OSDN Git Service

Support Polish language thanks to Monika Viste
[sudokuki/sudokuki.git] / po / ta.po
1 # Tamil translations for the Sudokuki package.
2 # Copyright (C) 2006-2013 Sylvain Vedrenne
3 # This file is distributed under the same license as the Sudokuki package.
4 #
5 # Translators:
6 # sathish <webdevsathish@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Sudokuki\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: sudokuki-i18n@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-11-08 06:35+0000\n"
13 "Last-Translator: sathish <webdevsathish@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/sudokuki/language/"
15 "ta/)\n"
16 "Language: ta\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:55
23 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:69
24 msgid "About Sudokuki..."
25 msgstr "சுடோகுகியை பற்றி..."
26
27 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:56
28 msgid "Information"
29 msgstr "தகவல்"
30
31 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:57
32 msgid "Contributors"
33 msgstr "பங்களிப்பாளர்கள்"
34
35 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:58
36 msgid "Transfer"
37 msgstr "பரிமாற்றம்"
38
39 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:59
40 msgid "License"
41 msgstr "உரிமம்"
42
43 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:85
44 msgid "Sathish Anandh"
45 msgstr "சதிஸ் ஆனந்த்"
46
47 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:87
48 msgid "Tamil translations"
49 msgstr "தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு"
50
51 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:89
52 msgid "Aritz Beraza"
53 msgstr "அரிட்ஸ் பெரஸா"
54
55 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:91
56 msgid "Spanish translations (v1.0)"
57 msgstr "ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு (ப 1.0)"
58
59 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:93
60 msgid "Jeroen P. Broks"
61 msgstr "ஜெரோயன் பி. ப்ரோக்ஸ்"
62
63 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:95
64 msgid "Dutch translations"
65 msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்பு"
66
67 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:97
68 msgid "Helene Damianakos"
69 msgstr "ஹெலன் டாமியனகோஸ்"
70
71 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:99
72 msgid "Greek translations (v1.0)"
73 msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு (ப1.0)"
74
75 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:101
76 msgid "Janis Eisaks"
77 msgstr "ஜேனிஸ் ஐசக்ஸ்"
78
79 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:103
80 msgid "Latvian translations"
81 msgstr "லத்வியன் மொழிபெயர்ப்பு"
82
83 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:105
84 msgid "Rafael Ferreira"
85 msgstr "ரபேல் ஃபெரீரா"
86
87 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:107
88 msgid "Brazilian Portuguese translations"
89 msgstr "பிரேசிலிய போர்த்துகீசிய மொழிபெயர்ப்பு"
90
91 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:109
92 msgid "Daneih Ismail"
93 msgstr "தனெ இஸ்மாயில்"
94
95 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:111
96 msgid "Arabic translations"
97 msgstr "அரபிய‌ மொழிபெயர்ப்பு"
98
99 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:113
100 msgid "Stavros Mavrakis"
101 msgstr "ஸ்டவ்ரோஸ் மவ்ராகிஷ்"
102
103 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:115
104 msgid "Greek translations"
105 msgstr "கிரேக்க மொழிபெயர்ப்பு"
106
107 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:117
108 msgid "Fumiaki Nakanishi"
109 msgstr "ஃபுமியகி நகனிஷி"
110
111 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:119
112 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:143
113 msgid "Japanese translations"
114 msgstr "ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு"
