Attack"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../DefaultNames.cpp:434
1510 msgid "F'lickta Melee Attack Hit"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../DefaultNames.cpp:435
1514 msgid "F'lickta Projectile Attack"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../DefaultNames.cpp:436
1518 msgid "F'lickta Sewage Attack Hit"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../DefaultNames.cpp:437
1522 msgid "F'lickta Sewage Flyby"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../DefaultNames.cpp:438
1526 msgid "F'lickta Lava Attack Hit"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../DefaultNames.cpp:439
1530 msgid "F'lickta Lava Flyby"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../DefaultNames.cpp:440
1534 msgid "F'lickta Dying"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../DefaultNames.cpp:441
1538 msgid "Machine Binder"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../DefaultNames.cpp:442
1542 msgid "Machine Bookpress"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../DefaultNames.cpp:443
1546 msgid "Machine Puncher"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../DefaultNames.cpp:444
1550 msgid "Electric"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../DefaultNames.cpp:445
1554 msgid "Alarm"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../DefaultNames.cpp:446
1558 msgid "Night Wind"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../DefaultNames.cpp:447
1562 msgid "Surface Explosion"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../DefaultNames.cpp:448
1566 msgid "Underground Explosion"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../DefaultNames.cpp:449
1570 msgid "S'pht'Kr Attack"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../DefaultNames.cpp:451
1574 msgid "S'pht'Kr Flyby"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../DefaultNames.cpp:452
1578 msgid "S'pht'Kr Being Hit"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../DefaultNames.cpp:453
1582 msgid "S'pht'Kr Exploding"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../DefaultNames.cpp:454
1586 msgid "Tick Chatter"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../DefaultNames.cpp:455
1590 msgid "Tick Falling"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../DefaultNames.cpp:456
1594 msgid "Tick Flapping"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../DefaultNames.cpp:457
1598 msgid "Tick Exploding"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../DefaultNames.cpp:458
1602 msgid "Lamp Exploding"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../DefaultNames.cpp:459
1606 msgid "Pfhor Platform Start"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../DefaultNames.cpp:460
1610 msgid "Pfhor Platform Stop"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../DefaultNames.cpp:461
1614 msgid "Pfhor Platform"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../DefaultNames.cpp:462
1618 msgid "Pfhor Door Opening"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../DefaultNames.cpp:463
1622 msgid "Pfhor Door Closing"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../DefaultNames.cpp:464
1626 msgid "Pfhor Door Obstructed"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../DefaultNames.cpp:465
1630 msgid "Pfhor Door"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../DefaultNames.cpp:466
1634 msgid "Pfhor Switch Off"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../DefaultNames.cpp:467
1638 msgid "Pfhor Switch On"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../DefaultNames.cpp:468
1642 msgid "Juggernaut Firing"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../DefaultNames.cpp:469
1646 msgid "Juggernaut Warning"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../DefaultNames.cpp:470
1650 msgid "Juggernaut Exploding"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../DefaultNames.cpp:471
1654 msgid "Juggernaut Preparing to Fire"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../DefaultNames.cpp:472
1658 msgid "Enforcer Exploding"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../DefaultNames.cpp:473
1662 msgid "Alien Noise 1"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../DefaultNames.cpp:474
1666 msgid "Alien Noise 2"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../DefaultNames.cpp:475
1670 msgid "VacBob Wail"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../DefaultNames.cpp:476
1674 msgid "VacBob Scream"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../DefaultNames.cpp:478
1678 msgid "VacBob Chatter"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../DefaultNames.cpp:479
1682 msgid "Assimilated VacBob Chatter"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../DefaultNames.cpp:480
1686 msgid "VacBob Trash Talk"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../DefaultNames.cpp:481
1690 msgid "VacBob Apology"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../DefaultNames.cpp:482
1694 msgid "VacBob Activation"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../DefaultNames.cpp:483
1698 msgid "VacBob Clear"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../DefaultNames.cpp:484
1702 msgid "VacBob Stop Shooting Me You Bastard"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../DefaultNames.cpp:485
1706 msgid "VacBob Area Secure"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../DefaultNames.cpp:486
1710 msgid "VacBob Kill The Player"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../DefaultNames.cpp:490
1714 msgid "Missile"
1715 msgstr "ミサイル"
1716
1717 #: ../DefaultNames.cpp:491
1718 msgid "Grenade"
1719 msgstr "グレネード"
1720
1721 #: ../DefaultNames.cpp:492
1722 msgid "Pistol Bullet"
1723 msgstr "ピストルの弾薬"
1724
1725 #: ../DefaultNames.cpp:493
1726 msgid "Assault Rifle Bullet"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../DefaultNames.cpp:494
1730 msgid "Shotgun Shot"
1731 msgstr "ショットガンのショット"
1732
1733 #: ../DefaultNames.cpp:495
1734 msgid "Pfhor Staff"
1735 msgstr "プフォールの槍"
1736
1737 #: ../DefaultNames.cpp:496
1738 msgid "Pfhor Projectile"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../DefaultNames.cpp:498
1742 msgid "S'pht Bolt"
1743 msgstr "スフトのボルト"
1744
1745 #: ../DefaultNames.cpp:499
1746 msgid "Seeking S'pht Bolt"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../DefaultNames.cpp:500
1750 msgid "Alien Weapon Blast"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../DefaultNames.cpp:502
1754 msgid "Fusion Overload Bolt"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../DefaultNames.cpp:504
1758 msgid "Fist Punch"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../DefaultNames.cpp:505
1762 msgid "unused 1"
1763 msgstr "未使用1"
1764
1765 #: ../DefaultNames.cpp:506
1766 msgid "unused 2"
1767 msgstr "未使用2"
1768
1769 #: ../DefaultNames.cpp:507
1770 msgid "Missile 2"
1771 msgstr "ミサイル2"
1772
1773 #: ../DefaultNames.cpp:508
1774 msgid "Trooper Machine Gun"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../DefaultNames.cpp:509
1778 msgid "Trooper Grenade"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../DefaultNames.cpp:511
1782 msgid "Major S'pht'Kr Bolt"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../DefaultNames.cpp:512
1786 msgid "Juggernaut Missile"
1787 msgstr "ジャガーノートのミサイル"
1788
1789 #: ../DefaultNames.cpp:514
1790 msgid "Major Energy Drain"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../DefaultNames.cpp:517
1794 msgid "Fast Drone Bolt"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../DefaultNames.cpp:518
1798 msgid "Possessed Drone Bolt"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../DefaultNames.cpp:519
1802 msgid "Bouncing Grenade"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../DefaultNames.cpp:520
1806 msgid "Seeking Grenade"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../DefaultNames.cpp:521
1810 msgid "Ball"
1811 msgstr "ボール"
1812
1813 #: ../DefaultNames.cpp:522
1814 msgid "Fusion Media Backblast"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../DefaultNames.cpp:523
1818 msgid "Fusion Overload Media Backblast"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../DefaultNames.cpp:524
1822 msgid "Fusion Overload Self-Destruct"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../DefaultNames.cpp:525
1826 msgid "Flick'ta Claw"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../DefaultNames.cpp:526
1830 msgid "Flick'ta Glob"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../DefaultNames.cpp:527
1834 msgid "Flick'ta Lava Glob"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../DefaultNames.cpp:528
1838 msgid "SMG Bullet"
1839 msgstr "SMG弾薬"
1840
1841 #: ../DefaultNames.cpp:533
1842 msgid "Pistol"
1843 msgstr "ピストル"
1844
1845 #: ../DefaultNames.cpp:628
1846 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:244
1847 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:416
1848 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:867
1849 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:941
1850 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1041
1851 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1137
1852 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1223
1853 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1226
1854 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1335
1855 msgid "None"
1856 msgstr "なし"
1857
1858 #: ../ShapeFusionApp.cpp:54
1859 msgid "Shapes"
1860 msgstr "形態"
1861
1862 #: ../ShapeFusionApp.cpp:56
1863 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:109
1864 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1251
1865 msgid "Sounds"
1866 msgstr "サウンド"
1867
1868 #: ../ShapeFusionApp.cpp:59
1869 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1464
1870 msgid "Physics"
1871 msgstr "物理"
1872
1873 #: ../ShapeFusionApp.cpp:71
1874 #: ../ShapeFusionApp.cpp:73
1875 msgid "ShapeFusion Workspace"
1876 msgstr "ShapeFusionワークスペース"
1877
1878 #: ../ShapeFusionDocManager.cpp:131
1879 msgid "Select a file"
1880 msgstr "ファイル選択"
1881
1882 #: ../ShapeFusionDocManager.cpp:143
1883 msgid "File error"
1884 msgstr "ファイルエラー"
1885
1886 #: ../ShapeFusionDocManager.cpp:146
1887 msgid "Sorry, could not open this file."
