1 # This file is a part of MyPaint
2 # Copyright (C) 2010 Martin Renold
3 # This file is distributed under the same license as the MyPaint package.
7 "Project-Id-Version: mypaint\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:07-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 18:43+0800\n"
11 "Last-Translator: Dong-Jun Wu <ziyawu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Poedit-Language: Chinese (Traditional)\n"
19 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
21 #. name, hard minimum, soft minimum, normal[1], soft maximum, hard maximum, displayed name, tooltip
22 #: ../brushlib/brushsettings.py:22
26 #: ../brushlib/brushsettings.py:22
28 "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
29 "mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
31 "由繪圖板回報的壓力,在 0.0 和 1.0 之間。如果您使用滑鼠,按下右鍵時壓力為 "
34 #: ../brushlib/brushsettings.py:23
38 #: ../brushlib/brushsettings.py:23
40 "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
41 "values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values "
42 "are rare but possible for very low speed."
44 "您目前移動的速度。這個可以變得非常快。用「說明」選單的「列印輸入值」來感受數"
45 "值範圍的感覺;負值比較罕見,但可用於非常緩慢的速度。"
47 #: ../brushlib/brushsettings.py:24
51 #: ../brushlib/brushsettings.py:24
53 "Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
55 msgstr "同於精細速度,但變化較慢。也請查看「總速度濾鏡」設定值。"
57 #: ../brushlib/brushsettings.py:25
61 #: ../brushlib/brushsettings.py:25
63 "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 "
65 msgstr "快速隨機雜訊,於每次評估時改變。在 0 和 1 之間均勻分佈。"
67 #: ../brushlib/brushsettings.py:26 ../gui/brushsettingswindow.py:93
71 #: ../brushlib/brushsettings.py:26
73 "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also "
74 "be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the "
75 "'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
77 "當您繪製一道筆畫時,這種輸入會緩慢地從零到一。它也可以設定成移動時週期性跳回"
78 "零。請查看「筆畫持續時間」和「筆畫維持時間」設定值。"
80 #: ../brushlib/brushsettings.py:27
84 #: ../brushlib/brushsettings.py:27
86 "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
87 "180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
89 "筆畫的角度,單位為度。此數值會在 0.0 到 180.0 之間,有效地忽略 180 度轉彎。"
91 #: ../brushlib/brushsettings.py:28
96 #: ../brushlib/brushsettings.py:28
98 "Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 "
99 "when it's perpendicular to tablet."
102 #: ../brushlib/brushsettings.py:29
106 #: ../brushlib/brushsettings.py:29
108 "Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90 "
109 "when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees "
113 #. ['motion_strength',0.0,0.0, 0.0, 1.0, 1.0, "[EXPERIMENTAL] Same as angle, but wraps at 180 degrees. The dynamics are shared with BRUSH_OFFSET_BY_SPEED_FILTER (FIXME: which is a bad thing)."],
114 #: ../brushlib/brushsettings.py:31 ../gui/brushsettingswindow.py:95
118 #: ../brushlib/brushsettings.py:31
120 "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
121 msgstr "這是使用者定義的輸入。詳見「自訂輸入」設定值來獲得詳細資訊。"
123 #. internal name, displayed name, constant, minimum, default, maximum, tooltip
124 #: ../brushlib/brushsettings.py:40 ../gui/brushsettingswindow.py:88
129 #: ../brushlib/brushsettings.py:40
132 "0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
133 "(also known as alpha or opacity)"
135 "0 表示筆刷是透明的,1 則完全不透明\n"
138 #: ../brushlib/brushsettings.py:41
140 msgid "Opacity multiply"
143 #: ../brushlib/brushsettings.py:41
145 "This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input "
146 "of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
147 "This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. "
148 "This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
151 #: ../brushlib/brushsettings.py:42
153 msgid "Opacity linearize"
156 #: ../brushlib/brushsettings.py:42
158 "Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each "
159 "other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure "
160 "response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. "
161 "0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a "
162 "lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
163 "0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
164 "1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each "
165 "pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
167 "藉由混合多個筆觸彼此的頂部進行非線性修正。因為通常已經完成,所以當壓力對應到"
168 "「不透明相乘」時,這項修正應該給您一種線性的 (自然的) 壓力感應。0.9 有利於標"
169 "準筆畫,如果您的筆刷散佈很廣則設定較小的值,或者您使用「每秒筆觸數量」的話就"
171 "0.0 上面的不透明值是針對個別筆觸\n"
172 "1.0 上面的不透明值是針對最終筆刷筆畫,假定一道筆畫中每個像素平均獲得 (每半徑"
175 #: ../brushlib/brushsettings.py:43
180 #: ../brushlib/brushsettings.py:43
183 "Basic brush radius (logarithmic)\n"
184 " 0.7 means 2 pixels\n"
185 " 3.0 means 20 pixels"
191 #: ../brushlib/brushsettings.py:44
196 #: ../brushlib/brushsettings.py:44
198 msgid "Hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)"
199 msgstr "硬式圓形筆刷邊界 (設定值為零會畫不出東西)"
201 #: ../brushlib/brushsettings.py:45
203 msgid "Dabs per basic radius"
206 #: ../brushlib/brushsettings.py:45
209 "How many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius "
210 "(more precise: the base value of the radius)"
211 msgstr "當游標移動一段筆刷半徑的距離時繪製的筆觸數量 (更加精確:半徑的基本值)"
213 #: ../brushlib/brushsettings.py:46
215 msgid "Dabs per actual radius"
218 #: ../brushlib/brushsettings.py:46
221 "Same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
223 msgstr "與上面相同,但使用實際半徑繪製,實際半徑可以動態變化"
225 #: ../brushlib/brushsettings.py:47
227 msgid "Dabs per second"
230 #: ../brushlib/brushsettings.py:47
232 msgid "Dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
233 msgstr "每秒繪製的筆觸數量,與游標移動距離無關"
235 #: ../brushlib/brushsettings.py:48
237 msgid "Radius by random"
240 #: ../brushlib/brushsettings.py:48
242 "Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random "
243 "input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
244 "1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more "
246 "2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
248 "每個筆觸隨機改變半徑。您也可以用半徑設定值上的「隨機」 輸入來做出這種效果。如"
249 "果您在這裡執行會有兩點不同的地方:\n"
250 "1) 不透明度會進行修正使得大半徑的筆觸更透明。\n"
251 "2) 看起來不會受「每實際半徑的筆觸數量」影響而改變實際半徑"
253 #: ../brushlib/brushsettings.py:49
255 msgid "Fine speed filter"
258 #: ../brushlib/brushsettings.py:49
261 "How slow the input fine speed is following the real speed\n"
262 "0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
265 "0.0 您的速度改變時會立即跟著改變 (不推薦,但可以試試)"
267 #: ../brushlib/brushsettings.py:50
269 msgid "Gross speed filter"
272 #: ../brushlib/brushsettings.py:50
274 msgid "Same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
275 msgstr "和「精細速度濾鏡」相同,但注意兩者的範圍是不一樣的"
277 #: ../brushlib/brushsettings.py:51
279 msgid "Fine speed gamma"
282 #: ../brushlib/brushsettings.py:51
284 "This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical "
285 "speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the "
287 "-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
288 "+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
289 "For very slow speed the opposite happens."
