1 # translation of kget.po to Punjabi
2 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
4 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
7 "Project-Id-Version: kget\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 08:03+0530\n"
11 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
12 "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
24 #: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:80
28 #: conf/autopastemodel.cpp:174
32 #: conf/autopastemodel.cpp:176
36 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
37 msgid "Escape sequences"
40 #: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:37
41 msgid "Regular expression"
44 #: conf/preferencesdialog.cpp:53
48 #: conf/preferencesdialog.cpp:55
52 #: conf/preferencesdialog.cpp:59 mainwindow.cpp:357
53 msgid "Turn Off Computer"
54 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
56 #: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:362
58 msgid "Hibernate Computer"
59 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
61 #: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:367
63 msgid "Suspend Computer"
64 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
66 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
70 #: conf/preferencesdialog.cpp:73
71 msgid "Change appearance settings"
72 msgstr "ਦਿੱਖ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
74 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
78 #: conf/preferencesdialog.cpp:74
79 msgid "Manage the groups"
82 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
86 #: conf/preferencesdialog.cpp:75
87 msgid "Network and Downloads"
88 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
90 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
94 #: conf/preferencesdialog.cpp:76
95 msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
98 #: conf/preferencesdialog.cpp:77
102 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
106 #: conf/preferencesdialog.cpp:78
107 msgid "Integration of KGet with other applications"
110 #: conf/preferencesdialog.cpp:79
111 msgid "Advanced Options"
114 #: conf/preferencesdialog.cpp:80
115 msgid "Transfer Plugins"
116 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਲੱਗਇਨ"
118 #: conf/dlgwebinterface.cpp:45 conf/dlgwebinterface.cpp:60
119 msgid "Could not open KWallet"
122 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:86
123 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
124 #: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:99
126 msgid "&Increase Priority"
129 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:93
130 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
131 #: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:102
133 msgid "&Decrease Priority"
136 #: conf/integrationpreferences.cpp:33
140 #: conf/integrationpreferences.cpp:34
144 #: core/transferhandler.cpp:137 ui/transfersviewdelegate.cpp:396
145 msgctxt "not available"
149 #: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:86
153 #: core/transferhandler.cpp:150 core/transfergrouphandler.cpp:113
154 #: ui/transferdetails.cpp:90
158 #: core/kgetkjobadapter.cpp:45
159 msgid "KGet Transfer"
160 msgstr "ਕੇਗੈੱਟ ਟਰਾਂਸਫਰ"
162 #: core/datasourcefactory.cpp:278
163 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
166 #: core/datasourcefactory.cpp:278 core/datasourcefactory.cpp:623
167 #: core/kget.cpp:1372 transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
168 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
169 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
170 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
171 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
175 #: core/datasourcefactory.cpp:623
176 msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
177 msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
180 #: core/transfergrouphandler.cpp:97
182 msgid_plural "%1 Items"
184 msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ"
186 #: core/transfergrouphandler.cpp:169
187 msgctxt "start transfergroup downloads"
191 #: core/transfergrouphandler.cpp:175
192 msgctxt "stop transfergroup downloads"
198 msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
199 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
207 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
208 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
211 msgid "Remove groups"
216 "<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
217 "\"font-size: small;\">%1</p>"
220 #: core/kget.cpp:254 core/kget.cpp:351
222 msgid "Download added"
223 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ"
226 msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
230 msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
233 #: core/kget.cpp:506 core/kget.cpp:554
235 msgstr "ਮੇਰੇ ਡਾਊਨਲੋਡ"
239 "The file %1 already exists.\n"
242 "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
246 msgid "Overwrite existing file?"
247 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
249 #: core/kget.cpp:578 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
250 msgid "Unable to save to: %1"
251 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %1"
255 "<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
258 "<p>The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not "
259 "supported by KGet:</p>"
264 msgid "Protocol unsupported"
265 msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
267 #: core/kget.cpp:944 ui/newtransferdialog.cpp:50
269 msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ"
279 #: core/kget.cpp:994 core/urlchecker.cpp:363
287 #: core/kget.cpp:1001 core/urlchecker.cpp:365
289 "Malformed URL, protocol missing:\n"
292 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
295 #: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:421
297 "You have already completed a download from the location: \n"
304 #: core/kget.cpp:1013 core/urlchecker.cpp:637
305 msgid "Download it again?"
306 msgstr "ਕੀ ਮੁੜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ?"
308 #: core/kget.cpp:1025 core/urlchecker.cpp:423
310 "You have a download in progress from the location: \n"
314 "Delete it and download again?"
317 #: core/kget.cpp:1026 core/urlchecker.cpp:634
319 msgid "Delete it and download again?"
322 #: core/kget.cpp:1049 core/kget.cpp:1056
323 msgid "Directory is not writable"
324 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
326 #: core/kget.cpp:1084
328 "You have already downloaded that file from another location.\n"
330 "Download and delete the previous one?"
333 #: core/kget.cpp:1085 core/urlchecker.cpp:646
334 msgid "File already downloaded. Download anyway?"
335 msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਹੈ। ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
337 #: core/kget.cpp:1094
338 msgid "You are already downloading the same file"
339 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ"
341 #: core/kget.cpp:1098 core/kget.cpp:1101 core/urlchecker.cpp:649
342 #: core/urlchecker.cpp:745 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
343 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:710
344 msgid "File already exists"
345 msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
347 #: core/kget.cpp:1206
348 msgid "Internet connection established, resuming transfers."
351 #: core/kget.cpp:1211
352 msgid "No internet connection, stopping transfers."
355 #: core/kget.cpp:1226
356 msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
359 #: core/kget.cpp:1244
363 "as it is a directory."
366 "ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਦਾ ਹੈ,\n"
367 "ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
369 #: core/kget.cpp:1254
373 "as it is not a local file."
377 "ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
379 #: core/kget.cpp:1365
381 "<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
385 #: core/kget.cpp:1366
386 msgid "Download completed"
387 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
389 #: core/kget.cpp:1369
391 "<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
395 #: core/kget.cpp:1370
397 msgid "Download started"
398 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਪੀਡ"
400 #: core/kget.cpp:1372
402 "<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
403 "size: small;\">%1</p><p>The error message is:</p><p style=\"font-size: small;"
407 #: core/kget.cpp:1377
412 #: core/kget.cpp:1429
414 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
415 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
417 #: core/kget.cpp:1433
418 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
419 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਤਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
421 #: core/kget.cpp:1433
423 msgctxt "Shutting down computer"
425 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
427 #: core/kget.cpp:1436
429 msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
430 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਤਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
432 #: core/kget.cpp:1436
433 msgctxt "Hibernating computer"
437 #: core/kget.cpp:1439
439 msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
440 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਤਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
442 #: core/kget.cpp:1439
444 msgctxt "Suspending computer"
448 #: core/kget.cpp:1447
450 msgctxt "abort the proposed action"
454 #: core/kget.cpp:1458
455 msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
458 #: core/kget.cpp:1459
459 msgid "Downloads completed"
460 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
462 #: core/kgetglobaljob.cpp:56
464 msgid "KGet is downloading %1 file"
465 msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
466 msgstr[0] "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
467 msgstr[1] "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
469 #: core/kget.h:358 ui/tray.cpp:40 main.cpp:100 mainwindow.cpp:90
470 #: mainwindow.cpp:501
474 #: core/verificationmodel.cpp:151
475 msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
479 #: core/verificationmodel.cpp:153
480 msgctxt "the used hash for verification"
484 #: core/verificationmodel.cpp:155
485 msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
489 #: core/signature.cpp:230
490 msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
493 #: core/signature.cpp:252
495 "The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
499 #: core/signature.cpp:253
500 msgid "Signature not verified"
503 #: core/keydownloader.cpp:73
505 "No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
508 #: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
509 msgid "No key server"
512 #: core/keydownloader.cpp:93
514 "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
515 "settings or restart KGet and retry downloading."
