OSDN Git Service

Convert release and draft pages to UTF-8.
[linuxjm/jm.git] / manual / util-linux / draft / man8 / mount.8
1 .\" Copyright (c) 1996-2004 Andries Brouwer
2 .\"
3 .\" This page is somewhat derived from a page that was
4 .\" (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California
5 .\" and had been heavily modified by Rik Faith and myself.
6 .\" (Probably no BSD text remains.)
7 .\" Fragments of text were written by Werner Almesberger, Remy Card,
8 .\" Stephen Tweedie and Eric Youngdale.
9 .\"
10 .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
11 .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
12 .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
13 .\" the License, or (at your option) any later version.
14 .\"
15 .\" The GNU General Public License's references to "object code"
16 .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
17 .\" document formatting or typesetting system, including
18 .\" intermediate and printed output.
19 .\"
20 .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
21 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23 .\" GNU General Public License for more details.
24 .\"
25 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
26 .\" License along with this manual; if not, write to the Free
27 .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
28 .\" USA.
29 .\"
30 .\" 960705, aeb: version for mount-2.7g
31 .\" 970114, aeb: xiafs and ext are dead; romfs is new
32 .\" 970623, aeb: -F option
33 .\" 970914, reg: -s option
34 .\" 981111, K.Garloff: /etc/filesystems
35 .\" 990111, aeb: documented /sbin/mount.smbfs
36 .\" 990730, Yann Droneaud <lch@multimania.com>: updated page
37 .\" 991214, Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>: added some docs on devpts
38 .\" 010714, Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> added -O
39 .\" 010725, Nikita Danilov <NikitaDanilov@Yahoo.COM>: reiserfs options
40 .\" 011124, Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>: tmpfs options
41 .\"
42 .\" Japanese Version Copyright (c) 1997-1999 NAKANO Takeo all rights reserved.
43 .\" Translated Thu Aug 19 1997 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
44 .\" Updated & Modified Wed Jun 24 1998 by NAKANO Takeo 
45 .\" Updated & Modified Tue Nov 24 1998 by NAKANO Takeo 
46 .\" Updated & Modified Thu Oct 14 1999 by NAKANO Takeo 
47 .\" Updated & Modified Sat 18 Mar 2000 by NAKANO Takeo
48 .\" Updated & Modified Wed 14 Jun 2000 by NAKANO Takeo 
49 .\" Updated & Modified Tue Jan  9 04:40:47 JST 2001
50 .\"      by Yuichi SATO <ysato444@yahoo.co.jp>
51 .\" Updated & Modified Mon Mar 26 18:21:20 JST 2001 by Yuichi SATO
52 .\" Updated Tue Jun 19 05:29:02 JST 2001
53 .\"      by Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org>
54 .\" Updated & Modified Fri Jul 20 03:38:20 JST 2001 by Yuichi SATO
55 .\" Updated & Modified Mon Sep  3 01:15:41 JST 2001 by Yuichi SATO
56 .\" Updated & Modified Sat Nov 17 15:30:38 JST 2001 by Yuichi SATO
57 .\" Updated & Modified Fri Jan 25 06:07:34 JST 2002 by Yuichi SATO
58 .\" Updated & Modified Sun Mar 24 13:53:03 JST 2002 by Yuichi SATO
59 .\" Updated & Modified Thu Aug 29 04:38:46 JST 2002 by Yuichi SATO
60 .\" Updated & Modified Fri Mar 21 04:13:41 JST 2003 by Yuichi SATO
61 .\" Updated & Modified Sun May  2 12:22:24 JST 2004 by Yuichi SATO
62 .\" Updated & Modified Mon May  9 02:52:10 JST 2005 by Yuichi SATO
63 .\"
64 .\"WORD:        character set           文字セット
65 .\"
66 .TH MOUNT 8 "2004-12-16" "Linux 2.6" "Linux Programmer's Manual"
67 .\"O .SH NAME
68 .SH 名前
69 .\"O mount \- mount a file system
70 mount \- ファイルシステムをマウントする
71 .\"O .SH SYNOPSIS
72 .SH 書式
73 .BI "mount [\-lhV]"
74 .LP
75 .BI "mount \-a [\-fFnrsvw] [\-t " vfstype "] [\-O " optlist ]
76 .br
77 .BI "mount [\-fnrsvw] [\-o " options " [,...]] " "device " | " dir"
78 .br
79 .BI "mount [\-fnrsvw] [\-t " vfstype "] [\-o " options "] " "device dir"
80 .\"O .SH DESCRIPTION
81 .SH 説明
82 .\"O All files accessible in a Unix system are arranged in one big
83 .\"O tree, the file hierarchy, rooted at
84 .\"O .BR / .
85 .\"O These files can be spread out over several devices. The
86 .\"O .B mount
87 .\"O command serves to attach the file system found on some device
88 .\"O to the big file tree. Conversely, the
89 .\"O .BR umount (8)
90 .\"O command will detach it again.
91 Unix のシステムにおいては、アクセスできるファイルはすべて 1 つの大きな
92 ツリー構造にまとめられている。
93 これは
94 .BR /
95 をルート (root:根) とする階層構造をなしている。
96 これらのファイル群は複数のデバイスにわたって配置することができる。
97 .B mount
98 コマンドはあるデバイス上のファイルシステムを
99 この大きなツリー構造に接続するために用いられる。
100 逆に接続を解除する際には
101 .BR umount (8)
102 コマンドが用いられる。
103
104 .\"O The standard form of the
105 .\"O .B mount
106 .\"O command, is
107 .B mount
108 コマンドの標準形は次の通りである。
109 .RS
110 .br
111 .BI "mount \-t" " type device dir"
112 .RE
113 .\"O This tells the kernel to attach the file system found on
114 .\"O .I device
115 .\"O (which is of type
116 .\"O .IR type )
117 .\"O at the directory
118 .\"O .IR dir .
119 .\"O The previous contents (if any) and owner and mode of
120 .\"O .I dir
121 .\"O become invisible, and as long as this file system remains mounted,
122 .\"O the pathname
123 .\"O .I dir
124 .\"O refers to the root of the file system on
125 .\"O .IR device .
126 これは
127 .I device
128 上にあるファイルシステム (タイプ
129 .IR type )
130 をディレクトリ
131 .IR dir
132 に接続するよう、カーネルに伝える。
133 このファイルシステムがマウントされている間は、ディレクトリ
134 .I dir
135 のもとの中身 (もしあれば)、ディレクトリ自身の所有者、
136 パーミッションモードは見えなくなる。
137 .I dir
138 によって指定されるパスは
139 .IR device
140 上のファイルシステムのルートを参照することになる。
141
142 .\"O Three forms of invocation do not actually mount anything:
143 以下の 3 種類の実行形式は、実際には何もマウントしない。
144 .RS
145 .br
146 .B "mount \-h"
147 .RE
148 .\"O prints a help message;
149 はヘルプメッセージを表示する。
150 .RS
151 .br
152 .B "mount \-V"
153 .RE
154 .\"O prints a version string; and just
155 はバージョン情報を表示する。
156 .RS
157 .BI "mount [-l] [-t" " type" ]
158 .RE
159 .\"O lists all mounted file systems (of type
160 .\"O .IR type ).
161 .\"O The option \-l adds the (ext2, ext3 and XFS) labels in this listing.
162 .\"O See below.
163 とだけ入力して実行すると、
164 現在マウントされているファイルシステムのリストを表示する。
165 -t "type" を指定すると、ファイルシステムのタイプが
166 .IR type
167 のものだけを表示する。
168 オプション \-l を付けると (ext2, ext3, XFS) のラベルをリストに追加する。
169 タイプに関する詳細は以下に述べる。
170
171 .\"O .\" In fact since 2.3.99. At first the syntax was mount -t bind.
172 .\"O Since Linux 2.4.0 it is possible to remount part of the
173 .\"O file hierarchy somewhere else. The call is
174 .\" 実際には 2.3.99 以降で使用できる。
175 .\" 最初の頃、書式は mount -t bind であった。
176 Linux 2.4.0 以降では、
177 ファイル階層の一部をどこか別の場所に再マウントすることができる。
178 使い方は以下の通りである。
179 .RS
180 .br
181 .B "mount --bind olddir newdir"
182 .RE
183 .\"O After this call the same contents is accessible in two places.
184 この呼び出しの後、同じ内容を 2 つの場所でアクセスできる。
185 .\"O One can also remount a single file (on a single file).
186 1 つのファイルを (1 つのファイル上に) 再マウントすることもできる。
187
188 .\"O This call attaches only (part of) a single filesystem, not possible
189 .\"O submounts. The entire file hierarchy including submounts is attached
190 .\"O a second place using
191 この呼び出しでは 1 つのファイルシステム (の一部) のみをアタッチするだけで、
192 サブマウントはアタッチしない。
193 サブマウントを含むファイル階層全体は、
194 以下のコマンドで 2 番目の場所にアタッチできる。
195 .RS
196 .br
197 .B "mount --rbind olddir newdir"
198 .RE
199 .\"O .\" available since Linux 2.4.11.
200 .\" Linux 2.4.11 以降で使用可能。
201
202 .\"O Note that the filesystem mount options will remain the same as those
203 .\"O on the original mount point, and cannot be changed by passing the -o
204 .\"O option along with --bind/--rbind.
205 ファイルシステムのマウントオプションは、
206 元のマウントポイントのものと同じに維持され、
207 --bind/--rbind の後に -o オプションを指定して変更できない点に注意すること。
208
209 .\"O Since Linux 2.5.1 it is possible to atomically move a mounted tree
210 .\"O to another place. The call is
211 .\"Osato: atomically のうまい訳がない。
212 Linux 2.5.1 以降では、
213 マウントされたツリーを纏めて他の場所に移動することが可能になった。
214 使い方は以下の通りである。
215 .RS
216 .br
217 .B "mount --move olddir newdir"
218 .RE
219
220 .\"O The
221 .\"O .I proc
222 .\"O file system is not associated with a special device, and when
223 .\"O mounting it, an arbitrary keyword, such as
224 .\"O .I proc
225 .\"O can be used instead of a device specification.
226 .\"O (The customary choice
227 .\"O .I none
228 .\"O is less fortunate: the error message `none busy' from
229 .\"O .B umount
230 .\"O can be confusing.)
231 .I proc
232 ファイルシステムはスペシャルデバイスには関連付けられていないので、
233 マウントする際には
234 .I proc
235 のような適当なキーワードをデバイス指定の代わりに用いる。
236 (通常用いられている
237 .I none
238 はあまりお勧めできない:
239 .B umount
240 が `none busy' というエラーメッセージを出すことになるので、
241 混乱の原因となりかねない。)
242
243 .\"O Most devices are indicated by a file name (of a block special device), like
244 .\"O .IR /dev/sda1 ,
245 .\"O but there are other possibilities. For example, in the case of an NFS mount,
246 .\"O .I device
247 .\"O may look like
248 .\"O .IR knuth.cwi.nl:/dir .
249 .\"O It is possible to indicate a block special device using its
250 .\"O volume label or UUID (see the \-L and \-U options below).
251
252 ほとんどの場合、デバイスは (ブロックスペシャルデバイスの) ファイル名で
253 指定する (例:
254 .IR /dev/sda1 )。
255 しかし例外もある。例えば NFS を通してマウントする場合には、
256 .I device
257
258 .IR knuth.cwi.nl:/dir
259 のようになる。
260 ブロックスペシャルデバイスの指定には、ボリュームラベルや UUID を
261 用いることができる (以下の \-L および \-U オプションを見よ)。
262
263 .\"O The file
264 .\"O .I /etc/fstab
265 .\"O (see
266 .\"O .BR fstab (5)),
267 .\"O may contain lines describing what devices are usually
268 .\"O mounted where, using which options. This file is used in three ways:
269 ファイル
270 .I /etc/fstab
271 .RB ( fstab (5)
272 を見よ) は、それぞれのデバイスが通常マウントされる場所を、
273 オプションとともに記述したものである。
274 このファイルは以下の 3 つの場合に用いられる。
275 .LP
276 .\"O (i) The command
277 (i) コマンド
278 .RS
279 .br
280 .BI "mount \-a [\-t " type "] [\-O " optlist ]
281 .RE
282 .\"O (usually given in a bootscript) causes all file systems mentioned in
283 .\"O .I fstab
284 .\"O (of the proper type and/or having or not having the proper options)
285 .\"O to be mounted as indicated, except for those whose line contains the
286 .\"O .B noauto
287 .\"O keyword. Adding the
288 .\"O .B \-F
289 .\"O option will make mount fork, so that the
290 .\"O filesystems are mounted simultaneously.
291 が (通常は起動スクリプトから) 実行されると、
292 .I fstab
293 に記述されているすべてのファイルシステムが
294 (適当なオプションの有無に関わらず、それぞれ適当なタイプで) マウントされる。
295 ただしキーワード
296 .B noauto
297 を含む行はマウントされない。
298 .B \-F
299 オプションを指定すると mount は fork し、
300 それぞれのファイルシステムが同時にマウントされる。
301 .LP
302 .\"O (ii) When mounting a file system mentioned in
303 .\"O .IR fstab ,
304 .\"O it suffices to give only the device, or only the mount point.
305 (ii)
306 .IR fstab
307 中に記述されているファイルシステムをマウントするときは、
308 デバイスのみ、あるいはマウントポイントのみの指定で充分である。
309 .LP
310 .\"O (iii) Normally, only the superuser can mount file systems.
311 .\"O However, when
312 .\"O .I fstab
313 .\"O contains the
314 .\"O .B user
315 .\"O option on a line, anybody can mount the corresponding system.
316 (iii) 通常はスーパーユーザーのみがマウントを行うことができるが、
317 .I fstab
318 中の行に
319 .B user
320 オプションが含まれていれば、その行で指定されているファイルシステムは
321 誰でもマウントすることができる。
322 .LP
323 .\"O Thus, given a line
324 したがって
325 .RS
326 .br
327 .B "/dev/cdrom  /cd  iso9660  ro,user,noauto,unhide"
328 .RE
329 .\"O any user can mount the iso9660 file system found on his CDROM
330 .\"O using the command
331 という行があれば、誰でも CDROM 上の iso9660 ファイルシステムを
332 .RS
333 .br
334 .B "mount /dev/cdrom"
335 .RE
336 .\"O or
337 または
338 .RS
339 .br
340 .B "mount /cd"
341 .RE
342 によってマウントできる。
343 .\"O For more details, see
344 .\"O .BR fstab (5).
345 .\"O Only the user that mounted a filesystem can unmount it again.
346 .\"O If any user should be able to unmount, then use
347 .\"O .B users
348 .\"O instead of
349 .\"O .B user
350 .\"O in the
351 .\"O .I fstab
352 .\"O line.
353 詳細は
354 .BR fstab (5)
355 を参照のこと。
356 ファイルシステムをマウントしたユーザーだけが、
357 それをアンマウントすることができる。
358 他のユーザーでもアンマウントを行えるようにしたい場合は、
359 .I fstab
360 の行の指定を
361 .B user
362 の代わりに
363 .B users
364 とすること。
365 .\"O The
366 .\"O .B owner
367 .\"O option is similar to the
368 .\"O .B user
369 .\"O option, with the restriction that the user must be the owner
370 .\"O of the special file. This may be useful e.g. for
371 .\"O .I /dev/fd
372 .\"O if a login script makes the console user owner of this device.
373 .B owner
374 オプションは
375 .B user
376 オプションと似ているが、ユーザーがそのスペシャルファイルの
377 所有者でなければならないという制限がある。
378 これはたとえばログインスクリプトがコンソールのユーザーを
379 .I /dev/fd
380 の所有者にする場合、このデバイスに用いると便利だろう。
381 .\"O The
382 .\"O .B group
383 .\"O option is similar, with the restriction that the user must be
384 .\"O member of the group of the special file.
385 .B group
386 オプションは (訳註:
387 .B user
388 オプションと) 似ているが、ユーザーがそのスペシャルファイルの
389 グループのメンバでなければならないという制限がある。
390
391 .\"O The programs
392 .\"O .B mount
393 .\"O and
394 .\"O .B umount
395 .\"O maintain a list of currently mounted file systems in the file
396 .\"O .IR /etc/mtab .
397 .B mount
398 および
399 .B umount
400 プログラムによって現在マウントされているファイルシステムの一覧は
401 .I /etc/mtab
402 ファイル中に記述されている。
403 .\"O If no arguments are given to
404 .\"O .BR mount ,
405 .\"O this list is printed.
406 .B mount
407 が引き数なしで実行された場合には、
408 このリストが表示される。
409
410 .\"O When the
411 .\"O .I proc
412 .\"O filesystem is mounted (say at
413 .\"O .IR /proc ),
414 .\"O the files
415 .\"O .I /etc/mtab
416 .\"O and
417 .\"O .I /proc/mounts
418 .\"O have very similar contents. The former has somewhat
419 .\"O more information, such as the mount options used,
420 .\"O and especially when you have very large numbers of mounts
421 .\"O things will be much faster with that symlink,
422 .I proc
423 ファイルシステムがマウントされている場合には (マウントポイントは
424 .I /proc
425 としよう)、
426 ファイル
427 .I /etc/mtab
428
429 .I /proc/mounts
430 はほとんど同じ内容になる。
431 .I /etc/mtab
432 には、マウントオプションなど多少の情報が付け加えられている。
433 特に非常に多くマウントしている場合には、(訳註:
434 .I /etc/mtab
435
436 .I /proc/mounts
437 への) シンボリックリンクにすることにより、とても速くなる。
438 .\"O but is not necessarily up-to-date (cf. the
439 .\"O .B \-n
440 .\"O option below). It is possible to replace
441 .\"O .I /etc/mtab
442 .\"O by a symbolic link to
443 .\"O .IR /proc/mounts ,
444 .\"O but some information is lost that way, and in particular
445 .\"O working with the loop device will be less convenient,
446 .\"O and using the "user" option will fail.
447 しかし、
448 .I /etc/mtab
449 は常に最新の情報であるとは限らない (以下の
450 .B \-n
451 オプションの説明を参照)。
452 .I /etc/mtab
453
454 .I /proc/mounts
455 へのシンボリックリンクとすることも可能であるが、
456 この場合は上に挙げた情報が失われる。
457 loop デバイスを用いている場合には特に不便となってしまう。
458 また "user" オプションを用いると失敗する。
459
460 .\"O .SH OPTIONS
461 .SH オプション
462 .\"O The full set of options used by an invocation of
463 .\"O .B mount
464 .\"O is determined by first extracting the
465 .\"O options for the file system from the
466 .\"O .I fstab
467 .\"O table, then applying any options specified by the
468 .\"O .B \-o
469 .\"O argument, and finally applying a
470 .\"O .BR \-r " or " \-w
471 .\"O option, when present.
