OSDN Git Service

ce8b1c2ec227c327d068e1355917bbf1b4184433
[linuxjm/jm.git] / manual / GNU_cpio / po4a / cpio.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 00:28+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: original/man1/cpio.1:1
21 #, no-wrap
22 msgid "CPIO"
23 msgstr ""
24
25 #. type: SH
26 #: original/man1/cpio.1:2 original/man1/mt.1:2
27 #, no-wrap
28 msgid "NAME"
29 msgstr ""
30
31 #. type: Plain text
32 #: original/man1/cpio.1:4
33 msgid "cpio - copy files to and from archives"
34 msgstr ""
35
36 #. type: SH
37 #: original/man1/cpio.1:4 original/man1/mt.1:4
38 #, no-wrap
39 msgid "SYNOPSIS"
40 msgstr ""
41
42 #. type: Plain text
43 #: original/man1/cpio.1:12
44 msgid ""
45 "B<cpio> {-o|--create} [-0acvABLV] [-C bytes] [-H format] [-M message] [-O "
46 "[[user@]host:]archive] [-F [[user@]host:]archive] "
47 "[--file=[[user@]host:]archive] [--format=format] [--message=message] "
48 "[--null] [--reset-access-time] [--verbose] [--dot] [--append] "
49 "[--block-size=blocks] [--dereference] [--io-size=bytes] [--quiet] "
50 "[--force-local] [--help] [--version] E<lt> name-list [E<gt> archive]"
51 msgstr ""
52
53 #. type: Plain text
54 #: original/man1/cpio.1:24
55 msgid ""
56 "B<cpio> {-i|--extract} [-bcdfmnrtsuvBSV] [-C bytes] [-E file] [-H format] "
57 "[-M message] [-R [user][:.][group]] [-I [[user@]host:]archive] [-F "
58 "[[user@]host:]archive] [--file=[[user@]host:]archive] [--make-directories] "
59 "[--nonmatching] [--preserve-modification-time] [--numeric-uid-gid] "
60 "[--rename] [--list] [--swap-bytes] [--swap] [--dot] [--unconditional] "
61 "[--verbose] [--block-size=blocks] [--swap-halfwords] [--io-size=bytes] "
62 "[--pattern-file=file] [--format=format] [--owner=[user][:.][group]] "
63 "[--no-preserve-owner] [--message=message] [--force-local] "
64 "[--no-absolute-filenames] [--sparse] [--only-verify-crc] [--quiet] [--help] "
65 "[--version] [pattern...] [E<lt> archive]"
66 msgstr ""
67
68 #. type: Plain text
69 #: original/man1/cpio.1:31
70 msgid ""
71 "B<cpio> {-p|--pass-through} [-0adlmuvLV] [-R [user][:.][group]] [--null] "
72 "[--reset-access-time] [--make-directories] [--link] [--quiet] "
73 "[--preserve-modification-time] [--unconditional] [--verbose] [--dot] "
74 "[--dereference] [--owner=[user][:.][group]] [--no-preserve-owner] [--sparse] "
75 "[--help] [--version] destination-directory E<lt> name-list"
76 msgstr ""
77
78 #. type: SH
79 #: original/man1/cpio.1:31 original/man1/mt.1:8
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr ""
83
84 #. type: Plain text
85 #: original/man1/cpio.1:42
86 msgid ""
87 "This manual page documents the GNU version of B<cpio>.  B<cpio> copies files "
88 "into or out of a cpio or tar archive, which is a file that contains other "
89 "files plus information about them, such as their file name, owner, "
90 "timestamps, and access permissions.  The archive can be another file on the "
91 "disk, a magnetic tape, or a pipe.  B<cpio> has three operating modes."
92 msgstr ""
93
94 #. type: Plain text
95 #: original/man1/cpio.1:53
96 msgid ""
97 "In copy-out mode, B<cpio> copies files into an archive.  It reads a list of "
98 "filenames, one per line, on the standard input, and writes the archive onto "
99 "the standard output.  A typical way to generate the list of filenames is "
100 "with the B<find> command; you should give B<find> the -depth option to "
101 "minimize problems with permissions on directories that are unwritable or not "
102 "searchable."
