1 # translation of fileviewgitplugin.po to Low Saxon
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011, 2012.
8 "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 06:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: checkoutdialog.cpp:39
22 msgctxt "@title:window"
23 msgid "<application>Git</application> Checkout"
24 msgstr "<application>Git</application> Utlesen"
26 #: checkoutdialog.cpp:42
27 msgctxt "@action:button"
31 #: checkoutdialog.cpp:52
32 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
36 #: checkoutdialog.cpp:59
37 msgctxt "@option:radio Git Checkout"
41 #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
42 msgctxt "@title:group"
46 #: checkoutdialog.cpp:72
47 msgctxt "@option:check"
48 msgid "Create New Branch: "
49 msgstr "Nieg Telg opstellen: "
51 #: checkoutdialog.cpp:73
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
54 msgstr "Ut den utsöchten Telg oder Beteker en niegen Telg opstellen"
56 #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
57 msgctxt "@option:check"
61 #: checkoutdialog.cpp:87
62 msgctxt "@info:tooltip"
63 msgid "Discard local changes."
64 msgstr "Lokaal Ännern wegsmieten"
66 #: checkoutdialog.cpp:119
67 msgctxt "@info:tooltip"
68 msgid "There are no tags in this repository."
69 msgstr "Dit Archiev bargt keen Betekers"
71 #: checkoutdialog.cpp:179
72 msgctxt "@title:group"
76 #: checkoutdialog.cpp:180
77 msgctxt "@title:group"
81 #: checkoutdialog.cpp:199
82 msgctxt "@info:tooltip"
83 msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
84 msgstr "Du muttst toeerst en gellen Naam för den niegen Telg ingeven."
86 #: checkoutdialog.cpp:206
87 msgctxt "@info:tooltip"
88 msgid "A branch with the name '%1' already exists."
89 msgstr "Dat gifft al en Telg mit den Naam \"%1\"."
91 #: checkoutdialog.cpp:213
92 msgctxt "@info:tooltip"
93 msgid "Branch names may not contain any whitespace."
94 msgstr "Telgnaams dörvt keen Freetekens bargen."
96 #: checkoutdialog.cpp:220
97 msgctxt "@info:tooltip"
98 msgid "You must select a valid branch first."
99 msgstr "Du muttst toeerst en gellen Telg utsöken."
101 #: checkoutdialog.cpp:241
103 "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
104 "for a newly created branch"
108 #: commitdialog.cpp:37
109 msgctxt "@title:window"
110 msgid "<application>Git</application> Commit"
111 msgstr "<application>Git</application> Inspelen"
113 #: commitdialog.cpp:40
114 msgctxt "@action:button"
118 #: commitdialog.cpp:46
119 msgctxt "@title:group"
120 msgid "Commit message"
121 msgstr "Inspeel-Naricht"
123 #: commitdialog.cpp:61
124 msgctxt "@option:check"
125 msgid "Amend last commit"
126 msgstr "Verleden Inspelen afännern"
128 #: commitdialog.cpp:67
129 msgctxt "@info:tooltip"
130 msgid "There is nothing to amend."
131 msgstr "Dat gifft nix, dat afännert warrn kunn."
133 #: commitdialog.cpp:74
134 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
138 #: commitdialog.cpp:75
139 msgctxt "@info:tooltip"
140 msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
141 msgstr "De Inspeel-Naricht en Afmellen-Reeg anhangen"
143 #: commitdialog.cpp:131
144 msgctxt "@info:tooltip"
145 msgid "You must enter a commit message first."
146 msgstr "Du muttst toeerst en Inspeel-Naricht ingeven."
148 #: fileviewgitplugin.cpp:61
149 msgctxt "@action:inmenu"
150 msgid "<application>Git</application> Add"
151 msgstr "<application>Git</application> Tofögen"
153 #: fileviewgitplugin.cpp:67
154 msgctxt "@action:inmenu"
155 msgid "<application>Git</application> Remove"
156 msgstr "<application>Git</application> Wegmaken"
158 #: fileviewgitplugin.cpp:73
159 msgctxt "@action:inmenu"
160 msgid "<application>Git</application> Checkout..."
161 msgstr "<application>Git</application> Utlesen..."
163 #: fileviewgitplugin.cpp:79
164 msgctxt "@action:inmenu"
165 msgid "<application>Git</application> Commit..."
166 msgstr "<application>Git</application> Inspelen..."
168 #: fileviewgitplugin.cpp:85
169 msgctxt "@action:inmenu"
170 msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
171 msgstr "<application>Git</application> Beteker opstellen..."
173 #: fileviewgitplugin.cpp:90
174 msgctxt "@action:inmenu"
175 msgid "<application>Git</application> Push..."
176 msgstr "<application>Git</application> Hoochladen..."
178 #: fileviewgitplugin.cpp:94
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "<application>Git</application> Pull..."
181 msgstr "<application>Git</application> Daalladen..."
183 #: fileviewgitplugin.cpp:344
184 msgctxt "@info:status"
185 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
186 msgstr "Dateien warrt dat <application>Git</application>-Archiev toföögt..."
188 #: fileviewgitplugin.cpp:345
189 msgctxt "@info:status"
190 msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
192 "Tofögen vun Dateien na't <application>Git</application>-Archiev is fehlslaan."
194 #: fileviewgitplugin.cpp:346
195 msgctxt "@info:status"
196 msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
197 msgstr "Dateien na't <application>Git</application>-Archiev toföögt."
