1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:24+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:16+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: build/C/man3/closedir.3:31
25 #: build/C/man3/closedir.3:31
31 #: build/C/man3/closedir.3:31 build/C/man3/dirfd.3:25
32 #: build/C/man2/getdents.2:30 build/C/man3/getdirentries.3:27
33 #: build/C/man3/opendir.3:32 build/C/man2/readdir.2:30
34 #: build/C/man3/readdir.3:36 build/C/man3/rewinddir.3:31
35 #: build/C/man3/scandir.3:62 build/C/man3/seekdir.3:31
36 #: build/C/man3/telldir.3:30
38 msgid "Linux Programmer's Manual"
39 msgstr "Linux Programmer's Manual"
42 #: build/C/man3/closedir.3:32 build/C/man3/dirfd.3:26
43 #: build/C/man2/getdents.2:31 build/C/man3/getdirentries.3:28
44 #: build/C/man3/opendir.3:33 build/C/man2/readdir.2:31
45 #: build/C/man3/readdir.3:37 build/C/man3/rewinddir.3:32
46 #: build/C/man3/scandir.3:63 build/C/man3/seekdir.3:32
47 #: build/C/man3/telldir.3:31
53 #: build/C/man3/closedir.3:34
54 msgid "closedir - close a directory"
55 msgstr "closedir - ディレクトリをクローズする"
58 #: build/C/man3/closedir.3:34 build/C/man3/dirfd.3:28
59 #: build/C/man2/getdents.2:33 build/C/man3/getdirentries.3:30
60 #: build/C/man3/opendir.3:35 build/C/man2/readdir.2:33
61 #: build/C/man3/readdir.3:39 build/C/man3/rewinddir.3:34
62 #: build/C/man3/scandir.3:66 build/C/man3/seekdir.3:35
63 #: build/C/man3/telldir.3:33
69 #: build/C/man3/closedir.3:37 build/C/man3/opendir.3:38
70 #: build/C/man3/rewinddir.3:37
72 msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
73 msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
76 #: build/C/man3/closedir.3:39 build/C/man3/opendir.3:40
77 #: build/C/man3/readdir.3:42 build/C/man3/rewinddir.3:39
78 #: build/C/man3/scandir.3:69 build/C/man3/seekdir.3:38
79 #: build/C/man3/telldir.3:36
81 msgid "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
82 msgstr "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
85 #: build/C/man3/closedir.3:41
87 msgid "B<int closedir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
88 msgstr "B<int closedir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
91 #: build/C/man3/closedir.3:42 build/C/man3/dirfd.3:54
92 #: build/C/man2/getdents.2:41 build/C/man3/getdirentries.3:43
93 #: build/C/man3/opendir.3:63 build/C/man2/readdir.2:42
94 #: build/C/man3/readdir.3:61 build/C/man3/rewinddir.3:42
95 #: build/C/man3/scandir.3:118 build/C/man3/seekdir.3:49
96 #: build/C/man3/telldir.3:47
102 #: build/C/man3/closedir.3:55
103 msgid "The B<closedir>() function closes the directory stream associated with I<dirp>. A successful call to B<closedir>() also closes the underlying file descriptor associated with I<dirp>. The directory stream descriptor I<dirp> is not available after this call."
105 "B<closedir>() 関数は I<dirp> に関連付けられた ディレクトリストリームをクローズする。\n"
106 "B<closedir>() の呼び出しが成功すると、 I<dirp> に関連付けられた\n"
107 "ファイルディスクリプターもクローズされる。\n"
108 "ディレクトリストリームディスクリプター (directory stream descriptor) I<dirp> は、\n"
109 "この呼び出しの後では使用することができない。"
112 #: build/C/man3/closedir.3:55 build/C/man3/dirfd.3:69
113 #: build/C/man2/getdents.2:142 build/C/man3/getdirentries.3:56
114 #: build/C/man3/opendir.3:83 build/C/man2/readdir.2:91
115 #: build/C/man3/readdir.3:119 build/C/man3/rewinddir.3:49
116 #: build/C/man3/scandir.3:184 build/C/man3/seekdir.3:60
117 #: build/C/man3/telldir.3:52
123 #: build/C/man3/closedir.3:62
124 msgid "The B<closedir>() function returns 0 on success. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
125 msgstr "B<closedir>() 関数は成功時に 0 を返す。 エラーの場合は、-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。"
128 #: build/C/man3/closedir.3:62 build/C/man3/dirfd.3:74
129 #: build/C/man2/getdents.2:148 build/C/man3/getdirentries.3:62
130 #: build/C/man3/opendir.3:92 build/C/man2/readdir.2:97
131 #: build/C/man3/readdir.3:143 build/C/man3/scandir.3:200
132 #: build/C/man3/telldir.3:60
138 #: build/C/man3/closedir.3:63 build/C/man2/getdents.2:149
139 #: build/C/man3/opendir.3:96 build/C/man2/readdir.2:98
140 #: build/C/man3/readdir.3:144 build/C/man3/scandir.3:213
141 #: build/C/man3/telldir.3:61
147 #: build/C/man3/closedir.3:67 build/C/man3/readdir.3:147
148 #: build/C/man3/telldir.3:64
149 msgid "Invalid directory stream descriptor I<dirp>."
150 msgstr "ディレクトリストリームディスクリプター I<dirp> が無効である。"
153 #: build/C/man3/closedir.3:67 build/C/man3/dirfd.3:92
154 #: build/C/man2/getdents.2:165 build/C/man3/getdirentries.3:69
155 #: build/C/man3/opendir.3:118 build/C/man2/readdir.2:114
156 #: build/C/man3/readdir.3:156 build/C/man3/rewinddir.3:58
157 #: build/C/man3/scandir.3:229 build/C/man3/seekdir.3:69
158 #: build/C/man3/telldir.3:69
160 msgid "CONFORMING TO"
164 #: build/C/man3/closedir.3:69
165 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD."
166 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD."
169 #: build/C/man3/closedir.3:69 build/C/man3/dirfd.3:104
170 #: build/C/man2/getdents.2:282 build/C/man3/getdirentries.3:77
171 #: build/C/man3/opendir.3:140 build/C/man2/readdir.2:127
172 #: build/C/man3/readdir.3:265 build/C/man3/rewinddir.3:60
173 #: build/C/man3/scandir.3:283 build/C/man3/seekdir.3:83
174 #: build/C/man3/telldir.3:95
180 #: build/C/man3/closedir.3:77
181 msgid "B<close>(2), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
182 msgstr "B<close>(2), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
185 #: build/C/man3/closedir.3:77 build/C/man3/dirfd.3:113
186 #: build/C/man2/getdents.2:285 build/C/man3/getdirentries.3:80
187 #: build/C/man3/opendir.3:149 build/C/man2/readdir.2:130
188 #: build/C/man3/readdir.3:277 build/C/man3/rewinddir.3:67
189 #: build/C/man3/scandir.3:294 build/C/man3/seekdir.3:91
190 #: build/C/man3/telldir.3:102
196 #: build/C/man3/closedir.3:85 build/C/man3/dirfd.3:121
197 #: build/C/man2/getdents.2:293 build/C/man3/getdirentries.3:88
198 #: build/C/man3/opendir.3:157 build/C/man2/readdir.2:138
199 #: build/C/man3/readdir.3:285 build/C/man3/rewinddir.3:75
200 #: build/C/man3/scandir.3:302 build/C/man3/seekdir.3:99
201 #: build/C/man3/telldir.3:110
202 msgid "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project. A description of the project, information about reporting bugs, and the latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
204 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
205 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
206 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
209 #: build/C/man3/dirfd.3:25
215 #: build/C/man3/dirfd.3:25
221 #: build/C/man3/dirfd.3:25 build/C/man2/getdents.2:30
222 #: build/C/man2/readdir.2:30
228 #: build/C/man3/dirfd.3:28
229 msgid "dirfd - get directory stream file descriptor"
230 msgstr "dirfd - ディレクトリストリームのファイルディスクリプターを取得する"
233 #: build/C/man3/dirfd.3:30
234 msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
235 msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
238 #: build/C/man3/dirfd.3:32 build/C/man3/getdirentries.3:32
239 msgid "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>"
240 msgstr "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>"
243 #: build/C/man3/dirfd.3:34
244 msgid "B<int dirfd(DIR *>I<dirp>B<);>"
245 msgstr "B<int dirfd(DIR *>I<dirp>B<);>"
248 #: build/C/man3/dirfd.3:38 build/C/man3/getdirentries.3:39
249 #: build/C/man3/opendir.3:48 build/C/man3/readdir.3:52
250 #: build/C/man3/scandir.3:96 build/C/man3/seekdir.3:45
251 #: build/C/man3/telldir.3:43
252 msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
253 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
256 #: build/C/man3/dirfd.3:41
261 #: build/C/man3/dirfd.3:46 build/C/man3/scandir.3:105
262 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
263 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
266 #: build/C/man3/dirfd.3:48 build/C/man3/scandir.3:107
267 msgid "|| /* Since glibc 2.10: */"
268 msgstr "|| /* glibc 2.10 以降: */"
271 #: build/C/man3/dirfd.3:50 build/C/man3/scandir.3:109
272 msgid "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700)"
273 msgstr "(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700)"
276 #: build/C/man3/dirfd.3:59
277 msgid "The function B<dirfd>() returns the file descriptor associated with the directory stream I<dirp>."