103 msgstr ""
104
105 #. type: Plain text
106 #: original/man1/cpio.1:64
107 msgid ""
108 "In copy-in mode, B<cpio> copies files out of an archive or lists the archive "
109 "contents.  It reads the archive from the standard input.  Any non-option "
110 "command line arguments are shell globbing patterns; only files in the "
111 "archive whose names match one or more of those patterns are copied from the "
112 "archive.  Unlike in the shell, an initial `.' in a filename does match a "
113 "wildcard at the start of a pattern, and a `/' in a filename can match "
114 "wildcards.  If no patterns are given, all files are extracted."
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: original/man1/cpio.1:72
119 msgid ""
120 "In copy-pass mode, B<cpio> copies files from one directory tree to another, "
121 "combining the copy-out and copy-in steps without actually using an archive.  "
122 "It reads the list of files to copy from the standard input; the directory "
123 "into which it will copy them is given as a non-option argument."
124 msgstr ""
125
126 #. type: Plain text
127 #: original/man1/cpio.1:94
128 msgid ""
129 "B<cpio> supports the following archive formats: binary, old ASCII, new "
130 "ASCII, crc, HPUX binary, HPUX old ASCII, old tar, and POSIX.1 tar.  The "
131 "binary format is obsolete because it encodes information about the files in "
132 "a way that is not portable between different machine architectures.  The old "
133 "ASCII format is portable between different machine architectures, but should "
134 "not be used on file systems with more than 65536 i-nodes.  The new ASCII "
135 "format is portable between different machine architectures and can be used "
136 "on any size file system, but is not supported by all versions of B<cpio>; "
137 "currently, it is only supported by GNU and Unix System V R4.  The crc format "
138 "is like the new ASCII format, but also contains a checksum for each file "
139 "which B<cpio> calculates when creating an archive and verifies when the file "
140 "is extracted from the archive.  The HPUX formats are provided for "
141 "compatibility with HPUX's cpio which stores device files differently."
142 msgstr ""
143
144 #. type: Plain text
145 #: original/man1/cpio.1:103
146 msgid ""
147 "The tar format is provided for compatability with the B<tar> program.  It "
148 "can not be used to archive files with names longer than 100 characters, and "
149 "can not be used to archive \"special\" (block or character devices) files.  "
150 "The POSIX.1 tar format can not be used to archive files with names longer "
151 "than 255 characters (less unless they have a \"/\" in just the right place)."
152 msgstr ""
153
154 #. type: Plain text
155 #: original/man1/cpio.1:114
156 msgid ""
157 "By default, B<cpio> creates binary format archives, for compatibility with "
158 "older B<cpio> programs.  When extracting from archives, B<cpio> "
159 "automatically recognizes which kind of archive it is reading and can read "
160 "archives created on machines with a different byte-order."
161 msgstr ""
162
163 #. type: Plain text
164 #: original/man1/cpio.1:119
165 msgid ""
166 "Some of the options to B<cpio> apply only to certain operating modes; see "
167 "the SYNOPSIS section for a list of which options are allowed in which modes."
168 msgstr ""
169
170 #. type: SS
171 #: original/man1/cpio.1:119 original/man1/mt.1:101
172 #, no-wrap
173 msgid "OPTIONS"
174 msgstr ""
175
176 #. type: TP
177 #: original/man1/cpio.1:120
178 #, no-wrap
179 msgid "I<-0, --null>"
180 msgstr ""
181
182 #. type: Plain text
183 #: original/man1/cpio.1:127
184 msgid ""
185 "In copy-out and copy-pass modes, read a list of filenames terminated by a "
186 "null character instead of a newline, so that files whose names contain "
187 "newlines can be archived.  GNU B<find> is one way to produce a list of "
188 "null-terminated filenames."
189 msgstr ""
190
191 #. type: TP
192 #: original/man1/cpio.1:127
193 #, no-wrap
194 msgid "I<-a, --reset-access-time>"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: original/man1/cpio.1:131
199 msgid ""
200 "Reset the access times of files after reading them, so that it does not look "
201 "like they have just been read."
