OSDN Git Service

Convert release and draft pages to UTF-8.
[linuxjm/jm.git] / manual / util-linux / draft / man1 / ddate.1
1 .\" All Rites Reversed.  This file is in the PUBLIC DOMAIN.
2 .\" Kallisti.
3 .\"
4 .\" Japanese Version Copyright (c) 2001 Yuichi SATO
5 .\"         all rights reserved.
6 .\" Translated Sun Feb 11 09:59:17 JST 2001
7 .\"         by Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
8 .\"
9 .\"WORD:        Gregorian       グレゴリオ暦の
10 .\"WORD:        Discordian      ディスコルディア暦の
11 .\"
12 .TH DDATE 1 "59 Bureaucracy 3161" "" "Emperor Norton Utilities"
13 .\"O .SH NAME
14 .SH 名前
15 .\"O ddate \- converts Gregorian dates to Discordian dates
16 ddate \- グレゴリオ暦の日付をディスコルディア暦の日付に変換する
17 .\"O .SH SYNOPSIS
18 .SH 書式
19 .B ddate [+format] [date]
20 .\"O .SH DESCRIPTION
21 .SH 説明
22 .\"O .B ddate
23 .\"O prints the date in Discordian date format.
24 .B ddate
25 は日付をディスコルディア暦の日付形式で表示する。
26 .PP
27 .\"O If called with no arguments,
28 .\"O .B ddate 
29 .\"O will get the current system date, convert this to the Discordian
30 .\"O date format and print this on the standard output. Alternatively, a
31 .\"O Gregorian date may be specified on the command line, in the form of a numerical
32 .\"O day, month and year.
33 引き数なしで呼び出されると、
34 .B ddate 
35 は現在のシステム日付を取得し、ディスコルディア暦の日付形式に変換して、
36 標準出力に表示する。
37 反対に、コマンドライン上からグレゴリオ暦の日付を
38 数字で日・月・年の形式で指定することもできる。
39 .PP
40 .\"O If a format string is specified, the Discordian date will be printed in 
41 .\"O a format specified by the string. This mechanism works similarly to the 
42 .\"O format string mechanism of
43 .\"O .B date(1), 
44 .\"O only almost completely differently. The fields are:
45 フォーマット文字列が指定された場合、ディスコルディア暦の日付が
46 この文字列で指定された形式で表示される。
47 この仕組みは
48 .B date(1)
49 のフォーマット文字列の仕組みと同様に動作するが、
50 フォーマットされた結果はほとんど完全に異なる。
51 フィールドを以下に示す:
52 .IP %A
53 .\"O Full name of the day of the week (i.e., Sweetmorn)
54 週内日の完全な名前 (すなわち、Sweetmorn のような形式)
55 .IP %a 
56 .\"O Abbreviated name of the day of the week (i.e., SM)
57 週内日の省略した名前 (すなわち、SM のような形式)
58 .IP %B 
59 .\"O Full name of the season (i.e., Chaos)
60 季節の完全な名前 (すなわち、Chaos のような形式)
61 .IP %b
62 .\"O Abbreviated name of the season (i.e., Chs)
63 季節の省略した名前 (すなわち、Chs のような形式)
64 .IP %d
65 .\"O Ordinal number of day in season (i.e., 23)
66 序数表示した季節内通算日数 (すなわち、23 のような形式)
67 .IP %e
68 .\"O Cardinal number of day in season (i.e., 23rd)
69 基数表示した季節内通算日数 (すなわち、23rd のような形式)
70 .IP %H
71 .\"O Name of current Holyday, if any
72 その日が祝日ならば、その祝日名
73 .IP %N
74 .\"O Magic code to prevent rest of format from being printed unless today is
75 .\"O a Holyday.
76 その日が祝日でない限り、これ以降のフォーマットを表示しないようにする
77 マジックコード
78 .IP %n 
79 .\"O Newline
80 改行
81 .IP %t 
82 .\"O Tab
83 タブ
84 .IP %X
85 .\"O Number of days remaining until X-Day. (Not valid if the SubGenius options
86 .\"O are not compiled in.)
87 X-Day までの残り日数 (SubGenius オプションが組み込まれていなければ有効でない)
88 .IP %{
89 .IP %}
90 .\"O Used to enclose the part of the string which is to be replaced with the
91 .\"O words "St. Tib's Day" if the current day is St. Tib's Day.