518 #: core/linkimporter.cpp:90
520 msgid "Error trying to get %1"
522 "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
525 #: core/urlchecker.cpp:47
530 #: core/urlchecker.cpp:59
531 msgid "Appl&y to all"
534 #: core/urlchecker.cpp:297 core/urlchecker.cpp:337
535 msgid "No download directory specified."
538 #: core/urlchecker.cpp:299
539 msgid "Invalid download directory specified."
542 #: core/urlchecker.cpp:301
544 msgid "Download directory is not writeable."
545 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
547 #: core/urlchecker.cpp:309 core/urlchecker.cpp:349
549 msgid "No download destination specified."
552 #: core/urlchecker.cpp:311
554 msgid "Invalid download destination specified."
557 #: core/urlchecker.cpp:313
559 msgid "Download destination is not writeable."
562 #: core/urlchecker.cpp:321 core/urlchecker.cpp:361 core/urlchecker.cpp:451
563 #: core/urlchecker.cpp:465
564 msgid "No URL specified."
567 #: core/urlchecker.cpp:323
568 msgid "Malformed URL."
569 msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL ਹੈ।"
571 #: core/urlchecker.cpp:325
573 msgid "Malformed URL, protocol missing."
575 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
578 #: core/urlchecker.cpp:327
580 msgid "Malformed URL, host missing."
582 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
585 #: core/urlchecker.cpp:339
587 "Invalid download directory specified:\n"
591 #: core/urlchecker.cpp:341
594 "Download directory is not writeable:\n"
596 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
598 #: core/urlchecker.cpp:351
601 "Invalid download destination specified:\n"
605 #: core/urlchecker.cpp:353
608 "Download destination is not writeable:\n"
612 #: core/urlchecker.cpp:367
615 "Malformed URL, host missing:\n"
618 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
621 #: core/urlchecker.cpp:383 core/urlchecker.cpp:395
623 msgid "File already exists. Overwrite it?"
625 "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
628 #: core/urlchecker.cpp:385 core/urlchecker.cpp:411
630 "You have already downloaded that file from another location.\n"
631 "Download and delete the previous one?"
634 #: core/urlchecker.cpp:387 core/urlchecker.cpp:413
636 "You are already downloading that file from another location.\n"
637 "Download and delete the previous one?"
640 #: core/urlchecker.cpp:397
642 "You have already completed a download from that location. Download it again?"
645 #: core/urlchecker.cpp:399
647 "You have a download in progress from that location.\n"
648 "Delete it and download again?"
651 #: core/urlchecker.cpp:409
654 "File already exists:\n"
658 "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
661 #: core/urlchecker.cpp:453
663 msgid "Malformed URLs."
664 msgstr "ਨਿਕਾਰਾ URL ਹੈ।"
666 #: core/urlchecker.cpp:455
668 msgid "Malformed URLs, protocol missing."
670 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
673 #: core/urlchecker.cpp:457
675 msgid "Malformed URLs, host missing."
677 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
680 #: core/urlchecker.cpp:467
689 #: core/urlchecker.cpp:469
692 "Malformed URLs, protocol missing:\n"
695 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
698 #: core/urlchecker.cpp:471
701 "Malformed URLs, host missing:\n"
704 "ਗਲਤ URL, ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ:\n"
707 #: core/urlchecker.cpp:473
710 "Destinations are not writable:\n"
712 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
714 #: core/urlchecker.cpp:497
716 msgid "Files exist already. Overwrite them?"
718 "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
721 #: core/urlchecker.cpp:499
723 "You have already completed downloads at those destinations. Download them "
727 #: core/urlchecker.cpp:501
729 "You have downloads in progress to these destinations.\n"
730 "Delete them and download again?"
733 #: core/urlchecker.cpp:509
735 "You have already completed downloads from these locations. Download them "
739 #: core/urlchecker.cpp:511
741 "You have downloads in progress from these locations.\n"
742 "Delete them and download again?"
745 #: core/urlchecker.cpp:520
747 "Files exist already:\n"
752 #: core/urlchecker.cpp:522
754 "You have already completed downloads at those destinations: \n"
758 " Download them again?"
761 #: core/urlchecker.cpp:524
763 "You have downloads in progress to these destinations: \n"
767 "Delete them and download again?"
770 #: core/urlchecker.cpp:532
772 "You have already completed downloads from these locations: \n"
776 "Download them again?"
779 #: core/urlchecker.cpp:534
781 "You have downloads in progress from these locations: \n"
785 "Delete them and download again?"
788 #: core/transfertreemodel.cpp:645
789 msgctxt "name of download"
793 #: core/transfertreemodel.cpp:647
794 msgctxt "status of download"
798 #: core/transfertreemodel.cpp:649
799 msgctxt "size of download"
803 #: core/transfertreemodel.cpp:651
804 msgctxt "progress of download"
808 #: core/transfertreemodel.cpp:653
809 msgctxt "speed of download"
813 #: core/transfertreemodel.cpp:655
814 msgctxt "remaining time of download"
815 msgid "Remaining Time"
818 #: core/filemodel.cpp:283
819 msgctxt "file in a filesystem"
823 #: core/filemodel.cpp:283
824 msgctxt "status of the download"
828 #: core/filemodel.cpp:283
829 msgctxt "size of the download"
833 #: core/filemodel.cpp:283
834 msgctxt "checksum of a file"
838 #: core/filemodel.cpp:283
839 msgctxt "signature of a file"
843 #: core/transfer.cpp:34
844 msgid "Downloading...."
845 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
847 #: core/transfer.cpp:228 core/transfer.cpp:247
848 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
849 msgctxt "transfer state: stopped"
853 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
854 msgctxt "transfer state: running"
856 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
858 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
860 msgctxt "Transfer State:Finished"
864 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
865 msgid "Download failed, could not access this URL."
868 #: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
870 "This URL does not allow multiple connections,\n"
871 "the download will take longer."
874 #: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:295
876 msgid "Failed to write to the file."
878 "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
881 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:252
882 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:274
883 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
886 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:255
887 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:277
888 msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
891 #: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:259
892 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:281
893 msgid "Verification failed."
894 msgstr "ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
896 #: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:96
897 msgctxt "transfer state: connecting"
898 msgid "Connecting...."