202 msgstr ""
203
204 #. type: TP
205 #: original/man1/cpio.1:131
206 #, no-wrap
207 msgid "I<-A, --append>"
208 msgstr ""
209
210 #. type: Plain text
211 #: original/man1/cpio.1:139
212 msgid ""
213 "Append to an existing archive.  Only works in copy-out mode.  The archive "
214 "must be a disk file specified with the I<-O> or I<-F (--file)> option."
215 msgstr ""
216
217 #. type: TP
218 #: original/man1/cpio.1:139
219 #, no-wrap
220 msgid "I<-b, --swap>"
221 msgstr ""
222
223 #. type: Plain text
224 #: original/man1/cpio.1:146
225 msgid ""
226 "In copy-in mode, swap both halfwords of words and bytes of halfwords in the "
227 "data.  Equivalent to I<-sS>.  Use this option to convert 32-bit integers "
228 "between big-endian and little-endian machines."
229 msgstr ""
230
231 #. type: TP
232 #: original/man1/cpio.1:146
233 #, no-wrap
234 msgid "I<-B>"
235 msgstr ""
236
237 #. type: Plain text
238 #: original/man1/cpio.1:150
239 msgid ""
240 "Set the I/O block size to 5120 bytes.  Initially the block size is 512 "
241 "bytes."
242 msgstr ""
243
244 #. type: TP
245 #: original/man1/cpio.1:150
246 #, no-wrap
247 msgid "I<--block-size=BLOCK-SIZE>"
248 msgstr ""
249
250 #. type: Plain text
251 #: original/man1/cpio.1:153
252 msgid "Set the I/O block size to BLOCK-SIZE * 512 bytes."
253 msgstr ""
254
255 #. type: TP
256 #: original/man1/cpio.1:153
257 #, no-wrap
258 msgid "I<-c>"
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: original/man1/cpio.1:156
263 msgid "Use the old portable (ASCII) archive format."
264 msgstr ""
265
266 #. type: TP
267 #: original/man1/cpio.1:156
268 #, no-wrap
269 msgid "I<-C IO-SIZE, --io-size=IO-SIZE>"
270 msgstr ""
271
272 #. type: Plain text
273 #: original/man1/cpio.1:159
274 msgid "Set the I/O block size to IO-SIZE bytes."
275 msgstr ""
276
277 #. type: TP
278 #: original/man1/cpio.1:159
279 #, no-wrap
280 msgid "I<-d, --make-directories>"
281 msgstr ""
282
283 #. type: Plain text
284 #: original/man1/cpio.1:162
285 msgid "Create leading directories where needed."
286 msgstr ""
287
288 #. type: TP
289 #: original/man1/cpio.1:162
290 #, no-wrap
291 msgid "I<-E FILE, --pattern-file=FILE>"
292 msgstr ""
293
294 #. type: Plain text
295 #: original/man1/cpio.1:168
296 msgid ""
297 "In copy-in mode, read additional patterns specifying filenames to extract or "
298 "list from FILE.  The lines of FILE are treated as if they had been "
299 "non-option arguments to B<cpio>."
300 msgstr ""
301
302 #. type: TP
303 #: original/man1/cpio.1:168
304 #, no-wrap
305 msgid "I<-f, --nonmatching>"
306 msgstr ""
307
308 #. type: Plain text
309 #: original/man1/cpio.1:171
310 msgid "Only copy files that do not match any of the given patterns."
311 msgstr ""
312
313 #. type: TP
314 #: original/man1/cpio.1:171
315 #, no-wrap
316 msgid "I<-F, --file=archive>"
317 msgstr ""
318
319 #. type: Plain text
320 #: original/man1/cpio.1:179
321 msgid ""
322 "Archive filename to use instead of standard input or output.  To use a tape "
323 "drive on another machine as the archive, use a filename that starts with "
324 "`HOSTNAME:'.  The hostname can be preceded by a username and an `@' to "
325 "access the remote tape drive as that user, if you have permission to do so "
326 "(typically an entry in that user's `~/.rhosts' file)."
327 msgstr ""
328
329 #. type: TP
330 #: original/man1/cpio.1:179
331 #, no-wrap
332 msgid "I<--force-local>"
333 msgstr ""
334
335 #. type: Plain text
336 #: original/man1/cpio.1:188
337 msgid ""
338 "With I<-F>, I<-I>, or I<-O>, take the archive file name to be a local file "
339 "even if it contains a colon, which would ordinarily indicate a remote host "
340 "name."
