OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.78-git-80a7408
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-21 20:35+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2014-03-20"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:55 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:55 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:56 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:58 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:42 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:180
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:167 build/C/man7/feature_test_macros.7:181 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:187 build/C/man7/feature_test_macros.7:191 build/C/man7/feature_test_macros.7:210 build/C/man7/feature_test_macros.7:213 build/C/man7/feature_test_macros.7:543 build/C/man7/feature_test_macros.7:548 build/C/man7/feature_test_macros.7:554 build/C/man7/feature_test_macros.7:559 build/C/man7/feature_test_macros.7:565 build/C/man7/feature_test_macros.7:570 build/C/man5/proc.5:3345 build/C/man5/proc.5:3347 build/C/man5/proc.5:3349 build/C/man5/proc.5:3352
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:167
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater additionally exposes "
285 "definitions corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding "
286 "the XSI extension)  and also causes C95 (since glibc 2.12) and C99 (since "
287 "glibc 2.10) features to be exposed."
288 msgstr ""
289
290 #. type: Plain text
291 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:171
292 msgid ""
293 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater additionally exposes "
294 "definitions corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding "
295 "the XSI extension)."
296 msgstr ""
297
298 #. type: TP
299 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:172
300 #, no-wrap
301 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
302 msgstr ""
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
306 msgid ""
307 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
308 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
309 msgstr ""
310
311 #. type: TP
312 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
313 #, no-wrap
314 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
315 msgstr ""
316
317 #. type: Plain text
318 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
319 msgid ""
320 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
321 "and XPG4."
322 msgstr ""
323
324 #. type: Plain text
325 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:187
326 msgid ""
327 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
328 "98)."
329 msgstr ""
330
331 #. type: Plain text
332 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:191
333 msgid ""
334 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
335 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
336 "extension) and C99 definitions."
337 msgstr ""
338
339 #. type: Plain text
340 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:195
341 msgid ""
342 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
343 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
344 "extension)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: Plain text
348 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:209
349 msgid ""
350 "If B<__STRICT_ANSI__> is not defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
351 "value greater than or equal to 500 I<and> neither B<_POSIX_SOURCE> not "
352 "B<_POSIX_C_SOURCE> is explicitly defined, then the following macros are "
353 "implicitly defined:"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
358 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1."
359 msgstr ""
360
361 #. type: Plain text
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
363 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined, according to the value of B<_XOPEN_SOURCE>:"
364 msgstr ""
365
366 #. type: TP
367 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:218
368 #, no-wrap
369 msgid "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
370 msgstr ""
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
374 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 2."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
379 #, no-wrap
380 msgid "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
385 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 199506L."
386 msgstr ""
387
388 #. type: TP
389 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
390 #, no-wrap
391 msgid "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
392 msgstr ""
393
394 #. type: Plain text
395 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
396 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200112L."
397 msgstr ""
398
399 #. type: TP
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
401 #, no-wrap
402 msgid "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (since glibc 2.10)"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Plain text
406 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:234
407 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200809L."
408 msgstr ""
409
410 #. type: TP
411 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:236
412 #, no-wrap
413 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
414 msgstr ""
415
416 #. type: Plain text
417 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
418 msgid ""
419 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
420 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
421 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
422 "value of 500 or more."
423 msgstr ""
424
425 #. type: TP
426 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
427 #, no-wrap
428 msgid "B<_ISOC99_SOURCE> (since glibc 2.1.3)"
429 msgstr ""
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:248
433 msgid "Exposes declarations consistent with the ISO C99 standard."
434 msgstr ""
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
438 msgid ""
439 "Earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro named "
440 "B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been finalized).  "
441 "Although the use of this macro is obsolete, glibc continues to recognize it "
442 "for backward compatibility."
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
447 msgid ""
448 "Defining B<_ISOC99_SOURCE> also exposes ISO C (1990) Amendment 1 (\"C95\") "
449 "definitions.  (The primary change in C95 was support for international "
450 "character sets.)"
