OSDN Git Service

195758fbb58c7d87a35ae865eae42d5142ca38b3
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / aio / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: man-pages-ja\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:16+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-12 19:50+0000\n"
11 "Last-Translator: Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/man-pages-ja/"
13 "language/ja/)\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
20 #. type: TH
21 #: build/C/man7/aio.7:24
22 #, no-wrap
23 msgid "AIO"
24 msgstr "AIO"
25
26 #. type: TH
27 #: build/C/man7/aio.7:24
28 #, no-wrap
29 msgid "2010-10-02"
30 msgstr "2010-10-02"
31
32 #. type: TH
33 #: build/C/man7/aio.7:24 build/C/man3/aio_init.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:5
34 #: build/C/man2/io_destroy.2:6 build/C/man2/io_getevents.2:5
35 #: build/C/man2/io_setup.2:5 build/C/man2/io_submit.2:5
36 #, no-wrap
37 msgid "Linux"
38 msgstr "Linux"
39
40 #. type: TH
41 #: build/C/man7/aio.7:24 build/C/man3/aio_cancel.3:23
42 #: build/C/man3/aio_error.3:23 build/C/man3/aio_fsync.3:23
43 #: build/C/man3/aio_init.3:24 build/C/man3/aio_read.3:23
44 #: build/C/man3/aio_return.3:23 build/C/man3/aio_suspend.3:24
45 #: build/C/man3/aio_write.3:23 build/C/man2/io_cancel.2:5
46 #: build/C/man2/io_destroy.2:6 build/C/man2/io_getevents.2:5
47 #: build/C/man2/io_setup.2:5 build/C/man2/io_submit.2:5
48 #: build/C/man3/lio_listio.3:23
49 #, no-wrap
50 msgid "Linux Programmer's Manual"
51 msgstr "Linux Programmer's Manual"
52
53 #. type: SH
54 #: build/C/man7/aio.7:25 build/C/man3/aio_cancel.3:24
55 #: build/C/man3/aio_error.3:24 build/C/man3/aio_fsync.3:24
56 #: build/C/man3/aio_init.3:25 build/C/man3/aio_read.3:24
57 #: build/C/man3/aio_return.3:24 build/C/man3/aio_suspend.3:25
58 #: build/C/man3/aio_write.3:24 build/C/man2/io_cancel.2:6
59 #: build/C/man2/io_destroy.2:7 build/C/man2/io_getevents.2:6
60 #: build/C/man2/io_setup.2:6 build/C/man2/io_submit.2:6
61 #: build/C/man3/lio_listio.3:24
62 #, no-wrap
63 msgid "NAME"
64 msgstr "名前"
65
66 #. type: Plain text
67 #: build/C/man7/aio.7:27
68 msgid "aio - POSIX asynchronous I/O overview"
69 msgstr "aio - POSIX 非同期 I/O の概要"
70
71 #. type: SH
72 #: build/C/man7/aio.7:27 build/C/man3/aio_cancel.3:32
73 #: build/C/man3/aio_error.3:32 build/C/man3/aio_fsync.3:32
74 #: build/C/man3/aio_init.3:36 build/C/man3/aio_read.3:32
75 #: build/C/man3/aio_return.3:32 build/C/man3/aio_suspend.3:38
76 #: build/C/man3/aio_write.3:32 build/C/man2/io_cancel.2:15
77 #: build/C/man2/io_destroy.2:15 build/C/man2/io_getevents.2:18
78 #: build/C/man2/io_setup.2:14 build/C/man2/io_submit.2:15
79 #: build/C/man3/lio_listio.3:35
80 #, no-wrap
81 msgid "DESCRIPTION"
82 msgstr "説明"
83
84 #. type: Plain text
85 #: build/C/man7/aio.7:35
86 msgid ""
87 "The POSIX asynchronous I/O (AIO) interface allows applications to initiate "
88 "one or more I/O operations that are performed asynchronously (i.e., in the "
89 "background).  The application can elect to be notified of completion of the "
90 "I/O operation in a variety of ways: by delivery of a signal, by "
91 "instantiation of a thread, or no notification at all."
92 msgstr ""
93 "POSIX 非同期 (AIO) インターフェースを使うと、アプリケーションは、非同期\n"
94 "に (つまり、バックグラウンドで) 実行されるI/O 操作を一つ以上発行できる\n"
95 "ようになる。アプリケーションは I/O 操作の完了の通知方法を選択することが\n"
96 "できる。選択できる通知方法は、シグナルの配送、スレッドの起動、通知を行\n"
97 "わないである。"
98
99 #. type: Plain text
100 #: build/C/man7/aio.7:37
101 msgid "The POSIX AIO interface consists of the following functions:"
102 msgstr "POSIX AIO インターフェースは以下の関数で構成されている。"
103
104 #. type: TP
105 #: build/C/man7/aio.7:37
106 #, no-wrap
107 msgid "B<aio_read>(3)"
108 msgstr "B<aio_read>(3)"
109
110 #. type: Plain text
111 #: build/C/man7/aio.7:42
112 msgid "Enqueue a read request.  This is the asynchronous analog of B<read>(2)."
113 msgstr ""
114 "読み出しリクエストをキューに入れる。\n"
115 "B<read>(2) の非同期版である。"
116
117 #. type: TP
118 #: build/C/man7/aio.7:42
119 #, no-wrap
120 msgid "B<aio_write>(3)"
121 msgstr "B<aio_write>(3)"
122
123 #. type: Plain text
124 #: build/C/man7/aio.7:47
125 msgid ""
126 "Enqueue a write request.  This is the asynchronous analog of B<write>(2)."
127 msgstr ""
128 "書き込みリクエストをキューに入れる。\n"
129 "B<write>(2) の非同期版である。"
130
131 #. type: TP
132 #: build/C/man7/aio.7:47
133 #, no-wrap
134 msgid "B<aio_fsync>(3)"
135 msgstr "B<aio_fsync>(3)"
136
137 #. type: Plain text
138 #: build/C/man7/aio.7:54
139 msgid ""
140 "Enqueue a sync request for the I/O operations on a file descriptor.  This is "
141 "the asynchronous analog of B<fsync>(2)  and B<fdatasync>(2)."
142 msgstr ""
143 "ファイルディスクリプタに対して行われた I/O 操作の\n"
144 "同期 (sync) リクエストをキューに入れる。\n"
145 "B<fsync>(2) や B<fdatasync>(2) の非同期版である。"
146
147 #. type: TP
148 #: build/C/man7/aio.7:54
149 #, no-wrap
150 msgid "B<aio_error>(3)"
151 msgstr "B<aio_error>(3)"
152
153 #. type: Plain text
154 #: build/C/man7/aio.7:57
155 msgid "Obtain the error status of an enqueued I/O request."
156 msgstr "キューに入れられた I/O リクエストのエラー状態を取得する。"
157
158 #. type: TP
159 #: build/C/man7/aio.7:57
160 #, no-wrap
161 msgid "B<aio_return>(3)"
162 msgstr "B<aio_return>(3)"
163
164 #. type: Plain text
165 #: build/C/man7/aio.7:60
166 msgid "Obtain the return status of a completed I/O request."
167 msgstr "完了した I/O リクエストの終了ステータスを取得する。"
168
169 #. type: TP
170 #: build/C/man7/aio.7:60
171 #, no-wrap
172 msgid "B<aio_suspend>(3)"
173 msgstr "B<aio_suspend>(3)"
174
175 #. type: Plain text
176 #: build/C/man7/aio.7:64
177 msgid ""
178 "Suspend the caller until one or more of a specified set of I/O requests "
179 "completes."
180 msgstr ""
181 "指定された I/O リクエストの集合 (要素は一つ以上) が完了するまで、\n"
182 "呼び出し側の実行を停止 (suspend) する。"
183
184 #. type: TP
185 #: build/C/man7/aio.7:64
186 #, no-wrap
187 msgid "B<aio_cancel>(3)"
188 msgstr "B<aio_cancel>(3)"
189
190 #. type: Plain text
191 #: build/C/man7/aio.7:68
192 msgid ""
193 "Attempt to cancel outstanding I/O requests on a specified file descriptor."
194 msgstr ""
195 "指定されたファイルディスクリプタに関する\n"
196 "完了していない I/O リクエストのキャンセルを試みる。"
197
198 #. type: TP
199 #: build/C/man7/aio.7:68
200 #, no-wrap
201 msgid "B<lio_listio>(3)"
202 msgstr "B<lio_listio>(3)"
203
204 #. type: Plain text
205 #: build/C/man7/aio.7:71
206 msgid "Enqueue multiple I/O requests using a single function call."
207 msgstr "一回の関数呼び出しで複数の I/O リクエストをキューに入れる。"
208
209 #. type: Plain text
210 #: build/C/man7/aio.7:78
211 msgid ""
212 "The I<aiocb> (\"asynchronous I/O control block\") structure defines "
213 "parameters that control an I/O operation.  An argument of this type is "
214 "employed with all of the functions listed above.  This structure has the "
215 "following form:"
216 msgstr ""
217 "I<aiocb> (\"非同期 I/O 制御ブロック (asynchronous I/O control block)\")\n"
218 "構造体は、I/O 操作を制御するパラメータを定義する。この型の引き数は上記\n"
219 "の全ての関数で使用されている。この構造体は以下の通りである。"
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/aio.7:82
223 #, no-wrap
224 msgid "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
225 msgstr "#include E<lt>aiocb.hE<gt>\n"
226
227 #. type: Plain text
228 #: build/C/man7/aio.7:85
229 #, no-wrap
230 msgid ""
231 "struct aiocb {\n"
232 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
233 msgstr ""
234 "struct aiocb {\n"
235 "    /* The order of these fields is implementation-dependent */\n"
236
237 #. type: Plain text
238 #: build/C/man7/aio.7:94
239 #, no-wrap
240 msgid ""
241 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
242 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
243 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
244 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
245 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
246 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
247 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
248 "                                       lio_listio() only */\n"
249 msgstr ""
250 "    int             aio_fildes;     /* File descriptor */\n"
251 "    off_t           aio_offset;     /* File offset */\n"
252 "    volatile void  *aio_buf;        /* Location of buffer */\n"
253 "    size_t          aio_nbytes;     /* Length of transfer */\n"
254 "    int             aio_reqprio;    /* Request priority */\n"
255 "    struct sigevent aio_sigevent;   /* Notification method */\n"
256 "    int             aio_lio_opcode; /* Operation to be performed;\n"
257 "                                       lio_listio() only */\n"
258
259 #. type: Plain text
260 #: build/C/man7/aio.7:97
261 #, no-wrap
262 msgid ""
263 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
264 "};\n"
265 msgstr ""
266 "    /* Various implementation-internal fields not shown */\n"
267 "};\n"
268
269 #. type: Plain text
270 #: build/C/man7/aio.7:99
271 #, no-wrap
272 msgid "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
273 msgstr "/* Operation codes for \\(aqaio_lio_opcode\\(aq: */\n"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man7/aio.7:101
277 #, no-wrap
278 msgid "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
279 msgstr "enum { LIO_READ, LIO_WRITE, LIO_NOP };\n"
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/aio.7:105
283 msgid "The fields of this structure are as follows:"
284 msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
285
286 #. type: TP
287 #: build/C/man7/aio.7:105
288 #, no-wrap
289 msgid "I<aio_filedes>"
290 msgstr "I<aio_filedes>"
291
292 #. type: Plain text
293 #: build/C/man7/aio.7:108
294 msgid "The file descriptor on which the I/O operation is to be performed."
295 msgstr "I/O 操作の実行対象となるファイルディスクリプタ。"
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/aio.7:108
299 #, no-wrap
300 msgid "I<aio_offset>"
301 msgstr "I<aio_offset>"
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/aio.7:111
305 msgid "This is the file offset at which the I/O operation is to be performed."
306 msgstr "I/O 操作を行うファイルオフセットを示す。"
307
308 #. type: TP
309 #: build/C/man7/aio.7:111
310 #, no-wrap
311 msgid "I<aio_buf>"
312 msgstr "I<aio_buf>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: build/C/man7/aio.7:114
316 msgid "This is the buffer used to transfer data for a read or write operation."
317 msgstr "読み出し操作、書き込み操作でデータ転送に使用されるバッファ。"
318
319 #. type: TP
320 #: build/C/man7/aio.7:114
321 #, no-wrap
322 msgid "I<aio_nbytes>"
323 msgstr "I<aio_nbytes>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: build/C/man7/aio.7:118
327 msgid "This is the size of the buffer pointed to by I<aio_buf>."
328 msgstr "I<aio_buf> が指すバッファのサイズ。"
329
330 #. type: TP
331 #: build/C/man7/aio.7:118
332 #, no-wrap
333 msgid "I<aio_reqprio>"
334 msgstr "I<aio_reqprio>"
335
336 #. type: Plain text
337 #: build/C/man7/aio.7:127
338 msgid ""
339 "This field specifies a value that is subtracted from the calling thread's "
340 "real-time priority in order to determine the priority for execution of this "
341 "I/O request (see B<pthread_setschedparam>(3)).  The specified value must be "
342 "between 0 and the value returned by I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)>.  "
343 "This field is ignored for file synchronization operations."
344 msgstr ""
345 "このフィールドでは、呼び出したスレッドのリアルタイム優先度から\n"
346 "減算する値を指定する。この I/O リクエストの実行の優先度を\n"
347 "決定するために使用される (B<pthread_setschedparam>(3) 参照)。\n"
348 "指定する値は 0 と I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す値の間で\n"
349 "なければならない。このフィールドは、ファイル同期操作では無視される。"
350
351 #. type: TP
352 #: build/C/man7/aio.7:127
353 #, no-wrap
354 msgid "I<aio_sigevent>"
355 msgstr "I<aio_sigevent>"
356
357 #. type: Plain text
358 #: build/C/man7/aio.7:141
359 msgid ""
360 "This field is a structure that specifies how the caller is to be notified "
361 "when the asynchronous I/O operation completes.  Possible values for "
362 "I<aio_sigevent.sigev_notify> are B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, and "
363 "B<SIGEV_THREAD>.  See B<sigevent>(7)  for further details."
364 msgstr ""
365 "このフィールドは、非同期 I/O 操作が完了した際に呼び出し側に\n"
366 "どのように通知を行うかを指定する構造体である。\n"
367 "I<aio_sigevent.sigev_notify> に指定できる値は、\n"
368 "B<SIGEV_NONE>, B<SIGEV_SIGNAL>, B<SIGEV_THREAD> である。\n"
369 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
370
371 #. type: TP
372 #: build/C/man7/aio.7:141
373 #, no-wrap
374 msgid "I<aio_lio_opcode>"
375 msgstr "I<aio_lio_opcode>"
376
377 #. type: Plain text
378 #: build/C/man7/aio.7:145
379 msgid "The type of operation to be performed; used only for B<lio_listio>(3)."
380 msgstr ""
381 "実行される操作の種別。\n"
382 "B<lio_listio>(3) でのみ使用される。"
383
384 #. type: Plain text
385 #: build/C/man7/aio.7:148
386 msgid ""
387 "In addition to the standard functions listed above, the GNU C library "
388 "provides the following extension to the POSIX AIO API:"
389 msgstr ""
390 "上記のリストにある標準の関数に加えて、GNU C ライブラリでは\n"
391 "以下に示す POSIX AIO API に対する拡張が提供されている。"
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/aio.7:148
395 #, no-wrap
396 msgid "B<aio_init>(3)"
397 msgstr "B<aio_init>(3)"
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/aio.7:151
401 msgid ""
402 "Set parameters for tuning the behavior of the glibc POSIX AIO implementation."
403 msgstr "glibc の POSIX AIO 実装の動作を調整するパラメータを設定する。"
404
405 #. type: SH
406 #: build/C/man7/aio.7:151 build/C/man3/aio_read.3:133
407 #: build/C/man3/aio_suspend.3:108 build/C/man3/aio_write.3:138
408 #: build/C/man2/io_cancel.2:55 build/C/man2/io_destroy.2:50
409 #: build/C/man2/io_getevents.2:62 build/C/man2/io_setup.2:59
410 #: build/C/man2/io_submit.2:63 build/C/man3/lio_listio.3:206
411 #, no-wrap
412 msgid "NOTES"
413 msgstr "注意"
414
415 #. type: Plain text
416 #: build/C/man7/aio.7:158
417 msgid ""
418 "It is a good idea to zero out the control block buffer before use (see "
419 "B<memset>(3)).  The control block buffer and the buffer pointed to by "
420 "I<aio_buf> must not be changed while the I/O operation is in progress.  "
421 "These buffers must remain valid until the I/O operation completes."
422 msgstr ""
423 "使用前に制御ブロックバッファを 0 で埋めるのはよい考えである\n"
424 "(B<memset>(3) 参照)。I/O 操作が実行中の間は、制御ブロックバッファと\n"
425 "I<aio_buf> が指すバッファを変更してはならない。I/O 操作が完了するまで、\n"
426 "これらのバッファは有効な状態に保たなければならない。"
427
428 #. type: Plain text
429 #: build/C/man7/aio.7:162
430 msgid ""
431 "Simultaneous asynchronous read or write operations using the same I<aiocb> "
432 "structure yield undefined results."
433 msgstr ""
434 "同じ I<aiocb> 構造体を使って、同時に複数の非同期の読み出し操作や\n"
435 "書き込み操作を行った場合に、どのような結果になるかは未定義である。"
436
437 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aio.html
438 #.  http://lse.sourceforge.net/io/aionotes.txt
439 #.  http://lwn.net/Articles/148755/
440 #. type: Plain text
441 #: build/C/man7/aio.7:180
442 msgid ""
443 "The current Linux POSIX AIO implementation is provided in userspace by "
444 "glibc.  This has a number of limitations, most notably that maintaining "
445 "multiple threads to perform I/O operations is expensive and scales poorly.  "
446 "Work has been in progress for some time on a kernel state-machine-based "
447 "implementation of asynchronous I/O (see B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), "
448 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2)), but this "
449 "implementation hasn't yet matured to the point where the POSIX AIO "
450 "implementation can be completely reimplemented using the kernel system calls."