899 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
901 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:25
902 msgid "Insert Engine"
905 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
907 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:30 rc.cpp:183
911 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
913 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
915 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
917 #: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:31 rc.cpp:186 rc.cpp:366
922 #: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
923 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:483
925 "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
926 "not work the download would be restarted) it?"
929 #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:32
930 msgid "File Selection"
933 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:159
934 msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
937 #: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:236
938 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:192
939 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:195
940 msgid "Download failed, no working URLs were found."
943 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:75
944 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:79
945 msgid "Downloading Metalink File...."
946 msgstr "ਮੇਟਾ-ਲਿੰਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
948 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:109
949 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:113
951 "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
954 #: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:110
955 #: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:114
957 msgid "Redownload Metalink"
958 msgstr "ਚੁਣੇ ਫੇਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
960 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:49
964 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:51
965 msgid "Two torrents has files which end up overwriting each other"
968 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:53
969 msgid "A piece did not match its piece hash"
972 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:55
974 "The .torrent file does not contain a bencoded dictionary at its top level"
977 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:57
978 msgid "The .torrent file does not have an ``info`` dictionary"
981 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:59
982 msgid "The .torrent file's ``info`` entry is not a dictionary"
985 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:61
986 msgid "The .torrent file does not have a ``piece length`` entry"
989 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:63
990 msgid "The .torrent file does not have a ``name`` entry"
993 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:65
994 msgid "The .torrent file's name entry is invalid"
997 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:67
998 msgid "The length of a file, or of the whole .torrent file is invalid"
1001 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:69
1002 msgid "Failed to parse a file entry in the .torrent"
1005 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:71
1006 msgid "The ``pieces`` field is missing or invalid in the .torrent file"
1009 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:73
1010 msgid "The ``pieces`` string has incorrect length"
1013 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:75
1014 msgid "The .torrent file has more pieces than is supported by libtorrent"
1017 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:77
1019 "The metadata (.torrent file) that was received from the swarm matched the "
1020 "info-hash, but failed to be parsed"
1023 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:79
1024 msgid "The file or buffer is not correctly bencoded"
1027 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:81
1028 msgid "The .torrent file does not contain any files"
1031 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:83
1032 msgid "The string was not properly url-encoded as expected"
1035 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:85
1036 msgid "Operation is not permitted since the session is shutting down"
1039 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:87
1040 msgid "There's already a torrent with that info-hash added to the session"
1043 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:89
1044 msgid "The supplied torrent_handle is not referring to a valid torrent"
1047 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:91
1048 msgid "The type requested from the entry did not match its type"
1051 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:93
1052 msgid "The specified URI does not contain a valid info-hash"
1055 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:95
1056 msgid "One of the files in the torrent was unexpectedly small"
1059 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:97
1060 msgid "The URL used an unknown protocol"
1063 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:99
1064 msgid "The URL did not conform to URL syntax and failed to be parsed"
1067 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:101
1068 msgid "The peer sent a 'piece' message of length 0"
1071 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:103
1072 msgid "A bencoded structure was corrupt and failed to be parsed parse_failed"
1075 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:105
1076 msgid "The fast resume file was missing or had an invalid info-hash"
1079 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:107
1080 msgid "The info-hash did not match the torrent"
1083 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:109
1084 msgid "The URL contained an invalid hostname"
1087 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:111
1088 msgid "The URL had an invalid port"
1091 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:113
1092 msgid "The port is blocked by the port-filter"
1095 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:115
1096 msgid "The IPv6 address was expected to end with ']'"
1099 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:117
1100 msgid "The torrent is being destructed"
1103 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:119
1104 msgid "The connection timed out"
1107 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:121
1108 msgid "The peer is upload only, and we are upload only"
1111 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:123
1112 msgid "The peer is upload only, and we're not interested in it"
1115 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:125
1116 msgid "The peer sent an unknown info-hash"
1119 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:127
1120 msgid "The torrent is paused, preventing the operation from succeeding"
1123 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:129
1125 "The peer sent an invalid have message, either wrong size or referring to a "
1126 "piece that doesn't exist in the torrent"
1129 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:131
1130 msgid "The bitfield message had the incorrect size"
1133 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:133
1135 "The peer kept requesting pieces after it was choked, possible abuse attempt"
1138 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:135
1140 "The peer sent a piece message that does not correspond to a piece request "
1141 "sent by the client"
1144 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:137
1145 msgid "memory allocation failed"
1148 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:139
1149 msgid "The torrent is aborted, preventing the operation to succeed"
1152 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:141
1153 msgid "The peer is a connection to ourself, no point in keeping it"
1156 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:143
1157 msgid "The peer sent a piece message with invalid size"
1160 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:145
1161 msgid "The peer has not been interesting or interested in us for too long"
1164 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:147
1165 msgid "The peer has not said anything in a long time"
1168 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:149
1169 msgid "The peer did not send a handshake within a reasonable amount of time"
1172 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:151
1173 msgid "The peer has been unchoked for too long without requesting any data"
1176 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:153
1177 msgid "The peer sent an invalid choke message"
1180 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:155
1181 msgid "The peer send an invalid unchoke message"
1184 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:157
1185 msgid "The peer sent an invalid interested message"
1188 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:159
1189 msgid "The peer sent an invalid not-interested message"
1192 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:161
1193 msgid "The peer sent an invalid piece request message"
1196 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:163
1197 msgid "The peer sent an invalid hash-list message"
1200 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:165
1201 msgid "The peer sent an invalid hash-piece message"
1204 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:167
1205 msgid "The peer sent an invalid cancel message"
1208 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:169
1209 msgid "The peer sent an invalid DHT port-message"
1212 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:171
1213 msgid "The peer sent an invalid suggest piece-message"
1216 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:173
1217 msgid "The peer sent an invalid have all-message"
1220 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:175
1221 msgid "The peer sent an invalid have none-message"
1224 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:177
1225 msgid "The peer sent an invalid reject message"
1228 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:179
1229 msgid "The peer sent an invalid allow fast-message"
1232 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:181
1233 msgid "The peer sent an invalid extension message ID"
1236 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:183
1237 msgid "The peer sent an invalid message ID"
1240 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:185
1241 msgid "The synchronization hash was not found in the encrypted handshake"
1244 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:187
1245 msgid "The encryption constant in the handshake is invalid"
1248 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:189
1249 msgid "The peer does not support plaintext, which is the selected mode"
1252 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:191
1253 msgid "The peer does not support rc4, which is the selected mode"
1256 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:193
1258 "The peer does not support any of the encryption modes that the client "
1262 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:195
1264 "The peer selected an encryption mode that the client did not advertise and "
1268 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:197
1269 msgid "The pad size used in the encryption handshake is of invalid size"
1272 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:199
1273 msgid "The encryption handshake is invalid"
1276 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:201