1888 msgstr "このファイルを開くことができませんでした。"
1889
1890 #: ../ShapeFusionDocManager.cpp:159
1891 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
1892 msgstr "このフォーマットのファイルを読み込むことができませんでした。"
1893
1894 #: ../ShapeFusionDocManager.cpp:159
1895 msgid "Open File"
1896 msgstr "ファイルを開く"
1897
1898 #: ../ShapeFusionMain.cpp:41
1899 msgid ""
1900 "ShapeFusion 0.6\n"
1901 "http://shapefusion.sourceforge.net\n"
1902 "\n"
1903 "Copyright 2000-2012, Tito Dal Canton\n"
1904 "\n"
1905 "An editor for Marathon 2, Marathon Infinity and Aleph One shapes and sounds files. Released under the terms of the GNU General Public License: for more information see the COPYING file that comes with ShapeFusion."
1906 msgstr ""
1907 "ShapeFusion 0.6\n"
1908 "http://shapefusion.sourceforge.net\n"
1909 "\n"
1910 "Copyright 2000-2012, Tito Dal Canton\n"
1911 "\n"
1912 "ShapeFusionは、AlephOneのゲームエンジンのシナリオエディタです。これは、ゲームのグラフィックが含まれている形態ファイルやサウンドファイルの修正に使用します。これは、オリジナルのMarathon2や、Marathon Inifinityのものエンジンと互換性があります。ShapeFusionは、GNU 一般公衆利用許諾書でライセンスされています。詳細はCOPYING.txtにて。"
1913
1914 #: ../ShapeFusionMain.cpp:45
1915 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:97
1916 msgid "About ShapeFusion"
1917 msgstr "ShapeFusionについて"
1918
1919 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:47
1920 msgid "Open...\tCtrl+O"
1921 msgstr "開く…\tCtrl+O"
1922
1923 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:48
1924 msgid "Open Recent..."
1925 msgstr "最近使用したファイル…"
1926
1927 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:49
1928 msgid "&Close\tCtrl+W"
1929 msgstr "閉じる(&C)\tCtrl+W"
1930
1931 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:51
1932 msgid "&Save\tCtrl+S"
1933 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
1934
1935 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:52
1936 msgid "Save as...\tCtrl+Shift+S"
1937 msgstr "新規保存…\tCtrl+Shift+S"
1938
1939 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:53
1940 msgid "&Revert"
1941 msgstr "復帰(&R)"
1942
1943 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:55
1944 msgid "&Print..."
1945 msgstr "印刷(&P)"
1946
1947 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:56
1948 msgid "Print &Setup..."
1949 msgstr "印刷設定(&S)"
1950
1951 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:57
1952 msgid "Print Pre&view"
1953 msgstr "プレビュー(&V)"
1954
1955 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:59
1956 msgid "&Quit\tAlt+F4"
1957 msgstr "終了(&Q)\tAlt+F4"
1958
1959 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:66
1960 msgid "&File"
1961 msgstr "ファイル(&F)"
1962
1963 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:74
1964 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
1965 msgstr "取り消し\tCtrl+Z"
1966
1967 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:75
1968 msgid "&Redo\tCtrl+Shift+Z"
1969 msgstr "やり直し\tCtrl+Shift+Z"
1970
1971 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:77
1972 msgid "&Cut\tCtrl+X"
1973 msgstr "カット\tCtrl+X"
1974
1975 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:78
1976 msgid "&Copy\tCtrl+C"
1977 msgstr "コピー\tCtrl+C"
1978
1979 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:79
1980 msgid "&Paste\tCtrl+V"
1981 msgstr "ペースト(&P)\tCtrl+V"
1982
1983 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:81
1984 msgid "&Delete"
1985 msgstr "削除(&D)"
1986
1987 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:89
1988 msgid "&Edit"
1989 msgstr "編集(&E)"
1990
1991 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:98
1992 msgid "ShapeFusion Help"
1993 msgstr "ShapeFusionヘルプ"
1994
1995 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:100
1996 msgid "&Help"
1997 msgstr "ヘルプ(&H)"
1998
1999 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:118
2000 msgid "Small"
2001 msgstr "小"
2002
2003 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:119
2004 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:86
2005 msgid "Medium"
2006 msgstr "中"
2007
2008 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:120
2009 msgid "Large"
2010 msgstr "大"
2011
2012 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:121
2013 msgid "Best fit"
2014 msgstr "フィットさせる"
2015
2016 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:127
2017 msgid "Use color table"
2018 msgstr "カラーテーブルを使用"
2019
2020 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:128
2021 msgid "Thumbnail size"
2022 msgstr "サムネイルの大きさ"
2023
2024 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:129
2025 msgid "Show transparent pixels"
2026 msgstr "透過ピクセルを表示"
2027
2028 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:130
2029 msgid "Fix frame origins"
2030 msgstr "フレームの起点を修正"
2031
2032 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:133
2033 msgid "&View"
2034 msgstr "表示(&V)"
2035
2036 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:142
2037 msgid "New color table..."
2038 msgstr "新規カラーテーブル"
2039
2040 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:143
2041 msgid "Export color table to GIMP..."
2042 msgstr "GIMP形式のカラーテーブルをエクスポート…"
2043
2044 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:144
2045 msgid "Export color table to PhotoShop..."
2046 msgstr "PhotoShop形式のカラーテーブルをエクスポート…"
2047
2048 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:146
2049 msgid "New bitmap..."
2050 msgstr "新規ビットマップ…"
2051
2052 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:147
2053 msgid "Export bitmap..."
2054 msgstr "ビットマップをエクスポート…"
2055
2056 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:148
2057 msgid "Export bitmap mask..."
