OSDN Git Service

Convert release and draft pages to UTF-8.
[linuxjm/jm.git] / manual / netkit / draft / man1 / ftp.1
1 .\" Copyright (c) 1985, 1989, 1990 The Regents of the University of California.
2 .\" All rights reserved.
3 .\"
4 .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
5 .\" modification, are permitted provided that the following conditions
6 .\" are met:
7 .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
8 .\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
9 .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
10 .\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
11 .\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
12 .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
13 .\"    must display the following acknowledgement:
14 .\"     This product includes software developed by the University of
15 .\"     California, Berkeley and its contributors.
16 .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
17 .\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
18 .\"    without specific prior written permission.
19 .\"
20 .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
21 .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
22 .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
23 .\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
24 .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
25 .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
26 .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
27 .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
28 .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
29 .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
30 .\" SUCH DAMAGE.
31 .\"
32 .\"     from: @(#)ftp.1 6.18 (Berkeley) 7/30/91
33 .\"     $Id: ftp.1,v 1.14 2000/07/30 23:56:59 dholland Exp $
34 .\"
35 .\" Japanese Version Copyright (c) 2000 Yuichi SATO
36 .\"             all rights reserved.   
37 .\" Translated Fri Sep 08 1995
38 .\"     by NetBSD jman proj. <jman@spa.is.uec.ac.jp>
39 .\" Updated Tue Nov 14 21:18:31 JST 2000
40 .\"     by Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
41 .\"
42 .\"WORD:        inactivity timer        無活動タイマ
43 .\"
44 .Dd August 15, 1999
45 .Dt FTP 1
46 .Os "Linux NetKit (0.17)"
47 .\"O .Sh NAME
48 .Sh 名前
49 .Nm ftp
50 .Nd
51 .Tn Internet
52 .\"O file transfer program
53 ファイル転送プログラム
54 .\"O .Sh SYNOPSIS
55 .Sh 書式
56 .Nm ftp
57 .Op Fl pinegvd
58 .Op Ar host
59 .Nm pftp
60 .Op Fl inegvd
61 .Op Ar host
62 .\"O .Sh DESCRIPTION
63 .Sh 説明
64 .\"O .Nm Ftp
65 .\"O is the user interface to the
66 .\"O .Tn Internet
67 .\"O standard File Transfer Protocol.
68 .\"O The program allows a user to transfer files to and from a
69 .\"O remote network site.
70 .Nm ftp
71 は、
72 .Tn Internet
73 標準のファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol) の
74 ユーザーインターフェースである。
75 このプログラムにより、ユーザーはリモートのネットワークサイトと
76 相互にファイルを転送できる。
77 .Pp
78 .\"O Options may be specified at the command line, or to the
79 .\"O command interpreter.
80 オプションは、コマンドライン上か、コマンドインタプリタで指定できる。
81 .Bl -tag -width flag
82 .It Fl p
83 .\"O Use passive mode for data transfers. Allows use of ftp in environments
84 .\"O where a firewall prevents connections from the outside world back to
85 .\"O the client machine. Requires that the ftp server support the PASV
86 .\"O command. This is the default if invoked as
87 .\"O .Nm pftp.
88 データ転送にパッシブ (passive) モードを使う。
89 ファイヤーウォールが背後にあるクライアントマシンへの
90 外部からの接続を防いでいるような環境で ftp が使えるようになる。
91 FTP サーバが PASV コマンドをサポートしている必要がある。
92 .Nm pftp
93 として起動された場合のデフォルトである。
94 .It Fl i
95 .\"O Turns off interactive prompting during multiple file transfers.
96 複数のファイルの転送中に対話 (interactive) プロンプトを出さないようにする。
97 .It Fl n
98 .\"O Restrains
99 .\"O .Nm ftp
100 .\"O from attempting \*(Lqauto-login\*(Rq upon initial connection.
101 .\"O If auto-login is enabled,
102 .\"O .Nm ftp
103 .\"O will check the
104 .\"O .Pa .netrc
105 .\"O (see 
106 .\"O .Xr netrc 5) 
107 .\"O file in the user's home directory for an entry describing
108 .\"O an account on the remote machine.
109 .\"O If no entry exists,
110 .\"O .Nm ftp
111 .\"O will prompt for the remote machine login name (default is the user
112 .\"O identity on the local machine), and, if necessary, prompt for a password
113 .\"O and an account with which to login.
114 .Nm ftp
115 が最初の接続で \*(Lq自動ログイン (auto-login)\*(Rq しようとするのを抑制する。
116 自動ログインが可能な場合、
117 .Nm ftp
118 はユーザーのホームディレクトリにある
119 .Pa .netrc
120 ファイル
121 .Ns ( Xr netrc 5
122 を参照) 
123 でリモートマシンのアカウントが記述されているエントリをチェックする。
124 エントリがない場合、
125 .Nm ftp
126 はリモートマシンのログイン名 (デフォルトではローカルマシンでログイン名)
127 を要求するプロンプトを出す。
128 必要ならば、ログインに使うパスワードとアカウントを要求するプロンプトを出す。
129 .It Fl e
130 .\"O Disables command editing and history support, if it was compiled into
131 .\"O the
132 .\"O .Nm ftp
133 .\"O executable. Otherwise, does nothing.
134 .Nm ftp
135 プログラムにコマンドライン編集 (edit) とヒストリ機能が組み込まれている場合、
136 それを使用不可にする。
137 組み込まれていない場合は、何も影響しない。
138 .It Fl g
139 .\"O Disables file name globbing.
140 ファイル名展開 (glob) をさせない。
141 .It Fl v
142 .\"O Verbose option forces
143 .\"O .Nm ftp
144 .\"O to show all responses from the remote server, as well
145 .\"O as report on data transfer statistics.
146 詳細表示 (verbose) オプションを使うと、
147 .Nm ftp
148 はデータ転送の結果だけでなく、
149 リモートサーバからの全てのレスポンスを表示する。
150 .It Fl d
151 .\"O Enables debugging.
152 デバッグ (debug) を有効にする。
153 .El
154 .Pp
155 .\"O The client host with which
156 .\"O .Nm ftp
157 .\"O is to communicate may be specified on the command line.
158 .\"O If this is done,
159 .\"O .Nm ftp
160 .\"O will immediately attempt to establish a connection to an
161 .\"O .Tn FTP
162 .\"O server on that host; otherwise,
163 .\"O .Nm ftp
164 .\"O will enter its command interpreter and await instructions
165 .\"O from the user.
166 .\"O When
167 .\"O .Nm ftp
168 .\"O is awaiting commands from the user the prompt
169 .\"O .Ql ftp>
170 .\"O is provided to the user.
171 .\"O The following commands are recognized
172 .\"O by
173 .\"O .Nm ftp  :
174 .Nm ftp
175 が通信するクライアントホストは、コマンドラインで指定される。
176 通信相手が指定された場合、
177 .Nm ftp
178 はすぐにそのホスト上の
179 .Tn FTP
180 サーバと通信を確立しようと試みる。
181 指定されない場合、
182 .Nm ftp
183 はコマンドインタプリタとして動作し、ユーザーからのコマンド入力を待つ。
184 .Nm ftp
185 がユーザーからのコマンドを待つ場合、ユーザーに対して
186 .Ql ftp>
187 というプロンプトが出される。
188 .Nm ftp
189 は以下のコマンドを認識する。
190 .Bl -tag -width Fl
191 .It Ic \&! Op Ar command Op Ar args
192 .\"O Invoke an interactive shell on the local machine.
193 .\"O If there are arguments, the first is taken to be a command to execute
194 .\"O directly, with the rest of the arguments as its arguments.
195 ローカルマシン上で対話シェルを起動する。
196 複数の引き数がある場合、
197 最初の引き数は実際に実行されるコマンドとして解釈される。
198 残りはそのコマンドの引き数となる。
199 .It Ic \&$ Ar macro-name Op Ar args
200 .\"O Execute the macro
201 .\"O .Ar macro-name
202 .\"O that was defined with the
203 .\"O .Ic macdef
204 .\"O command.
205 .\"O Arguments are passed to the macro unglobbed.
206 .Ic macdef
207 コマンドで定義されたマクロ
208 .Ar macro-name
209 を実行する。
210 引き数は展開されずにマクロに渡される。
211 .It Ic account Op Ar passwd
212 .\"O Supply a supplemental password required by a remote system for access
213 .\"O to resources once a login has been successfully completed.
214 .\"O If no argument is included, the user will be prompted for an account
215 .\"O password in a non-echoing input mode.
216 一度ログインが完了してから、リソースにアクセスするために
217 リモートシステムから要求される追加のパスワードを入力する。
218 引き数が指定されない場合、エコーなしの入力モードで、
219 そのアカウントのパスワードの入力を促すプロンプトが出される。
220 .It Ic append Ar local-file Op Ar remote-file
221 .\"O Append a local file to a file on the remote machine.
222 .\"O If
223 .\"O .Ar remote-file
224 .\"O is left unspecified, the local file name is used in naming the
225 .\"O remote file after being altered by any
226 .\"O .Ic ntrans
227 .\"O or
228 .\"O .Ic nmap
229 .\"O setting.
230 .\"O File transfer uses the current settings for
231 .\"O .Ic type  ,
232 .\"O .Ic format ,
233 .\"O .Ic mode  ,
234 .\"O and
235 .\"O .Ic structure .
