OSDN Git Service

generic: regenerate
[kde/kde-l10n.git] / nl / messages / kde-workspace / kglobalaccel.po
1 # translation of kglobalaccel.po to Dutch
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: globalshortcutsregistry.cpp:201
22 msgid "The global shortcut for %1 was issued."
23 msgstr "De globale sneltoets voor %1 was uitgegeven."
24
25 #: kglobalacceld.cpp:212
26 msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
27 msgstr "Het programma %1 heeft een nieuwe globale sneltoets"
28
29 #: kglobalacceld.cpp:214
30 msgid "Open Global Shortcuts Editor"
31 msgstr "Globale sneltoetsbewerker openen"
32
33 #: main.cpp:61 main.cpp:63
34 msgid "KDE Global Shortcuts Service"
35 msgstr "KDE globale sneltoetsservice"
36
37 #: main.cpp:65
38 msgid "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
39 msgstr "(C) 2007-2009  Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
40
41 #: main.cpp:66
42 msgid "Andreas Hartmetz"
43 msgstr "Andreas Hartmetz"
44
45 #: main.cpp:66 main.cpp:67
46 msgid "Maintainer"
47 msgstr "Onderhouder"
48
49 #: main.cpp:67
50 msgid "Michael Jansen"
51 msgstr "Michael Jansen"