1278 "The client is set to not support incoming encrypted connections and this is "
1279 "an encrypted connection"
1282 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:203
1284 "The client is set to not support incoming regular bittorrent connections"
1287 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:205
1288 msgid "The client is already connected to this peer-ID"
1291 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:207
1292 msgid "Torrent was removed"
1295 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:209
1296 msgid "The packet size exceeded the upper sanity check-limit"
1299 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:211
1300 msgid "The web server responded with an error"
1303 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:213
1304 msgid "The web server response is missing a location header"
1307 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:215
1309 "The web seed redirected to a path that no longer matches the .torrent "
1310 "directory structure"
1313 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:217
1314 msgid "The connection was closed because it redirected to a different URL"
1317 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:219
1318 msgid "The HTTP range header is invalid"
1321 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:221
1322 msgid "The HTTP response did not have a content length"
1325 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:223
1326 msgid "The IP is blocked by the IP filter"
1329 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:225
1330 msgid "At the connection limit"
1333 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:227
1334 msgid "The peer is marked as banned"
1337 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:229
1338 msgid "The torrent is stopping, causing the operation to fail"
1341 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:231
1342 msgid "The peer has sent too many corrupt pieces and is banned"
1345 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:233
1346 msgid "The torrent is not ready to receive peers"
1349 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:235
1350 msgid "The peer is not completely constructed yet"
1353 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:237
1354 msgid "The session is closing, causing the operation to fail"
1357 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:239
1359 "The peer was disconnected in order to leave room for a potentially better "
1363 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:241
1364 msgid "The torrent is finished"
1367 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:243
1368 msgid "No UPnP router found"
1371 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:245
1372 msgid "The metadata message says the metadata exceeds the limit"
1375 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:247
1376 msgid "The peer sent an invalid metadata request message"
1379 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:249
1380 msgid "The peer advertised an invalid metadata size"
1383 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:251
1384 msgid "The peer sent a message with an invalid metadata offset"
1387 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:253
1388 msgid "The peer sent an invalid metadata message"
1391 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:255
1392 msgid "The peer sent a peer exchange message that was too large"
1395 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:257
1396 msgid "The peer sent an invalid peer exchange message"
1399 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:259
1400 msgid "The peer sent an invalid tracker exchange message"
1403 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:261
1404 msgid "The peer sent an pex messages too often"
1407 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:263
1409 "The operation failed because it requires the torrent to have the metadata (."
1410 "torrent file) and it doesn't have it yet"
1413 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:265
1414 msgid "The peer sent an invalid ``dont_have`` message"
1417 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:267
1418 msgid "The peer tried to connect to an SSL torrent without connecting over SSL"
1421 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:269
1423 "The peer tried to connect to a torrent with a certificate for a different "
1427 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:271
1429 "The torrent is not an SSL torrent, and the operation requires an SSL torrent"
1432 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:273
1433 msgid "Peer was banned because its listen port is within a banned port range"
1436 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:275
1437 msgid "The NAT-PMP router responded with an unsupported protocol version"
1440 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:277
1441 msgid "You are not authorized to map ports on this NAT-PMP router"
1444 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:279
1445 msgid "The NAT-PMP router failed because of a network failure"
1448 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:281
1449 msgid "The NAT-PMP router failed because of lack of resources"
1452 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:283
1453 msgid "The NAT-PMP router failed because an unsupported opcode was sent"
1456 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:285
1457 msgid "The resume data file is missing the 'file sizes' entry"
1460 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:287
1461 msgid "The resume data file 'file sizes' entry is empty"
1464 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:289
1465 msgid "The resume data file is missing the 'pieces' and 'slots' entry"
1468 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:291
1470 "The number of files in the resume data does not match the number of files in "
1474 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:293
1476 "One of the files on disk has a different size than in the fast resume file"
1479 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:295
1481 "One of the files on disk has a different timestamp than in the fast resume "
1485 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:297
1486 msgid "The resume data file is not a dictionary"
1489 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:299
1490 msgid "The 'blocks per piece' entry is invalid in the resume data file"
1493 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:301
1494 msgid "The resume file is missing the 'slots' entry"
1497 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:303
1498 msgid "The resume file contains more slots than the torrent"
1501 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:305
1502 msgid "The 'slot' entry is invalid in the resume data"
1505 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:307
1506 msgid "One index in the 'slot' list is invalid"
1509 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:309
1511 "The pieces on disk needs to be re-ordered for the specified allocation mode"
1514 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:311
1515 msgid "The resume data is not modified"
1518 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:313
1519 msgid "The HTTP header was not correctly formatted"
1522 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:315
1523 msgid "The HTTP response was in the 300-399 range but lacked a location header"
1526 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:317
1528 "The HTTP response was encoded with gzip or deflate but decompressing it "
1532 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:319
1533 msgid "The URL specified an i2p address, but no i2p router is configured"
1536 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:321
1537 msgid "i2p acceptor is not available yet, can't announce without endpoint"
1540 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:323
1541 msgid "The tracker URL doesn't support transforming it into a scrape URL"
1544 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:325
1545 msgid "Invalid tracker response"
1548 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:327
1549 msgid "Invalid peer dictionary entry"
1552 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:329
1553 msgid "Tracker sent a failure message"
1556 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:331
1557 msgid "Missing or invalid 'files' entry"
1560 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:333
1561 msgid "Missing or invalid 'hash' entry"
1564 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:335
1565 msgid "Missing or invalid 'peers' and 'peers6' entry"
1568 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:337
1569 msgid "udp tracker response packet has invalid size"
1572 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:339
1573 msgid "Invalid transaction id in udp tracker response"
1576 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:341
1577 msgid "Invalid action field in udp tracker response"
1580 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:343
1581 msgid "Unknown error"
1584 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:486
1585 msgid "Invalid torrent file"
1588 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:497
1589 msgid "Invalid source URL"
1592 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:710
1596 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:715
1597 msgid "Allocating disk space..."
1600 #: transfer-plugins/torrent/transferTorrent.cpp:721
1604 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1609 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1610 msgid "Replace file"
1613 #: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1614 msgid "Replace file-ending"
1617 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:43
1621 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:71
1622 msgid "%1 would become %2"
1625 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1627 msgctxt "the string that is used to modify an url"
1628 msgid "Change string"
1631 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1632 msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1636 #: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:195
1637 msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1638 msgid "Checksum type"
1639 msgstr "Checksum ਕਿਸਮ"
1641 #: ui/droptarget.cpp:84
1642 msgctxt "fix position for droptarget"
1646 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
1647 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
1648 #: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:351 rc.cpp:42
1650 msgstr "ਕੇ-ਗੈੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1652 #: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1149
1654 msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1655 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ:"
1657 #: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1150
1659 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)"
1661 #: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1151
1663 msgid "&Load transfer list"
1664 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ:"
1666 #: ui/droptarget.cpp:282
1667 msgid "Show Main Window"
1668 msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ"
1670 #: ui/droptarget.cpp:283
1671 msgid "Hide Main Window"
1672 msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
1674 #: ui/droptarget.cpp:374
1677 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
1679 #: ui/droptarget.cpp:375
1680 msgid "You can drag download links into the drop target."