341 msgstr ""
342
343 #. type: TP
344 #: original/man1/cpio.1:188
345 #, no-wrap
346 msgid "I<-H FORMAT, --format=FORMAT>"
347 msgstr ""
348
349 #. type: Plain text
350 #: original/man1/cpio.1:194
351 msgid ""
352 "Use archive format FORMAT.  The valid formats are listed below; the same "
353 "names are also recognized in all-caps.  The default in copy-in mode is to "
354 "automatically detect the archive format, and in copy-out mode is \"bin\"."
355 msgstr ""
356
357 #. type: IP
358 #: original/man1/cpio.1:195
359 #, no-wrap
360 msgid "bin"
361 msgstr ""
362
363 #. type: Plain text
364 #: original/man1/cpio.1:197
365 msgid "The obsolete binary format."
366 msgstr ""
367
368 #. type: IP
369 #: original/man1/cpio.1:197
370 #, no-wrap
371 msgid "odc"
372 msgstr ""
373
374 #. type: Plain text
375 #: original/man1/cpio.1:199
376 msgid "The old (POSIX.1) portable format."
377 msgstr ""
378
379 #. type: IP
380 #: original/man1/cpio.1:199
381 #, no-wrap
382 msgid "newc"
383 msgstr ""
384
385 #. type: Plain text
386 #: original/man1/cpio.1:202
387 msgid ""
388 "The new (SVR4) portable format, which supports file systems having more than "
389 "65536 i-nodes."
390 msgstr ""
391
392 #. type: IP
393 #: original/man1/cpio.1:202
394 #, no-wrap
395 msgid "crc"
396 msgstr ""
397
398 #. type: Plain text
399 #: original/man1/cpio.1:204
400 msgid "The new (SVR4) portable format with a checksum added."
401 msgstr ""
402
403 #. type: IP
404 #: original/man1/cpio.1:204
405 #, no-wrap
406 msgid "tar"
407 msgstr ""
408
409 #. type: Plain text
410 #: original/man1/cpio.1:206
411 msgid "The old tar format."
412 msgstr ""
413
414 #. type: IP
415 #: original/man1/cpio.1:206
416 #, no-wrap
417 msgid "ustar"
418 msgstr ""
419
420 #. type: Plain text
421 #: original/man1/cpio.1:210
422 msgid ""
423 "The POSIX.1 tar format.  Also recognizes GNU B<tar> archives, which are "
424 "similar but not identical."
425 msgstr ""
426
427 #. type: IP
428 #: original/man1/cpio.1:210
429 #, no-wrap
430 msgid "hpbin"
431 msgstr ""
432
433 #. type: Plain text
434 #: original/man1/cpio.1:213
435 msgid ""
436 "The obsolete binary format used by HPUX's cpio (which stores device files "
437 "differently)."
438 msgstr ""
439
440 #. type: IP
441 #: original/man1/cpio.1:213
442 #, no-wrap
443 msgid "hpodc"
444 msgstr ""
445
446 #. type: Plain text
447 #: original/man1/cpio.1:215
448 msgid ""
449 "The portable format used by HPUX's cpio (which stores device files "
450 "differently)."
451 msgstr ""
452
453 #. type: TP
454 #: original/man1/cpio.1:216
455 #, no-wrap
456 msgid "I<-i, --extract>"
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: original/man1/cpio.1:219
461 msgid "Run in copy-in mode."
462 msgstr ""
463
464 #. type: TP
465 #: original/man1/cpio.1:219
466 #, no-wrap
467 msgid "I<-I archive>"
468 msgstr ""
469
470 #. type: Plain text
471 #: original/man1/cpio.1:227
472 msgid ""
473 "Archive filename to use instead of standard input.  To use a tape drive on "
474 "another machine as the archive, use a filename that starts with "
475 "`HOSTNAME:'.  The hostname can be preceded by a username and an `@' to "
476 "access the remote tape drive as that user, if you have permission to do so "
477 "(typically an entry in that user's `~/.rhosts' file)."