236 ローカルファイルをリモートマシン上のファイルに追加書き込みする。
237 .Ar remote-file
238 が指定されない場合、ローカルファイル名を
239 .Ic ntrans
240
241 .Ic nmap
242 の設定で変更した後の名前をリモートファイルの名前として使う。
243 ファイル転送では
244 .Ic type  ,
245 .Ic format ,
246 .Ic mode  ,
247 .Ic structure
248 の現在の設定が使われる。
249 .It Ic ascii
250 .\"O Set the file transfer
251 .\"O .Ic type
252 .\"O to network
253 .\"O .Tn ASCII .
254 .\"O This is the default type.
255 ファイル転送の
256 .Ic type
257 をネットワーク
258 .Tn ASCII
259 に設定する。これがデフォルトである。
260 .It Ic bell
261 .\"O Arrange that a bell be sounded after each file transfer
262 .\"O command is completed.
263 各ファイル転送コマンドが完了する毎にベルを鳴らすように設定する。
264 .It Ic binary
265 .\"O Set the file transfer
266 .\"O .Ic type
267 .\"O to support binary image transfer.
268 バイナリイメージなどの転送をサポートするために、ファイル転送の
269 .Ic type
270 を設定する。
271 .It Ic bye
272 .\"O Terminate the
273 .\"O .Tn FTP
274 .\"O session with the remote server
275 .\"O and exit
276 .\"O .Nm ftp  .
277 .\"O An end of file will also terminate the session and exit.
278 リモートサーバとの
279 .Tn FTP
280 セッションを閉じて、
281 .Nm ftp
282 を終了させる。
283 同様に、end of file でもセッションを閉じて終了する。
284 .It Ic case
285 .\"O Toggle remote computer file name case mapping during
286 .\"O .Ic mget
287 .\"O commands.
288 .\"O When
289 .\"O .Ic case
290 .\"O is on (default is off), remote computer file names with all letters in
291 .\"O upper case are written in the local directory with the letters mapped
292 .\"O to lower case.
293 .Ic mget
294 コマンドの場合に行われるリモート計算機上のファイル名に対する
295 大文字から小文字への変換を切替える。
296 .Ic case
297 が on の場合 (デフォルトでは off)、
298 リモート計算機上でファイル名が全て大文字のファイルは、
299 ローカルディレクトリに小文字に変換された
300 ファイル名で書き込まれる。
301 .It Ic \&cd Ar remote-directory
302 .\"O Change the working directory on the remote machine
303 .\"O to
304 .\"O .Ar remote-directory  .
305 リモートマシン上のワーキングディレクトリを
306 .Ar remote-directory
307 に変更する。
308 .It Ic cdup
309 .\"O Change the remote machine working directory to the parent of the
310 .\"O current remote machine working directory.
311 リモートマシン上のワーキングディレクトリを
312 リモートマシン上でのカレントワーキングディレクトリの親ディレクトリにする。
313 .It Ic chmod Ar mode file-name
314 .\"O Change the permission modes of the file
315 .\"O .Ar file-name
316 .\"O on the remote
317 .\"O sytem to
318 .\"O .Ar mode  .
319 リモートマシン上のファイル
320 .Ar file-name
321 のアクセス権を
322 .Ar mode
323 に変更する。
324 .It Ic close
325 .\"O Terminate the
326 .\"O .Tn FTP
327 .\"O session with the remote server, and
328 .\"O return to the command interpreter.
329 .\"O Any defined macros are erased.
330 リモートサーバとの
331 .Tn FTP
332 セッションを閉じて、コマンドインタプリタに戻る。
333 定義された全てのマクロは消去される。
334 .It Ic \&cr
335 .\"O Toggle carriage return stripping during
336 .\"O ascii type file retrieval.
337 .\"O Records are denoted by a carriage return/linefeed sequence
338 .\"O during ascii type file transfer.
339 ascii タイプでファイル転送をする場合に行われる
340 キャリッジリターンの除去を切替える。
341 ascii タイプのファイル転送では、
342 レコードはキャリッジリターン / ラインフィードという文字列で表される。
343 .\"O When
344 .\"O .Ic \&cr
345 .\"O is on (the default), carriage returns are stripped from this
346 .\"O sequence to conform with the
347 .\"O .Ux
348 .\"O single linefeed record
349 .\"O delimiter.
350 .Ic \&cr
351 が on の場合 (これがデフォルトである)、
352 キャリッジリターンは
353 .Ux
354 のラインフィードのみによるレコード区切りに合わせるために
355 文字列から取り除かれる。
356 .\"O Records on
357 .\"O .Pf non\- Ns Ux
358 .\"O remote systems may contain single linefeeds;
359 .\"O when an ascii type transfer is made, these linefeeds may be
360 .\"O distinguished from a record delimiter only when
361 .\"O .Ic \&cr
362 .\"O is off.
363 .Ux
364 以外のリモートシステム上のレコードでは、
365 ラインフィードしか含まれない場合がある。
366 ascii タイプの転送の場合、
367 .Ic \&cr
368 が off になっているときにのみ、
369 これらのラインフィードがレコード区切りと区別される。
370 .It Ic delete Ar remote-file
371 .\"O Delete the file
372 .\"O .Ar remote-file
373 .\"O on the remote machine.
374 リモートマシン上のファイル
375 .Ar remote-file
376 を削除する。
377 .It Ic debug Op Ar debug-value
378 .\"O Toggle debugging mode.
379 .\"O If an optional
380 .\"O .Ar debug-value
381 .\"O is specified it is used to set the debugging level.
382 .\"O When debugging is on,
383 .\"O .Nm ftp
384 .\"O prints each command sent to the remote machine, preceded
385 .\"O by the string
386 .\"O .Ql \-\->
387 デバッグモードを切替える。
388 オプション
389 .Ar debug-value
390 が指定されると、デバッグレベルを指定するために使われる。
391 debug が on の場合、
392 .Nm ftp
393 はリモートマシンに送られた各コマンドを
394 .Ql \-\->
395 に続けて表示する。
396 .It Xo
397 .Ic dir
398 .Op Ar remote-directory
399 .Op Ar local-file
400 .Xc
401 .\"O Print a listing of the directory contents in the
402 .\"O directory,
403 .\"O .Ar remote-directory  ,
404 .\"O and, optionally, placing the output in
405 .\"O .Ar local-file  .
406 .\"O If interactive prompting is on,
407 .\"O .Nm ftp
408 .\"O will prompt the user to verify that the last argument is indeed the
409 .\"O target local file for receiving
410 .\"O .Ic dir
411 .\"O output.
412 .\"O If no directory is specified, the current working
413 .\"O directory on the remote machine is used.
414 .\"O If no local
415 .\"O file is specified, or
416 .\"O .Ar local-file
417 .\"O is
418 .\"O .Fl  ,
419 .\"O output comes to the terminal.
420 リモートマシン上のディレクトリ
421 .Ar remote-directory
422 の内容をリスト表示する。
423 オプションとして、出力をローカルのファイル
424 .Ar local-file
425 に書き出す。
426 対話プロンプトが on である場合、
427 .Nm ftp
428 は最後の引き数が本当に
429 .Ic dir
430 の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
431 ディレクトリが指定されていない場合、
432 リモートマシン上のカレントワーキングディレクトリの内容が表示される。
433 ローカルファイルが指定されていない場合、または
434 .Ar local-file
435
436 .Fl 
437 の場合、出力は端末に送られる。
438 .It Ic disconnect
439 .\"O A synonym for
440 .\"O .Ar close  .
441 .Ar close
442 と同じ。
443 .It Ic form Ar format
444 .\"O Set the file transfer
445 .\"O .Ic form
446 .\"O to
447 .\"O .Ar format  .
448 .\"O The default format is \*(Lqfile\*(Rq.
449 ファイル転送形式
450 .Ic form
451
452 .Ar format
453 に設定する。
454 デフォルトの転送形式は \*(Lqfile\*(Rq である。
455 .It Ic get Ar remote-file Op Ar local-file
456 .\"O Retrieve the
457 .\"O .Ar remote-file
458 .\"O and store it on the local machine.
459 .\"O If the local
460 .\"O file name is not specified, it is given the same
461 .\"O name it has on the remote machine, subject to
462 .\"O alteration by the current
463 .\"O .Ic case  ,
464 .\"O .Ic ntrans ,
465 .\"O and
466 .\"O .Ic nmap
467 .\"O settings.
468 .\"O The current settings for
469 .\"O .Ic type  ,
470 .\"O .Ic form ,
471 .\"O .Ic mode  ,
472 .\"O and
473 .\"O .Ic structure
474 .\"O are used while transferring the file.
475 リモートファイル
476 .Ar remote-file
477 を取得しローカルマシンに保存する。
478 ローカルファイル名が指定されていない場合、
479 リモートマシン上でのファイル名を現在の
480 .Ic case  ,
481 .Ic ntrans ,
482 .Ic nmap
483 の設定に従って変更した名前になる。
484 現在の
485 .Ic type  ,
486 .Ic form ,
487 .Ic mode  ,
488 .Ic structure
489 の設定がファイル転送の際に使われる。
490 .It Ic glob
491 .\"O Toggle filename expansion for
492 .\"O .Ic mdelete  ,
493 .\"O .Ic mget
494 .\"O and
495 .\"O .Ic mput  .