1683 #: ui/droptarget.cpp:420
1684 msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1688 #: ui/droptarget.cpp:426
1689 msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1690 msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1693 #: ui/droptarget.cpp:434
1695 "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1697 msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1700 #: ui/droptarget.cpp:448
1704 #: ui/groupsettingsdialog.cpp:21
1706 msgid "Group Settings for %1"
1709 #: ui/verificationdialog.cpp:39
1710 msgid "Add checksum"
1713 #: ui/verificationdialog.cpp:96
1715 msgid "Transfer Verification for %1"
1718 #: ui/verificationdialog.cpp:209
1719 msgid "%1 was successfully verified."
1722 #: ui/verificationdialog.cpp:210
1723 msgid "Verification successful"
1727 msgid "Download Manager"
1728 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
1730 #: ui/transfersview.cpp:137
1731 msgid "Select columns"
1734 #: ui/transfersview.cpp:325
1735 msgid "Transfer Details"
1736 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਵੇਰਵਾ"
1738 #: ui/contextmenu.cpp:118 mainwindow.cpp:196
1739 msgid "Delete Group"
1740 msgid_plural "Delete Groups"
1744 #: ui/contextmenu.cpp:122 mainwindow.cpp:202
1746 msgid "Rename Group..."
1747 msgid_plural "Rename Groups..."
1748 msgstr[0] "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ"
1749 msgstr[1] "ਮੂਲ ਫੋਲਡਰ"
1751 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1752 msgid "Import Links"
1753 msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਪੋਰਟ"
1755 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1760 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1762 msgid "Does Not Contain"
1763 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
1765 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1770 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1775 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1779 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1784 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1789 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1790 msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1791 msgid "Pattern Syntax"
1794 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1795 msgid "Escape Sequences"
1798 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1799 msgid "Regular Expression"
1802 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1804 msgctxt "name of a file"
1808 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1810 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:174
1814 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1816 msgctxt "Download the items which have been selected"
1818 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)"
1820 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1821 msgid "Auxiliary header"
1824 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1828 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
1832 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1833 msgctxt "list header: type of file"
1837 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1838 msgid "Location (URL)"
1839 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ (URL)"
1841 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1842 msgid "Links in: %1 - KGet"
1843 msgstr "ਸਬੰਧ: %1 - ਕੇਗੈਟ"
1845 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1847 msgid "&Select All Filtered"
1850 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1851 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1852 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:285
1857 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1859 msgid "D&eselect All Filtered"
1862 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1864 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:288
1866 msgid "D&eselect All"
1869 #: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1870 msgid "Filter Column"
1873 #: ui/newtransferdialog.cpp:318
1875 msgid "Select at least one source url."
1876 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟੋਰੈਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
1878 #: ui/newtransferdialog.cpp:336
1879 msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1882 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1883 msgctxt "trust level"
1887 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1888 msgctxt "trust level"
1892 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1893 msgctxt "trust level"
1897 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1898 msgctxt "trust level"
1902 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1903 msgctxt "trust level"
1907 #: ui/signaturedlg.cpp:37
1908 msgctxt "trust level"
1912 #: ui/signaturedlg.cpp:44
1914 "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1915 msgid "Signature of %1."
1918 #: ui/signaturedlg.cpp:68
1919 msgid "This option is not supported for the current transfer."
1922 #: ui/signaturedlg.cpp:93
1923 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1926 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1927 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1930 #: ui/signaturedlg.cpp:94
1932 msgid "Load Signature File"
1935 #: ui/signaturedlg.cpp:147
1936 msgid "You need to define a signature."
1939 #: ui/signaturedlg.cpp:151
1941 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1945 #: ui/signaturedlg.cpp:185
1946 msgid "The key has been revoked."
1949 #: ui/signaturedlg.cpp:189
1950 msgid "The key is disabled."
1953 #: ui/signaturedlg.cpp:193
1954 msgid "The key is invalid."
1957 #: ui/signaturedlg.cpp:198
1958 msgid "The key is expired."
1961 #: ui/signaturedlg.cpp:213
1962 msgid "The key is not to be trusted."
1965 #: ui/signaturedlg.cpp:218
1966 msgid "The key is to be trusted marginally."
1969 #: ui/signaturedlg.cpp:231
1970 msgid "Trust level of the key is unclear."
1973 #: ui/signaturedlg.cpp:260
1977 #: ui/signaturedlg.cpp:278
1978 msgctxt "pgp signature is verified"
1982 #: ui/signaturedlg.cpp:281
1983 msgctxt "pgp signature is not verified"
1987 #: ui/signaturedlg.cpp:284
1989 "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
1990 "data has been modified."
1993 #: ui/signaturedlg.cpp:289
1995 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
1996 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
1999 #: ui/signaturedlg.cpp:306
2000 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
2003 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
2004 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
2005 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:309
2006 msgid "not specified"
2009 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
2010 msgctxt "Mirror as in server, in url"
2014 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
2015 msgctxt "The priority of the mirror"
2019 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
2020 msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
2024 #: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
2025 msgctxt "Location = country"
2029 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:53
2033 #: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:150
2034 msgid "Modify the used mirrors"
2037 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:69
2038 msgid "Import dropped files"
2041 #: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:92 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
2042 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
2043 msgctxt "comma, to seperate members of a list"
2047 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
2048 msgid "File Properties"
2049 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
2051 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
2052 msgid "Enter a filename."
2053 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
2055 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
2056 msgid "The filename exists already, choose a different one."
2059 #: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
2061 msgid "Enter at least one URL."
2062 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
2064 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
2065 msgid "Create a Metalink"
2068 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
2070 msgid "Add at least one file."
2071 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
2073 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
2074 msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
2077 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
2078 msgid "General optional information for the metalink."
2081 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
2082 msgid "Unable to load: %1"
2085 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2087 msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
2088 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
2090 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
2092 msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
2093 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
2095 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
2096 msgid "Define the saving location."
