OSDN Git Service

DO NOT MERGE. Grant MMS Uri permissions as the calling UID.
[android-x86/frameworks-base.git] / packages / Keyguard / res / values-hr / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- 
3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4 **
5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6 **
7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
9 ** You may obtain a copy of the License at
10 **
11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12 **
13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16 ** See the License for the specific language governing permissions and
17 ** limitations under the License.
18 */
19  -->
20
21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zaštita tipkovnice"</string>
24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kôd"</string>
25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite PUK i novi PIN kôd SIM kartice"</string>
26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK kôd SIM kartice"</string>
27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi PIN kôd SIM kartice"</string>
28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite za tipkanje zaporke"</font></string>
29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Unesite zaporku za otključavanje"</string>
30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otključavanje"</string>
31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Netočan PIN kôd."</string>
32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string>
33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string>
34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo punjenje"</string>
35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo punjenje"</string>
36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Priključite punjač."</string>
37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Izbornik za otključavanje."</string>
38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mreža je zaključana"</string>
39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string>
40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletnom uređaju nema SIM kartice."</string>
41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string>
43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili nije čitljiva. Umetnite SIM karticu."</string>
44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string>
45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaša SIM kartica trajno je onemogućena.\n Obratite se svom pružatelju bežičnih usluga da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zaključana."</string>
47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica zaključana je PUK-om."</string>
48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
49     <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Uzorak za otključavanje."</string>
50     <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Otključavanje PIN-om."</string>
51     <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Otključavanje zaporkom."</string>
52     <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Područje uzorka."</string>
53     <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Područje klizanja."</string>
54     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Područje PIN-a"</string>
55     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Područje PIN-a za SIM"</string>
56     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Područje PUK-a za SIM"</string>
57     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sljedeći alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
58     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbriši"</string>
59     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
60     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravili ste obrazac"</string>
61     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrešan obrazac"</string>
62     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrešna zaporka"</string>
63     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrešan PIN"</string>
64     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
65     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Iscrtajte svoj obrazac"</string>
66     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN za SIM"</string>
67     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
68     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string>
69     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite zaporku"</string>
70     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM je sad onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za pojedinosti."</string>
71     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za više pojedinosti."</string>
72     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Upišite željeni PIN kôd"</string>
73     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string>
74     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
75     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
76     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kôd treba imati 8 brojeva ili više."</string>
77     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji trajno će onemogućiti SIM."</string>
78     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi nisu jednaki"</string>
79     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previše pokušaja iscrtavanja obrasca"</string>
80     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Netočno ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
81     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Netočno ste napisali zaporku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
82     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja tablet će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
84     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja telefon će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
85     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Tablet će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
86     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Telefon će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
88     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
90     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
92     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
93     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati tablet. Radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
94     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspješno pokušali otključati telefon. Radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
95     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Nakon još ovoliko neuspješnih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> morat ćete otključati tabletno računalo pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
96     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Nakon još ovoliko neuspješnih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> morat ćete otključati telefon pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
97     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netočan PIN kôd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otključao vaš uređaj."</string>
98     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
99       <item quantity="one">Netočan PIN kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
100       <item quantity="few">Netočan PIN kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
101       <item quantity="other">Netočan PIN kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
102     </plurals>
103     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica nije upotrebljiva. Kontaktirajte svog mobilnog operatera."</string>
104     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
105       <item quantity="one">Netočan PUK kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
106       <item quantity="few">Netočan PUK kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
107       <item quantity="other">Netočan PUK kôd SIM kartice; imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
108     </plurals>
109     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Operacija PIN-a SIM kartice nije uspjela!"</string>
110     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Operacija PUK-a SIM kartice nije uspjela!"</string>
111     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kôd je prihvaćen!"</string>
112     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nema usluge."</string>
113     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promjena načina unosa"</string>
114     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Način rada u zrakoplovu"</string>
115     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti uzorak"</string>
116     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti PIN"</string>
117     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti zaporku"</string>
118     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Unesite uzorak radi dodatne sigurnosti"</string>
119     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Unesite PIN radi dodatne sigurnosti"</string>
120     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Unesite zaporku radi dodatne sigurnosti"</string>
121     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Za promjenu profila morate unijeti uzorak"</string>
122     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Za promjenu profila morate unijeti PIN"</string>
123     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Za promjenu profila morate unijeti zaporku"</string>
124     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator uređaja zaključao je uređaj"</string>
125     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Uređaj je ručno zaključan"</string>
126     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
127       <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item>
128       <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item>
129       <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item>
130     </plurals>
131     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
132       <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
133       <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
134       <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
135     </plurals>
136     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
137       <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite zaporku.</item>
138       <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite zaporku.</item>
139       <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite zaporku.</item>
140     </plurals>
141     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string>
142 </resources>