2058 msgstr "ビットマップマスクをエクスポート…"
2059
2060 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:149
2061 msgid "Export all bitmaps..."
2062 msgstr "すべてのビットマップをエクスポート…"
2063
2064 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:150
2065 msgid "Export all bitmap masks..."
2066 msgstr "すべてのビットマップマスクをエクスポート…"
2067
2068 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:152
2069 msgid "New frame"
2070 msgstr "新規フレーム"
2071
2072 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:154
2073 msgid "New sequence"
2074 msgstr "新規シーケンス"
2075
2076 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:156
2077 msgid "Apply Shapes Patch..."
2078 msgstr "形態パッチを適用…"
2079
2080 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:157
2081 msgid "Export Shapes Patch..."
2082 msgstr "形態パッチをエクスポート…"
2083
2084 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:172
2085 msgid "&Shapes"
2086 msgstr "形態(&S)"
2087
2088 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:181
2089 msgid "Add new sound class"
2090 msgstr "新しいサウンドのクラスを追加"
2091
2092 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:183
2093 msgid "Export selected sound"
2094 msgstr "選択されたサウンドをエクスポート"
2095
2096 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:184
2097 msgid "Import sound"
2098 msgstr "サウンドをインポート"
2099
2100 #: ../ShapeFusionMenus.cpp:192
2101 msgid "S&ounds"
2102 msgstr "サウンド(&S)"
2103
2104 #: ../Physics/PhysicsDocument.cpp:53
2105 msgid "[PhysicsDocument] There was an error while opening, see log"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../Physics/PhysicsDocument.cpp:77
2109 #, c-format
2110 msgid "[PhysicsDocument] Error loading: Incorrect version/data version (%i/%i)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../Physics/PhysicsDocument.cpp:92
2114 msgid "[PhysicsDocument] Error loading: wad count must be 1"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../Physics/PhysicsDocument.cpp:111
2118 msgid "[PhysicsDocument] Error loading: first wad index must be 0"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:38
2122 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1050
2123 msgid "Appearance"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:45
2127 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:843
2128 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1056
2129 msgid "Graphic Collection:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:49
2133 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:847
2134 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1060
2135 msgid "Color Table:"
2136 msgstr "カラーテーブル:"
2137
2138 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:53
2139 msgid "Sequence IDs:"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:60
2143 msgid "Hit:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:64
2147 msgid "Hard Dying:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:68
2151 msgid "Soft Dying:"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:72
2155 msgid "Hard Dead:"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:76
2159 msgid "Soft Dead:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:80
2163 msgid "Stationary:"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:84
2167 msgid "Moving:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:88
2171 msgid "Teleport In:"
2172 msgstr "テレポートイン:"
2173
2174 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:92
2175 msgid "Teleport Out:"
2176 msgstr "テレポートアウト:"
2177
2178 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:96
2179 msgid "Melee Attack:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:100
2183 msgid "Ranged Attack:"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:119
2187 msgid "Activation:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:123
2191 msgid "Friendly Activation:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:127
2195 msgid "Clear:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:131
2199 msgid "Kill:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:135
2203 msgid "Apology:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:139
2207 msgid "Friendly Fire:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:143
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Flaming:"
2213 msgstr "炎"
2214
2215 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:147
2216 msgid "Random:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:154
2220 msgid "Random Sound Mask:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:158
2224 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:907
2225 msgid "Sound Pitch:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:177
2229 msgid "Attack Frequency:"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:190
2233 msgid "Melee Attack"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:190
2237 msgid "Ranged Attack"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:196
2241 msgid "Type:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:200
2245 msgid "Repetitions:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:204
2249 msgid "Error:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:208
2253 msgid "Range:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:212
2257 msgid "Sequence ID:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:216
2261 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1319
2262 msgid "dx:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:220
2266 msgid "dy:"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:224
2270 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1323
2271 msgid "dz:"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:233
2275 msgid "Shrapnel"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:239
2279 msgid "Shrapnel Radius:"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:246
2283 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:864
2284 msgid "Damage Type:"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:252
2288 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:886
2289 msgid "Alien Damage (varies with level)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:264
2293 msgid "Base Damage:"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:268
2297 msgid "Random Damage:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:272
2301 msgid "Scale:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:280
2305 msgid "Impact Effects (hits on monster)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:289
2309 msgid "Ranged:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:293
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Melee:"
2315 msgstr "削除(&D)"
2316
2317 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:316
2318 msgid "Vitality:"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:327
2322 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:744
2323 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:914
2324 msgid "Radius:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:331
2328 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:748
2329 msgid "Height:"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:337
2333 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:665
2334 msgid "Movement"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:343
2338 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:922
2339 msgid "Speed:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:347
2343 msgid "Terminal Velocity:"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:351
2347 msgid "Gravity:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:358
2351 msgid "Min. Ledge Jump:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:362
2355 msgid "Max. Ledge Jump:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:366
2359 msgid "External Velocity Scale:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:370
2363 msgid "Hover Height:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:377
2367 msgid "Door Retry Mask:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:385
2371 msgid "Perception"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:391
2375 msgid "Visual Range:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:395
2379 msgid "Dark Visual Range:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:399
2383 msgid "Intelligence:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:418
2387 msgid "Carrying Item Type:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:422
2391 msgid "Contrail Effect:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:437
2395 msgid "Class:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:444
2399 msgid "Friends"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:464
2403 msgid "Enemies"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:484
2407 msgid "Flies"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:485
2411 msgid "Is Alien"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:486
2415 msgid "Major"
2416 msgstr "メジャー"
2417
2418 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:487
2419 msgid "Minor"
2420 msgstr "マイナー"
2421
2422 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:488
2423 msgid "Cannot Skip"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:489
2427 msgid "Floats"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:490
2431 msgid "Cannot Attack"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:491
2435 msgid "Uses Sniper Ledges"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:492
2439 msgid "Invisible"
2440 msgstr "隠れている"
2441
2442 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:493
2443 msgid "Subtly Invisible"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:494
2447 msgid "Kamikaze"
2448 msgstr "神風"
2449
2450 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:495
2451 msgid "Berserker"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:496
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Enlarged"
2457 msgstr "大"
2458
2459 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:497
2460 msgid "Delayed Hard Death"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:498
2464 msgid "Fires Symmetrically"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:499
2468 msgid "Nuclear Hard Death"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:500
2472 msgid "Can't Fire Backwards"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:501
2476 msgid "Die in Flames"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:502
2480 msgid "Stay with Clear Shot"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:503
2484 msgid "Tiny"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:504
2488 msgid "Attacks Immediately"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:505