2099 #: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
2101 msgctxt "file as in file on hard drive"
2105 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:33
2107 msgid "Transfer Settings for %1"
2110 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2112 "Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2115 #: ui/transfersettingsdialog.cpp:165
2117 msgid "Destination unmodified"
2120 #: ui/history/transferhistory.cpp:50
2121 msgid "Transfer History"
2122 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਅਤੀਤ"
2124 #: ui/history/transferhistory.cpp:83
2126 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&O)"
2128 #: ui/history/transferhistory.cpp:217
2129 msgctxt "The transfer is running"
2131 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2133 #: ui/history/transferhistory.cpp:219
2134 msgctxt "The transfer is stopped"
2138 #: ui/history/transferhistory.cpp:221
2139 msgctxt "The transfer is aborted"
2143 #: ui/history/transferhistory.cpp:223
2144 msgctxt "The transfer is finished"
2148 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2152 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2156 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2160 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2164 #: ui/history/transferhistory.cpp:251
2168 #: ui/history/transferhistory.cpp:261
2169 msgid "Less than 1MiB"
2170 msgstr "1MiB ਤੋਂ ਘੱਟ"
2172 #: ui/history/transferhistory.cpp:263
2173 msgid "Between 1MiB-10MiB"
2176 #: ui/history/transferhistory.cpp:265
2177 msgid "Between 10MiB-100MiB"
2180 #: ui/history/transferhistory.cpp:267
2181 msgid "Between 100MiB-1GiB"
2184 #: ui/history/transferhistory.cpp:269
2185 msgid "More than 1GiB"
2188 #: ui/history/transferhistory.cpp:272
2189 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2193 #: ui/history/transferhistory.cpp:273
2194 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2196 msgstr "ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ"
2198 #: ui/history/transferhistory.cpp:274
2200 msgstr "ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ"
2202 #: ui/history/transferhistory.cpp:275
2203 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2204 msgid "A long time ago"
2207 #: ui/history/transferhistory.cpp:295
2208 msgctxt "the transfer has been finished"
2212 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2213 msgid "Download again"
2214 msgstr "ਮੁੜ ਡਾਊਨਲੋਡ"
2216 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2218 msgctxt "Delete selected history-item"
2219 msgid "Delete selected"
2220 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
2222 #: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2224 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2226 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2230 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2232 msgstr "10MiB ਤੋਂ ਘੱਟ"
2234 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2235 msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2238 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2239 msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2242 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2243 msgid "More than 100MiB"
2244 msgstr "100MiB ਤੋਂ ਵੱਧ"
2246 #: ui/transferdetails.cpp:69
2247 msgid "Average speed: %1/s"
2250 #: ui/transferdetails.cpp:74
2254 #: ui/renamefile.cpp:32
2258 #: ui/renamefile.cpp:41
2259 msgid "Rename %1 to:"
2260 msgstr "%1 ਨਾਂ ਬਦਲੋ:"
2262 #: ui/renamefile.cpp:44
2264 msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)"
2266 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2267 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2268 msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2271 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2274 msgid "Unable to start WebInterface: %1"
2275 msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਯੋਗ"
2277 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2278 msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2282 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2284 msgid "KGet Web Interface"
2285 msgstr "ਕੇ-ਗਿੱਟ ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2287 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2288 msgctxt "@label number"
2292 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2297 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2298 msgctxt "@label Progress of transfer"
2302 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2303 msgctxt "@label Speed of transfer"
2307 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2308 msgctxt "@label Status of transfer"
2312 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2313 msgctxt "@action:button start a transfer"
2317 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2318 msgctxt "@action:button"
2322 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2323 msgctxt "@action:button"
2327 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2328 msgctxt "@label Download from"
2332 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2333 msgctxt "@label Save download to"
2335 msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ:"
2337 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2338 msgctxt "@label Title in header"
2339 msgid "Web Interface"
2340 msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2342 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2347 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2352 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2357 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2358 msgctxt "@action:button"
2362 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2364 msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2365 msgid "Refresh download list every"
2366 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
2368 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2369 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2373 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2374 msgctxt "@action:button"
2375 msgid "Save Settings"
2376 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
2378 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2383 #: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2384 msgctxt "@label text in footer"
2385 msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS"
2389 msgid "An advanced download manager for KDE"
2390 msgstr "KDE ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਰਬੰਧਕ"
2395 "(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
2396 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2397 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2398 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2400 "(C) 2005 - 2009, The KGet developers\n"
2401 "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2402 "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
2403 "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
2406 msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2407 msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2410 msgid "Lukas Appelhans"
2414 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2418 msgid "Dario Massarin"
2421 #: main.cpp:111 main.cpp:112 main.cpp:114
2422 msgid "Core Developer"
2430 msgid "Manolo Valdes"
2434 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2438 msgid "Matthias Fuchs"
2442 msgid "Javier Goday"
2450 msgid "Aish Raj Dahal"
2454 msgid "Google Summer of Code Student"
2458 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2462 msgid "Mms Plugin Author"
2466 msgid "Patrick Charbonnier"
2469 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120
2470 msgid "Former Developer"
2474 msgid "Carsten Pfeiffer"
2482 msgid "Joris Guisson"
2486 msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2490 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2494 msgid "Design of Web Interface"
2495 msgstr "ਵੈੱਬ-ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
2498 msgid "Start KGet with drop target"
2499 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਸ਼ੁਰੂ"
2503 msgid "Start KGet with hidden main window"
2504 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਸ਼ੁਰੂ"
2508 msgid "Start KGet without drop target animation"
2509 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਸ਼ੁਰੂ"
2512 msgid "Execute Unit Testing"
2516 msgid "URL(s) to download"
2517 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ URL"
2519 #: mainwindow.cpp:140
2520 msgid "&New Download..."
2521 msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ(&N)..."
2523 #: mainwindow.cpp:143
2524 msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
2527 #: mainwindow.cpp:147
2529 msgid "&Import Transfers..."
2530 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸੂਚੀ ਆਯਾਤ(&I)..."
2532 #: mainwindow.cpp:150
2534 msgid "Imports a list of transfers"
2535 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
2537 #: mainwindow.cpp:154
2539 msgid "&Export Transfers List..."
2540 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
2542 #: mainwindow.cpp:157
2543 msgid "Exports the current transfers into a file"
2546 #: mainwindow.cpp:161
2547 msgid "&Create a Metalink..."
2550 #: mainwindow.cpp:163
2551 msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
2554 #: mainwindow.cpp:167
2556 msgid "Top Priority"
2559 #: mainwindow.cpp:170
2561 msgid "Download selected transfer first"
2562 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
2564 #: mainwindow.cpp:174
2566 msgid "Least Priority"
2569 #: mainwindow.cpp:177
2571 msgid "Download selected transfer last"
2572 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
2574 #: mainwindow.cpp:181
2576 msgid "Increase Priority"
2579 #: mainwindow.cpp:184
2580 msgid "Increase priority for selected transfer"
2583 #: mainwindow.cpp:188
2585 msgid "Decrease Priority"
2588 #: mainwindow.cpp:191
2589 msgid "Decrease priority for selected transfer"
2592 #: mainwindow.cpp:198
2594 msgid "Delete selected group"
2595 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
2597 #: mainwindow.cpp:207
2599 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਿਓ..."