478 msgstr ""
479
480 #. type: TP
481 #: original/man1/cpio.1:227
482 #, no-wrap
483 msgid "I<-k>"
484 msgstr ""
485
486 #. type: Plain text
487 #: original/man1/cpio.1:231
488 msgid "Ignored; for compatibility with other versions of B<cpio>."
489 msgstr ""
490
491 #. type: TP
492 #: original/man1/cpio.1:231
493 #, no-wrap
494 msgid "I<-l, --link>"
495 msgstr ""
496
497 #. type: Plain text
498 #: original/man1/cpio.1:234
499 msgid "Link files instead of copying them, when possible."
500 msgstr ""
501
502 #. type: TP
503 #: original/man1/cpio.1:234
504 #, no-wrap
505 msgid "I<-L, --dereference>"
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: original/man1/cpio.1:238
510 msgid ""
511 "Dereference symbolic links (copy the files that they point to instead of "
512 "copying the links)."
513 msgstr ""
514
515 #. type: TP
516 #: original/man1/cpio.1:238
517 #, no-wrap
518 msgid "I<-m, --preserve-modification-time>"
519 msgstr ""
520
521 #. type: Plain text
522 #: original/man1/cpio.1:241
523 msgid "Retain previous file modification times when creating files."
524 msgstr ""
525
526 #. type: TP
527 #: original/man1/cpio.1:241
528 #, no-wrap
529 msgid "I<-M MESSAGE, --message=MESSAGE>"
530 msgstr ""
531
532 #. type: Plain text
533 #: original/man1/cpio.1:247
534 msgid ""
535 "Print MESSAGE when the end of a volume of the backup media (such as a tape "
536 "or a floppy disk) is reached, to prompt the user to insert a new volume.  If "
537 "MESSAGE contains the string \"%d\", it is replaced by the current volume "
538 "number (starting at 1)."
539 msgstr ""
540
541 #. type: TP
542 #: original/man1/cpio.1:247
543 #, no-wrap
544 msgid "I<-n, --numeric-uid-gid>"
545 msgstr ""
546
547 #. type: Plain text
548 #: original/man1/cpio.1:251
549 msgid ""
550 "In the verbose table of contents listing, show numeric UID and GID instead "
551 "of translating them into names."
552 msgstr ""
553
554 #. type: TP
555 #: original/man1/cpio.1:251
556 #, no-wrap
557 msgid "I<--no-absolute-filenames>"
558 msgstr ""
559
560 #. type: Plain text
561 #: original/man1/cpio.1:255
562 msgid ""
563 "In copy-in mode, create all files relative to the current directory, even if "
564 "they have an absolute file name in the archive."
565 msgstr ""
566
567 #. type: TP
568 #: original/man1/cpio.1:255
569 #, no-wrap
570 msgid "I<--no-preserve-owner>"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: original/man1/cpio.1:261
575 msgid ""
576 "In copy-in mode and copy-pass mode, do not change the ownership of the "
577 "files; leave them owned by the user extracting them.  This is the default "
578 "for non-root users, so that users on System V don't inadvertantly give away "
579 "files."
580 msgstr ""
581
582 #. type: TP
583 #: original/man1/cpio.1:261
584 #, no-wrap
585 msgid "I<-o, --create>"
586 msgstr ""
587
588 #. type: Plain text
589 #: original/man1/cpio.1:264
590 msgid "Run in copy-out mode."
591 msgstr ""
592
593 #. type: TP
594 #: original/man1/cpio.1:264
595 #, no-wrap
596 msgid "I<-O archive>"
597 msgstr ""
598
599 #. type: Plain text
600 #: original/man1/cpio.1:272
601 msgid ""
602 "Archive filename to use instead of standard output.  To use a tape drive on "
603 "another machine as the archive, use a filename that starts with "
604 "`HOSTNAME:'.  The hostname can be preceded by a username and an `@' to "
605 "access the remote tape drive as that user, if you have permission to do so "
606 "(typically an entry in that user's `~/.rhosts' file)."
607 msgstr ""
608
609 #. type: TP
610 #: original/man1/cpio.1:272
611 #, no-wrap
612 msgid "I<--only-verify-crc>"
613 msgstr ""
614
615 #. type: Plain text
616 #: original/man1/cpio.1:276
617 msgid ""
618 "When reading a CRC format archive in copy-in mode, only verify the CRC's of "
619 "each file in the archive, don't actually extract the files."