291 "這會將「精細速度」的反應變為物理速度的極限。如果「精細速度」對應到半徑,您會"
293 "-8.0 非常快的速度不會增加更多「精細速度」\n"
294 "+8.0 非常快的速度會大大增加「精細速度」\n"
297 #: ../brushlib/brushsettings.py:52
299 msgid "Gross speed gamma"
302 #: ../brushlib/brushsettings.py:52
304 msgid "Same as 'fine speed gamma' for gross speed"
305 msgstr "同於總速度的「精細速度伽瑪值」"
307 #: ../brushlib/brushsettings.py:53
312 #: ../brushlib/brushsettings.py:53
315 "Add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
317 " 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
318 "<0.0 negative values produce no jitter"
322 " 1.0 標準差是一個基本半徑的距離\n"
325 #: ../brushlib/brushsettings.py:54
327 msgid "Offset by speed"
330 #: ../brushlib/brushsettings.py:54
333 "Change position depending on pointer speed\n"
335 "> 0 draw where the pointer moves to\n"
336 "< 0 draw where the pointer comes from"
343 #: ../brushlib/brushsettings.py:55
345 msgid "Offset by speed filter"
348 #: ../brushlib/brushsettings.py:55
350 msgid "How slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
351 msgstr "當游標停止移動時偏移回到零有多慢"
353 #: ../brushlib/brushsettings.py:56
355 msgid "Slow position tracking"
358 #: ../brushlib/brushsettings.py:56
360 "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
361 "jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
363 "減慢游標描繪速度。0 為停用,較高的數值會移除游標移動中較多的抖動。對於繪製平"
366 #: ../brushlib/brushsettings.py:57
368 msgid "Slow tracking per dab"
371 #: ../brushlib/brushsettings.py:57
373 "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
374 "brushdabs do not depend on time)"
376 "和上面類似,但屬於筆刷筆觸層級 (如果筆刷筆觸不由時間決定,則忽略已經過了多少"
379 #: ../brushlib/brushsettings.py:58
381 msgid "Tracking noise"
384 #: ../brushlib/brushsettings.py:58
387 "Add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines "
388 "in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
390 "加入隨機性雜點到滑鼠游標;這通常會產生許多隨機方向的小線條;也許試試和「緩慢"
393 #: ../brushlib/brushsettings.py:60
398 #: ../brushlib/brushsettings.py:61
400 msgid "Color saturation"
403 #: ../brushlib/brushsettings.py:62
408 #: ../brushlib/brushsettings.py:62
410 msgid "Color value (brightness, intensity)"
413 #: ../brushlib/brushsettings.py:63
415 msgid "Change color hue"
418 #: ../brushlib/brushsettings.py:63
420 "Change color hue.\n"
421 "-0.1 small clockwise color hue shift\n"
423 " 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
428 " 0.5 以 180 度逆時針位移色相"
430 #: ../brushlib/brushsettings.py:64
432 msgid "Change color lightness (HSL)"
435 #: ../brushlib/brushsettings.py:64
437 "Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
442 "使用 HSL 色彩模型改變顏色亮度。\n"
447 #: ../brushlib/brushsettings.py:65
449 msgid "Change color satur. (HSL)"
452 #: ../brushlib/brushsettings.py:65
454 "Change the color saturation using the HSL color model.\n"
455 "-1.0 more grayish\n"
457 " 1.0 more saturated"
459 "使用 HSL 色彩模型改變顏色飽和度。\n"
464 #: ../brushlib/brushsettings.py:66
466 msgid "Change color value (HSV)"
469 #: ../brushlib/brushsettings.py:66
471 "Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. "
472 "HSV changes are applied before HSL.\n"
477 "使用 HSV 色彩模型改變顏色的明度 (亮度,光強度)。HSV 改變會在 HSL 之前套用。\n"
482 #: ../brushlib/brushsettings.py:67
484 msgid "Change color satur. (HSV)"
487 #: ../brushlib/brushsettings.py:67
489 "Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are "
490 "applied before HSL.\n"
491 "-1.0 more grayish\n"
493 " 1.0 more saturated"
495 "使用 HSV 色彩模型改變顏色飽和度。HSV 改變會在 HSL 之前套用。\n"
500 #: ../brushlib/brushsettings.py:68 ../gui/brushsettingswindow.py:90
505 #: ../brushlib/brushsettings.py:68
507 "Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is "
508 "slowly changed to the color you are painting on.\n"
509 " 0.0 do not use the smudge color\n"
510 " 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
511 " 1.0 use only the smudge color"
513 "用塗抹顏色替代筆刷顏色來塗繪。此塗抹顏色會慢慢變成您正在繪畫的顏色。\n"
518 #: ../brushlib/brushsettings.py:69
520 msgid "Smudge length"
523 #: ../brushlib/brushsettings.py:69
525 "This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting "
527 "0.0 immediately change the smudge color\n"
528 "1.0 never change the smudge color"
530 "這項控制塗抹顏色變成您正在繪畫的顏色的速度。\n"
534 #: ../brushlib/brushsettings.py:70
536 msgid "Smudge radius"
539 #: ../brushlib/brushsettings.py:70
541 "This modifies the radius of the circle where color is picked up for "