278 msgstr "関数 B<dirfd>() はディレクトリストリーム I<dirp> に関連づけられたファイルディスクリプターを返す。"
281 #: build/C/man3/dirfd.3:69
282 msgid "This descriptor is the one used internally by the directory stream. As a result, it is useful only for functions which do not depend on or alter the file position, such as B<fstat>(2) and B<fchdir>(2). It will be automatically closed when B<closedir>(3) is called."
283 msgstr "このディスクリプターはディレクトリストリームが内部で使用するものである。 よって、ファイルの位置に依存せず、かつその位置を変更しない関数 B<fstat>(2) や B<fchdir>(2) などでしか役に立たない。 このディスクリプターは B<closedir>(3) が呼ばれたときに自動的にクローズされる。"
286 #: build/C/man3/dirfd.3:74
287 msgid "On success, a nonnegative file descriptor is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the cause of the error."
288 msgstr "成功すると、負でない値のファイルディスクリプターが返される。 エラーの場合は -1 が返され、 I<errno> にエラーの原因を示す値が設定される。"
292 #: build/C/man3/dirfd.3:79
293 msgid "POSIX.1-2008 specifies two errors, neither of which is returned by the current implementation."
294 msgstr "POSIX.1-2008 では 2 つのエラーが規定されている。 現在の実装ではどちらのエラーも返されない。"
297 #: build/C/man3/dirfd.3:79 build/C/man2/getdents.2:156
298 #: build/C/man2/readdir.2:105
304 #: build/C/man3/dirfd.3:83
305 msgid "I<dirp> does not refer to a valid directory stream."
306 msgstr "I<dirp> が有効なディレクトリストリームを参照していない。"
309 #: build/C/man3/dirfd.3:83
315 #: build/C/man3/dirfd.3:87
316 msgid "The implementation does not support the association of a file descriptor with a directory."
317 msgstr "この実装では、ファイルディスクリプターのディレクトリとの関連付けが サポートされていない。"
320 #: build/C/man3/dirfd.3:87 build/C/man3/getdirentries.3:64
321 #: build/C/man3/readdir.3:147 build/C/man3/rewinddir.3:53
322 #: build/C/man3/seekdir.3:64 build/C/man3/telldir.3:64
328 #: build/C/man3/dirfd.3:88 build/C/man3/getdirentries.3:65
329 #: build/C/man3/readdir.3:148 build/C/man3/rewinddir.3:54
330 #: build/C/man3/seekdir.3:65 build/C/man3/telldir.3:65
332 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
333 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
336 #: build/C/man3/dirfd.3:92
337 msgid "The B<dirfd>() function is thread-safe."
338 msgstr "B<dirfd>() 関数はスレッドセーフである。"
340 #. It is present in libc5 (since 5.1.2) and in glibc2.
342 #: build/C/man3/dirfd.3:96
343 msgid "POSIX.1-2008. This function was a BSD extension, present in 4.3BSD-Reno, not in 4.2BSD."
344 msgstr "POSIX.1-2008. この関数は BSD 拡張であった。 4.3BSD-Reno には存在するが、4.2BSD には存在しない。"
347 #: build/C/man3/dirfd.3:96 build/C/man2/getdents.2:168
348 #: build/C/man3/opendir.3:123 build/C/man2/readdir.2:116
349 #: build/C/man3/readdir.3:158 build/C/man3/scandir.3:252
350 #: build/C/man3/seekdir.3:71 build/C/man3/telldir.3:71
356 #: build/C/man3/dirfd.3:104
357 msgid "The prototype for B<dirfd>() is available only if B<_BSD_SOURCE> or B<_SVID_SOURCE> is defined."
358 msgstr "B<dirfd>() のプロトタイプが使用可能なのは、 B<_BSD_SOURCE> または B<_SVID_SOURCE> が定義されたときのみである。"
361 #: build/C/man3/dirfd.3:113
362 msgid "B<open>(2), B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
363 msgstr "B<open>(2), B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
366 #: build/C/man2/getdents.2:30
372 #: build/C/man2/getdents.2:30
378 #: build/C/man2/getdents.2:33
379 msgid "getdents - get directory entries"
380 msgstr "getdents - ディレクトリエントリを取得する"
383 #: build/C/man2/getdents.2:37
386 "B<int getdents(unsigned int >I<fd>B<, struct linux_dirent *>I<dirp>B<,>\n"
387 "B< unsigned int >I<count>B<);>\n"
389 "B<int getdents(unsigned int >I<fd>B<, struct linux_dirent *>I<dirp>B<,>\n"
390 "B< unsigned int >I<count>B<);>\n"
393 #: build/C/man2/getdents.2:41 build/C/man2/readdir.2:42
394 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
395 msgstr "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節を参照。"
398 #: build/C/man2/getdents.2:47
399 msgid "This is not the function you are interested in. Look at B<readdir>(3) for the POSIX conforming C library interface. This page documents the bare kernel system call interface."
400 msgstr "これはあなたの関心を引くような関数ではない。 POSIX 準拠の C ライブラリインターフェースについては B<readdir>(3) を見ること。 このページは、カーネルシステムコールの生のインターフェースについて 記載したものである。"
403 #: build/C/man2/getdents.2:60
404 msgid "The system call B<getdents>() reads several I<linux_dirent> structures from the directory referred to by the open file descriptor I<fd> into the buffer pointed to by I<dirp>. The argument I<count> specifies the size of that buffer."
405 msgstr "B<getdents>() システムコールは、オープン済みのファイルディスクリプター I<fd> で参照されるディレクトリから I<linux_dirent> 構造体をいくつか読み出し、 I<dirp> が指しているバッファーに格納する。 I<count> 引き数はそのバッファーのサイズを示す。"
408 #: build/C/man2/getdents.2:64
409 msgid "The I<linux_dirent> structure is declared as follows:"
410 msgstr "I<linux_dirent> 構造体は以下のように宣言されている:"
413 #: build/C/man2/getdents.2:79
416 "struct linux_dirent {\n"
417 " unsigned long d_ino; /* Inode number */\n"
418 " unsigned long d_off; /* Offset to next I<linux_dirent> */\n"
419 " unsigned short d_reclen; /* Length of this I<linux_dirent> */\n"
420 " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
421 " /* length is actually (d_reclen - 2 -\n"
422 " offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n"
424 " char pad; // Zero padding byte\n"
425 " char d_type; // File type (only since Linux\n"
426 " // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n"
429 "struct linux_dirent {\n"
430 " unsigned long d_ino; /* Inode number */\n"
431 " unsigned long d_off; /* Offset to next I<linux_dirent> */\n"
432 " unsigned short d_reclen; /* Length of this I<linux_dirent> */\n"
433 " char d_name[]; /* Filename (null-terminated) */\n"
434 " /* length is actually (d_reclen - 2 -\n"
435 " offsetof(struct linux_dirent, d_name)) */\n"
437 " char pad; // Zero padding byte\n"
438 " char d_type; // File type (only since Linux\n"
439 " // 2.6.4); offset is (d_reclen - 1)\n"
443 #: build/C/man2/getdents.2:81
449 #: build/C/man2/getdents.2:94
450 msgid "I<d_ino> is an inode number. I<d_off> is the distance from the start of the directory to the start of the next I<linux_dirent>. I<d_reclen> is the size of this entire I<linux_dirent>. I<d_name> is a null-terminated filename."
451 msgstr "I<d_ino> は inode 番号である。 I<d_off> はディレクトリの先頭から次の I<linux_dirent> の先頭までの距離である。 I<d_reclen> はこの I<linux_dirent> 全体のサイズである。 I<d_name> はヌル文字で終わるファイル名である。"
454 #: build/C/man2/getdents.2:99
455 msgid "I<d_type> is a byte at the end of the structure that indicates the file type. It contains one of the following values (defined in I<E<lt>dirent.hE<gt>>):"
456 msgstr "I<d_type> は、構造体の最後のバイトであり、ファイルタイプを示す。 I<d_type> は以下の値の一つを取る (I<E<lt>dirent.hE<gt>> で定義されている)。"
459 #: build/C/man2/getdents.2:99 build/C/man3/readdir.3:200
465 #: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:203
466 msgid "This is a block device."
467 msgstr "ブロックデバイスである。"
470 #: build/C/man2/getdents.2:102 build/C/man3/readdir.3:203
476 #: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:206
477 msgid "This is a character device."
478 msgstr "キャラクタデバイスである。"
481 #: build/C/man2/getdents.2:105 build/C/man3/readdir.3:206
487 #: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:209
488 msgid "This is a directory."
492 #: build/C/man2/getdents.2:108 build/C/man3/readdir.3:209
498 #: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:212
499 msgid "This is a named pipe (FIFO)."