2492 msgid "Not Afraid of Water"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:506
2496 msgid "Not Afraid of Sewage"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:507
2500 msgid "Not Afraid of Lava"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:508
2504 msgid "Not Afraid of Goo"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:509
2508 msgid "Can Teleport Under Liquid"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:510
2512 msgid "Chooses Weapon Randomly"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:525
2516 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:972
2517 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1183
2518 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:131
2519 msgid "Flags"
2520 msgstr "フラグ:"
2521
2522 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:547
2523 msgid "Immunities"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:565
2527 msgid "Weaknesses"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:592
2531 msgid "Effect"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:599
2535 msgid "Graphic collection:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:603
2539 msgid "Color table:"
2540 msgstr "カラーテーブル:"
2541
2542 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:607
2543 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:851
2544 msgid "Sequence:"
2545 msgstr "シーケンス:"
2546
2547 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:614
2548 msgid "Sound pitch:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:621
2552 msgid "Delay:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:629
2556 msgid "Delay sound:"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:637
2560 msgid "End when animation loops"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:640
2564 msgid "End when transfer animation loops"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:644
2568 msgid "Sound only"
2569 msgstr "サウンドのみ"
2570
2571 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:648
2572 msgid "Media effect"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:672
2576 msgid "Max. forward velocity:"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:676
2580 msgid "Max. backward velocity:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:680
2584 msgid "Max. perpendicular velocity:"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:687
2588 msgid "Acceleration:"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:691
2592 msgid "Deceleration:"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:695
2596 msgid "Airborne deceleration:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:699
2600 msgid "Gravitational acceleration:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:703
2604 msgid "Climbing acceleration:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:707
2608 msgid "Terminal velocity:"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:711
2612 msgid "External deceleration:"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:719
2616 msgid "Steps"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:725
2620 msgid "Step delta:"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:729
2624 msgid "Step amplitude:"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:738
2628 msgid "Player Size"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:759
2632 msgid "Turning/Head Movement"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:765
2636 msgid "Angular acceleration:"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:769
2640 msgid "Angular deceleration:"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:773
2644 msgid "Maximum angular velocity:"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:777
2648 msgid "Angular recentering velocity:"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:781
2652 msgid "Head angular velocity:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:785
2656 msgid "Head angular maximum:"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:789
2660 msgid "Maximum elevation:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:793
2664 msgid "External angular deceleration:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:800
2668 msgid "Heights (for camera)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:806
2672 msgid "Dead height:"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:810
2676 msgid "Camera height:"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:814
2680 msgid "Splash height:"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:818
2684 msgid "Half camera separation:"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:834
2688 msgid "Shot"
2689 msgstr "ショット"
2690
2691 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:857
2692 msgid "Damage"
2693 msgstr "ダメージ"
2694
2695 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:872
2696 msgid "Damage Base:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:876
2700 msgid "Damage Random:"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:880
2704 msgid "Damage Scale:"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:899
2708 msgid "Flyby Sound:"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:903
2712 msgid "Rebound Sound:"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:918
2716 msgid "Area of Effect:"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:926
2720 msgid "Maximum Range:"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:936
2724 msgid "Detonation Effect:"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:942
2728 msgid "Small Splash"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:943
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Medium Splash"
2734 msgstr "中"
2735
2736 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:946
2737 msgid "Media Detonation Effect:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:953
2741 msgid "Contrail:"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:957
2745 msgid "Ticks between contrails:"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:961
2749 msgid "Maximum contrails:"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:975
2753 msgid "Guided"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:976
2757 msgid "Stop when animation loops"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:977
2761 msgid "Persistent"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:978
2765 msgid "Alien"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:979
2769 msgid "Affected by gravity"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:980
2773 msgid "No horizontal error"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:981
2777 msgid "No vertical error"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:982
2781 msgid "Can toggle control panels"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:983
2785 msgid "Positive vertical error"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:984
2789 msgid "Melee projectile"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:985
2793 msgid "Persistent and virulent"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:986
2797 msgid "Usually pass transparent side"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:987
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Sometimes pass transparent side"
2803 msgstr "透過ピクセルを表示"
2804
2805 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:988
2806 msgid "Doubly affected by gravity"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:989
2810 msgid "Rebounds from floor"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:990
2814 msgid "Penetrates liquids"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:991
2818 msgid "Becomes item on detonation"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:992
2822 msgid "Bleeding projectile"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:993
2826 msgid "Horizontal wander"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:994
2830 msgid "Vertical wander"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:995
2834 msgid "Affected by half gravity"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:996
2838 msgid "Penetrates liquid boundary (inf)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1013
2842 msgid "Media impact:"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1043
2846 msgid "Item Type:"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1064
2850 msgid "Idle:"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1068
2854 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1257
2855 msgid "Firing:"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1072
2859 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1273
2860 msgid "Reloading:"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1076
2864 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1265
2865 msgid "Charging:"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1080
2869 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1277
2870 msgid "Charged:"
2871 msgstr "チャージ済み:"
2872
2873 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1087
2874 msgid "Flash Intensity:"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1096
2878 msgid "Timing (all in ticks)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1102
2882 msgid "Ready:"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1106
2886 msgid "Await Reload:"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1110
2890 msgid "Loading:"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1114
2894 msgid "Finish Loading:"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1121
2898 msgid "Flash Decay:"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1138
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Melee"
2904 msgstr "削除(&D)"
2905
2906 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1139
2907 msgid "Single Function"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1140
2911 msgid "Dual Function"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1141
2915 msgid "Two-Fisted"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1142
2919 msgid "Multipurpose"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1145
2923 msgid "Weapon Class:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1152
2927 msgid "Height and Idle"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1158
2931 msgid "Idle Height:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1162
2935 msgid "Bob Amplitude:"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1166
2939 msgid "Kick Height:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1170
2943 msgid "Reload Height:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1174