2601 #: mainwindow.cpp:209
2602 msgid "Select a custom icon for the selected group"
2605 #: mainwindow.cpp:213
2607 msgid "Auto-Paste Mode"
2608 msgstr "ਸਵੈ-ਚੇਪਣ ਢੰਗ(&t)"
2610 #: mainwindow.cpp:216
2612 "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2613 "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2617 #: mainwindow.cpp:234
2618 msgctxt "delete selected transfer item"
2619 msgid "Remove Selected"
2622 #: mainwindow.cpp:237
2624 "Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
2627 #: mainwindow.cpp:241
2628 msgctxt "delete all finished transfers"
2629 msgid "Remove All Finished"
2630 msgstr "ਸਭ ਮੁਕੰਮਲ ਹਟਾਓ"
2632 #: mainwindow.cpp:243
2633 msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
2636 #: mainwindow.cpp:247
2638 msgctxt "delete selected transfer item and files"
2639 msgid "Remove Selected and Delete Files"
2642 #: mainwindow.cpp:249
2643 msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
2646 #: mainwindow.cpp:253
2647 msgctxt "redownload selected transfer item"
2648 msgid "Redownload Selected"
2649 msgstr "ਚੁਣੇ ਫੇਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
2651 #: mainwindow.cpp:258
2656 #: mainwindow.cpp:261
2658 msgid "Starts / resumes all transfers"
2659 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
2661 #: mainwindow.cpp:265
2663 msgid "Start Selected"
2666 #: mainwindow.cpp:267
2668 msgid "Starts / resumes selected transfer"
2669 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
2671 #: mainwindow.cpp:271
2675 #: mainwindow.cpp:274
2677 msgid "Pauses all transfers"
2678 msgstr "ਪ੍ਰੀ ਟਰਾਂਸਫਰ:"
2680 #: mainwindow.cpp:278
2681 msgid "Stop Selected"
2684 #: mainwindow.cpp:280
2685 msgid "Pauses selected transfer"
2688 #: mainwindow.cpp:283
2693 #: mainwindow.cpp:291
2697 #: mainwindow.cpp:300
2699 msgid "Open Destination"
2700 msgstr "ਨਿਯਤ ਖੋਲੋ(&D)"
2702 #: mainwindow.cpp:305 mainwindow.cpp:483
2704 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2706 #: mainwindow.cpp:309
2707 msgid "Show Details"
2710 #: mainwindow.cpp:314
2711 msgid "Copy URL to Clipboard"
2712 msgstr "URL ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2714 #: mainwindow.cpp:319
2715 msgid "&Transfer History"
2716 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਅਤੀਤ(&T)"
2718 #: mainwindow.cpp:325
2719 msgid "&Group Settings"
2720 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈਟਿੰਗ(&G)"
2722 #: mainwindow.cpp:331
2723 msgid "&Transfer Settings"
2724 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਸੈਟਿੰਗ(&T)"
2726 #: mainwindow.cpp:337
2727 msgid "Import &Links..."
2728 msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਪੋਰਟ(&L)..."
2730 #: mainwindow.cpp:343
2731 msgid "After downloads finished action"
2734 #: mainwindow.cpp:345
2737 "Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
2738 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
2740 #: mainwindow.cpp:347
2745 #: mainwindow.cpp:482
2746 msgid "All Openable Files"
2749 #: mainwindow.cpp:499
2750 msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2754 #: mainwindow.cpp:549
2756 "Some transfers are still running.\n"
2757 "Are you sure you want to close KGet?"
2759 "ਕੁਝ ਸੰਚਾਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ।\n"
2760 "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੇ-ਗੈੱਟ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
2762 #: mainwindow.cpp:551
2763 msgid "Confirm Quit"
2766 #: mainwindow.cpp:578
2767 msgid "KGet Transfer List"
2768 msgstr "ਕੇਗੈੱਟ ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਿਸਟ"
2770 #: mainwindow.cpp:578
2775 #: mainwindow.cpp:580
2777 msgid "Export Transfers"
2778 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸੂਚੀ ਨਿਰਯਾਤ(&E)..."
2780 #: mainwindow.cpp:611
2781 msgid "Enter Group Name"
2782 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਦਿਓ"
2784 #: mainwindow.cpp:612
2788 #: mainwindow.cpp:699
2790 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2791 msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2792 msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
2793 msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
2795 #: mainwindow.cpp:701 mainwindow.cpp:730
2797 msgid "Confirm transfer delete"
2798 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ:"
2800 #: mainwindow.cpp:728
2802 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
2804 "Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
2805 msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
2806 msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਚਾਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
2808 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2812 msgid "Automatic checksums verification"
2813 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜਾਂਚ"
2815 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
2816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2818 msgid "Used checksum:"
2821 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2824 msgid "Weak (fastest)"
2827 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2830 msgid "Strong (recommended)"
2833 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2836 msgid "Strongest (slowest)"
2839 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2840 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2841 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2842 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2843 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2844 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2845 #: rc.cpp:18 rc.cpp:495 rc.cpp:579
2849 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2852 msgid "Automatic verification"
2853 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜਾਂਚ"
2855 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2858 msgid "Automatic downloading of missing keys"
2861 #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2868 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2869 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
2872 msgid "Use Drop Target"
2873 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
2875 #. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2878 msgid "Enable animations"
2879 msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਯੋਗ"
2881 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2884 msgid "Enable system tray icon"
2885 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਚਾਲੂ"
2887 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2891 msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2892 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
2894 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2898 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ:"
2900 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2901 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2903 msgid "Restore Download State"
2904 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਹਾਲਤ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
2906 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2907 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2909 msgid "Start All Downloads"
2910 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ"
2912 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2913 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2915 msgid "Stop All Downloads"
2916 msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੋਕੋ"
2918 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2921 msgid "History backend:"
2922 msgstr "ਅਤੀਤ ਬੈਕਐਂਡ:"
2924 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2925 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2927 msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2930 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
2933 msgid "Show every single download "
2936 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
2939 msgid "Show overall progress"
2942 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
2943 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2945 msgid "Handle existing Files/Transfers"
2948 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
2949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
2954 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
2955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
2958 msgid "Automatic rename"
2959 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਜਾਂਚ"
2961 #. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
2966 msgstr "ਨਿਯਤ ਖੋਲੋ(&D)"
2968 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2971 msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2974 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2977 msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2980 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2981 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2982 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2983 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2984 #: rc.cpp:87 rc.cpp:573
2988 #. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2989 #. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2991 msgid "Select Icon..."
2992 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ..."
2994 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2995 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2998 msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2999 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
3001 #. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:29
3002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3004 msgid "Case sensitive:"
3007 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
3008 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
3010 msgid "Enable Web Interface"
3011 msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਯੋਗ"
3013 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
3014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3019 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
3025 #. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
3026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3031 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
3032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
3035 msgid "Maximum downloads per group:"
3036 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
3038 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
3039 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
3042 msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
3046 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
3047 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
3052 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
3053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
3056 msgid "Global &download limit:"
3057 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਿਮਟ:"
3059 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
3060 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
3061 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
3062 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
3063 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
3064 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
3065 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
3066 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3067 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3068 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3069 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3070 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3071 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3073 #: rc.cpp:129 rc.cpp:135 rc.cpp:141 rc.cpp:243 rc.cpp:249 rc.cpp:546 rc.cpp:552
3077 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3081 msgid "Global &upload limit:"
3082 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਅੱਪਡੇਟ ਲਿਮਟ:"
3084 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3087 msgid "Per transfer:"
3088 msgstr "ਪ੍ਰੀ ਟਰਾਂਸਫਰ:"
3090 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3091 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3094 msgid "Reconnect on Broken Connection"
3095 msgstr "ਟੁੱਟੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਤੇ"
3097 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3100 msgid "Number of retries:"
3101 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3103 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3107 msgid "Retry after:"
3110 #. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3111 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3116 #. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3118 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3120 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3122 #: rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:198
3124 msgid "Number of connections per URL:"
3125 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3127 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3130 msgid "Use search engines"
3133 #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3136 msgid "Search for verification information"
3139 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3142 msgid "Search Engines"
3145 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3151 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3154 msgid "New Engine..."