496 .\"O If globbing is turned off with
497 .\"O .Ic glob  ,
498 .\"O the file name arguments
499 .\"O are taken literally and not expanded.
500 .\"O Globbing for
501 .\"O .Ic mput
502 .\"O is done as in
503 .\"O .Xr csh 1 .
504 .\"O For
505 .\"O .Ic mdelete
506 .\"O and
507 .\"O .Ic mget  ,
508 .\"O each remote file name is expanded
509 .\"O separately on the remote machine and the lists are not merged.
510 .\"O Expansion of a directory name is likely to be
511 .\"O different from expansion of the name of an ordinary file:
512 .\"O the exact result depends on the foreign operating system and ftp server,
513 .\"O and can be previewed by doing
514 .\"O .Ql mls remote-files \-
515 .\"O Note:
516 .\"O .Ic mget
517 .\"O and
518 .\"O .Ic mput
519 .\"O are not meant to transfer
520 .\"O entire directory subtrees of files.
521 .\"O That can be done by
522 .\"O transferring a
523 .\"O .Xr tar 1
524 .\"O archive of the subtree (in binary mode).
525 .Ic mdelete  ,
526 .Ic mget ,
527 .Ic mput
528 で使われるファイル名展開の使用・不使用を切替える。
529 .Ic glob
530 がオフの場合、ファイル名の引き数は文字通り扱われ、展開されない。
531 .Ic mput
532 の場合のファイル名展開は、
533 .Xr csh 1
534 と行われるものと同様である。
535 .Ic mdelete
536
537 .Ic mget
538 の場合、リモートファイル名はリモートマシン上で個々に展開され、
539 リストはマージされない。
540 ディレクトリ名の展開は、通常ファイルの名前展開と異なる場合がある。
541 つまり、展開の結果は OS と FTP サーバに依存する。
542 また、展開結果は
543 .Ql mls remote-files \-
544 によって、あらかじめ知ることができる。
545 注意:
546 .Ic mget
547
548 .Ic mput
549 はファイルのディレクトリサブツリー全体を転送するわけではない。
550 サブツリー全体を転送するには、
551 サブツリーの
552 .Xr tar 1
553 書庫を (binary モードで) 転送すればよい。
554 .It Ic hash
555 .\"O Toggle hash-sign (``#'') printing for each data block
556 .\"O transferred.
557 .\"O The size of a data block is 1024 bytes.
558 各データブロックが転送される毎に表示されるハッシュ記号 (``#'') の
559 表示・非表示を切替える。
560 データブロックのサイズは 1024 バイトである。
561 .It Ic help Op Ar command
562 .\"O Print an informative message about the meaning of
563 .\"O .Ar command  .
564 .\"O If no argument is given,
565 .\"O .Nm ftp
566 .\"O prints a list of the known commands.
567 コマンド
568 .Ar command
569 の意味についての情報メッセージを表示する。
570 引き数がない場合、
571 .Nm ftp
572 は使用可能なコマンドの一覧を表示する。
573 .It Ic idle Op Ar seconds
574 .\"O Set the inactivity timer on the remote server to
575 .\"O .Ar seconds
576 .\"O seconds.
577 .\"O If
578 .\"O .Ar seconds
579 .\"O is ommitted, the current inactivity timer is printed.
580 リモートサーバの無活動タイマを
581 .Ar seconds
582 秒に設定する。
583 .Ar seconds
584 を省略すると、現在の無活動タイマの値が表示される。
585 .It Ic lcd Op Ar directory
586 .\"O Change the working directory on the local machine.
587 .\"O If
588 .\"O no
589 .\"O .Ar directory
590 .\"O is specified, the user's home directory is used.
591 ローカルマシン上のワーキングディレクトリを変更する。
592 ディレクトリ
593 .Ar directory
594 が指定されない場合、ユーザーのホームディレクトリが指定される。
595 .It Xo
596 .Ic \&ls
597 .Op Ar remote-directory
598 .Op Ar local-file
599 .Xc
600 .\"O Print a listing of the contents of a
601 .\"O directory on the remote machine.
602 .\"O The listing includes any system-dependent information that the server
603 .\"O chooses to include; for example, most
604 .\"O .Ux
605 .\"O systems will produce
606 .\"O output from the command
607 .\"O .Ql ls \-l .
608 .\"O (See also
609 .\"O .Ic nlist . )
610 .\"O If
611 .\"O .Ar remote-directory
612 .\"O is left unspecified, the current working directory is used.
613 .\"O If interactive prompting is on,
614 .\"O .Nm ftp
615 .\"O will prompt the user to verify that the last argument is indeed the
616 .\"O target local file for receiving
617 .\"O .Ic \&ls
618 .\"O output.
619 .\"O If no local file is specified, or if
620 .\"O .Ar local-file
621 .\"O is
622 .\"O .Sq Fl ,
623 .\"O the output is sent to the terminal.
624 リモートマシン上のディレクトリの内容をリスト表示する。
625 リストにはサーバが選択したシステム依存の情報が含まれる。
626 例えば、大部分の
627 .Ux
628 システムでは
629 .Ql ls \-l
630 コマンド
631 .Ns ( Ic nlist
632 を参照) による出力が行われる。
633 リモートディレクトリ
634 .Ar remote-directory
635 が指定されない場合、カレントワーキングディレクトリが指定される。
636 対話プロンプトが on の場合、
637 .Nm ftp
638 は最後の引き数が本当に
639 .Ic \&ls
640 の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
641 ローカルファイルが指定されない場合、または
642 .Ar local-file
643
644 .Sq Fl 
645 の場合、出力は端末に送られる。
646 .It Ic macdef Ar macro-name
647 .\"O Define a macro.
648 .\"O Subsequent lines are stored as the macro
649 .\"O .Ar macro-name  ;
650 .\"O a null line (consecutive newline characters
651 .\"O in a file or
652 .\"O carriage returns from the terminal) terminates macro input mode.
653 .\"O There is a limit of 16 macros and 4096 total characters in all
654 .\"O defined macros.
655 .\"O Macros remain defined until a
656 .\"O .Ic close
657 .\"O command is executed.
658 .\"O The macro processor interprets `$' and `\e' as special characters.
659 .\"O A `$' followed by a number (or numbers) is replaced by the
660 .\"O corresponding argument on the macro invocation command line.
661 .\"O A `$' followed by an `i' signals that macro processor that the
662 .\"O executing macro is to be looped.
663 .\"O On the first pass `$i' is
664 .\"O replaced by the first argument on the macro invocation command line,
665 .\"O on the second pass it is replaced by the second argument, and so on.
666 .\"O A `\e' followed by any character is replaced by that character.
667 .\"O Use the `\e' to prevent special treatment of the `$'.
668 マクロを定義する。
669 後続の行がマクロ
670 .Ar macro-name
671 として保存される。
672 空行 (ファイル中の連続した改行文字、
673 または端末からのキャリッジリターン) により
674 マクロ入力モードは終了する。
675 定義された全てのマクロで、マクロ数 16 個、合計 4096 文字という制限がある。
676 .Ic close
677 コマンドが実行されるまで、マクロは定義されたまま継続する (有効である)。
678 マクロプロセッサは `$' と `\e' を特殊文字として解釈する。
679 1 つ以上の数字が続く `$' は、マクロを呼び出したコマンドラインの
680 対応する引き数に置き換えられる。
681 `i' が続く `$' は、マクロプロセッサに対して
682 マクロをループさせるように指示する。
683 最初のパスで `$i' は、マクロを呼び出したコマンドラインの
684 最初の引き数に置き換えられる。
685 そして、2 回目のパスでは 2 番目の引き数に置き換えられ、
686 それ以降も同様に順番に置き換えられる。
687 任意の文字が続く `\e' は、その文字に置き換えられる。
688 `$' を特殊文字として扱わせないためには `\e' を使うこと。
689 .It Ic mdelete Op Ar remote-files
690 .\"O Delete the
691 .\"O .Ar remote-files
692 .\"O on the remote machine.
693 リモートマシン上のファイル
694 .Ar remote-files
695 を削除する。
696 .It Ic mdir Ar remote-files local-file
697 .\"O Like
698 .\"O .Ic dir  ,
699 .\"O except multiple remote files may be specified.
700 .\"O If interactive prompting is on,
701 .\"O .Nm ftp
702 .\"O will prompt the user to verify that the last argument is indeed the
703 .\"O target local file for receiving
704 .\"O .Ic mdir
705 .\"O output.
706 複数のリモートファイルを指定できることを除くと、
707 .Ic dir
708 と同じ。
709 対話プロンプトが on の場合、
710 .Nm ftp
711 は最後の引き数が本当に
712 .Ic mdir
713 の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
714 .It Ic mget Ar remote-files
715 .\"O Expand the
716 .\"O .Ar remote-files
717 .\"O on the remote machine
718 .\"O and do a
719 .\"O .Ic get
720 .\"O for each file name thus produced.
721 .\"O See
722 .\"O .Ic glob
723 .\"O for details on the filename expansion.
724 .\"O Resulting file names will then be processed according to
725 .\"O .Ic case  ,
726 .\"O .Ic ntrans ,
727 .\"O and
728 .\"O .Ic nmap
729 .\"O settings.
730 .\"O Files are transferred into the local working directory,
731 .\"O which can be changed with
732 .\"O .Ql lcd directory ;
733 .\"O new local directories can be created with
734 .\"O .Ql "\&! mkdir directory" .