472 .B mount
473 の実行時に用いられるオプションは以下のようにして決定される。
474 まずそのファイルシステムに特有のオプションが
475 .I fstab
476 中の対応する行から抽出される。
477 次にコマンドラインの
478 .B \-o
479 引き数によって指定されたオプション、最後に
480 .BR \-r " または " \-w
481 オプションが指定されている場合には、それらが適用される。
482
483 .\"O Options available for the
484 .\"O .B mount
485 .\"O command:
486 .B mount
487 コマンドで利用できるオプションは以下の通り:
488 .TP
489 .B \-V
490 .\"O Output version.
491 バージョンを表示する。
492 .TP
493 .B \-h
494 .\"O Print a help message.
495 ヘルプメッセージを表示する。
496 .TP
497 .B \-v
498 .\"O Verbose mode.
499 詳細表示モード。
500 .TP
501 .B \-a
502 .\"O Mount all filesystems (of the given types) mentioned in
503 .\"O .IR fstab .
504 .IR fstab
505 に記載されている (指定したタイプの) ファイルシステムを
506 すべてマウントする。
507 .TP
508 .B \-F
509 .\"O (Used in conjunction with
510 .\"O .BR \-a .)
511 .\"O Fork off a new incarnation of mount for each device.
512 .\"O This will do the mounts on different devices or different NFS servers
513 .\"O in parallel.
514 .\"O This has the advantage that it is faster; also NFS timeouts go in
515 .\"O parallel. A disadvantage is that the mounts are done in undefined order.
516 .\"O Thus, you cannot use this option if you want to mount both
517 .\"O .I /usr
518 .\"O and
519 .\"O .IR /usr/spool .
520 .RB ( \-a
521 とともに用いる)
522 それぞれのデバイスごとに fork して新しい mount プロセスを生成する。
523 別々のデバイス、別々の NFS サーバに対するマウントを並行して行うことになる。
524 利点は動作が高速になること、
525 また NFS タイムアウトが並行して計測されることである。
526 逆に欠点としては、マウントの順序が規定されないことである。
527 したがって、
528 .I /usr
529
530 .I /usr/spool
531 の両方を同時にマウントするときには、このオプションを用いることはできない。
532 .TP
533 .B \-f
534 .\"O Causes everything to be done except for the actual system call; if it's not
535 .\"O obvious, this ``fakes'' mounting the file system.  This option is useful in
536 .\"O conjunction with the
537 .\"O .B \-v
538 .\"O flag to determine what the
539 .\"O .B mount
540 .\"O command is trying to do. It can also be used to add entries for devices
541 .\"O that were mounted earlier with the -n option.
542 実際のシステムコール以外を除いてすべての動作をする。
543 もうちょっとわかりやすく言うと、
544 ファイルシステムのマウント動作を「行うふり」をする。
545 このオプションは
546 .B \-v
547 フラグとともに用いると便利で、
548 .B mount
549 コマンドが行おうとすることを確認できる。
550 また以前に \-n オプションを用いてマウントされたデバイスのエントリーを
551 .I /etc/mtab
552 に書き込む目的にも用いることができる。
553 .TP
554 .B \-i
555 .\"O Don't call the /sbin/mount.<filesystem> helper even if it exists.
556 /sbin/mount.<filesystem> ヘルパがあっても、呼び出さない。
557 .TP
558 .B \-l
559 .\"O Add the ext2, ext3 and XFS labels in the mount output. Mount must have
560 .\"O permission to read the disk device (e.g. be suid root) for this to work.
561 .\"O One can set such a label for ext2 or ext3 using the
562 .\"O .BR e2label (8)
563 .\"O utility, or for XFS using
564 .\"O .BR xfs_admin (8),
565 .\"O or for reiserfs using
566 .\"O .BR reiserfstune (8).
567 ext2, ext3, XFS のラベルを mount の出力に追加する。
568 これを行うには、mount にディスクデバイスの読み取り権限が必要である
569 (つまり suid root されている必要がある)。
570 このような ext2 や ext3 のラベルを設定するには
571 .BR e2label (8)
572 ユーティリティを用いればよい。
573 また、XFS のラベルを設定するには
574 .BR xfs_admin (8)
575 を用いればよい。
576 reiserfs のラベルを設定するには
577 .BR reiserfstune (8)
578 を用いればよい。
579 .TP
580 .B \-n
581 .\"O Mount without writing in
582 .\"O .IR /etc/mtab .
583 .\"O This is necessary for example when
584 .\"O .I /etc
585 .\"O is on a read-only file system.
586 マウントの際に
587 .IR /etc/mtab
588 に書き込みを行わない。
589 これが必要になるのは、例えば
590 .I /etc
591 がリードオンリーのファイルシステムの場合などである。
592 .TP
593 .BI \-p " num"
594 .\"O In case of a loop mount with encryption, read the passphrase from
595 .\"O file descriptor
596 .\"O .I num
597 .\"O instead of from the terminal.
598 暗号付きループマウントの場合、
599 パスフレーズを端末からではなくファイルディスクリプタ
600 .I num
601 から読み込む。
602 .TP
603 .B \-s
604 .\"O Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore
605 .\"O mount options not supported by a filesystem type. Not all filesystems
606 .\"O support this option. This option exists for support of the Linux
607 .\"O autofs\-based automounter.
608 曖昧なマウントオプションが与えられたときに、
609 実行を中断しないで受け入れる。
610 これはファイルシステムタイプによってサポートされていない
611 マウントオプションを無視する。
612 すべてのファイルシステムでこのオプションがサポートされているわけではない。
613 このオプションは Linux autofs ベースのオートマウンタのために用意されている。
614 .TP
615 .B \-r
616 .\"O Mount the file system read-only. A synonym is
617 .\"O .BR "\-o ro" .
618 ファイルシステムをリードオンリーでマウントする。
619 .B "\-o ro"
620 と同義である。
621 .TP
622 .B \-w
623 .\"O Mount the file system read/write. This is the default. A synonym is
624 .\"O .BR "\-o rw" .
625 ファイルシステムを読み書き可能なモードでマウントする (デフォルト)。
626 .B "\-o rw"
627 と同義である。
628 .TP
629 .BI \-L " label"
630 .\"O Mount the partition that has the specified
631 .\"O .IR label .
632 .I label
633 で指定したラベルを持つパーティションをマウントする。
634 .TP
635 .BI \-U " uuid"
636 .\"O Mount the partition that has the specified
637 .\"O .IR uuid .
638 .\"O These two options require the file
639 .\"O .I /proc/partitions
640 .\"O (present since Linux 2.1.116) to exist.
641 .I uuid
642 で指定した UUID を持つパーティションをマウントする。
643 これらの 2 つのオプションを用いるには、
644 .I /proc/partitions
645 ファイル (Linux 2.1.116 以降でサポート) が存在していなければならない。
646 .TP
647 .TP
648 .BI \-t " vfstype"
649 .\"O The argument following the
650 .\"O .B \-t
651 .\"O is used to indicate the file system type.  The file system types which are
652 .\"O currently supported include:
653 .B \-t
654 に続く引き数はファイルシステムタイプを指定するのに用いられる。
655 現在サポートされているファイルシステムのタイプには、以下のものが含まれる。
656 .IR adfs ,
657 .IR affs ,
658 .IR autofs ,
659 .IR coda ,
660 .IR coherent ,
661 .IR cramfs ,
662 .IR devpts ,
663 .IR efs ,
664 .IR ext ,
665 .IR ext2 ,
666 .IR ext3 ,
667 .IR hfs ,
668 .IR hpfs ,
669 .IR iso9660 ,
670 .IR jfs ,
671 .IR minix ,
672 .IR msdos ,
673 .IR ncpfs ,
674 .IR nfs ,
675 .IR ntfs ,
676 .IR proc ,
677 .IR qnx4 ,
678 .IR ramfs ,
679 .IR reiserfs ,
680 .IR romfs ,
681 .IR smbfs ,
682 .IR sysv ,
683 .IR tmpfs ,
684 .IR udf ,
685 .IR ufs ,
686 .IR umsdos ,
687 .IR usbfs ,
688 .IR vfat ,
689 .IR xenix ,
690 .IR xfs ,
691 .IR xiafs .
692 .\"O Note that coherent, sysv and xenix are equivalent and that
693 .\"O .I xenix
694 .\"O and
695 .\"O .I coherent
696 .\"O will be removed at some point in the future \(em use
697 .\"O .I sysv
698 .\"O instead. Since kernel version 2.1.21 the types
699 .\"O .I ext
700 .\"O and
701 .\"O .I xiafs
702 .\"O do not exist anymore. Earlier,
703 .\"O .I usbfs
704 .\"O was known as
705 .\"O .IR usbdevfs .
706 coherent, sysv, xenix の 3 つは等価であり、
707 .I xenix
708
709 .I coherent
710 は将来削除される \(em 代りに
711 .I sysv
712 を用いること。
713 カーネルのバージョン 2.1.21 以降では、
714 .I ext
715 および
716 .I xiafs
717 というタイプは、もはや存在しない。
718 .I usbfs
719 は、以前は
720 .I usbdevfs
721 として知られていた。
722
723 .\"O For most types all the
724 .\"O .B mount
725 .\"O program has to do is issue a simple
726 .\"O .IR mount (2)
727 .\"O system call, and no detailed knowledge of the filesystem type is required.
728 .\"O For a few types however (like nfs, smbfs, ncpfs) ad hoc code is
729 .\"O necessary. The nfs ad hoc code is built in, but smbfs and ncpfs
730 .\"O have a separate mount program. In order to make it possible to
731 .\"O treat all types in a uniform way, mount will execute the program
732 .\"O .I /sbin/mount.TYPE
733 .\"O (if that exists) when called with type
734 .\"O .IR TYPE .
735 .\"O Since various versions of the
736 .\"O .I smbmount
737 .\"O program have different calling conventions,
738 .\"O .I /sbin/mount.smbfs
739 .\"O may have to be a shell script that sets up the desired call.
740 ほとんどのタイプに対しては、
741 .B mount
742 プログラムがしなければならないことは単に
743 .IR mount (2)
744 システムコールを発行することだけであり、
745 そのタイプのファイルシステムに対する細かな知識は必要とされない。
746 しかしいくつかのタイプ (nfs, smbfs, ncpfs など) については、
747 特別なコードが必要になる。
748 nfs 対応コードは組み込まれているが、
749 smbfs と ncpfs については別にマウントプログラムが用意されている。
750 全部のタイプを同じやり方で扱うことができるようにするため、
751 mount はタイプ
752 .I TYPE
753 とともに呼び出されると、(もしあれば)
754 .I /sbin/mount.TYPE
755 を実行する。
756 .I smbmount
757 プログラムでは、バージョンによって呼び出しの方式が異なっていることが多いので、
758 .I /sbin/mount.smbfs
759 は必要な呼び出し方式に調整するシェルスクリプトでなければならないだろう。
760
761 .\"O If no
762 .\"O .B \-t
763 .\"O option is given, or if the
764 .\"O .B auto
765 .\"O type is specified, mount will try to guess the desired type.
766 .B \-t
767 オプションが与えられなかった場合や、
768 .B auto
769 タイプが指定された場合、
770 .B mount
771 は適切なタイプを推測する。
772 .\"O If mount was compiled with the blkid library, the guessing is done
773 .\"O by this library. Otherwise, mount guesses itself by probing the
774 .\"O superblock; if that does not turn up anything that looks familiar,
775 .\"O mount will try to read the file
776 .\"O .IR /etc/filesystems ,
777 .\"O or, if that does not exist,
778 .\"O .IR /proc/filesystems .
779 .\"O All of the filesystem types listed there will be tried,
780 .\"O except for those that are labeled "nodev" (e.g.,
781 .\"O .IR devpts ,
782 .\"O .I proc
783 .\"O and
784 .\"O .IR nfs ).
785 .B mount
786 が blkid ライブラリとともにコンパイルされている場合、
787 このライブラリによって推測を行う。
788 さもなければ、
789 .B mount
790 は自身でスーパーブロックをプローブして推測を行う。
791 このプローブに失敗すると、\fBmount\fP はファイル
792 .I /etc/filesystems
793 を読み込もうとする。
794 さらにこのファイルがなければ
795 .I /proc/filesystems
796 を読み込もうとする。
797 そして、読み込んだファイルにリストされているファイルシステムがテストされる。
798 ただし "nodev" ラベルの付いているもの (すなわち
799 .IR devpts ,
800 .IR proc ,
801 .IR nfs )
802 はテストから除かれる。
803 .\"O If
804 .\"O .I /etc/filesystems
805 .\"O ends in a line with a single * only, mount will read
806 .\"O .I /proc/filesystems
807 .\"O afterwards.
808 .I /etc/filesystems
809 が * のみの行で終わっている場合、
810 .B mount
811 はその後に
812 .I /proc/filesystems
813 を読み込む。
814
815 .\"O The
816 .\"O .B auto
817 .\"O type may be useful for user-mounted floppies.
818 .\"O Creating a file
819 .\"O .I /etc/filesystems
820 .\"O can be useful to change the probe order (e.g., to try vfat before msdos
821 .\"O or ext3 before ext2) or if you use a kernel module autoloader.
822 .\"O Warning: the probing uses a heuristic (the presence of appropriate `magic'),
823 .\"O and could recognize the wrong filesystem type, possibly with catastrophic
824 .\"O consequences. If your data is valuable, don't ask
825 .\"O .B mount
826 .\"O to guess.
827 .B auto
828 タイプはフロッピーを一般ユーザーがマウントする場合に特に便利であろう。
829 プローブの順序を変更したい場合
830 (例えば msdos の前に vfat の試行をしたい場合や
831 ext2 の前に ext3 を試行したい場合) や、
832 カーネルモジュールの自動ローダを利用している場合には、
833 .I /etc/filesystems
834 ファイルを作っておくと便利である。
835 注意: ファイルシステムのテストには発見的手法
836 (適当な `合い言葉' が見つかるかどうか) が用いられるので、
837 ファイルシステムのタイプを間違えて、被害を被る可能性もある。
838 データが重要な場合は、
839 .B mount
840 にファイルシステムタイプを推測させてはならない。
841
842 .\"O More than one type may be specified in a comma separated
843 .\"O list.  The list of file system types can be prefixed with
844 .\"O .B no
845 .\"O to specify the file system types on which no action should be taken.
846 .\"O (This can be meaningful with the
847 .\"O .B \-a
848 .\"O option.)
849 複数のタイプをコンマで区切ったリストで指定することもできる。
850 ファイルシステムのタイプのリストの前に
851 .B no
852 を前置することもできる。
853 これは動作対象としないファイルシステムを指定する。
854 .RB ( \-a
855 オプションとともに用いると良いかもしれない。)
856
857 .\"O For example, the command:
858 例えば以下のコマンド:
859 .RS
860 .RS
861 .B "mount \-a \-t nomsdos,ext"
862 .RE
863 .\"O mounts all file systems except those of type
864 .\"O .I msdos
865 .\"O and
866 .\"O .IR ext .
867
868 .I msdos
869 および
870 .IR ext
871 を除くすべてのファイルシステムをマウントする。
872 .RE
873 .TP
874 .B \-O
875 .\"O Used in conjunction with
876 .\"O .BR \-a ,
877 .\"O to limit the set of filesystems to which the
878 .\"O .B \-a
879 .\"O is applied.  Like
880 .\"O .B \-t
881 .\"O in this regard except that it is useless except in the context of
882 .\"O .BR \-a .
883 .B \-a
884 と一緒に使うと、
885 .B \-a
886 が適用されるファイルシステムを制限することができる。
887 この動作は
888 .B \-t
889 と似ているが、
890 .B \-a
891 と一緒に使うとき以外は機能しない点が異なる。
892 .\"O For example, the command:
893 例えば以下のコマンド:
894 .RS
895 .RS
896 .B "mount \-a \-O no_netdev"
897 .RE
898 .\"O mounts all file systems except those which have the option
899 .\"O .I _netdev
900 .\"O specified in the options field in the
901 .\"O .I /etc/fstab
902 .\"O file.
903
904 .I /etc/fstab
905 ファイルのオプションフィールドで
906 .I _netdev
907 オプションが指定されていない
908 全てのファイルシステムをマウントする。
909
910 .\"O It is different from
911 .\"O .B \-t
912 .\"O in that each option is matched exactly; a leading
913 .\"O .B no
914 .\"O at the beginning of one option does not negate the rest.
915 各オプションが厳密にマッチされる点が
916 .B \-t
917 とは異なる。
918 ある 1 個のオプションの前に
919 .B no
920 をおいても、残りのオプションの意味は打ち消されない。
921
922 .\"O The
923 .\"O .B \-t
924 .\"O and
925 .\"O .B \-O
926 .\"O options are cumulative in effect; that is, the command
927 .B \-t
928
929 .B \-O
930 オプションの機能は足し合わせることができる。
931 すなわちコマンド
932 .RS
933 .B "mount \-a \-t ext2 \-O _netdev"
934 .RE
935 .\"O mounts all ext2 filesystems with the _netdev option, not all filesystems
936 .\"O that are either ext2 or have the _netdev option specified.
937 は _netdev が指定されている
938 全ての ext2 ファイルシステムをマウントするが、
939 ext2 以外のファイルシステムや、
940 _netdev が指定されていない ext2 ファイルシステムはマウントしない。
941 .RE
942 .TP
943 .B \-o
944 .\"O Options are specified with a
945 .\"O .B \-o
946 .\"O flag followed by a comma separated string of options.
947 .\"O Some of these options are only useful when they appear in the
948 .\"O .I /etc/fstab
949 .\"O file.  The following options apply to any file system that is being
950 .\"O mounted (but not every file system actually honors them - e.g., the
951 .\"O .B sync
952 .\"O option today has effect only for ext2, ext3 and ufs):
953 オプションの指定を行うには、
954 .B \-o
955 フラグに続けて各オプションをコンマで区切った文字列を書く。
956 オプションには、
957 .I /etc/fstab
958 の中でのみ意味を持つものもある。
959 以下のオプションはマウントされるすべての
960 ファイルシステムに適用できるものである
961 (但し、全てのファイルシステムがこれらのオプションを引き受けるとは限らない。
962 例えば、
963 .B sync
964 オプションは現在 ext2, ext3, ufs でのみ効果をもつ):
965 .RS
966 .TP
967 .B async
968 .\"O All I/O to the file system should be done asynchronously.
969 そのファイルシステムに対するすべての I/O が非同期 (asynchronous) に行われる。
970 .TP
971 .B atime
972 .\"O Update inode access time for each access. This is the default.