500 msgstr "名前付きパイプ (FIFO) である。"
503 #: build/C/man2/getdents.2:111 build/C/man3/readdir.3:212
509 #: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:215
510 msgid "This is a symbolic link."
511 msgstr "シンボリックリンクである。"
514 #: build/C/man2/getdents.2:114 build/C/man3/readdir.3:215
520 #: build/C/man2/getdents.2:117 build/C/man3/readdir.3:218
521 msgid "This is a regular file."
525 #: build/C/man2/getdents.2:117 build/C/man3/readdir.3:218
531 #: build/C/man2/getdents.2:120 build/C/man3/readdir.3:221
532 msgid "This is a UNIX domain socket."
533 msgstr "UNIX ドメインソケットである。"
536 #: build/C/man2/getdents.2:120 build/C/man3/readdir.3:221
538 msgid "B<DT_UNKNOWN>"
539 msgstr "B<DT_UNKNOWN>"
541 #. The glibc manual says that on some systems this is the only
544 #: build/C/man2/getdents.2:123 build/C/man3/readdir.3:226
545 msgid "The file type is unknown."
546 msgstr "ファイルタイプが不明である。"
549 #: build/C/man2/getdents.2:133
550 msgid "The I<d_type> field is implemented since Linux 2.6.4. It occupies a space that was previously a zero-filled padding byte in the I<linux_dirent> structure. Thus, on kernels before 2.6.3, attempting to access this field always provides the value 0 (B<DT_UNKNOWN>)."
551 msgstr "I<d_type> フィールドは Linux 2.6.4 から実装されている。 これは I<linux_dirent> 構造体のうち、以前はゼロで埋められていた空間に配置されている。 従って、2.6.3 以前のカーネルでは、このフィールドにアクセスしようとすると 常に値 0 (B<DT_UNKNOWN>) が返される。"
554 #. The same sentence is in getdents.2
556 #: build/C/man2/getdents.2:142 build/C/man3/readdir.3:240
557 msgid "Currently, only some filesystems (among them: Btrfs, ext2, ext3, and ext4) have full support for returning the file type in I<d_type>. All applications must properly handle a return of B<DT_UNKNOWN>."
558 msgstr "現在のところ、 I<d_type> でファイルタイプを返す機能が完全にサポートされているのは、 いくつかのファイルシステムにおいてのみである (Btrfs, ext2, ext3, ext4 はサポートしている)。 どのアプリケーションも、 B<DT_UNKNOWN> が返された際に適切に処理できなければならない。"
561 #: build/C/man2/getdents.2:148
562 msgid "On success, the number of bytes read is returned. On end of directory, 0 is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
563 msgstr "成功した場合は、読み込んだバイト数が返される。 ディレクトリの終わりならば 0 が返される。 エラーの場合は -1 を返され、 I<errno> に適切な値が設定される。"
566 #: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man2/readdir.2:102
567 msgid "Invalid file descriptor I<fd>."
568 msgstr "ファイルディスクリプター I<fd> が不正である。"
571 #: build/C/man2/getdents.2:153 build/C/man2/readdir.2:102
577 #: build/C/man2/getdents.2:156 build/C/man2/readdir.2:105
578 msgid "Argument points outside the calling process's address space."
579 msgstr "引き数が呼び出したプロセスのアドレス空間外を指している。"
582 #: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man2/readdir.2:108
583 msgid "Result buffer is too small."
584 msgstr "結果用のバッファーが小さすぎる。"
587 #: build/C/man2/getdents.2:159 build/C/man3/opendir.3:106
588 #: build/C/man2/readdir.2:108 build/C/man3/scandir.3:201
594 #: build/C/man2/getdents.2:162 build/C/man2/readdir.2:111
595 msgid "No such directory."
596 msgstr "そのようなディレクトリは存在しない。"
599 #: build/C/man2/getdents.2:162 build/C/man3/opendir.3:112
600 #: build/C/man2/readdir.2:111 build/C/man3/scandir.3:207
601 #: build/C/man3/scandir.3:217
607 #: build/C/man2/getdents.2:165 build/C/man2/readdir.2:114
608 msgid "File descriptor does not refer to a directory."
609 msgstr "ファイルディスクリプターがディレクトリを参照していない。"
611 #. SVr4 documents additional ENOLINK, EIO error conditions.
613 #: build/C/man2/getdents.2:168
618 #: build/C/man2/getdents.2:177
619 msgid "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using B<syscall>(2). You will need to define the I<linux_dirent> structure yourself. However, you probably want to use B<readdir>(3) instead."
620 msgstr "glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していないので、 B<syscall>(2) を使って呼び出すこと。 I<linux_dirent> 構造体は自分で定義する必要がある。しかし、たいていはこのシステムコールではなく B<readdir>(3) を使うべき場面のことが多い。"
623 #: build/C/man2/getdents.2:180
624 msgid "This call supersedes B<readdir>(2)."
625 msgstr "このシステムコールは B<readdir>(2) を置き換えるものである。"
628 #: build/C/man2/getdents.2:193
629 msgid "The original Linux B<getdents>() system call did not handle large filesystems and large file offsets. Consequently, Linux 2.4 added B<getdents64>(), with wider types for the I<d_ino> and I<d_off> fields employed in the I<linux_dirent> structure."
631 "元々の Linux の B<getdents>() システムコールは、大きなファイルシステムと\n"
632 "大きなファイルオフセットを扱うことができなかった。\n"
633 "その結果、Linux 2.4 で B<getdents64>() が追加された。\n"
634 "B<getdents64>() では、I<linux_dirent> 構造体のフィールド I<d_ino> と\n"
635 "I<d_off> でビット幅の大きなデータ型が使われている。"
638 #: build/C/man2/getdents.2:193 build/C/man3/scandir.3:259
643 #. FIXME The example program needs to be revised, since it uses the older
644 #. getdents() system call and the structure with smaller field widths.
646 #: build/C/man2/getdents.2:200
647 msgid "The program below demonstrates the use of B<getdents>(). The following output shows an example of what we see when running this program on an ext2 directory:"
648 msgstr "下記のプログラムは B<getdents>() の使用例を示したものである。 以下は、このプログラムを ext2 ディレクトリで実行した際に得られる 出力の例である。"
651 #: build/C/man2/getdents.2:213
654 "$B< ./a.out /testfs/>\n"
655 "--------------- nread=120 ---------------\n"
656 "inode# file type d_reclen d_off d_name\n"
657 " 2 directory 16 12 .\n"
658 " 2 directory 16 24 ..\n"
659 " 11 directory 24 44 lost+found\n"
660 " 12 regular 16 56 a\n"
661 " 228929 directory 16 68 sub\n"
662 " 16353 directory 16 80 sub2\n"
663 " 130817 directory 16 4096 sub3\n"
665 "$B< ./a.out /testfs/>\n"
666 "--------------- nread=120 ---------------\n"
667 "inode# file type d_reclen d_off d_name\n"
668 " 2 directory 16 12 .\n"
669 " 2 directory 16 24 ..\n"
670 " 11 directory 24 44 lost+found\n"
671 " 12 regular 16 56 a\n"
672 " 228929 directory 16 68 sub\n"
673 " 16353 directory 16 80 sub2\n"
674 " 130817 directory 16 4096 sub3\n"
677 #: build/C/man2/getdents.2:215
679 msgid "Program source"
683 #: build/C/man2/getdents.2:226
686 "#define _GNU_SOURCE\n"
687 "#include E<lt>dirent.hE<gt> /* Defines DT_* constants */\n"
688 "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
689 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
690 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
691 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
692 "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
693 "#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
695 "#define _GNU_SOURCE\n"
696 "#include E<lt>dirent.hE<gt> /* Defines DT_* constants */\n"
697 "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
698 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
699 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
700 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
701 "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
702 "#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
705 #: build/C/man2/getdents.2:229
708 "#define handle_error(msg) \\e\n"
709 " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
711 "#define handle_error(msg) \\e\n"
712 " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
715 #: build/C/man2/getdents.2:236
718 "struct linux_dirent {\n"
721 " unsigned short d_reclen;\n"
725 "struct linux_dirent {\n"
728 " unsigned short d_reclen;\n"
733 #: build/C/man2/getdents.2:238
735 msgid "#define BUF_SIZE 1024\n"
736 msgstr "#define BUF_SIZE 1024\n"
739 #: build/C/man2/getdents.2:247
743 "main(int argc, char *argv[])\n"
746 " char buf[BUF_SIZE];\n"
747 " struct linux_dirent *d;\n"
752 "main(int argc, char *argv[])\n"
755 " char buf[BUF_SIZE];\n"
756 " struct linux_dirent *d;\n"
761 #: build/C/man2/getdents.2:251
764 " fd = open(argc E<gt> 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
766 " handle_error(\"open\");\n"
768 " fd = open(argc E<gt> 1 ? argv[1] : \".\", O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