451 msgstr ""
452 "現在の Linux では、POSIX AIO 実装は glibc によりユーザ空間で提供\n"
453 "されている。このため、制限がいくつかあり、最も顕著なものは、I/O 操作を\n"
454 "実行する複数のスレッドの管理コストが高く、スケーラビリティに欠けること\n"
455 "である。しばらくの間、カーネルのステートマシンによる非同期 I/O の実装\n"
456 "の作業が行われているが (B<io_submit>(2), B<io_setup>(2), \n"
457 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2) 参照)、\n"
458 "この実装はまだ POSIX AIO 実装をカーネルシステムコールにより\n"
459 "再実装するほど成熟したものてはない。"
460
461 #. type: SH
462 #: build/C/man7/aio.7:180 build/C/man3/aio_cancel.3:100
463 #: build/C/man3/aio_error.3:65 build/C/man3/aio_fsync.3:78
464 #: build/C/man3/aio_read.3:102 build/C/man3/aio_return.3:62
465 #: build/C/man3/aio_suspend.3:87 build/C/man3/aio_write.3:109
466 #: build/C/man2/io_cancel.2:33 build/C/man2/io_destroy.2:31
467 #: build/C/man2/io_getevents.2:37 build/C/man2/io_setup.2:32
468 #: build/C/man2/io_submit.2:32 build/C/man3/lio_listio.3:145
469 #, no-wrap
470 msgid "ERRORS"
471 msgstr "エラー"
472
473 #. type: TP
474 #: build/C/man7/aio.7:181 build/C/man3/aio_error.3:66
475 #: build/C/man3/aio_fsync.3:86 build/C/man3/aio_read.3:110
476 #: build/C/man3/aio_return.3:63 build/C/man3/aio_write.3:121
477 #: build/C/man2/io_cancel.2:40 build/C/man2/io_destroy.2:35
478 #: build/C/man2/io_getevents.2:41 build/C/man2/io_setup.2:39
479 #: build/C/man2/io_submit.2:42 build/C/man3/lio_listio.3:160
480 #, no-wrap
481 msgid "B<EINVAL>"
482 msgstr "B<EINVAL>"
483
484 #. type: Plain text
485 #: build/C/man7/aio.7:190
486 msgid ""
487 "The I<aio_reqprio> field of the I<aiocb> structure was less than 0, or was "
488 "greater than the limit returned by the call I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)"
489 ">."
490 msgstr ""
491 "I<aiocb> 構造体の I<aio_reqprio> フィールドが、0 より小さいか、\n"
492 "I<sysconf(_SC_AIO_PRIO_DELTA_MAX)> が返す上限よりも大きかった。"
493
494 #. type: SH
495 #: build/C/man7/aio.7:190 build/C/man3/aio_cancel.3:109
496 #: build/C/man3/aio_error.3:77 build/C/man3/aio_fsync.3:98
497 #: build/C/man3/aio_init.3:91 build/C/man3/aio_read.3:127
498 #: build/C/man3/aio_return.3:72 build/C/man3/aio_suspend.3:102
499 #: build/C/man3/aio_write.3:132 build/C/man2/io_cancel.2:47
500 #: build/C/man2/io_destroy.2:42 build/C/man2/io_getevents.2:54
501 #: build/C/man2/io_setup.2:51 build/C/man2/io_submit.2:55
502 #: build/C/man3/lio_listio.3:200
503 #, no-wrap
504 msgid "VERSIONS"
505 msgstr "バージョン"
506
507 #. type: Plain text
508 #: build/C/man7/aio.7:192
509 msgid "The POSIX AIO interfaces are provided by glibc since version 2.1."
510 msgstr ""
511 "POSIX AIO インターフェイスは glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
512
513 #. type: SH
514 #: build/C/man7/aio.7:192 build/C/man3/aio_cancel.3:113
515 #: build/C/man3/aio_error.3:81 build/C/man3/aio_fsync.3:102
516 #: build/C/man3/aio_init.3:95 build/C/man3/aio_read.3:131
517 #: build/C/man3/aio_return.3:76 build/C/man3/aio_suspend.3:106
518 #: build/C/man3/aio_write.3:136 build/C/man2/io_cancel.2:50
519 #: build/C/man2/io_destroy.2:45 build/C/man2/io_getevents.2:57
520 #: build/C/man2/io_setup.2:54 build/C/man2/io_submit.2:58
521 #: build/C/man3/lio_listio.3:204
522 #, no-wrap
523 msgid "CONFORMING TO"
524 msgstr "準拠"
525
526 #. type: Plain text
527 #: build/C/man7/aio.7:194 build/C/man3/aio_cancel.3:115
528 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_fsync.3:104
529 #: build/C/man3/aio_read.3:133 build/C/man3/aio_return.3:78
530 #: build/C/man3/aio_suspend.3:108 build/C/man3/aio_write.3:138
531 #: build/C/man3/lio_listio.3:206
532 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
533 msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
534
535 #. type: SH
536 #: build/C/man7/aio.7:194 build/C/man3/aio_cancel.3:115
537 #: build/C/man3/aio_error.3:83 build/C/man3/aio_read.3:145
538 #: build/C/man3/aio_return.3:78
539 #, no-wrap
540 msgid "EXAMPLE"
541 msgstr "例"
542
543 #. type: Plain text
544 #: build/C/man7/aio.7:207
545 msgid ""
546 "The program below opens each of the files named in its command-line "
547 "arguments and queues a request on the resulting file descriptor using "
548 "B<aio_read>(3).  The program then loops, periodically monitoring each of the "
549 "I/O operations that is still in progress using B<aio_error>(3).  Each of the "
550 "I/O requests is set up to provide notification by delivery of a signal.  "
551 "After all I/O requests have completed, the program retrieves their status "
552 "using B<aio_return>(3)."
553 msgstr ""
554 "下記のプログラムは、コマンドライン引き数で指定された名前のファイルを\n"
555 "それぞれオープンし、得られたファイルディスクリプタに対するリクエストを\n"
556 "B<aio_read>(3) を使ってキューに入れる。その後、このプログラムはループに\n"
557 "入り、定期的に B<aio_error>(3) を使ってまだ実行中の各 I/O 操作を監視す\n"
558 "る。各 I/O リクエストは、シグナルの配送による完了通知が行われるように設\n"
559 "定される。全ての I/O リクエストが完了した後、B<aio_return>(3) を使って\n"
560 "それぞれのステータスを取得する。"
561
562 #. type: Plain text
563 #: build/C/man7/aio.7:213
564 msgid ""
565 "The B<SIGQUIT> signal (generated by typing control-\\e) causes the program "
566 "to request cancellation of each of the outstanding requests using "
567 "B<aio_cancel>(3)."
568 msgstr ""
569 "B<SIGQUIT> シグナル (control-\\e をタイプすると生成できる) を送ると、\n"
570 "このプログラムは B<aio_cancel>(3) を使って\n"
571 "完了していない各リクエストにキャンセル要求を送る。"
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/aio.7:218
575 msgid ""
576 "Here is an example of what we might see when running this program.  In this "
577 "example, the program queues two requests to standard input, and these are "
578 "satisfied by two lines of input containing \"abc\" and \"x\"."
579 msgstr ""
580 "以下はこのプログラムを実行した際の出力例である。\n"
581 "この例では、標準入力に対して 2 つのリクエストを行い、\n"
582 "\"abc\" と \"x\" という 2 行の入力を行っている。"
583
584 #. type: Plain text
585 #: build/C/man7/aio.7:242
586 #, no-wrap
587 msgid ""
588 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
589 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
590 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
591 "aio_error():\n"
592 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
593 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
594 "B<abc>\n"
595 "I/O completion signal received\n"
596 "aio_error():\n"
597 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
598 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
599 "aio_error():\n"
600 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
601 "B<x>\n"
602 "I/O completion signal received\n"
603 "aio_error():\n"
604 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
605 "All I/O requests completed\n"
606 "aio_return():\n"
607 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
608 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
609 msgstr ""
610 "$ B<./a.out /dev/stdin /dev/stdin>\n"
611 "opened /dev/stdin on descriptor 3\n"
612 "opened /dev/stdin on descriptor 4\n"
613 "aio_error():\n"
614 "    for request 0 (descriptor 3): In progress\n"
615 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
616 "B<abc>\n"
617 "I/O completion signal received\n"
618 "aio_error():\n"
619 "    for request 0 (descriptor 3): I/O succeeded\n"
620 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
621 "aio_error():\n"
622 "    for request 1 (descriptor 4): In progress\n"
623 "B<x>\n"
624 "I/O completion signal received\n"
625 "aio_error():\n"
626 "    for request 1 (descriptor 4): I/O succeeded\n"
627 "All I/O requests completed\n"
628 "aio_return():\n"
629 "    for request 0 (descriptor 3): 4\n"
630 "    for request 1 (descriptor 4): 2\n"
631
632 #. type: SS
633 #: build/C/man7/aio.7:244
634 #, no-wrap
635 msgid "Program source"
636 msgstr "プログラムのソース"
637
638 #. type: Plain text
639 #: build/C/man7/aio.7:253
640 #, no-wrap
641 msgid ""
642 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
643 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
644 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
645 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
646 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
647 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
648 msgstr ""
649 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
650 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
651 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
652 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
653 "#include E<lt>aio.hE<gt>\n"
654 "#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
655
656 #. type: Plain text
657 #: build/C/man7/aio.7:255
658 #, no-wrap
659 msgid "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
660 msgstr "#define BUF_SIZE 20     /* Size of buffers for read operations */\n"
661
662 #. type: Plain text
663 #: build/C/man7/aio.7:257
664 #, no-wrap
665 msgid "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
666 msgstr "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
667
668 #. type: Plain text
669 #: build/C/man7/aio.7:259
670 #, no-wrap
671 msgid "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
672 msgstr "#define errMsg(msg)  do { perror(msg); } while (0)\n"
673
674 #. type: Plain text
675 #: build/C/man7/aio.7:266
676 #, no-wrap
677 msgid ""
678 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
679 "                           I/O requests */\n"
680 "    int           reqNum;\n"
681 "    int           status;\n"
682 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
683 "};\n"
684 msgstr ""
685 "struct ioRequest {      /* Application-defined structure for tracking\n"
686 "                           I/O requests */\n"
687 "    int           reqNum;\n"
688 "    int           status;\n"
689 "    struct aiocb *aiocbp;\n"
690 "};\n"
691
692 #. type: Plain text
693 #: build/C/man7/aio.7:270
694 #, no-wrap
695 msgid ""
696 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
697 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
698 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
699 msgstr ""
700 "static volatile sig_atomic_t gotSIGQUIT = 0;\n"
701 "                        /* On delivery of SIGQUIT, we attempt to\n"
702 "                           cancel all outstanding I/O requests */\n"
703
704 #. type: Plain text
705 #: build/C/man7/aio.7:276
706 #, no-wrap
707 msgid ""
708 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
709 "quitHandler(int sig)\n"
710 "{\n"
711 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
712 "}\n"
713 msgstr ""
714 "static void             /* Handler for SIGQUIT */\n"
715 "quitHandler(int sig)\n"
716 "{\n"
717 "    gotSIGQUIT = 1;\n"
718 "}\n"
719
720 #. type: Plain text
721 #: build/C/man7/aio.7:278
722 #, no-wrap
723 msgid "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
724 msgstr "#define IO_SIGNAL SIGUSR1   /* Signal used to notify I/O completion */\n"
725
726 #. type: Plain text
727 #: build/C/man7/aio.7:283
728 #, no-wrap
729 msgid ""
730 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
731 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
732 "{\n"
733 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
734 msgstr ""
735 "static void                 /* Handler for I/O completion signal */\n"
736 "aioSigHandler(int sig, siginfo_t *si, void *ucontext)\n"
737 "{\n"
738 "    write(STDOUT_FILENO, \"I/O completion signal received\\en\", 31);\n"
739
740 #. type: Plain text
741 #: build/C/man7/aio.7:289
742 #, no-wrap
743 msgid ""
744 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
745 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
746 "       and the file descriptor would then be available via\n"
747 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
748 "}\n"
749 msgstr ""
750 "    /* The corresponding ioRequest structure would be available as\n"
751 "           struct ioRequest *ioReq = si-E<gt>si_value.sival_ptr;\n"
752 "       and the file descriptor would then be available via\n"
753 "           ioReq-E<gt>aiocbp-E<gt>aio_fildes */\n"
754 "}\n"
755
756 #. type: Plain text
757 #: build/C/man7/aio.7:299
758 #, no-wrap
759 msgid ""
760 "int\n"
761 "main(int argc, char *argv[])\n"
762 "{\n"
763 "    struct ioRequest *ioList;\n"
764 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
765 "    struct sigaction sa;\n"
766 "    int s, j;\n"
767 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
768 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
769 msgstr ""
770 "int\n"
771 "main(int argc, char *argv[])\n"
772 "{\n"
773 "    struct ioRequest *ioList;\n"
774 "    struct aiocb *aiocbList;\n"
775 "    struct sigaction sa;\n"
776 "    int s, j;\n"
777 "    int numReqs;        /* Total number of queued I/O requests */\n"
778 "    int openReqs;       /* Number of I/O requests still in progress */\n"
779
780 #. type: Plain text
781 #: build/C/man7/aio.7:305
782 #, no-wrap
783 msgid ""
784 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
785 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
786 "                argv[0]);\n"
787 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
788 "    }\n"
789 msgstr ""
790 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
791 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pathnameE<gt> E<lt>pathnameE<gt>...\\en\",\n"
792 "                argv[0]);\n"
793 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
794 "    }\n"
795
796 #. type: Plain text
797 #: build/C/man7/aio.7:307
798 #, no-wrap
799 msgid "    numReqs = argc - 1;\n"
800 msgstr "    numReqs = argc - 1;\n"
801
802 #. type: Plain text
803 #: build/C/man7/aio.7:309
804 #, no-wrap
805 msgid "    /* Allocate our arrays */\n"
806 msgstr "    /* Allocate our arrays */\n"
807
808 #. type: Plain text
809 #: build/C/man7/aio.7:313
810 #, no-wrap
811 msgid ""
812 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
813 "    if (ioList == NULL)\n"
814 "        errExit(\"calloc\");\n"
815 msgstr ""
816 "    ioList = calloc(numReqs, sizeof(struct ioRequest));\n"
817 "    if (ioList == NULL)\n"
818 "        errExit(\"calloc\");\n"
819
820 #. type: Plain text
821 #: build/C/man7/aio.7:317
822 #, no-wrap
823 msgid ""
824 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
825 "    if (aiocbList == NULL)\n"
826 "        errExit(\"calloc\");\n"
827 msgstr ""
828 "    aiocbList = calloc(numReqs, sizeof(struct aiocb));\n"
829 "    if (aiocbList == NULL)\n"
830 "        errExit(\"calloc\");\n"
831
832 #. type: Plain text
833 #: build/C/man7/aio.7:319
834 #, no-wrap
835 msgid "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
836 msgstr "    /* Establish handlers for SIGQUIT and the I/O completion signal */\n"
837
838 #. type: Plain text
839 #: build/C/man7/aio.7:322
840 #, no-wrap
841 msgid ""
842 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
843 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
844 msgstr ""
845 "    sa.sa_flags = SA_RESTART;\n"
846 "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/aio.7:326
850 #, no-wrap
851 msgid ""
852 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
853 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
854 "        errExit(\"sigaction\");\n"
855 msgstr ""
856 "    sa.sa_handler = quitHandler;\n"
857 "    if (sigaction(SIGQUIT, &sa, NULL) == -1)\n"
858 "        errExit(\"sigaction\");\n"
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/aio.7:331
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
865 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
866 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
867 "        errExit(\"sigaction\");\n"
868 msgstr ""
869 "    sa.sa_flags = SA_RESTART | SA_SIGINFO;\n"
870 "    sa.sa_sigaction = aioSigHandler;\n"
871 "    if (sigaction(IO_SIGNAL, &sa, NULL) == -1)\n"
872 "        errExit(\"sigaction\");\n"
873
874 #. type: Plain text
875 #: build/C/man7/aio.7:334
876 #, no-wrap
877 msgid ""
878 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
879 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
880 msgstr ""
881 "    /* Open each file specified on the command line, and queue\n"
882 "       a read request on the resulting file descriptor */\n"
883
884 #. type: Plain text
885 #: build/C/man7/aio.7:339
886 #, no-wrap
887 msgid ""
888 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
889 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
890 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
891 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
892 msgstr ""
893 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
894 "        ioList[j].reqNum = j;\n"
895 "        ioList[j].status = EINPROGRESS;\n"
896 "        ioList[j].aiocbp = &aiocbList[j];\n"
897
898 #. type: Plain text
899 #: build/C/man7/aio.7:345
900 #, no-wrap
901 msgid ""
902 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
903 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
904 "            errExit(\"open\");\n"
905 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
906 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
907 msgstr ""
908 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes = open(argv[j + 1], O_RDONLY);\n"
909 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes == -1)\n"
910 "            errExit(\"open\");\n"
911 "        printf(\"opened %s on descriptor %d\\en\", argv[j + 1],\n"
912 "                ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/aio.7:349
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
919 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
920 "            errExit(\"malloc\");\n"
921 msgstr ""
922 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf = malloc(BUF_SIZE);\n"
923 "        if (ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_buf == NULL)\n"
924 "            errExit(\"malloc\");\n"
925
926 #. type: Plain text
927 #: build/C/man7/aio.7:357
928 #, no-wrap
929 msgid ""
930 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
931 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
932 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
933 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
934 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
935 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
936 "                                &ioList[j];\n"
937 msgstr ""
938 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_nbytes = BUF_SIZE;\n"
