OSDN Git Service

DO NOT MERGE. Grant MMS Uri permissions as the calling UID.
[android-x86/frameworks-base.git] / packages / DocumentsUI / res / values-te-rIN / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"పత్రాలు"</string>
20     <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"డౌన్‌లోడ్‌లు"</string>
21     <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"ఇక్కడి నుండి తెరువు"</string>
22     <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"ఇందులో సేవ్ చేయి"</string>
23     <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"కొత్త ఫోల్డర్"</string>
24     <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"గ్రిడ్ వీక్షణ"</string>
25     <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"జాబితా వీక్షణ"</string>
26     <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"ఇలా క్రమబద్ధీకరించు"</string>
27     <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"శోధించు"</string>
28     <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"నిల్వ సెట్టింగ్‌లు"</string>
29     <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"తెరువు"</string>
30     <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"సేవ్ చేయి"</string>
31     <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
32     <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"తొలగించు"</string>
33     <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"అన్నీ ఎంచుకోండి"</string>
34     <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"ఇక్కడికి కాపీ చేయి…"</string>
35     <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"దీనికి తరలించు..."</string>
36     <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"కొత్త విండో"</string>
37     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"కాపీ చేయి"</string>
38     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"అతికించు"</string>
39     <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"అంతర్గత నిల్వను చూపు"</string>
40     <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"అంతర్గత నిల్వను దాచు"</string>
41     <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"ఫైల్ పరిమాణాన్ని చూపు"</string>
42     <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"ఫైల్ పరిమాణాన్ని దాచు"</string>
43     <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"ఎంచుకోండి"</string>
44     <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"కాపీ చేయి"</string>
45     <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"తరలించు"</string>
46     <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"తీసివేయి"</string>
47     <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"మళ్లీ ప్రయత్నించు"</string>
48     <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"పేరు ద్వారా"</string>
49     <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"సవరించిన తేదీ ద్వారా"</string>
50     <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"పరిమాణం ద్వారా"</string>
51     <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"మూలాలను చూపు"</string>
52     <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"మూలాలను దాచు"</string>
53     <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"పత్రాన్ని సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
54     <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"ఫోల్డర్‌ను సృష్టించడంలో విఫలమైంది"</string>
55     <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"ఈ సమయంలో కంటెంట్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు"</string>
56     <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"ఇటీవల"</string>
57     <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ఖాళీ"</string>
58     <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"నిల్వ పరికరాలు"</string>
59     <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"సత్వరమార్గాలు"</string>
60     <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"పరికరాలు"</string>
61     <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"మరిన్ని అనువర్తనాలు"</string>
62     <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"అంశాలు లేవు"</string>
63     <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$sలో సరిపోలినవి లేవు"</string>
64     <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"ఫైల్‌ను తెరవడం సాధ్యపడదు"</string>
65     <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"కొన్ని పత్రాలను తొలగించడం సాధ్యపడలేదు"</string>
66     <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి"</string>
67     <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"ఫైల్‌లు కాపీ అవుతున్నాయి"</string>
68     <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"ఫైల్‌లను తరలిస్తోంది"</string>
69     <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"ఫైల్‌లను తొలగిస్తోంది"</string>
70     <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> మిగిలి ఉంది"</string>
71     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
72       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేస్తోంది.</item>
73       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను కాపీ చేస్తోంది.</item>
74     </plurals>
75     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
76       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తరలిస్తోంది.</item>
77       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తరలిస్తోంది.</item>
78     </plurals>
79     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
80       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగిస్తోంది.</item>
81       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తొలగిస్తోంది.</item>
82     </plurals>
83     <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"చర్య రద్దు చేయి"</string>
84     <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"కాపీ చేయడానికి సిద్ధం చేస్తోంది…"</string>
85     <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"తరలించడానికి సిద్ధమవుతోంది…"</string>
86     <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"తొలగించడానికి సిద్ధం చేస్తోంది…"</string>
87     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
88       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేయడం సాధ్యపడలేదు</item>
89       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను కాపీ చేయడం సాధ్యపడలేదు</item>
90     </plurals>
91     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
92       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తరలించడం సాధ్యపడలేదు</item>
93       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తరలించడం సాధ్యపడలేదు</item>
94     </plurals>
95     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
96       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగించడం సాధ్యపడలేదు</item>
97       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తొలగించడం సాధ్యపడలేదు</item>
98     </plurals>
99     <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"వివరాలను వీక్షించడానికి నొక్కండి"</string>
100     <string name="close" msgid="3043722427445528732">"మూసివేయి"</string>
101     <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"ఈ ఫైల్‌లు కాపీ చేయబడలేదు: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
102     <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"ఈ ఫైల్‌లు తరలించబడలేదు: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
103     <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"ఈ ఫైల్‌లు తొలగించబడలేదు: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
104     <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"ఈ ఫైల్‌లు మరొక ఆకృతికి మార్చబడ్డాయి: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
105     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
106       <item quantity="other">క్లిప్‌బోర్డ్‌కి <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేసారు.</item>
107       <item quantity="one">క్లిప్‌బోర్డ్‌కి <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను కాపీ చేసారు.</item>
108     </plurals>
109     <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"ఎంచుకున్న ఫైల్‌లను ఈ స్థానంలోకి తీసుకురావడం సాధ్యపడదు."</string>
110     <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"పేరు మార్చు"</string>
111     <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"పత్రం పేరు మార్చడంలో విఫలమైంది"</string>
112     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"కొన్ని పైల్‌లు మార్చబడ్డాయి"</string>
113     <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>లో <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> డైరెక్టరీ ప్రాప్యతను మంజూరు చేయాలా?"</string>
114     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> డైరెక్టరీ ప్రాప్యతను మంజూరు చేయాలా?"</string>
115     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>లో ఫోటోలు మరియు వీడియోలతో సహా మీ డేటా ప్రాప్యతను <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి మంజూరు చేయాలా?"</string>
116     <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"మళ్లీ అడగవద్దు"</string>
117     <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"అనుమతించండి"</string>
118     <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"తిరస్కరించండి"</string>
119     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
120       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఎంచుకోబడ్డాయి</item>
121       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఎంచుకోబడింది</item>
122     </plurals>
123     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
124       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> అంశాలు</item>
125       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> అంశం</item>
126     </plurals>
127     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"ని తొలగించాలా?"</string>
128     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ఫోల్డర్‌ని మరియు అందులోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?"</string>
129     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
130       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగించాలా?</item>
131       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తొలగించాలా?</item>
132     </plurals>
133     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
134       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫోల్డర్‌లు మరియు వీటిలోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?</item>
135       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫోల్డర్ మరియు దీనిలోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?</item>
136     </plurals>
137     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
138       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> అంశాలను తొలగించాలా?</item>
139       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> అంశాన్ని తొలగించాలా?</item>
140     </plurals>
141     <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"క్షమించండి, మీరు ఒకేసారి గరిష్టంగా 1000 అంశాలను మాత్రమే ఎంచుకోగలరు"</string>
142     <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"కేవలం 1000 అంశాలను మాత్రమే ఎంచుకోగలరు"</string>
143 </resources>