973 アクセス毎に inode のアクセス時間を更新する。デフォルト。
974 .TP
975 .B auto
976 .\"O Can be mounted with the
977 .\"O .B \-a
978 .\"O option.
979 .B \-a
980 が指定されたときにマウントされる。
981 .TP
982 .B defaults
983 .\"O Use default options:
984 .\"O .BR rw ", " suid ", " dev ", " exec ", " auto ", " nouser ", and " async.
985 デフォルトのオプション:
986 .BR rw ", " suid ", " dev ", " exec ", " auto ", " nouser ", " async
987 を用いる。
988 .TP
989 .B dev
990 .\"O Interpret character or block special devices on the file system.
991 ファイルシステム上の
992 キャラクタ・スペシャル・デバイスや
993 ブロック・スペシャル・デバイスを
994 利用できるようにする。
995 .TP
996 .B exec
997 .\"O Permit execution of binaries.
998 バイナリの実行を許可する。
999 .TP
1000 .B group
1001 .\"O Allow an ordinary (i.e., non-root) user to mount the file system if one
1002 .\"O of his groups matches the group of the device.
1003 通常 (つまり root 以外) のユーザーの属するグループのうちの 1 つが
1004 デバイスのグループとマッチした場合に、
1005 そのユーザーがファイルシステムをマウントするのを許可する。
1006 .\"O This option implies the options
1007 .\"O .BR nosuid " and " nodev
1008 .\"O (unless overridden by subsequent options, as in the option line
1009 .\"O .BR group,dev,suid ).
1010 このオプションはオプション
1011 .BR nosuid " と " nodev
1012 を暗黙のうちに指定する
1013 (ただし、オプション行で
1014 .B group,dev,suid
1015 のようにして、その後のオプションで上書きしない限り)。
1016 .TP
1017 .B mand
1018 .\"O Allow mandatory locks on this filesystem. See
1019 .\"O .BR fcntl (2).
1020 このファイルシステム上での強制 (mandatory) ロックを許可する。
1021 .BR fcntl (2)
1022 を参照すること。
1023 .TP
1024 .B _netdev
1025 .\"O The filesystem resides on a device that requires network access
1026 .\"O (used to prevent the system from attempting to mount these filesystems
1027 .\"O until the network has been enabled on the system).
1028 ネットワークアクセスが必要なデバイス上にあるファイルシステム
1029 (システムでネットワークが使用可能になるまでは、
1030 ファイルシステムをマウントさせないために使われる)。
1031 .TP
1032 .B noatime
1033 .\"O Do not update inode access times on this file system (e.g, for faster
1034 .\"O access on the news spool to speed up news servers).
1035 そのファイルシステム上では inode のアクセス時間を更新しない
1036 (例えばニュースサーバーをスピードアップしたいときなどに、
1037 ニューススプールへのアクセス速度を向上させるために用いられる)。
1038 .TP
1039 .B noauto
1040 .\"O Can only be mounted explicitly (i.e., the
1041 .\"O .B \-a
1042 .\"O option will not cause the file system to be mounted).
1043 明示的に指定されたときのみマウントできる。
1044 つまり
1045 .B \-a
1046 オプションではマウントされない。
1047 .TP
1048 .B nodev
1049 .\"O Do not interpret character or block special devices on the file
1050 .\"O system.
1051 このファイルシステム上にある
1052 キャラクタ・スペシャル・デバイスや
1053 ブロック・スペシャル・デバイスを
1054 使用できないようにする。
1055 .TP
1056 .B noexec
1057 .\"O Do not allow direct execution of any binaries on the mounted file system.
1058 .\"O (Until recently it was possible to run binaries anyway using a command like
1059 .\"O /lib/ld*.so /mnt/binary. This trick fails since Linux 2.4.25 / 2.6.0.)
1060 マウントされたファイルシステム上の任意のバイナリの直接実行を禁止する。
1061 (最近になるまで /lib/ld*.so /mnt/binary のようなコマンドを使って、
1062 バイナリを何とか実行することが可能であった。
1063 このトリックは Linux 2.4.25 / 2.6.0 以降では失敗する。)
1064 .TP
1065 .B nomand
1066 .\"O Do not allow mandatory locks on this filesystem.
1067 ファイルシステム上での強制ロックを禁止する。
1068 .TP
1069 .B nosuid
1070 .\"O Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier bits to take
1071 .\"O effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you have
1072 .\"O suidperl(1) installed.)
1073 SUID および SGID ビットを無効にする (これは安全なように見えるが、
1074 suidperl(1) がインストールされている場合には、実際にはむしろ危険である)。
1075 .TP
1076 .B nouser
1077 .\"O Forbid an ordinary (i.e., non-root) user to mount the file system.
1078 .\"O This is the default.
1079 一般ユーザー (スーパーユーザー以外のユーザー) のマウントを禁止する。
1080 これはデフォルトである。
1081 .TP
1082 .B owner
1083 .\"O Allow an ordinary (i.e., non-root) user to mount the file system if he
1084 .\"O is the owner of the device.
1085 通常 (つまり root 以外) のユーザーがデバイスの所有者とマッチした場合に、
1086 そのユーザーがファイルシステムをマウントするのを許可する。
1087 .\"O This option implies the options
1088 .\"O .BR nosuid " and " nodev
1089 .\"O (unless overridden by subsequent options, as in the option line
1090 .\"O .BR owner,dev,suid ).
1091 このオプションはオプション
1092 .BR nosuid " と " nodev
1093 を暗黙のうちに指定する
1094 (ただし、オプション行で
1095 .B owner,dev,suid
1096 のようにして、その後のオプションで上書きしない限り)。
1097 .TP
1098 .B remount
1099 .\"O Attempt to remount an already-mounted file system.  This is commonly
1100 .\"O used to change the mount flags for a file system, especially to make a
1101 .\"O readonly file system writeable. It does not change device or mount point.
1102 すでにマウントされているファイルシステムを再マウントしようとする。
1103 これは通常ファイルシステムのマウントフラグを変更するとき
1104 (特にリードオンリーのファイルシステムを書き込み可能にするとき) に用いられる。
1105 デバイスとマウントポイントを変更しない。
1106 .TP
1107 .B ro
1108 .\"O Mount the file system read-only.
1109 ファイルシステムをリードオンリーでマウントする。
1110 .TP
1111 .B rw
1112 .\"O Mount the file system read-write.
1113 ファイルシステムを読み書き可能なモードでマウントする。
1114 .TP
1115 .B suid
1116 .\"O Allow set-user-identifier or set-group-identifier bits to take
1117 .\"O effect.
1118 SUID および SGID ビットを有効にする。
1119 .TP
1120 .B sync
1121 .\"O All I/O to the file system should be done synchronously.
1122 そのファイルシステムに対する I/O がすべて同期的 (synchronous) に行われる。
1123 .TP
1124 .B dirsync
1125 .\"O All directory updates within the file system should be done synchronously.
1126 ファイルシステムにおける全てのディレクトリ更新を、
1127 同期的 (synchronous) に行わせる。
1128 .\"O This affects the following system calls: creat, link, unlink, symlink,
1129 .\"O mkdir, rmdir, mknod and rename.
1130 このオプションは以下のシステムコールに影響する:
1131 creat, link, unlink, symlink, mkdir, rmdir, mknod, rename.
1132 .TP
1133 .B user
1134 .\"O Allow an ordinary user to mount the file system.
1135 .\"O The name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount
1136 .\"O the file system again.
1137 .\"O This option implies the options
1138 .\"O .BR noexec ", " nosuid ", and " nodev
1139 .\"O (unless overridden by subsequent options, as in the option line
1140 .\"O .BR user,exec,dev,suid ).
1141 一般ユーザーでもファイルシステムをマウントできるようにする。
1142 マウントを行ったユーザーの名前が mtab に書き込まれ、
1143 そのユーザーがアンマウントできるようになる。
1144 このオプションを指定すると、同時に
1145 .BR noexec ", " nosuid ", " nodev
1146 が指定されたことになる。
1147 ただし続けて指定すれば上書きは可能。
1148 すなわち
1149 .B user,exec,dev,suid
1150 のような行を指定すればよい。
1151 .TP
1152 .B users
1153 .\"O Allow every user to mount and unmount the file system.
1154 .\"O This option implies the options
1155 .\"O .BR noexec ", " nosuid ", and " nodev
1156 .\"O (unless overridden by subsequent options, as in the option line
1157 .\"O .BR users,exec,dev,suid ).
1158 全てのユーザーがファイルシステムをマウント・アンマウント出来るようにする。
1159 このオプションを指定すると、同時に
1160 .BR noexec ", " nosuid ", " nodev
1161 が指定されたことになる。
1162 ただし続けて指定すれば上書きは可能。
1163 すなわち
1164 .B users,exec,dev,suid
1165 のような行を指定すればよい。
1166 .RE
1167 .TP
1168 .B \-\-bind
1169 .\"O Remount a subtree somewhere else (so that its contents are available
1170 .\"O in both places). See above.
1171 サブツリーをどこか他の場所に再マウントする
1172 (サブツリーの内容が両方の場所でアクセスできる)。
1173 上記を参照。
1174 .TP
1175 .B \-\-move
1176 .\"O Move a subtree to some other place. See above.
1177 サブツリーを他の場所に移動する。上記を参照。
1178
1179 .\"O .SH "FILESYSTEM SPECIFIC MOUNT OPTIONS"
1180 .SH ファイルシステム独自のマウントオプション
1181 .\"O The following options apply only to certain file systems.
1182 .\"O We sort them by file system. They all follow the
1183 .\"O .B \-o
1184 .\"O flag.
1185 以下のオプションは特定のファイルシステムにのみ適用される。
1186 ファイルシステムの順に並べてある。
1187 すべて
1188 .B \-o
1189 フラグに続けて指定する。
1190
1191 .\"O What options are supported depends a bit on the running kernel.
1192 どのようなオプションがサポートされているかは、
1193 実行されているカーネルに少々依存する。
1194 .\"O More info may be found in the kernel source subdirectory
1195 .\"O .IR Documentation/filesystems .
1196 より詳しい情報はカーネルソースのサブディレクトリ
1197 .I Documentation/filesystems
1198 で見つけることができる。
1199
1200 .\"O .SH "Mount options for adfs"
1201 .SH "adfs のマウントオプション"
1202 .TP
1203 \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1204 .\"O Set the owner and group of the files in the file system (default: uid=gid=0).
1205 このファイルシステムのファイルの所有者とグループを設定する
1206 (デフォルトは uid=gid=0)。
1207 .TP
1208 \fBownmask=\fP\fIvalue\fP and \fBothmask=\fP\fIvalue\fP
1209 .\"O Set the permission mask for ADFS 'owner' permissions and 'other' permissions,
1210 .\"O respectively (default: 0700 and 0077, respectively).
1211 それぞれ ADFS の「所有者」属性と「その他」属性に対する
1212 パーミッションマスクを設定する
1213 (デフォルトはそれぞれ 0700 と 0777)。
1214 .\"O See also
1215 .\"O .IR /usr/src/linux/Documentation/filesystems/adfs.txt .
1216 .I /usr/src/linux/Documentation/filesystems/adfs.txt
1217 も参照のこと。
1218 .\"O .SH "Mount options for affs"
1219 .SH "affs のマウントオプション"
1220 .TP
1221 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1222 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1223 .\"O Set the owner and group of the root of the file system (default: uid=gid=0,
1224 .\"O but with option
1225 .\"O .B uid
1226 .\"O or
1227 .\"O .B gid
1228 .\"O without specified value, the uid and gid of the current process are taken).
1229 ファイルシステムのルートの所有者とグループを設定する
1230 (デフォルトは uid=gid=0。
1231 ただしオプション
1232 .B uid
1233
1234 .B gid
1235 を値なしで指定すると、カレントプロセスの uid および gid が用いられる)。
1236 .TP
1237 .\"O \fBsetuid=\fP\fIvalue\fP and \fBsetgid=\fP\fIvalue\fP
1238 \fBsetuid=\fP\fIvalue\fP と \fBsetgid=\fP\fIvalue\fP
1239 .\"O Set the owner and group of all files.
1240 すべてのファイルの所有者とグループを設定する。
1241 .TP
1242 .BI mode= value
1243 .\"O Set the mode of all files to
1244 .\"O .IR value " & 0777"
1245 .\"O disregarding the original permissions.
1246 .\"O Add search permission to directories that have read permission.
1247 .\"O The value is given in octal.
1248 すべてのファイルの許可属性を
1249 .IR value " & 0777"
1250 に設定する。
1251 元の許可属性は無視される。
1252 読み込みが許可されているディレクトリには検索許可の属性を付加する。
1253 この値は 8 進数で与える。
1254 .TP
1255 .B protect
1256 .\"O Do not allow any changes to the protection bits on the file system.
1257 ファイルシステムの保護ビットへのいかなる変更も許可しない。
1258 .TP
1259 .B usemp
1260 .\"O Set uid and gid of the root of the file system to the uid and gid
1261 .\"O of the mount point upon the first sync or umount, and then
1262 .\"O clear this option. Strange...
1263 ファイルシステムのルートの uid と gid を
1264 マウントポイントの uid と gid に設定する。
1265 ただしこの設定は最初の sync または umount の際に実行され、
1266 その後にこのオプションはクリアされる。変なの。
1267 .TP
1268 .B verbose
1269 .\"O Print an informational message for each successful mount.
1270 それぞれのマウントが成功するごとにメッセージを表示する。
1271 .TP
1272 .BI prefix= string
1273 .\"O Prefix used before volume name, when following a link.
1274 リンクをたどる際にボリューム名の前に用いられるプレフィックス (prefix)。
1275 .TP
1276 .BI volume= string
1277 .\"O Prefix (of length at most 30) used before '/' when following a symbolic link.
1278 シンボリックリンクをたどる際に '/' の前に用いられるプレフィックス。
1279 最長 30 文字。
1280 .TP
1281 .BI reserved= value
1282 .\"O (Default: 2.) Number of unused blocks at the start of the device.
1283 デバイススタート時の未使用ブロックの数。デフォルトは 2。
1284 .TP
1285 .BI root= value
1286 .\"O Give explicitly the location of the root block.
1287 ルートブロックの位置を明示的に与える。
1288 .TP
1289 .BI bs= value
1290 .\"O Give blocksize. Allowed values are 512, 1024, 2048, 4096.
1291 ブロックサイズを与える。有効な値は 512, 1024, 2048, 4096 のいずれか。
1292 .TP
1293 .BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota
1294 .\"O These options are accepted but ignored.
1295 .\"O (However, quota utilities may react to such strings in
1296 .\"O .IR /etc/fstab .)
1297 これらのオプションは指定可能であるが、単に無視される。
1298 (但し、 quota ユーティリティは
1299 .I /etc/fstab
1300 にこのような文字列があると反応する)
1301
1302 .\"O .SH "Mount options for coherent"
1303 .\"O None.
1304 .SH "coherent のマウントオプション"
1305 なし。
1306
1307 .\"O .SH "Mount options for devpts"
1308 .SH "devpts のマウントオプション"
1309 .\"O The devpts file system is a pseudo file system, traditionally mounted on
1310 .\"O .IR /dev/pts .
1311 .\"O In order to acquire a pseudo terminal, a process opens
1312 .\"O .IR /dev/ptmx ;
1313 .\"O the number of the pseudo terminal is then made available to the process
1314 .\"O and the pseudo terminal slave can be accessed as
1315 .\"O .IR /dev/pts/ <number>.
1316 .\"nakano: 仮想の方がいい? でも仮想は virtual?
1317 devpts ファイルシステムは擬似ファイルシステムで、
1318 通例としては
1319 .I /dev/pts
1320 にマウントされる。プロセスは擬似端末 (pseudo terminal) を取得するために、
1321 .I /dev/ptmx
1322 をオープンする。
1323 するとそのプロセスは番号を通して擬似端末を使えるようになり、
1324 擬似端末のスレーブに
1325 .IR /dev/pts/ <number>
1326 経由でアクセスできるようになる。
1327 .\"nakano: 勉強してないんでよくわからない...
1328 .TP
1329 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1330 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1331 .\"O This sets the owner or the group of newly created PTYs to
1332 .\"O the specified values. When nothing is specified, they will
1333 .\"O be set to the UID and GID of the creating process.
1334 .\"O For example, if there is a tty group with GID 5, then
1335 .\"O .B gid=5
1336 .\"O will cause newly created PTYs to belong to the tty group.
1337 新たに作成される PTY の所有者と所有グループを設定する。
1338 何も指定しないと、作成したプロセスの UID と GID になる。
1339 例えば tty グループの GID が 5 であったとすると、
1340 .B gid=5
1341 とすれば新たに作成された PTY は tty グループに属することになる。
1342 .TP
1343 .BI mode= value
1344 .\"O Set the mode of newly created PTYs to the specified value.
1345 .\"O The default is 0600.
1346 .\"O A value of 
1347 .\"O .B mode=620
1348 .\"O and 
1349 .\"O .B gid=5
1350 .\"O makes "mesg y" the default on newly created PTYs.
1351 新たに作成される PTY のモードを設定する。
1352 デフォルトは 0600 である。
1353 .B mode=620
1354
1355 .B gid=5
1356 を設定すると、新たに生成される PTY は、
1357 "mesg y" がデフォルトになる。
1358
1359 .\"O .SH "Mount options for ext"
1360 .\"O None.
1361 .\"O Note that the `ext' file system is obsolete. Don't use it.
1362 .\"O Since Linux version 2.1.21 extfs is no longer part of the kernel source.
1363 .SH "ext のマウントオプション"
1364 なし。
1365 `ext' ファイルシステムはすでに時代遅れであり、用いるべきではない。
1366 Linux バージョン 2.1.21 以降では extfs はカーネルソースから削除されている。
1367
1368 .\"O .SH "Mount options for ext2"
1369 .SH "ext2 のマウントオプション"
1370 .\"O The `ext2' file system is the standard Linux file system.
1371 `ext2' ファイルシステムは Linux の標準ファイルシステムである。
1372 .\"O .\" Due to a kernel bug, it may be mounted with random mount options
1373 .\"O .\" (fixed in Linux 2.0.4).
1374 .\" カーネルのバグのため、ランダムなオプションでマウントされてしまうことがあった 
1375 .\" (Linux 2.0.4 で修正された)。
1376 .\"O Since Linux 2.5.46, for most mount options the default
1377 .\"O is determined by the filesystem superblock. Set them with
1378 .\"O .BR tune2fs (8).