939 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_reqprio = 0;\n"
940 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_offset = 0;\n"
941 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_notify = SIGEV_SIGNAL;\n"
942 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_signo = IO_SIGNAL;\n"
943 "        ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_sigevent.sigev_value.sival_ptr =\n"
944 "                                &ioList[j];\n"
945
946 #. type: Plain text
947 #: build/C/man7/aio.7:362
948 #, no-wrap
949 msgid ""
950 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
951 "        if (s == -1)\n"
952 "            errExit(\"aio_read\");\n"
953 "    }\n"
954 msgstr ""
955 "        s = aio_read(ioList[j].aiocbp);\n"
956 "        if (s == -1)\n"
957 "            errExit(\"aio_read\");\n"
958 "    }\n"
959
960 #. type: Plain text
961 #: build/C/man7/aio.7:364
962 #, no-wrap
963 msgid "    openReqs = numReqs;\n"
964 msgstr "    openReqs = numReqs;\n"
965
966 #. type: Plain text
967 #: build/C/man7/aio.7:366
968 #, no-wrap
969 msgid "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
970 msgstr "    /* Loop, monitoring status of I/O requests */\n"
971
972 #. type: Plain text
973 #: build/C/man7/aio.7:369
974 #, no-wrap
975 msgid ""
976 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
977 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
978 msgstr ""
979 "    while (openReqs E<gt> 0) {\n"
980 "        sleep(3);       /* Delay between each monitoring step */\n"
981
982 #. type: Plain text
983 #: build/C/man7/aio.7:371
984 #, no-wrap
985 msgid "        if (gotSIGQUIT) {\n"
986 msgstr "        if (gotSIGQUIT) {\n"
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man7/aio.7:375
990 #, no-wrap
991 msgid ""
992 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
993 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
994 "               from the cancellation requests */\n"
995 msgstr ""
996 "            /* On receipt of SIGQUIT, attempt to cancel each of the\n"
997 "               outstanding I/O requests, and display status returned\n"
998 "               from the cancellation requests */\n"
999
1000 #. type: Plain text
1001 #: build/C/man7/aio.7:377
1002 #, no-wrap
1003 msgid "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1004 msgstr "            printf(\"got SIGQUIT; canceling I/O requests: \\en\");\n"
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: build/C/man7/aio.7:394
1008 #, no-wrap
1009 msgid ""
1010 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1011 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1012 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1013 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1014 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1015 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1016 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1017 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1018 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1019 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1020 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1021 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1022 "                    else\n"
1023 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1024 "                }\n"
1025 "            }\n"
1026 msgstr ""
1027 "            for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1028 "                if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1029 "                    printf(\"    Request %d on descriptor %d:\", j,\n"
1030 "                            ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1031 "                    s = aio_cancel(ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes,\n"
1032 "                            ioList[j].aiocbp);\n"
1033 "                    if (s == AIO_CANCELED)\n"
1034 "                        printf(\"I/O canceled\\en\");\n"
1035 "                    else if (s == AIO_NOTCANCELED)\n"
1036 "                            printf(\"I/O not canceled\\en\");\n"
1037 "                    else if (s == AIO_ALLDONE)\n"
1038 "                        printf(\"I/O all done\\en\");\n"
1039 "                    else\n"
1040 "                        errMsg(\"aio_cancel\");\n"
1041 "                }\n"
1042 "            }\n"
1043
1044 #. type: Plain text
1045 #: build/C/man7/aio.7:397
1046 #, no-wrap
1047 msgid ""
1048 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1049 "        }\n"
1050 msgstr ""
1051 "            gotSIGQUIT = 0;\n"
1052 "        }\n"
1053
1054 #. type: Plain text
1055 #: build/C/man7/aio.7:400
1056 #, no-wrap
1057 msgid ""
1058 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1059 "           in progress */\n"
1060 msgstr ""
1061 "        /* Check the status of each I/O request that is still\n"
1062 "           in progress */\n"
1063
1064 #. type: Plain text
1065 #: build/C/man7/aio.7:407
1066 #, no-wrap
1067 msgid ""
1068 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1069 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1070 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1071 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1072 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1073 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1074 msgstr ""
1075 "        printf(\"aio_error():\\en\");\n"
1076 "        for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1077 "            if (ioList[j].status == EINPROGRESS) {\n"
1078 "                printf(\"    for request %d (descriptor %d): \",\n"
1079 "                        j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes);\n"
1080 "                ioList[j].status = aio_error(ioList[j].aiocbp);\n"
1081
1082 #. type: Plain text
1083 #: build/C/man7/aio.7:422
1084 #, no-wrap
1085 msgid ""
1086 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1087 "                case 0:\n"
1088 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1089 "                    break;\n"
1090 "                case EINPROGRESS:\n"
1091 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1092 "                    break;\n"
1093 "                case ECANCELED:\n"
1094 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1095 "                    break;\n"
1096 "                default:\n"
1097 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1098 "                    break;\n"
1099 "                }\n"
1100 msgstr ""
1101 "                switch (ioList[j].status) {\n"
1102 "                case 0:\n"
1103 "                    printf(\"I/O succeeded\\en\");\n"
1104 "                    break;\n"
1105 "                case EINPROGRESS:\n"
1106 "                    printf(\"In progress\\en\");\n"
1107 "                    break;\n"
1108 "                case ECANCELED:\n"
1109 "                    printf(\"Canceled\\en\");\n"
1110 "                    break;\n"
1111 "                default:\n"
1112 "                    errMsg(\"aio_error\");\n"
1113 "                    break;\n"
1114 "                }\n"
1115
1116 #. type: Plain text
1117 #: build/C/man7/aio.7:428
1118 #, no-wrap
1119 msgid ""
1120 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1121 "                    openReqs--;\n"
1122 "            }\n"
1123 "        }\n"
1124 "    }\n"
1125 msgstr ""
1126 "                if (ioList[j].status != EINPROGRESS)\n"
1127 "                    openReqs--;\n"
1128 "            }\n"
1129 "        }\n"
1130 "    }\n"
1131
1132 #. type: Plain text
1133 #: build/C/man7/aio.7:430
1134 #, no-wrap
1135 msgid "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1136 msgstr "    printf(\"All I/O requests completed\\en\");\n"
1137
1138 #. type: Plain text
1139 #: build/C/man7/aio.7:432
1140 #, no-wrap
1141 msgid "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1142 msgstr "    /* Check status return of all I/O requests */\n"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man7/aio.7:436
1146 #, no-wrap
1147 msgid ""
1148 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1149 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1150 "        ssize_t s;\n"
1151 msgstr ""
1152 "    printf(\"aio_return():\\en\");\n"
1153 "    for (j = 0; j E<lt> numReqs; j++) {\n"
1154 "        ssize_t s;\n"
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man7/aio.7:441
1158 #, no-wrap
1159 msgid ""
1160 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1161 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1162 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1163 "    }\n"
1164 msgstr ""
1165 "        s = aio_return(ioList[j].aiocbp);\n"
1166 "        printf(\"    for request %d (descriptor %d): %ld\\en\",\n"
1167 "                j, ioList[j].aiocbp-E<gt>aio_fildes, (long) s);\n"
1168 "    }\n"
1169
1170 #. type: Plain text
1171 #: build/C/man7/aio.7:444
1172 #, no-wrap
1173 msgid ""
1174 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1175 "}\n"
1176 msgstr ""
1177 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1178 "}\n"
1179
1180 #. type: SH
1181 #: build/C/man7/aio.7:445 build/C/man3/aio_cancel.3:118
1182 #: build/C/man3/aio_error.3:86 build/C/man3/aio_fsync.3:104
1183 #: build/C/man3/aio_init.3:97 build/C/man3/aio_read.3:148
1184 #: build/C/man3/aio_return.3:81 build/C/man3/aio_suspend.3:128
1185 #: build/C/man3/aio_write.3:150 build/C/man2/io_cancel.2:85
1186 #: build/C/man2/io_destroy.2:80 build/C/man2/io_getevents.2:92
1187 #: build/C/man2/io_setup.2:89 build/C/man2/io_submit.2:93
1188 #: build/C/man3/lio_listio.3:218
1189 #, no-wrap
1190 msgid "SEE ALSO"
1191 msgstr "関連項目"
1192
1193 #. type: Plain text
1194 #: build/C/man7/aio.7:460
1195 msgid ""
1196 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1197 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1198 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), http://"
1199 "www.squid-cache.org/~adrian/Reprint-Pulavarty-OLS2003.pdf"
1200 msgstr ""
1201 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), "
1202 "B<io_submit>(2), B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_init>(3), "
1203 "B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), http://"
1204 "www.squid-cache.org/~adrian/Reprint-Pulavarty-OLS2003.pdf"
1205
1206 #. type: SH
1207 #: build/C/man7/aio.7:460 build/C/man3/aio_cancel.3:127
1208 #: build/C/man3/aio_error.3:95 build/C/man3/aio_fsync.3:114
1209 #: build/C/man3/aio_init.3:99 build/C/man3/aio_read.3:157
1210 #: build/C/man3/aio_return.3:90 build/C/man3/aio_suspend.3:138
1211 #: build/C/man3/aio_write.3:159 build/C/man2/io_cancel.2:93
1212 #: build/C/man2/io_destroy.2:88 build/C/man2/io_getevents.2:102
1213 #: build/C/man2/io_setup.2:97 build/C/man2/io_submit.2:101
1214 #: build/C/man3/lio_listio.3:226
1215 #, no-wrap
1216 msgid "COLOPHON"
1217 msgstr "この文書について"
1218
1219 #. type: Plain text
1220 #: build/C/man7/aio.7:467 build/C/man3/aio_cancel.3:134
1221 #: build/C/man3/aio_error.3:102 build/C/man3/aio_fsync.3:121
1222 #: build/C/man3/aio_init.3:106 build/C/man3/aio_read.3:164
1223 #: build/C/man3/aio_return.3:97 build/C/man3/aio_suspend.3:145
1224 #: build/C/man3/aio_write.3:166 build/C/man2/io_cancel.2:100
1225 #: build/C/man2/io_destroy.2:95 build/C/man2/io_getevents.2:109
1226 #: build/C/man2/io_setup.2:104 build/C/man2/io_submit.2:108
1227 #: build/C/man3/lio_listio.3:233
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid ""
1230 #| "This page is part of release 3.40 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1231 #| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1232 #| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1233 msgid ""
1234 "This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1235 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
1236 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1237 msgstr ""
1238 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.40 の一部\n"
1239 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
1240 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
1241
1242 #. type: TH
1243 #: build/C/man3/aio_cancel.3:23
1244 #, no-wrap
1245 msgid "AIO_CANCEL"
1246 msgstr "AIO_CANCEL"
1247
1248 #. type: TH
1249 #: build/C/man3/aio_cancel.3:23 build/C/man3/aio_error.3:23
1250 #: build/C/man3/aio_fsync.3:23 build/C/man3/aio_read.3:23
1251 #: build/C/man3/aio_return.3:23 build/C/man3/aio_suspend.3:24
1252 #: build/C/man3/aio_write.3:23 build/C/man2/io_cancel.2:5
1253 #: build/C/man2/io_destroy.2:6 build/C/man2/io_getevents.2:5
1254 #: build/C/man2/io_setup.2:5 build/C/man2/io_submit.2:5
1255 #: build/C/man3/lio_listio.3:23
1256 #, fuzzy, no-wrap
1257 #| msgid "2012-04-18"
1258 msgid "2012-05-08"
1259 msgstr "2012-04-18"
1260
1261 #. type: Plain text
1262 #: build/C/man3/aio_cancel.3:26
1263 msgid "aio_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O request"
1264 msgstr "aio_cancel - 完了していない非同期 I/O リクエストをキャンセルする"
1265
1266 #. type: SH
1267 #: build/C/man3/aio_cancel.3:26 build/C/man3/aio_error.3:26
1268 #: build/C/man3/aio_fsync.3:26 build/C/man3/aio_init.3:27
1269 #: build/C/man3/aio_read.3:26 build/C/man3/aio_return.3:26
1270 #: build/C/man3/aio_suspend.3:27 build/C/man3/aio_write.3:26
1271 #: build/C/man2/io_cancel.2:8 build/C/man2/io_destroy.2:9
1272 #: build/C/man2/io_getevents.2:8 build/C/man2/io_setup.2:8
1273 #: build/C/man2/io_submit.2:8 build/C/man3/lio_listio.3:26
1274 #, no-wrap
1275 msgid "SYNOPSIS"
1276 msgstr "書式"
1277
1278 #. type: Plain text
1279 #: build/C/man3/aio_cancel.3:28 build/C/man3/aio_error.3:28
1280 #: build/C/man3/aio_fsync.3:28 build/C/man3/aio_read.3:28
1281 #: build/C/man3/aio_return.3:28 build/C/man3/aio_write.3:28
1282 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1283 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>"
1284
1285 #. type: Plain text
1286 #: build/C/man3/aio_cancel.3:30
1287 msgid "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1288 msgstr "B<int aio_cancel(int >I<fd>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1289
1290 #. type: Plain text
1291 #: build/C/man3/aio_cancel.3:32 build/C/man3/aio_error.3:32
1292 #: build/C/man3/aio_fsync.3:32 build/C/man3/aio_init.3:36
1293 #: build/C/man3/aio_read.3:32 build/C/man3/aio_return.3:32
1294 #: build/C/man3/aio_write.3:32
1295 msgid "Link with I<-lrt>."
1296 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
1297
1298 #. type: Plain text
1299 #: build/C/man3/aio_cancel.3:50
1300 msgid ""
1301 "The B<aio_cancel>()  function attempts to cancel outstanding asynchronous I/"
1302 "O requests for the file descriptor I<fd>.  If I<aiocbp> is NULL, all such "
1303 "requests are canceled.  Otherwise, only the request described by the control "
1304 "block pointed to by I<aiocbp> is canceled.  (See B<aio>(7)  for a "
1305 "description of the I<aiocb> structure.)"
1306 msgstr ""
1307 "B<aio_cancel>() 関数は、ファイルディスクリプタ I<fd> についての完了していな"
1308 "い\n"
1309 "非同期 I/O リクエストをキャンセルしようとする。 I<aiocbp> が NULL の場合、"
1310 "そ\n"
1311 "のような全てのリクエストがキャンセルされる。 I<aiocbp> が NULL でない場合、\n"
1312 "I<aiocbp> で指された制御ブロックで記述されたリクエストのみがキャンセルされ"
1313 "る。\n"
1314 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1315
1316 #. type: Plain text
1317 #: build/C/man3/aio_cancel.3:62
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid ""
1320 #| "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests.  The "
1321 #| "request return status (B<aio_return>(3))  is set to -1, and the request "
1322 #| "error status (B<aio_error>(3))  is set to B<ECANCELED>.  The control "
1323 #| "block of requests that cannot be canceled is not changed."
1324 msgid ""
1325 "Normal asynchronous notification occurs for canceled requests (see B<aio>"
1326 "(7)  and B<sigevent>(7)).  The request return status (B<aio_return>(3))  is "
1327 "set to -1, and the request error status (B<aio_error>(3))  is set to "
1328 "B<ECANCELED>.  The control block of requests that cannot be canceled is not "
1329 "changed."
1330 msgstr ""
1331 "キャンセルされたリクエストに対して、通常の非同期通知が起こる。\n"
1332 "リクエストの返り値 (B<aio_return>(3)) は -1 に設定され、\n"
1333 "リクエストのエラー状態 (B<aio_error>(3)) は B<ECANCELED> に設定される。\n"
1334 "キャンセルできないリクエストの制御ブロックは変更されない。"
1335
1336 #. type: Plain text
1337 #: build/C/man3/aio_cancel.3:69
1338 msgid ""
1339 "If the request could not be canceled, then it will terminate in the usual "
1340 "way after performing the I/O operation.  (In this case, B<aio_error>(3)  "
1341 "will return the status B<EINPROGRESSS>.)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. type: Plain text
1345 #: build/C/man3/aio_cancel.3:76
1346 msgid ""
1347 "If I<aiocbp> is not NULL, and I<fd> differs from the file descriptor with "
1348 "which the asynchronous operation was initiated, unspecified results occur."
1349 msgstr ""
1350 "I<aiocbp> が NULL でなく、かつ I<fd> が非同期操作が開始されたファイルディスク"
1351 "リプタと異なる場合、 生じる結果は不定である。"
1352
1353 #.  FreeBSD: not those on raw disk devices.
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/aio_cancel.3:79
1356 msgid "Which operations are cancelable is implementation-defined."
1357 msgstr "どの操作をキャンセルできるかは、実装定義である。"
1358
1359 #. type: SH
1360 #: build/C/man3/aio_cancel.3:79 build/C/man3/aio_error.3:43
1361 #: build/C/man3/aio_fsync.3:72 build/C/man3/aio_read.3:87
1362 #: build/C/man3/aio_return.3:48 build/C/man3/aio_suspend.3:79
1363 #: build/C/man3/aio_write.3:94 build/C/man2/io_cancel.2:28
1364 #: build/C/man2/io_destroy.2:26 build/C/man2/io_getevents.2:31
1365 #: build/C/man2/io_setup.2:27 build/C/man2/io_submit.2:26
1366 #: build/C/man3/lio_listio.3:107
1367 #, no-wrap
1368 msgid "RETURN VALUE"
1369 msgstr "返り値"
1370
1371 #. type: Plain text
1372 #: build/C/man3/aio_cancel.3:83
1373 msgid "The B<aio_cancel>()  function returns one of the following values:"
1374 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は以下のいずれかの値を返す。"
1375
1376 #. type: TP
1377 #: build/C/man3/aio_cancel.3:83
1378 #, no-wrap
1379 msgid "B<AIO_CANCELED>"
1380 msgstr "B<AIO_CANCELED>"
1381
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/aio_cancel.3:86
1384 msgid "All requests were successfully canceled."