92 その日が聖 Tib の日であった場合に、
93 "聖 Tib の日" という単語に置き換えられる部分文字列を囲むのに使われる
94 .IP %\.
95 .\"O Try it and see.
96 試して見てみなさい
97 .bp
98 .\"O .SH EXAMPLES
99 .SH 例
100 .nf
101 % ddate
102 .br
103 Sweetmorn, Bureaucracy 42, 3161 YOLD
104 .PP
105 .\"O % ddate +'Today is %{%A, the %e of %B%}, %Y. %N%nCelebrate %H'
106 .\"O .br
107 .\"O Today is Sweetmorn, the 42nd of Bureaucracy, 3161. 
108 % ddate +'今日は %{%A, the %e of %B%}, %Y 年です。\\
109   %N%n%H の日をお祝いしましょう。'
110 .br
111 今日は Sweetmorn, the 42nd of Bureaucracy, 3161 年です。
112 .PP
113 .\"O % ddate +"It's %{%A, the %e of %B%}, %Y. %N%nCelebrate %H" 26 9 1995
114 .\"O .br
115 .\"O It's Prickle-Prickle, the 50th of Bureaucracy, 3161. 
116 .\"O .br
117 .\"O Celebrate Bureflux
118 % ddate +"その日は %{%A, the %e of %B%}, %Y 年です。\\
119   %N%n%H の日をお祝いしましょう。" 26 9 1995
120 .br
121 その日は Prickle-Prickle, the 50th of Bureaucracy, 3161 年です。
122 .br
123 Bureflux の日をお祝いしましょう。
124 .PP
125 .\"O % ddate +"Today's %{%A, the %e of %B%}, %Y. %N%nCelebrate %H" 29 2 1996
126 .\"O .br
127 .\"O Today's St. Tib's Day, 3162. 
128 % ddate +"今日は %{%A, the %e of %B%}, %Y 年です。\\
129   %N%n%H の日をお祝いしましょう。" 29 2 1996
130 .br
131 今日は 聖 Tib の日, 3162 年です。
132 .br
133
134 .\"O .SH BUGS
135 .SH バグ
136
137 .\"O .B ddate(1)
138 .\"O will produce undefined behaviour if asked to produce the date for St. Tib's
139 .\"O day and its format string does not contain the St. Tib's Day delimiters 
140 .\"O %{ and %}.
141 .B ddate(1)
142 は、聖 Tib の日の日付を表示するように指示されている場合に、
143 フォーマット文字列に聖 Tib の日を表すデリミタ %{ と %} が含まれていないと、
144 予期せぬ挙動をする。
145
146 .\"O .SH NOTE
147 .SH 注意
148
149 .\"O After `X-Day' passed without incident, the Church of the SubGenius
150 .\"O declared that it had got the year upside down - X-Day is actually in 8661 AD
151 .\"O rather than 1998 AD.  Thus, the True X-Day is Cfn 40, 9827.
152 `X-Day' が無事に過ぎた後、
153 SubGenius 教会は、その年がさかさまになったことを宣言した。
154 - つまり、X-Day は西暦 1998 年ではなく、実際には西暦 8661 年である。
155 したがって、本当の X-Day は Cfn 40, 9827 である。
156
157 .\"O .SH AUTHOR
158 .SH 著者
159 .nh
160 .\"O Original program by Druel the Chaotic aka Jeremy Johnson (mpython@gnu.ai.mit.edu)
161 元々のプログラムは Druel the Chaotic,
162 aka Jeremy Johnson (mpython@gnu.ai.mit.edu) が書いた。
163 .br
164 .\"O Major rewrite by Lee H:. O:. Smith, KYTP, aka Andrew Bulhak (acb@dev.null.org)
165 Lee H:. O:. Smith, KYTP, 
166 aka Andrew Bulhak (acb@dev.null.org) が大幅に書き直した。
167 .br
168 Five tons of flax.
169
170 .\"O .SH DISTRIBUTION POLICY
171 .SH 配布条件
172
173 Public domain. All rites reversed.
174
175 .\"O .SH SEE ALSO
176 .SH 関連項目
177
178 date(1),
179 .br
180 http://www.subgenius.com/
181 .br
182 Malaclypse the Younger, 
183 .I "Principia Discordia, Or How I Found Goddess And What I Did To Her When I Found Her"