115
116 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:121
117 msgid "Ahmet Kemal Okmen"
118 msgstr "அஹ்மத் கெமால் ஒக்மென்"
119
120 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:123
121 msgid "Turkish translations"
122 msgstr "துருக்கிய மொழிபெயர்ப்பு"
123
124 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:125
125 msgid "Jeanne Peng"
126 msgstr "ஜீன் பெங்"
127
128 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:127
129 msgid "Chinese translations"
130 msgstr "சீன மொழிபெயர்ப்பு"
131
132 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:129
133 msgid "Claus Poerschke"
134 msgstr "க்ளாஸ் போயெர்ஸ்ச்கே"
135
136 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:131
137 msgid "Patches (v1.0) and German translations"
138 msgstr "இணைப்புகள் (ப1.0) மற்றும் செர்மன் மொழிபெயர்ப்பு"
139
140 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:133
141 msgid "Dmitry Salnikov"
142 msgstr "டிமிட்ரி சல்நிகோவ்"
143
144 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:135
145 msgid "Portuguese and Russian translations"
146 msgstr "போர்த்துகீசியம் மற்றும் ரஷியன் மொழிபெயர்ப்பு"
147
148 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:137
149 msgid "Toni"
150 msgstr "டோனி"
151
152 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:139
153 msgid "Hungarian translations"
154 msgstr "அங்கேரிய மொழிபெயர்ப்புகள்"
155
156 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:141
157 msgid "Helene Vedrenne"
158 msgstr "ஹெலன் வெட்ரென்னே"
159
160 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:145
161 msgid "Sylvain Vedrenne"
162 msgstr "சில்வெய்ன் வெட்ரென்னே"
163
164 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:147
165 msgid "Esperanto, French, and Japanese translations (v1.0)"
166 msgstr "எஸ்பெராண்டோ, பிரஞ்சு, மற்றும் ஜப்பானிய‌ மொழிபெயர்ப்பு (ப‌1.0)"
167
168 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:149
169 msgid "Monika Viste"
170 msgstr ""
171
172 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:151
173 #, fuzzy
174 msgid "Polish translations"
175 msgstr "துருக்கிய மொழிபெயர்ப்பு"
176
177 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:161
178 msgid ""
179 "<b>Sudokuki</b> is released under the terms of the GNU General Public "
180 "License version 3 or later (GPL v3+)."
181 msgstr ""
182 "<b>சுடோகுகி</b> குனு பொது மக்கள் உரிமம் 3 அல்லது அதற்கு பிந்தைய விதிகளின் கீழ் "
183 "வெளியிடப்பட்டது (பொ ம உ ப3+)."
184
185 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:165
186 msgid ""
187 "The full license text is available in the file called COPYING that must be "
188 "included in every copy of the program."
189 msgstr ""
190 "முழு உரிம உரையானது கிடைக்ககூடிய கோப்பானது நகலெடுத்தல் என அழைக்கப்படும் அந்த திட்டத்தின் "
191 "ஒவ்வொரு நிரலின் நகலிலும் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது."
192
193 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:169
194 msgid ""
195 "This program is Free Software (\"Free\" as in \"Freedom\") developped during "
196 "the author's free-time in the hope that some users will find it useful, but "
197 "WITHOUT ANY WARRANTY of any kind."
198 msgstr ""
199 "ஆசிரியரின் பொன்னான நேரத்தில் சில பயனர்கள் இதை பயனுள்ளதாக உபயோகிப்பர் என்ற நம்பிக்கையில் "
200 "உருவாக்கப்பட்ட இந்த நிரலானது இலவச மென்பொருளாகும் (\"இலவசம்\" என்பது \"சுதந்திரமான\"), "
201 "ஆனால் எந்தவிதமான உத்திர வாதமும் இல்லாதது ஆகும்."
202
203 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:173
204 msgid ""
205 "You are welcome to transfer this program to other people as long as you "
206 "respect the license terms. Read the GNU General Public License for more "
207 "details."
208 msgstr ""
209 "மற்ற மக்களுக்கு இந்த நிரலை பரிமாற்றம் வரை நீங்கள் உரிம விதிமுறைகளை மதிக்க உங்களை "
210 "வரவேற்கிறோம். மேலும் விவரங்களுக்கு குனு பொது மக்கள் உரிமத்தை படிக்கவும்."