1385 msgstr "全てのリクエストが正常にキャンセルされた。"
1386
1387 #. type: TP
1388 #: build/C/man3/aio_cancel.3:86
1389 #, no-wrap
1390 msgid "B<AIO_NOTCANCELED>"
1391 msgstr "B<AIO_NOTCANCELED>"
1392
1393 #. type: Plain text
1394 #: build/C/man3/aio_cancel.3:92
1395 msgid ""
1396 "At least one of the requests specified was not canceled because it was in "
1397 "progress.  In this case, one may check the status of individual requests "
1398 "using B<aio_error>(3)."
1399 msgstr ""
1400 "指定されたリクエストのうち少なくとも一つが、実行中のため\n"
1401 "キャンセルできなかった。この場合には、B<aio_error>(3) を使って\n"
1402 "個々のリクエストの状態を確認できる。"
1403
1404 #. type: TP
1405 #: build/C/man3/aio_cancel.3:92
1406 #, no-wrap
1407 msgid "B<AIO_ALLDONE>"
1408 msgstr "B<AIO_ALLDONE>"
1409
1410 #. type: Plain text
1411 #: build/C/man3/aio_cancel.3:95
1412 msgid "All requests had already been completed before the call."
1413 msgstr "呼び出しの前に全てのリクエストがすでに完了していた。"
1414
1415 #. type: TP
1416 #: build/C/man3/aio_cancel.3:95
1417 #, no-wrap
1418 msgid "-1"
1419 msgstr "-1"
1420
1421 #. type: Plain text
1422 #: build/C/man3/aio_cancel.3:100
1423 msgid ""
1424 "An error occurred.  The cause of the error can be found by inspecting "
1425 "I<errno>."
1426 msgstr ""
1427 "エラーが発生した。\n"
1428 "I<errno> を確認することでエラーの原因を知ることができる。"
1429
1430 #. type: TP
1431 #: build/C/man3/aio_cancel.3:101 build/C/man3/aio_fsync.3:82
1432 #: build/C/man3/aio_read.3:106 build/C/man3/aio_write.3:113
1433 #: build/C/man2/io_submit.2:36
1434 #, no-wrap
1435 msgid "B<EBADF>"
1436 msgstr "B<EBADF>"
1437
1438 #. type: Plain text
1439 #: build/C/man3/aio_cancel.3:105
1440 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
1441 msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
1442
1443 #. type: TP
1444 #: build/C/man3/aio_cancel.3:105 build/C/man3/aio_error.3:73
1445 #: build/C/man3/aio_fsync.3:94 build/C/man3/aio_read.3:118
1446 #: build/C/man3/aio_return.3:68 build/C/man3/aio_suspend.3:98
1447 #: build/C/man3/aio_write.3:128 build/C/man2/io_cancel.2:43
1448 #: build/C/man2/io_destroy.2:38 build/C/man2/io_getevents.2:50
1449 #: build/C/man2/io_setup.2:47 build/C/man2/io_submit.2:51
1450 #, no-wrap
1451 msgid "B<ENOSYS>"
1452 msgstr "B<ENOSYS>"
1453
1454 #. type: Plain text
1455 #: build/C/man3/aio_cancel.3:109
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
1458 msgid "B<aio_cancel()> is not implemented."
1459 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man3/aio_cancel.3:113
1463 msgid "The B<aio_cancel>()  function is available since glibc 2.1."
1464 msgstr "B<aio_cancel>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1465
1466 #. type: Plain text
1467 #: build/C/man3/aio_cancel.3:118 build/C/man3/aio_error.3:86
1468 #: build/C/man3/aio_read.3:148 build/C/man3/aio_return.3:81
1469 msgid "See B<aio>(7)."
1470 msgstr "B<aio>(7) を参照。"
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man3/aio_cancel.3:127
1474 msgid ""
1475 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1476 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1477 msgstr ""
1478 "B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), \n"
1479 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1480
1481 #. type: TH
1482 #: build/C/man3/aio_error.3:23
1483 #, no-wrap
1484 msgid "AIO_ERROR"
1485 msgstr "AIO_ERROR"
1486
1487 #. type: Plain text
1488 #: build/C/man3/aio_error.3:26
1489 msgid "aio_error - get error status of asynchronous I/O operation"
1490 msgstr "aio_error - 非同期 I/O 操作のエラー状態を取得する"
1491
1492 #. type: Plain text
1493 #: build/C/man3/aio_error.3:30
1494 msgid "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1495 msgstr "B<int aio_error(const struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1496
1497 #. type: Plain text
1498 #: build/C/man3/aio_error.3:43
1499 msgid ""
1500 "The B<aio_error>()  function returns the error status for the asynchronous I/"
1501 "O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for a "
1502 "description of the I<aiocb> structure.)"
1503 msgstr ""
1504 "B<aio_error>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックでの非同期 I/O リクエ"
1505 "ス\n"
1506 "トのエラー状態を返す。(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1507
1508 #. type: Plain text
1509 #: build/C/man3/aio_error.3:45
1510 msgid "This function returns one of the following:"
1511 msgstr "この関数の返り値は以下のいずれかである。"
1512
1513 #. type: IP
1514 #: build/C/man3/aio_error.3:45 build/C/man3/aio_error.3:49
1515 #: build/C/man3/aio_error.3:52 build/C/man3/aio_error.3:54
1516 #: build/C/man3/aio_suspend.3:42 build/C/man3/aio_suspend.3:46
1517 #: build/C/man3/aio_suspend.3:48
1518 #, no-wrap
1519 msgid "*"
1520 msgstr "*"
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man3/aio_error.3:49
1524 msgid "B<EINPROGRESS>, if the request has not been completed yet."
1525 msgstr "B<EINPROGRESS> (リクエストがまだ完了していない場合)"
1526
1527 #. type: Plain text
1528 #: build/C/man3/aio_error.3:52
1529 msgid "B<ECANCELED>, if the request was canceled."
1530 msgstr "B<ECANCELED> (リクエストがキャンセルされた場合)"
1531
1532 #. type: Plain text
1533 #: build/C/man3/aio_error.3:54
1534 msgid "0, if the request completed successfully."
1535 msgstr "0 (リクエストが正常に完了した場合)"
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man3/aio_error.3:65
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid ""
1541 #| "A positive error, if the asynchronous I/O operation failed.  This is the "
1542 #| "same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1543 #| "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or "
1544 #| "B<fdatasync>(2)  call."
1545 msgid ""
1546 "A positive error number, if the asynchronous I/O operation failed.  This is "
1547 "the same value that would have been stored in the I<errno> variable in the "
1548 "case of a synchronous B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), or B<fdatasync>"
1549 "(2)  call."
1550 msgstr ""
1551 "正のエラー (非同期 I/O 命令が失敗した場合)。\n"
1552 "同期の B<read>(2), B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) の呼び出しの場合"
1553 "で\n"
1554 "I<errno> 変数に格納されるのと同じ値になる。"
1555
1556 #. type: Plain text
1557 #: build/C/man3/aio_error.3:73
1558 msgid ""
1559 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
1560 "of which the return status (see B<aio_return>(3))  has not been retrieved "
1561 "yet."
1562 msgstr ""
1563 "I<aiocbp> が、まだ返り値 (return status)  (B<aio_return>(3)  を参照) が取得さ"
1564 "れていない非同期 I/O リクエストの制御ブロックを指していない。"
1565
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/aio_error.3:77
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
1570 msgid "B<aio_error>()  is not implemented."
1571 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
1572
1573 #. type: Plain text
1574 #: build/C/man3/aio_error.3:81
1575 msgid "The B<aio_error>()  function is available since glibc 2.1."
1576 msgstr "B<aio_error>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1577
1578 #. type: Plain text
1579 #: build/C/man3/aio_error.3:95
1580 msgid ""
1581 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1582 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1583 msgstr ""
1584 "B<aio_cancel>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1585 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
1586
1587 #. type: TH
1588 #: build/C/man3/aio_fsync.3:23
1589 #, no-wrap
1590 msgid "AIO_FSYNC"
1591 msgstr "AIO_FSYNC"
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man3/aio_fsync.3:26
1595 msgid "aio_fsync - asynchronous file synchronization"
1596 msgstr "aio_fsync - 非同期ファイルを同期させる"
1597
1598 #. type: Plain text
1599 #: build/C/man3/aio_fsync.3:30
1600 msgid "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1601 msgstr "B<int aio_fsync(int >I<op>B<, struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1602
1603 #. type: Plain text
1604 #: build/C/man3/aio_fsync.3:43
1605 msgid ""
1606 "The B<aio_fsync>()  function does a sync on all outstanding asynchronous I/O "
1607 "operations associated with I<aiocbp-E<gt>aio_fildes>.  (See B<aio>(7)  for a "
1608 "description of the I<aiocb> structure.)"
1609 msgstr ""
1610 "B<aio_fsync>() 関数は、 I<aiocbp-E<gt>aio_fildes> で関連付けられているまだ\n"
1611 "完了していない全ての非同期 I/O 操作を同期させる。\n"
1612 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
1613
1614 #. type: Plain text
1615 #: build/C/man3/aio_fsync.3:57
1616 msgid ""
1617 "More precisely, if I<op> is B<O_SYNC>, then all currently queued I/O "
1618 "operations shall be completed as if by a call of B<fsync>(2), and if I<op> "
1619 "is B<O_DSYNC>, this call is the asynchronous analog of B<fdatasync>(2)."
1620 msgstr ""
1621 "より正確に言うと、 I<op> が B<O_SYNC> の場合、現在キューに入れられている全"
1622 "て\n"
1623 "の I/O 操作は、 B<fsync>(2) が呼ばれたかのように完了されるだろう。 また\n"
1624 "I<op> が B<O_DSYNC> の場合、この呼び出しは B<fdatasync>(2) の非同期版となる。"
1625
1626 #. type: Plain text
1627 #: build/C/man3/aio_fsync.3:59
1628 msgid "Note that this is a request only; it does not wait for I/O completion."
1629 msgstr ""
1630 "この関数はリクエストを行うだけである点に注意すること。\n"
1631 "I/O の完了の待ち合わせは行わない。"
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: build/C/man3/aio_fsync.3:72
1635 msgid ""
1636 "Apart from I<aio_fildes>, the only field in the structure pointed to by "
1637 "I<aiocbp> that is used by this call is the I<aio_sigevent> field (a "
1638 "I<sigevent> structure, described in B<sigevent>(7)), which indicates the "
1639 "desired type of asynchronous notification at completion.  All other fields "
1640 "are ignored."
1641 msgstr ""
1642 "I<aiocbp> で指される構造体のフィールドのうち、この呼び出しで I<aio_fildes>\n"
1643 "以外に使用されるのは I<aio_sigevent> フィールド (I<sigevent> 構造体、説明は\n"
1644 "B<sigevent>(7) 参照) のみである。このフィールドは、完了時の非同期通知に使用\n"
1645 "したいタイプを示す。 その他のフィールドは無視される。"
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: build/C/man3/aio_fsync.3:78
1649 msgid ""
1650 "On success (the sync request was successfully queued)  this function returns "
1651 "0.  On error -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1652 msgstr ""
1653 "成功した場合 (同期リクエストをキューに入れるのに成功した場合)、 この関数は 0 "
1654 "を返す。 エラーの場合、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1655
1656 #. type: TP
1657 #: build/C/man3/aio_fsync.3:79 build/C/man3/aio_read.3:103
1658 #: build/C/man3/aio_suspend.3:88 build/C/man3/aio_write.3:110
1659 #: build/C/man2/io_cancel.2:34 build/C/man2/io_setup.2:33
1660 #: build/C/man2/io_submit.2:33 build/C/man3/lio_listio.3:149
1661 #: build/C/man3/lio_listio.3:152
1662 #, no-wrap
1663 msgid "B<EAGAIN>"
1664 msgstr "B<EAGAIN>"
1665
1666 #. type: Plain text
1667 #: build/C/man3/aio_fsync.3:82 build/C/man3/aio_read.3:106
1668 #: build/C/man3/aio_write.3:113 build/C/man3/lio_listio.3:152
1669 msgid "Out of resources."
1670 msgstr "リソースが足りない。"
1671
1672 #. type: Plain text
1673 #: build/C/man3/aio_fsync.3:86 build/C/man3/aio_write.3:117
1674 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for writing."
1675 msgstr ""
1676 "I<aio_fildes> が書き込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1677 "はない。"
1678
1679 #. type: Plain text
1680 #: build/C/man3/aio_fsync.3:94
1681 msgid ""
1682 "Synchronized I/O is not supported for this file, or I<op> is not B<O_SYNC> "
1683 "or B<O_DSYNC>."
1684 msgstr ""
1685 "このファイルでは同期 I/O がサポートされていない。\n"
1686 "または I<op> が B<O_SYNC> でも B<O_DSYNC> でもない。"
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man3/aio_fsync.3:98
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
1692 msgid "B<aio_fsync>()  is not implemented."
1693 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
1694
1695 #. type: Plain text
1696 #: build/C/man3/aio_fsync.3:102
1697 msgid "The B<aio_fsync>()  function is available since glibc 2.1."
1698 msgstr "The B<aio_fsync>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: build/C/man3/aio_fsync.3:114
1702 msgid ""
1703 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1704 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1705 "(7)"
1706 msgstr ""
1707 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_read>(3), B<aio_return>(3), "
1708 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<sigevent>"
1709 "(7)"
1710
1711 #. type: TH
1712 #: build/C/man3/aio_init.3:24
1713 #, no-wrap
1714 msgid "AIO_INIT"
1715 msgstr "AIO_INIT"
1716
1717 #. type: TH
1718 #: build/C/man3/aio_init.3:24
1719 #, no-wrap
1720 msgid "2012-04-26"
1721 msgstr "2012-04-26"
1722
1723 #. type: Plain text
1724 #: build/C/man3/aio_init.3:27
1725 msgid "aio_init - asynchronous I/O initialization"
1726 msgstr "aio_init - 非同期 I/O の初期化"
1727
1728 #. type: Plain text
1729 #: build/C/man3/aio_init.3:31
1730 #, no-wrap
1731 msgid ""
1732 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1733 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1734 msgstr ""
1735 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
1736 "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man3/aio_init.3:33
1740 #, no-wrap
1741 msgid "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1742 msgstr "B<void aio_init(const struct aioinit *>I<init>B<);>\n"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/aio_init.3:43
1746 msgid ""
1747 "The GNU-specific B<aio_init>()  function allows the caller to provide tuning "
1748 "hints to the glibc POSIX AIO implementation.  Use of this function is "
1749 "optional, but to be effective, it must be called before employing any other "
1750 "functions in the POSIX AIO API."
1751 msgstr ""
1752 "GNU 固有の B<aio_init>() 関数を使うと、呼び出し側が glibc の POSIX AIO 実装"
1753 "に\n"
1754 "対して調整 (チューニング) のヒントを与えることができる。この関数は使用しな"
1755 "く\n"
1756 "てもよいが、この関数が効果を持つには、POSIX AIO API の他の関数を利用する前"
1757 "に\n"
1758 "呼び出さなければならない。"
1759
1760 #. type: Plain text
1761 #: build/C/man3/aio_init.3:47
1762 msgid ""
1763 "The tuning information is provided in the buffer pointed to by the argument "
1764 "I<init>.  This buffer is a structure of the following form:"
1765 msgstr ""
1766 "チューニングの情報は、引き数 I<init> が指すバッファで与える。\n"
1767 "このバッファは以下の形式の構造体である。"
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: build/C/man3/aio_init.3:62
1771 #, no-wrap
1772 msgid ""
1773 "struct aioinit {\n"
1774 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1775 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1776 "                           requests */\n"
1777 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1778 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1779 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1780 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1781 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1782 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1783 "    int aio_reserved;\n"
1784 "};\n"
1785 msgstr ""
1786 "struct aioinit {\n"
1787 "    int aio_threads;    /* Maximum number of threads */\n"
1788 "    int aio_num;        /* Number of expected simultaneous\n"
1789 "                           requests */\n"
1790 "    int aio_locks;      /* Not used */\n"
1791 "    int aio_usedba;     /* Not used */\n"
1792 "    int aio_debug;      /* Not used */\n"
1793 "    int aio_numusers;   /* Not used */\n"
1794 "    int aio_idle_time;  /* Number of seconds before idle thread\n"
1795 "                           terminates (since glibc 2.2) */\n"
1796 "    int aio_reserved;\n"
1797 "};\n"
1798
1799 #. type: Plain text
1800 #: build/C/man3/aio_init.3:68
1801 msgid "The following fields are used in the I<aioinit> structure:"
1802 msgstr "I<aioinit> 構造体のフィールドのうち以下が使用される。"
1803
1804 #. type: TP
1805 #: build/C/man3/aio_init.3:68
1806 #, no-wrap
1807 msgid "I<aio_threads>"
1808 msgstr "I<aio_threads>"
1809
1810 #. type: Plain text
1811 #: build/C/man3/aio_init.3:76
1812 msgid ""
1813 "This field specifies the maximum number of worker threads that may be used "
1814 "by the implementation.  If the number of outstanding I/O operations exceeds "
1815 "this limit, then excess operations will be queued until a worker thread "
1816 "becomes free.  If this field is specified with a value less than 1, the "
1817 "value 1 is used.  The default value is 20."