770 " handle_error(\"open\");\n"
773 #: build/C/man2/getdents.2:256
777 " nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n"
778 " if (nread == -1)\n"
779 " handle_error(\"getdents\");\n"
782 " nread = syscall(SYS_getdents, fd, buf, BUF_SIZE);\n"
783 " if (nread == -1)\n"
784 " handle_error(\"getdents\");\n"
787 #: build/C/man2/getdents.2:259
797 #: build/C/man2/getdents.2:278
800 " printf(\"--------------- nread=%d ---------------\\en\", nread);\n"
801 " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n"
802 " for (bpos = 0; bpos E<lt> nread;) {\n"
803 " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n"
804 " printf(\"%8ld \", d-E<gt>d_ino);\n"
805 " d_type = *(buf + bpos + d-E<gt>d_reclen - 1);\n"
806 " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n"
807 " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n"
808 " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n"
809 " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n"
810 " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n"
811 " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n"
812 " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n"
813 " printf(\"%4d %10lld %s\\en\", d-E<gt>d_reclen,\n"
814 " (long long) d-E<gt>d_off, d-E<gt>d_name);\n"
815 " bpos += d-E<gt>d_reclen;\n"
819 " printf(\"--------------- nread=%d ---------------\\en\", nread);\n"
820 " printf(\"inode# file type d_reclen d_off d_name\\en\");\n"
821 " for (bpos = 0; bpos E<lt> nread;) {\n"
822 " d = (struct linux_dirent *) (buf + bpos);\n"
823 " printf(\"%8ld \", d-E<gt>d_ino);\n"
824 " d_type = *(buf + bpos + d-E<gt>d_reclen - 1);\n"
825 " printf(\"%-10s \", (d_type == DT_REG) ? \"regular\" :\n"
826 " (d_type == DT_DIR) ? \"directory\" :\n"
827 " (d_type == DT_FIFO) ? \"FIFO\" :\n"
828 " (d_type == DT_SOCK) ? \"socket\" :\n"
829 " (d_type == DT_LNK) ? \"symlink\" :\n"
830 " (d_type == DT_BLK) ? \"block dev\" :\n"
831 " (d_type == DT_CHR) ? \"char dev\" : \"???\");\n"
832 " printf(\"%4d %10lld %s\\en\", d-E<gt>d_reclen,\n"
833 " (long long) d-E<gt>d_off, d-E<gt>d_name);\n"
834 " bpos += d-E<gt>d_reclen;\n"
839 #: build/C/man2/getdents.2:281
842 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
845 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
849 #: build/C/man2/getdents.2:285
850 msgid "B<readdir>(2), B<readdir>(3)"
851 msgstr "B<readdir>(2), B<readdir>(3)"
854 #: build/C/man3/getdirentries.3:27
856 msgid "GETDIRENTRIES"
857 msgstr "GETDIRENTRIES"
860 #: build/C/man3/getdirentries.3:27
866 #: build/C/man3/getdirentries.3:27 build/C/man3/opendir.3:32
867 #: build/C/man3/scandir.3:62
873 #: build/C/man3/getdirentries.3:30
874 msgid "getdirentries - get directory entries in a filesystem-independent format"
875 msgstr "getdirentries - ディレクトリのエントリをファイルシステムに依存しない形式で取得する"
878 #: build/C/man3/getdirentries.3:35
879 msgid "B<ssize_t getdirentries(int >I<fd>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<nbytes> B<, off_t *>I<basep>B<);>"
880 msgstr "B<ssize_t getdirentries(int >I<fd>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<nbytes> B<, off_t *>I<basep>B<);>"
883 #: build/C/man3/getdirentries.3:43
884 msgid "B<getdirentries>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
885 msgstr "B<getdirentries>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
888 #: build/C/man3/getdirentries.3:56
889 msgid "Read directory entries from the directory specified by I<fd> into I<buf>. At most I<nbytes> are read. Reading starts at offset I<*basep>, and I<*basep> is updated with the new position after reading."
890 msgstr "I<fd> で指定されたディレクトリからエントリを読み、 I<buf> に格納する。最大で I<nbytes> が読み込まれる。読み込みはオフセット I<*basep> から開始され、読み込み終了時には I<*basep> は新しい位置に更新される。"
893 #: build/C/man3/getdirentries.3:62
894 msgid "B<getdirentries>() returns the number of bytes read or zero when at the end of the directory. If an error occurs, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
895 msgstr "B<getdirentries>() は読み込んだバイト数を返すか、ディレクトリの最後にきた場合は 0 を返す。 エラーが起こったら -1 を返し、 I<errno> をエラーに対応する値にセットする。"
898 #: build/C/man3/getdirentries.3:64
899 msgid "See the Linux library source code for details."
900 msgstr "詳細は Linux のライブラリソースコードを読んでほしい。"
903 #: build/C/man3/getdirentries.3:69
904 msgid "The B<getdirentries>() function is thread-safe."
905 msgstr "B<getdirentries>() 関数はスレッドセーフである。"
908 #: build/C/man3/getdirentries.3:77
909 msgid "Not in POSIX.1-2001. Present on the BSDs, and a few other systems. Use B<opendir>(3) and B<readdir>(3) instead."
910 msgstr "POSIX.1-2001 にはない。 BSD に存在し、他にもいくつかのシステムにもある。 代わりに B<opendir>(3) と B<readdir>(3) を使用すること。"
913 #: build/C/man3/getdirentries.3:80
914 msgid "B<lseek>(2), B<open>(2)"
915 msgstr "B<lseek>(2), B<open>(2)"
918 #: build/C/man3/opendir.3:32
924 #: build/C/man3/opendir.3:32
930 #: build/C/man3/opendir.3:35
931 msgid "opendir, fdopendir - open a directory"
932 msgstr "opendir, fdopendir - ディレクトリをオープンする"
935 #: build/C/man3/opendir.3:43
938 "B<DIR *opendir(const char *>I<name>B<);>\n"
939 "B<DIR *fdopendir(int >I<fd>B<);>\n"
941 "B<DIR *opendir(const char *>I<name>B<);>\n"
942 "B<DIR *fdopendir(int >I<fd>B<);>\n"
945 #: build/C/man3/opendir.3:51
946 msgid "B<fdopendir>():"
947 msgstr "B<fdopendir>():"
950 #: build/C/man3/opendir.3:54
952 msgid "Since glibc 2.10:"
953 msgstr "glibc 2.10 以降:"
956 #: build/C/man3/opendir.3:57
957 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
958 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
961 #: build/C/man3/opendir.3:57
963 msgid "Before glibc 2.10:"
964 msgstr "glibc 2.10 より前:"
967 #: build/C/man3/opendir.3:60
972 #: build/C/man3/opendir.3:69
973 msgid "The B<opendir>() function opens a directory stream corresponding to the directory I<name>, and returns a pointer to the directory stream. The stream is positioned at the first entry in the directory."
974 msgstr "B<opendir>() 関数はディレクトリ I<name> に対応する ディレクトリストリームをオープンし、そのストリームへのポインタを返す。 ストリームの位置はディレクトリの先頭のエントリに設定される。"
977 #: build/C/man3/opendir.3:83
978 msgid "The B<fdopendir>() function is like B<opendir>(), but returns a directory stream for the directory referred to by the open file descriptor I<fd>. After a successful call to B<fdopendir>(), I<fd> is used internally by the implementation, and should not otherwise be used by the application."
979 msgstr "B<fdopendir>() 関数は B<opendir>() と同様だが、オープン済みのファイルディスクリプター I<fd> により参照されるディレクトリに対する ディレクトリストリームを返す。 B<fdopendir>() の呼び出しが成功した後は、 I<fd> は実装の内部で使用される。アプリケーションは I<fd> を他の場面で使用すべきではない。"
982 #: build/C/man3/opendir.3:92
983 msgid "The B<opendir>() and B<fdopendir>() functions return a pointer to the directory stream. On error, NULL is returned, and I<errno> is set appropriately."
984 msgstr "関数 B<opendir>() と B<fdopendir>() はディレクトリストリームへのポインタを返す。 エラーの場合は、NULL が返されて、 I<errno> が適切に設定される。"
987 #: build/C/man3/opendir.3:93
993 #: build/C/man3/opendir.3:96
994 msgid "Permission denied."
998 #: build/C/man3/opendir.3:100
999 msgid "I<fd> is not a valid file descriptor opened for reading."
1000 msgstr "I<fd> が読み出し用にオープンされた、有効なファイルディスクリプターではない。"
1003 #: build/C/man3/opendir.3:100
1009 #: build/C/man3/opendir.3:103
1010 msgid "Too many file descriptors in use by process."
1011 msgstr "プロセスが使用中のファイルディスクリプターが多すぎる。"
1014 #: build/C/man3/opendir.3:103
1020 #: build/C/man3/opendir.3:106
1021 msgid "Too many files are currently open in the system."
1022 msgstr "システムでオープンされているファイルが多すぎる。"
1025 #: build/C/man3/opendir.3:109
1026 msgid "Directory does not exist, or I<name> is an empty string."
1027 msgstr "ディレクトリが存在しないか、または I<name> が空文字列である。"
1030 #: build/C/man3/opendir.3:109 build/C/man3/scandir.3:204
1036 #: build/C/man3/opendir.3:112 build/C/man3/scandir.3:207
1037 msgid "Insufficient memory to complete the operation."