620 msgstr ""
621
622 #. type: TP
623 #: original/man1/cpio.1:276
624 #, no-wrap
625 msgid "I<-p, --pass-through>"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: original/man1/cpio.1:279
630 msgid "Run in copy-pass mode."
631 msgstr ""
632
633 #. type: TP
634 #: original/man1/cpio.1:279
635 #, no-wrap
636 msgid "I<--quiet>"
637 msgstr ""
638
639 #. type: Plain text
640 #: original/man1/cpio.1:282
641 msgid "Do not print the number of blocks copied."
642 msgstr ""
643
644 #. type: TP
645 #: original/man1/cpio.1:282
646 #, no-wrap
647 msgid "I<-r, --rename>"
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: original/man1/cpio.1:285
652 msgid "Interactively rename files."
653 msgstr ""
654
655 #. type: TP
656 #: original/man1/cpio.1:285
657 #, no-wrap
658 msgid "I<-R [user][:.][group], --owner [user][:.][group]>"
659 msgstr ""
660
661 #. type: Plain text
662 #: original/man1/cpio.1:292
663 msgid ""
664 "In copy-out and copy-pass modes, set the ownership of all files created to "
665 "the specified user and/or group.  Either the user or the group, or both, "
666 "must be present.  If the group is omitted but the \":\" or \".\" separator "
667 "is given, use the given user's login group.  Only the super-user can change "
668 "files' ownership."
669 msgstr ""
670
671 #. type: TP
672 #: original/man1/cpio.1:292
673 #, no-wrap
674 msgid "I<--sparse>"
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: original/man1/cpio.1:296
679 msgid ""
680 "In copy-out and copy-pass modes, write files with large blocks of zeros as "
681 "sparse files."
682 msgstr ""
683
684 #. type: TP
685 #: original/man1/cpio.1:296
686 #, no-wrap
687 msgid "I<-s, --swap-bytes>"
688 msgstr ""
689
690 #. type: Plain text
691 #: original/man1/cpio.1:300
692 msgid ""
693 "In copy-in mode, swap the bytes of each halfword (pair of bytes) in the "
694 "files."
695 msgstr ""
696
697 #. type: TP
698 #: original/man1/cpio.1:300
699 #, no-wrap
700 msgid "I<-S, --swap-halfwords>"
701 msgstr ""
702
703 #. type: Plain text
704 #: original/man1/cpio.1:304
705 msgid "In copy-in mode, swap the halfwords of each word (4 bytes) in the files."
706 msgstr ""
707
708 #. type: TP
709 #: original/man1/cpio.1:304
710 #, no-wrap
711 msgid "I<-t, --list>"
712 msgstr ""
713
714 #. type: Plain text
715 #: original/man1/cpio.1:307
716 msgid "Print a table of contents of the input."
717 msgstr ""
718
719 #. type: TP
720 #: original/man1/cpio.1:307
721 #, no-wrap
722 msgid "I<-u, --unconditional>"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: original/man1/cpio.1:311
727 msgid ""
728 "Replace all files, without asking whether to replace existing newer files "
729 "with older files."
730 msgstr ""
731
732 #. type: TP
733 #: original/man1/cpio.1:311
734 #, no-wrap
735 msgid "I<-v, --verbose>"
736 msgstr ""
737
738 #. type: Plain text
739 #: original/man1/cpio.1:319
740 msgid ""
741 "List the files processed, or with I<-t>, give an `ls -l' style table of "
742 "contents listing.  In a verbose table of contents of a ustar archive, user "
743 "and group names in the archive that do not exist on the local system are "
744 "replaced by the names that correspond locally to the numeric UID and GID "
745 "stored in the archive."
746 msgstr ""
747
748 #. type: TP
749 #: original/man1/cpio.1:319
750 #, no-wrap
751 msgid "I<-V --dot>"
752 msgstr ""
753
754 #. type: Plain text
755 #: original/man1/cpio.1:322
756 msgid "Print a \".\" for each file processed."