1379 Linux 2.5.46 以降では、大部分のマウントオプションのデフォルト値は
1380 ファイルシステムのスーパーブロックで決定される。
1381 このデフォルト値は
1382 .BR tune2fs (8)
1383 で設定すること。
1384 .TP
1385 .BR acl " / " noacl
1386 .\"O Support POSIX Access Control Lists (or not)
1387 POSIX アクセス制御リスト (Access Control List) をサポートする
1388 (またはサポートしない)。
1389 .\"O .\" requires CONFIG_EXT2_FS_POSIX_ACL
1390 .\" CONFIG_EXT2_FS_POSIX_ACL が必要である。
1391 .TP
1392 .BR bsddf " / " minixdf
1393 .\"O Set the behaviour for the
1394 .\"O .I statfs
1395 .\"O system call. The
1396 .\"O .B minixdf
1397 .\"O behaviour is to return in the
1398 .\"O .I f_blocks
1399 .\"O field the total number of blocks of the file system, while the
1400 .\"O .B bsddf
1401 .\"O behaviour (which is the default) is to subtract the overhead blocks
1402 .\"O used by the ext2 file system and not available for file storage. Thus
1403 システムコール
1404 .I statfs
1405 の振る舞いを設定する。
1406 .B minixdf
1407 を指定すると、返り値の
1408 .I f_blocks
1409 フィールドにファイルシステムの全ブロック数が入るようになり、
1410 .B bsddf
1411 を指定すると、ext2 ファイルシステムによって利用されていて、
1412 ファイルの保存領域としては使えないブロックの分を引いた値が入る。
1413 デフォルトは
1414 .BR bsddf 。
1415 すなわち、
1416 .RE
1417 .nf
1418
1419 % mount /k -o minixdf; df /k; umount /k
1420 Filesystem   1024-blocks  Used Available Capacity Mounted on
1421 /dev/sda6      2630655   86954  2412169      3%   /k
1422 % mount /k -o bsddf; df /k; umount /k
1423 Filesystem   1024-blocks  Used Available Capacity Mounted on
1424 /dev/sda6      2543714      13  2412169      0%   /k
1425
1426 .fi
1427 .\"O (Note that this example shows that one can add command line options
1428 .\"O to the options given in
1429 .\"O .IR /etc/fstab .)
1430 (この例より、
1431 .I /etc/fstab
1432 のオプションにコマンドラインオプションを追加できることもわかる。)
1433
1434 .TP
1435 .\"O .\" Before Linux 2.3.99-pre3:
1436 .\"O .\" .BR check " / " check=normal " / " check=strict
1437 .\"O .\" Set checking level. When at least one of these options is set (and
1438 .\"O .\" .B check=normal
1439 .\"O .\" is set by default) the inodes and blocks bitmaps are checked upon mount
1440 .\"O .\" (which can take half a minute or so on a big disk, and is rather useless).
1441 .\"O .\" With strict checking, block deallocation checks that the block to free
1442 .\"O .\" is in the data zone.
1443 .\" Linux 2.3.99-pre3 より前:
1444 .\" .BR check " / " check=normal " / " check=strict
1445 .\" チェックレベルを設定する。
1446 .\" これらのオプションのうち少なくとも 1 つが設定されると (デフォルトでは
1447 .\" .B check=normal
1448 .\" が設定されている)、inode とブロックのビットマップが
1449 .\" マウントの際にチェックされる
1450 .\" (これは大きなディスクでは 30 秒ほどかかることもあるが、あまり役に立たない)。
1451 .\" strict チェックが指定されると、ブロックの deallocation
1452 .\" (解放すべきブロックがデータ領域にないかどうか) がチェックされる。
1453 .\"O .\" Since 2.3.99-pre3 but before 2.6.0-test7 every string check=foo
1454 .\"O .\" was equivalent to just check. Since 2.6.0-test7 only check is accepted.
1455 .\" 2.3.99-pre3 以降で 2.6.0-test7 より前では、
1456 .\" 文字列 check=foo という全ての文字列は単なる check と等価であった。
1457 .\" 2.6.0-test7 以降では check のみが受け付けられる。
1458 .BR check
1459 .\"O Check filesystem (block and inode bitmaps) at mount time.
1460 .\"O .\" requires CONFIG_EXT2_CHECK
1461 ファイルシステム (のブロックと inode ビットマップ) をマウント時にチェックする。
1462 .\" CONFIG_EXT2_CHECK が必要である。
1463 .TP
1464 .BR check=none " / " nocheck
1465 .\"O No checking is done at mount time. This is the default. This is fast.
1466 .\"O It is wise to invoke
1467 .\"O .BR e2fsck (8)
1468 .\"O every now and then, e.g. at boot time.
1469 マウント時にチェックを行わない。
1470 これがデフォルトであり、高速である。
1471 .BR e2fsck (8)
1472 を時折、例えばブート時に、呼び出す方が賢明である。
1473 .TP
1474 .B debug
1475 .\"O Print debugging info upon each (re)mount.
1476 デバッグ情報をマウントおよび再マウントごとに表示する。
1477 .TP
1478 .BR errors=continue " / " errors=remount-ro " / " errors=panic
1479 .\"O Define the behaviour when an error is encountered.
1480 .\"O (Either ignore errors and just mark the file system erroneous and continue,
1481 .\"O or remount the file system read-only, or panic and halt the system.)
1482 .\"O The default is set in the filesystem superblock, and can be
1483 .\"O changed using
1484 .\"O .BR tune2fs (8).
1485 エラーが起こったときの振る舞いを指定する。
1486 (エラーを無視し、ファイルシステムに問題があることを記録だけして続ける /
1487 ファイルシステムをリードオンリーでマウントしなおす /
1488 パニックを起こしてシステムを停止する)
1489 デフォルトはファイルシステムのスーパーブロックに設定されている。
1490 これは
1491 .BR tune2fs (8)
1492 を用いて変更することができる。
1493 .TP
1494 .\"O .BR grpid " or " bsdgroups " / " nogrpid " or " sysvgroups
1495 .BR grpid " または " bsdgroups " / " nogrpid " または " sysvgroups
1496 .\"O These options define what group id a newly created file gets.
1497 .\"O When
1498 .\"O .BR grpid
1499 .\"O is set, it takes the group id of the directory in which it is created;
1500 .\"O otherwise (the default) it takes the fsgid of the current process, unless
1501 .\"O the directory has the setgid bit set, in which case it takes the gid
1502 .\"O from the parent directory, and also gets the setgid bit set
1503 .\"O if it is a directory itself.
1504 新しく作成されたファイルが取得するグループ id を指定する。
1505 .B grpid
1506 が設定されていると、ファイルは作成されたディレクトリと同じグループ id を得る。
1507 それ以外の場合ファイルはカレントプロセスの fsgid を得る (デフォルト)。
1508 ただしディレクトリに SGID ビットが設定されている場合は、
1509 親ディレクトリから gid を引き継ぎ、作成されたファイルがディレクトリならば、
1510 自分自身にも SGID ビットを設定する。
1511 .TP
1512 .BR grpquota " / " noquota " / " quota " / " usrquota
1513 .\"O These options are accepted but ignored.
1514 これらのオプションは指定可能であるが、単に無視される。
1515 .TP
1516 .BR nobh
1517 .\"O Do not attach buffer_heads to file pagecache. (Since 2.5.49.)
1518 buffer_heads をファイルページキャッシュにアタッチしない (2.5.49 以降)。
1519 .TP
1520 .BR nouid32
1521 .\"O Disables 32-bit UIDs and GIDs.  This is for interoperability with older
1522 .\"O kernels which only store and expect 16-bit values.
1523 32 ビットの UID と GID を無効にする。
1524 これは 16 ビットで (UID や GID の) 値を格納したり、
1525 値が返されることを想定している昔のカーネルとの互換性のためにある。
1526 .TP
1527 .\"O .BR oldalloc " or " orlov
1528 .BR oldalloc " または " orlov
1529 .\"O Use old allocator or Orlov allocator for new inodes. Orlov is default.
1530 新しい inode に対して、old アロケータまたは Orlov アロケータを使う。
1531 Orlov がデフォルトである。
1532 .TP
1533 .\"O \fBresgid=\fP\fIn\fP and \fBresuid=\fP\fIn\fP
1534 \fBresgid=\fP\fIn\fP と \fBresuid=\fP\fIn\fP
1535 .\"O The ext2 file system reserves a certain percentage of the available
1536 .\"O space (by default 5%, see
1537 .\"O .BR mke2fs (8)
1538 .\"O and
1539 .\"O .BR tune2fs (8)).
1540 .\"O These options determine who can use the reserved blocks.
1541 .\"O (Roughly: whoever has the specified uid, or belongs to the specified group.)
1542 ext2 ファイルシステムは適当な大きさの予約領域を持っている
1543 (デフォルトでは 5%。
1544 .BR mke2fs (8)
1545 および
1546 .BR tune2fs (8)
1547 を見よ)。
1548 これらのオプションはこの予約ブロックを使えるユーザーを指定する。
1549 すなわち指定された uid を持つユーザー、あるいは指定されたグループに
1550 所属するユーザーである。
1551 .TP
1552 .BI sb= n
1553 .\"O Instead of block 1, use block
1554 .\"O .I n
1555 .\"O as superblock. This could be useful when the filesystem has been damaged.
1556 .\"O (Earlier, copies of the superblock would be made every 8192 blocks: in
1557 .\"O block 1, 8193, 16385, ... (and one got thousands of copies on
1558 .\"O a big filesystem). Since version 1.08,
1559 .\"O .B mke2fs
1560 .\"O has a \-s (sparse superblock) option to reduce the number of backup
1561 .\"O superblocks, and since version 1.15 this is the default. Note
1562 .\"O that this may mean that ext2 filesystems created by a recent
1563 .\"O .B mke2fs
1564 .\"O cannot be mounted r/w under Linux 2.0.*.)
1565 ブロック 1 の代わりにブロック
1566 .I n
1567 をスーパーブロックとして用いる。
1568 このオプションはファイルシステムが損傷を受けた場合に便利である。
1569 (以前はスーパーブロックのコピーが 8192 ブロックおきに作成されていた。
1570 つまりブロック 1, 8193, 16385, ... である
1571 (大きなファイルシステムでは、この数は数千にも及ぶことがあった)。
1572 バージョン 1.08 以降の
1573 .B mke2fs
1574 では  \-s オプション (sparse superblock: 疎なスーパーブロック)
1575 が使えるようになり、バージョン 1.15 以降ではこれがデフォルトになった。
1576 注意してほしいのだが、つまりこれは、最近の
1577 .B mke2fs
1578 で作成された ext2 ファイルシステムは、
1579 Linux 2.0.* では read/write での mount ができない、ということである。)
1580 .\"O The block number here uses 1k units. Thus, if you want to use logical
1581 .\"O block 32768 on a filesystem with 4k blocks, use "sb=131072".
1582 ここでのブロック数は 1k バイト単位を使う。
1583 よって、4k バイトブロックでファイルシステム上の
1584 論理ブロック 32768 を使いたい場合は、"sb=131072" とすること。
1585 .TP
1586 .BR user_xattr " / " nouser_xattr
1587 .\"O Support "user." extended attributes (or not).
1588 "user." 拡張属性をサポートする (またはサポートしない)。
1589 .\"O .\" requires CONFIG_EXT2_FS_XATTR
1590 .\" CONFIG_EXT2_FS_XATTR が必要である。
1591
1592
1593 .\"O .SH "Mount options for ext3"
1594 .SH "ext3 のマウントオプション"
1595 .\"O The `ext3' file system is a version of the ext2 file system which has been
1596 .\"O enhanced with journalling.  It supports the same options as ext2 as
1597 .\"O well as the following additions:
1598 `ext3' ファイルシステムは ext2 ファイルシステムを作り替えたもので、
1599 拡張としてジャーナリング機能を備えている。
1600 ext2 と同じオプションに加え、以下の追加オプションをサポートしている。
1601 .\" .TP
1602 .\" .BR abort
1603 .\"O .\" Mount the file system in abort mode, as if a fatal error has occurred.
1604 .\" 致命的なエラーが起こったかのように
1605 .\" 中止 (abort) モードでファイルシステムをマウントする。
1606 .TP
1607 .BR journal=update
1608 .\"O Update the ext3 file system's journal to the current format.
1609 ext3 ファイルシステムのジャーナルを現在の形式に更新する。
1610 .TP
1611 .BR journal=inum
1612 .\"O When a journal already exists, this option is ignored. Otherwise, it
1613 .\"O specifies the number of the inode which will represent the ext3 file system's
1614 .\"O journal file;  ext3 will create a new journal, overwriting the old contents
1615 .\"O of the file whose inode number is
1616 .\"O .IR inum .
1617 ジャーナルが既にある場合、このオプションは無視される。
1618 ジャーナルがない場合、ext3 ファイルシステムのジャーナルファイルを
1619 表すための i ノードの数を指定する。
1620 ext3 は、i ノード数が
1621 .I inum
1622 のファイルの古い内容を上書きして、新しいジャーナルを作成する。
1623 .TP
1624 .BR noload
1625 .\"O Do not load the ext3 file system's journal on mounting.
1626 マウント時に ext3 ファイルシステムのジャーナルを読み込まない。
1627 .TP
1628 .BR data=journal " / " data=ordered " / " data=writeback
1629 .\"O Specifies the journalling mode for file data.  Metadata is always journaled.
1630 ファイルデータのジャーナリングモードを指定する。
1631 メタデータは常にジャーナルに書かれる。
1632 .\"O To use modes other than
1633 .\"O .B ordered
1634 .\"O on the root file system, pass the mode to the kernel as boot parameter, e.g.
1635 .\"O .IR rootflags=data=journal .
1636 ルートファイルシステムに対して
1637 .B ordered
1638 以外のモードを使用するには、
1639 .I rootflags=data=journal
1640 のようにして、モードをブートパラメータとしてカーネルに渡す。
1641 .RS
1642 .TP
1643 .B journal
1644 .\"O All data is committed into the journal prior to being written into the
1645 .\"O main file system.
1646 メインファイルシステムより前に、全てのデータがジャーナルに記録される。
1647 .TP
1648 .B ordered
1649 .\"O This is the default mode.  All data is forced directly out to the main file
1650 .\"O system prior to its metadata being committed to the journal.
1651 これがデフォルトのモードである。
1652 メタデータがジャーナルに記録される前に、
1653 全てのデータがメインファイルシステムに直接書き出される。
1654 .TP
1655 .B writeback
1656 .\"O Data ordering is not preserved - data may be written into the main
1657 .\"O file system after its metadata has been committed to the journal.
1658 .\"O This is rumoured to be the highest-throughput option.  It guarantees
1659 .\"O internal file system integrity, however it can allow old data to appear
1660 .\"O in files after a crash and journal recovery.
1661 データの順番は保存されない。
1662 メタデータがジャーナルに記録された後で、
1663 データがメインファイルシステムに書き込まれる。
1664 これはスループットを高くするオプションらしい。
1665 このオプションは内部ファイルシステムの完全性を保証する。
1666 しかし、クラッシュした後のジャーナルによる回復で、
1667 ファイルが昔のデータになることも許されている。
1668 .RE
1669 .TP
1670 .BI commit= nrsec
1671 .\"O Sync all data and metadata every
1672 .\"O .I nrsec
1673 .\"O seconds. The default value is 5 seconds. Zero means default.
1674 全てのデータとメタデータを
1675 .I nrsec
1676 秒毎に同期させる。
1677 デフォルト値は 5 秒である。
1678 0 はデフォルトを意味する。
1679
1680 .\"O .SH "Mount options for fat"
1681 .SH "fat のマウントオプション"
1682 .\"O (Note:
1683 .\"O .I fat
1684 .\"O is not a separate filesystem, but a common part of the
1685 .\"O .IR msdos ,
1686 .\"O .I umsdos
1687 .\"O and
1688 .\"O .I vfat
1689 .\"O filesystems.)
1690 (注意:
1691 .I fat
1692 は独立したファイルシステムではなく、
1693 .IR msdos ,
1694 .IR umsdos ,
1695 .I vfat
1696 各ファイルシステムの共通部分である。)
1697 .TP
1698 .BR blocksize=512 " / " blocksize=1024 " / " blocksize=2048
1699 .\"O Set blocksize (default 512).
1700 ブロックサイズを設定する (デフォルトは 512)。
1701 .TP
1702 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1703 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1704 .\"O Set the owner and group of all files.
1705 .\"O (Default: the uid and gid of the current process.)
1706 すべてのファイルの所有者とグループを設定する
1707 (デフォルトはカレントプロセスの uid と gid)。
1708 .TP
1709 .BI umask= value
1710 .\"O Set the umask (the bitmask of the permissions that are
1711 .\"O .B not
1712 .\"O present). The default is the umask of the current process.
1713 .\"O The value is given in octal.
1714 umask を設定する (umask とは許可属性のビットマスクで、
1715 立て\fBない\fRビットを立てたもの)。
1716 デフォルトはカレントプロセスの umask。値は 8 進数で与える。
1717 .TP
1718 .BI dmask= value
1719 .\"O Set the umask applied to directories only.
1720 .\"O The default is the umask of the current process.
1721 .\"O The value is given in octal.
1722 .\"O .\" Present since Linux 2.5.43.
1723 ディレクトリにのみ適用される umask を設定する。
1724 デフォルトはカレントプロセスの umask。
1725 値は 8 進数で与える。
1726 .\" 2.5.43 以降に存在する。
1727 .TP
1728 .BI fmask= value
1729 .\"O Set the umask applied to regular files only.
1730 .\"O The default is the umask of the current process.
1731 .\"O The value is given in octal.
1732 .\"O .\" Present since Linux 2.5.43.
1733 通常のファイルにのみ適用される umask を設定する。
1734 デフォルトはカレントプロセスの umask。
1735 値は 8 進数で与える。
1736 .\" 2.5.43 以降に存在する。
1737 .TP
1738 .BI check= value 
1739 .\"O Three different levels of pickyness can be chosen:
1740 チェックの詳細さは 3 つのレベルから選択できる:
1741 .RS
1742 .TP
1743 .B r[elaxed]
1744 .\"O Upper and lower case are accepted and equivalent, long name parts are
1745 .\"O truncated (e.g.
1746 .\"O .I verylongname.foobar
1747 .\"O becomes
1748 .\"O .IR verylong.foo ),
1749 .\"O leading and embedded spaces are accepted in each name part (name and extension).
1750 大文字と小文字を受け付け、それぞれ等価と見なす。
1751 ロングネームの部分は切り捨てられる
1752 (すなわち
1753 .I verylongname.foobar
1754
1755 .I verylong.foo
1756 となる)。
1757 スペース文字を名前のそれぞれの部分 (本体と拡張子) に用いることができる。
1758 .TP
1759 .B n[ormal]
1760 .\"O Like "relaxed", but many special characters (*, ?, <, spaces, etc.) are
1761 .\"O rejected.  This is the default.
