1 .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California.
2 .\" All rights reserved.
4 .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
5 .\" modification, are permitted provided that the following conditions
7 .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
8 .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
9 .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
10 .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
11 .\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
12 .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
13 .\" must display the following acknowledgement:
14 .\" This product includes software developed by the University of
15 .\" California, Berkeley and its contributors.
16 .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
17 .\" may be used to endorse or promote products derived from this software
18 .\" without specific prior written permission.
20 .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
21 .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
22 .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
23 .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
24 .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
25 .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
26 .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
27 .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
28 .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
29 .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
32 .\" from: @(#)rsh.1 6.10 (Berkeley) 7/24/91
33 .\" $Id: rsh.1,v 1.2 2000/11/22 09:48:53 ysato Exp $
36 .\" Japanese Version Copyright (c) 2000-2001 Yuichi SATO
37 .\" all rights reserved.
38 .\" Translated Sun Aug 01 1993
39 .\" by NetBSD jman proj. <jman@spa.is.uec.ac.jp>
40 .\" Updated Wed Nov 22 17:46:02 JST 2000
41 .\" by Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
42 .\" Modified Thu Apr 19 21:17:05 JST 2001
43 .\" by Yuichi SATO <ysato@h4.dion.ne.jp>
49 .Os "Linux NetKit (0.17)"
78 .\"O copies its standard input to the remote command, the standard
79 .\"O output of the remote command to its standard output, and the
80 .\"O standard error of the remote command to its standard error.
82 は標準入力をリモートコマンドに対してコピーする。
89 .\"O Interrupt, quit and terminate signals are propagated to the remote
92 .\"O normally terminates when the remote command does.
93 .\"O The options are as follows:
94 interrupt, quit, terminate の各シグナルは、
104 .\"O option turns off all Kerberos authentication.
106 オプションにより Kerberos 認証が行われなくなる。
110 .\"O option turns on socket debugging (using
111 .\"O .Xr setsockopt 2 )
114 .\"O sockets used for communication with the remote host.
116 オプションは、リモートホストとの通信に使われる
119 .Ns ( Xr setsockopt 2
120 を使った) ソケットデバッグを有効にする。
126 .\"O to obtain tickets for the remote host in
128 .\"O instead of the remote host's realm as determined by
129 .\"O .Xr krb_realmofhost 3 .
134 .Xr krb_realmofhost 3
135 によって決定されるリモートホストの管理領域 (realm) ではなく、
137 で指定した管理領域におけるリモートホストに対するチケットを取得させる。
139 .\"O By default, the remote username is the same as the local username.
142 .\"O option allows the remote name to be specified.
143 .\"O Kerberos authentication is used, and authorization is determined
146 デフォルトでは、リモートユーザー名はローカルユーザー名と同じである。
148 オプションにより、リモートユーザー名が指定できる。
149 Kerberos 認証が使われ、ユーザー認証は
155 .\"O option redirects input from the special device
159 .\"O section of this manual page).
163 から入力を受け取る (このマニュアルページの
171 .\"O encryption for all data exchange.
172 .\"O This may introduce a significant delay in response time.
177 これを用いるとレスポンスが著しく遅れるかもしれない。
182 .\"O is specified, you will be logged in on the remote host using
190 .\"O Shell metacharacters which are not quoted are interpreted on local machine,
191 .\"O while quoted metacharacters are interpreted on the remote machine.
192 .\"O For example, the command
193 クォートされていないシェルのメタキャラクタは、ローカルマシン上で解釈される。
194 逆に、クォートされたメタキャラクタはリモートマシン上で解釈される。
197 .Dl rsh otherhost cat remotefile >> localfile
199 .\"O appends the remote file
201 .\"O to the local file
211 .Dl rsh otherhost cat remotefile \&">>\&" other_remotefile
216 .\"O .Ar other_remotefile .
223 .\" Many sites specify a large number of host names as commands in the
224 .\" directory /usr/hosts.
225 .\" If this directory is included in your search path, you can use the
226 .\" shorthand ``host command'' for the longer form ``rsh host command''.
229 .Bl -tag -width /etc/hosts -compact
237 .Xr krb_realmofhost 3
242 .\"O command appeared in
250 .\"O If you are using
254 .\"O in the background without redirecting its input away from the terminal,
255 .\"O it will block even if no reads are posted by the remote command.
256 .\"O If no input is desired you should redirect the input of
266 の入力を端末にリダイレクトしたままバックグラウンドで動作させると、
278 .\"O You cannot run an interactive command
293 のような) 対話コマンドを実行することはできない。
298 .\"O Stop signals stop the local
300 .\"O process only; this is arguably wrong, but currently hard to fix for reasons
301 .\"O too complicated to explain here.
302 停止シグナル (SIGSTOP) はローカルの
310 FreeBSD jpman project <http://www.jp.freebsd.org/man-jp/>