2947 msgid "Idle Width:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1185
2951 msgid "Automatic"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1186
2955 msgid "Disappears after use"
2956 msgstr "使用後見えなくなる"
2957
2958 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1187
2959 msgid "Plays instant shell casing sound"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1188
2963 msgid "Overloads"
2964 msgstr "オーバーロード"
2965
2966 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1189
2967 msgid "Random ammo on pickup"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1190
2971 msgid "Reloads in one hand"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1191
2975 msgid "Fires out of phase"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1192
2979 msgid "Fires under liquids"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1193
2983 msgid "Triggers share ammo"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1194
2987 msgid "Angular flipping on 2nd trigger"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1218
2991 msgid "Main Trigger"
2992 msgstr "主砲"
2993
2994 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1219
2995 msgid "Secondary Trigger"
2996 msgstr "副砲"
2997
2998 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1238
2999 msgid "Projectile:"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1245
3003 msgid "Rounds/magazine:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1261
3007 msgid "Click:"
3008 msgstr "クリック:"
3009
3010 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1269
3011 msgid "Shell Casing:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1292
3015 msgid "Ammo Type:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1299
3019 msgid "Ticks/round:"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1303
3023 msgid "Recovery Ticks:"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1307
3027 msgid "Charging Ticks:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1311
3031 msgid "Recoil Magnitude:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1315
3035 msgid "Theta Error:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1327
3039 msgid "Burst Count:"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1337
3043 msgid "Pistol Center"
3044 msgstr "ピストル中央"
3045
3046 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1338
3047 msgid "Pistol Left"
3048 msgstr "ピストル左"
3049
3050 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1339
3051 msgid "Pistol Right"
3052 msgstr "ピストル右"
3053
3054 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1343
3055 msgid "Shell casing type:"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1440
3059 msgid "Aliens"
3060 msgstr "エイリアン"
3061
3062 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1445
3063 msgid "Appearance and Sounds"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1446
3067 msgid "Combat Settings"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1447
3071 msgid "Physical Constants"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1448
3075 msgid "Behavior Settings"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1449
3079 msgid "Immunities and Weaknesses"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1452
3083 msgid "Effects"
3084 msgstr "効果"
3085
3086 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1458
3087 msgid "Shots"
3088 msgstr "ショット"
3089
3090 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1465
3091 msgid "Walking"
3092 msgstr "歩行"
3093
3094 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1466
3095 msgid "Running"
3096 msgstr "走行"
3097
3098 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1468
3099 msgid "Weapons"
3100 msgstr "武器"
3101
3102 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1473
3103 msgid "Weapon Definition"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../Physics/PhysicsView.cpp:1474
3107 msgid "Trigger Settings"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../Shapes/BitmapBrowser.cpp:257
3111 msgid "[BitmapBrowser] Added a bitmap with NULL pixels"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../Shapes/BitmapView.cpp:119
3115 msgid "[BitmapView] Addes a bitmap with NULL pixels"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../Shapes/FrameBrowser.cpp:272
3119 msgid "FrameBrowser: someone tried to add a bitmap with NULL pixels"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../Shapes/FrameView.cpp:80
3123 msgid "Origin"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../Shapes/FrameView.cpp:81
3127 msgid "Keypoint"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../Shapes/FrameView.cpp:98
3131 msgid "No associated bitmap"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../Shapes/FrameView.cpp:300
3135 msgid "[FrameView] Added a bitmap with NULL pixels"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../Shapes/SequenceView.cpp:391
3139 msgid "SequenceView: someone tried to add a bitmap with NULL pixels"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../Shapes/SequenceView.cpp:571
3143 msgid "Change frame:"
3144 msgstr "フレーム変更:"
3145
3146 #: ../Shapes/SequenceView.cpp:571
3147 msgid "Chage frame"
3148 msgstr "チャージフレーム:"
3149
3150 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:172
3151 msgid "[ShapesDocument] There was an error while loading, see log"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:239
3155 msgid "[ShapesDocument] Shapes files must contain the same number of collections to generate a patch"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:272
3159 msgid "[ShapesDocument] File too small to be a Marathon shapes file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:283
3163 #, c-format
3164 msgid "[ShapesDocument] Trying to load collection %d"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:302
3168 msgid "[ShapesDocument] Could not find enough collections. This may not be a Marathon Shapes file."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../Shapes/ShapesDocument.cpp:338
3172 msgid "Shapes patches cannot add entire collections"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:138
3176 msgid "This Adobe Color Table file has an invalid size: will not try to load it."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:214
3180 #, fuzzy
3181 msgid "[ShapesColorTable] Error loading color table"
3182 msgstr "カラーテーブル読み込み時にエラーが発生しました。"
3183
3184 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:437
3185 #, c-format
3186 msgid "[ShapesBitmap] Invalid bitmap width %d"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:441
3190 #, c-format
3191 msgid "[ShapesBitmap] Invalid bitmap height %d"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:445
3195 #, c-format
3196 msgid "[ShapesBitmap] Invalid bitmap bytes-per-row %d"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:456
3200 #, c-format
3201 msgid "[ShapesBitmap] Invalid bitmap depth %d"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:461
3205 #, c-format
3206 msgid "[ShapesBitmap]         Width:\t\t%d"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:462
3210 #, c-format
3211 msgid "[ShapesBitmap]         Height:\t\t%d"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:463
3215 #, c-format
3216 msgid "[ShapesBitmap]         Bytes/Row:\t%d"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:464
3220 #, c-format
3221 msgid "[ShapesBitmap]         Flags:\t\t%d"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:465
3225 #, c-format
3226 msgid "[ShapesBitmap]         Bit Depth:\t%d"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:476
3230 msgid "[ShapesBitmap] Could not allocate pixel buffer"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:697
3234 #, c-format
3235 msgid "Could not allocate new %dx%d bitmap\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:826
3239 #, c-format
3240 msgid "[ShapesFrame]         Flags:\t\t\t%d"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:827
3244 #, c-format
3245 msgid "[ShapesFrame]         Min. Light Intensity:\t%f"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:828
3249 #, c-format
3250 msgid "[ShapesFrame]         Bitmap Index:\t%d"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:829
3254 #, c-format
3255 msgid "[ShapesFrame]         Origin (X):\t\t%d"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:830
3259 #, c-format
3260 msgid "[ShapesFrame]         Origin (Y):\t\t%d"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:831
3264 #, c-format
3265 msgid "[ShapesFrame]         Key (X):\t\t%d"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:832
3269 #, c-format
3270 msgid "[ShapesFrame]         Key (Y):\t\t%d"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:833
3274 #, c-format
3275 msgid "[ShapesFrame]         World (Left):\t%d"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:834
3279 #, c-format
3280 msgid "[ShapesFrame]         World (Right):\t%d"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:835
3284 #, c-format
3285 msgid "[ShapesFrame]         World (Top):\t%d"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:836
3289 #, c-format
3290 msgid "[ShapesFrame]         World (Bottom):\t%d"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:837
3294 #, c-format
3295 msgid "[ShapesFrame]         World (X0):\t\t%d"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:838
3299 #, c-format
3300 msgid "[ShapesFrame]         World (Y0):\t\t%d"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:954
3304 #, c-format
3305 msgid "[ShapesSequence] Sequence name too long (%d/32)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:983
3309 #, c-format
3310 msgid "[ShapesSequence]         Type:\t\t\t\t\t%d"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:984
3314 #, c-format
3315 msgid "[ShapesSequence]         Flags:\t\t\t\t\t%d"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:985
3319 #, c-format
3320 msgid "[ShapesSequence]         Name:\t\t\t\t\t%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:986
3324 #, c-format
3325 msgid "[ShapesSequence]         Number of Views:\t\t%d"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:987
3329 #, c-format
3330 msgid "[ShapesSequence]         Frames/Views:\t\t\t%d"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:988
3334 #, c-format
3335 msgid "[ShapesSequence]         Ticks/Frame:\t\t\t%d"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:989
3339 #, c-format
3340 msgid "[ShapesSequence]         Key Frame:\t\t\t\t%d"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:990
3344 #, c-format
3345 msgid "[ShapesSequence]         Transfer Mode:\t\t\t%d"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:991