211
212 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:175
213 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:225
214 msgid "Copyright (C) 2007-2013 Sylvain Vedrenne"
215 msgstr "பதிப்புரிமை (C) 2007-2013 சில்வெய்ன் விட்ரென்"
216
217 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:251
218 msgid "on the Web"
219 msgstr "இணையத்தில்"
220
221 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:276
222 msgid ""
223 "Feel free to request features and report bugs<br/>on the Sudokuki Forums "
224 "hosted by Sourceforge!"
225 msgstr ""
226 "சோர்ஸ்ஃபோர்ஜிலிருந்து தொகுக்கப்பட்ட‌ சுடோகுகி கருத்துக்களத்தில்<br/>கோரிக்கை அம்சங்கள் மற்றும் "
227 "பிழையை சுட்டிக்காட்ட சுதந்திரமாக உணருங்கள்!"
228
229 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/AboutDialog.java:294
230 msgid "Sudokuki Forums"
231 msgstr "சுடோகுகி கருத்துக்களம்"
232
233 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:41
234 msgid "Solution..."
235 msgstr "தீர்வு..."
236
237 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:44
238 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:63
239 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:39
240 msgid "Memos"
241 msgstr "குறிப்பாணைகள்"
242
243 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:45
244 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:64
245 msgid "Set memos"
246 msgstr "குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌"
247
248 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:46
249 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:68
250 msgid "All memos"
251 msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகள்"
252
253 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:47
254 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:69
255 msgid "Set memos in all cells"
256 msgstr "அனைத்து கலங்களில் குறிப்பாணைகளை அமைக்க‌"
257
258 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:49
259 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:73
260 msgid "Resolve"
261 msgstr "தீர்க்க"
262
263 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:51
264 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:74
265 msgid "Resolve the grid"
266 msgstr "கட்டத்தை தீர்க்க"
267
268 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheatMenu.java:80
269 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:92
270 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:106
271 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:90
272 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:49
273 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:55
274 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:70
275 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:91
276 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LocaleListenerImpl.java:19
277 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:77
278 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:53
279 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:94
280 msgid "DETECTED_LANGUAGE"
281 msgstr "ta"
282
283 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:49
284 msgid "This version of Sudokuki is up-to-date."
285 msgstr "சுடோகுகியின் இந்த பதிப்பு இன்றுவரை புதுப்பிக்கப்பட்ட நிலையில் உள்ளது."
286
287 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateAction.java:58
288 msgid ""
289 "Unable to retrieve update information.<br/><br/>Please check on the "
290 "following website<br/>if a new version of Sudokuki is available:<br/><br/>"
291 msgstr ""
292 "மேம்படுத்தல் தகவல் பெற முடியவில்லை.<br/><br/>சுடோகுகியின் புதிய பதிப்பு "
293 "கிடைக்கக்கூடியதாயிருந்தால்<br/>பின்வரும் வலைதளத்தில் சரிபார்க்கவும்:<br/><br/>"
294
295 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:153
296 msgid "Checking for available updates"
297 msgstr "கிடைக்கக்கூடிய மேம்படுத்தல்களுக்காக சோதிக்கிறது"
298
299 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:156
300 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:108
301 msgid "Please wait..."
302 msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
303
304 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/CheckUpdateDialog.java:158
305 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:120
306 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:118
307 msgid "Cancel"
308 msgstr "கைவிடு"
309
310 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/DualSelectionDialog.java:38
311 msgid "Select"
312 msgstr "தேர்ந்தெடு"
313
314 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:54
315 msgid "Edit"
316 msgstr "திருத்து"
317
318 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:55
319 msgid "Clear moves"
320 msgstr "நகர்வுகளை அழித்திடு"
321
322 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:56
323 msgid "Clear all moves"
324 msgstr "அனைத்து நகர்வுகளை அழி"
325
326 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:57
327 msgid "Hide memos..."
328 msgstr "குறிப்பாணைகளை மறை..."
329
330 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:58
331 msgid "Hide all memos..."