757 msgstr ""
758
759 #. type: TP
760 #: original/man1/cpio.1:322
761 #, no-wrap
762 msgid "I<--version>"
763 msgstr ""
764
765 #. type: Plain text
766 #: original/man1/cpio.1:326
767 msgid "Print the B<cpio> program version number and exit."
768 msgstr ""
769
770 #. type: TH
771 #: original/man1/mt.1:1
772 #, no-wrap
773 msgid "MT"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: original/man1/mt.1:4
778 msgid "mt - control magnetic tape drive operation"
779 msgstr ""
780
781 #. type: Plain text
782 #: original/man1/mt.1:8
783 msgid ""
784 "B<mt> [-V] [-f device] [--file=device] [--rsh-command=command] [--version] "
785 "operation [count]"
786 msgstr ""
787
788 #. type: Plain text
789 #: original/man1/mt.1:17
790 msgid ""
791 "This manual page documents the GNU version of B<mt>.  B<mt> performs the "
792 "given I<operation>, which must be one of the tape operations listed below, "
793 "on a tape drive."
794 msgstr ""
795
796 #. type: Plain text
797 #: original/man1/mt.1:27
798 msgid ""
799 "The default tape device to operate on is taken from the file "
800 "I</usr/include/sys/mtio.h> when B<mt> is compiled.  It can be overridden by "
801 "giving a device file name in the environment variable B<TAPE> or by a "
802 "command line option (see below), which also overrides the environment "
803 "variable."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: original/man1/mt.1:34
808 msgid ""
809 "The device must be either a character special file or a remote tape drive.  "
810 "To use a tape drive on another machine as the archive, use a filename that "
811 "starts with `HOSTNAME:'.  The hostname can be preceded by a username and an "
812 "`@' to access the remote tape drive as that user, if you have permission to "
813 "do so (typically an entry in that user's `~/.rhosts' file)."
814 msgstr ""
815
816 #. type: Plain text
817 #: original/man1/mt.1:40
818 msgid ""
819 "The available operations are listed below.  Unique abbreviations are "
820 "accepted.  Not all operations are available on all systems, or work on all "
821 "types of tape drives.  Some operations optionally take a repeat count, which "
822 "can be given after the operation name and defaults to 1."
823 msgstr ""
824
825 #. type: IP
826 #: original/man1/mt.1:40
827 #, no-wrap
828 msgid "eof, weof"
829 msgstr ""
830
831 #. type: Plain text
832 #: original/man1/mt.1:44
833 msgid "Write I<count> EOF marks at current position."
834 msgstr ""
835
836 #. type: IP
837 #: original/man1/mt.1:44
838 #, no-wrap
839 msgid "fsf"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: original/man1/mt.1:49
844 msgid ""
845 "Forward space I<count> files.  The tape is positioned on the first block of "
846 "the next file."
847 msgstr ""
848
849 #. type: IP
850 #: original/man1/mt.1:49
851 #, no-wrap
852 msgid "bsf"
853 msgstr ""
854
855 #. type: Plain text
856 #: original/man1/mt.1:54
857 msgid ""
858 "Backward space I<count> files.  The tape is positioned on the first block of "
859 "the next file."
860 msgstr ""
861
862 #. type: IP
863 #: original/man1/mt.1:54
864 #, no-wrap
865 msgid "fsr"
866 msgstr ""
867
868 #. type: Plain text
869 #: original/man1/mt.1:58
870 msgid "Forward space I<count> records."
871 msgstr ""
872
873 #. type: IP
874 #: original/man1/mt.1:58
875 #, no-wrap
876 msgid "bsr"
877 msgstr ""
878
879 #. type: Plain text
880 #: original/man1/mt.1:62
881 msgid "Backward space I<count> records."
882 msgstr ""
883
884 #. type: IP
885 #: original/man1/mt.1:62
886 #, no-wrap
887 msgid "bsfm"
888 msgstr ""
889
890 #. type: Plain text
891 #: original/man1/mt.1:68
892 msgid ""
893 "Backward space I<count> file marks.  The tape is positioned on the "
894 "beginning-of-the-tape side of the file mark."
