OSDN Git Service

DO NOT MERGE. Grant MMS Uri permissions as the calling UID.
[android-x86/frameworks-base.git] / packages / Keyguard / res / values-uk / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- 
3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4 **
5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6 **
7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
9 ** You may obtain a copy of the License at
10 **
11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12 **
13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16 ** See the License for the specific language governing permissions and
17 ** limitations under the License.
18 */
19  -->
20
21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Keyguard"</string>
24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Введіть PIN-код"</string>
25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Введіть PUK-код і новий PIN-код SIM-карти"</string>
26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK-код SIM-карти"</string>
27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Новий PIN-код SIM-карти"</string>
28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Торкніться, щоб ввести пароль"</font></string>
29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Введіть пароль, щоб розблокувати"</string>
30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Введіть PIN-код, щоб розблокувати"</string>
31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Неправильний PIN-код."</string>
32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Заряджено"</string>
33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Заряджається"</string>
34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Швидке заряджання"</string>
35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Повільне заряджання"</string>
36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Підключіть зарядний пристрій."</string>
37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Натисніть Меню, щоб розблокувати."</string>
38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мережу заблоковано"</string>
39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Відсутня SIM-карта"</string>
40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"У планшетному ПК немає SIM-карти."</string>
41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"У телефоні немає SIM-карти."</string>
42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Вставте SIM-карту."</string>
43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-карта відсутня або не доступна для читання. Вставте SIM-карту."</string>
44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Непридатна SIM-карта."</string>
45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string>
46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-карту заблоковано."</string>
47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-карту заблоковано PUK-кодом."</string>
48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Розблокування SIM-карти…"</string>
49     <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Розблокування ключем."</string>
50     <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Розблокування PIN-кодом."</string>
51     <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Розблокування паролем."</string>
52     <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Область ключа."</string>
53     <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Область повзунка."</string>
54     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN-код"</string>
55     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"PIN-код SIM-карти"</string>
56     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"PUK-код SIM-карти"</string>
57     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
58     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Delete"</string>
59     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
60     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Не пам’ятаю ключ"</string>
61     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Неправильний ключ"</string>
62     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Неправильний пароль"</string>
63     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Неправильний PIN-код"</string>
64     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
65     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Намалюйте ключ"</string>
66     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Введіть PIN-код SIM-карти"</string>
67     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Введіть PIN-код SIM-карти для оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
68     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Введіть PIN-код"</string>
69     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Введіть пароль"</string>
70     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string>
71     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" вимкнено. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з оператором."</string>
72     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Введіть потрібний PIN-код"</string>
73     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string>
74     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Розблокування SIM-карти…"</string>
75     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Введіть PIN-код із 4–8 цифр."</string>
76     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-код має складатися зі щонайменше 8 цифр."</string>
77     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Повторно введіть правильний PUK-код. Численні спроби назавжди вимкнуть SIM-карту."</string>
78     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-коди не збігаються"</string>
79     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Забагато спроб намалювати ключ"</string>
80     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
81     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
82     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> У разі невдачі буде скинуто налаштування планшета й видалено всі його дані."</string>
84     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> У разі невдачі буде скинуто налаштування телефона й видалено всі його дані."</string>
85     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде скинуто налаштування цього планшета й видалено всі його дані."</string>
86     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде скинуто налаштування цього телефона й видалено всі його дані."</string>
87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі буде видалено цього користувача й усі його дані."</string>
88     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі буде видалено цього користувача й усі його дані."</string>
89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде видалено цього користувача й усі його дані."</string>
90     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде видалено цього користувача й усі його дані."</string>
91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі буде видалено робочий профіль і всі його дані."</string>
92     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Залишилося спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі буде видалено робочий профіль і всі його дані."</string>
93     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Кількість невдалих спроб розблокувати планшет: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде видалено робочий профіль і всі його дані."</string>
94     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Кількість невдалих спроб розблокувати телефон: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Буде видалено робочий профіль і всі його дані."</string>
95     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати планшетний ПК за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
96     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. У вас є ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. У разі невдачі з’явиться запит розблокувати телефон за допомогою облікового запису електронної пошти.\n\n Повторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string>
97     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string>
98     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
99       <item quantity="one">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
100       <item quantity="few">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
101       <item quantity="many">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
102       <item quantity="other">Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби.</item>
103     </plurals>
104     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM-карту заблоковано. Зв’яжіться з оператором."</string>
105     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
106       <item quantity="one">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
107       <item quantity="few">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
108       <item quantity="many">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
109       <item quantity="other">Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.</item>
110     </plurals>
111     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string>
112     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Помилка введення PUK-коду SIM-карти."</string>
113     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Код прийнято."</string>
114     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Зв’язку немає."</string>
115     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Змінити метод введення"</string>
116     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Режим польоту"</string>
117     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести ключ"</string>
118     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести PIN-код"</string>
119     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести пароль"</string>
120     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Для додаткового захисту потрібно ввести ключ"</string>
121     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Для додаткового захисту потрібно ввести PIN-код"</string>
122     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Для додаткового захисту потрібно ввести пароль"</string>
123     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести ключ"</string>
124     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести PIN-код"</string>
125     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Під час переходу в інший профіль потрібно ввести пароль"</string>
126     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Адміністратор заблокував пристрій"</string>
127     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Пристрій заблоковано вручну"</string>
128     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
129       <item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте ключ.</item>
130       <item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте ключ.</item>
131       <item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте ключ.</item>
132       <item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте ключ.</item>
133     </plurals>
134     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
135       <item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте PIN-код.</item>
136       <item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте PIN-код.</item>
137       <item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте PIN-код.</item>
138       <item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте PIN-код.</item>
139     </plurals>
140     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
141       <item quantity="one">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годину. Підтвердьте пароль.</item>
142       <item quantity="few">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте пароль.</item>
143       <item quantity="many">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> годин. Підтвердьте пароль.</item>
144       <item quantity="other">Ви не розблоковували пристрій <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> години. Підтвердьте пароль.</item>
145     </plurals>
146     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Не розпізнано"</string>
147 </resources>