1038 msgstr "操作を完了するのに十分なメモリがない。"
1041 #: build/C/man3/opendir.3:115
1042 msgid "I<name> is not a directory."
1043 msgstr "I<name> はディレクトリではない。"
1046 #: build/C/man3/opendir.3:115 build/C/man3/scandir.3:223
1052 #: build/C/man3/opendir.3:118
1053 msgid "B<fdopendir>() is available in glibc since version 2.4."
1054 msgstr "B<fdopendir>() は glibc 2.4 以降で利用可能である。"
1057 #: build/C/man3/opendir.3:123
1058 msgid "B<opendir>() is present on SVr4, 4.3BSD, and specified in POSIX.1-2001. B<fdopendir>() is specified in POSIX.1-2008."
1059 msgstr "B<opendir>() は SVr4 と 4.3BSD に存在し、 POSIX.1-2001 で規定されている。 B<fdopendir>() は POSIX.1-2008 で規定されている。"
1062 #: build/C/man3/opendir.3:126
1063 msgid "The underlying file descriptor of the directory stream can be obtained using B<dirfd>(3)."
1064 msgstr "ディレクトリストリームに対応するファイルディスクリプターは B<dirfd>(3) を使用して得ることができる。"
1067 #: build/C/man3/opendir.3:140
1068 msgid "The B<opendir>() function sets the close-on-exec flag for the file descriptor underlying the I<DIR *>. The B<fdopendir>() function leaves the setting of the close-on-exec flag unchanged for the file descriptor, I<fd>. POSIX.1-200x leaves it unspecified whether a successful call to B<fdopendir>() will set the close-on-exec flag for the file descriptor, I<fd>."
1069 msgstr "B<opendir>() 関数は、 I<DIR *> の背後にあるファイルディスクリプターの close-on-exec フラグを設定する。 B<fdopendir>() 関数は、ファイルディスクリプターの close-on-exec フラグの設定を変更しない。 B<fdopendir>() の呼び出しが成功した際に、ファイルディスクリプター I<fd> の close-on-exec を設定するかどうかは、 POSIX.1-200x では規定されていない。"
1072 #: build/C/man3/opendir.3:149
1073 msgid "B<open>(2), B<closedir>(3), B<dirfd>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1074 msgstr "B<open>(2), B<closedir>(3), B<dirfd>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1077 #: build/C/man2/readdir.2:30 build/C/man3/readdir.3:36
1083 #: build/C/man2/readdir.2:30 build/C/man3/readdir.3:36
1089 #: build/C/man2/readdir.2:33
1090 msgid "readdir - read directory entry"
1091 msgstr "readdir - ディレクトリエントリを読み込む"
1094 #: build/C/man2/readdir.2:38
1097 "B<int readdir(unsigned int >I<fd>B<, struct old_linux_dirent *>I<dirp>B<,>\n"
1098 "B< unsigned int >I<count>B<);>\n"
1100 "B<int readdir(unsigned int >I<fd>B<, struct old_linux_dirent *>I<dirp>B<,>\n"
1101 "B< unsigned int >I<count>B<);>\n"
1104 #: build/C/man2/readdir.2:50
1105 msgid "This is not the function you are interested in. Look at B<readdir>(3) for the POSIX conforming C library interface. This page documents the bare kernel system call interface, which is superseded by B<getdents>(2)."
1106 msgstr "これはあなたの興味をもっている関数ではない。 POSIX 準拠の C ライブラリインターフェースについては B<readdir>(3) を見ること。 このページは裸のカーネルのシステムコールインターフェースについて 記述しているが、このインターフェースは B<getdents>(2) によって取って代わられた。"
1109 #: build/C/man2/readdir.2:64
1110 msgid "B<readdir>() reads one I<old_linux_dirent> structure from the directory referred to by the file descriptor I<fd> into the buffer pointed to by I<dirp>. The argument I<count> is ignored; at most one I<old_linux_dirent> structure is read."
1111 msgstr "B<readdir>() は、ファイルディスクリプター I<fd> が参照しているディレクトリから I<old_linux_dirent> 構造体を読み込み、 I<dirp> で指されたバッファーに格納する。 I<count> 引き数は(ほとんどの I<old_linux_dirent> 構造体の読み込みにおいて)無視される"
1114 #: build/C/man2/readdir.2:68
1115 msgid "The I<old_linux_dirent> structure is declared as follows:"
1116 msgstr "I<old_linux_dirent> 構造体は以下のように宣言される:"
1119 #: build/C/man2/readdir.2:77
1122 "struct old_linux_dirent {\n"
1123 " long d_ino; /* inode number */\n"
1124 " off_t d_off; /* offset to this I<old_linux_dirent> */\n"
1125 " unsigned short d_reclen; /* length of this I<d_name> */\n"
1126 " char d_name[NAME_MAX+1]; /* filename (null-terminated) */\n"
1129 "struct old_linux_dirent {\n"
1130 " long d_ino; /* inode number */\n"
1131 " off_t d_off; /* offset to this I<old_linux_dirent> */\n"
1132 " unsigned short d_reclen; /* length of this I<d_name> */\n"
1133 " char d_name[NAME_MAX+1]; /* filename (null-terminated) */\n"
1137 #: build/C/man2/readdir.2:91
1138 msgid "I<d_ino> is an inode number. I<d_off> is the distance from the start of the directory to this I<old_linux_dirent>. I<d_reclen> is the size of I<d_name>, not counting the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq). I<d_name> is a null-terminated filename."
1139 msgstr "I<d_ino> は inode 番号である。 I<d_off> はディレクトリの最初からこの I<old_linux_dirent> まで距離である。 I<d_reclen> は I<d_name> の大きさで、終端のヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) を含まない。 I<d_name> はヌルバイトで終わるファイル名である。"
1142 #: build/C/man2/readdir.2:97
1143 msgid "On success, 1 is returned. On end of directory, 0 is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1144 msgstr "成功した場合は、1 が返される。 ディレクトリの最後では 0 が返される。 エラーの場合は -1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1147 #: build/C/man2/readdir.2:116
1148 msgid "This system call is Linux-specific."
1149 msgstr "このシステムコールは Linux 特有である。"
1152 #: build/C/man2/readdir.2:125
1153 msgid "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using B<syscall>(2). You will need to define the I<old_linux_dirent> structure yourself. However, probably you should use B<readdir>(3) instead."
1154 msgstr "glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 B<syscall>(2) を使って呼び出すこと。 I<old_linux_dirent> 構造体を自分自身で定義する必要がある。しかし、たいていはこのシステムコールではなく B<readdir>(3) を使うべき場面のことが多い。"
1157 #: build/C/man2/readdir.2:127
1158 msgid "This system call does not exist on x86-64."
1159 msgstr "このシステムコールは x86-64 では存在しない。"
1162 #: build/C/man2/readdir.2:130
1163 msgid "B<getdents>(2), B<readdir>(3)"
1164 msgstr "B<getdents>(2), B<readdir>(3)"
1167 #: build/C/man3/readdir.3:39
1168 msgid "readdir, readdir_r - read a directory"
1169 msgstr "readdir, readdir_r - ディレクトリを読み込む"
1172 #: build/C/man3/readdir.3:44
1174 msgid "B<struct dirent *readdir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1175 msgstr "B<struct dirent *readdir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1178 #: build/C/man3/readdir.3:47
1180 msgid "B<int readdir_r(DIR *>I<dirp>B<, struct dirent *>I<entry>B<, struct dirent **>I<result>B<);>\n"
1181 msgstr "B<int readdir_r(DIR *>I<dirp>B<, struct dirent *>I<entry>B<, struct dirent **>I<result>B<);>\n"
1184 #: build/C/man3/readdir.3:56
1185 msgid "B<readdir_r>():"
1186 msgstr "B<readdir_r>():"
1189 #: build/C/man3/readdir.3:59
1190 msgid "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
1191 msgstr "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
1194 #: build/C/man3/readdir.3:69
1195 msgid "The B<readdir>() function returns a pointer to a I<dirent> structure representing the next directory entry in the directory stream pointed to by I<dirp>. It returns NULL on reaching the end of the directory stream or if an error occurred."
1196 msgstr "B<readdir>() 関数は、I<dirp> が指すディレクトリストリームの中で、 次のディレクトリエントリを表す I<dirent> 構造体へのポインタを返す。 ディレクトリストリームの末尾に達した場合や、 エラーが発生した場合は、 NULL を返す。"
1199 #: build/C/man3/readdir.3:73
1200 msgid "On Linux, the I<dirent> structure is defined as follows:"
1201 msgstr "Linux では I<dirent> 構造体は以下のように定義されている。"
1204 #: build/C/man3/readdir.3:84
1208 " ino_t d_ino; /* inode number */\n"
1209 " off_t d_off; /* not an offset; see NOTES */\n"
1210 " unsigned short d_reclen; /* length of this record */\n"
1211 " unsigned char d_type; /* type of file; not supported\n"
1212 " by all filesystem types */\n"
1213 " char d_name[256]; /* filename */\n"
1217 " ino_t d_ino; /* inode 番号 */\n"
1218 " off_t d_off; /* オフセットではない; 注意を参照 */\n"
1219 " unsigned short d_reclen; /* このレコードの長さ */\n"
1220 " unsigned char d_type; /* ファイル種別。全ファイルシステム */\n"
1221 " でサポートされているわけではない */\n"
1222 " char d_name[256]; /* ファイル名 */\n"
1226 #: build/C/man3/readdir.3:98
1227 msgid "The only fields in the I<dirent> structure that are mandated by POSIX.1 are: I<d_name>[], of unspecified size, with at most B<NAME_MAX> characters preceding the terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq); and (as an XSI extension) I<d_ino>. The other fields are unstandardized, and not present on all systems; see NOTES below for some further details."