543 " 0.0 use the brush radius \n"
544 "-0.7 half the brush radius\n"
545 "+0.7 twice the brush radius\n"
546 "+1.6 five times the brush radius (slow)"
549 #: ../brushlib/brushsettings.py:71
554 #: ../brushlib/brushsettings.py:71
556 "how much this tool behaves like an eraser\n"
557 " 0.0 normal painting\n"
558 " 1.0 standard eraser\n"
559 " 0.5 pixels go towards 50% transparency"
566 #: ../brushlib/brushsettings.py:73
568 msgid "Stroke threshold"
571 #: ../brushlib/brushsettings.py:73
573 "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input "
574 "only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
576 "需要多少壓力才會開始筆畫。這會只影響筆畫的輸入。Mypaint 不需要開始繪畫的最小"
579 #: ../brushlib/brushsettings.py:74
581 msgid "Stroke duration"
584 #: ../brushlib/brushsettings.py:74
586 "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
587 "logarithmic (negative values will not inverse the process)."
589 "您必須移動多遠直到筆畫輸入達到 1.0。這項數值為對數 (數值為負不會反向處理)。"
591 #: ../brushlib/brushsettings.py:75
593 msgid "Stroke hold time"
596 #: ../brushlib/brushsettings.py:75
598 "This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will "
599 "reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet "
601 "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
602 "9.9 and bigger stands for infinite"
604 "這項數值可定義筆畫輸入會停留在 1.0 多長的時間。從那以後會重設為 0.0 並再一次"
606 "2.0 代表從 0.0 開始到 1.0 期間的兩倍\n"
609 #: ../brushlib/brushsettings.py:76
614 #: ../brushlib/brushsettings.py:76
616 "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards "
617 "this value (see below). The idea is that you make this input depend on a "
618 "mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on "
619 "this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you "
621 "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "
624 "將自訂輸入設為這個數值。如果減速,將它往這個數值移動 (如下面所示)。意思是您讓"
625 "壓力/速度/其他等的混合因素來決定這個輸入,然後由這個「自訂輸入」決定其他設定"
627 "如果您讓它「隨機」改變,就可以產生一種緩慢 (平滑) 隨機輸入。"
629 #: ../brushlib/brushsettings.py:77
631 msgid "Custom input filter"
634 #: ../brushlib/brushsettings.py:77
636 "How slow the custom input actually follows the desired value (the one "
637 "above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
638 "brushdabs do not depend on time).\n"
639 "0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
641 "自訂輸入實際上多慢達到期望值 (上面一項)。這發生在筆刷筆觸層級 (如果筆刷筆觸不"
642 "由時間決定,則忽略已經過了多少時間)。\n"
645 #: ../brushlib/brushsettings.py:79
647 msgid "Elliptical dab: ratio"
650 #: ../brushlib/brushsettings.py:79
653 "Aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
654 "dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
656 "筆觸的外觀比例;必須是 >= 1.0,這裡 1.0 代表一個完美圓形的筆觸。提醒:線性"
659 #: ../brushlib/brushsettings.py:80
661 msgid "Elliptical dab: angle"
664 #: ../brushlib/brushsettings.py:80
667 "Angle by which elliptical dabs are tilted\n"
668 " 0.0 horizontal dabs\n"
669 " 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
670 " 180.0 horizontal again"
677 #: ../brushlib/brushsettings.py:81
679 msgid "Direction filter"
682 #: ../brushlib/brushsettings.py:81
685 "A low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
686 "will make it smoother"
687 msgstr "數值較低會使輸入方向調整更迅速,數值較高則會更平滑"
689 #: ../gui/backgroundwindow.py:23
691 msgid "Save as Default"
694 #: ../gui/backgroundwindow.py:25
698 #: ../gui/backgroundwindow.py:38
702 #: ../gui/backgroundwindow.py:45 ../gui/brushsettingswindow.py:94
703 #: ../gui/colorselectionwindow.py:22 ../gui/drawwindow.py:112
707 #: ../gui/backgroundwindow.py:51
709 msgid "Add color to Patterns"
712 #: ../gui/backgroundwindow.py:123
715 "The background %s was ignored because it has an alpha channel. Please remove "
717 msgstr "因為含有 alpha 色版,所以忽略背景 %s。請移除它。"
719 #: ../gui/backgroundwindow.py:127
720 #, fuzzy, python-format
722 "The background %s was ignored because it is the wrong size. Only (N*%d)x(M*"
724 msgstr "因為含有錯誤尺寸,所以忽略背景 %s。只支援 (N*%d)x(M*%d)。"
726 #: ../gui/brushcreationwidget.py:47 ../gui/brushcreationwidget.py:66
728 msgid "(unnamed brush)"
731 #: ../gui/brushcreationwidget.py:51
733 msgid "Save Settings"
736 #: ../gui/brushcreationwidget.py:52
740 #: ../gui/brushcreationwidget.py:53
745 #: ../gui/brushcreationwidget.py:54
750 #: ../gui/brushcreationwidget.py:104 ../gui/brushcreationwidget.py:154
751 msgid "No brush selected!"