1762 "relaxed" と似ているが、多くの特殊文字 (*, ?, <, スペースなど) は
1763 用いることができない。デフォルト。
1764 .TP
1765 .B s[trict]
1766 .\"O Like "normal", but names may not contain long parts and special characters
1767 .\"O that are sometimes used on Linux, but are not accepted by MS-DOS are
1768 .\"O rejected. (+, =, spaces, etc.)
1769 "normal" と似ているが、名前には長い部分を含むことができない。
1770 また Linux では用いることができるが MS-DOS では受け入れられない特殊文字
1771 (+, =, スペースなど) を用いることができない。
1772 .RE
1773 .TP
1774 .BI codepage= value
1775 .\"O Sets the codepage for converting to shortname characters on FAT
1776 .\"O and VFAT filesystems. By default, codepage 437 is used.
1777 FAT や VFAT ファイルシステムで、短いファイル名に変換するときに
1778 用いる文字のコードページを設定する。
1779 デフォルトではコードページ 437 が用いられる。
1780 .TP
1781 .BR conv=b[inary] " / " conv=t[ext] " / " conv=a[uto]
1782 .\"O The
1783 .\"O .I fat
1784 .\"O file system can perform CRLF<-->NL (MS-DOS text format to UNIX text
1785 .\"O format) conversion in the kernel. The following conversion modes are
1786 .\"O available:
1787 .I fat
1788 ファイルシステムは CRLF<-->NL (MS-DOS のテキストフォーマットと UNIX の
1789 テキストフォーマット) の変換をカーネルで行うことができる。
1790 以下の変換モードを指定できる:
1791 .RS
1792 .TP
1793 .B binary
1794 .\"O no translation is performed.  This is the default.
1795 変換は行わない。デフォルト。
1796 .TP
1797 .B text
1798 .\"O CRLF<-->NL translation is performed on all files.
1799 すべてのファイルで CRLF<-->NL の変換を行う。
1800 .TP
1801 .B auto
1802 .\"O CRLF<-->NL translation is performed on all files that don't have a
1803 .\"O "well-known binary" extension. The list of known extensions can be found at
1804 .\"O the beginning of
1805 .\"O .I fs/fat/misc.c
1806 .\"O (as of 2.0, the list is: exe, com, bin, app, sys, drv, ovl, ovr, obj,
1807 .\"O lib, dll, pif, arc, zip, lha, lzh, zoo, tar, z, arj, tz, taz, tzp, tpz,
1808 .\"O gz, tgz, deb, gif, bmp, tif, gl, jpg, pcx, tfm, vf, gf, pk, pxl, dvi).
1809 拡張子を見てバイナリファイルかどうか判断し、バイナリではないファイルに
1810 対して CRLF<-->NL の変換を行う。
1811 拡張子のリストは
1812 .I fs/fat/misc.c
1813 の先頭に記述されている。
1814 (2.0 の段階ではリストは以下の通り:
1815 exe, com, bin, app, sys, drv, ovl, ovr, obj,
1816 lib, dll, pif, arc, zip, lha, lzh, zoo, tar, z, arj, tz, taz, tzp, tpz,
1817 gz, tgz, deb, gif, bmp, tif, gl, jpg, pcx, tfm, vf, gf, pk, pxl, dvi)
1818 .PP
1819 .\"O Programs that do computed lseeks won't like in-kernel text conversion.
1820 .\"O Several people have had their data ruined by this translation. Beware!
1821 lseek を行うプログラムはカーネルレベルのテキスト変換と相性が悪い。
1822 この変換によってデータを台無しにしてしまった人もいるので、注意すること!
1823
1824 .\"O For file systems mounted in binary mode, a conversion tool
1825 .\"O (fromdos/todos) is available.
1826 バイナリモードでマウントしたファイルシステムに対して、変換ツール
1827 (fromdos/todos) を用いることもできる。
1828 .RE
1829 .TP
1830 .BI cvf_format= module
1831 .\"O Forces the driver to use the CVF (Compressed Volume File) module
1832 .\"O .RI cvf_ module
1833 .\"O instead of auto-detection. If the kernel supports kmod, the
1834 .\"O cvf_format=xxx option also controls on-demand CVF module loading.
1835 自動検知の結果ではなく、CVF (Compressed Volume File:
1836 圧縮ボリュームファイル) モジュール
1837 .RI cvf_ module
1838 を使うよう、ドライバに強制する。
1839 カーネルが kmod をサポートしていれば、
1840 cvf_format=xxx オプションとしてもオンデマンドで CVF モジュールをロードできる。
1841 .TP
1842 .BI cvf_option= option
1843 .\"O Option passed to the CVF module.
1844 CVF モジュールに渡すオプション。
1845 .TP
1846 .B debug
1847 .\"O Turn on the
1848 .\"O .I debug
1849 .\"O flag.  A version string and a list of file system parameters will be
1850 .\"O printed (these data are also printed if the parameters appear to be
1851 .\"O inconsistent).
1852 .I debug
1853 フラグを ON にする。
1854 バージョン文字とファイルシステムのパラメータが表示される
1855 (これらのデータはパラメータが一貫していないような場合にも表示される)。
1856 .TP
1857 .BR fat=12 " / " fat=16 " / " fat=32
1858 .\"O Specify either a 12, 16 or 32 bit fat.  This overrides
1859 .\"O the automatic FAT type detection routine.  Use with caution!
1860 12 ビット fat か 16 ビット fat か 32 ビット fat かを特定する。
1861 これは FAT 形式の自動認識ルーチンによる設定を上書きする。
1862 用いる際には注意すること。
1863 .TP
1864 .BI iocharset= value
1865 .\"O Character set to use for converting between 8 bit characters
1866 .\"O and 16 bit Unicode characters. The default is iso8859-1.
1867 .\"O Long filenames are stored on disk in Unicode format.
1868 8 ビットの文字を 16 ビットの Unicode 文字に変換する (あるいはその逆)
1869 ときに用いる文字セット (character set)。デフォルトは iso8859-1 である。
1870 長いファイル名は、ディスクには Unicode フォーマットで保存されている。
1871 .TP
1872 .B quiet
1873 .\"O Turn on the
1874 .\"O .I quiet
1875 .\"O flag.  Attempts to chown or chmod files do not return errors,
1876 .\"O although they fail. Use with caution!
1877 .I quiet
1878 フラグを ON にする。
1879 ファイルを chown や chmod しようとしたときにもエラーを返さず、単に失敗する。
1880 用いる際には注意すること!
1881 .TP
1882 .B "sys_immutable, showexec, dots, nodots, dotsOK=[yes|no]"
1883 .\"O Various misguided attempts to force Unix or DOS conventions
1884 .\"O onto a FAT file system.
1885 FAT ファイルシステムに Unix または DOS のしきたりを
1886 強制しようとするさまざまな試み。
1887 おそらくは用いるべきでない。
1888
1889 .\"O .SH "Mount options for hfs"
1890 .SH "hfs のマウントオプション"
1891 .TP
1892 .BI creator= cccc ", type=" cccc
1893 .\"O Set the creator/type values as shown by the MacOS finder
1894 .\"O used for creating new files.  Default values: '????'.
1895 新しいファイルを作成する際に、
1896 MacOS の finder で表示されるクリエータとタイプを設定する。
1897 デフォルト値は '????' である。
1898 .TP
1899 .BI uid= n ", gid=" n
1900 .\"O Set the owner and group of all files.
1901 .\"O (Default: the uid and gid of the current process.)
1902 すべてのファイルの所有者とグループを設定する
1903 (デフォルトはカレントプロセスの uid と gid)。
1904 .TP
1905 .BI dir_umask= n ", file_umask=" n ", umask=" n
1906 .\"O Set the umask used for all directories, all regular files, or all
1907 .\"O files and directories.  Defaults to the umask of the current process.
1908 全てのディレクトリ・全ての通常ファイル・
1909 全てのファイルとディレクトリに対して使用される umask を設定する。
1910 デフォルトはカレントプロセスの umask である。
1911 .TP
1912 .BI session= n
1913 .\"O Select the CDROM session to mount.
1914 .\"O Defaults to leaving that decision to the CDROM driver.
1915 .\"O This option will fail with anything but a CDROM as underlying device.
1916 マウントする CDROM のセッションを選択する。
1917 デフォルトでは CDROM ドライバに決定を任せる。
1918 下層にあるデバイスが CDROM でない場合、このオプションは失敗する。
1919 .TP
1920 .BI part= n
1921 .\"O Select partition number n from the device.
1922 .\"O Only makes sense for CDROMS.
1923 .\"O Defaults to not parsing the partition table at all.
1924 デバイスのパーティション番号 n を選択する。
1925 CDROM に対してのみ意味を持つ。
1926 デフォルトではパーティションテーブルを全く解釈しない。
1927 .TP
1928 .B quiet
1929 .\"O Don't complain about invalid mount options.
1930 不正なマウントオプションに対して苦情を出さない。
1931
1932 .\"O .SH "Mount options for hpfs"
1933 .SH "hpfs のマウントオプション"
1934 .TP
1935 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1936 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
1937 .\"O Set the owner and group of all files. (Default: the uid and gid
1938 .\"O of the current process.)
1939 すべてのファイルの所有者とグループを設定する
1940 (デフォルトはカレントプロセスの uid と gid)。
1941 .TP
1942 .BI umask= value
1943 .\"O Set the umask (the bitmask of the permissions that are
1944 .\"O .B not
1945 .\"O present). The default is the umask of the current process.
1946 .\"O The value is given in octal.
1947 umask を設定する (umask とは許可属性のビットマスクで、立って
1948 .B いない
1949 ビットを立てたもの)。
1950 デフォルトはカレントプロセスの umask。
1951 値は 8 進数で与える。
1952 .TP
1953 .BR case=lower " / " case=asis
1954 .\"O Convert all files names to lower case, or leave them.
1955 .\"O (Default:
1956 .\"O .BR case=lower .)
1957 すべてのファイルのファイル名を小文字に変換するか、
1958 あるいはそのままにするかを指定する
1959 (デフォルトは
1960 .BR case=lower )
1961 .TP
1962 .BR conv=binary " / " conv=text " / " conv=auto
1963 .\"O For
1964 .\"O .BR conv=text ,
1965 .\"O delete some random CRs (in particular, all followed by NL)
1966 .\"O when reading a file.
1967 .\"O For
1968 .\"O .BR conv=auto ,
1969 .\"O choose more or less at random between
1970 .\"O .BR conv=binary " and " conv=text .
1971 .\"O For
1972 .\"O .BR conv=binary ,
1973 .\"O just read what is in the file. This is the default.
1974 .B conv=text
1975 が指定されると、ファイルを読み取るときに CR を適宜削除する
1976 (特に NL の前にある場合)。
1977 .B conv=auto
1978 が指定されると、ファイルによって
1979 .BR conv=binary " と " conv=text
1980 を適宜選択する。
1981 .B conv=binary
1982 が指定されると、ファイルをそのまま読み込む。
1983 デフォルトは
1984 .BR conv=binary 。
1985 .TP
1986 .B nocheck
1987 .\"O Do not abort mounting when certain consistency checks fail.
1988 ファイルシステムの整合性チェックに失敗しても、マウントを中断しない。
1989
1990 .\"O .SH "Mount options for iso9660"
1991 .SH "iso9660 のマウントオプション"
1992 .\"O ISO 9660 is a standard describing a filesystem structure to be used
1993 .\"O on CD-ROMs. (This filesystem type is also seen on some DVDs. See also the
1994 .\"O .I udf
1995 .\"O filesystem.)
1996 ISO 9660 は CD-ROM で使われているファイルシステム構造を記述している。
1997 (このファイルシステムタイプは DVD で使われていることもある。
1998 .I udf
1999 ファイルシステムも参照すること。)
2000
2001 .\"O Normal
2002 .\"O .I iso9660
2003 .\"O filenames appear in a 8.3 format (i.e., DOS-like restrictions on filename
2004 .\"O length), and in addition all characters are in upper case.  Also there is
2005 .\"O no field for file ownership, protection, number of links, provision for
2006 .\"O block/character devices, etc.
2007 .I iso9660
2008 における通常のファイル名は 8.3 形式である
2009 (すなわちファイル名の長さに関しては DOS と同じ制限)。
2010 またすべての文字は大文字でなければならない。
2011 また所有者や保護属性、リンク数、ブロックデバイスか
2012 キャラクタデバイスかなどを表すフィールドも存在しない。
2013
2014 .\"O Rock Ridge is an extension to iso9660 that provides all of these unix like
2015 .\"O features.  Basically there are extensions to each directory record that
2016 .\"O supply all of the additional information, and when Rock Ridge is in use,
2017 .\"O the filesystem is indistinguishable from a normal UNIX file system (except
2018 .\"O that it is read-only, of course).
2019 Rock Ridge は iso9660 の拡張で、上に示した unix 的機能をすべて与える。
2020 基本的にはそれぞれのディレクトリレコードを拡張して、
2021 付加的な情報を与えるものである。
2022 Rock Ridge が用いられると、ファイルシステムは通常の 
2023 UNIX ファイルシステムとは区別できなくなる
2024 (もちろんリードオンリーであることを除いて、だが)。
2025 .TP
2026 .B norock
2027 .\"O Disable the use of Rock Ridge extensions, even if available. Cf.\&
2028 .\"O .BR map .
2029 Rock Ridge 拡張が利用できる場合でもこれを無効にする。
2030 .B map
2031 も参照のこと。
2032 .TP
2033 .B nojoliet
2034 .\"O Disable the use of Microsoft Joliet extensions, even if available. Cf.\&
2035 .\"O .BR map .
2036 Microsoft Joliet 拡張が利用できる場合でもこれを無効にする。
2037 .B map
2038 も参照のこと。
2039 .TP
2040 .BR check=r[elaxed] " / " check=s[trict]
2041 .\"O With
2042 .\"O .BR check=relaxed ,
2043 .\"O a filename is first converted to lower case before doing the lookup.
2044 .\"O This is probably only meaningful together with
2045 .\"O .B norock
2046 .\"O and
2047 .\"O .BR map=normal .
2048 .\"O (Default:
2049 .\"O .BR check=strict .)
2050 .BR check=relaxed
2051 が指定されると、ファイル名はまず小文字に変換されてから照合される。
2052 これは
2053 .B norock
2054 および
2055 .B map=normal
2056 とともに用いた場合にだけ意味がある。
2057 (デフォルトは
2058 .BR check=strict 。)
2059 .TP
2060 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
2061 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
2062 .\"O Give all files in the file system the indicated user or group id,
2063 .\"O possibly overriding the information found in the Rock Ridge extensions.
2064 .\"O (Default:
2065 .\"O .BR uid=0,gid=0 .)
2066 ファイルシステム中のすべてのファイルのユーザー id、
2067 グループ id を設定する。
2068 Rock Ridge 拡張で指定されている情報を上書きできる。
2069 デフォルトは
2070 .BR uid=0,gid=0 。
2071 .TP
2072 .BR map=n[ormal] " / " map=o[ff] " / " map=a[corn]
2073 .\"O For non-Rock Ridge volumes, normal name translation maps upper
2074 .\"O to lower case ASCII, drops a trailing `;1', and converts `;' to `.'.
2075 .\"O With
2076 .\"O .B map=off
2077 .\"O no name translation is done. See
2078 .\"O .BR norock .
2079 .\"O (Default:
2080 .\"O .BR map=normal .)
2081 Rock Ridge 拡張がされていないボリュームに対して normal が指定されると、
2082 ファイル名の大文字が小文字の ASCII にマップされ、
2083 最後の `;1' は削除され、`;' はすべて `.' に変換される。
2084 .B map=off
2085 が指定されると、ファイル名の変換は行わない。
2086 .BR norock を見よ。
2087 デフォルトは
2088 .BR map=normal 。
2089 .\"O .B map=acorn
2090 .\"O is like
2091 .\"O .BR map=normal
2092 .\"O but also apply Acorn extensions if present.
2093 .B map=acorn
2094
2095 .B map=normal
2096 と似ているが、Acorn 拡張があればそれを適用する。
2097 .TP
2098 .BI mode= value
2099 .\"O For non-Rock Ridge volumes, give all files the indicated mode.
2100 .\"O (Default: read permission for everybody.)
2101 .\"O Since Linux 2.1.37 one no longer needs to specify the mode in
2102 .\"O decimal. (Octal is indicated by a leading 0.)
2103 Rock Ridge 拡張がされていないボリュームに対して、
2104 すべてのファイルのモードを指定された値にする。
2105 デフォルトは、すべてのユーザーに対する読み込み属性。
2106 Linux 2.1.37 以降では、10 進数を用いなくても良くなった
2107 (0 で始まる数値は 8 進数とみなされる)。
2108 .TP
2109 .B unhide
2110 .\"O Also show hidden and associated files.
2111 hidden 属性のファイルや、それに関連付けられたファイルも表示する。
2112 .\"O (If the ordinary files and the associated or hidden files have
2113 .\"O the same filenames, this may make the ordinary files inaccessible.)        
2114 (通常のファイルがそれに関連付けられたファイルまたは hidden 属性のファイルと
2115 同じファイル名である場合、通常のファイルはアクセスできなくなる。)
2116 .TP
2117 .B block=[512|1024|2048]
2118 .\"O Set the block size to the indicated value.
2119 .\"O (Default:
2120 .\"O .BR block=1024 .)
2121 ブロックサイズを指定する。デフォルトは
2122 .BR block=1024 。
2123 .TP
2124 .BR conv=a[uto] " / " conv=b[inary] " / " conv=m[text] " / " conv=t[ext]
2125 .\"O (Default:
2126 .\"O .BR conv=binary .)
2127 .\"O Since Linux 1.3.54 this option has no effect anymore.
2128 .\"O (And non-binary settings used to be very dangerous,
2129 .\"O possibly leading to silent data corruption.)
2130 デフォルトは
2131 .BR conv=binary 。
2132 Linux 1.3.54 以降では、このオプションは無効となった。
2133 またそれ以前でも binary 以外の設定は非常に危険であり、
2134 原因不明のデータ破壊を引き起こすことがある。
2135 .TP
2136 .B cruft
2137 .\"O If the high byte of the file length contains other garbage,
2138 .\"O set this mount option to ignore the high order bits of the file length.
2139 .\"O This implies that a file cannot be larger than 16MB.
2140 ファイルサイズの上位バイトがゴミを含んでいる場合、
2141 このオプションを指定することで上位バイトを無視できる。
2142 このオプションを指定すると、ファイルの大きさは 16MB に制限される。
2143 .TP
2144 .BI session= x
2145 .\"O Select number of session on multisession CD. (Since 2.3.4.)