332 msgstr "அனைத்து குறிப்பாணைகளை மறை..."
333
334 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:59
335 msgid "Custom grid"
336 msgstr "வழக்கமான கட்டம்"
337
338 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:60
339 msgid "Compose a custom grid..."
340 msgstr "வழக்கமான கட்டத்தை உருவாக்கு..."
341
342 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:61
343 msgid "Play grid"
344 msgstr "கட்டம் விளையாடு"
345
346 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/EditMenu.java:62
347 msgid "Play with current grid..."
348 msgstr "தற்போதைய கட்டத்துடன் விளையாடு..."
349
350 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:55
351 msgid "File"
352 msgstr "கோப்பு"
353
354 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:57
355 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:59
356 msgid "New"
357 msgstr "புதிய"
358
359 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:62
360 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:64
361 msgid "Open"
362 msgstr "திற‌"
363
364 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:67
365 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:69
366 msgid "Save as"
367 msgstr "இப்படி சேமி"
368
369 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:72
370 msgid "Print"
371 msgstr "அச்சிடு"
372
373 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:74
374 msgid "Print the grid"
375 msgstr "கட்டத்தை அச்சிடு"
376
377 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:77
378 msgid "Print x 4..."
379 msgstr "அச்சிடு x 4..."
380
381 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:81
382 msgid "Print four grids"
383 msgstr "நான்கு கட்டங்களை அச்சிடு"
384
385 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:83
386 msgid "Quit"
387 msgstr "வெளியேறு"
388
389 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/FileMenu.java:86
390 msgid "Quit the application"
391 msgstr "பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறு"
392
393 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/GridGenerationDialog.java:104
394 msgid "Generating grid..."
395 msgstr "கட்டத்தை உருவாக்குகிறது..."
396
397 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:50
398 msgid "Help"
399 msgstr "உதவி"
400
401 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:52
402 msgid "Update"
403 msgstr "மேம்படுத்தல்"
404
405 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:54
406 msgid "Check for updates"
407 msgstr "மேம்படுத்தலுக்கு சோதித்திடு"
408
409 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:57
410 msgid "Download"
411 msgstr "தரவிறக்கம்"
412
413 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:59
414 msgid "Download new version"
415 msgstr "புதிய பதிப்பை தரவிறக்கு"
416
417 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:62
418 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:49
419 msgid "Translate this application"
420 msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்கவும்"
421
422 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:64
423 msgid "Help translate this application"
424 msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்க உதவு"
425
426 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/HelpMenu.java:67
427 msgid "About..."
428 msgstr "பற்றி..."
429
430 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:57
431 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:153
432 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:72
433 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageMenu.java:135
434 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:95
435 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ToolBar.java:104
436 msgid "Language"
437 msgstr "மொழி"
438
439 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:76
440 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LanguageDialog.java:154
441 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:124
442 msgid "Ok"
443 msgstr "சரி"
444
445 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:52
446 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:101
447 msgid "Level 1"
448 msgstr "நிலை 1"
449
450 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:59
451 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:102
452 msgid "Level 2"
453 msgstr "நிலை 2"
454
455 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:66
456 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:103
457 msgid "Level 3"
458 msgstr "நிலை 3"
459
460 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:73
461 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:104
462 msgid "Level 4"
463 msgstr "நிலை 4"
464
465 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:80
466 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:105
467 msgid "Level 5"
468 msgstr "நிலை 5"
469
470 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/LevelMenu.java:100
471 msgid "Level"
472 msgstr "நிலை"
473
474 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:48
475 msgid "Update recommended"
476 msgstr "மேம்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது"
477
478 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:82
479 msgid "A new version of Sudokuki is available!<br/>"
480 msgstr "சுடோகிகு வின் புதிய பதிப்பு உள்ளது!<br/>"
481
482 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:85
483 msgid ""
484 "Please download and install the latest package<br/>from the following "
485 "website:<br/>"
486 msgstr ""
487 "தயவுசெய்து பின்வரும் வலைதளத்தில் இருந்து<br/>சமீபத்திய தொகுப்பை பதிவிறக்கி நிறுவவும்:"
488 "<br/>"
489
490 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NewVersionFoundDialog.java:98
491 msgid "Download Sudokuki"
492 msgstr "சுடோகுகி தர‌விறக்கம்"
493
494 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:50
495 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:87
496 msgid "Standard"
497 msgstr "நிலையான‌"
498
499 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:58
500 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:88
501 msgid "Chinese"
502 msgstr "சீனம்"
503
504 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:66
505 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:89
506 msgid "Arabic"
507 msgstr "அரேபியம்"
508
509 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/NumbersMenu.java:86
510 msgid "Numbers"
511 msgstr "எண்கள்"
512
513 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:54
514 msgid "Open grid..."