754 #: ../gui/brushcreationwidget.py:107
758 #: ../gui/brushcreationwidget.py:119
759 msgid "A brush with this name already exists!"
760 msgstr "已經存在相同名稱的筆刷!"
762 #: ../gui/brushcreationwidget.py:146 ../gui/brushcreationwidget.py:242
764 msgid "No brush selected, please use \"Add As New\" instead."
765 msgstr "沒有選擇筆刷,請改用「加入新筆刷」。"
767 #: ../gui/brushcreationwidget.py:156
768 msgid "Really delete brush from disk?"
769 msgstr "確定要從磁碟中刪除筆刷?"
771 #: ../gui/brushcreationwidget.py:203 ../gui/drawwindow.py:109
775 #: ../gui/brushcreationwidget.py:207 ../gui/document.py:99
779 #: ../gui/brushcreationwidget.py:213 ../gui/filehandling.py:63
783 #: ../gui/brushmanager.py:67
787 #: ../gui/brushmanager.py:68
792 #: ../gui/brushmanager.py:69
797 #: ../gui/brushmanager.py:70
802 #: ../gui/brushmanager.py:71
807 #: ../gui/brushmanager.py:72
812 #: ../gui/brushselectionwindow.py:23
813 msgid "Brush selection"
816 #: ../gui/brushselectionwindow.py:241
817 msgid "Try right click, middle click or Ctrl click"
820 #: ../gui/brushselectionwindow.py:409
824 #: ../gui/brushselectionwindow.py:411
825 msgid "Rename group..."
828 #: ../gui/brushselectionwindow.py:412
829 msgid "Delete group..."
832 #: ../gui/brushselectionwindow.py:413
833 msgid "Export group as brush package..."
836 #: ../gui/brushselectionwindow.py:415 ../gui/drawwindow.py:130
837 #: ../gui/drawwindow.py:532
838 msgid "Import brush package..."
841 #: ../gui/brushselectionwindow.py:429
845 #: ../gui/brushselectionwindow.py:434
849 #: ../gui/brushselectionwindow.py:440
850 msgid "A group with this name already exists!"
851 msgstr "已經存在相同名稱的群組!"
853 #: ../gui/brushselectionwindow.py:443
854 msgid "Export brush pack..."
857 #: ../gui/brushselectionwindow.py:444 ../gui/drawwindow.py:533
858 msgid "MyPaint brush package (*.zip)"
861 #: ../gui/brushselectionwindow.py:450
863 msgid "Really delete group %s?"
866 #: ../gui/brushselectionwindow.py:453
868 msgid "This group can not be deleted (try to empty it first)."
869 msgstr "這個群組無法刪除 (先試著清空這個群組)。"
871 #: ../gui/brushsettingswindow.py:32
876 #. Expander with brushcreation widget under it
877 #: ../gui/brushsettingswindow.py:44
878 msgid "Edit brush icon"
882 #: ../gui/brushsettingswindow.py:55
884 msgid "Update the last canvas stroke in realtime"
887 #: ../gui/brushsettingswindow.py:73
892 #: ../gui/brushsettingswindow.py:87
896 #: ../gui/brushsettingswindow.py:89
900 #: ../gui/brushsettingswindow.py:91
904 #: ../gui/brushsettingswindow.py:92
909 #: ../gui/brushsettingswindow.py:124
910 msgid "Reset to default value"
913 #: ../gui/brushsettingswindow.py:129
914 msgid "No additional configuration"
917 #: ../gui/brushsettingswindow.py:134 ../gui/brushsettingswindow.py:181
919 msgid "Add input value mapping"
922 #: ../gui/brushsettingswindow.py:183
924 msgid "Modify input value mapping"
927 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:164
928 msgid "Recently used colors"
931 #. : Background neutral mid grey, intended to permit colour comparisons without theme colours distracting and imposing themselves
932 #. : Slightly distinct outlinefor colour pots, intended to reduce "1+1=3 (or more)" effects
933 #. : Central saturation/value square
934 #. : Grey area inside the rings
935 #. : Inner ring of color sampler boxes (hue)
936 #. : Outer gradiated ring (hue)
937 #. : Current/previous comparison semicircles
938 #. : Blank outer area, outer space
939 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:194
941 msgid "Change Saturation and Value"
944 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:196
945 msgid "Harmony color switcher"
948 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:197
953 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:198
954 msgid "Current color vs. Last Used"
957 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:797
959 msgid "Change Hue, Saturation and Value"
962 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:868
963 msgid "Change Red, Green and Blue components"
966 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:930
970 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:931
975 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:934
977 msgid "Color history"
981 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:941 ../gui/functionwindow.py:154
985 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:957
989 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:959
993 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:959
995 "Three nearby hues on the color wheel.\n"
996 "Often found in nature, frequently pleasing to the eye."
999 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:960
1001 msgid "Complementary"
1004 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:960
1006 "Two opposite hues on the color wheel.\n"
1007 "Vibrant, and maximally contrasting."
1010 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:961
1012 msgid "Split complementary"
1015 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:961
1017 "Two hues next to the current hue's complement.\n"
1018 "Contrasting, but adds a possibly pleasing harmony."
1021 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:962
1023 msgid "Double complementary"
1026 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:962
1027 msgid "Four hues in two complementary pairs."
1030 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:963
1034 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:963
1035 msgid "Four equally-spaced hues"
1038 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:964
1042 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:964
1044 "Three equally-spaced hues.\n"
1045 "Vibrant with equal tension."