1228 msgstr "I<dirent> 構造体のフィールドで POSIX.1 で要求されているのは、 I<d_name>[] と (XSI 拡張での) I<d_ino> だけである。 I<d_name>[] はその大きさも規定されておらず、 このフィールドには最大で B<NAME_MAX> 個の文字と、それに続く終端の ヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq)が格納される。 他のフィールドは非標準であり、全てのシステムに存在するわけではない。 詳細については、下記の「注意」を参照のこと。"
1231 #: build/C/man3/readdir.3:104
1232 msgid "The data returned by B<readdir>() may be overwritten by subsequent calls to B<readdir>() for the same directory stream."
1233 msgstr "B<readdir>() によって返されるデータは、それ以降の同じストリームに対する B<readdir>() の呼び出しによって上書きされる可能性がある。"
1236 #: build/C/man3/readdir.3:119
1237 msgid "The B<readdir_r>() function is a reentrant version of B<readdir>(). It reads the next directory entry from the directory stream I<dirp>, and returns it in the caller-allocated buffer pointed to by I<entry>. (See NOTES for information on allocating this buffer.) A pointer to the returned item is placed in I<*result>; if the end of the directory stream was encountered, then NULL is instead returned in I<*result>."
1238 msgstr "B<readdir_r>() 関数は B<readdir>() のリエントラント版である。 この関数はディレクトリストリーム I<dirp> から次のディレクトリエントリを読み込み、 I<entry> が指す呼び出し元が割り当てたバッファーにそのエントリを格納して返す (このバッファーの割り当てについては「注意」の節を参照のこと)。 返されるエントリへのポインタが I<*result> に格納される。ディレクトリストリームの末尾に達した場合は、 NULL が I<*result> に格納される。"
1241 #: build/C/man3/readdir.3:134
1242 msgid "On success, B<readdir>() returns a pointer to a I<dirent> structure. (This structure may be statically allocated; do not attempt to B<free>(3) it.) If the end of the directory stream is reached, NULL is returned and I<errno> is not changed. If an error occurs, NULL is returned and I<errno> is set appropriately."
1243 msgstr "成功すると、 B<readdir>() は I<dirent> 構造体へのポインタを返す。 (この構造体は静的に割り当てられているかもしれない。 このポインタを B<free>(3) しようとしないこと。) ディレクトリストリームの末尾に達した場合には、NULL が返され、 I<errno> は変化しない。 エラーが発生した場合、NULL が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
1246 #: build/C/man3/readdir.3:143
1247 msgid "The B<readdir_r>() function returns 0 on success. On error, it returns a positive error number (listed under ERRORS). If the end of the directory stream is reached, B<readdir_r>() returns 0, and returns NULL in I<*result>."
1248 msgstr "成功すると、 B<readdir_r>() 関数は 0 を返す。 エラーの場合、(「エラー」の節のリストに載っている) 正のエラー番号を返す。 ディレクトリストリームの末尾に達した場合、 B<readdir_r>() は返り値として 0 を返し、 I<*result> に NULL を格納する。"
1251 #: build/C/man3/readdir.3:152
1252 msgid "The B<readdir>() function is not thread-safe."
1253 msgstr "B<readdir>() 関数はスレッドセーフではない。"
1256 #: build/C/man3/readdir.3:156
1257 msgid "The B<readdir_r>() function is thread-safe."
1258 msgstr "B<readdir_r>() 関数はスレッドセーフである。"
1261 #: build/C/man3/readdir.3:158 build/C/man3/rewinddir.3:60
1262 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
1263 msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
1266 #: build/C/man3/readdir.3:174
1267 msgid "Only the fields I<d_name> and I<d_ino> are specified in POSIX.1-2001. The remaining fields are available on many, but not all systems. Under glibc, programs can check for the availability of the fields not defined in POSIX.1 by testing whether the macros B<_DIRENT_HAVE_D_NAMLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_RECLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_OFF>, or B<_DIRENT_HAVE_D_TYPE> are defined."
1268 msgstr "フィールド I<d_name> と I<d_ino> だけが POSIX.1-2001 で規定されている。 残りのフィールドは多くのシステムに存在するが、全てのシステムに 存在するわけではない。 glibc では、プログラムが POSIX.1 で定義されていないフィールドが 利用できるかをチェックすることができる。 チェックするには、マクロ B<_DIRENT_HAVE_D_NAMLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_RECLEN>, B<_DIRENT_HAVE_D_OFF>, B<_DIRENT_HAVE_D_TYPE> が定義されているかをテストすればよい。"
1270 #. https://lwn.net/Articles/544298/
1272 #: build/C/man3/readdir.3:187
1273 msgid "The value returned in I<d_off> is the same as would be returned by calling B<telldir>(3) at the current position in the directory stream. Be aware that despite its type and name, the I<d_off> field is seldom any kind of directory offset on modern filesystems. Applications should treat this field as an opaque value, making no assumptions about its contents; see also B<telldir>(3)."
1275 "I<d_off> で返される値は B<telldir>(3) が返す値と同じで、ディレクトリストリーム内の現在の位置を示す。\n"
1276 "フィールドの型や名前はこうなっていますが、最近のファイルシステムでは I<d_off> フィールドが何らかのディレクトリオフセットであることはめったいにない。アプリケーションプログラムでは、必ずこの値を内容を意識せず単なる値として扱うべきであり、その内容について前提を持つべきではない。"
1279 #: build/C/man3/readdir.3:200
1280 msgid "Other than Linux, the I<d_type> field is available mainly only on BSD systems. This field makes it possible to avoid the expense of calling B<lstat>(2) if further actions depend on the type of the file. If the B<_BSD_SOURCE> feature test macro is defined, then glibc defines the following macro constants for the value returned in I<d_type>:"
1281 msgstr "I<d_type> フィールドは、Linux 以外では、 主に BSD 系のシステムにだけ存在する。 このフィールドを使うと、 その後の動作がファイルの種別により決まる場合に、 B<lstat>(2) を呼び出すコストを避けることができる。 機能検査マクロ B<_BSD_SOURCE> が定義された場合、glibc は I<d_type> で返される値として以下のマクロ定数を定義する。"
1284 #: build/C/man3/readdir.3:231
1285 msgid "If the file type could not be determined, the value B<DT_UNKNOWN> is returned in I<d_type>."
1286 msgstr "ファイル種別を決定できなかった場合には、 I<d_type> に B<DT_UNKNOWN> が入る。"
1289 #: build/C/man3/readdir.3:250
1290 msgid "Since POSIX.1 does not specify the size of the I<d_name> field, and other nonstandard fields may precede that field within the I<dirent> structure, portable applications that use B<readdir_r>() should allocate the buffer whose address is passed in I<entry> as follows:"
1291 msgstr "POSIX.1 では I<d_name> フィールドのサイズは規定されておらず、 I<dirent> 構造体の I<d_name> の後ろに他の非標準のフィールドがあるかもしれないので、 移植性が必要なアプリケーションで B<readdir_r>() を使う場合は I<entry> に渡すバッファーを次のようにして割り当てるべきである。"
1294 #: build/C/man3/readdir.3:258
1297 "name_max = pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX);\n"
1298 "if (name_max == -1) /* Limit not defined, or error */\n"
1299 " name_max = 255; /* Take a guess */\n"
1300 "len = offsetof(struct dirent, d_name) + name_max + 1;\n"
1301 "entryp = malloc(len);\n"
1303 "name_max = pathconf(dirpath, _PC_NAME_MAX);\n"
1304 "if (name_max == -1) /* 上限が定義されていない、またはエラー */\n"
1305 " name_max = 255; /* 適当な値を入れる */\n"
1306 "len = offsetof(struct dirent, d_name) + name_max + 1;\n"
1307 "entryp = malloc(len);\n"
1310 #: build/C/man3/readdir.3:265
1311 msgid "(POSIX.1 requires that I<d_name> is the last field in a I<struct dirent>.)"