1818 msgstr ""
1819 "このフィールドは、AIO の実装が使用できるワーカースレッド数の最大値を指定す"
1820 "る。\n"
1821 "完了していない I/O 操作の数がこの上限を超えた場合、超過した操作は\n"
1822 "空いたワーカースレッドができるまでキューに入る。\n"
1823 "このフィールドに 1 未満の値を指定した場合には、値 1 が使用される。\n"
1824 "デフォルト値は 20 である。"
1825
1826 #. type: TP
1827 #: build/C/man3/aio_init.3:76
1828 #, no-wrap
1829 msgid "I<aio_num>"
1830 msgstr "I<aio_num>"
1831
1832 #.  FIXME But, if aio_num > 32, the behavior looks strange. See
1833 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12083
1834 #. type: Plain text
1835 #: build/C/man3/aio_init.3:85
1836 msgid ""
1837 "This field should specify the maximum number of simultaneous I/O requests "
1838 "that the caller expects to enqueue.  If a value less than 32 is specified "
1839 "for this field, it is rounded up to 32.  The default value is 64."
1840 msgstr ""
1841 "このフィールドは、呼び出し側がキューに入れる予定の\n"
1842 "同時 I/O リクエスト数の最大値を指定する。\n"
1843 "このフィールドに 32 未満の値が指定された場合、値は 32 に切り上げられる。\n"
1844 "デフォルト値は 64 である。"
1845
1846 #. type: TP
1847 #: build/C/man3/aio_init.3:85
1848 #, no-wrap
1849 msgid "I<aio_idle_time>"
1850 msgstr "I<aio_idle_time>"
1851
1852 #. type: Plain text
1853 #: build/C/man3/aio_init.3:91
1854 msgid ""
1855 "This field specifies the amount of time in seconds that a worker thread "
1856 "should wait for further requests before terminating, after having completed "
1857 "a previous request.  The default value is 1."
1858 msgstr ""
1859 "このフィールドは、あるワーカースレッドが、前のリクエストの処理を完了してか"
1860 "ら、\n"
1861 "次のリクエストをどのくらい時間待つかを秒単位で指定する。\n"
1862 "指定した時間を経過しても次のリクエストがなければ、\n"
1863 "そのワーカースレッドは終了される。デフォルト値は 1 秒である。"
1864
1865 #. type: Plain text
1866 #: build/C/man3/aio_init.3:95
1867 msgid "The B<aio_init>()  function is available since glibc 2.1."
1868 msgstr "The B<aio_init>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
1869
1870 #. type: Plain text
1871 #: build/C/man3/aio_init.3:97
1872 msgid "This function is a GNU extension."
1873 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
1874
1875 #. type: Plain text
1876 #: build/C/man3/aio_init.3:99
1877 msgid "B<aio>(7)"
1878 msgstr "B<aio>(7)"
1879
1880 #. type: TH
1881 #: build/C/man3/aio_read.3:23
1882 #, no-wrap
1883 msgid "AIO_READ"
1884 msgstr "AIO_READ"
1885
1886 #. type: Plain text
1887 #: build/C/man3/aio_read.3:26
1888 msgid "aio_read - asynchronous read"
1889 msgstr "aio_read - 非同期で読み込む"
1890
1891 #. type: Plain text
1892 #: build/C/man3/aio_read.3:30
1893 msgid "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1894 msgstr "B<int aio_read(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
1895
1896 #. type: Plain text
1897 #: build/C/man3/aio_read.3:40
1898 msgid ""
1899 "The B<aio_read>()  function queues the I/O request described by the buffer "
1900 "pointed to by I<aiocbp>.  This function is the asynchronous analog of B<read>"
1901 "(2).  The arguments of the call"
1902 msgstr ""
1903 "B<aio_read>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエストを\n"
1904 "キューに入れる。この関数は B<read>(2) の非同期版である。\n"
1905 "呼び出し"
1906
1907 #. type: Plain text
1908 #: build/C/man3/aio_read.3:42
1909 #, no-wrap
1910 msgid "    read(fd, buf, count)\n"
1911 msgstr "    read(fd, buf, count)\n"
1912
1913 #. type: Plain text
1914 #: build/C/man3/aio_read.3:55 build/C/man3/aio_write.3:55
1915 msgid ""
1916 "correspond (in order) to the fields I<aio_fildes>, I<aio_buf>, and "
1917 "I<aio_nbytes> of the structure pointed to by I<aiocbp>.  (See B<aio>(7)  for "
1918 "a description of the I<aiocb> structure.)"
1919 msgstr ""
1920 "の各引き数は I<aiocb> が指す構造体の I<aio_fildes>, I<aio_buf>, "
1921 "I<aio_nbytes>\n"
1922 "に (この順序で) 対応する (I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)。"
1923
1924 #. type: Plain text
1925 #: build/C/man3/aio_read.3:61
1926 msgid ""
1927 "The data is read starting at the absolute file offset I<aiocbp-"
1928 "E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  After the call, "
1929 "the value of the current file offset is unspecified."
1930 msgstr ""
1931 "データの読み込みは、カレントのファイルオフセットに関係なく、\n"
1932 "絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として行われる。\n"
1933 "呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
1934
1935 #. type: Plain text
1936 #: build/C/man3/aio_read.3:74
1937 msgid ""
1938 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
1939 "been enqueued; the read may or may not have completed when the call "
1940 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
1941 "of a completed I/O operation can be obtained by B<aio_return>(3).  "
1942 "Asynchronous notification of I/O completion can be obtained by setting "
1943 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
1944 msgstr ""
1945 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
1946 "る」\n"
1947 "ということである。 呼び出しから戻った時に、読み込みは完了しているかも知れない"
1948 "し、\n"
1949 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
1950 "きる。\n"
1951 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
1952 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
1953 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
1954
1955 #. type: Plain text
1956 #: build/C/man3/aio_read.3:81 build/C/man3/aio_write.3:88
1957 msgid ""
1958 "If B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> is defined, and this file supports it, then the "
1959 "asynchronous operation is submitted at a priority equal to that of the "
1960 "calling process minus I<aiocbp-E<gt>aio_reqprio>."
1961 msgstr ""
1962 "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO> が定義されていて、 かつファイルがこれをサポートして"
1963 "いる場合、 非同期操作は呼び出したプロセスの優先度から I<aiocbp-"
1964 "E<gt>aio_reqprio> を引いた優先度で登録 (submit) される。"
1965
1966 #. type: Plain text
1967 #: build/C/man3/aio_read.3:85 build/C/man3/aio_write.3:92
1968 msgid "The field I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> is ignored."
1969 msgstr "フィールド I<aiocbp-E<gt>aio_lio_opcode> は無視される。"
1970
1971 #. type: Plain text
1972 #: build/C/man3/aio_read.3:87
1973 msgid "No data is read from a regular file beyond its maximum offset."
1974 msgstr ""
1975 "最大オフセットを超えた通常のファイルからは、何もデータが読み込まれない。"
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: build/C/man3/aio_read.3:102 build/C/man3/aio_write.3:109
1979 msgid ""
1980 "On success, 0 is returned.  On error the request is not enqueued, -1 is "
1981 "returned, and I<errno> is set appropriately.  If an error is only detected "
1982 "later, it will be reported via B<aio_return>(3)  (returns status -1) and "
1983 "B<aio_error>(3)  (error status\\(emwhatever one would have gotten in "
1984 "I<errno>, such as B<EBADF>)."
1985 msgstr ""
1986 "成功した場合、0 が返される。 エラーの場合、リクエストはキューに入れられず、\n"
1987 "-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。 エラーは後でのみ検知された場合"
1988 "は、\n"
1989 "エラーは B<aio_return>(3) と B<aio_error>(3) 経由で報告されることになる\n"
1990 "(B<aio_return>(3) は状態 -1 を返し、B<aio_error>(3) でエラー状態\\(em\n"
1991 "I<errno> で取得できる B<EBADF> のようなエラー状態が返される)。"
1992
1993 #. type: Plain text
1994 #: build/C/man3/aio_read.3:110
1995 msgid "I<aio_fildes> is not a valid file descriptor open for reading."
1996 msgstr ""
1997 "I<aio_fildes> は読み込みのためにオープンされた有効なファイルディスクリプタで"
1998 "ない。"
1999
2000 #. type: Plain text
2001 #: build/C/man3/aio_read.3:118
2002 msgid ""
2003 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, or I<aio_nbytes> are invalid."
2004 msgstr ""
2005 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man3/aio_read.3:122
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2011 msgid "B<aio_read>()  is not implemented."
2012 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2013
2014 #. type: TP
2015 #: build/C/man3/aio_read.3:122
2016 #, no-wrap
2017 msgid "B<EOVERFLOW>"
2018 msgstr "B<EOVERFLOW>"
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: build/C/man3/aio_read.3:127
2022 msgid ""
2023 "The file is a regular file, we start reading before end-of-file and want at "
2024 "least one byte, but the starting position is past the maximum offset for "
2025 "this file."
2026 msgstr ""
2027 "ファイルが通常のファイルであり、 ファイルの終端の前から読み込みを開始して、 "
2028 "少なくとも 1 バイトを読み込もうとした。 しかし開始位置がこのファイルの最大オ"
2029 "フセットを超えていた。"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/aio_read.3:131
2033 msgid "The B<aio_read>()  function is available since glibc 2.1."
2034 msgstr "The B<aio_read>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2035
2036 #.  or the control block of the operation
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/aio_read.3:141
2039 msgid ""
2040 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2041 "block must not be changed while the read operation is in progress.  The "
2042 "buffer area being read into must not be accessed during the operation or "
2043 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2044 msgstr ""
2045 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2046 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2047 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2048 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man3/aio_read.3:145 build/C/man3/aio_write.3:150
2052 #: build/C/man3/lio_listio.3:218
2053 msgid ""
2054 "Simultaneous I/O operations specifying the same I<aiocb> structure produce "
2055 "undefined results."
2056 msgstr ""
2057 "同じ I<aiocb> 構造体を指定して同時に複数の I/O 操作を行った場合、\n"
2058 "どのような結果になるかは不定である。"
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: build/C/man3/aio_read.3:157
2062 msgid ""
2063 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2064 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2065 msgstr ""
2066 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
2067 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2068
2069 #. type: TH
2070 #: build/C/man3/aio_return.3:23
2071 #, no-wrap
2072 msgid "AIO_RETURN"
2073 msgstr "AIO_RETURN"
2074
2075 #. type: Plain text
2076 #: build/C/man3/aio_return.3:26
2077 msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
2078 msgstr "aio_return - 非同期 I/O 操作の返り値 (return status) を取得する"
2079
2080 #. type: Plain text
2081 #: build/C/man3/aio_return.3:30
2082 msgid "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2083 msgstr "B<ssize_t aio_return(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man3/aio_return.3:43
2087 msgid ""
2088 "The B<aio_return>()  function returns the final return status for the "
2089 "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.  (See "
2090 "B<aio>(7)  for a description of the I<aiocb> structure.)"
2091 msgstr ""
2092 "B<aio_return>() 関数は I<aiocbp> で指された制御ブロックにおける非同期 I/O\n"
2093 "リクエストの最終的な返り値を返す。\n"
2094 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2095
2096 #. type: Plain text
2097 #: build/C/man3/aio_return.3:48
2098 msgid ""
2099 "This function should be called only once for any given request, after "
2100 "B<aio_error>(3)  returns something other than B<EINPROGRESS>."
2101 msgstr ""
2102 "この関数は、 B<aio_error>(3)  が B<EINPROGRESS> 以外を返した後で、 与えられた"
2103 "リクエストに対して 1 回だけ呼ばれるべきである。"
2104
2105 #. type: Plain text
2106 #: build/C/man3/aio_return.3:57
2107 msgid ""
2108 "If the asynchronous I/O operation has completed, this function returns the "
2109 "value that would have been returned in case of a synchronous B<read>(2), "
2110 "B<write>(2), B<fsync>(2)  or B<fdatasync>(2), call."
2111 msgstr ""
2112 "非同期 I/O 操作が完了した場合、この関数は、同期呼び出し B<read>(2),\n"
2113 "B<write>(2), B<fsync>(2), B<fdatasync>(2) が返すのと同じ値を返す。"
2114
2115 #. type: Plain text
2116 #: build/C/man3/aio_return.3:62
2117 msgid ""
2118 "If the asynchronous I/O operation has not yet completed, the return value "
2119 "and effect of B<aio_return>()  are undefined."
2120 msgstr ""
2121 "非同期 I/O 操作が完了していない場合、\n"
2122 "B<aio_return>() の返り値とその影響は不定である。"
2123
2124 #. type: Plain text
2125 #: build/C/man3/aio_return.3:68
2126 msgid ""
2127 "I<aiocbp> does not point at a control block for an asynchronous I/O request "
2128 "of which the return status has not been retrieved yet."
2129 msgstr ""
2130 "I<aiocbp> が、返り値がまだ取得されていない非同期 I/O リクエストの 制御ブロッ"
2131 "クを指していない。"
2132
2133 #. type: Plain text
2134 #: build/C/man3/aio_return.3:72
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2137 msgid "B<aio_return>()  is not implemented."
2138 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2139
2140 #. type: Plain text
2141 #: build/C/man3/aio_return.3:76
2142 msgid "The B<aio_return>()  function is available since glibc 2.1."
2143 msgstr "The B<aio_return>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2144
2145 #. type: Plain text
2146 #: build/C/man3/aio_return.3:90
2147 msgid ""
2148 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2149 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2150 msgstr ""
2151 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2152 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2153
2154 #. type: TH
2155 #: build/C/man3/aio_suspend.3:24
2156 #, no-wrap
2157 msgid "AIO_SUSPEND"
2158 msgstr "AIO_SUSPEND"
2159
2160 #. type: Plain text
2161 #: build/C/man3/aio_suspend.3:27
2162 msgid "aio_suspend - wait for asynchronous I/O operation or timeout"
2163 msgstr "aio_suspend - 非同期 I/O 操作またはタイムアウトを待つ"
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: build/C/man3/aio_suspend.3:31 build/C/man3/lio_listio.3:29
2167 #, no-wrap
2168 msgid "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2169 msgstr "B<#include E<lt>aio.hE<gt>>\n"
2170
2171 #. type: Plain text
2172 #: build/C/man3/aio_suspend.3:33
2173 #, no-wrap
2174 msgid "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2175 msgstr "B<int aio_suspend(const struct aiocb * const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man3/aio_suspend.3:35
2179 #, no-wrap
2180 msgid "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2181 msgstr "B<                int >I<nitems>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2182
2183 #. type: Plain text
2184 #: build/C/man3/aio_suspend.3:37 build/C/man3/lio_listio.3:34
2185 #, no-wrap
2186 msgid "Link with I<-lrt>.\n"
2187 msgstr "I<-lrt> でリンクする。\n"
2188
2189 #. type: Plain text
2190 #: build/C/man3/aio_suspend.3:42
2191 msgid ""
2192 "The B<aio_suspend>()  function suspends the calling thread until one of the "
2193 "following occurs:"
2194 msgstr ""
2195 "B<aio_suspend>() 関数は、以下のいずれかが発生するまで\n"
2196 "呼び出したスレッドの実行を停止 (suspend) する。"
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: build/C/man3/aio_suspend.3:46
2200 msgid ""
2201 "One or more of the asynchronous I/O requests in the list I<aiocb_list> has "
2202 "completed."
2203 msgstr ""
2204 "I<aiocb_list> リスト内の非同期 I/O リクエストのうち、少なくとも一つが完了し"
2205 "た。"
2206
2207 #. type: Plain text
2208 #: build/C/man3/aio_suspend.3:48
2209 msgid "A signal is delivered."
2210 msgstr "シグナルが配送された。"
2211
2212 #. type: Plain text
2213 #: build/C/man3/aio_suspend.3:55
2214 msgid ""
2215 "I<timeout> is not NULL and the specified time interval has passed.  (For "
2216 "details of the I<timespec> structure, see B<nanosleep>(2).)"
2217 msgstr ""
2218 "I<timeout> が NULL でない場合に、指定した時間が経過した\n"
2219 "(I<timespec> 構造体の詳細は B<nanosleep>(2) を参照)。"
2220
2221 #. type: Plain text
2222 #: build/C/man3/aio_suspend.3:73
2223 msgid ""
2224 "The I<nitems> argument specifies the number of items in I<aiocb_list>.  Each "
2225 "item in the list pointed to by I<aiocb_list> must be either NULL (and then "
2226 "is ignored), or a pointer to a control block on which I/O was initiated "
2227 "using B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), or B<lio_listio>(3).  (See B<aio>(7)  "
2228 "for a description of the I<aiocb> structure.)"
2229 msgstr ""
2230 "I<nitems> 引き数は I<aiocb_list> の要素数を指定する。\n"
2231 "I<aiocb_list> が指すリストの各要素は、NULL (これは無視される) か、\n"
2232 "B<aio_read>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3) を使って I/O が開始された\n"
2233 "制御ブロックへのポインタでなければならない。\n"
2234 "(I<aiocb> 構造体の説明は B<aio>(7) を参照)"
2235
2236 #. type: Plain text
2237 #: build/C/man3/aio_suspend.3:79
2238 msgid ""
2239 "If B<CLOCK_MONOTONIC> is supported, this clock is used to measure the "
2240 "timeout interval (see B<clock_gettime>(3))."