3157 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
3158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
3163 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3166 msgid "Select the files you want to be downloaded."
3169 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3173 msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3174 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3176 #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3180 msgid "Number of mirrors per file:"
3181 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3183 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3186 msgid "Change string:"
3189 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3195 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3198 msgid "Checksum type:"
3201 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3207 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3213 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
3214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3216 msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
3220 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
3221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3224 msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3228 #. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
3229 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
3231 msgid "Enter a hash key"
3234 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
3235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3238 msgid "Group Settings"
3241 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
3242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3245 msgid "Default &folder:"
3248 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
3249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3251 msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
3254 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
3255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3257 msgid "Regular &expression:"
3260 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
3261 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
3266 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
3267 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3268 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
3269 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3270 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
3271 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3272 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
3273 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3274 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
3275 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
3276 #: rc.cpp:240 rc.cpp:246 rc.cpp:543 rc.cpp:549 rc.cpp:555
3278 msgctxt "No value has been set"
3280 msgstr "ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ"
3282 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
3283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3286 msgid "Maximum &download speed:"
3287 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
3289 #. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
3290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3293 msgid "Maximum &upload speed:"
3294 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"
3296 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
3297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
3299 msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
3302 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
3303 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3308 #. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
3309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3314 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3317 msgid "&File with links to import:"
3320 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3321 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3324 msgid "&Import Links"
3325 msgstr "ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ"
3327 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3333 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
3334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3337 msgid "Show &web content"
3338 msgstr "ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ"
3340 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3343 msgid "You can use wildcards for filtering."
3346 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3347 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3349 msgid "Filter files here...."
3352 #. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3353 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3355 msgid "Inver&t Selection"
3358 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3365 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3369 msgid "Number of connections:"
3370 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3372 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3373 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3378 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
3379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3385 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
3386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
3388 msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
3391 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
3392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3396 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ (URL)"
3398 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3401 msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3404 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3405 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3407 msgid "Add local files"
3410 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3413 msgid "Adding local files..."
3416 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3422 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3425 msgid "Description:"
3428 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3435 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3441 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3442 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3444 msgid "URL to the logo"
3447 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3450 msgid "The language of the file"
3453 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3459 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3462 msgid "Operating systems:"
3465 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3466 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3468 msgid "Supported OSes, separated with commas"
3471 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3477 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3483 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3490 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3492 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3494 #: rc.cpp:360 rc.cpp:369
3498 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3499 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3502 msgid "Name of the publisher"
3503 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3505 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3506 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3509 msgid "URL to the publisher"
3510 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
3512 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3516 "This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3517 "existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3518 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3522 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3525 msgid "Save created Metalink at:"
3528 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3531 msgid "Create new Metalink"
3534 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3537 msgid "Load existing Metalink:"
3540 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3541 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3544 msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3545 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
3547 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3550 msgid "General information:"
3553 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3556 msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3559 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3565 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3566 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3568 msgid "Web URL to the metalink"
3571 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3574 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3577 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3583 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3584 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3586 msgid "Metalink published"
3589 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3591 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3593 #: rc.cpp:411 rc.cpp:429
3595 msgid "Date and time:"
3598 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3600 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3602 #: rc.cpp:414 rc.cpp:426
3603 msgid "Timezone offset:"
3606 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
3607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3608 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3610 #: rc.cpp:417 rc.cpp:423
3611 msgid "Negative offset:"
3614 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3615 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3617 msgid "Metalink updated"
3620 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3621 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3623 msgctxt "General options."
3627 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3630 msgid "Create partial checksums"
3633 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3636 msgid "General URL:"
3639 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3643 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3644 "this might take a while."
3647 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3651 "Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3652 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3656 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3657 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3659 msgid "Types of the checksums:"
3662 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3665 msgid "Create checksums:"
3668 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:129
3669 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3671 msgctxt "These entries are optional."
3675 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:141
3676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3678 msgid "Optional data:"
3681 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:166
3682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3684 msgid "Enter information that all chosen files share."
3687 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3688 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3693 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3699 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3702 msgid "Used Mirrors:"
3705 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3706 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3711 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3714 msgid "File size (in bytes):"
3717 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3718 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3723 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3725 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3727 #: rc.cpp:480 rc.cpp:498
3728 msgid "Verification:"
3731 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3732 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3737 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
3738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3741 msgid "Destination:"
3744 #. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
3745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
3748 msgid "Transfer group:"
3751 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
3752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
3754 msgid "Has binary PGP signature."
3757 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
3758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
3760 msgid "Ascii PGP signature:"
3763 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
3767 msgid "Load Signature"
3770 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
3776 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
3777 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
3782 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
3783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3788 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
3789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3794 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
3795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3800 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
3801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3807 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
3808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3814 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
3815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3820 #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
3821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3823 msgid "Fingerprint:"
3826 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
3827 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3829 msgid "Transfer Settings"
3830 msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਸੈਟਿੰਗ"
3832 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
3833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3836 msgid "Download des&tination:"
3839 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
3840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
3843 msgid "&Upload limit:"
3844 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
3846 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
3847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
3850 msgid "&Download limit:"
3851 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
3853 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
3854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
3856 msgid "Maximum &share ratio:"
3859 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
3860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
3862 msgid "Modify the mirrors used for downloading."
3865 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
3866 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
3868 msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
3872 #. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
3873 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
3876 msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
3877 msgid "Verification"
3880 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
3881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3883 msgid "Clear History"
3886 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3893 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
3894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3897 msgid "Select Ranges:"
3900 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
3901 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3905 msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)"
3907 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
3908 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3913 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
3914 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3919 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
3920 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
3923 msgid "Filter history"
3924 msgstr "ਸੰਚਾਰ ਖੋਲੋ:"
3926 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3930 msgctxt "delete selected transfer"
3931 msgid "Delete Selected"
3932 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
3934 #. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
3935 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3939 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
3941 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3947 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
3948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
3951 msgctxt "@label transfer source"
3955 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
3956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3961 #. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3965 msgid "Remaining Time:"
3968 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
3969 #. i18n: ectx: Menu (file)
3973 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ(&F)"
3975 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
3976 #. i18n: ectx: Menu (Downloads)
3980 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
3982 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
3983 #. i18n: ectx: Menu (settings)
3988 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
3989 #. i18n: ectx: Menu (help)
3994 #. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
3995 #. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
3997 msgid "Main Toolbar"
4000 #. i18n: file: conf/kget.kcfg:176
4001 #. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4003 msgid "The width of the columns in the history view"
4006 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:13
4007 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4008 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:10
4009 #. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4010 #: rc.cpp:643 rc.cpp:649
4011 msgid "List of the available search engines"
4014 #. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:17
4015 #. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
4016 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:14
4017 #. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4018 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:18
4019 #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4020 #: rc.cpp:646 rc.cpp:652 rc.cpp:655
4021 msgid "List of the available search engine URLs"