1312 msgstr "(POSIX.1 では I<struct dirent> の最後のフィールドが I<d_name> であることを要求している。)"
1315 #: build/C/man3/readdir.3:277
1316 msgid "B<getdents>(2), B<read>(2), B<closedir>(3), B<dirfd>(3), B<ftw>(3), B<offsetof>(3), B<opendir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1317 msgstr "B<getdents>(2), B<read>(2), B<closedir>(3), B<dirfd>(3), B<ftw>(3), B<offsetof>(3), B<opendir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1320 #: build/C/man3/rewinddir.3:31
1326 #: build/C/man3/rewinddir.3:31 build/C/man3/telldir.3:30
1332 #: build/C/man3/rewinddir.3:34
1333 msgid "rewinddir - reset directory stream"
1334 msgstr "rewinddir - ディレクトリストリームの初期化"
1337 #: build/C/man3/rewinddir.3:41
1339 msgid "B<void rewinddir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1340 msgstr "B<void rewinddir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1343 #: build/C/man3/rewinddir.3:49
1344 msgid "The B<rewinddir>() function resets the position of the directory stream I<dirp> to the beginning of the directory."
1345 msgstr "B<rewinddir>() 関数は、ディレクトリストリーム I<dirp> の位置を ディレクトリの先頭に初期化する。"
1348 #: build/C/man3/rewinddir.3:53
1349 msgid "The B<rewinddir>() function returns no value."
1350 msgstr "B<rewinddir>() 関数は、値を返さない。"
1353 #: build/C/man3/rewinddir.3:58
1354 msgid "The B<rewinddir>() function is thread-safe."
1355 msgstr "B<rewinddir>() 関数はスレッドセーフである。"
1358 #: build/C/man3/rewinddir.3:67
1359 msgid "B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1360 msgstr "B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3), B<telldir>(3)"
1363 #: build/C/man3/scandir.3:62
1369 #: build/C/man3/scandir.3:62
1375 #: build/C/man3/scandir.3:66
1376 msgid "scandir, scandirat, alphasort, versionsort - scan a directory for matching entries"
1377 msgstr "scandir, scandirat, alphasort, versionsort - ディレクトリを走査する"
1380 #: build/C/man3/scandir.3:71
1382 msgid "B<int scandir(const char *>I<dirp>B<, struct dirent ***>I<namelist>B<,>\n"
1383 msgstr "B<int scandir(const char *>I<dirp>B<, struct dirent ***>I<namelist>B<,>\n"
1386 #: build/C/man3/scandir.3:74 build/C/man3/scandir.3:90
1389 "B<int (*>I<filter>B<)(const struct dirent *),>\n"
1390 "B<int (*>I<compar>B<)(const struct dirent **, const struct dirent **));>\n"
1392 "B<int (*>I<filter>B<)(const struct dirent *),>\n"
1393 "B<int (*>I<compar>B<)(const struct dirent **, const struct dirent **));>\n"
1396 #: build/C/man3/scandir.3:77
1398 msgid "B<int alphasort(const struct dirent **>I<a>B<, const struct dirent **>I<b>B<);>\n"
1399 msgstr "B<int alphasort(const struct dirent **>I<a>B<, const struct dirent **>I<b>B<);>\n"
1402 #: build/C/man3/scandir.3:79
1404 msgid "B<int versionsort(const struct dirent **>I<a>B<, const struct dirent **>I<b>B<);>\n"
1405 msgstr "B<int versionsort(const struct dirent **>I<a>B<, const struct dirent **>I<b>B<);>\n"
1408 #: build/C/man3/scandir.3:82
1411 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of AT_* constants */\n"
1412 "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
1414 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* AT_* 定数の定義 */\n"
1415 "B<#include E<lt>dirent.hE<gt>>\n"
1418 #: build/C/man3/scandir.3:86
1419 msgid "B<int scandirat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<dirp>B<,> B<struct dirent ***>I<namelist>B<,>"
1420 msgstr "B<int scandirat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<dirp>B<,> B<struct dirent ***>I<namelist>B<,>"
1423 #: build/C/man3/scandir.3:100
1424 msgid "B<scandir>(), B<alphasort>():"
1425 msgstr "B<scandir>(), B<alphasort>():"
1428 #: build/C/man3/scandir.3:115
1429 msgid "B<versionsort>(): _GNU_SOURCE"
1430 msgstr "B<versionsort>(): _GNU_SOURCE"
1433 #: build/C/man3/scandir.3:118
1434 msgid "B<scandirat>(): _GNU_SOURCE"
1435 msgstr "B<scandirat>(): _GNU_SOURCE"
1438 #: build/C/man3/scandir.3:133
1439 msgid "The B<scandir>() function scans the directory I<dirp>, calling I<filter>() on each directory entry. Entries for which I<filter>() returns nonzero are stored in strings allocated via B<malloc>(3), sorted using B<qsort>(3) with the comparison function I<compar>(), and collected in array I<namelist> which is allocated via B<malloc>(3). If I<filter> is NULL, all entries are selected."
1440 msgstr "関数 B<scandir>() はディレクトリ I<dirp> を走査し、 ディレクトリの各エントリを引き数として B<filter>() を呼び出す。 B<filter>() が 0 以外の値を返すエントリは B<malloc>(3) によって 確保された文字列に保存され、比較関数 B<compar>() を用いて B<qsort>(3) によりソートされ、 B<malloc>(3) により確保された配列 I<namelist> にまとめられる。 I<filter> が NULL ならば、すべてのエントリが選択される。"
1443 #: build/C/man3/scandir.3:145
1444 msgid "The B<alphasort>() and B<versionsort>() functions can be used as the comparison function I<compar>(). The former sorts directory entries using B<strcoll>(3), the latter using B<strverscmp>(3) on the strings I<(*a)-E<gt>d_name> and I<(*b)-E<gt>d_name>."
1445 msgstr "比較関数 I<compar>() には B<alphasort>() 関数と B<versionsort>() 関数を使うことができる。 B<alphasort>() は B<strcoll>(3) を用いてディレクトリエントリをソートし、 B<versionsort>() は文字列 I<(*a)-E<gt>d_name> と I<(*b)-E<gt>d_name> に対して B<strverscmp>(3) を用いる。"
1448 #: build/C/man3/scandir.3:145
1451 msgstr "scandirat()"
1454 #: build/C/man3/scandir.3:151
1455 msgid "The B<scandirat>() function operates in exactly the same way as B<scandir>(), except for the differences described here."
1456 msgstr "B<scandirat>() 関数は B<scandir>() と全く同様の動作をする。差分についてはここで説明する。"
1459 #: build/C/man3/scandir.3:161
1460 msgid "If the pathname given in I<dirp> is relative, then it is interpreted relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> (rather than relative to the current working directory of the calling process, as is done by B<scandir>() for a relative pathname)."
1461 msgstr "I<dirp> で指定されたパス名が相対パスの場合、ファイルディスクリプター I<dirfd> が参照するディレクトリからの相対パスと解釈される (これに対して、B<scandir>() の場合は、相対パス名は、呼び出したプロセスのカレントワーキングディレクトリからの相対パスと解釈される)。"
1464 #: build/C/man3/scandir.3:173
1465 msgid "If I<dirp> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, then I<dirp> is interpreted relative to the current working directory of the calling process (like B<scandir>())."
1466 msgstr "I<dirp> が相対パスで I<dirfd> が特別な値 B<AT_FDCWD> の場合、 I<dirp> は (B<scandir>() と同様に) 呼び出したプロセスのカレントワーキングディレクトリからの相対パスと解釈される。"
1469 #: build/C/man3/scandir.3:179
1470 msgid "If I<dirp> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
1471 msgstr "I<dirp> が絶対パスの場合、I<dirfd> は無視される。"
1474 #: build/C/man3/scandir.3:184
1475 msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<scandirat>()."
1476 msgstr "B<scandirat>() が必要な理由については B<openat>(2) を参照すること。"
1479 #: build/C/man3/scandir.3:192
1480 msgid "The B<scandir>() function returns the number of directory entries selected. On error, -1 is returned, with I<errno> set to indicate the cause of the error."
1481 msgstr "B<scandir>() 関数は、選択されたディレクトリのエントリ数を返す。 エラーの場合、 -1 を返し、 I<errno> にエラーの原因を示す値を設定する。"
1484 #: build/C/man3/scandir.3:200
1485 msgid "The B<alphasort>() and B<versionsort>() functions return an integer less than, equal to, or greater than zero if the first argument is considered to be respectively less than, equal to, or greater than the second."
1486 msgstr "関数 B<alphasort>() と B<versionsort>() は 1 番目の引き数が 2 番目の引き数に対して、 [小さい/等しい/大きい] かに応じて、0 より [小さい/等しい/大きい] 値を返す。"
1489 #: build/C/man3/scandir.3:204
1490 msgid "The path in I<dirp> does not exist."
1491 msgstr "I<dirp> で指定されたパスが存在しない。"
1494 #: build/C/man3/scandir.3:210
1495 msgid "The path in I<dirp> is not a directory."
1496 msgstr "I<dirp> で指定されたパスがディレクトリではない。"
1499 #: build/C/man3/scandir.3:213
1500 msgid "The following additional errors can occur for B<scandirat>():"
1501 msgstr "B<scandirat>() では追加で以下のエラーも発生する:"
1504 #: build/C/man3/scandir.3:217
1505 msgid "I<dirfd> is not a valid file descriptor."
1506 msgstr "I<dirfd> が有効なファイルディスクリプターではない。"
1509 #: build/C/man3/scandir.3:223
1510 msgid "I<dirp> is a relative path and I<dirfd> is a file descriptor referring to a file other than a directory."