735 リモートマシン上でファイル名
736 .Ar remote-files
737 を展開し、その名前のファイルに対して
738 .Ic get
739 を実行する。
740 ファイル名展開の詳細は、
741 .Ic glob
742 を参照すること。
743 結果として得られたファイル名は、
744 .Ic case  ,
745 .Ic ntrans ,
746 .Ic nmap
747 の設定に従って処理される。
748 ファイルはローカルのワーキングディレクトリに転送される。
749 このディレクトリは
750 .Ql lcd directory
751 で変更できる。
752 新しいローカルディレクトリは
753 .Ql "\&! mkdir directory"
754 で作成することができる。
755 .It Ic mkdir Ar directory-name
756 .\"O Make a directory on the remote machine.
757 リモートマシン上にディレクトリを作成する。
758 .It Ic mls Ar remote-files local-file
759 .\"O Like
760 .\"O .Ic nlist  ,
761 .\"O except multiple remote files may be specified,
762 .\"O and the
763 .\"O .Ar local-file
764 .\"O must be specified.
765 .\"O If interactive prompting is on,
766 .\"O .Nm ftp
767 .\"O will prompt the user to verify that the last argument is indeed the
768 .\"O target local file for receiving
769 .\"O .Ic mls
770 .\"O output.
771 複数のリモートファイルを指定できる点とローカルファイル
772 .Ar local-file
773 を指定しなければならない点を除くと、
774 .Ic nlist
775 と同じ。
776 対話プロンプトが on の場合、
777 .Nm ftp
778 は最後の引き数が本当に
779 .Ic mls
780 の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
781 .It Ic mode Op Ar mode-name
782 .\"O Set the file transfer
783 .\"O .Ic mode
784 .\"O to
785 .\"O .Ar mode-name  .
786 .\"O The default mode is \*(Lqstream\*(Rq mode.
787 ファイル転送モード
788 .Ic mode
789
790 .Ar mode-name
791 に設定する。
792 デフォルトは \*(Lqstream\*(Rq モードである。
793 .It Ic modtime Ar file-name
794 .\"O Show the last modification time of the file on the remote machine.
795 リモートマシン上のファイルの最終修正時刻を表示する。
796 .It Ic mput Ar local-files
797 .\"O Expand wild cards in the list of local files given as arguments
798 .\"O and do a
799 .\"O .Ic put
800 .\"O for each file in the resulting list.
801 .\"O See
802 .\"O .Ic glob
803 .\"O for details of filename expansion.
804 .\"O Resulting file names will then be processed according to
805 .\"O .Ic ntrans
806 .\"O and
807 .\"O .Ic nmap
808 .\"O settings.
809 引き数で与えられたローカルファイルのリストにあるワイルドカードを展開し、
810 結果として得られたファイルリストにある各ファイルに対して
811 .Ic put
812 を実行する。
813 ファイル名展開の詳細は、
814 .Ic glob
815 を参照すること。
816 結果として得られたファイル名は、
817 .Ic ntrans
818
819 .Ic nmap
820 の設定に従って処理される。
821 .It Ic newer Ar file-name Op Ar local-file
822 .\"O Get the file only if the modification time of the remote file is more
823 .\"O recent that the file on the current system.
824 .\"O If the file does not
825 .\"O exist on the current system, the remote file is considered
826 .\"O .Ic newer  .
827 .\"O Otherwise, this command is identical to
828 .\"O .Ar get  .
829 リモートファイルの修正時刻が
830 ローカルマシン上のファイルのものより新しい場合にのみ、
831 ファイルを取得する。
832 ファイルがローカルマシンに存在しない場合、リモートファイルは
833 .Ic 新しい
834 ものとして扱われる。
835 その他について、このコマンドは
836 .Ar get
837 と同じである。
838 .It Xo
839 .Ic nlist
840 .Op Ar remote-directory
841 .Op Ar local-file
842 .Xc
843 .\"O Print a  list of the files in a
844 .\"O directory on the remote machine.
845 .\"O If
846 .\"O .Ar remote-directory
847 .\"O is left unspecified, the current working directory is used.
848 .\"O If interactive prompting is on,
849 .\"O .Nm ftp
850 .\"O will prompt the user to verify that the last argument is indeed the
851 .\"O target local file for receiving
852 .\"O .Ic nlist
853 .\"O output.
854 .\"O If no local file is specified, or if
855 .\"O .Ar local-file
856 .\"O is
857 .\"O .Fl  ,
858 .\"O the output is sent to the terminal.
859 リモートマシン上のディレクトリにあるファイルのリストを表示する。
860 リモートディレクトリ
861 .Ar remote-directory
862 が指定されない場合、カレントワーキングディレクトリが指定される。
863 対話プロンプトが on の場合、
864 .Nm ftp
865 は最後の引き数が本当に
866 .Ic nlist
867 の出力を書き出すローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
868 ローカルファイルが指定されない場合、または
869 .Ar local-file
870
871 .Fl
872 の場合、出力は端末に送られる。
873 .It Ic nmap Op Ar inpattern outpattern
874 .\"O Set or unset the filename mapping mechanism.
875 .\"O If no arguments are specified, the filename mapping mechanism is unset.
876 .\"O If arguments are specified, remote filenames are mapped during
877 .\"O .Ic mput
878 .\"O commands and
879 .\"O .Ic put
880 .\"O commands issued without a specified remote target filename.
881 .\"O If arguments are specified, local filenames are mapped during
882 .\"O .Ic mget
883 .\"O commands and
884 .\"O .Ic get
885 .\"O commands issued without a specified local target filename.
886 ファイル名のマッピング機能を設定・解除する。
887 引き数が指定されない場合、ファイル名のマッピング機能は解除される。
888 引き数が指定された場合、リモートの転送先ファイル名が指定されていない
889 .Ic mput
890 コマンドと
891 .Ic put
892 コマンドの実行時に、リモートファイル名がマッピングされる。
893 また、引き数が指定された場合、ローカルの転送先ファイル名が指定されていない
894 .Ic mget
895 コマンドと
896 .Ic get
897 コマンドの実行時に、ローカルファイル名がマッピングされる。
898 .\"O This command is useful when connecting to a
899 .\"O .No non\- Ns Ux
900 .\"O remote computer
901 .\"O with different file naming conventions or practices.
902 .\"O The mapping follows the pattern set by
903 .\"O .Ar inpattern
904 .\"O and
905 .\"O .Ar outpattern  .
906 このコマンドは、ファイル名の命名規則が異なる
907 .Ns Ux
908 以外のリモートマシンとの接続時に役立つ。
909 マッピングは
910 .Ar inpattern
911
912 .Ar outpattern
913 というパターンの組に従う。
914 .\"O .Op Ar Inpattern
915 .\"O is a template for incoming filenames (which may have already been
916 .\"O processed according to the
917 .\"O .Ic ntrans
918 .\"O and
919 .\"O .Ic case
920 .\"O settings).
921 .\"O Variable templating is accomplished by including the
922 .\"O sequences `$1', `$2', ..., `$9' in
923 .\"O .Ar inpattern  .
924 .Op Ar inpattern
925 は入力ファイル名のテンプレートである
926 (入力ファイル名は
927 .Ic ntrans
928
929 .Ic case
930 の設定に従って処理されている場合もある)。
931 .Ar inpattern
932 に `$1', `$2', ..., `$9' という文字列を入れることで、
933 変数を使ったテンプレートを作ることができる。
934 .\"O Use `\\' to prevent this special treatment of the `$' character.
935 .\"O All other characters are treated literally, and are used to determine the
936 .\"O .Ic nmap
937 .\"O .Op Ar inpattern
938 .\"O variable values.
939 .\"O For example, given
940 .\"O .Ar inpattern
941 .\"O $1.$2 and the remote file name "mydata.data", $1 would have the value
942 .\"O "mydata", and $2 would have the value "data".
943 `$' 文字を特殊文字として扱わなくするには `\\' を使うこと。
944 その他の全ての文字は、文字通りに扱われるとともに、
945 .Ic nmap
946
947 .Op Ar inpattern
948 変数の値を決定するために使われる。
949 例えば、
950 .Ar inpattern
951 として $1.$2、リモートファイル名として "mydata.data" が与えられた場合、
952 $1 は "mydata" という値になり、$2 は "data" という値になる。
953 .\"O The
954 .\"O .Ar outpattern
955 .\"O determines the resulting mapped filename.
956 .\"O The sequences `$1', `$2', ...., `$9' are replaced by any value resulting
957 .\"O from the
958 .\"O .Ar inpattern
959 .\"O template.
960 .\"O The sequence `$0' is replace by the original filename.
961 .\"O Additionally, the sequence
962 .\"O .Ql Op Ar seq1 , Ar seq2
963 .\"O is replaced by
964 .\"O .Op Ar seq1
965 .\"O if
966 .\"O .Ar seq1
967 .\"O is not a null string; otherwise it is replaced by
968 .\"O .Ar seq2 .