1048 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:967
1049 msgid "Change value/saturation"
1052 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:970
1053 msgid "Blend each color to opposite"
1056 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:972
1057 msgid "Blend each color to negative"
1060 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:1053 ../gui/colorsamplerwindow.py:1081
1061 msgid "MyPaint color selector"
1062 msgstr "MyPaint 選色器"
1064 #: ../gui/colorselectionwindow.py:35
1065 msgid "Currently chosen color"
1068 #: ../gui/colorselectionwindow.py:37
1069 msgid "Last color painted with"
1072 #: ../gui/colorselectionwindow.py:118
1077 #: ../gui/dialogs.py:45 ../gui/layerswindow.py:190
1081 #: ../gui/dialogs.py:79
1082 msgid "Overwrite brush?"
1085 #: ../gui/dialogs.py:88 ../gui/dialogs.py:146
1089 #: ../gui/dialogs.py:91 ../gui/dialogs.py:149
1094 #: ../gui/dialogs.py:94
1098 #: ../gui/dialogs.py:96
1103 #: ../gui/dialogs.py:111
1104 msgid "Imported brush"
1107 #: ../gui/dialogs.py:112
1108 msgid "Existing brush"
1111 #: ../gui/dialogs.py:114
1114 "<b>A brush named `%s' already exists.</b>\n"
1115 "Do you want to replace it, or should the new brush be renamed?"
1118 #: ../gui/dialogs.py:137
1119 msgid "Overwrite brush group?"
1122 #: ../gui/dialogs.py:159
1125 "<b>A group named `%s' already exists.</b>\n"
1126 "Do you want to replace it, or should the new group be renamed?\n"
1127 "If you replace it, the brushes may be moved to a group called `%s'."
1130 #: ../gui/dialogs.py:247
1131 msgid "Import brush package?"
1134 #: ../gui/dialogs.py:259
1136 msgid "<b>Do you really want to import package `%s'?</b>"
1139 #: ../gui/document.py:79
1143 #: ../gui/document.py:80
1147 #: ../gui/document.py:82
1151 #: ../gui/document.py:83
1155 #: ../gui/document.py:84
1159 #: ../gui/document.py:85
1163 #: ../gui/document.py:86
1164 msgid "Toggle Eraser Mode"
1167 #. TODO: make toggle action
1168 #: ../gui/document.py:87 ../gui/preferenceswindow.py:37
1169 msgid "Pick Context (layer, brush and color)"
1170 msgstr "點取內容 (圖層、筆刷和顏色)"
1172 #: ../gui/document.py:89
1176 #: ../gui/document.py:90
1180 #: ../gui/document.py:91
1184 #: ../gui/document.py:92
1188 #: ../gui/document.py:93
1193 #: ../gui/document.py:94
1197 #. Context actions are also added in init_context_actions
1198 #: ../gui/document.py:97
1199 msgid "Save to Most Recently Restored"
1202 #: ../gui/document.py:100
1203 msgid "Copy to Clipboard"
1206 #: ../gui/document.py:101
1207 msgid "Paste Clipboard (Replace Layer)"
1208 msgstr "貼上剪貼簿 (取代圖層)"
1210 #: ../gui/document.py:102 ../gui/preferenceswindow.py:38
1211 msgid "Select Layer at Cursor"
1214 #: ../gui/document.py:103
1215 msgid "Next (above current)"
1218 #: ../gui/document.py:104
1219 msgid "Next (below current)"
1222 #: ../gui/document.py:105
1223 msgid "New (above current)"
1226 #: ../gui/document.py:106
1227 msgid "New (below current)"
1230 #. XXX need a batter one, but stay consistent with layerswindow for now
1231 #: ../gui/document.py:108 ../gui/layerswindow.py:346
1235 #: ../gui/document.py:109
1239 #: ../gui/document.py:110
1240 msgid "Increase Layer Opacity"
1243 #: ../gui/document.py:111
1244 msgid "Decrease Layer Opacity"
1247 #: ../gui/document.py:113
1251 #: ../gui/document.py:115
1252 msgid "Reset and Center"
1255 #: ../gui/document.py:116
1259 #: ../gui/document.py:117 ../gui/preferenceswindow.py:40
1264 #: ../gui/document.py:118
1268 #: ../gui/document.py:119
1273 #: ../gui/document.py:120
1274 msgid "Zoom In (at cursor)"
1277 #: ../gui/document.py:121
1281 #: ../gui/document.py:122
1282 msgid "Rotate Counterclockwise"
1285 #: ../gui/document.py:123
1286 msgid "Rotate Clockwise"
1289 #: ../gui/document.py:124
1290 msgid "Mirror Horizontal"
1293 #: ../gui/document.py:125
1294 msgid "Mirror Vertical"
1297 #: ../gui/document.py:126
1301 #. TODO: make toggle action
1302 #: ../gui/document.py:127
1303 msgid "Hide Layers Above Current"
1306 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback, default toggle status
1307 #: ../gui/document.py:134
1309 msgid "Print Brush Input Values to Console"
1310 msgstr "列印筆刷輸入值到標準輸出"
1312 #: ../gui/document.py:135
1313 msgid "Visualize Rendering"
1316 #: ../gui/document.py:136
1317 msgid "Disable GTK Double Buffering"
1318 msgstr "停用 GTK 雙倍緩衝"
1320 #: ../gui/document.py:144
1322 msgid "Restore Brush %d"
1325 #: ../gui/document.py:146
1327 msgid "Save to Brush %d"
1330 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback
1331 #: ../gui/drawwindow.py:104
1335 #. FIXME: should do this periodically, not only on quit
1336 #: ../gui/drawwindow.py:105 ../gui/drawwindow.py:521
1340 #: ../gui/drawwindow.py:106
1342 msgid "Document Frame..."
1345 #: ../gui/drawwindow.py:107
1346 msgid "Toggle Document Frame"
1349 #: ../gui/drawwindow.py:110
1350 msgid "Preferences..."