3349 #, c-format
3350 msgid "[ShapesSequence]         Transfer Mode Period:\t%d"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:992
3354 #, c-format
3355 msgid "[ShapesSequence]         First Frame Sound:\t\t%d"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:993
3359 #, c-format
3360 msgid "[ShapesSequence]         Key Frame Sound:\t\t%d"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:994
3364 #, c-format
3365 msgid "[ShapesSequence]         Last Frame Sound:\t\t%d"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:995
3369 #, c-format
3370 msgid "[ShapesSequence]         Pixels to World:\t\t%d"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:996
3374 #, c-format
3375 msgid "[ShapesSequence]         Loop Frame:\t\t\t%d"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1000
3379 #, c-format
3380 msgid "[ShapesSequence] Invalid sequence type parameters: numberOfViews=%d, framesPerView=%d"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1006
3384 #, c-format
3385 msgid "[ShapesSequence] Invalid key/loop frame values in sequence data: keyFrame=%d, loopFrame=%d"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1011
3389 #, c-format
3390 msgid "[ShapesSequence] Invalid sound values in sequence data: firstFrameSound=%d, keyFrameSound=%d, lastFrameSound=%d"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1049
3394 #, c-format
3395 msgid "[ShapesSequence] Unknown sequence type %d, don't know the number of views"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1494
3399 #, c-format
3400 msgid "[ShapesChunk] Unknown collection version %d"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1499
3404 #, c-format
3405 msgid "[ShapesChunk] Chunk size mismatch (%ld/%d): this may not be a Marathon shapes file"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1510
3409 msgid "[ShapesChunk] Invalid offsets in collection definition: this may not be a Marathon shapes file"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1514
3413 msgid "[ShapesChunk] Invalid object counts in collection definition: this may not be a Marathon shapes file"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1519
3417 #, c-format
3418 msgid "[ShapesChunk]         Version: %d"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1520
3422 #, c-format
3423 msgid "[ShapesChunk]         Type:    %d"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1521
3427 #, c-format
3428 msgid "[ShapesChunk]         Flags:   %d"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1522
3432 #, c-format
3433 msgid "[ShapesChunk]         %d color tables, %d colors per table"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1523
3437 #, c-format
3438 msgid "[ShapesChunk]         %d sequences"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1524
3442 #, c-format
3443 msgid "[ShapesChunk]         %d frames"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1525
3447 #, c-format
3448 msgid "[ShapesChunk]         %d bitmaps"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1533
3452 #, c-format
3453 msgid "[ShapesChunk] Loading colortable %d/%d"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1543
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "[ShapesChunk] Error loading color table %d... Dropped"
3459 msgstr "カラーテーブル読み込み時にエラーが発生しました。"
3460
3461 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1555
3462 msgid "[ShapesChunk] Invalid bitmap offset: this may not be a Marathon shapes file"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1561
3466 #, c-format
3467 msgid "[ShapesChunk] Loading bitmap %d/%d"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1571
3471 #, c-format
3472 msgid "[ShapesDocument] Error loading bitmap %d... Dropped"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1583
3476 msgid "[ShapesChunk] Invalid sequence offset: this may not be a Marathon shapes file"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1589
3480 #, c-format
3481 msgid "[ShapesChunk] Loading sequence %d/%d"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1599
3485 msgid "[ShapesDocument] Error loading sequence... Dropped"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1611
3489 msgid "[ShapesChunk] Invalid frame offset: this may not be a Marathon shapes file"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1617
3493 #, c-format
3494 msgid "[ShapesChunk] Loading frame %d/%d"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1639
3498 #, c-format
3499 msgid "[ShapesDocument] Error loading frame %d... Dropped"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1662
3503 #, c-format
3504 msgid "[ShapesChunk] Unknown 'cldf' version %d in patch"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1696
3508 msgid "[ShapesChunk] Invliad 'ctab' index"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1718
3512 msgid "[ShapesChunk] Invalid 'hlsh' index"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1737
3516 msgid "[ShapesChunk] Invalid 'llsh' index"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:1760
3520 msgid "[ShapesChunk] Invalid 'bmap' index"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2010
3524 #, c-format
3525 msgid "[ShapesCollection]     Status: %d"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2011
3529 #, c-format
3530 msgid "[ShapesCollection]     Flags:  %d"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2017
3534 msgid "[ShapesCollection]     8-bit chunk present"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2033
3538 msgid "[ShapesCollection] Error loading 8-bit chunk... Dropped"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2042
3542 msgid "[ShapesCollection]     16/32-bit chunk present"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2058
3546 msgid "[ShapesCollection] Error loading 16/32-bit chunk... Dropped"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../Shapes/ShapesElements.cpp:2083
3550 msgid "[ShapesCollection] Error loading patch chunk; invalid depth"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:100
3554 msgid "ShapeFusion : Shapes : "
3555 msgstr "ShapeFusion:形態:"
3556
3557 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:127
3558 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:128
3559 msgid "Collection info"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:138
3563 msgid "Version info"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:141
3567 msgid "Not defined"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:145
3571 msgid "Version:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:146
3575 msgid "Collection type:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:147
3579 msgid "Flags:"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:148
3583 msgid "Collection scale factor:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:150
3587 msgid "Unused"
3588 msgstr "未使用"
3589
3590 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:151
3591 msgid "Wall textures"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:152
3595 msgid "Objects"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:153
3599 msgid "Interface graphics"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:154
3603 msgid "Scenery objects"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:178
3607 msgid "N color tables"
3608 msgstr "Nカラーテーブル"
3609
3610 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:179
3611 msgid "Color table N of M"
3612 msgstr "MのカラーテーブルN"
3613
3614 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:183
3615 msgid "Self-luminescent color"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:184
3619 msgid "Make gradient"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:200
3623 msgid "N bitmaps"
3624 msgstr "Nビットマップ"
3625
3626 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:201
3627 msgid "Bitmap N of M"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:204
3631 msgid "AxB pixels"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:205
3635 msgid "Store pixels in column order"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:206
3639 msgid "Enable transparency"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:227
3643 msgid "N frames"
3644 msgstr "Nフレーム"
3645
3646 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:228
3647 msgid "Frame N"
3648 msgstr "Nフレーム"
3649
3650 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:230
3651 msgid "Associated bitmap:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:232
3655 msgid "X mirror"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:233
3659 msgid "Y mirror"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:234
3663 msgid "Keypoint obscured"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:235
3667 msgid "Origin X:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:237
3671 msgid "Origin Y:"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:239
3675 msgid "Keypoint X:"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:241
3679 msgid "Keypoint Y:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:243
3683 msgid "Scale factor:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:245
3687 msgid "Minimum lightness (%):"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:279
3691 msgid "Sequence"
3692 msgstr "シーケンス"
3693
3694 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:284
3695 msgid "Name:"
3696 msgstr "名前:"
3697
3698 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:285
3699 msgid "foobar"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:286
3703 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1221
3704 msgid "Delete sequence"
3705 msgstr "シーケンスを削除"
3706
3707 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:295
3708 msgid "Sequence type:"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:296
3712 msgid "Display a random frame"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:297
3716 msgid "Animation with 1 view"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:298
3720 msgid "Animation with 4 views"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:299
3724 msgid "Animation with 5 views"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:300
3728 msgid "Animation with 8 views"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:302
3732 msgid "Frames per view:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:304
3736 msgid "Ticks per frame:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:306
3740 msgid "Loop at frame:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:308
3744 msgid "Key frame:"
3745 msgstr "キーフレーム:"
3746
3747 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:326
3748 msgid "Transfer mode:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:327