969 .Ar outpattern
970 はマップされた結果のファイル名を決定する。
971 文字列 `$1', `$2', ...., `$9' はテンプレート
972 .Ar inpattern
973 から生成された値に置き換えられる。
974 文字列 `$0' は元のファイル名に置き換えられる。
975 さらに、文字列
976 .Ql Op Ar seq1 , Ar seq2
977 は、
978 .Ar seq1
979 が空文字列でない場合は
980 .Op Ar seq1
981 に置き換えられ、
982 .Ar seq1
983 が空文字列の場合は
984 .Ar seq2
985 に置き換えられる。
986 .\"O For example, the command
987 .\"O .Pp
988 .\"O .Bd -literal -offset indent -compact
989 .\"O nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,file]
990 .\"O .Ed
991 .\"O .Pp
992 .\"O would yield
993 .\"O the output filename "myfile.data" for input filenames "myfile.data" and
994 .\"O "myfile.data.old", "myfile.file" for the input filename "myfile", and
995 .\"O "myfile.myfile" for the input filename ".myfile".
996 例えば、コマンド
997 .Pp
998 .Bd -literal -offset indent -compact
999 nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,file]
1000 .Ed
1001 .Pp
1002 は、
1003 入力ファイル名 "myfile.data" と "myfile.data.old" に対して
1004 出力ファイル名 "myfile.data" を、
1005 入力ファイル名 "myfile" に対して
1006 出力ファイル名 "myfile.file" を、
1007 入力ファイル名 ".myfile" に対して
1008 出力ファイル名 "myfile.myfile" を生成する。
1009 .\"O Spaces may be included in
1010 .\"O .Ar outpattern  ,
1011 .\"O as in the example: `nmap $1 sed "s/  *$//" > $1' .
1012 .\"O Use the `\e' character to prevent special treatment
1013 .\"O of the `$','[','[', and `,' characters.
1014 `nmap $1 sed "s/  *$//" > $1' という例のように、
1015 .Ar outpattern
1016 にスペースを入れても構わない。
1017 `$', '[', '[', `,' を特殊文字として扱いたくない場合は、
1018 `\e' を使うこと。
1019 .It Ic ntrans Op Ar inchars Op Ar outchars
1020 .\"O Set or unset the filename character translation mechanism.
1021 .\"O If no arguments are specified, the filename character
1022 .\"O translation mechanism is unset.
1023 .\"O If arguments are specified, characters in
1024 .\"O remote filenames are translated during
1025 .\"O .Ic mput
1026 .\"O commands and
1027 .\"O .Ic put
1028 .\"O commands issued without a specified remote target filename.
1029 .\"O If arguments are specified, characters in
1030 .\"O local filenames are translated during
1031 .\"O .Ic mget
1032 .\"O commands and
1033 .\"O .Ic get
1034 .\"O commands issued without a specified local target filename.
1035 .\"O This command is useful when connecting to a
1036 .\"O .No non\- Ns Ux
1037 .\"O remote computer
1038 .\"O with different file naming conventions or practices.
1039 ファイル名の文字変換機能を設定・解除する。
1040 引き数が指定されない場合、ファイル名の文字変換機能は解除される。
1041 引き数が指定された場合、リモートの転送先ファイル名が指定されていない
1042 .Ic mput
1043 コマンドと
1044 .Ic put
1045 コマンドの実行時に、リモートファイル名が文字変換される。
1046 また、引き数が指定された場合、ローカルの転送先ファイル名が指定されていない
1047 .Ic mget
1048 コマンドと
1049 .Ic get
1050 コマンドの実行時に、ローカルファイル名が文字変換される。
1051 このコマンドは、ファイル名の命名規則が異なる
1052 .Ns Ux
1053 以外のリモートマシンとの接続時に役立つ。
1054 .\"O Characters in a filename matching a character in
1055 .\"O .Ar inchars
1056 .\"O are replaced with the corresponding character in
1057 .\"O .Ar outchars  .
1058 .\"O If the character's position in
1059 .\"O .Ar inchars
1060 .\"O is longer than the length of
1061 .\"O .Ar outchars  ,
1062 .\"O the character is deleted from the file name.
1063 ファイル名に含まれる文字で
1064 .Ar inchars
1065 の中の文字に一致するものが、
1066 .Ar outchars
1067 の中にある対応する文字で置き換えられる。
1068 .Ar inchars
1069 の中での文字の位置が
1070 .Ar outchars
1071 の長さを越えている場合、その文字はファイル名から削除される。
1072 .It Ic open Ar host Op Ar port
1073 .\"O Establish a connection to the specified
1074 .\"O .Ar host
1075 .\"O .Tn FTP
1076 .\"O server.
1077 .\"O An optional port number may be supplied,
1078 .\"O in which case,
1079 .\"O .Nm ftp
1080 .\"O will attempt to contact an
1081 .\"O .Tn FTP
1082 .\"O server at that port.
1083 .\"O If the
1084 .\"O .Ic auto-login
1085 .\"O option is on (default),
1086 .\"O .Nm ftp
1087 .\"O will also attempt to automatically log the user in to
1088 .\"O the
1089 .\"O .Tn FTP
1090 .\"O server (see below).
1091 指定したホスト
1092 .Ar host
1093
1094 .Tn FTP
1095 サーバとの接続を確立する。
1096 オプションとしてポート番号を指定した場合、
1097 .Nm ftp
1098 は指定したポートで
1099 .Tn FTP
1100 サーバーと接続を試みる。
1101 .Ic auto-login
1102 が on (デフォルト) の場合、
1103 .Nm ftp
1104
1105 .Tn FTP
1106 サーバーに自動ログインを試みる (以下を参照)。
1107 .It Ic prompt
1108 .\"O Toggle interactive prompting.
1109 .\"O Interactive prompting
1110 .\"O occurs during multiple file transfers to allow the
1111 .\"O user to selectively retrieve or store files.
1112 .\"O If prompting is turned off (default is on), any
1113 .\"O .Ic mget
1114 .\"O or
1115 .\"O .Ic mput
1116 .\"O will transfer all files, and any
1117 .\"O .Ic mdelete
1118 .\"O will delete all files.
1119 対話プロンプトの使用・不使用を切替える。
1120 (prompt が on の場合) 複数のファイルを転送するときに
1121 ユーザーが選択的にファイルを取得・保存できるように、
1122 対話的な問い合わせが行われる。
1123 prompt が off (デフォルトは on) の場合、
1124 .Ic mget
1125 または
1126 .Ic mput
1127 では全てのファイルが転送され、
1128 .Ic mdelete
1129 では全てのファイルが削除される。
1130 .It Ic proxy Ar ftp-command
1131 .\"O Execute an ftp command on a secondary control connection.
1132 .\"O This command allows simultaneous connection to two remote ftp
1133 .\"O servers for transferring files between the two servers.
1134 .\"O The first
1135 .\"O .Ic proxy
1136 .\"O command should be an
1137 .\"O .Ic open  ,
1138 .\"O to establish the secondary control connection.
1139 .\"O Enter the command "proxy ?" to see other ftp commands executable on the
1140 .\"O secondary connection.
1141 ftp コマンドを 2 次的な制御接続上から実行する。
1142 このコマンドを使うと、2 つのリモート FTP サーバ間でファイルを転送するために、
1143 同時に 2 つのサーバに接続できる。
1144 最初の
1145 .Ic proxy
1146 コマンドは、2 次的な制御接続を確立するための
1147 .Ic open
1148 コマンドである必要がある。
1149 2 次接続上で実行可能な他の ftp コマンドを閲覧するためには、
1150 "proxy ?" というコマンドを入力すること。
1151 .\"O The following commands behave differently when prefaced by
1152 .\"O .Ic proxy  :
1153 .\"O .Ic open
1154 .\"O will not define new macros during the auto-login process,
1155 .\"O .Ic close
1156 .\"O will not erase existing macro definitions,
1157 .\"O .Ic get
1158 .\"O and
1159 .\"O .Ic mget
1160 .\"O transfer files from the host on the primary control connection
1161 .\"O to the host on the secondary control connection, and
1162 .\"O .Ic put  ,
1163 .\"O .Ic mput ,
1164 .\"O and
1165 .\"O .Ic append
1166 .\"O transfer files from the host on the secondary control connection
1167 .\"O to the host on the primary control connection.
1168 .\"O Third party file transfers depend upon support of the ftp protocol
1169 .\"O .Dv PASV
1170 .\"O command by the server on the secondary control connection.
1171 以下のコマンドは
1172 .Ic proxy
1173 が前に置かれると別の動作をする: 
1174 .Ic open
1175 は自動ログインの処理中に新しいマクロを定義しない。
1176 .Ic close
1177 は既に存在するマクロ定義を削除しない。
1178 .Ic get
1179
1180 .Ic mget
1181 は、1 次制御接続のホストから 2 次制御接続のホストへファイルを転送する。
1182 .Ic put  ,
1183 .Ic mput ,
1184 .Ic append
1185 は、2 次制御接続のホストから 1 次制御接続のホストへファイルを転送する。
1186 第三者によるファイル転送が可能かどうかは、
1187 2 次制御接続上のサーバが FTP プロトコルの
1188 .Dv PASV
1189 コマンドをサポートしているかどうかに依存する。
1190 .It Ic put Ar local-file Op Ar remote-file
1191 .\"O Store a local file on the remote machine.
1192 .\"O If
1193 .\"O .Ar remote-file
1194 .\"O is left unspecified, the local file name is used
1195 .\"O after processing according to any
1196 .\"O .Ic ntrans
1197 .\"O or
1198 .\"O .Ic nmap
1199 .\"O settings
1200 .\"O in naming the remote file.