2146 マルチセッション CD でのセッション数を選択する (2.3.4 以降)。
2147 .TP
2148 .BI sbsector= xxx
2149 .\"O Session begins from sector xxx. (Since 2.3.4.)
2150 セッションをセクタ xxx から始める (2.3.4 以降)。
2151 .LP
2152 .\"O The following options are the same as for vfat and specifying them only makes
2153 .\"O sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions.
2154 以下のオプションは vfat のものと同じで、
2155 Microsoft Joliet 拡張でエンコードされた
2156 ディスクを使うときにしか意味がない。
2157 .TP
2158 .BI iocharset= value
2159 .\"O Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD
2160 .\"O to 8 bit characters. The default is iso8859-1.
2161 CD 上の 16 ビットの Unicode 文字を
2162 8 ビットの文字に変換するときに用いる文字セット。
2163 デフォルトは iso8859-1 である。
2164 .TP
2165 .B utf8
2166 .\"O Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8.
2167 CD 上の 16 ビットの Unicode 文字を UTF-8 に変換する。
2168
2169 .\"O .SH "Mount options for jfs"
2170 .SH "jfs のマウントオプション"
2171 .TP
2172 .BI iocharset= name
2173 .\"O Character set to use for converting from Unicode to ASCII.  The default is
2174 .\"O to do no conversion.  Use
2175 .\"O .B iocharset=utf8
2176 .\"O for UTF8 translations.  This requires CONFIG_NLS_UTF8 to be set in
2177 .\"O the kernel
2178 .\"O .I ".config"
2179 .\"O file.
2180 Unicode から ASCII に変換する際に使う文字セット。
2181 デフォルトでは変換を行わない。
2182 UTF8 変換を行う場合は、
2183 .B iocharset=utf8
2184 を使うこと。
2185 これを行うには、カーネルの
2186 .I ".config"
2187 ファイルに CONFIG_NLS_UTF8 が設定されている必要がある。
2188 .TP
2189 .BI resize= value
2190 .\"O Resize the volume to
2191 .\"O .I value
2192 .\"O blocks. JFS only supports growing a volume, not shrinking it. This option
2193 .\"O is only valid during a remount, when the volume is mounted read-write. The
2194 .\"O .B resize
2195 .\"O keyword with no value will grow the volume to the full size of the partition.
2196 ボリュームを
2197 .I value
2198 ブロックに変更する。
2199 JFS ではボリュームを増やすことのみがサポートされており、
2200 減らすことはサポートされていない。
2201 ボリュームが読み書き可能でマウントされている場合、
2202 このオプションは再マウントの間のみ有効である。
2203 .B resize
2204 キーワードに値を指定しないと、
2205 ボリュームはパーティションの最大サイズまで増やされる。
2206 .TP
2207 .B nointegrity
2208 .\"O Do not write to the journal.  The primary use of this option is to allow
2209 .\"O for higher performance when restoring a volume from backup media. The
2210 .\"O integrity of the volume is not guaranteed if the system abnormally abends.
2211 ジャーナルに書き込まない。
2212 このオプションの主な目的は、
2213 バックアップメディアからボリュームを復旧する際に、
2214 性能の向上を可能にすることである。
2215 システムが異常終了した場合、ボリュームの完全性は保証されない。
2216 .TP
2217 .B integrity
2218 .\"O Default.  Commit metadata changes to the journal.  Use this option to remount
2219 .\"O a volume where the
2220 .\"O .B nointegrity
2221 .\"O option was previously specified in order to restore normal behavior.
2222 デフォルト。
2223 メタデータの変更をジャーナルに記録する。
2224 以前に
2225 .B nointegrity
2226 オプションが指定されたボリュームを通常の状態に戻すために
2227 再マウントするときは、このオプションを使用すること。
2228 .TP
2229 .BR errors=continue " / " errors=remount-ro " / " errors=panic
2230 .\"O Define the behaviour when an error is encountered.
2231 .\"O (Either ignore errors and just mark the file system erroneous and continue,
2232 .\"O or remount the file system read-only, or panic and halt the system.)
2233 エラーが起こったときの振る舞いを指定する。
2234 (エラーを無視し、ファイルシステムに問題があることを記録だけして続ける /
2235 ファイルシステムをリードオンリーでマウントしなおす /
2236 パニックを起こしてシステムを停止する)
2237 .TP
2238 .BR noquota " / " quota " / " usrquota " / " grpquota
2239 .\"O These options are accepted but ignored.
2240 これらのオプションは指定可能であるが、単に無視される。
2241
2242 .\"O .SH "Mount options for minix"
2243 .\"O None.
2244 .SH "minix のマウントオプション"
2245 なし。
2246
2247 .\"O .SH "Mount options for msdos"
2248 .\"O See mount options for fat.
2249 .\"O If the
2250 .\"O .I msdos
2251 .\"O file system detects an inconsistency, it reports an error and sets the file
2252 .\"O system read-only. The file system can be made writeable again by remounting
2253 .\"O it.
2254 .SH "msdos のマウントオプション"
2255 fat のマウントオプションを見よ。
2256 .I msdos
2257 ファイルシステムに不整合が発見されるとエラーが報告され、
2258 ファイルシステムはリードオンリーとなる。
2259 再マウントすることによって書き込み可能にすることができる。
2260
2261 .\"O .SH "Mount options for ncpfs"
2262 .SH "ncpfs のマウントオプション"
2263 .\"O Just like
2264 .\"O .IR nfs ", the " ncpfs
2265 .\"O implementation expects a binary argument (a
2266 .\"O .IR "struct ncp_mount_data" )
2267 .\"O to the mount system call. This argument is constructed by
2268 .\"O .BR ncpmount (8)
2269 .\"O and the current version of
2270 .\"O .B mount
2271 .\"O (2.12) does not know anything about ncpfs.
2272 .IR nfs " と同様に、" ncpfs
2273 の実装では mount システムコールの際にバイナリの引き数
2274 .RI ( "struct ncp_mount_data" )
2275 を用いる。
2276 この引き数は
2277 .BR ncpmount (8)
2278 によって渡すことができる。
2279 現在のバージョンの
2280 .B mount
2281 (2.12) は ncpfs を扱うことができない。
2282
2283 .\"O .SH "Mount options for nfs"
2284 .SH "nfs のマウントオプション"
2285 .\"O Instead of a textual option string, parsed by the kernel, the
2286 .\"O .I nfs
2287 .\"O file system expects a binary argument of type
2288 .\"O .IR "struct nfs_mount_data" .
2289 .\"O The program
2290 .\"O .B mount
2291 .\"O itself parses the following options of the form `tag=value',
2292 .\"O and puts them in the structure mentioned:
2293 通常のマウントオプションにはカーネルによって解釈される
2294 逐語的な文字列を用いるが、
2295 .I nfs
2296 ファイルシステムでは
2297 .I "struct nfs_mount_data"
2298 と言う型のバイナリ引き数でオプションを渡す。
2299 .B mount
2300 プログラムは以下の `tag=value' 形式のオプションを解釈し、
2301 その内容を上の構造体に代入する。
2302 .BI rsize= n,
2303 .BI wsize= n,
2304 .BI timeo= n,
2305 .BI retrans= n,
2306 .BI acregmin= n,
2307 .BI acregmax= n,
2308 .BI acdirmin= n,
2309 .BI acdirmax= n,
2310 .BI actimeo= n,
2311 .BI retry= n,
2312 .BI port= n,
2313 .BI mountport= n,
2314 .BI mounthost= name,
2315 .BI mountprog= n,
2316 .BI mountvers= n,
2317 .BI nfsprog= n,
2318 .BI nfsvers= n,
2319 .BI namlen= n.
2320 .\"O The option
2321 .\"O .BI addr= n
2322 .\"O is accepted but ignored.
2323 .\"O Also the following Boolean options, possibly preceded by
2324 .\"O .B no
2325 .\"O are recognized:
2326 オプション
2327 .BI addr= n
2328 は指定可能であるが単に無視される。
2329 以下のオプションはブール値で指定する。
2330 .B no
2331 を前置することもでき、その場合は真偽が反転する。
2332 .BR bg ,
2333 .BR fg ,
2334 .BR soft ,
2335 .BR hard ,
2336 .BR intr ,
2337 .BR posix ,
2338 .BR cto ,
2339 .BR ac ,
2340 .BR tcp ,
2341 .BR udp ,
2342 .BR lock .
2343 .\"O For details, see
2344 .\"O .BR nfs (5).
2345 これらの詳細に関しては
2346 .BR nfs (5)
2347 を見よ。
2348
2349 .\"O Especially useful options include
2350 特に便利なオプションをいくつか以下に示す。
2351 .TP
2352 .B rsize=8192,wsize=8192
2353 .\"O This will make your nfs connection faster than with the default
2354 .\"O buffer size of 4096. (NFSv2 does not work with larger values of
2355 .\"O .B rsize
2356 .\"O and
2357 .\"O .BR wsize .)
2358 この指定をすると nfs コネクションは高速になる。
2359 デフォルトのバッファサイズは 4096。
2360 (NFSv2 は
2361 .BR rsize " や " wsize
2362 があまり大きいと動作しない。)
2363 .TP
2364 .B hard
2365 .\"O The program accessing a file on a NFS mounted file system will hang
2366 .\"O when the server crashes. The process cannot be interrupted or
2367 .\"O killed unless you also specify
2368 .\"O .BR intr .
2369 .\"O When the NFS server is back online the program will continue undisturbed
2370 .\"O from where it was. This is probably what you want.
2371 サーバーがクラッシュしたとき、NFS マウントされたファイルシステム上の
2372 ファイルにアクセスしているプログラムはハングする。
2373 .B intr
2374 を同時に指定していなければ、プロセスは interrupt / kill できない。
2375 NFS サーバが再び接続可能になると、
2376 プログラムはその時点から何もなかったように再開する。
2377 こちらを指定しておくと良い場合が大部分であろう。
2378 .TP
2379 .B soft
2380 .\"O This option allows the kernel to time out if the nfs server is not
2381 .\"O responding for some time. The time can be
2382 .\"O specified with
2383 .\"O .BR timeo=time .
2384 .\"O This option might be useful if your nfs server sometimes doesn't respond
2385 .\"O or will be rebooted while some process tries to get a file from the server.
2386 .\"O Usually it just causes lots of trouble.
2387 このオプションを指定すると nfs サーバがしばらく反応しなくなったとき、
2388 カーネルはタイムアウト動作をするようになる。
2389 時間の長さは
2390 .BR timeo=time
2391 で指定できる。
2392 このオプションは、プロセスがサーバからファイルを get するときに
2393 nfs サーバがときどき反応しなくなったり、
2394 リブートしたりする場合に指定すると有効かもしれない。
2395 通常はトラブルの原因になる場合がほとんどだろう。
2396 .TP
2397 .B nolock
2398 .\"O Do not use locking. Do not start lockd.
2399 ロック動作を行わない。lockd を起動しない。
2400
2401 .\"O .SH "Mount options for ntfs"
2402 .SH ntfs のマウントオプション
2403 .TP
2404 .BI iocharset= name
2405 .\"O Character set to use when returning file names.
2406 .\"O Unlike VFAT, NTFS suppresses names that contain
2407 .\"O unconvertible characters. Deprecated.
2408 ファイル名を返すときに用いる文字セット。
2409 VFAT とは異なり、NTFS は変換できない文字を含む名前を抑制する。
2410 .\"NAKANO 返さない?
2411 このオプションは推奨されない。
2412 .\"O .\" since 2.5.11
2413 .\" 2.5.11 以降
2414 .TP
2415 .BI nls= name
2416 .\"O New name for the option earlier called
2417 .\"O .IR iocharset .
2418 以前は
2419 .I iocharset
2420 という名前であったオプションの新しい名前。
2421 .\"O .\" since 2.5.11
2422 .\" 2.5.11 以降
2423 .TP
2424 .BR utf8
2425 .\"O Use UTF-8 for converting file names.
2426 ファイル名の変換に UTF-8 を用いる。
2427 .TP
2428 .B uni_xlate=[0|1|2]
2429 .\"O For 0 (or `no' or `false'), do not use escape sequences
2430 .\"O for unknown Unicode characters.
2431 .\"O For 1 (or `yes' or `true') or 2, use vfat-style 4-byte escape sequences
2432 .\"O starting with ":". Here 2 give a little-endian encoding
2433 .\"O and 1 a byteswapped bigendian encoding.
2434 0 (または `no' または `false') とすると、
2435 不明な Unicode 文字に対してエスケープシーケンスを使わない。
2436 1 (または `yes' または `true') または 2 とすると、
2437 ":" で始まる VFAT スタイルの 4 バイトのエスケープシーケンスを用いる。
2438 2 の場合は、もとのファイル名をリトルエンディアンとみなしてエンコードする。
2439 1 の場合は、もとのファイル名をバイト順が入れ換えられた
2440 ビッグエンディアンとみなしてエンコードする。
2441 .TP
2442 .B posix=[0|1]
2443 .\"O If enabled (posix=1), the file system distinguishes between
2444 .\"O upper and lower case. The 8.3 alias names are presented as
2445 .\"O hard links instead of being suppressed.
2446 有効になっている (posix=1) と、ファイルシステムは大文字小文字を区別する。
2447 この場合には 8.3 形式の別名がハードリンクとして実現される。
2448 .TP
2449 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP, \fBgid=\fP\fIvalue\fP and \fBumask=\fP\fIvalue\fP
2450 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP, \fBumask=\fP\fIvalue\fP
2451 .\"O Set the file permission on the filesystem.
2452 .\"O The umask value is given in octal.
2453 .\"O By default, the files are owned by root and not readable by somebody else.
2454 ファイルシステムにあるファイルの許可属性を設定する。
2455 umask の値は 8 進数で指定する。
2456 デフォルトではファイルは root が所有し、
2457 他のユーザーからは読み取り不可になっている。
2458
2459 .\"O .SH "Mount options for proc"
2460 .SH "proc のマウントオプション"
2461 .TP
2462 .\"O \fBuid=\fP\fIvalue\fP and \fBgid=\fP\fIvalue\fP
2463 \fBuid=\fP\fIvalue\fP と \fBgid=\fP\fIvalue\fP
2464 .\"O These options are recognized, but have no effect as far as I can see.
2465 これらのオプションは指定可能であるが、私の知る限り効力はない。
2466
2467 .\"O .SH "Mount options for ramfs"
2468 .SH "ramfs のマウントオプション"
2469 .\"O Ramfs is a memory based filesystem. Mount it and you have it. Unmount it
2470 .\"O and it is gone. Present since Linux 2.3.99pre4.
2471 .\"O There are no mount options.
2472 ramfs はメモリベースのファイルシステムである。
2473 マウントすれば使用することができる。
2474 アンマウントすると内容は消えてしまう。
2475 Linux 2.3.99pre4 以降で存在する。
2476 マウントオプションはない。
2477 .\"Osato:
2478 .\"Osato: have it がうまく訳せていない。
2479 .\"Osato:
2480
2481 .\"O .SH "Mount options for reiserfs"
2482 .SH "reiserfs のマウントオプション"
2483 .\"O Reiserfs is a journaling filesystem.
2484 reiserfs はジャーナリングファイルシステムである。
2485 .\"O The reiserfs mount options are more fully described at
2486 .\"O .IR http://www.namesys.com/mount-options.html .
2487 reiserfs のマウントオプションは
2488 .I http://www.namesys.com/mount-options.html
2489 でもっと完全に説明されている。
2490 .TP
2491 .BR conv
2492 .\"O Instructs version 3.6 reiserfs software to mount a version 3.5 file system,
2493 .\"O using the 3.6 format for newly created objects. This file system will no
2494 .\"O longer be compatible with reiserfs 3.5 tools.
2495 バージョン 3.6 の reiserfs ソフトウェアに
2496 バージョン 3.5 のファイルシステムをマウントさせる。
2497 新しく作成されたオブジェクトには 3.6 の形式が使われる。
2498 このようにしたファイルシステムは reiserfs 3.5 のツールとは互換性がなくなる。
2499 .TP
2500 .BR hash=rupasov " / " hash=tea " / " hash=r5 " / " hash=detect
2501 .\"O Choose which hash function reiserfs will use to find files within directories.
2502 reiserfs がディレクトリ内でファイルを見付けるのに、
2503 どのハッシュ関数を使うかを選択する。
2504 .RS
2505 .TP
2506 .B rupasov
2507 .\"O A hash invented by Yury Yu. Rupasov.  It is fast and preserves locality,
2508 .\"O mapping lexicographically close file names to close hash values.
2509 .\"O This option should not be used, as it causes a high probability of hash
2510 .\"O collisions. 
2511 Yury Yu. Rupasov が発明したハッシュ。
2512 このハッシュは高速であり、
2513 辞書順で近いファイル名を近いハッシュ値に対応づけることで
2514 近接関係 (locality) が保存される。
2515 高い確率でハッシュの衝突が起こるので、このオプションは使うべきではない。
2516 .TP
2517 .B tea
2518 .\"O A Davis-Meyer function implemented by Jeremy Fitzhardinge.
2519 .\"O It uses hash permuting bits in the name.  It gets high randomness
2520 .\"O and, therefore, low probability of hash collisions at some CPU cost.
2521 .\"O This may be used if EHASHCOLLISION errors are experienced with the r5 hash. 
2522 Jeremy Fitzhardinge が実装した Davis-Meyer 関数。
2523 ハッシュ名にハッシュ置換ビットを使う。
2524 ランダム性が高いので、使用される CPU コストに対してハッシュ衝突の確率が低い。
2525 このオプションは、r5 ハッシュで EHASHCOLLISION エラーが起こる場合に使われる。
2526 .TP
2527 .B r5
2528 .\"O A modified version of the rupasov hash. It is used by default and is
2529 .\"O the best choice unless the file system has huge directories and
2530 .\"O unusual file-name patterns. 
2531 rupasov ハッシュの修正版。
2532 デフォルトではこれが使用され、非常に多くのディレクトリや
2533 変わったファイル名のパターンがファイルシステムにない限り、
2534 もっとも良い選択肢である。
2535 .TP
2536 .B detect
2537 .\"O Instructs
2538 .\"O .IR mount
2539 .\"O to detect which hash function is in use by examining
2540 .\"O the file system being mounted,  and to write this information into
2541 .\"O the reiserfs superblock. This is only useful on the first mount of
2542 .\"O an old format file system. 