2241 msgstr ""
2242 "B<CLOCK_MONOTONIC> がサポートされる場合、 このクロックを使ってタイムアウト"
2243 "の\n"
2244 "間隔が計測される (B<clock_gettime>(3) を参照)。"
2245
2246 #. type: Plain text
2247 #: build/C/man3/aio_suspend.3:87
2248 msgid ""
2249 "If this function returns after completion of one of the I/O requests "
2250 "specified in I<aiocb_list>, 0 is returned.  Otherwise, -1 is returned, and "
2251 "I<errno> is set to indicate the error."
2252 msgstr ""
2253 "I<aiocb_list> で指定された I/O リクエストの 1 つが完了した後に\n"
2254 "この関数が返った場合は、0 が返される。\n"
2255 "それ以外の場合は、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値に設定される。"
2256
2257 #. type: Plain text
2258 #: build/C/man3/aio_suspend.3:92
2259 msgid ""
2260 "The call timed out before any of the indicated operations had completed."
2261 msgstr "指示された操作のどれも完了しないうちに、呼び出しがタイムアウトした。"
2262
2263 #. type: TP
2264 #: build/C/man3/aio_suspend.3:92 build/C/man2/io_getevents.2:46
2265 #: build/C/man3/lio_listio.3:168
2266 #, no-wrap
2267 msgid "B<EINTR>"
2268 msgstr "B<EINTR>"
2269
2270 #. type: Plain text
2271 #: build/C/man3/aio_suspend.3:98
2272 msgid ""
2273 "The call was ended by signal (possibly the completion signal of one of the "
2274 "operations we were waiting for); see B<signal>(7)."
2275 msgstr ""
2276 "この呼び出しがシグナルによって終了させられた (このシグナルは、完了を待ってい"
2277 "た\n"
2278 "操作のいずれかの完了シグナルの可能性もある)。B<signal>(7) 参照。"
2279
2280 #. type: Plain text
2281 #: build/C/man3/aio_suspend.3:102
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2284 msgid "B<aio_suspend()> is not implemented."
2285 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2286
2287 #. type: Plain text
2288 #: build/C/man3/aio_suspend.3:106
2289 msgid "The B<aio_suspend>()  function is available since glibc 2.1."
2290 msgstr "The B<aio_suspend>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2291
2292 #. type: Plain text
2293 #: build/C/man3/aio_suspend.3:112
2294 msgid ""
2295 "One can achieve polling by using a non-NULL I<timeout> that specifies a zero "
2296 "time interval."
2297 msgstr ""
2298 "時間間隔が 0 であることを指定する NULL ではない I<timeout> を使って、ポーリン"
2299 "グを行うこともできる。"
2300
2301 #. type: Plain text
2302 #: build/C/man3/aio_suspend.3:118
2303 msgid ""
2304 "If one or more of the asynchronous I/O operations specified in I<aiocb_list> "
2305 "has already completed at the time of the call to B<aio_suspend>(), then the "
2306 "call returns immediately."
2307 msgstr ""
2308 "I<aiocb_list> リストで指定した非同期 I/O 操作のうち、\n"
2309 "B<aio_suspend>() を呼び出した時点ですでに完了したものがある場合、\n"
2310 "B<aio_suspend>() はすぐに返る。"
2311
2312 #. type: Plain text
2313 #: build/C/man3/aio_suspend.3:128
2314 msgid ""
2315 "To determine which I/O operations have completed after a successful return "
2316 "from B<aio_suspend>(), use B<aio_error>(3)  to scan the list of I<aiocb> "
2317 "structures pointed to by I<aiocb_list>."
2318 msgstr ""
2319 "B<aio_suspend>() が成功で返った後でどの I/O 操作が完了したかを特定するに"
2320 "は、\n"
2321 "B<aio_error>(3) を使って I<aiocb_list> が指す I<aiocb> 構造体のリストを\n"
2322 "スキャンする。"
2323
2324 #. type: Plain text
2325 #: build/C/man3/aio_suspend.3:138
2326 msgid ""
2327 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2328 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2329 msgstr ""
2330 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2331 "B<aio_return>(3), B<aio_write>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7), B<time>(7)"
2332
2333 #. type: TH
2334 #: build/C/man3/aio_write.3:23
2335 #, no-wrap
2336 msgid "AIO_WRITE"
2337 msgstr "AIO_WRITE"
2338
2339 #. type: Plain text
2340 #: build/C/man3/aio_write.3:26
2341 msgid "aio_write - asynchronous write"
2342 msgstr "aio_write - 非同期で書き込む"
2343
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man3/aio_write.3:30
2346 msgid "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2347 msgstr "B<int aio_write(struct aiocb *>I<aiocbp>B<);>"
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: build/C/man3/aio_write.3:40
2351 msgid ""
2352 "The B<aio_write>()  function queues the I/O request described by the buffer "
2353 "pointed to by I<aiocb>.  This function is the asynchronous analog of B<write>"
2354 "(2).  The arguments of the call"
2355 msgstr ""
2356 "B<aio_write>() 関数は、I<aiocbp> が指すバッファに記載された I/O リクエスト"
2357 "を\n"
2358 "キューに入れる。この関数は B<write>(2) の非同期版である。\n"
2359 "呼び出し"
2360
2361 #. type: Plain text
2362 #: build/C/man3/aio_write.3:42
2363 #, no-wrap
2364 msgid "    write(fd, buf, count)\n"
2365 msgstr "    write(fd, buf, count)\n"
2366
2367 #. type: Plain text
2368 #: build/C/man3/aio_write.3:68
2369 msgid ""
2370 "If B<O_APPEND> is not set, the data is written starting at the absolute file "
2371 "offset I<aiocbp-E<gt>aio_offset>, regardless of the current file offset.  If "
2372 "B<O_APPEND> is set, data is written at the end of the file in the same order "
2373 "as B<aio_write>()  calls are made.  After the call, the value of the current "
2374 "file offset is unspecified."
2375 msgstr ""
2376 "B<O_APPEND> が設定されない場合、カレントのファイルオフセットに関係なく、 \n"
2377 "データは絶対ファイルオフセット I<aiocbp-E<gt>aio_offset> を開始点として書き込"
2378 "まれる。\n"
2379 "B<O_APPEND> が設定されている場合、データはファイルの末尾に、\n"
2380 "B<aio_write>() の呼び出しが行われたのと同じ順序で書き込まれる。\n"
2381 "この呼び出しの後のカレントのファイルオフセットは規定されていない。"
2382
2383 #. type: Plain text
2384 #: build/C/man3/aio_write.3:81
2385 msgid ""
2386 "The \"asynchronous\" means that this call returns as soon as the request has "
2387 "been enqueued; the write may or may not have completed when the call "
2388 "returns.  One tests for completion using B<aio_error>(3).  The return status "
2389 "of a completed I/O operation can be obtained B<aio_return>(3).  Asynchronous "
2390 "notification of I/O completion can be obtained by setting I<aiocbp-"
2391 "E<gt>aio_sigevent> appropriately; see B<sigevent>(7)  for details."
2392 msgstr ""
2393 "「非同期」とは「リクエストがキューに入れられたら、この呼び出しはすぐに返"
2394 "る」\n"
2395 "ということである。 呼び出しから戻った時に、書き込みは完了しているかも知れない"
2396 "し、\n"
2397 "完了していないかも知れない。 B<aio_error>(3) を使うことで完了したかをテストで"
2398 "きる。\n"
2399 "完了した I/O 操作の返り値は B<aio_return>(3) で取得できる。\n"
2400 "I<aiocbp-E<gt>aio_sigevent> を適切に設定することで、\n"
2401 "I/O 完了の非同期通知は受けることもできる。詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: build/C/man3/aio_write.3:94
2405 msgid "No data is written to a regular file beyond its maximum offset."
2406 msgstr "最大オフセットを超えた通常のファイルには、何もデータが書き込まれない。"
2407
2408 #. type: TP
2409 #: build/C/man3/aio_write.3:117
2410 #, no-wrap
2411 msgid "B<EFBIG>"
2412 msgstr "B<EFBIG>"
2413
2414 #. type: Plain text
2415 #: build/C/man3/aio_write.3:121
2416 msgid ""
2417 "The file is a regular file, we want to write at least one byte, but the "
2418 "starting position is at or beyond the maximum offset for this file."
2419 msgstr ""
2420 "ファイルは通常のファイルであり、少なくとも 1 バイトを書き込もうとしている。 "
2421 "しかし開始位置が、このファイルの最大オフセットと同じかそれを超えている。"
2422
2423 #. type: Plain text
2424 #: build/C/man3/aio_write.3:128
2425 msgid ""
2426 "One or more of I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> are invalid."
2427 msgstr ""
2428 "I<aio_offset>, I<aio_reqprio>, I<aio_nbytes> のうち 1 つ以上が無効である。"
2429
2430 #. type: Plain text
2431 #: build/C/man3/aio_write.3:132
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
2434 msgid "B<aio_write>()  is not implemented."
2435 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2436
2437 #. type: Plain text
2438 #: build/C/man3/aio_write.3:136
2439 msgid "The B<aio_write>()  function is available since glibc 2.1."
2440 msgstr "The B<aio_write>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
2441
2442 #.  or the control block of the operation
2443 #. type: Plain text
2444 #: build/C/man3/aio_write.3:146
2445 msgid ""
2446 "It is a good idea to zero out the control block before use.  The control "
2447 "block must not be changed while the write operation is in progress.  The "
2448 "buffer area being written out must not be accessed during the operation or "
2449 "undefined results may occur.  The memory areas involved must remain valid."
2450 msgstr ""
2451 "使用する前に制御ブロックを 0 にしておくのは、よい考えである。 この制御ブロッ"
2452 "クは、読み込み操作が進行している間は変更すべきでない。 読み込まれるバッファ領"
2453 "域は 操作の最中にアクセスすべきではない。 さもないと起こる結果が不定になる。 "
2454 "これに含まれるメモリ領域は、有効なままにしなければならない。"
2455
2456 #. type: Plain text
2457 #: build/C/man3/aio_write.3:159
2458 msgid ""
2459 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2460 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2461 msgstr ""
2462 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_read>(3), "
2463 "B<aio_return>(3), B<aio_suspend>(3), B<lio_listio>(3), B<aio>(7)"
2464
2465 #. type: TH
2466 #: build/C/man2/io_cancel.2:5
2467 #, no-wrap
2468 msgid "IO_CANCEL"
2469 msgstr "IO_CANCEL"
2470
2471 #. type: Plain text
2472 #: build/C/man2/io_cancel.2:8
2473 msgid "io_cancel - cancel an outstanding asynchronous I/O operation"
2474 msgstr "io_cancel - 未処理の非同期 I/O 操作の取り消し"
2475
2476 #. type: Plain text
2477 #: build/C/man2/io_cancel.2:11 build/C/man2/io_destroy.2:12
2478 #: build/C/man2/io_setup.2:11 build/C/man2/io_submit.2:11
2479 #, no-wrap
2480 msgid "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>          /* Defines needed types */\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. type: Plain text
2484 #: build/C/man2/io_cancel.2:14
2485 #, no-wrap
2486 msgid ""
2487 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2488 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2489 msgstr ""
2490 "B<int io_cancel(aio_context_t >I<ctx_id>B<, struct iocb *>I<iocb>B<,>\n"
2491 "B<              struct io_event *>I<result>B<);>\n"
2492
2493 #. type: Plain text
2494 #: build/C/man2/io_cancel.2:28
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid ""
2497 #| "B<io_cancel>()  attempts to cancel an asynchronous I/O operation "
2498 #| "previously submitted with B<io_submit>(2).  I<ctx_id> is the AIO context "
2499 #| "ID of the operation to be canceled.  If the AIO context is found, the "
2500 #| "event will be canceled and then copied into the memory pointed to by "
2501 #| "I<result> without being placed into the completion queue."
2502 msgid ""
2503 "The B<io_cancel>()  system call attempts to cancel an asynchronous I/O "
2504 "operation previously submitted with B<io_submit>(2).  The I<ctx_id> argument "
2505 "is the AIO context ID of the operation to be canceled.  If the AIO context "
2506 "is found, the event will be canceled and then copied into the memory pointed "
2507 "to by I<result> without being placed into the completion queue."
2508 msgstr ""
2509 "B<io_cancel>()  は、過去に B<io_submit>(2)  を使って登録された非同期 I/O "
2510 "(AIO) 操作の取り消しを行おうとする。 I<ctx_id> は、取り消しを行う操作の AIO "
2511 "コンテキストの ID である。 指定した AIO コンテキストが見つかると、 対象のイベ"
2512 "ントの取り消しが行われ、その後 I<result> で指されたメモリに コピーされる (こ"
2513 "のとき、完了キューへの移動は行われない)。"
2514
2515 #. type: Plain text
2516 #: build/C/man2/io_cancel.2:33
2517 msgid ""
2518 "On success, B<io_cancel>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2519 msgstr ""
2520 "成功した場合、 B<io_cancel>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2521 "意」の節を参照すること。"
2522
2523 #. type: Plain text
2524 #: build/C/man2/io_cancel.2:37
2525 msgid "The I<iocb> specified was not canceled."
2526 msgstr "指定された I<iocb> の取り消しが行われなかった。"
2527
2528 #. type: TP
2529 #: build/C/man2/io_cancel.2:37 build/C/man2/io_destroy.2:32
2530 #: build/C/man2/io_getevents.2:38 build/C/man2/io_setup.2:36
2531 #: build/C/man2/io_submit.2:39
2532 #, no-wrap
2533 msgid "B<EFAULT>"
2534 msgstr "B<EFAULT>"
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man2/io_cancel.2:40 build/C/man2/io_submit.2:42
2538 msgid "One of the data structures points to invalid data."
2539 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2540
2541 #. type: Plain text
2542 #: build/C/man2/io_cancel.2:43 build/C/man2/io_destroy.2:38
2543 msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
2544 msgstr "I<ctx_id> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
2545
2546 #. type: Plain text
2547 #: build/C/man2/io_cancel.2:47
2548 msgid "B<io_cancel>()  is not implemented on this architecture."
2549 msgstr "B<io_cancel>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2550
2551 #. type: Plain text
2552 #: build/C/man2/io_cancel.2:50 build/C/man2/io_destroy.2:45
2553 #: build/C/man2/io_getevents.2:57 build/C/man2/io_setup.2:54
2554 #: build/C/man2/io_submit.2:58
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid ""
2557 #| "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5, August "
2558 #| "2002."
2559 msgid "The asynchronous I/O system calls first appeared in Linux 2.5."
2560 msgstr "非同期 I/O システム・コールは 2002年8月に Linux 2.5 で初めて登場した。"
2561
2562 #. type: Plain text
2563 #: build/C/man2/io_cancel.2:55
2564 msgid ""
2565 "B<io_cancel>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2566 "are intended to be portable."
2567 msgstr ""
2568 "B<io_cancel>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきでは"
2569 "ない。"
2570
2571 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2572 #. type: Plain text
2573 #: build/C/man2/io_cancel.2:64
2574 msgid ""
2575 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2576 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2577 "B<io_cancel>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2578 msgstr ""
2579
2580 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2581 #.  the system call.
2582 #. type: Plain text
2583 #: build/C/man2/io_cancel.2:85 build/C/man2/io_destroy.2:80
2584 #: build/C/man2/io_getevents.2:92 build/C/man2/io_submit.2:93
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid ""
2587 #| "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_destroy>()  does not follow "
2588 #| "the usual C library conventions for indicating error: on error it returns "
2589 #| "a negated error number (the negative of one of the values listed in "
2590 #| "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
2591 #| "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
2592 #| "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2593 msgid ""
2594 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2595 "(I<io_context_t>)  for the I<ctx_id> argument.  Note also that the I<libaio> "
2596 "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating "
2597 "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of "
2598 "the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>"
2599 "(2), then the return value follows the usual conventions for indicating an "
2600 "error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2601 msgstr ""
2602 "I<libaio> で B<io_destroy>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通知"
2603 "が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番"
2604 "号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる。 "
2605 "B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通知の慣"
2606 "習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> にエラーを示"
2607 "す (正の) 値が設定される。"
2608
2609 #.  .SH AUTHOR
2610 #.  Kent Yoder.
2611 #. type: Plain text
2612 #: build/C/man2/io_cancel.2:93
2613 msgid ""
2614 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2615 "(7)"
2616 msgstr ""
2617 "B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2618 "(7)"
2619
2620 #. type: TH
2621 #: build/C/man2/io_destroy.2:6
2622 #, no-wrap
2623 msgid "IO_DESTROY"
2624 msgstr "IO_DESTROY"
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: build/C/man2/io_destroy.2:9
2628 msgid "io_destroy - destroy an asynchronous I/O context"
2629 msgstr "io_destroy - 非同期 I/O コンテキストの消去"
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: build/C/man2/io_destroy.2:14
2633 #, fuzzy, no-wrap
2634 #| msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx>B<);>\n"
2635 msgid "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx_id>B<);>\n"
2636 msgstr "B<int io_destroy(aio_context_t >I<ctx>B<);>\n"
2637
2638 #. type: Plain text
2639 #: build/C/man2/io_destroy.2:26
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid ""
2642 #| "B<io_destroy>()  removes the asynchronous I/O context from the list of I/"
2643 #| "O contexts and then destroys it.  B<io_destroy>()  can also cancel any "
2644 #| "outstanding asynchronous I/O actions on I<ctx> and block on completion."
2645 msgid ""
2646 "The B<io_destroy>()  system call removes the asynchronous I/O context "
2647 "specified by I<ctx_id> from the list of I/O contexts and then destroys it.  "
2648 "It can also cancel any outstanding asynchronous I/O actions on I<ctx_id> and "
2649 "block on completion."