1201 .\"O File transfer uses the
1202 .\"O current settings for
1203 .\"O .Ic type  ,
1204 .\"O .Ic format ,
1205 .\"O .Ic mode  ,
1206 .\"O and
1207 .\"O .Ic structure  .
1208 ローカルファイルをリモートマシン上に保存する。
1209 リモートファイル
1210 .Ar remote-file
1211 が指定されない場合、リモートファイル名として
1212 .Ic ntrans
1213 または
1214 .Ic nmap
1215 の設定に基づいて処理した後のローカルファイル名が使われる。
1216 ファイル転送には
1217 .Ic type  ,
1218 .Ic format ,
1219 .Ic mode  ,
1220 .Ic structure
1221 の現在の設定が使われる。
1222 .It Ic pwd
1223 .\"O Print the name of the current working directory on the remote
1224 .\"O machine.
1225 リモートマシン上のカレントワーキングディレクトリ名を表示する。
1226 .It Ic quit
1227 .\"O A synonym for
1228 .\"O .Ic bye  .
1229 .Ic bye
1230 と同じ。
1231 .It Ic quote Ar arg1 arg2 ...
1232 .\"O The arguments specified are sent, verbatim, to the remote
1233 .\"O .Tn FTP
1234 .\"O server.
1235 指定された引き数をそのまま
1236 .Tn FTP
1237 サーバに送信する。
1238 .It Ic recv Ar remote-file Op Ar local-file
1239 .\"O A synonym for get.
1240 .Ic get
1241 と同じ。
1242 .It Ic reget Ar remote-file Op Ar local-file
1243 .\"O Reget acts like get, except that if
1244 .\"O .Ar local-file
1245 .\"O exists and is
1246 .\"O smaller than
1247 .\"O .Ar remote-file  ,
1248 .\"O .Ar local-file
1249 .\"O is presumed to be
1250 .\"O a partially transferred copy of
1251 .\"O .Ar remote-file
1252 .\"O and the transfer
1253 .\"O is continued from the apparent point of failure.
1254 .\"O This command
1255 .\"O is useful when transferring very large files over networks that
1256 .\"O are prone to dropping connections.
1257 .Ic get
1258 と似た動作をする。
1259 ただし、ローカルファイル
1260 .Ar local-file
1261 が存在しているがリモートファイル
1262 .Ar remote-file
1263 より小さいという場合、ローカルファイル
1264 .Ar local-file
1265 がリモートファイル
1266 .Ar remote-file
1267 の部分的に転送されたコピーであると見做し、
1268 転送の失敗が見つかった位置から転送を続行する。
1269 このコマンドは非常に大きなファイルを
1270 接続が切れやすいネットワーク上で転送する場合に役立つ。
1271 .It Ic remotehelp Op Ar command-name
1272 .\"O Request help from the remote
1273 .\"O .Tn FTP
1274 .\"O server.
1275 .\"O If a
1276 .\"O .Ar command-name
1277 .\"O is specified it is supplied to the server as well.
1278 リモートの
1279 .Tn FTP
1280 サーバに対してヘルプメッセージを要求する。
1281 コマンド名
1282 .Ar command-name
1283 が指定された場合、そのコマンド名はサーバにも送られる
1284 (サーバにそのコマンドのヘルプを要求する)。
1285 .It Ic remotestatus Op Ar file-name
1286 .\"O With no arguments, show status of remote machine.
1287 .\"O If
1288 .\"O .Ar file-name
1289 .\"O is specified, show status of
1290 .\"O .Ar file-name
1291 .\"O on remote machine.
1292 引き数が指定されない場合、リモートマシンの状態を表示する。
1293 ファイル名
1294 .Ar file-name
1295 が指定された場合、リモートマシン上のファイル
1296 .Ar file-name
1297 の状態を表示する。
1298 .It Xo
1299 .Ic rename
1300 .Op Ar from
1301 .Op Ar to
1302 .Xc
1303 .\"O Rename the file
1304 .\"O .Ar from
1305 .\"O on the remote machine, to the file
1306 .\"O .Ar to  .
1307 リモートマシン上の
1308 .Ar from
1309 というファイルを
1310 .Ar to
1311 というファイル名に変更する。
1312 .It Ic reset
1313 .\"O Clear reply queue.
1314 .\"O This command re-synchronizes command/reply sequencing with the remote
1315 .\"O ftp server.
1316 .\"O Resynchronization may be necessary following a violation of the ftp protocol
1317 .\"O by the remote server.
1318 応答キューをクリアする。
1319 このコマンドは、リモートの FTP サーバとの間で
1320 コマンドと応答のシーケンスを再同期させる。
1321 リモートサーバによる FTP プロトコル違反があった場合、
1322 その後に再同期が必要になることがある。
1323 .It Ic restart Ar marker
1324 .\"O Restart the immediately following
1325 .\"O .Ic get
1326 .\"O or
1327 .\"O .Ic put
1328 .\"O at the
1329 .\"O indicated
1330 .\"O .Ar marker  .
1331 .\"O On
1332 .\"O .Ux
1333 .\"O systems, marker is usually a byte
1334 .\"O offset into the file.
1335 マーカー
1336 .Ar marker
1337 で示した位置から
1338 .Ic get
1339
1340 .Ic put
1341 をすぐに再開する。
1342 .Ux
1343 システムでは、通常 marker はファイルのバイトオフセットである。
1344 .It Ic rmdir Ar directory-name
1345 .\"O Delete a directory on the remote machine.
1346 リモートマシン上のディレクトリを削除する。
1347 .It Ic runique
1348 .\"O Toggle storing of files on the local system with unique filenames.
1349 .\"O If a file already exists with a name equal to the target
1350 .\"O local filename for a
1351 .\"O .Ic get
1352 .\"O or
1353 .\"O .Ic mget
1354 .\"O command, a ".1" is appended to the name.
1355 .\"O If the resulting name matches another existing file,
1356 .\"O a ".2" is appended to the original name.
1357 .\"O If this process continues up to ".99", an error
1358 .\"O message is printed, and the transfer does not take place.
1359 .\"O The generated unique filename will be reported.
1360 .\"O Note that
1361 .\"O .Ic runique
1362 .\"O will not affect local files generated from a shell command
1363 .\"O (see below).
1364 .\"O The default value is off.
1365 一意なファイル名でローカルシステムに保存するか否かを切替える。
1366 .Ic get
1367
1368 .Ic mget
1369 コマンドによる転送先ローカルファイル名と
1370 同じ名前のファイルが既に存在する場合、
1371 転送先ファイル名に ".1" が付加される。
1372 そのファイル名も既に存在するファイル名と一致する場合、
1373 元のファイル名に ".2" が付加される。
1374 この処理が ".99" まで続いた場合、
1375 エラーメッセージが表示され、転送は行われない。
1376 生成された一意なファイル名が表示される。
1377 .Ic runique
1378 はシェルコマンドによって生成されるローカルファイル (以下を参照) には
1379 影響しない点に注意すること。
1380 デフォルトの値は off である。
1381 .It Ic send Ar local-file Op Ar remote-file
1382 .\"O A synonym for put.
1383 .Ic put
1384 と同じ。
1385 .It Ic sendport
1386 .\"O Toggle the use of
1387 .\"O .Dv PORT
1388 .\"O commands.
1389 .\"O By default,
1390 .\"O .Nm ftp
1391 .\"O will attempt to use a
1392 .\"O .Dv PORT
1393 .\"O command when establishing
1394 .\"O a connection for each data transfer.
1395 .\"O The use of
1396 .\"O .Dv PORT
1397 .\"O commands can prevent delays
1398 .\"O when performing multiple file transfers.
1399 .\"O If the
1400 .\"O .Dv PORT
1401 .\"O command fails,
1402 .\"O .Nm ftp
1403 .\"O will use the default data port.
1404 .\"O When the use of
1405 .\"O .Dv PORT
1406 .\"O commands is disabled, no attempt will be made to use
1407 .\"O .Dv PORT
1408 .\"O commands for each data transfer.
1409 .\"O This is useful
1410 .\"O for certain
1411 .\"O .Tn FTP
1412 .\"O implementations which do ignore
1413 .\"O .Dv PORT
1414 .\"O commands but, incorrectly, indicate they've been accepted.
1415 .Dv PORT
1416 コマンドの使用・不使用を切替える。
1417 デフォルトでは、
1418 .Nm ftp
1419 はデータ転送のための接続を確立するため
1420 .Dv PORT
1421 コマンドを使おうとする。
1422 .Dv PORT
1423 コマンドを使用すると、複数のファイルを転送する場合に遅延を避けることができる。
1424 .Dv PORT
1425 コマンドが失敗した場合、
1426 .Nm ftp
1427 はデフォルトのデータポートを使う。
1428 .Dv PORT
1429 コマンドが off の場合、データ転送に
1430 .Dv PORT
1431 コマンドを使おうと試みない。
1432 このオプションは、
1433 .Dv PORT
1434 コマンドを無視するにもかかわらず、
1435 受け付けると間違って返答するような
1436 .Tn FTP
1437 の実装の場合に役立つ。
1438 .It Ic site Ar arg1 arg2 ...
1439 .\"O The arguments specified are sent, verbatim, to the remote
1440 .\"O .Tn FTP
1441 .\"O server as a
1442 .\"O .Dv SITE
1443 .\"O command.