3752 msgid "Normal"
3753 msgstr "通常"
3754
3755 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:328
3756 msgid "Fade out to black"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:329
3760 #, c-format
3761 msgid "50% invisibility"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:330
3765 #, c-format
3766 msgid "75% invisibility"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:331
3770 msgid "Pulsate"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:332
3774 msgid "Wobble"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:333
3778 msgid "Fast wobble"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:334
3782 #, c-format
3783 msgid "100% static"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:335
3787 #, c-format
3788 msgid "50% static"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:336
3792 msgid "Landscape"
3793 msgstr "背景"
3794
3795 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:337
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Smear"
3798 msgstr "小"
3799
3800 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:338
3801 msgid "Fade out static"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:339
3805 msgid "Pulsating static"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:340
3809 msgid "Fold in"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:341
3813 msgid "Fold out"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:342
3817 msgid "Horizontal slide"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:343
3821 msgid "Fast horizontal slide"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:344
3825 msgid "Vertical slide"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:345
3829 msgid "Fast vertical slide"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:346
3833 msgid "Wander"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:347
3837 msgid "Fast wander"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:348
3841 msgid "Big landscape"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:351
3845 msgid "Transfer mode period:"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:353
3849 msgid "First frame sound:"
3850 msgstr "フレームの起点のサウンド:"
3851
3852 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:355
3853 msgid "Key frame sound:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:357
3857 msgid "Last frame sound:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:414
3861 msgid "8-bit color version"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:416
3865 msgid "True color version"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:425
3869 msgid "Bitmaps"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:426
3873 msgid "Color tables"
3874 msgstr "カラーテーブル"
3875
3876 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:427
3877 msgid "Frames"
3878 msgstr "フレーム"
3879
3880 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:428
3881 msgid "Sequences"
3882 msgstr "シーケンス"
3883
3884 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:623
3885 msgid "Import a color table"
3886 msgstr "カラーテーブルをインポート"
3887
3888 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:624
3889 msgid "Photoshop color table|*.act|Gimp palette|*.gpl"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:637
3893 msgid "The first color of the table being imported is not the usual Marathon chroma key color (no red, no green, maximum blue). It should be corrected manually to avoid problems."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:639
3897 msgid "Invalid chroma key color"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:676
3901 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:683
3902 msgid "Sorry, could not load a color table from "
3903 msgstr "このカラーテーブルを以下から開くことができませんでした:"
3904
3905 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:676
3906 msgid " because the file format is unknown or the file contains no colors."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:677
3910 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:684
3911 msgid "Error loading color table"
3912 msgstr "カラーテーブル読み込み時にエラーが発生しました。"
3913
3914 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:683
3915 msgid " because the file is not readable."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:699
3919 #, c-format
3920 msgid "Save color table %d"
3921 msgstr "カラーテーブル%dを保存"
3922
3923 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:703
3924 #, c-format
3925 msgid "ColorTable%d.act"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:705
3929 msgid "PhotoShop color table|*.act"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:708
3933 #, c-format
3934 msgid "ColorTable%d.gpl"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:710
3938 msgid "Gimp color table|*.gpl"
3939 msgstr "GIMP形式のカラーテーブル|*.gpl"
3940
3941 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:726
3942 msgid "Sorry, could not save color table to "
3943 msgstr "このカラーテーブルを保存することができませんでした。"
3944
3945 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:727
3946 msgid "Error saving color table"
3947 msgstr "カラーテーブル保存時にエラーが発生しました。"
3948
3949 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:737
3950 msgid "Choose a bitmap to add"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:738
3954 msgid "Common bitmap files (BMP, JPEG, PNG, GIF, TIFF)|*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.tif;*.tiff;*.png;*.gif"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:765
3958 #, c-format
3959 msgid "%u bitmap"
3960 msgstr "ビットマップ%u"
3961
3962 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:770
3963 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:882
3964 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1080
3965 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1093
3966 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1106
3967 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1384
3968 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1416
3969 msgid "s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:778
3973 msgid "Sorry, could not load bitmap from "
3974 msgstr "このビットマップを以下から開くことができませんでした:"
3975
3976 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:779
3977 msgid "Error adding bitmap"
3978 msgstr "ビットマップ追加時にエラーが発生しました。"
3979
3980 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:793
3981 #, c-format
3982 msgid "Export bitmap %d"
3983 msgstr "ビットマップ%dをエクスポート"
3984
3985 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:794
3986 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:837
3987 #, c-format
3988 msgid "bitmap%.3d.bmp"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:795
3992 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:815
3993 msgid "BMP image|*.bmp"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:813
3997 #, c-format
3998 msgid "Export bitmap %d mask"
3999 msgstr "ビットマップ%dのマスクをエクスポート"
4000
4001 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:814
4002 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:855
4003 #, c-format
4004 msgid "bitmap%.3dmask.bmp"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:830
4008 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:850
4009 msgid "Select destination folder"
4010 msgstr "保存先のフォルダを選択"
4011
4012 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:879
4013 #, c-format
4014 msgid "%u frame"
4015 msgstr "%uフレーム"
4016
4017 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:920
4018 msgid "Choose a base file (e.g. standard Infinity shapes)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:920
4022 msgid "Shapes files (*.shpA)|*.shpA|All files (*.*)|*.*"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:931
4026 msgid "Export patch file"
4027 msgstr "パッチファイルをエクスポート"
4028
4029 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:931
4030 msgid "Shapes Patch.ShPa"
4031 msgstr "形態パッチ.ShPa"
4032
4033 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:931
4034 msgid "Shapes patch|*.ShPa"
4035 msgstr "形態パッチ|*.ShPa"
4036
4037 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:957
4038 msgid "Choose a patch file"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:957
4042 msgid "Patch files (*.ShPa)|*.ShPa|All files (*.*)|*.*"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:973
4046 msgid "Error loading shapes patch; the patch may be partially applied!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:973
4050 msgid "Error loading shapes patch"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1028
4054 #, c-format
4055 msgid "Global info for collection %d"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1031
4059 msgid "Status: "
4060 msgstr "状況:"
4061
4062 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1032
4063 msgid "Flags: "
4064 msgstr "フラグ:"
4065
4066 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1034
4067 msgid "8-bit color version present\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1036
4071 msgid "No 8-bit color version\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1038
4075 msgid "True color version present"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1040
4079 msgid "No true color version"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1045
4083 msgid "Shapes for true color and OpenGL display"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1047
4087 msgid "Shapes for 8-bit color display"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1078
4091 msgid " color table"
4092 msgstr "カラーテーブル"
4093
4094 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1091
4095 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1382
4096 msgid " bitmap"
4097 msgstr "ビットマップ"
4098
4099 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1104
4100 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1414
4101 msgid " frame"
4102 msgstr "フレーム"
4103
4104 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1138
4105 #, c-format
4106 msgid "Sequence %d of %u"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1153
4110 #, c-format
4111 msgid "This sequence has an unknown type %d, and ShapeFusion can not handle it. Something strange may happen now!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1154
4115 msgid "Warning"
4116 msgstr "警告"
4117
4118 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1180
4119 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1244
4120 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1303
4121 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1508
4122 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1667
4123 msgid "Delete"
4124 msgstr "削除"
4125