451 msgstr ""
452
453 #. type: TP
454 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
455 #, no-wrap
456 msgid "B<_ISOC11_SOURCE> (since glibc 2.16)"
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
461 msgid ""
462 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  Defining this "
463 "macro also enables C99 and C95 features (like B<_ISOC99_SOURCE>)."
464 msgstr ""
465
466 #. type: TP
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
468 #, no-wrap
469 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
470 msgstr ""
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
474 msgid ""
475 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
476 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
477 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE .)> The "
478 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
479 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
480 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
481 "macro; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
482 msgstr ""
483
484 #. type: TP
485 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
486 #, no-wrap
487 msgid "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
492 msgid ""
493 "This macro was historically used to expose certain functions (specifically "
494 "B<fseeko>(3)  and B<ftello>(3))  that address limitations of earlier APIs "
495 "(B<feek>(3)  and B<ftell>(3))  that use I<long int> for file offsets.  This "
496 "macro is implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
497 "greater than or equal to 500.  New programs should not employ this macro; "
498 "defining B<_XOPEN_SOURCE> as just described or defining B<_FILE_OFFSET_BITS> "
499 "with the value 64 is the preferred mechanism to achieve the same result."
500 msgstr ""
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
504 #, no-wrap
505 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:317
510 msgid ""
511 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
512 "32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
513 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
514 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
515 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
516 "with only a recompilation being required.)"
517 msgstr ""
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
521 msgid ""
522 "64-bit systems naturally permit file sizes greater than 2 Gigabytes, and on "
523 "those systems this macro has no effect."
524 msgstr ""
525
526 #. type: TP
527 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
528 #, no-wrap
529 msgid "B<_BSD_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
530 msgstr ""
531
532 #. type: Plain text
533 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:324
534 msgid ""
535 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
536 "definitions."
537 msgstr ""
538
539 #. type: Plain text
540 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:339
541 msgid ""
542 "In glibc versions up to and including 2.18, defining this macro also causes "
543 "BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, "
544 "unless one or more of B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
545 "B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, "
546 "in which case BSD definitions are disfavored.  Since glibc 2.19, "
547 "B<_BSD_SOURCE> no longer causes BSD definitions to be preferred in case of "
548 "conflicts."
549 msgstr ""
550
551 #.  commit c941736c92fa3a319221f65f6755659b2a5e0a20
552 #.  commit 498afc54dfee41d33ba519f496e96480badace8e
553 #.  commit acd7f096d79c181866d56d4aaf3b043e741f1e2c
554 #.  commit ade40b10ff5fa59a318cf55b9d8414b758e8df78
555 #. type: Plain text
556 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
557 msgid ""
558 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated.  It now has the same effect as "
559 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>, but generates a compile-time warning (unless "
560 "B<_DEFAULT_SOURCE> is also defined).  Use B<_DEFAULT_SOURCE> instead.  To "
561 "allow code that requires B<_BSD_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier and "
562 "B<_DEFAULT_SOURCE> in glibc 2.20 and later to compile without warnings, "
563 "define I<both> B<_BSD_SOURCE> and B<_DEFAULT_SOURCE>."
564 msgstr ""
565
566 #. type: TP
567 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
568 #, no-wrap
569 msgid "B<_SVID_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
570 msgstr ""
571
572 #. type: Plain text
573 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:368
574 msgid ""
575 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
576 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
577 "B<standards>(7).)"
578 msgstr ""
579
580 #. type: Plain text
581 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
582 msgid ""
583 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated in the same fashion as "
584 "B<_BSD_SOURCE>."
585 msgstr ""
586
587 #. type: TP
588 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
589 #, no-wrap
590 msgid "B<_DEFAULT_SOURCE> (since glibc 2.19)"
591 msgstr ""
592
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:383
595 msgid ""
596 "This macro can be defined to ensure that the \"default\" definitions are "
597 "provided even when the defaults would otherwise be disabled, as happens when "
598 "individual macros are explicitly defined, or the compiler is invoked in one "
599 "of its \"standard\" modes (e.g., I<cc\\ -std=c99>).  Defining "
600 "B<_DEFAULT_SOURCE> without defining other individual macros or invoking the "
601 "compiler in one of its \"standard\" modes has no effect."