1444 指定された引き数を
1445 .Dv SITE
1446 コマンドの引き数としてそのままリモートの
1447 .Tn FTP
1448 サーバに送信する。
1449 .It Ic size Ar file-name
1450 .\"O Return size of
1451 .\"O .Ar file-name
1452 .\"O on remote machine.
1453 リモートマシン上のファイル
1454 .Ar file-name
1455 のサイズを返す。
1456 .It Ic status
1457 .\"O .\"O .\"O Show the current status of
1458 .\"O .Nm ftp  .
1459 .Nm ftp
1460 の現在の状態を表示する。
1461 .It Ic struct Op Ar struct-name
1462 .\"O Set the file transfer
1463 .\"O .Ar structure
1464 .\"O to
1465 .\"O .Ar struct-name .
1466 .\"O By default \*(Lqstream\*(Rq structure is used.
1467 ファイル転送の構造
1468 .Ar structure
1469
1470 .Ar struct-name
1471 に設定する。
1472 デフォルトでは、\*(Lqstream\*(Rq 構造が使われる。
1473 .It Ic sunique
1474 .\"O Toggle storing of files on remote machine under unique file names.
1475 .\"O Remote ftp server must support ftp protocol
1476 .\"O .Dv STOU
1477 .\"O command for
1478 .\"O successful completion.
1479 .\"O The remote server will report unique name.
1480 .\"O Default value is off.
1481 一意なファイル名でリモート計算機上にファイルを保存するか否かを切替える。
1482 この機能が使えるためには、リモートの FTP サーバが FTP プロトコルの
1483 .Dv STOU
1484 コマンドをサポートしていなければならない。
1485 リモートサーバは一意なファイル名を表示する。
1486 デフォルトの値は off である。
1487 .It Ic system
1488 .\"O Show the type of operating system running on the remote machine.
1489 リモートマシンで稼働している OS のタイプを表示する。
1490 .It Ic tenex
1491 .\"O Set the file transfer type to that needed to
1492 .\"O talk to
1493 .\"O .Tn TENEX
1494 .\"O machines.
1495 .Tn TENEX
1496 マシンと通信するために必要なファイル転送タイプに type を設定する。
1497 .It Ic trace
1498 .\"O Toggle packet tracing.
1499 パケットトレースの使用・不使用を切替える。
1500 .It Ic type Op Ar type-name
1501 .\"O Set the file transfer
1502 .\"O .Ic type
1503 .\"O to
1504 .\"O .Ar type-name  .
1505 .\"O If no type is specified, the current type
1506 .\"O is printed.
1507 .\"O The default type is network
1508 .\"O .Tn ASCII .
1509 ファイル転送のタイプ
1510 .Ic type
1511
1512 .Ar type-name
1513 に設定する。
1514 type を指定しない場合、現在の type が表示される。
1515 デフォルトの type はネットワーク
1516 .Tn ASCII
1517 である。
1518 .It Ic umask Op Ar newmask
1519 .\"O Set the default umask on the remote server to
1520 .\"O .Ar newmask  .
1521 .\"O If
1522 .\"O .Ar newmask
1523 .\"O is ommitted, the current umask is printed.
1524 リモートサーバのデフォルトの umask を
1525 .Ar newmask
1526 に設定する。
1527 .Ar newmask
1528 を省略すると、現在の umask が表示される。
1529 .It Xo
1530 .Ic user Ar user-name
1531 .Op Ar password
1532 .Op Ar account
1533 .Xc
1534 .\"O Identify yourself to the remote
1535 .\"O .Tn FTP
1536 .\"O server.
1537 .\"O If the
1538 .\"O .Ar password
1539 .\"O is not specified and the server requires it,
1540 .\"O .Nm ftp
1541 .\"O will prompt the user for it (after disabling local echo).
1542 リモートの
1543 .Tn FTP
1544 サーバにユーザーを識別させる。
1545 パスワード
1546 .Ar password
1547 が指定されておらず、かつサーバがパスワードを必要とする場合、
1548 .Nm ftp
1549 は (ローカルエコーをオフにしてから) ユーザーにパスワードを問い合わせる。
1550 .\"O If an
1551 .\"O .Ar account
1552 .\"O field is not specified, and the
1553 .\"O .Tn FTP
1554 .\"O server
1555 .\"O requires it, the user will be prompted for it.
1556 アカウントフィールド
1557 .Ar account
1558 が指定されておらず、かつ
1559 .Tn FTP
1560 サーバがアカウントを必要としている場合、ユーザーはアカウントを尋ねられる。
1561 .\"O If an
1562 .\"O .Ar account
1563 .\"O field is specified, an account command will
1564 .\"O be relayed to the remote server after the login sequence
1565 .\"O is completed if the remote server did not require it
1566 .\"O for logging in.
1567 リモートサーバがログインにアカウントを必要としない場合、
1568 アカウントフィールド
1569 .Ar account
1570 が指定されると、ログイン処理の完了後に
1571 account コマンドがリモートサーバに渡される。
1572 .\"O Unless
1573 .\"O .Nm ftp
1574 .\"O is invoked with \*(Lqauto-login\*(Rq disabled, this
1575 .\"O process is done automatically on initial connection to
1576 .\"O the
1577 .\"O .Tn FTP
1578 .\"O server.
1579 .Nm ftp
1580 が \*(Lq自動ログイン (auto-login)\*(Rq を off にして起動されない限り、
1581 この処理は
1582 .Tn FTP
1583 サーバに最初に接続されたときに自動的に行われる。
1584 .It Ic verbose
1585 .\"O Toggle verbose mode.
1586 .\"O In verbose mode, all responses from
1587 .\"O the
1588 .\"O .Tn FTP
1589 .\"O server are displayed to the user.
1590 .\"O In addition,
1591 .\"O if verbose is on, when a file transfer completes, statistics
1592 .\"O regarding the efficiency of the transfer are reported.
1593 .\"O By default,
1594 .\"O verbose is on.
1595 詳細表示モードを切替える。詳細表示モードの場合、
1596 .Tn FTP
1597 サーバからの全ての応答が表示される。
1598 さらに詳細表示モードが on の場合、ファイル転送が完了すると、
1599 転送効率に関する統計が報告される。
1600 デフォルトでは、詳細表示モードは on である。
1601 .It Ic ? Op Ar command
1602 .\"O A synonym for help.
1603 .Ic help
1604 と同じ。
1605 .El
1606 .Pp
1607 .\"O Command arguments which have embedded spaces may be quoted with
1608 .\"O quote `"' marks.
1609 スペースを含むコマンド引き数は、引用記号 `"' で括らなければならない。
1610 .\"O .Sh ABORTING A FILE TRANSFER
1611 .Sh ファイル転送の中止
1612 .\"O To abort a file transfer, use the terminal interrupt key
1613 .\"O (usually Ctrl-C).
1614 .\"O Sending transfers will be immediately halted.
1615 .\"O Receiving transfers will be halted by sending a ftp protocol
1616 .\"O .Dv ABOR
1617 .\"O command to the remote server, and discarding any further data received.
1618 .\"O The speed at which this is accomplished depends upon the remote
1619 .\"O server's support for
1620 .\"O .Dv ABOR
1621 .\"O processing.
1622 .\"O If the remote server does not support the
1623 .\"O .Dv ABOR
1624 .\"O command, an
1625 .\"O .Ql ftp>
1626 .\"O prompt will not appear until the remote server has completed
1627 .\"O sending the requested file.
1628 ファイル転送を中止するためには、
1629 端末のインタラプトキー (通常は Ctrl-C) を使うこと。
1630 データ送信は直ちに停止する。
1631 データ受信は FTP プロトコルの
1632 .Dv ABOR
1633 コマンドをリモートサーバに送信することで停止し、
1634 それ以降のデータは破棄される。
1635 これが行われるスピードは、リモートサーバの
1636 .Dv ABOR
1637 コマンド処理の機能に依存する。
1638 リモートサーバが
1639 .Dv ABOR
1640 コマンドをサポートしていない場合、
1641 要求したファイルをリモートサーバが送信しおわるまで
1642 .Ql ftp>
1643 というプロンプトは現れない。
1644 .Pp
1645 .\"O The terminal interrupt key sequence will be ignored when
1646 .\"O .Nm ftp
1647 .\"O has completed any local processing and is awaiting a reply
1648 .\"O from the remote server.
1649 .\"O A long delay in this mode may result from the ABOR processing described
1650 .\"O above, or from unexpected behavior by the remote server, including
1651 .\"O violations of the ftp protocol.
1652 .\"O If the delay results from unexpected remote server behavior, the local
1653 .\"O .Nm ftp
1654 .\"O program must be killed by hand.
1655 .Nm ftp
1656 がローカルの処理を完了し、リモートサーバからの応答を待っている場合、
1657 端末からのインタラプトキー文字列は無視される。
1658 このモードでの長い遅延は、上で述べた ABOR 処理によるものか、
1659 FTP プロトコル違反を含めたリモートサーバの予期せぬ動作によるものである。
1660 リモートサーバの予期せぬ動作の結果による遅延の場合、ローカルの
1661 .Nm ftp
1662 プログラムは手動で終了 (kill) しなければならない。
1663 .\"O .Sh FILE NAMING CONVENTIONS
1664 .Sh ファイル名の変換
1665 .\"O Files specified as arguments to
1666 .\"O .Nm ftp
1667 .\"O commands are processed according to the following rules.