1353 #: ../gui/drawwindow.py:113 ../gui/preferenceswindow.py:36
1357 #: ../gui/drawwindow.py:114 ../gui/preferenceswindow.py:46
1358 msgid "Color History"
1361 #: ../gui/drawwindow.py:115 ../gui/preferenceswindow.py:44
1362 msgid "Color Changer"
1365 #: ../gui/drawwindow.py:116 ../gui/preferenceswindow.py:45
1369 #: ../gui/drawwindow.py:117
1370 msgid "Color Triangle..."
1373 #: ../gui/drawwindow.py:118
1374 msgid "Color Sampler..."
1377 #: ../gui/drawwindow.py:120
1381 #: ../gui/drawwindow.py:121
1385 #: ../gui/drawwindow.py:123 ../gui/layerswindow.py:310
1389 #: ../gui/drawwindow.py:124
1393 #: ../gui/drawwindow.py:125
1394 msgid "Background..."
1397 #: ../gui/drawwindow.py:127
1401 #: ../gui/drawwindow.py:128
1402 msgid "Brush List..."
1405 #: ../gui/drawwindow.py:129
1407 msgid "Brush Editor..."
1410 #: ../gui/drawwindow.py:132 ../gui/drawwindow.py:149
1414 #: ../gui/drawwindow.py:133
1415 msgid "Where is the Documentation?"
1418 #: ../gui/drawwindow.py:134
1419 msgid "Change the Keyboard Shortcuts?"
1422 #: ../gui/drawwindow.py:135
1423 msgid "About MyPaint"
1426 #: ../gui/drawwindow.py:137
1430 #: ../gui/drawwindow.py:138
1432 msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)"
1433 msgstr "列印記憶體溢出資訊到標準輸出 (慢!)"
1435 #: ../gui/drawwindow.py:139
1436 msgid "Run Garbage Collector Now"
1439 #: ../gui/drawwindow.py:140
1440 msgid "Start/Stop Python Profiling (cProfile)"
1443 #: ../gui/drawwindow.py:141
1445 msgid "Test input devices..."
1448 #: ../gui/drawwindow.py:142
1449 msgid "GTK input device dialog..."
1452 #: ../gui/drawwindow.py:145 ../gui/preferenceswindow.py:223
1456 #: ../gui/drawwindow.py:146
1461 #: ../gui/drawwindow.py:147
1465 #: ../gui/drawwindow.py:148 ../gui/preferenceswindow.py:35
1466 msgid "Toggle Subwindows"
1469 #: ../gui/drawwindow.py:521
1470 msgid "Really Quit?"
1473 #: ../gui/drawwindow.py:544
1475 "Copyright (C) 2005-2010\n"
1476 "Martin Renold and the MyPaint Development Team"
1478 "著作權 (C) 2005-2010\n"
1479 "Martin Renold 和 MyPaint 開發團隊"
1481 #: ../gui/drawwindow.py:548
1483 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1484 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1485 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1486 "any later version.\n"
1488 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1489 "ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details."
1491 "此程式是自由軟體;你可以在遵守由自由軟體基金會發佈的 GNU 通用公共授權條款的情"
1492 "形下重新發行和 (或) 修改這個程式;授權第二版或任何更新的版本 (根據您的選"
1495 "這個程式發佈的目的是希望它對人們有所幫助,但沒有任何保證。請見 COPYING 檔案獲"
1498 #. (in order of appearance)
1499 #: ../gui/drawwindow.py:559 ../gui/drawwindow.py:563 ../gui/drawwindow.py:565
1500 #: ../gui/drawwindow.py:566 ../gui/drawwindow.py:568 ../gui/drawwindow.py:572
1501 #: ../gui/drawwindow.py:573 ../gui/drawwindow.py:574 ../gui/drawwindow.py:575
1505 #: ../gui/drawwindow.py:560 ../gui/drawwindow.py:569 ../gui/drawwindow.py:571
1506 #: ../gui/drawwindow.py:577
1510 #: ../gui/drawwindow.py:561 ../gui/drawwindow.py:567
1514 #: ../gui/drawwindow.py:562
1515 msgid "brushes, programming"
1518 #: ../gui/drawwindow.py:564
1519 msgid "patterns, brushes"
1522 #: ../gui/drawwindow.py:570
1524 msgid "brushes, patterns"
1527 #: ../gui/drawwindow.py:576 ../gui/drawwindow.py:578
1532 #: ../gui/drawwindow.py:581
1533 msgid "desktop icon"
1536 #: ../gui/drawwindow.py:611
1537 msgid "Move your mouse over a menu entry, then press the key to assign."
1538 msgstr "將您的滑鼠移動到選單項目上方,然後按滑鼠鍵來指定。"
1540 #: ../gui/drawwindow.py:613
1542 "You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse "
1543 "button or spacebar. Or with the arrow keys.\n"
1545 "In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and "
1546 "will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory "
1547 "if you paint all over while fully zoomed out."
1549 "當按住滑鼠中鍵或空白鍵時您也可以用滑鼠拖曳畫布。或者按方向鍵。\n"
1551 "相對於早期版本,現在畫面滾動和縮放更為順暢且不會讓您用完記憶體。但如果在畫面"
1552 "縮到相當小時您到處塗繪,仍然需要大量的記憶體。"
1554 #: ../gui/drawwindow.py:620
1557 "Brushkeys are used to quickly save/restore brush settings using keyboard "
1558 "shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other "
1559 "without interruption.\n"
1561 "There are 10 memory slots to hold brush settings.\n"
1562 "They are anonymous brushes, which are not visible in the brush selector "
1563 "list. But they are remembered even if you quit."