4126 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1254
4127 #, c-format
4128 msgid "%dx%d pixels, "
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1257
4132 msgid "plain encoding"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1259
4136 msgid "RLE"
4137 msgstr "RLE形式"
4138
4139 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1261
4140 #, c-format
4141 msgid "Bitmap %d of %d"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1270
4145 msgid "Delete bitmap"
4146 msgstr "ビットマップを削除"
4147
4148 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1517
4149 #, c-format
4150 msgid "Color table %d of %d, %d colors per table"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1524
4154 msgid "Delete color table"
4155 msgstr "カラーテーブルを削除"
4156
4157 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1676
4158 #, c-format
4159 msgid "Frame %d of %u"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../Shapes/ShapesView.cpp:1697
4163 msgid "Delete frame"
4164 msgstr "フレームを削除"
4165
4166 #: ../Shapes/utilities.cpp:49
4167 #, c-format
4168 msgid "[utilities ShapesBitmapToImage] Pixel value %u with just %u colors/table. Aborting"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:114
4172 msgid "[SoundsDocument] There was an error while loading, see log"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:201
4176 #, c-format
4177 msgid "[SoundsDocument] Error loading : Incorrect version/tag, (%d/%x)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:206
4181 #, c-format
4182 msgid "[SoundsDocument] Error loading : Incorrect Sound/Source count (%d/%d)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:220
4186 #, c-format
4187 msgid "[SoundsDocument] Version:\t\t%d"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:221
4191 #, c-format
4192 msgid "[SoundsDocument] Tag:\t\t\t%d"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:222
4196 #, c-format
4197 msgid "[SoundsDocument] Source Count:\t%d"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:223
4201 #, c-format
4202 msgid "[SoundsDocument] Sound Count:\t%d"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:235
4206 #, c-format
4207 msgid "[SoundsDocument] Loading source %d, sound %d"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../Sounds/SoundsDocument.cpp:242
4211 msgid "[SoundsDocument] Error loading sound definition. Skipping..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:188
4215 #, c-format
4216 msgid "[AppleSoundHeader] Unsupported compression format '%.4s.'"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:209
4220 #, c-format
4221 msgid "[AppleSoundHeader] Unknown header type %.2x."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:283
4225 msgid "[AppleSoundHeader] libsndfile could not open file."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:320
4229 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:334
4230 msgid "[AppleSoundHeader] libsndfile write error."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:330
4234 msgid "[AppleSoundHeader] libsndfile read error."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:390
4238 msgid "[AppleSoundHeader] libsndfile read error"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:396
4242 msgid "[AppleSoundHeader] libsndfile write error"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:490
4246 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:497
4247 #, c-format
4248 msgid "Invalid chance %d"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:585
4252 #, c-format
4253 msgid "[SoundsDefinition] incorrect Behavior/Chance (%d/%d)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:600
4257 #, c-format
4258 msgid "[SoundsDefinition] incorrect permutation count : %d"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:614
4262 #, c-format
4263 msgid "[SoundsDefinition] incorrect group offset / total length (%d/%d)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:628
4267 #, c-format
4268 msgid "[SoundsDefinition] Sound Code:\t\t\t%d"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:629
4272 #, c-format
4273 msgid "[SoundsDefinition] Behavior Index:\t\t%d"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:630
4277 #, c-format
4278 msgid "[SoundsDefinition] Flags:\t\t\t\t%d"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:631
4282 #, c-format
4283 msgid "[SoundsDefinition] Chance:\t\t\t\t%d"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:632
4287 #, c-format
4288 msgid "[SoundsDefinition] Low Pitch:\t\t\t%f"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:633
4292 #, c-format
4293 msgid "[SoundsDefinition] High Pitch:\t\t\t%f"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:634
4297 #, c-format
4298 msgid "[SoundsDefinition] Permutations:\t\t%d"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:635
4302 #, c-format
4303 msgid "[SoundsDefinition] Permutations Played:\t%d"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:636
4307 #, c-format
4308 msgid "[SoundsDefinition] Group Offset:\t\t%d"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:637
4312 #, c-format
4313 msgid "[SoundsDefinition] Single Length:\t\t%d"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:638
4317 #, c-format
4318 msgid "[SoundsDefinition] Total Length:\t\t%d"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../Sounds/SoundsElements.cpp:639
4322 #, c-format
4323 msgid "[SoundsDefinition] Last Played:\t\t\t%d"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:72
4327 #, fuzzy
4328 msgid "ShapeFusion : Sounds : "
4329 msgstr "ShapeFusion:形態:"
4330
4331 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:86
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Soft"
4334 msgstr "ショット"
4335
4336 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:86
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Loud"
4339 msgstr "サウンド"
4340
4341 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:92
4342 msgid "Sound classes: "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:93
4346 msgid "Class ID: "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:96
4350 msgid "Class number: "
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:101
4354 msgid "Cannot be restarted"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:102
4358 msgid "Does not self-abort"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:103
4362 msgid "Resists pitch changes"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:104
4366 msgid "Can't change pitch"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:105
4370 msgid "Can't be obstructed"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:106
4374 msgid "Can't be media obstructed"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:107
4378 msgid "Is ambient"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:109
4382 msgid "Volume"
4383 msgstr "音量"
4384
4385 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:111
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Chance: "
4388 msgstr "チャージ済み:"
4389
4390 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:114
4391 msgid "Low pitch: "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:116
4395 msgid "High pitch: "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:119
4399 msgid "8-bit sounds:"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:122
4403 msgid "16-bit sounds: "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:125
4407 msgid "Remap 8-bit"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:209
4411 #, fuzzy
4412 msgid "sound"
4413 msgstr "サウンド"
4414
4415 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:222
4416 #, c-format
4417 msgid "Sound source different at %d"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:228
4421 msgid "It seems 8-bit and 16-bit versions of some of this Sound file sounds have differences. This editor will replace 16-bit sounds flags with those from 8-bit sounds, to ensure consistency. If you really need to be able to change 16-bit flags independently, please file a feature request."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:233
4425 msgid "Warning !"
4426 msgstr "警告!"
4427
4428 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:259
4429 msgid "[SoundsView] There is no sound selected. Selecting first item..."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:423
4433 msgid "Invalid control id in FlagsChanged"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:463
4437 msgid "Delete Sound Class"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:485
4441 msgid "Adding an item"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:489
4445 #, c-format
4446 msgid "Sound %d"
4447 msgstr "サウンド%d"
4448
4449 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:505
4450 msgid "Sorry, you need to select a sound class and 8-bit or 16-bit to import a sound"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:505
4454 msgid "Error: No selection"
4455 msgstr "エラー:選択されていません"
4456
4457 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:511
4458 msgid "There are already five permutations for this sound"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:511
4462 msgid "Error: permutation limit reached"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:516
4466 msgid "Choose a sound file to add"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:516
4470 msgid "Common sound files (AIFF, WAV)|*.aif;*.wav"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:519
4474 msgid "Error importing sound"
4475 msgstr "エラー:サウンドのインポート"
4476
4477 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:519
4478 msgid "Error"
4479 msgstr "エラー"
4480
4481 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:533
4482 msgid "Sorry, you need to select a sound class and a permutation to export a sound"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:533
4486 msgid "Error : No selection"
4487 msgstr "エラー:選択されていません"
4488
4489 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:538
4490 msgid "Choose a file name :"
4491 msgstr "フィル名を選択:"
4492
4493 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:538
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Sound %d-%d.wav"
4496 msgstr "サウンド%d"
4497
4498 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:538
4499 msgid "WAV files (*.wav)|*.wav|AIFF files (*.aif)|*.aif"
4500 msgstr "WAVファイル(*.wav)|*.wav|AIFFファイル(*.aif)|*.aif"
4501
4502 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:557
4503 msgid "[SoundsView] Error exporting sound"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:565
4507 msgid "Selected 8-bit"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../Sounds/SoundsView.cpp:570
4511 msgid "Selected 16-bit"
4512 msgstr ""
4513