602 msgstr ""
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
606 msgid ""
607 "The \"default\" definitions comprise those required by POSIX.1-2008 as well "
608 "as various definitions derived from BSD and System V.  On glibc 2.19 and "
609 "earlier, these defaults were approximately equivalent to explicitly defining "
610 "the following:"
611 msgstr ""
612
613 #. type: Plain text
614 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:390
615 #, no-wrap
616 msgid "    cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
617 msgstr ""
618
619 #. type: TP
620 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:391
621 #, no-wrap
622 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
623 msgstr ""
624
625 #. type: Plain text
626 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
627 msgid ""
628 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
629 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
630 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
631 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
632 msgstr ""
633
634 #. type: TP
635 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
636 #, no-wrap
637 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
638 msgstr ""
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
642 msgid ""
643 "Defining this macro (with any value) implicitly defines B<_ATFILE_SOURCE>, "
644 "B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
645 "B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in "
646 "glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in "
647 "glibc versions before 2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in "
648 "glibc versions before 2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, "
649 "various GNU-specific extensions are also exposed."
650 msgstr ""
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
654 msgid ""
655 "Since glibc 2.19, defining B<_GNU_SOURCE> also has the effect of implicitly "
656 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>.  In glibc versions before 2.20, defining "
657 "B<_GNU_SOURCE> also had the effect of implicitly defining B<_BSD_SOURCE> and "
658 "B<_SVID_SOURCE>."
659 msgstr ""
660
661 #. type: TP
662 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
663 #, no-wrap
664 msgid "B<_REENTRANT>"
665 msgstr ""
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
669 msgid ""
670 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
671 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
672 msgstr ""
673
674 #. type: TP
675 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
676 #, no-wrap
677 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
678 msgstr ""
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
682 msgid ""
683 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
684 "implementations."
685 msgstr ""
686
687 #. type: TP
688 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
689 #, no-wrap
690 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
691 msgstr ""
692
693 #.  For more detail, see:
694 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
695 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
696 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
697 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
698 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:453
701 msgid ""
702 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
703 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
704 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
705 "common cases."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471
710 msgid ""
711 "In the current implementation, checks are added for calls to B<memcpy>(3), "
712 "B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), "
713 "B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), "
714 "B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3)."
715 msgstr ""
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
719 msgid ""
720 "If B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 "
721 "(I<gcc\\ -O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of "
722 "conforming programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some "
723 "more checking is added, but some conforming programs might fail.  Some of "
724 "the checks can be performed at compile time, and result in compiler "
725 "warnings; other checks take place at run time, and result in a run-time "
726 "error if the check fails."
727 msgstr ""
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
731 msgid ""
732 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
733 "version 4.0."
734 msgstr ""
735
736 #. type: SS
737 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
738 #, no-wrap
739 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
740 msgstr ""
741
742 #. type: Plain text
743 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:506
744 msgid ""
745 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
746 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and "
747 "earlier), B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), B<_DEFAULT_SOURCE> "
748 "(since glibc 2.19), B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L "
749 "(200112L in glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before "
750 "2.4; 199309L in glibc versions before 2.1)."
751 msgstr ""
752
753 #. type: Plain text
754 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
755 msgid ""
756 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
757 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
758 "B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), or B<_SVID_SOURCE> (in glibc "
759 "2.19 and earlier)  is explicitly defined, then B<_BSD_SOURCE>, "
760 "B<_SVID_SOURCE>, and B<_DEFAULT_SOURCE> are not defined by default."