1512 "I<dirp> が相対パスで、I<dirfd> がディレクトリ以外のファイルを参照している\n"
1516 #: build/C/man3/scandir.3:226
1517 msgid "B<versionsort>() was added to glibc in version 2.1."
1518 msgstr "B<versionsort>() は、glibc バージョン 2.1 で追加された。"
1521 #: build/C/man3/scandir.3:229
1522 msgid "B<scandirat>() was added to glibc in version 2.15."
1523 msgstr "B<scandirat>() は glibc バージョン 2.15 で追加された。"
1526 #: build/C/man3/scandir.3:233
1527 msgid "B<alphasort>(), B<scandir>(): 4.3BSD, POSIX.1-2008."
1528 msgstr "B<alphasort>(), B<scandir>(): 4.3BSD, POSIX.1-2008."
1535 #. are from 4.3BSD, and have been available under Linux since libc4.
1536 #. Libc4 and libc5 use the more precise prototype
1539 #. int alphasort(const struct dirent ** a,
1540 #. const struct dirent **b);
1543 #. but glibc 2.0 returns to the imprecise BSD prototype.
1545 #: build/C/man3/scandir.3:252
1546 msgid "B<versionsort>() and B<scandirat>() are GNU extensions."
1547 msgstr "B<versionsort>() と B<scandirat>() は GNU 拡張である。"
1550 #: build/C/man3/scandir.3:259
1551 msgid "Since glibc 2.1, B<alphasort>() calls B<strcoll>(3); earlier it used B<strcmp>(3)."
1552 msgstr "glibc 2.1 以降では B<alphasort>() は B<strcoll>(3) を呼び出す。 B<alphasort>() は以前は B<strcmp>(3) を使っていた。"
1555 #: build/C/man3/scandir.3:264
1558 "#define _SVID_SOURCE\n"
1559 "/* print files in current directory in reverse order */\n"
1560 "#include E<lt>dirent.hE<gt>\n"
1562 "#define _SVID_SOURCE\n"
1563 "/* カレントディレクトリのファイルを逆順に出力する */\n"
1564 "#include E<lt>dirent.hE<gt>\n"
1567 #: build/C/man3/scandir.3:270
1573 " struct dirent **namelist;\n"
1579 " struct dirent **namelist;\n"
1583 #: build/C/man3/scandir.3:282
1586 " n = scandir(\".\", &namelist, NULL, alphasort);\n"
1588 " perror(\"scandir\");\n"
1591 " printf(\"%s\\en\", namelist[n]-E<gt>d_name);\n"
1592 " free(namelist[n]);\n"
1594 " free(namelist);\n"
1598 " n = scandir(\".\", &namelist, NULL, alphasort);\n"
1600 " perror(\"scandir\");\n"
1603 " printf(\"%s\\en\", namelist[n]-E<gt>d_name);\n"
1604 " free(namelist[n]);\n"
1606 " free(namelist);\n"
1611 #: build/C/man3/scandir.3:294
1612 msgid "B<closedir>(3), B<fnmatch>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<seekdir>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strverscmp>(3), B<telldir>(3)"
1613 msgstr "B<closedir>(3), B<fnmatch>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<seekdir>(3), B<strcmp>(3), B<strcoll>(3), B<strverscmp>(3), B<telldir>(3)"
1616 #: build/C/man3/seekdir.3:31
1622 #: build/C/man3/seekdir.3:31
1628 #: build/C/man3/seekdir.3:35
1629 msgid "seekdir - set the position of the next readdir() call in the directory stream."
1630 msgstr "seekdir - 次の readdir() 呼び出しのために、ディレクトリストリーム中の位置を 設定する"
1633 #: build/C/man3/seekdir.3:40
1635 msgid "B<void seekdir(DIR *>I<dirp>B<, long >I<loc>B<);>\n"
1636 msgstr "B<void seekdir(DIR *>I<dirp>B<, long >I<loc>B<);>\n"
1639 #: build/C/man3/seekdir.3:49
1640 msgid "B<seekdir>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
1641 msgstr "B<seekdir>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
1644 #: build/C/man3/seekdir.3:60
1645 msgid "The B<seekdir>() function sets the location in the directory stream from which the next B<readdir>(2) call will start. The I<loc> argument should be a value returned by a previous call to B<telldir>(3)."
1646 msgstr "B<seekdir>() 関数は、次の B<readdir>(3) 呼び出しの開始位置である、 ディレクトリストリームの中での位置を設定する。 I<loc> 引き数には、それ以前の B<telldir>(3) の呼び出しで返された値を渡すべきである。"
1649 #: build/C/man3/seekdir.3:64
1650 msgid "The B<seekdir>() function returns no value."
1651 msgstr "B<seekdir>() 関数は、値を返さない。"
1654 #: build/C/man3/seekdir.3:69
1655 msgid "The B<seekdir>() function is thread-safe."
1656 msgstr "B<seekdir>() 関数はスレッドセーフである。"
1659 #: build/C/man3/seekdir.3:71 build/C/man3/telldir.3:71
1660 msgid "4.3BSD, POSIX.1-2001."
1661 msgstr "4.3BSD, POSIX.1-2001."
1664 #: build/C/man3/seekdir.3:83
1665 msgid "In glibc up to version 2.1.1, the type of the I<loc> argument was I<off_t>. POSIX.1-2001 specifies I<long>, and this is the type used since glibc 2.1.2. See B<telldir>(3) for information on why you should be careful in making any assumptions about the value in this argument."
1666 msgstr "バージョン 2.1.1 以前の glibc では、 I<loc> 引き数の型は I<off_t> であった。 POSIX.1-2001 では I<long> と規定されており、glibc 2.1.2 以降では I<long> になっている。この引き数の値に前提を置く際には気を付けないといけない理由については B<telldir>(3) を参照のこと。"
1669 #: build/C/man3/seekdir.3:91
1670 msgid "B<lseek>(2), B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<telldir>(3)"
1671 msgstr "B<lseek>(2), B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<telldir>(3)"
1674 #: build/C/man3/telldir.3:30
1680 #: build/C/man3/telldir.3:33
1681 msgid "telldir - return current location in directory stream"
1682 msgstr "telldir - ディレクトリストリーム中の現在位置を返す"
1685 #: build/C/man3/telldir.3:38
1687 msgid "B<long telldir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1688 msgstr "B<long telldir(DIR *>I<dirp>B<);>\n"
1691 #: build/C/man3/telldir.3:47
1692 msgid "B<telldir>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
1693 msgstr "B<telldir>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
1696 #: build/C/man3/telldir.3:52
1697 msgid "The B<telldir>() function returns the current location associated with the directory stream I<dirp>."
1698 msgstr "B<telldir>() 関数は、ディレクトリストリーム I<dirp> に結びつけられた 現在位置を返す。"
1701 #: build/C/man3/telldir.3:60
1702 msgid "On success, the B<telldir>() function returns the current location in the directory stream. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
1703 msgstr "成功した場合、 B<telldir>() 関数はディレクトリストリーム中の現在位置を返す。 エラーの場合、-1 が返されて、 I<errno> が適切に設定される。"
1706 #: build/C/man3/telldir.3:69
1707 msgid "The B<telldir>() function is thread-safe."
1708 msgstr "B<telldir>() 関数はスレッドセーフである。"
1711 #: build/C/man3/telldir.3:79
1712 msgid "In glibc up to version 2.1.1, the return type of B<telldir>() was I<off_t>. POSIX.1-2001 specifies I<long>, and this is the type used since glibc 2.1.2."
1713 msgstr "バージョン 2.1.1 以前の glibc では、 B<telldir>()9 の返り値の型は I<off_t> であった。 POSIX.1-2001 では I<long> と規定されており、glibc 2.1.2 以降では I<long> になっている。"
1715 #. https://lwn.net/Articles/544298/
1717 #: build/C/man3/telldir.3:95
1718 msgid "In early filesystems, the value returned by B<telldir>() was a simple file offset within a directory. Modern filesystems use tree or hash structures, rather than flat tables, to represent directories. On such filesystems, the value returned by B<telldir>() (and used internally by B<readdir>(3)) is a \"cookie\" that is used by the implementation to derive a position within a directory. Application programs should treat this strictly as an opaque value, making I<no> assumptions about its contents."
1719 msgstr "初期のファイルシステムでは、 B<telldir>() が返す値は単なるディレクトリ内のファイルオフセットであった。新しめのファイルシステムでは、ディレクトリを表現するのに、フラットなテーブルではなく、ツリーやハッシュ構造が使用されている。このようなファイルシステムでは、 B<telldir>() が返す値 (および B<readdir>(3) が内部で使用する値) は、ディレクトリ内での値を示すのにファイルシステム実装が使っている \"cookie\" となる。アプリケーションプログラムでは、必ずこの値を内容を意識せず単なる値として扱うべきであり、その内容について前提を持つべきでは「ない」。"
1722 #: build/C/man3/telldir.3:102
1723 msgid "B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3)"
1724 msgstr "B<closedir>(3), B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<rewinddir>(3), B<scandir>(3), B<seekdir>(3)"