515 msgstr "கட்டத்தை திற..."
516
517 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:71
518 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:50
519 msgid "Sudokuki grid files"
520 msgstr "சுடோகுகி கட்ட கோப்புகள்"
521
522 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/OpenGridAction.java:127
523 msgid "This file is not a Sudokuki grid."
524 msgstr "இந்த கோப்பு சுடோகுகி கட்டம் அல்ல."
525
526 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:113
527 msgid "Generating and sending four grids"
528 msgstr "உருவாக்குகிறது மற்றும் நான்கு கட்டங்களை அனுப்புகிறது"
529
530 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/PrintMultiDialog.java:118
531 msgid "to the printer..."
532 msgstr "அச்சுப்பொறிக்கு..."
533
534 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveAction.java:57
535 msgid "This grid has no solution."
536 msgstr "இந்த கட்டத்திற்கு தீர்வு இல்லை."
537
538 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/ResolveGridDialog.java:114
539 msgid "Grid resolution in progress..."
540 msgstr "கட்ட தீர்மானம் செயல்படுகிறது..."
541
542 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:47
543 msgid "Save as..."
544 msgstr "இப்படி சேமி"
545
546 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:67
547 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SaveAsAction.java:77
548 msgid "Failed to save the grid<br/>at the selected location."
549 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் கட்டம்<br/> சேமிப்பதில் தோல்வியுற்றது."
550
551 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SelectMemosPanel.java:100
552 msgid "Clear memos"
553 msgstr "குறிப்பாணைகளை அழித்திடு"
554
555 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:117
556 msgid "Congratulations!"
557 msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
558
559 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:124
560 msgid "Grid complete!"
561 msgstr "கட்டம் முடிவுற்றது!"
562
563 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/SwingView.java:131
564 msgid "Grid resolved with success."
565 msgstr "கட்டம் வெற்றியுடன் தீர்க்கப்பட்டது."
566
567 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:83
568 msgid "You can easily translate Sudokuki into your own language!"
569 msgstr "நீங்கள் எளிதாக உங்கள் சொந்த மொழியில் சுடோகிகி யை மொழிபெயர்க்க முடியும்!"
570
571 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:87
572 msgid ""
573 "Propose your help and get information on how to proceed<br/> on the "
574 "Translators Forum hosted by Sourceforge:"
575 msgstr ""
576 "உங்கள் உதவியை முன்மொழியுங்கள் மற்றும் Sourceforge ஆல் நடத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர் "
577 "கருத்துக்களத்தில் எப்படி தொடர்வது<br/> என்பதிலிருந்து கருத்துகளை பெறுங்கள்."
578
579 #: src/classes/net/jankenpoi/sudokuki/ui/swing/TranslateDialog.java:100
580 msgid "Sudokuki Translators Forum"
581 msgstr "சுடோகுகி மொழிபெயர்ப்பாளர் கருத்துக்களம்"
582
583 #~ msgid "Feedback"
584 #~ msgstr "கருத்து"