1565 "這用於使用快捷鍵快速儲存/還原筆刷。您可以用一隻手塗繪並用另一隻手變更筆刷而不"
1568 "有 10 個記憶槽來保留筆刷設定值。\n"
1569 "這些不具名稱的筆刷不會顯示在筆刷選擇器清單。但這些筆刷會被留下來,即使您離開"
1570 "程式。這些筆刷也會記住選擇的顏色。相反的,選擇普通筆刷則不會改變顏色。"
1572 #: ../gui/drawwindow.py:629
1574 "There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some "
1575 "features which are hard to discover yourself.\n"
1577 "Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs "
1578 "(pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a "
1579 "label to see them. \n"
1581 "在 MyPaint 的首頁上有一份教學。這份教學會解釋一些使用者很難自己發現的功能。\n"
1583 "關於筆刷設定值 (不透明度、硬度等) 和輸入 (壓力、速度等) 會有工具提示。將您的"
1584 "滑鼠移到標籤的上方可看見這些提示。\n"
1586 #: ../gui/filehandling.py:59
1590 #: ../gui/filehandling.py:60 ../gui/filehandling.py:290
1594 #: ../gui/filehandling.py:61
1598 #: ../gui/filehandling.py:62
1602 #: ../gui/filehandling.py:64
1606 #: ../gui/filehandling.py:65
1611 #: ../gui/filehandling.py:66
1612 msgid "Save As Scrap"
1615 #: ../gui/filehandling.py:67
1616 msgid "Open Previous Scrap"
1619 #: ../gui/filehandling.py:68
1620 msgid "Open Next Scrap"
1623 #: ../gui/filehandling.py:74
1627 #: ../gui/filehandling.py:74
1628 msgid "Open Recent files"
1632 #: ../gui/filehandling.py:93
1633 msgid "All Recognized Formats"
1637 #: ../gui/filehandling.py:94 ../gui/filehandling.py:100
1638 msgid "OpenRaster (*.ora)"
1639 msgstr "OpenRaster (*.ora)"
1641 #: ../gui/filehandling.py:95
1643 msgstr "PNG (*.png)"
1645 #: ../gui/filehandling.py:96
1646 msgid "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
1647 msgstr "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
1649 #. (name, extension, options)
1650 #: ../gui/filehandling.py:99
1651 msgid "By extension (prefer default format)"
1655 #: ../gui/filehandling.py:101
1656 msgid "PNG solid with background (*.png)"
1660 #: ../gui/filehandling.py:102
1661 msgid "PNG transparent (*.png)"
1662 msgstr "PNG 透明圖片 (*.png)"
1665 #: ../gui/filehandling.py:103
1666 msgid "Multiple PNG transparent (*.XXX.png)"
1667 msgstr "多個 PNG 透明圖片"
1670 #: ../gui/filehandling.py:104
1671 msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)"
1672 msgstr "JPEG 90% 品質 (*.jpg; *.jpeg)"
1674 #: ../gui/filehandling.py:145
1678 #: ../gui/filehandling.py:156
1680 msgid "Format to save as:"
1683 #: ../gui/filehandling.py:182
1687 #: ../gui/filehandling.py:182
1689 msgid "Really continue?"
1692 #: ../gui/filehandling.py:191
1695 msgid_plural "%d minutes"
1698 #: ../gui/filehandling.py:194
1701 msgid_plural "%d seconds"
1704 #: ../gui/filehandling.py:200
1705 msgid "_Save as Scrap"
1708 #: ../gui/filehandling.py:206
1713 "This will discard %s of unsaved painting."
1719 #: ../gui/filehandling.py:248
1720 msgid "Did not save, the canvas is empty."
1721 msgstr "沒有儲存,畫布是空白的。"
1723 #: ../gui/filehandling.py:495
1725 msgid "There are no scrap files named \"%s\" yet."
1726 msgstr "還沒有廢料檔命名為「%s」。"
1728 #: ../gui/framewindow.py:34
1732 #: ../gui/framewindow.py:35
1736 #: ../gui/framewindow.py:46
1737 msgid "Crop to active layer bounds"
1740 #: ../gui/framewindow.py:47
1741 msgid "Crop to document bounds"
1744 #: ../gui/framewindow.py:51
1748 #: ../gui/functionwindow.py:42
1752 #: ../gui/gtkexcepthook.py:127
1753 msgid "Bug Detected"
1756 #: ../gui/gtkexcepthook.py:131
1757 msgid "<big><b>A programming error has been detected.</b></big>"
1758 msgstr "<big><b>已偵測到一個程式錯誤。</b></big>"
1760 #: ../gui/gtkexcepthook.py:132
1762 "It probably isn't fatal, but the details should be reported to the "
1763 "developers nonetheless."
1764 msgstr "它可能不是很嚴重的錯誤,儘管如此詳細資訊還是應該回報給開發人員。"
1766 #: ../gui/gtkexcepthook.py:155
1770 #: ../gui/gtkexcepthook.py:176 ../gui/gtkexcepthook.py:179
1771 msgid "Exception while analyzing the exception."
1774 #: ../gui/inputtestwindow.py:20
1775 msgid "Input Device Test"
1778 #: ../gui/inputtestwindow.py:47
1780 msgid "(no pressure)"
1783 #: ../gui/inputtestwindow.py:48
1788 #: ../gui/inputtestwindow.py:50
1792 #: ../gui/inputtestwindow.py:51
1796 #: ../gui/inputtestwindow.py:56
1801 #: ../gui/inputtestwindow.py:57
1805 #: ../gui/layerswindow.py:81
1806 msgid "Layer visibility"
1809 #: ../gui/layerswindow.py:85
1814 #: ../gui/layerswindow.py:183
1815 msgid "<small>Double click to enter name</small>"
1818 #: ../gui/layerswindow.py:185
1819 msgid "<small>Click to select this layer</small>"
1822 #: ../gui/layerswindow.py:329
1826 #: ../gui/layout.py:650
1830 #: ../gui/layout.py:651
1834 #: ../gui/preferenceswindow.py:20
1835 msgid "Disabled (no pressure sensitivity)"
1838 #: ../gui/preferenceswindow.py:21
1839 msgid "Screen (normal)"
1842 #: ../gui/preferenceswindow.py:22
1843 msgid "Window (not recommended)"
1846 #. These can be names of actions within ActionGroups defined elsewhere,
1847 #. or names of actions the handler interprets itself.