199 #: fileviewgitplugin.cpp:355
200 msgctxt "@info:status"
201 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
203 "Dateien warrt ut dat <application>Git</application>-Archiev wegmaakt..."
205 #: fileviewgitplugin.cpp:356
206 msgctxt "@info:status"
207 msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
209 "Wegmaken vun Dateien ut dat t <application>Git</application>-Archiev is "
212 #: fileviewgitplugin.cpp:357
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
215 msgstr "Dateien ut dat <application>Git</application>-Archiev wegmaakt."
217 #: fileviewgitplugin.cpp:391
218 msgctxt "@info:status"
219 msgid "Switched to branch '%1'"
220 msgstr "Na Telg \"%1\" wesselt"
222 #: fileviewgitplugin.cpp:397
224 "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
226 msgid "HEAD is now at %1"
227 msgstr "HEAD is nu op %1"
229 #: fileviewgitplugin.cpp:401
230 msgctxt "@info:status"
231 msgid "Switched to a new branch '%1'"
232 msgstr "Na nieg Telg \"%1\" wesselt"
234 #: fileviewgitplugin.cpp:412
235 msgctxt "@info:status"
237 "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
240 "<application>Git</application> Utlesen fehlslaan. Villicht is Dien "
243 #: fileviewgitplugin.cpp:471
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Successfully created tag '%1'"
246 msgstr "Beteker \"%1\" mit Spood opstellt."
248 #: fileviewgitplugin.cpp:476
249 msgctxt "@info:status"
251 "<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
254 "Opstellen vun <application>Git</application>-Beteker fehlslaan. Dat gifft al "
255 "en Beteker mit den Naam \"%1\"."
257 #: fileviewgitplugin.cpp:478
258 msgctxt "@info:status"
259 msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
260 msgstr "Opstellen vun <application>Git</application>-Beteker fehlslaan."
262 #: fileviewgitplugin.cpp:490
263 msgctxt "@info:status"
264 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
265 msgstr "Hoochladen vun Telg %1 na %2:%3 fehlslaan"
267 #: fileviewgitplugin.cpp:492
268 msgctxt "@info:status"
269 msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
270 msgstr "Telg %1 na %2:%3 hoochlaadt."
272 #: fileviewgitplugin.cpp:494
273 msgctxt "@info:status"
274 msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
275 msgstr "Telg %1 warrt na %2:%3 hoochlaadt..."
277 #: fileviewgitplugin.cpp:511
278 msgctxt "@info:status"
279 msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
280 msgstr "Telg %1 lett sik nich vun %2 daalladen."
282 #: fileviewgitplugin.cpp:513
283 msgctxt "@info:status"
284 msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
285 msgstr "Telg %1 mit Spood vun %2 daallaadt."
287 #: fileviewgitplugin.cpp:515
288 msgctxt "@info:status"
289 msgid "Pulling branch %1 from %2..."
290 msgstr "Telg %1 warrt vun %2 daallaadt..."
292 #: fileviewgitplugin.cpp:568 fileviewgitplugin.cpp:580
293 msgctxt "@info:status"
294 msgid "Branch is already up-to-date."
295 msgstr "Telg is al op Stand."
297 #: fileviewgitplugin.cpp:584
298 msgctxt "@info:status"
299 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
303 msgctxt "@title:window"
304 msgid "<application>Git</application> Pull"
305 msgstr "<application>Git</application> Daalladen"
308 msgctxt "@action:button"
313 msgctxt "@title:group The source to pull from"
317 #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
318 msgctxt "@label:listbox a git remote"
323 msgctxt "@label:listbox"
324 msgid "Remote branch:"
328 msgctxt "@title:window"
329 msgid "<application>Git</application> Push"
330 msgstr "<application>Git</application> Hoochladen"
333 msgctxt "@action:button"
338 msgctxt "@title:group The remote host"
343 msgctxt "@title:group"
348 msgctxt "@label:listbox"
349 msgid "Local Branch:"
350 msgstr "Lokaal Telg:"
353 msgctxt "@label:listbox"
354 msgid "Remote Branch:"
358 msgctxt "@info:tooltip"
360 "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
362 "Ok wiedermaken, wenn de Lokaaltelg nich vun den feernen Telg afstammen deit."
364 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
365 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
367 msgid "Dialog height"
368 msgstr "Dialooghööchd"
370 #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
371 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
374 msgstr "Dialoogbreed"
377 msgctxt "@title:window"
378 msgid "<application>Git</application> Create Tag"
379 msgstr "<application>Git</application> Beteker opstellen"
382 msgctxt "@action:button"
384 msgstr "Beteker opstellen"
387 msgctxt "@title:group"
388 msgid "Tag Information"
389 msgstr "Beteker-Informatschonen"
392 msgctxt "@label:textbox"
394 msgstr "Betekernaam:"
397 msgctxt "@label:textbox"
399 msgstr "Naricht tofögen:"
402 msgctxt "@title:group"
407 msgctxt "@label:listbox"
412 msgctxt "@info:tooltip"
413 msgid "You must enter a tag name first."
414 msgstr "Du muttst toeerst en Naam för den Beteker ingeven."
417 msgctxt "@info:tooltip"
418 msgid "Tag names may not contain any whitespace."
419 msgstr "Betekernaams dörvt keen Freetekens bargen."
422 msgctxt "@info:tooltip"
423 msgid "A tag named '%1' already exists."
424 msgstr "Dat gifft al en Beteker mit den Naam '%1."