1668 .Nm ftp
1669 の引き数として指定されたファイル名は、以下の規則に従って変更される。
1670 .Bl -enum
1671 .It
1672 .\"O If the file name
1673 .\"O .Sq Fl
1674 .\"O is specified, the
1675 .\"O .Ar stdin
1676 .\"O (for reading) or
1677 .\"O .Ar stdout
1678 .\"O (for writing) is used.
1679 ファイル名として
1680 .Sq Fl
1681 が指定された場合、(読み込みとして)
1682 .Ar stdin
1683 が、(書き出しとして)
1684 .Ar stdout
1685 が使われる。
1686 .It
1687 .\"O If the first character of the file name is
1688 .\"O .Sq \&| ,
1689 .\"O the
1690 .\"O remainder of the argument is interpreted as a shell command.
1691 .\"O .Nm Ftp
1692 .\"O then forks a shell, using
1693 .\"O .Xr popen 3
1694 .\"O with the argument supplied, and reads (writes) from the stdout
1695 .\"O (stdin).
1696 .\"O If the shell command includes spaces, the argument
1697 .\"O must be quoted; e.g.
1698 .\"O \*(Lq" ls -lt"\*(Rq.
1699 .\"O A particularly
1700 .\"O useful example of this mechanism is: \*(Lqdir more\*(Rq.
1701 ファイル名の最初の文字が
1702 .Sq \&|
1703 の場合、残りの引き数はシェルコマンドとして解釈される。
1704 そして、
1705 .Nm ftp
1706 は与えられた引き数を
1707 .Xr popen 3
1708 に渡してシェルを fork し、stdout を読み込み、stdin に書き出す。
1709 シェルコマンドがスペースを含む場合、
1710 \*(Lq" ls -lt"\*(Rq
1711 のように引き数をクォートしなければならない。
1712 この機構の特に役立つ例としては、\*(Lqdir more\*(Rq がある。
1713 .It
1714 .\"O Failing the above checks, if ``globbing'' is enabled,
1715 .\"O local file names are expanded
1716 .\"O according to the rules used in the
1717 .\"O .Xr csh  1  ;
1718 .\"O c.f. the
1719 .\"O .Ic glob
1720 .\"O command.
1721 .\"O If the
1722 .\"O .Nm ftp
1723 .\"O command expects a single local file (.e.g.
1724 .\"O .Ic put  ) ,
1725 .\"O only the first filename generated by the "globbing" operation is used.
1726 上記のチェックにひっかからず、ファイル名展開 ``glob'' が on の場合、
1727 ローカルファイル名は
1728 .Xr csh  1
1729 で使われる規則に基づいて展開される。
1730 .Ic glob
1731 コマンドを参照すること。
1732 .Nm ftp
1733 コマンドが 1 つしかローカルファイルを必要としない場合 (例えば
1734 .Ic put  
1735 の場合)、「ファイル名展開」操作で生成された最初のファイル名のみが使われる。
1736 .It
1737 .\"O For
1738 .\"O .Ic mget
1739 .\"O commands and
1740 .\"O .Ic get
1741 .\"O commands with unspecified local file names, the local filename is
1742 .\"O the remote filename, which may be altered by a
1743 .\"O .Ic case  ,
1744 .\"O .Ic ntrans ,
1745 .\"O or
1746 .\"O .Ic nmap
1747 .\"O setting.
1748 .\"O The resulting filename may then be altered if
1749 .\"O .Ic runique
1750 .\"O is on.
1751 .Ic mget
1752 コマンドと
1753 .Ic get
1754 コマンドにおいてローカルファイル名が指定されていない場合、
1755 ローカルファイル名はリモートファイル名と同じであるが、
1756 .Ic case  ,
1757 .Ic ntrans ,
1758 .Ic nmap
1759 の設定によって変更されることがある。
1760 .Ic runique
1761 が on の場合、結果として得られるファイル名が変更されることがある。
1762 .It
1763 .\"O For
1764 .\"O .Ic mput
1765 .\"O commands and
1766 .\"O .Ic put
1767 .\"O commands with unspecified remote file names, the remote filename is
1768 .\"O the local filename, which may be altered by a
1769 .\"O .Ic ntrans
1770 .\"O or
1771 .\"O .Ic nmap
1772 .\"O setting.
1773 .\"O The resulting filename may then be altered by the remote server if
1774 .\"O .Ic sunique
1775 .\"O is on.
1776 .Ic mput
1777 コマンドと
1778 .Ic put
1779 コマンドにおいてリモートファイル名が指定されていない場合、
1780 リモートファイル名はローカルファイル名と同じであるが、
1781 .Ic ntrans
1782
1783 .Ic nmap
1784 の設定によって変更されることがある。
1785 .Ic sunique
1786 が on の場合、結果として得られるファイル名が
1787 サーバによって更に変更されることがある。
1788 .El
1789 .\"O .Sh FILE TRANSFER PARAMETERS
1790 .Sh ファイル転送パラメータ
1791 .\"O The FTP specification specifies many parameters which may
1792 .\"O affect a file transfer.
1793 .\"O The
1794 .\"O .Ic type
1795 .\"O may be one of \*(Lqascii\*(Rq, \*(Lqimage\*(Rq (binary),
1796 .\"O \*(Lqebcdic\*(Rq, and \*(Lqlocal byte size\*(Rq (for
1797 .\"O .Tn PDP Ns -10's
1798 .\"O and
1799 .\"O .Tn PDP Ns -20's
1800 .\"O mostly).
1801 .\"O .Nm Ftp
1802 .\"O supports the ascii and image types of file transfer,
1803 .\"O plus local byte size 8 for
1804 .\"O .Ic tenex
1805 .\"O mode transfers.
1806 FTP の仕様にはファイル転送に影響を及ばす多くのパラメータがある。
1807 .Ic type
1808 は \*(Lqascii\*(Rq, \*(Lqimage\*(Rq (binary),
1809 \*(Lqebcdic\*(Rq, \*(Lqlocal byte size\*(Rq (
1810 .Tn PDP Ns -10's
1811
1812 .Tn PDP Ns -20's
1813 でよく使われる) のいずれかである。
1814 .Nm ftp
1815 ascii タイプと image タイプのファイル転送をサポートしている。
1816 更に、
1817 .Ic tenex
1818 モード転送のためにローカルバイトサイズ 8 のファイル転送をサポートしている。
1819 .Pp
1820 .\"O .Nm Ftp
1821 .\"O supports only the default values for the remaining
1822 .\"O file transfer parameters:
1823 .\"O .Ic mode  ,
1824 .\"O .Ic form ,
1825 .\"O and
1826 .\"O .Ic struct  .
1827 .\"O 
1828 .Nm ftp
1829 は他のファイル転送パラメータ
1830 .Ic mode  ,
1831 .Ic form ,
1832 .Ic struct
1833 についてはデフォルトの値しか使えない。
1834 .\"O .Sh ENVIRONMENT
1835 .Sh 環境変数
1836 .\"O .Nm Ftp
1837 .\"O utilizes the following environment variables.
1838 .Nm ftp
1839 は以下の環境変数を使用する。
1840 .Bl -tag -width Fl
1841 .It Ev HOME
1842 .\"O For default location of a
1843 .\"O .Pa .netrc
1844 .\"O file, if one exists.
1845 .Pa .netrc
1846 ファイルが存在する場合のデフォルトの場所。
1847 .It Ev SHELL
1848 .\"O For default shell.
1849 デフォルトのシェル。
1850 .El
1851 .\"O .Sh SEE ALSO
1852 .Sh 関連項目
1853 .Xr ftpd 8 ,
1854 RFC 959
1855 .\"O .Sh HISTORY
1856 .Sh 履歴
1857 .\"O The
1858 .\"O .Nm ftp
1859 .\"O command appeared in
1860 .\"O .Bx 4.2 .
1861 .Nm ftp
1862 コマンドは
1863 .Bx 4.2
1864 で登場した。
1865 .\"O .Sh BUGS
1866 .Sh バグ
1867 .\"O Correct execution of many commands depends upon proper behavior
1868 .\"O by the remote server.
1869 コマンドが正しく動作するかは、リモートサーバが適切に動作するかに依存する。
1870 .Pp
1871 .\"O An error in the treatment of carriage returns
1872 .\"O in the
1873 .\"O .Bx 4.2
1874 .\"O ascii-mode transfer code
1875 .\"O has been corrected.
1876 .Bx 4.2
1877 の ascii タイプ転送のソースコードにあった
1878 キャリッジリターンの扱いに関するエラーが訂正された。
1879 .\"O This correction may result in incorrect transfers of binary files
1880 .\"O to and from
1881 .\"O .Bx 4.2
1882 .\"O servers using the ascii type.
1883 .\"O Avoid this problem by using the binary image type.
1884 この訂正の結果として、
1885 .Bx 4.2
1886 のサーバとの間でバイナリファイルを ascii タイプで転送すると、
1887 転送に誤りが起こる。
1888 この問題を避けるためには、binary image タイプを使うこと。
1889 .Sh 翻訳者謝辞
1890 この man ページの翻訳にあたり、
1891 FreeBSD jpman project <http://www.jp.freebsd.org/man-jp/>
1892 による翻訳を参考にさせていただいた。