2543 現在マウントされているファイルシステムを
2544 .I mount
2545 コマンドに調べさせ、どのハッシュ関数が使われているかを検出 (detect) させる。
2546 さらに、この情報を reiserfs のスーパーブロックに書き込ませる。
2547 古い形式のファイルシステムを初めてマウントするときにのみ役立つ。
2548 .RE
2549 .TP
2550 .BR hashed_relocation
2551 .\"O Tunes the block allocator. This may provide performance improvements
2552 .\"O in some situations. 
2553 ブロックアロケータを有効にする。
2554 ある状況下では性能の向上が見られるかもしれない。
2555 .TP
2556 .BR noborder
2557 .\"O Disable the border allocator algorithm invented by Yury Yu. Rupasov.
2558 .\"O This may provide performance improvements in some situations.
2559 Yury Yu. Rupasov が発明した境界アロケータアルゴリズムを無効にする。
2560 ある状況下では性能の向上が見られるかもしれない。
2561 .TP
2562 .BR nolog
2563 .\"O Disable journalling. This will provide slight performance improvements in
2564 .\"O some situations at the cost of losing reiserfs's fast recovery from crashes.
2565 .\"O Even with this option turned on, reiserfs still performs all journalling
2566 .\"O operations, save for actual writes into its journalling area.  Implementation
2567 .\"O of
2568 .\"O .IR nolog
2569 .\"O is a work in progress.
2570 ジャーナリングを無効にする。
2571 reiserfs が持つクラッシュからの高速な回復は失われるが、
2572 ある状況下では僅かな性能の向上が見られる。
2573 このオプションが有効になっている場合でも、
2574 reiserfs は、ジャーナリング領域への実際の書き込みを保存するといった
2575 全てのジャーナリング操作を行っている。
2576 .IR nolog
2577 の実装は進行中の作業である。
2578 .TP
2579 .BR notail
2580 .\"O By default, reiserfs stores small files and `file tails' directly into its
2581 .\"O tree. This confuses some utilities such as
2582 .\"O .BR LILO (8) .
2583 .\"O This option is used to disable packing of files into the tree. 
2584 デフォルトでは、reiserfs は小さなファイルや「ファイルの末尾」を
2585 ツリーの中に直接格納する。
2586 これが
2587 .BR LILO (8)
2588 のようなユーティリティを混乱させてしまう。
2589 このオプションはファイルをツリーの中に格納させないようにする。
2590 .TP
2591 .BR replayonly
2592 .\"O Replay the transactions which are in the journal, but do not actually
2593 .\"O mount the file system. Mainly used by
2594 .\"O .IR reiserfsck .
2595 ジャーナルにあるトランザクションをやり直させる。
2596 実際にはファイルシステムをマウントしない。
2597 主に
2598 .I reiserfsck
2599 が使う。
2600 .TP
2601 .BI resize= number
2602 .\"O A remount option which permits online expansion of reiserfs partitions.
2603 .\"O Instructs reiserfs to assume that the device has
2604 .\"O .I number
2605 .\"O blocks.
2606 .\"O This option is designed for use with devices which are under logical
2607 .\"O volume management (LVM).
2608 reiserfs パーティションのオンラインでの領域拡張を許可する
2609 再マウントオプション。
2610 そのデバイスが
2611 .I number
2612 ブロック数であると reiserfs に仮定させる。
2613 このオプションは、論理的なボリューム管理 (LVM) 下にある
2614 デバイスに対して使うように設計されている。
2615 .\"O There is a special
2616 .\"O .I resizer
2617 .\"O utility which can be obtained from
2618 .\"O .IR ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs .
2619 .I ftp://ftp.namesys.com/pub/reiserfsprogs
2620 から特別な
2621 .I resizer
2622 ユーティリティが取得できる。
2623
2624 .\"O .SH "Mount options for romfs"
2625 .\"O None.
2626 .SH "romfs のマウントオプション"
2627 なし。
2628
2629 .\"O .SH "Mount options for smbfs"
2630 .SH "smbfs のマウントオプション"
2631 .\"O Just like
2632 .\"O .IR nfs ", the " smbfs
2633 .\"O implementation expects a binary argument (a
2634 .\"O .IR "struct smb_mount_data" )
2635 .\"O to the mount system call. This argument is constructed by
2636 .\"O .BR smbmount (8)
2637 .\"O and the current version of
2638 .\"O .B mount
2639 .\"O (2.12) does not know anything about smbfs.
2640 .IR nfs " と同様に、" smbfs
2641 の実装は mount システムコールにバイナリの引き数
2642 .RI ( "struct smb_mount_data" )
2643 を用いる。
2644 この引き数は
2645 .BR smbmount (8)
2646 によって渡すことができる。
2647 現在のバージョンの
2648 .B mount
2649 (2.12) は smbfs を扱うことができない。
2650
2651 .\"O .SH "Mount options for sysv"
2652 .\"O None.
2653 .SH "sysv のマウントオプション"
2654 なし。
2655
2656 .\"O .SH "Mount options for tmpfs"
2657 .SH "tmpfs のマウントオプション"
2658 .\"O The following parameters accept a suffix
2659 .\"O .BR k ,
2660 .\"O .B m
2661 .\"O or
2662 .\"O .B g
2663 .\"O for Ki, Mi, Gi (binary kilo, mega and giga) and can be changed on remount.
2664 以下のパラメータには、Ki, Mi, Gi (バイナリのキロ・メガ・ギガ) を表す
2665 サフィックス
2666 .BR k ,
2667 .BR m ,
2668 .B g
2669 をつけることができる。
2670 また再マウントのときに変更することもできる。
2671 .TP
2672 .BI size= nbytes
2673 .\"O Override default maximum size of the filesystem.
2674 .\"O The size is given in bytes, and rounded down to entire pages.
2675 .\"O The default is half of the memory.
2676 ファイルシステムのデフォルトの最大サイズを上書きする。
2677 サイズはバイトで指定され、ページ単位になるように切り捨てられる。
2678 デフォルトはメモリサイズの半分である。
2679 .TP
2680 .B nr_blocks=
2681 .\"O Set number of blocks.
2682 ブロック数を設定する。
2683 .TP
2684 .B nr_inodes=
2685 .\"O Set number of inodes.
2686 inode 数を設定する。
2687 .TP
2688 .B mode=
2689 .\"O Set initial permissions of the root directory.
2690 ルートディレクトリの最初の許可属性を設定する。
2691
2692 .\"O .SH "Mount options for udf"
2693 .SH "udf のマウントオプション"
2694 .\"O udf is the "Universal Disk Format" filesystem defined by the Optical
2695 .\"O Storage Technology Association, and is often used for DVD-ROM.
2696 .\"O See also
2697 .\"O .IR iso9660 .
2698 udf は Optical Storage Technology Association で定義されている
2699 "Universal Disk Format" ファイルシステムであり、DVD-ROM で多く使用される。
2700 .I iso9660
2701 も参照すること。
2702 .TP
2703 .B gid=
2704 .\"O Set the default group.
2705 デフォルトのグループを設定する。
2706 .TP
2707 .B umask=
2708 .\"O Set the default umask.
2709 デフォルトの umask を設定する。
2710 .\"O The value is given in octal.
2711 値は 8 進数で指定する。
2712 .TP
2713 .B uid=
2714 .\"O Set the default user.
2715 デフォルトのユーザーを設定する。
2716 .TP
2717 .B unhide
2718 .\"O Show otherwise hidden files.
2719 隠しファイルも見せる。
2720 .TP
2721 .B undelete
2722 .\"O Show deleted files in lists.
2723 削除されたファイルもリストに見せる。
2724 .TP
2725 .B nostrict
2726 .\"O Unset strict conformance.
2727 厳密に適合させない。
2728 .\" .TP
2729 .\" .B utf8
2730 .\"O .\" (unused).
2731 .\" (未実装)。
2732 .TP
2733 .B iocharset
2734 .\"O Set the NLS character set.
2735 NLS 文字セットを設定する。
2736 .TP
2737 .B bs=
2738 .\"O Set the block size. (May not work unless 2048.)
2739 ブロックサイズを設定する (2048 以外では動作しない)。
2740 .TP
2741 .B novrs
2742 .\"O Skip volume sequence recognition.
2743 ボリュームシーケンスの確認をスキップする。
2744 .TP
2745 .B session=
2746 .\"O Set the CDROM session counting from 0. Default: last session.
2747 CDROM セッションのカウントを 0 から始める。
2748 デフォルトは最終セッション。
2749 .\"nakano: 直前のセッションだろうか?
2750 .TP
2751 .B anchor=
2752 .\"O Override standard anchor location. Default: 256.
2753 標準のアンカーの位置を上書きする。デフォルトは 256。
2754 .TP
2755 .B volume=
2756 .\"O Override the VolumeDesc location. (unused)
2757 VolumeDesc の位置を上書きする (未実装)。
2758 .TP
2759 .B partition=
2760 .\"O Override the PartitionDesc location. (unused)
2761 PartitionDesc の位置を上書きする (未実装)。
2762 .TP
2763 .B lastblock=
2764 .\"O Set the last block of the filesystem.
2765 ファイルシステムの最終ブロックを設定する。
2766 .TP
2767 .B fileset=
2768 .\"O Override the fileset block location. (unused)
2769 fileset ブロックの位置を上書きする (未実装)。
2770 .TP
2771 .B rootdir=
2772 .\"O Override the root directory location. (unused)
2773 ルートディレクトリの位置を上書きする (未実装)。
2774
2775 .\"O .SH "Mount options for ufs"
2776 .SH "ufs のマウントオプション"
2777 .TP
2778 .BI ufstype= value
2779 .\"O UFS is a file system widely used in different operating systems.
2780 .\"O The problem are differences among implementations. Features of some
2781 .\"O implementations are undocumented, so its hard to recognize the
2782 .\"O type of ufs automatically.
2783 .\"O That's why the user must specify the type of ufs by mount option.
2784 .\"O Possible values are:
2785 UFS は他の OS で広く用いられているファイルシステムである。
2786 ただし実装が OS によって異なっているのが問題である。
2787 ある種の実装における機能には文書化されていないものがあり、
2788 ufs の形式を自動的に認識するのは難しい。
2789 したがってユーザーは ufs の形式をマウントオプションで指定しなければならない。
2790 指定できる値は以下の通り:
2791 .RS
2792 .TP
2793 .B old
2794 .\"O Old format of ufs, this is the default, read only.
2795 ufs の古い形式。これがデフォルトで、リードオンリー
2796 .\"O (Don't forget to give the \-r option.)
2797 (\-r オプションを忘れずに指定すること)。
2798 .TP
2799 .B 44bsd
2800 .\"O For filesystems created by a BSD-like system (NetBSD,FreeBSD,OpenBSD).
2801 BSD ライクなシステム (NetBSD, FreeBSD, OpenBSD)
2802 で作られたファイルシステムに用いる。
2803 .TP
2804 .B sun
2805 .\"O For filesystems created by SunOS or Solaris on Sparc.
2806 SunOS や Solaris on Sparc
2807 で作られたファイルシステムに用いる。
2808 .TP
2809 .B sunx86
2810 .\"O For filesystems created by Solaris on x86.
2811 Solaris on x86
2812 で作られたファイルシステムに用いる。
2813 .TP
2814 .B hp
2815 .\"O For filesystems created by HP-UX, read-only.
2816 HP-UX で作られたファイルシステムに用いる。リードオンリー。
2817 .TP
2818 .B nextstep
2819 .\"O For filesystems created by NeXTStep (on NeXT station) (currently read only).
2820 (NeXT ステーションの) NeXTStep
2821 で作られたファイルシステムに用いる (現在はリードオンリー)。
2822 .TP
2823 .B nextstep-cd
2824 .\"O For NextStep CDROMs (block_size == 2048), read-only.
2825 NeXTStep CDROM (block_size == 2048) に用いる。リードオンリー。
2826 .TP
2827 .B openstep
2828 .\"O For filesystems created by OpenStep (currently read only).
2829 OpenStep で作られたファイルシステムに用いる (現在はリードオンリー)。
2830 .\"O The same filesystem type is also used by Mac OS X.
2831 同じファイルシステムが Mac OS X でも使われている。
2832 .RE
2833
2834 .TP
2835 .BI onerror= value
2836 .\"O Set behaviour on error:
2837 エラー時の振る舞いを設定する:
2838 .RS
2839 .TP
2840 .B panic
2841 .\"O If an error is encountered, cause a kernel panic.
2842 エラーが起こったらカーネルパニックを起こす。
2843 .TP
2844 .B [lock|umount|repair]
2845 .\"O These mount options don't do anything at present;
2846 .\"O when an error is encountered only a console message is printed.
2847 現在のところはこれらのオプションはなにもしない。
2848 エラーが起こるとコンソールメッセージが表示されるだけである。
2849 .RE
2850
2851 .\"O .SH "Mount options for umsdos"
2852 .\"O See mount options for msdos.
2853 .\"O The
2854 .\"O .B dotsOK
2855 .\"O option is explicitly killed by
2856 .\"O .IR umsdos .
2857 .SH "umsdos のマウントオプション"
2858 msdos のマウントオプションを見よ。
2859 .B dotsOK
2860 オプションは
2861 .I umsdos
2862 では当然無効である。
2863
2864 .\"O .SH "Mount options for vfat"
2865 .SH "vfat のマウントオプション"
2866 .\"O First of all, the mount options for
2867 .\"O .I fat
2868 .\"O are recognized.
2869 .\"O The
2870 .\"O .B dotsOK
2871 .\"O option is explicitly killed by
2872 .\"O .IR vfat .
2873 .\"O Furthermore, there are
2874 まず
2875 .I fat
2876 のマウントオプションが認識される。
2877 .B dotsOK
2878 オプションは
2879 .I vfat
2880 では当然無効である。
2881 さらに以下のオプションが存在する。
2882 .TP
2883 .B uni_xlate
2884 .\"O Translate unhandled Unicode characters to special escaped sequences.
2885 .\"O This lets you backup and restore filenames that are created with any
2886 .\"O Unicode characters. Without this option, a '?' is used when no
2887 .\"O translation is possible. The escape character is ':' because it is
2888 .\"O otherwise illegal on the vfat filesystem. The escape sequence
2889 .\"O that gets used, where u is the unicode character,
2890 .\"O is: ':', (u & 0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12).
2891 扱うことのできない Unicode 文字を特殊なエスケープシーケンスに変換する。
2892 これは Unicode 文字を含むファイルをバックアップ、
2893 レストアするのに用いることができる。
2894 このオプションを指定しないと、変換できない場合には `?' が用いられる。
2895 エスケープ文字には `:' が用いられる
2896 (これは通常 vfat ファイルシステムでは用いることのできない文字であるため)。
2897 用いられるエスケープシーケンスは u を Unicode 文字とすると以下の通り。
2898 \&':', (u & 0x3f), ((u>>6) & 0x3f), (u>>12)。
2899 .TP
2900 .B posix
2901 .\"O Allow two files with names that only differ in case.
2902 大文字か小文字かだけが異なる 2 つのファイル名を識別できるようにする。
2903 .TP
2904 .B nonumtail
2905 .\"O First try to make a short name without sequence number,
2906 .\"O before trying
2907 .\"O .IR name~num.ext .
2908 .I name~num.ext
2909 を用いる前に、まずシーケンス番号のない短縮名に変換しようとする。
2910 .TP
2911 .B utf8
2912 .\"O UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used
2913 .\"O by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option.
2914 .\"O If `uni_xlate' gets set, UTF8 gets disabled.
2915 UTF8 は、コンソールで用いられる Unicode の 8 ビットエンコードに対して
2916 安全なファイルシステムである。
2917 このオプションを指定すると UTF8 が有効になる。
2918 \&'uni_xlate' が設定されていると UTF8 は無効になる。
2919 .TP
2920 .B shortname=[lower|win95|winnt|mixed]
2921
2922 .\"O Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit into
2923 .\"O 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be
2924 .\"O preferred display. There are four modes:
2925 8.3 形式の文字列に合うようなファイル名を
2926 生成したり表示したりする動作を定義する。
2927 ファイルにロングネームがある場合は、いつでも指定された動作で表示する。
2928 以下の 4 つのモードがある:
2929 .RS
2930 .TP
2931 .I lower
2932 .\"O Force the short name to lower case upon display; store a long name when 
2933 .\"O the short name is not all upper case.
2934 ショートネームを表示する際に小文字にする。
2935 ショートネームに小文字が含まれる場合は、ロングネームで生成する。
2936 .TP
2937 .I win95
2938 .\"O Force the short name to upper case upon display; store a long name when
2939 .\"O the short name is not all upper case.
2940 ショートネームを表示する際に大文字にする。
2941 ショートネームに小文字が含まれる場合は、ロングネームで生成する。
2942 .TP
2943 .I winnt
2944 .\"O Display the shortname as is; store a long name when the short name is 
2945 .\"O not all lower case or all upper case.
2946 ショート名をそのまま表示する。
2947 ショートネームが全て小文字または全て大文字でない場合は、
2948 ロングネームで生成する。
2949 .TP
2950 .I mixed
2951 .\"O Display the short name as is; store a long name when the short name is not
2952 .\"O all upper case.
2953 ショート名をそのまま表示する。
2954 ショートネームに小文字が含まれる場合は、ロングネームで生成する。
2955 .RE
2956
2957 .\"O The default is "lower".
2958 デフォルトは "lower" である。
2959
2960 .\"O .SH "Mount options for usbfs"
2961 .SH "usbfs のマウントオプション"
2962 .TP
2963 .\"O \fBdevuid=\fP\fIuid\fP and \fBdevgid=\fP\fIgid\fP and \fBdevmode=\fP\fImode\fP
2964 .\"O Set the owner and group and mode of the device files in the usbfs file system
2965 .\"O (default: uid=gid=0, mode=0644). The mode is given in octal.
2966 \fBdevuid=\fP\fIuid\fP, \fBdevgid=\fP\fIgid\fP, \fBdevmode=\fP\fImode\fP
2967 usbfs ファイルシステムにあるデバイスファイルの
2968 所有者・グループ・モードを設定する
2969 (デフォルトは uid=gid=0, mode=0644)。
2970 このモードは 8 進数で指定する。
2971 .TP
2972 .\"O \fBbusuid=\fP\fIuid\fP and \fBbusgid=\fP\fIgid\fP and \fBbusmode=\fP\fImode\fP
2973 .\"O Set the owner and group and mode of the bus directories in the usbfs
2974 .\"O file system (default: uid=gid=0, mode=0555). The mode is given in octal.