2650 msgstr ""
2651 "B<io_destroy>()  は、I/O コンテキストのリストから指定された非同期 I/O コンテ"
2652 "キストを削除した後、そのコンテキストを消去する。 B<io_destroy>()  は、I<ctx> "
2653 "上に未処理の非同期 I/O 命令及び 完了キューのブロックの取り消しも行うことがで"
2654 "きる。"
2655
2656 #. type: Plain text
2657 #: build/C/man2/io_destroy.2:31
2658 msgid ""
2659 "On success, B<io_destroy>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2660 msgstr ""
2661 "成功した場合、 B<io_destroy>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2662 "意」の節を参照すること。"
2663
2664 #. type: Plain text
2665 #: build/C/man2/io_destroy.2:35
2666 msgid "The context pointed to is invalid."
2667 msgstr "データ構造の中に無効なデータを指しているものがある。"
2668
2669 #. type: Plain text
2670 #: build/C/man2/io_destroy.2:42
2671 msgid "B<io_destroy>()  is not implemented on this architecture."
2672 msgstr "B<io_destroy>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2673
2674 #. type: Plain text
2675 #: build/C/man2/io_destroy.2:50
2676 msgid ""
2677 "B<io_destroy>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2678 "are intended to be portable."
2679 msgstr ""
2680 "B<io_destroy>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで使用すべきで"
2681 "はない。"
2682
2683 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2684 #. type: Plain text
2685 #: build/C/man2/io_destroy.2:59
2686 msgid ""
2687 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2688 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2689 "B<io_destroy>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2690 msgstr ""
2691
2692 #.  .SH AUTHOR
2693 #.  Kent Yoder.
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man2/io_destroy.2:88
2696 msgid ""
2697 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2698 "(7)"
2699 msgstr ""
2700 "B<io_cancel>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2701 "(7)"
2702
2703 #. type: TH
2704 #: build/C/man2/io_getevents.2:5
2705 #, no-wrap
2706 msgid "IO_GETEVENTS"
2707 msgstr "IO_GETEVENTS"
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man2/io_getevents.2:8
2711 msgid "io_getevents - read asynchronous I/O events from the completion queue"
2712 msgstr "io_getevents - 完了キューから非同期 I/O イベントを読み出す"
2713
2714 #. type: Plain text
2715 #: build/C/man2/io_getevents.2:12
2716 #, no-wrap
2717 msgid ""
2718 "B<#include E<lt>linux/aio_abi.hE<gt>>         /* Defines needed types */\n"
2719 "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>            /* Defines 'struct timespec' */\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: build/C/man2/io_getevents.2:17
2724 #, no-wrap
2725 msgid ""
2726 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2727 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2728 msgstr ""
2729 "B<int io_getevents(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<min_nr>B<, long >I<nr>B<,>\n"
2730 "B<                 struct io_event *>I<events>B<, struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
2731
2732 #. type: Plain text
2733 #: build/C/man2/io_getevents.2:31
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid ""
2736 #| "B<io_getevents>()  attempts to read at least I<min_nr> events and up to "
2737 #| "I<nr> events from the completion queue of the AIO context specified by "
2738 #| "I<ctx_id>.  I<timeout> specifies the amount of time to wait for events, "
2739 #| "where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> events have been "
2740 #| "seen.  Note that I<timeout> is relative and will be updated if not NULL "
2741 #| "and the operation blocks."
2742 msgid ""
2743 "The B<io_getevents>()  system call attempts to read at least I<min_nr> "
2744 "events and up to I<nr> events from the completion queue of the AIO context "
2745 "specified by I<ctx_id>.  The I<timeout> argument specifies the amount of "
2746 "time to wait for events, where a NULL timeout waits until at least I<min_nr> "
2747 "events have been seen.  Note that I<timeout> is relative and will be updated "
2748 "if not NULL and the operation blocks."
2749 msgstr ""
2750 "B<io_getevents>()  は、少なくとも I<min_nr> の、最大 I<nr> 個の イベントを、 "
2751 "I<ctx_id> で指定された AIO (非同期 I/O) コンテキストの 完了キューから読み出そ"
2752 "うとする。 I<timeout> はイベント読み出しの待ち時間の合計を指定する。 タイムア"
2753 "ウトに NULL を指定した場合、少なくとも I<min_nr> 個のイベントが 読み出される"
2754 "まで待つことを意味する。 注意点を以下にあげる: I<timeout> は相対的な指定であ"
2755 "る。 NULL でない場合更新されることもありえる。 呼び出し元の動作は停止する。"
2756
2757 #. type: Plain text
2758 #: build/C/man2/io_getevents.2:37
2759 msgid ""
2760 "On success, B<io_getevents>()  returns the number of events read: 0 if no "
2761 "events are available, or less than I<min_nr> if the I<timeout> has elapsed.  "
2762 "For the failure return, see NOTES."
2763 msgstr ""
2764 "成功すると、 B<io_getevents>()  は読み出したイベント数を返す。 イベントが一つ"
2765 "も読み出されなかった場合は 0 が返され、 I<timeout> 時間が経過した場合は "
2766 "I<min_nr> 未満の値が返される。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照す"
2767 "ること。"
2768
2769 #. type: Plain text
2770 #: build/C/man2/io_getevents.2:41
2771 msgid "Either I<events> or I<timeout> is an invalid pointer."
2772 msgstr "I<events> または I<timeout> が無効なポインタである。"
2773
2774 #. type: Plain text
2775 #: build/C/man2/io_getevents.2:46
2776 msgid ""
2777 "I<ctx_id> is invalid.  I<min_nr> is out of range or I<nr> is out of range."
2778 msgstr ""
2779 "I<ctx_id> が無効である。もしくは、I<min_nr> または I<nr> が 範囲外の値であ"
2780 "る。"
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man2/io_getevents.2:50
2784 msgid "Interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2785 msgstr "シグナルハンドラにより割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man2/io_getevents.2:54
2789 msgid "B<io_getevents>()  is not implemented on this architecture."
2790 msgstr "B<io_getevents>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: build/C/man2/io_getevents.2:62
2794 msgid ""
2795 "B<io_getevents>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
2796 "are intended to be portable."
2797 msgstr ""
2798 "B<io_getevents>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべき"
2799 "ではない。"
2800
2801 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man2/io_getevents.2:71
2804 msgid ""
2805 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2806 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2807 "B<io_getevents>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2808 msgstr ""
2809
2810 #.  .SH AUTHOR
2811 #.  Kent Yoder.
2812 #. type: Plain text
2813 #: build/C/man2/io_getevents.2:102
2814 msgid ""
2815 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2816 "(7), B<time>(7)"
2817 msgstr ""
2818 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_setup>(2), B<io_submit>(2), B<aio>"
2819 "(7), B<time>(7)"
2820
2821 #. type: TH
2822 #: build/C/man2/io_setup.2:5
2823 #, no-wrap
2824 msgid "IO_SETUP"
2825 msgstr "IO_SETUP"
2826
2827 #. type: Plain text
2828 #: build/C/man2/io_setup.2:8
2829 msgid "io_setup - create an asynchronous I/O context"
2830 msgstr "io_setup - 非同期 I/O コンテキストを作成する"
2831
2832 #. type: Plain text
2833 #: build/C/man2/io_setup.2:13
2834 #, fuzzy, no-wrap
2835 #| msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctxp>B<);>\n"
2836 msgid "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctx_idp>B<);>\n"
2837 msgstr "B<int io_setup(unsigned >I<nr_events>B<, aio_context_t *>I<ctxp>B<);>\n"
2838
2839 #. type: Plain text
2840 #: build/C/man2/io_setup.2:27
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid ""
2843 #| "B<io_setup>()  creates an asynchronous I/O context capable of receiving "
2844 #| "at least I<nr_events>.  I<ctxp> must not point to an AIO context that "
2845 #| "already exists, and must be initialized to 0 prior to the call.  On "
2846 #| "successful creation of the AIO context, I<*ctxp> is filled in with the "
2847 #| "resulting handle."
2848 msgid ""
2849 "The B<io_setup>()  system call creates an asynchronous I/O context capable "
2850 "of receiving at least I<nr_events>.  The I<ctx_idp> argument must not point "
2851 "to an AIO context that already exists, and must be initialized to 0 prior to "
2852 "the call.  On successful creation of the AIO context, I<*ctx_idp> is filled "
2853 "in with the resulting handle."
2854 msgstr ""
2855 "B<io_setup>()  は、少なくとも I<nr_events> 個のイベントを受信可能な 非同期 I/"
2856 "O (AIO) コンテキストの作成を行う。 I<ctxp> は、すでに存在する AIO コンテキス"
2857 "トを指していてはならず、 B<io_setup>()  の呼び出しの前に 0 に初期化されていな"
2858 "ければならない。 AIO コンテキストの作成に成功すると、I<*ctxp> に作成された "
2859 "AIO コンテキストへのポインタがセットされる。"
2860
2861 #. type: Plain text
2862 #: build/C/man2/io_setup.2:32
2863 msgid ""
2864 "On success, B<io_setup>()  returns 0.  For the failure return, see NOTES."
2865 msgstr ""
2866 "成功した場合、 B<io_setup>()  は 0 を返す。 失敗時の返り値については、「注"
2867 "意」の節を参照すること。"
2868
2869 #. type: Plain text
2870 #: build/C/man2/io_setup.2:36
2871 msgid ""
2872 "The specified I<nr_events> exceeds the user's limit of available events."
2873 msgstr ""
2874 "指定された I<nr_events> がユーザが使用できるイベント数の上限を越えている。"
2875
2876 #. type: Plain text
2877 #: build/C/man2/io_setup.2:39
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "An invalid pointer is passed for I<ctxp>."
2880 msgid "An invalid pointer is passed for I<ctx_idp>."
2881 msgstr "I<ctxp> に無効なポインタが指定されている。"
2882
2883 #. type: Plain text
2884 #: build/C/man2/io_setup.2:44
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid ""
2887 #| "I<ctxp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2888 #| "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2889 msgid ""
2890 "I<ctx_idp> is not initialized, or the specified I<nr_events> exceeds "
2891 "internal limits.  I<nr_events> should be greater than 0."
2892 msgstr ""
2893 "I<ctxp> が初期化されていないか、指定された I<nr_events> が 内部の制限値を越え"
2894 "ている。また、 I<nr_events> は 0 より大きい値に 設定すべきである。"
2895
2896 #. type: TP
2897 #: build/C/man2/io_setup.2:44
2898 #, no-wrap
2899 msgid "B<ENOMEM>"
2900 msgstr "B<ENOMEM>"
2901
2902 #. type: Plain text
2903 #: build/C/man2/io_setup.2:47
2904 msgid "Insufficient kernel resources are available."
2905 msgstr "必要なカーネル・リソースを得られない。"
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man2/io_setup.2:51
2909 msgid "B<io_setup>()  is not implemented on this architecture."
2910 msgstr "B<io_setup>()  がこのアーキテクチャでは実装されていない。"
2911
2912 #. type: Plain text
2913 #: build/C/man2/io_setup.2:59
2914 msgid ""
2915 "B<io_setup>()  is Linux-specific and should not be used in programs that are "
2916 "intended to be portable."
2917 msgstr ""
2918 "B<io_setup>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきでは"
2919 "ない。"
2920
2921 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
2922 #. type: Plain text
2923 #: build/C/man2/io_setup.2:68
2924 msgid ""
2925 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
2926 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
2927 "B<io_setup>()  wrapper function provided by I<libaio>."
2928 msgstr ""
2929
2930 #.  But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
2931 #.  the system call.
2932 #. type: Plain text
2933 #: build/C/man2/io_setup.2:89
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid ""
2936 #| "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_destroy>()  does not follow "
2937 #| "the usual C library conventions for indicating error: on error it returns "
2938 #| "a negated error number (the negative of one of the values listed in "
2939 #| "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
2940 #| "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
2941 #| "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
2942 msgid ""
2943 "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type "
2944 "(I<io_context_t\\ *>)  for the I<ctx_idp> argument.  Note also that the "
2945 "I<libaio> wrapper does not follow the usual C library conventions for "
2946 "indicating errors: on error it returns a negated error number (the negative "
2947 "of one of the values listed in ERRORS).  If the system call is invoked via "
2948 "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for "
2949 "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that "
2950 "indicates the error."
2951 msgstr ""
2952 "I<libaio> で B<io_destroy>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通知"
2953 "が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー番"
2954 "号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる。 "
2955 "B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通知の慣"
2956 "習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> にエラーを示"
2957 "す (正の) 値が設定される。"
2958
2959 #.  .SH AUTHOR
2960 #.  Kent Yoder.
2961 #. type: Plain text
2962 #: build/C/man2/io_setup.2:97
2963 msgid ""
2964 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2965 "B<aio>(7)"
2966 msgstr ""
2967 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_submit>(2), "
2968 "B<aio>(7)"
2969
2970 #. type: TH
2971 #: build/C/man2/io_submit.2:5
2972 #, no-wrap
2973 msgid "IO_SUBMIT"
2974 msgstr "IO_SUBMIT"
2975
2976 #. type: Plain text
2977 #: build/C/man2/io_submit.2:8
2978 msgid "io_submit - submit asynchronous I/O blocks for processing"
2979 msgstr "io_submit - 非同期 I/O ブロックを処理待ちキューに登録する"
2980
2981 #. type: Plain text
2982 #: build/C/man2/io_submit.2:14
2983 #, no-wrap
2984 msgid "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
2985 msgstr "B<int io_submit(aio_context_t >I<ctx_id>B<, long >I<nr>B<, struct iocb **>I<iocbpp>B<);>\n"
2986
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man2/io_submit.2:26
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid ""
2991 #| "B<io_submit>()  queues I<nr> I/O request blocks for processing in the AIO "
2992 #| "context I<ctx_id>.  I<iocbpp> should be an array of I<nr> AIO control "
2993 #| "blocks, which will be submitted to context I<ctx_id>."
2994 msgid ""
2995 "The B<io_submit>()  system call queues I<nr> I/O request blocks for "
2996 "processing in the AIO context I<ctx_id>.  The I<iocbpp> argument should be "
2997 "an array of I<nr> AIO control blocks, which will be submitted to context "
2998 "I<ctx_id>."
2999 msgstr ""
3000 "B<io_submit>()  は、AIO コンテキスト I<ctx_id> に I<nr> 個の I/O リクエストを"
3001 "処理待ちとしてキューに追加する。 I<iocbpp> は、AIO コンテキスト I<ctx_id> に"
3002 "登録される I<nr> 個の AIO 制御ブロックの配列になっていなければならない。"
3003
3004 #. type: Plain text
3005 #: build/C/man2/io_submit.2:32
3006 msgid ""
3007 "On success, B<io_submit>()  returns the number of I<iocb>s submitted (which "
3008 "may be 0 if I<nr> is zero).  For the failure return, see NOTES."
3009 msgstr ""
3010 "成功すると、 B<io_submit>()  は登録した I<iocb> の個数を返す (I<nr> が 0 の場"
3011 "合は 0 を返す)。 失敗時の返り値については、「注意」の節を参照すること。"
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man2/io_submit.2:36
3015 msgid "Insufficient resources are available to queue any I<iocb>s."
3016 msgstr "何個かの I<iocb> をキューに入れるのに必要なリソースが得られない。"
3017
3018 #. type: Plain text
3019 #: build/C/man2/io_submit.2:39
3020 msgid "The file descriptor specified in the first I<iocb> is invalid."
3021 msgstr "先頭の I<iocb> に指定されたファイル・ディスクリプタが無効である。"
3022
3023 #. type: Plain text
3024 #: build/C/man2/io_submit.2:51
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid ""
3027 #| "The I<aio_context> specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than "
3028 #| "0.  The I<iocb> at *iocbpp[0] is not properly initialized, or the "
3029 #| "operation specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3030 msgid ""
3031 "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid.  I<nr> is less than 0.  "
3032 "The I<iocb> at I<*iocbpp[0]> is not properly initialized, or the operation "
3033 "specified is invalid for the file descriptor in the I<iocb>."
3034 msgstr ""
3035 "I<ctx_id> で指定された I<aio_context> が無効である。 I<nr> が 0 未満である。 "
3036 "*iocbpp[0] の I<iocb> が適切に初期化されていないか、 指定された操作がその "
3037 "I<iocb> 中のファイル・ディスクリプタに対して 無効である。"
3038
3039 #. type: Plain text
3040 #: build/C/man2/io_submit.2:55
3041 msgid "B<io_submit>()  is not implemented on this architecture."
3042 msgstr "B<io_submit>()  はこのアーキテクチャでは実装されていない。"
3043
3044 #. type: Plain text
3045 #: build/C/man2/io_submit.2:63
3046 msgid ""
3047 "B<io_submit>()  is Linux-specific and should not be used in programs that "
3048 "are intended to be portable."
3049 msgstr ""
3050 "B<io_submit>()  は Linux 固有であり、移植を想定したプログラムで 使用すべきで"
3051 "はない。"
3052
3053 #.  http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
3054 #. type: Plain text
3055 #: build/C/man2/io_submit.2:72
3056 msgid ""
3057 "Glibc does not provide a wrapper function for this system call.  You could "
3058 "invoke it using B<syscall>(2).  But instead, you probably want to use the "
3059 "B<io_submit>()  wrapper function provided by I<libaio>."
3060 msgstr ""
3061
3062 #.  .SH AUTHOR
3063 #.  Kent Yoder.