895 msgstr ""
896
897 #. type: IP
898 #: original/man1/mt.1:68
899 #, no-wrap
900 msgid "fsfm"
901 msgstr ""
902
903 #. type: Plain text
904 #: original/man1/mt.1:74
905 msgid ""
906 "Forward space I<count> file marks.  The tape is positioned on the "
907 "beginning-of-the-tape side of the file mark."
908 msgstr ""
909
910 #. type: IP
911 #: original/man1/mt.1:74
912 #, no-wrap
913 msgid "asf"
914 msgstr ""
915
916 #. type: Plain text
917 #: original/man1/mt.1:79
918 msgid ""
919 "Absolute space to file number I<count>.  Equivalent to rewind followed by "
920 "fsf I<count>."
921 msgstr ""
922
923 #. type: IP
924 #: original/man1/mt.1:79
925 #, no-wrap
926 msgid "seek"
927 msgstr ""
928
929 #. type: Plain text
930 #: original/man1/mt.1:82
931 msgid "Seek to block number I<count>."
932 msgstr ""
933
934 #. type: IP
935 #: original/man1/mt.1:82
936 #, no-wrap
937 msgid "eom"
938 msgstr ""
939
940 #. type: Plain text
941 #: original/man1/mt.1:85
942 msgid ""
943 "Space to the end of the recorded media on the tape (for appending files onto "
944 "tapes)."
945 msgstr ""
946
947 #. type: IP
948 #: original/man1/mt.1:85
949 #, no-wrap
950 msgid "rewind"
951 msgstr ""
952
953 #. type: Plain text
954 #: original/man1/mt.1:87
955 msgid "Rewind the tape."
956 msgstr ""
957
958 #. type: IP
959 #: original/man1/mt.1:87
960 #, no-wrap
961 msgid "offline, rewoffl"
962 msgstr ""
963
964 #. type: Plain text
965 #: original/man1/mt.1:89
966 msgid "Rewind the tape and, if applicable, unload the tape."
967 msgstr ""
968
969 #. type: IP
970 #: original/man1/mt.1:89
971 #, no-wrap
972 msgid "status"
973 msgstr ""
974
975 #. type: Plain text
976 #: original/man1/mt.1:91
977 msgid "Print status information about the tape unit."
978 msgstr ""
979
980 #. type: IP
981 #: original/man1/mt.1:91
982 #, no-wrap
983 msgid "retension"
984 msgstr ""
985
986 #. type: Plain text
987 #: original/man1/mt.1:94
988 msgid "Rewind the tape, then wind it to the end of the reel, then rewind it again."
989 msgstr ""
990
991 #. type: IP
992 #: original/man1/mt.1:94
993 #, no-wrap
994 msgid "erase"
995 msgstr ""
996
997 #. type: Plain text
998 #: original/man1/mt.1:96
999 msgid "Erase the tape."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. type: Plain text
1003 #: original/man1/mt.1:101
1004 msgid ""
1005 "B<mt> exits with a status of 0 if the operation succeeded, 1 if the "
1006 "operation or device name given was invalid, or 2 if the operation failed."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. type: TP
1010 #: original/man1/mt.1:102
1011 #, no-wrap
1012 msgid "I<-f, --file=device>"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. type: Plain text
1016 #: original/man1/mt.1:113
1017 msgid ""
1018 "Use I<device> as the file name of the tape drive to operate on.  To use a "
1019 "tape drive on another machine, use a filename that starts with `HOSTNAME:'.  "
1020 "The hostname can be preceded by a username and an `@' to access the remote "
1021 "tape drive as that user, if you have permission to do so (typically an entry "
1022 "in that user's `~/.rhosts' file)."
1023 msgstr ""
1024
1025 #. type: TP
1026 #: original/man1/mt.1:113
1027 #, no-wrap
1028 msgid "I<--rsh-command=command>"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: original/man1/mt.1:123
1033 msgid ""
1034 "Notifies B<mt> that it should use I<command> to communicate with remote "
1035 "devices instead of I</usr/bin/ssh> or I</usr/bin/rsh>."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. type: TP
1039 #: original/man1/mt.1:123
1040 #, no-wrap
1041 msgid "I<-V, --version>"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: original/man1/mt.1:126
1046 msgid "Print the version number of B<mt>."
1047 msgstr ""