1848 #. NOTE: The translatable strings for actions are duplicated from
1849 #. their action definition. Please keep in sync (or refactor to get the string from there)
1850 #. (action_or_whatever, label)
1851 #: ../gui/preferenceswindow.py:33
1855 #. [0] is the default for the comboboxes
1856 #: ../gui/preferenceswindow.py:34
1861 #: ../gui/preferenceswindow.py:39
1866 #: ../gui/preferenceswindow.py:41
1870 #: ../gui/preferenceswindow.py:42
1871 msgid "Straight Line"
1874 #: ../gui/preferenceswindow.py:43
1875 msgid "Sequence of Straight Lines"
1878 #. Used for creating the menus,
1879 #. (pref_name, label)
1880 #: ../gui/preferenceswindow.py:51
1881 msgid "Button 1 + Shift"
1884 #: ../gui/preferenceswindow.py:52
1885 msgid "Button 1 + Ctrl (or Alt)"
1888 #: ../gui/preferenceswindow.py:53
1892 #: ../gui/preferenceswindow.py:54
1893 msgid "Button 2 + Shift"
1896 #: ../gui/preferenceswindow.py:55
1897 msgid "Button 2 + Ctrl (or Alt)"
1900 #: ../gui/preferenceswindow.py:56
1904 #: ../gui/preferenceswindow.py:57
1905 msgid "Button 3 + Shift"
1908 #: ../gui/preferenceswindow.py:58
1909 msgid "Button 3 + Ctrl (or Alt)"
1912 #: ../gui/preferenceswindow.py:68
1916 #. TRANSLATORS: Tab label
1917 #: ../gui/preferenceswindow.py:88
1921 #: ../gui/preferenceswindow.py:94
1922 msgid "<b>Input Device</b>"
1925 #: ../gui/preferenceswindow.py:101
1927 "Scale input pressure to brush pressure. This is applied to all input "
1928 "devices. The mouse button has an input pressure of 0.5 when pressed."
1931 #. TRANSLATORS: Graph y-axis label
1932 #: ../gui/preferenceswindow.py:111
1934 msgid "Brush Pressure"
1937 #. TRANSLATORS: Graph x-axis label
1938 #: ../gui/preferenceswindow.py:121
1940 msgid "Input Pressure"
1943 #: ../gui/preferenceswindow.py:130
1947 #: ../gui/preferenceswindow.py:147
1951 #: ../gui/preferenceswindow.py:153
1952 msgid "<b>Pen and mouse button mappings</b>"
1955 #: ../gui/preferenceswindow.py:179
1959 #: ../gui/preferenceswindow.py:185
1960 msgid "<b>Saving</b>"
1963 #: ../gui/preferenceswindow.py:189
1964 msgid "Default file format:"
1967 #: ../gui/preferenceswindow.py:204
1969 msgid "<b>Save Next Scrap</b>"
1972 #: ../gui/preferenceswindow.py:208
1974 msgid "Path and filename prefix:"
1975 msgstr "「儲存下一個廢料」的路徑和檔名字首"
1977 #: ../gui/preferenceswindow.py:229
1978 msgid "<b>Default View</b>"
1981 #: ../gui/preferenceswindow.py:233
1983 msgid "Default zoom:"
1986 #. add a hint due to a very consfusing error message when there is no space left on device
1987 #: ../lib/document.py:337
1990 "Unable to save: %s\n"
1991 "Do you have enough space left on the device?"
1996 #: ../lib/document.py:339 ../lib/document.py:342
1998 msgid "Unable to save: %s"
2001 #: ../lib/document.py:347
2003 msgid "File does not exist: %s"
2006 #: ../lib/document.py:349
2008 msgid "You do not have the necessary permissions to open file: %s"
2009 msgstr "您沒有足夠的權限來開啟檔案:%s"
2011 #: ../lib/document.py:357
2013 msgid "Error while loading: GError %s"
2014 msgstr "載入時發生錯誤:GError %s"
2016 #: ../lib/document.py:360
2018 msgid "Error while loading: IOError %s"
2019 msgstr "載入時發生錯誤:IOError %s"
2021 #: ../lib/document.py:366
2023 msgid "Unknown file format extension: %s"
2024 msgstr "未知的檔案格式副檔名:%s"
2030 #~ "This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on "
2031 #~ "pressure (or other inputs)."
2033 #~ "這可得到乘以不透明度的值。它會用於由壓力 (或者其他輸入) 決定產生的不透明"
2036 #~ msgid "add as new"
2039 #~ msgid "settings..."
2042 #~ msgid "save preview"
2045 #~ msgid "Right click on group to modify"
2046 #~ msgstr "用右鍵點擊群組進行修改"
2048 #~ msgid "Brush settings"
2051 #~ msgid "Select harmonies"
2054 #~ msgid "Brush Settings..."
2055 #~ msgstr "筆刷設定值..."
2057 #~ msgid "Reset (Zoom, Rotation, Mirror)"
2058 #~ msgstr "重設 (縮放、旋轉、鏡像)"
2060 #~ msgid "Any format (prefer OpenRaster)"
2061 #~ msgstr "任何格式 (優先使用 OpenRaster)"
2063 #~ msgid "Bug Details"
2064 #~ msgstr "程式錯誤詳細資訊"
2066 #~ msgid "<b><span size=\"large\">Global Pressure Mapping</span></b>"
2067 #~ msgstr "<b><span size=\"large\">整體壓力對應</span></b>"
2079 #~ msgid "<b><span size=\"large\">Save as Scrap</span></b>"
2080 #~ msgstr "<b><span size=\"large\">另存為廢料</span></b>"
2082 #~ msgid "Settings..."
2118 #~ msgid "By <b>%s</b>"
2119 #~ msgstr "用 <b>%s</b>"