3064 #. type: Plain text
3065 #: build/C/man2/io_submit.2:101
3066 msgid ""
3067 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3068 "(7)"
3069 msgstr ""
3070 "B<io_cancel>(2), B<io_destroy>(2), B<io_getevents>(2), B<io_setup>(2), B<aio>"
3071 "(7)"
3072
3073 #. type: TH
3074 #: build/C/man3/lio_listio.3:23
3075 #, no-wrap
3076 msgid "LIO_LISTIO"
3077 msgstr "LIO_LISTIO"
3078
3079 #. type: Plain text
3080 #: build/C/man3/lio_listio.3:26
3081 msgid "lio_listio - initiate a list of I/O requests"
3082 msgstr "lio_listio - リストの I/O リクエストを開始する"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/lio_listio.3:32
3086 #, no-wrap
3087 msgid ""
3088 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3089 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3090 msgstr ""
3091 "B<int lio_listio(int >I<mode>B<, struct aiocb *const >I<aiocb_list>B<[],>\n"
3092 "B<               int >I<nitems>B<, struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
3093
3094 #. type: Plain text
3095 #: build/C/man3/lio_listio.3:40
3096 msgid ""
3097 "The B<lio_listio>()  function initiates the list of I/O operations described "
3098 "by the array I<aiocb_list>."
3099 msgstr ""
3100 "B<lio_listio>() 関数は、配列 I<aiocb_list> で指定された I/O 操作の\n"
3101 "リストをそれぞれ開始する。"
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man3/lio_listio.3:44
3105 msgid "The I<mode> operation has one of the following values:"
3106 msgstr "I<mode> 引き数には以下のいずれかの値を指定する。"
3107
3108 #. type: TP
3109 #: build/C/man3/lio_listio.3:44
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<LIO_WAIT>"
3112 msgstr "B<LIO_WAIT>"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/lio_listio.3:50
3116 msgid ""
3117 "The call blocks until all operations are complete.  The I<sevp> argument is "
3118 "ignored."
3119 msgstr ""
3120 "全ての操作が完了するまで、呼び出しは停止 (block) する。\n"
3121 "I<sevp> 引き数は無視される。"
3122
3123 #. type: TP
3124 #: build/C/man3/lio_listio.3:50
3125 #, no-wrap
3126 msgid "B<LIO_NOWAIT>"
3127 msgstr "B<LIO_NOWAIT>"
3128
3129 #. type: Plain text
3130 #: build/C/man3/lio_listio.3:62
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid ""
3133 #| "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3134 #| "immediately.  When the I/O operations complete, asynchronous notification "
3135 #| "occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>(7)  for "
3136 #| "details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3137 msgid ""
3138 "The I/O operations are queued for processing and the call returns "
3139 "immediately.  When all of the I/O operations complete, asynchronous "
3140 "notification occurs, as specified by the I<sevp> argument; see B<sigevent>"
3141 "(7)  for details.  If I<sevp> is NULL, no asynchronous notification occurs."
3142 msgstr ""
3143 "I/O 操作は処理を行うためのキューに入れられ、呼び出しは直ちに返る。\n"
3144 "I/O 操作が完了すると、 I<sevp> 引き数で指定した非同期通知が行われる。\n"
3145 "詳細は B<sigevent>(7) を参照。\n"
3146 "I<sevp> が NULL の場合、非同期通知は行われない。"
3147
3148 #. type: Plain text
3149 #: build/C/man3/lio_listio.3:76
3150 msgid ""
3151 "The I<aiocb_list> argument is an array of pointers to I<aiocb> structures "
3152 "that describe I/O operations.  These operations are executed in an "
3153 "unspecified order.  The I<nitems> argument specifies the size of the array "
3154 "I<aiocb_list>.  NULL pointers in I<aiocb_list> are ignored."
3155 msgstr ""
3156 "I<aiocb_list> 引き数は、I/O 操作を指定する I<aiocb> 構造体へのポインタ\n"
3157 "の配列である。指定された操作の実行順序は規定されていない。\n"
3158 "I<nitems> 引き数は、配列 I<aiocb_list> の大きさを指定する。\n"
3159 "I<aiocb_list> 内の NULL ポインタは無視される。"
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: build/C/man3/lio_listio.3:82
3163 msgid ""
3164 "In each control block in I<aiocb_list>, the I<aio_lio_opcode> field "
3165 "specifies the I/O operation to be initiated, as follows:"
3166 msgstr ""
3167 "I<aiocb_list> の各制御ブロックでは、\n"
3168 "I<aio_lio_opcode> フィールドで開始する I/O 操作を指定する。\n"
3169 "I<aio_lio_opcode> には以下の値が指定できる。"
3170
3171 #. type: TP
3172 #: build/C/man3/lio_listio.3:82
3173 #, no-wrap
3174 msgid "B<LIO_READ>"
3175 msgstr "B<LIO_READ>"
3176
3177 #. type: Plain text
3178 #: build/C/man3/lio_listio.3:88
3179 msgid ""
3180 "Initiate a read operation.  The operation is queued as for a call to "
3181 "B<aio_read>(3)  specifying this control block."
3182 msgstr ""
3183 "読み出し操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3184 "この制御ブロックを指定して B<aio_read>(3) の呼び出しが行われる。"
3185
3186 #. type: TP
3187 #: build/C/man3/lio_listio.3:88
3188 #, no-wrap
3189 msgid "B<LIO_WRITE>"
3190 msgstr "B<LIO_WRITE>"
3191
3192 #. type: Plain text
3193 #: build/C/man3/lio_listio.3:94
3194 msgid ""
3195 "Initiate a write operation.  The operation is queued as for a call to "
3196 "B<aio_write>(3)  specifying this control block."
3197 msgstr ""
3198 "書き込み操作を開始する。操作はキューに入れられ、\n"
3199 "この制御ブロックを指定して B<aio_write>(3) の呼び出しが行われる。"
3200
3201 #. type: TP
3202 #: build/C/man3/lio_listio.3:94
3203 #, no-wrap
3204 msgid "B<LIO_NOP>"
3205 msgstr "B<LIO_NOP>"
3206
3207 #. type: Plain text
3208 #: build/C/man3/lio_listio.3:97
3209 msgid "Ignore this control block."
3210 msgstr "この制御ブロックを無視する。"
3211
3212 #. type: Plain text
3213 #: build/C/man3/lio_listio.3:107
3214 msgid ""
3215 "The remaining fields in each control block have the same meanings as for "
3216 "B<aio_read>(3)  and B<aio_write>(3).  The I<aio_sigevent> fields of each "
3217 "control block can be used to specify notifications for the individual I/O "
3218 "operations (see B<sigevent>(7))."
3219 msgstr ""
3220 "各制御ブロックの残りのフィールドは、\n"
3221 "B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3) の場合と同じ意味を持つ。\n"
3222 "各制御ブロックの I<aio_sigevent> フィールドは、\n"
3223 "個々の I/O 操作で通知方法を指定するのに使用される\n"
3224 "(B<sigevent>(7) 参照)。"
3225
3226 #. type: Plain text
3227 #: build/C/man3/lio_listio.3:117
3228 msgid ""
3229 "If I<mode> is B<LIO_NOWAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 if all I/O "
3230 "operations are successfully queued.  Otherwise, -1 is returned, and I<errno> "
3231 "is set to indicate the error."
3232 msgstr ""
3233 "I<mode> が B<LIO_NOWAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3234 "正常にキューに入れられた場合に 0 を返す。\n"
3235 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3236
3237 #. type: Plain text
3238 #: build/C/man3/lio_listio.3:127
3239 msgid ""
3240 "If I<mode> is B<LIO_WAIT>, B<lio_listio>()  returns 0 when all of the I/O "
3241 "operations have completed successfully.  Otherwise, -1 is returned, and "
3242 "I<errno> is set to indicate the error."
3243 msgstr ""
3244 "I<mode> が B<LIO_WAIT> の場合、 B<lio_listio>() は全ての操作が\n"
3245 "正常に完了した場合に 0 を返す。\n"
3246 "そうでない場合は、-1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
3247
3248 #. type: Plain text
3249 #: build/C/man3/lio_listio.3:145
3250 msgid ""
3251 "The return status from B<lio_listio>()  provides information only about the "
3252 "call itself, not about the individual I/O operations.  One or more of the I/"
3253 "O operations may fail, but this does not prevent other operations "
3254 "completing.  The status of individual I/O operations in I<aiocb_list> can be "
3255 "determined using B<aio_error>(3).  When an operation has completed, its "
3256 "return status can be obtained using B<aio_return>(3).  Individual I/O "
3257 "operations can fail for the reasons described in B<aio_read>(3)  and "
3258 "B<aio_write>(3)."
3259 msgstr ""
3260 "B<lio_listio>() の返り値から得られる情報は、関数呼び出し自体に関する\n"
3261 "ものだけであり、個々の I/O 操作に関する情報は得られない。\n"
3262 "個々の I/O 操作は失敗することがあるが、これにより他の I/O 操作が完了\n"
3263 "しなくなるといったことはない。 B<aio_error>(3) を使うと、\n"
3264 "I<aiocb_list> の個々の I/O 操作のステータスを知ることができる。\n"
3265 "ある I/O 操作が完了すると、その終了ステータスはB<aio_return>(3) を使う\n"
3266 "ことで取得できる。個々の I/O 操作は B<aio_read>(3) や B<aio_write>(3)\n"
3267 "に書かれている理由で失敗する場合がある。"
3268
3269 #. type: Plain text
3270 #: build/C/man3/lio_listio.3:149
3271 msgid "The B<lio_listio>()  function may fail for the following reasons:"
3272 msgstr "B<lio_listio>() 関数は以下の理由で失敗する。"
3273
3274 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man3/lio_listio.3:160
3277 msgid ""
3278 "The number of I/O operations specified by I<nitems> would cause the limit "
3279 "B<AIO_MAX> to be exceeded."
3280 msgstr ""
3281 "I<nitems> で指定された数の I/O 操作を行うと、\n"
3282 "非同期 I/O 操作の数が上限 B<AIO_MAX> を超えてしまう状況であった。"
3283
3284 #.  Doesn't happen in glibc(?)
3285 #. type: Plain text
3286 #: build/C/man3/lio_listio.3:168
3287 msgid "I<mode> is invalid, or I<nitems> exceeds the limit B<AIO_LISTIO_MAX>."
3288 msgstr ""
3289 "I<mode> が不正であるか、\n"
3290 "I<nitems> が上限 B<AIO_LISTIO_MAX> を超えている。"
3291
3292 #. type: Plain text
3293 #: build/C/man3/lio_listio.3:177
3294 msgid ""
3295 "I<mode> was B<LIO_WAIT> and a signal was caught before all I/O operations "
3296 "completed.  (This may even be one of the signals used for asynchronous I/O "
3297 "completion notification.)"
3298 msgstr ""
3299 "I<mode> が B<LIO_WAIT> で、全ての I/O 操作が完了する前にシグナルが\n"
3300 "捕捉された (非同期 I/O の完了通知に使用されるシグナルの場合もこれに\n"
3301 "該当する)。"
3302
3303 #. type: TP
3304 #: build/C/man3/lio_listio.3:177
3305 #, no-wrap
3306 msgid "B<EIO>"
3307 msgstr "B<EIO>"
3308
3309 #.  e.g., ioa_reqprio or aio_lio_opcode was invalid
3310 #. type: Plain text
3311 #: build/C/man3/lio_listio.3:185
3312 msgid ""
3313 "One of more of the operations specified by I<aiocb_list> failed.  The "
3314 "application can check the status of each operation using B<aio_return>(3)."
3315 msgstr ""
3316 "I<aiocb_list> で指定された操作の中に失敗したものがあった。\n"
3317 "アプリケーションは、 B<aio_return>(3) を使用して、\n"
3318 "個々の操作のステータスを確認することができる。"
3319
3320 #. type: Plain text
3321 #: build/C/man3/lio_listio.3:200
3322 msgid ""
3323 "If B<lio_listio>()  fails with the error B<EAGAIN>, B<EINTR>, or B<EIO>, "
3324 "then some of the operations in I<aiocb_list> may have been initiated.  If "
3325 "B<lio_listio>()  fails for any other reason, then none of the I/O operations "
3326 "has been initiated."
3327 msgstr ""
3328 "B<lio_listio> がエラー B<EAGAIN>, B<EINTR>, B<EIO> で失敗した場合、\n"
3329 "I<aiocb_list> で指定した操作のいくつかは開始されていることがある。\n"
3330 "B<lio_listio> が他の理由で失敗した場合には、\n"
3331 "どの I/O 操作も開始されていない。"
3332
3333 #. type: Plain text
3334 #: build/C/man3/lio_listio.3:204
3335 msgid "The B<lio_listio>()  function is available since glibc 2.1."
3336 msgstr "The B<lio_listio>() 関数は glibc 2.1 以降で利用できる。"
3337
3338 #.  or the control block of the operation
3339 #. type: Plain text
3340 #: build/C/man3/lio_listio.3:214
3341 msgid ""
3342 "It is a good idea to zero out the control blocks before use.  The control "
3343 "blocks must not be changed while the I/O operations are in progress.  The "
3344 "buffer areas being read into or written from must not be accessed during the "
3345 "operations or undefined results may occur.  The memory areas involved must "
3346 "remain valid."
3347 msgstr ""
3348 "使用前に制御ブロックを 0 で埋めるのは良い考えである。\n"
3349 "I/O 操作の実行中は制御ブロックを変更してはならない。データの読み書き先\n"
3350 "のバッファ領域に I/O 操作の実行中にアクセスしてはならない。さもないと、\n"
3351 "どのような結果になるか分からない。また、関係するメモリ領域も有効な状態\n"
3352 "のままにしておかなければならない。"
3353
3354 #. type: Plain text
3355 #: build/C/man3/lio_listio.3:226
3356 msgid ""
3357 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3358 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3359 msgstr ""
3360 "B<aio_cancel>(3), B<aio_error>(3), B<aio_fsync>(3), B<aio_return>(3), "
3361 "B<aio_suspend>(3), B<aio_write>(3), B<aio>(7)"
3362
3363 #~ msgid "2010-10-03"
3364 #~ msgstr "2010-10-03"
3365
3366 #~ msgid "This function is not supported."
3367 #~ msgstr "この関数がサポートされていない。"
3368
3369 #~ msgid "2008-06-18"
3370 #~ msgstr "2008-06-18"
3371
3372 #~ msgid "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
3373 #~ msgstr "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
3374
3375 #~ msgid "Link with I<-laio>.\n"
3376 #~ msgstr "I<-laio> とリンクする。\n"
3377
3378 #~ msgid "Glibc does not provide a wrapper function for this system call."
3379 #~ msgstr "glibc はこのシステムコール用のラッパー関数を提供していない。"
3380
3381 #~ msgid ""
3382 #~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_cancel>()  does not follow the "
3383 #~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
3384 #~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
3385 #~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
3386 #~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
3387 #~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
3388 #~ msgstr ""
3389 #~ "I<libaio> で B<io_cancel>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通"
3390 #~ "知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
3391 #~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
3392 #~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
3393 #~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
3394 #~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
3395
3396 #~ msgid "The AIO context specified by I<ctx> is invalid."
3397 #~ msgstr "I<ctx> で指定された AIO コンテキストが無効である。"
3398
3399 #~ msgid "2008-07-04"
3400 #~ msgstr "2008-07-04"
3401
3402 #~ msgid ""
3403 #~ "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>\n"
3404 #~ "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
3405 #~ msgstr ""
3406 #~ "B<#include E<lt>linux/time.hE<gt>>\n"
3407 #~ "B<#include E<lt>libaio.hE<gt>>\n"
3408
3409 #~ msgid ""
3410 #~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_getevents>()  does not follow "
3411 #~ "the usual C library conventions for indicating error: on error it returns "
3412 #~ "a negated error number (the negative of one of the values listed in "
3413 #~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
3414 #~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
3415 #~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
3416 #~ msgstr ""
3417 #~ "I<libaio> で B<io_getevents>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの"
3418 #~ "通知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
3419 #~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
3420 #~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
3421 #~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
3422 #~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
3423
3424 #~ msgid ""
3425 #~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_setup>()  does not follow the "
3426 #~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
3427 #~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
3428 #~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
3429 #~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
3430 #~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
3431 #~ msgstr ""
3432 #~ "I<libaio> で B<io_setup>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通知"
3433 #~ "が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエラー"
3434 #~ "番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値となる。 "
3435 #~ "B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー通知"
3436 #~ "の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> にエ"
3437 #~ "ラーを示す (正の) 値が設定される。"
3438
3439 #~ msgid ""
3440 #~ "The wrapper provided in I<libaio> for B<io_submit>()  does not follow the "
3441 #~ "usual C library conventions for indicating error: on error it returns a "
3442 #~ "negated error number (the negative of one of the values listed in "
3443 #~ "ERRORS).  If the system call is invoked via B<syscall>(2), then the "
3444 #~ "return value follows the usual conventions for indicating an error: -1, "
3445 #~ "with I<errno> set to a (positive) value that indicates the error."
3446 #~ msgstr ""
3447 #~ "I<libaio> で B<io_submit>()  用に提供されているラッパー関数は、エラーの通"
3448 #~ "知が通常の C ライブラリの 慣習にしたがっておらず、エラーの場合には負のエ"
3449 #~ "ラー番号 (エラーの節に列挙されている値の一つを負にしたもの) が返り値とな"
3450 #~ "る。 B<syscall>(2)  経由でシステムコールを起動すると、返り値は通常のエラー"
3451 #~ "通知の慣習に したがってものとなり、エラーの場合には -1 が返り、 I<errno> "
3452 #~ "にエラーを示す (正の) 値が設定される。"
3453
3454 #~ msgid "2010-10-20"
3455 #~ msgstr "2010-10-20"