2975 \fBbusuid=\fP\fIuid\fP, \fBbusgid=\fP\fIgid\fP, \fBbusmode=\fP\fImode\fP
2976 usbfs ファイルシステムにあるバスディレクトリの
2977 所有者・グループ・モードを設定する
2978 (デフォルトは uid=gid=0, mode=0555)。
2979 このモードは 8 進数で指定する。
2980 .TP
2981 .\"O \fBlistuid=\fP\fIuid\fP and \fBlistgid=\fP\fIgid\fP and \fBlistmode=\fP\fImode\fP
2982 .\"O Set the owner and group and mode of the file
2983 .\"O .I devices
2984 .\"O (default: uid=gid=0, mode=0444). The mode is given in octal.
2985 \fBlistuid=\fP\fIuid\fP, \fBlistgid=\fP\fIgid\fP, \fBlistmode=\fP\fImode\fP
2986 ファイル
2987 .I devices
2988 の所有者・グループ・モードを設定する
2989 (デフォルトは uid=gid=0, mode=0444)。
2990 このモードは 8 進数で指定する。
2991
2992 .\"O .SH "Mount options for xenix"
2993 .\"O None.
2994 .SH "xenix のマウントオプション"
2995 なし。
2996
2997 .\"O .SH "Mount options for xfs"
2998 .SH "xfs のマウントオプション"
2999 .TP
3000 .BI biosize= size
3001 .\"O Sets the preferred buffered I/O size (default size is 64K).
3002 .\"O .I size
3003 .\"O must be expressed as the logarithm (base2) of the desired I/O size.
3004 .\"O Valid values for this option are 14 through 16, inclusive
3005 .\"O (i.e. 16K, 32K, and 64K bytes).
3006 バッファされる I/O サイズを設定する (デフォルトのサイズは 64K)。
3007 .I size
3008 は、希望する I/O サイズの (基数 2 の) 対数で表さなければならない。
3009 このオプションに指定される有効な値は 14       〜 16 である
3010 (つまり、16K, 32K, 64K バイトである)。
3011 .\"O On machines with a 4K pagesize, 13 (8K bytes) is also a valid
3012 .\"O .IR size .
3013 .\"O The preferred buffered I/O size can also be altered on an individual
3014 .\"O file basis using the
3015 .\"O .BR ioctl (2)
3016 .\"O system call.
3017 ページサイズが 4K バイトのマシンでは、
3018 13 (8K バイト) も
3019 .I size
3020 として有効である。
3021 バッファされる I/O サイズは、
3022 .BR ioctl (2)
3023 システムコールを使って、各ファイル単位で変更することもできる。
3024 .TP
3025 .B dmapi " / " xdsm
3026 .\"O Enable the DMAPI (Data Management API) event callouts.
3027 DMAPI (Data Management API, データ管理 API) イベント呼び出しを有効にする。
3028 .TP
3029 .BI logbufs= value
3030 .\"O Set the number of in-memory log buffers.
3031 .\"O Valid numbers range from 2-8 inclusive.
3032 .\"O The default value is 8 buffers for filesystems with a blocksize of 64K,
3033 .\"O 4 buffers for filesystems with a blocksize of 32K,
3034 .\"O 3 buffers for filesystems with a blocksize of 16K,
3035 .\"O and 2 buffers for all other configurations.
3036 .\"O Increasing the number of buffers may increase performance on
3037 .\"O some workloads at the cost of the memory used for the
3038 .\"O additional log buffers and their associated control structures.
3039 メモリ内ログバッファの数を指定する。
3040 有効な数値は 2 〜 8 の範囲である。
3041 デフォルトの値は、
3042 ブロックサイズが 64K のファイルシステムには 8 バッファ、
3043 ブロックサイズが 23K のファイルシステムには 4 バッファ、
3044 ブロックサイズが 16K のファイルシステムには 3 バッファ、
3045 他の設定では 2 バッファである。
3046 バッファ数を増やすと、同じ実行負荷に対して性能が良くなる。
3047 しかし、追加されるログバッファとそれに関連する制御構造体で使われる
3048 メモリのコストがかかる。
3049 .TP
3050 .BI logbsize= value
3051 .\"O Set the size of each in-memory log buffer.
3052 .\"O Valid sizes are 16384 (16K) and 32768 (32K).
3053 .\"O The default value for machines with more than 32MB of memory is 32768,
3054 .\"O machines with less memory use 16384 by default.
3055 各メモリ内ログバッファのサイズを設定する。
3056 有効なサイズは 16384 (16K) と 32768 (32K) である。
3057 デフォルトの値は、32MB 以上のメモリを持つマシンでは 32768 である。
3058 それ以下のマシンでは 16384 がデフォルトである。
3059 .TP
3060 .\"O \fBlogdev=\fP\fIdevice\fP and \fBrtdev=\fP\fIdevice\fP
3061 .\"O Use an external log (metadata journal) and/or real-time device.
3062 .\"O An XFS filesystem has up to three parts: a data section, a log section,
3063 .\"O and a real-time section.
3064 .\"O The real-time section is optional, and the log section can be separate
3065 .\"O from the data section or contained within it.
3066 .\"O Refer to
3067 .\"O .BR xfs (5).
3068 \fBlogdev=\fP\fIdevice\fP と \fBrtdev=\fP\fIdevice\fP
3069 外部ログ (メタデータジャーナル) とリアルタイムデバイスの
3070 両方または片方を使う。
3071 XFS ファイルシステムには、データセクション・ログセクション・
3072 リアルタイムセクションの 3 つの部分がある。
3073 リアルタイムセクションは省略することができる。
3074 ログセクションはデータセクションと分離することも、
3075 データセクションに含めることもできる。
3076 .BR xfs (5)
3077 を参照すること。
3078 .TP
3079 .B noalign
3080 .\"O Data allocations will not be aligned at stripe unit boundaries.
3081 データ割り当てをストライプユニット境界に配置しない。
3082 .TP
3083 .B noatime
3084 .\"O Access timestamps are not updated when a file is read.
3085 ファイルを読み込んだときに、タイムスタンプを更新しない。
3086 .TP
3087 .B norecovery
3088 .\"O The filesystem will be mounted without running log recovery.
3089 .\"O If the filesystem was not cleanly unmounted, it is likely to
3090 .\"O be inconsistent when mounted in
3091 .\"O .B norecovery
3092 .\"O mode.
3093 ログを使った回復を実行せずにファイルシステムをマウントする。
3094 ファイルシステムが正常にアンマウンントされなかった場合に、
3095 .B norecovery
3096 モードでマウントされると、不整合が起こりやすい。
3097 .\"O Some files or directories may not be accessible because of this.
3098 .\"O Filesystems mounted
3099 .\"O .B norecovery
3100 .\"O must be mounted read-only or the mount will fail.
3101 そのため、いくつかのファイルやディレクトリにアクセスできないかもしれない。
3102 .B norecovery
3103 でマウントされるファイルシステムは、
3104 リードオンリーでマウントしなければならない。
3105 さもなければ、マウントに失敗するだろう。
3106 .TP
3107 .B nouuid
3108 .\"O Ignore the filesystem uuid. This avoids errors for duplicate uuids.
3109 ファイルシステム uuid を無視する。
3110 これは重複する uuid によるエラーを回避する。
3111 .TP
3112 .B osyncisdsync
3113 .\"O Make writes to files opened with the O_SYNC flag set behave
3114 .\"O as if the O_DSYNC flag had been used instead.
3115 .\"O This can result in better performance without compromising
3116 .\"O data safety.
3117 .\"O However if this option is in effect, timestamp updates from
3118 .\"O O_SYNC writes can be lost if the system crashes.
3119 O_SYNC フラグを設定してオープンしたファイルに、
3120 O_DSYNC フラグが使われた場合と同じ動作で書き込む。
3121 データの安全性を危険に晒すことなく、よりよい性能が得られる。
3122 しかし、このオプションが有効になっている場合、
3123 システムがクラッシュすると、
3124 O_SYNC 書き込みによるタイムスタンプの更新が失われる。
3125 .TP
3126 .BR quota " / " usrquota " / " uqnoenforce
3127 .\"O User disk quota accounting enabled, and limits (optionally) enforced.
3128 ユーザーディスク quota のアカウントを有効にして、
3129 制限を (オプションとして) 守らせる。
3130 .TP
3131 .BR grpquota " / " gqnoenforce
3132 .\"O Group disk quota accounting enabled and limits (optionally) enforced.
3133 グループディスク quota のアカウントを有効にして、
3134 制限を (オプションとして) 守らせる。
3135 .TP
3136 .\"O \fBsunit=\fP\fIvalue\fP and \fBswidth=\fP\fIvalue\fP
3137 \fBsunit=\fP\fIvalue\fP と \fBswidth=\fP\fIvalue\fP
3138 .\"O Used to specify the stripe unit and width for a RAID device or a stripe
3139 .\"O volume.
3140 .\"O .I value
3141 .\"O must be specified in 512-byte block units.
3142 RAID デバイスのストライプユニットと幅を指定する。
3143 または、ストライプボリュームを指定する。
3144 .\"O If this option is not specified and the filesystem was made on a stripe
3145 .\"O volume or the stripe width or unit were specified for the RAID device at
3146 .\"O mkfs time, then the mount system call will restore the value from the
3147 .\"O superblock.
3148 このオプションが指定されていない場合、
3149 mkfs の時に RAID デバイスに対して
3150 ストライプボリューム・幅・ユニットを指定して
3151 ファイルシステムが作成されていれば、
3152 mount システムコールは値をスーパーブロックから取り出す。
3153 .\"O For filesystems that are made directly on RAID devices, these options can be
3154 .\"O used to override the information in the superblock if the underlying disk
3155 .\"O layout changes after the filesystem has been created.
3156 RAID デバイス上に直接作成されたファイルシステムでは、
3157 スーパーブロックにある情報を上書きするために、
3158 これらのオプションを使うことができる。
3159 ただし、ファイルシステムが作成された後で、
3160 下層にあるディスクレイアウトが変更される場合。
3161 .\"O The
3162 .\"O .B swidth
3163 .\"O option is required if the
3164 .\"O .B sunit
3165 .\"O option has been specified,
3166 .\"O and must be a multiple of the
3167 .\"O .B sunit
3168 .\"O value.
3169 .B sunit
3170 オプションが指定された場合、
3171 .B swidth
3172 が必要である。
3173 .B swidth
3174
3175 .B sunit
3176 の値の倍数でなければならない。
3177
3178 .\"O .SH "Mount options for xiafs"
3179 .\"O None. Although nothing is wrong with xiafs, it is not used much,
3180 .\"O and is not maintained. Probably one shouldn't use it.
3181 .\"O Since Linux version 2.1.21 xiafs is no longer part of the kernel source.
3182 .SH "xiafs のマウントオプション"
3183 なし。xiafs は特に欠点のないファイルシステムであるが、
3184 あまり用いられておらず、メンテナンスされていない。
3185 おそらく用いない方が良いだろう。
3186 Linux のバージョン 2.1.21 以降では xiafs はカーネルソースから削除された。
3187
3188 .\"O .SH "THE LOOP DEVICE"
3189 .SH "loop デバイス"
3190 .\"O One further possible type is a mount via the loop device. For example,
3191 .\"O the command
3192 残ったタイプとしてもう 1 つ、loop デバイスを用いたマウントがある。
3193 例えば以下のコマンド
3194
3195 .nf
3196 .B "  mount /tmp/fdimage /mnt -t msdos -o loop=/dev/loop3,blocksize=1024"
3197 .fi
3198
3199 .\"O will set up the loop device
3200 .\"O .I /dev/loop3
3201 .\"O to correspond to the file
3202 .\"O .IR /tmp/fdimage ,
3203 .\"O and then mount this device on
3204 .\"O .IR /mnt .
3205 は loop デバイス
3206 .I /dev/loop3
3207 をファイル
3208 .I /tmp/fdimage
3209 に関連付け、そしてこのデバイスを
3210 .I /mnt
3211 にマウントする。
3212
3213 .\"O This type of mount knows about three options, namely
3214 .\"O .BR loop ", " offset " and " encryption ,
3215 .\"O that are really options to
3216 .\"O .BR \%losetup (8).
3217 .\"O (These options can be used in addition to those specific
3218 .\"O to the filesystem type.)
3219 このタイプのマウントの際には 3 つのオプションが指定できる。
3220 .BR loop ", " offset ", " encryption
3221 である。
3222 これらは実際には
3223 .BR \%losetup (8)
3224 のオプションである。
3225 (これらのオプションはファイルシステムタイプに固有のオプションの他に
3226 使用することができる。)
3227
3228 .\"O If no explicit loop device is mentioned
3229 .\"O (but just an option `\fB\-o loop\fP' is given), then
3230 .\"O .B mount
3231 .\"O will try to find some unused loop device and use that.
3232 loop デバイスの名前をコマンドラインで省略した場合
3233 (`\fB\-o loop\fP' のみを指定した場合) は
3234 .B mount
3235 はまだ使われていない loop デバイスを探してそれを利用する。
3236 .\"O If you are not so unwise as to make
3237 .\"O .I /etc/mtab
3238 .\"O a symbolic link to
3239 .\"O .I /proc/mounts
3240 .\"O then any loop device allocated by
3241 .\"O .B mount
3242 .\"O will be freed by
3243 .\"O .BR umount .
3244 .\"O You can also free a loop device by hand, using `losetup -d', see
3245 .\"O .BR losetup (8).
3246 .I /etc/mtab
3247
3248 .I /proc/mounts
3249 へのシンボリックリンクにするような馬鹿をしなければ、
3250 .B mount
3251 によって割り当てられたいずれの loop デバイスも
3252 .B umount
3253 によって解放できる。
3254 `losetup -d' を用いれば loop デバイスを手動で解放することもできる。
3255 詳細は
3256 .BR losetup (8)
3257 を見よ。
3258
3259 .\"O .SH RETURN CODES
3260 .SH 返り値
3261 .\"O .B mount
3262 .\"O has the following return codes (the bits can be ORed):
3263 .B mount
3264 は以下のコードを返す (ビットは OR できる):
3265 .TP
3266 .BR 0
3267 .\"O success
3268 成功した。
3269 .TP
3270 .BR 1
3271 .\"O incorrect invocation or permissions
3272 呼び出しやパーミッションが正しくない。
3273 .TP
3274 .BR 2
3275 .\"O system error (out of memory, cannot fork, no more loop devices)
3276 システムエラー (メモリ不足、fork できなかった、loop デバイスが足りない)。
3277 .TP
3278 .BR 4
3279 .\"O internal
3280 .\"O .B mount
3281 .\"O bug or missing
3282 .\"O .BR nfs
3283 .\"O support in
3284 .\"O .B mount
3285 .B mount
3286 内部のバグ、または
3287 .B mount
3288
3289 .B nfs
3290 に対応していない。
3291 .TP
3292 .BR 8
3293 .\"O user interrupt
3294 ユーザーによる中断。
3295 .TP
3296 .BR 16
3297 .\"O problems writing or locking /etc/mtab
3298 /etc/mtab の書き込み時またはロック時の問題がある。
3299 .TP
3300 .BR 32
3301 .\"O mount failure
3302 マウントに失敗した。
3303 .TP
3304 .BR 64
3305 .\"O some mount succeeded
3306 (訳註: "mount -a" などで) 一部が成功した。
3307
3308 .\"O .SH FILES
3309 .SH ファイル
3310 .TP 18n
3311 .I /etc/fstab
3312 .\"O file system table
3313 ファイルシステムの一覧表
3314 .TP
3315 .I /etc/mtab
3316 .\"O table of mounted file systems
3317 マウントされたファイルシステムの一覧表
3318 .TP
3319 .I /etc/mtab~
3320 .\"O lock file
3321 ロックファイル
3322 .TP
3323 .I /etc/mtab.tmp
3324 .\"O temporary file
3325 テンポラリファイル
3326 .TP
3327 .I /etc/filesystems
3328 .\"O a list of filesystem types to try
3329 試行するファイルシステムタイプの一覧
3330
3331 .\"O .SH "SEE ALSO"
3332 .SH 関連項目
3333 .BR mount (2),
3334 .BR umount (2),
3335 .BR fstab (5),
3336 .BR umount (8),
3337 .BR swapon (8),
3338 .BR nfs (5),
3339 .BR xfs (5),
3340 .BR e2label (8),
3341 .BR xfs_admin (8),
3342 .BR mountd (8),
3343 .BR nfsd (8),
3344 .BR mke2fs (8),
3345 .BR tune2fs (8),
3346 .BR losetup (8)
3347 .\"O .SH BUGS
3348 .SH バグ
3349 .\"O It is possible for a corrupted file system to cause a crash.
3350 ファイルシステムに整合性がないと、クラッシュを引き起こす場合がある。
3351 .PP
3352 .\"O Some Linux file systems don't support
3353 .\"O .B "\-o sync and \-o dirsync"
3354 .\"O (the ext2 and ext3 file systems
3355 .\"O .I do
3356 .\"O support synchronous updates (a la BSD) when mounted with the
3357 .\"O .B sync
3358 .\"O option).
3359 Linux のファイルシステムのなかには
3360 .BR "\-o sync" " と " "\-o dirsync"
3361 をサポートしていないものがある。
3362 (ext2, ext3 ファイルシステムは BSD 流の同期更新をサポートして\fIいる\fP。
3363 .B sync
3364 オプションとともにマウントすれば良い。)
3365 .PP
3366 .\"O The
3367 .\"O .B "\-o remount"
3368 .\"O may not be able to change mount parameters (all
3369 .\"O .IR ext2fs -specific
3370 .\"O parameters, except
3371 .\"O .BR  sb ,
3372 .\"O are changeable with a remount, for example, but you can't change
3373 .\"O .B gid
3374 .\"O or
3375 .\"O .B umask
3376 .\"O for the
3377 .\"O .IR fatfs ).
3378 .B "\-o remount"
3379 でマウントパラメータが変更されないことがある (例えば
3380 .I ext2fs
3381 特有のパラメータは、
3382 .B sb
3383 を除いてすべて remount で変更可能であるが、
3384 .I fatfs
3385 では
3386 .B gid
3387
3388 .B umask
3389 を変更できない)。
3390 .PP
3391 .\"O Mount by label or uuid will work only if your devices have the names listed in
3392 .\"O .IR /proc/partitions .
3393 ラベルまたは uuid によるマウントは、そのデバイスの名前が
3394 .I /proc/partitions
3395 にリストされている場合にのみ可能である。
3396 .\"O In particular, it may well fail if the kernel was compiled with devfs
3397 .\"O but devfs is not mounted.
3398 特に、カーネルが devfs を付けてコンパイルされているにも関わらず、
3399 devfs がマウントされていない場合にも失敗する。
3400 .\"O .SH HISTORY
3401 .SH 履歴
3402 .\"O A
3403 .\"O .B mount
3404 .\"O command existed in Version 5 AT&T UNIX.
3405 .B mount
3406 コマンドは Version 5 の AT&T UNIX には存在していた。