761 msgstr ""
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
765 msgid ""
766 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
767 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
768 "a value of 500 or more, then"
769 msgstr ""
770
771 #. type: IP
772 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536 build/C/man7/feature_test_macros.7:539 build/C/man2/intro.2:44 build/C/man2/intro.2:47 build/C/man2/intro.2:50 build/C/man7/man-pages.7:371 build/C/man7/man-pages.7:373 build/C/man7/man-pages.7:375 build/C/man7/man-pages.7:599 build/C/man7/man-pages.7:849 build/C/man7/man-pages.7:851 build/C/man7/man-pages.7:857 build/C/man7/man-pages.7:860 build/C/man7/man-pages.7:863 build/C/man7/man-pages.7:866 build/C/man7/man-pages.7:871 build/C/man7/man-pages.7:875 build/C/man7/man-pages.7:886 build/C/man7/man-pages.7:899 build/C/man7/man-pages.7:901 build/C/man7/man-pages.7:903 build/C/man5/proc.5:909 build/C/man5/proc.5:913 build/C/man5/proc.5:916 build/C/man5/proc.5:918 build/C/man5/proc.5:921 build/C/man5/proc.5:1614 build/C/man5/proc.5:1617 build/C/man5/proc.5:1629 build/C/man5/proc.5:1632 build/C/man5/proc.5:1636 build/C/man5/proc.5:1639 build/C/man5/proc.5:1642 build/C/man5/proc.5:1645 build/C/man5/proc.5:1648 build/C/man5/proc.5:1651 build/C/man5/proc.5:1654 build/C/man5/proc.5:1657 build/C/man5/proc.5:1661 build/C/man5/proc.5:1664 build/C/man5/proc.5:1667 build/C/man5/proc.5:1670 build/C/man5/proc.5:1673 build/C/man5/proc.5:1676 build/C/man5/proc.5:1680 build/C/man5/proc.5:1683 build/C/man5/proc.5:1694 build/C/man5/proc.5:1700 build/C/man5/proc.5:1704 build/C/man5/proc.5:1709 build/C/man5/proc.5:1714 build/C/man5/proc.5:1729 build/C/man5/proc.5:1734 build/C/man5/proc.5:1739 build/C/man5/proc.5:1744 build/C/man5/proc.5:1749 build/C/man5/proc.5:1898 build/C/man5/proc.5:1901 build/C/man5/proc.5:1903 build/C/man5/proc.5:1906 build/C/man5/proc.5:1924 build/C/man5/proc.5:1930 build/C/man5/proc.5:1935 build/C/man5/proc.5:3119 build/C/man5/proc.5:3123 build/C/man5/proc.5:3126 build/C/man5/proc.5:3131 build/C/man5/proc.5:3332 build/C/man5/proc.5:3336 build/C/man5/proc.5:3342 build/C/man5/proc.5:3381 build/C/man5/proc.5:3387 build/C/man5/proc.5:3389 build/C/man5/proc.5:4148 build/C/man5/proc.5:4151 build/C/man5/proc.5:4154 build/C/man5/proc.5:4159 build/C/man5/proc.5:4334 build/C/man5/proc.5:4339 build/C/man5/proc.5:4341 build/C/man5/proc.5:4343 build/C/man5/proc.5:4345
773 #, no-wrap
774 msgid "*"
775 msgstr ""
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:539
779 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
780 msgstr ""
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:542
784 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
785 msgstr ""
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
789 msgid "2, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
790 msgstr ""
791
792 #. type: Plain text
793 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:554
794 msgid ""
795 "199506L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal "
796 "to 500 and less than 600; or"
797 msgstr ""
798
799 #. type: Plain text
800 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:559
801 msgid ""
802 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
803 "greater than or equal to 600 and less than 700."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
808 msgid ""
809 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
810 "greater than or equal to 700."
811 msgstr ""
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:570
815 msgid ""
816 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
817 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
818 "version."
819 msgstr ""
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:579
823 msgid ""
824 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
825 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
826 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
827 msgstr ""
828
829 #. type: Plain text
830 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582
831 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
832 msgstr ""
833
834 #. type: SH
835 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582 build/C/man2/intro.2:93 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:276
836 #, no-wrap
837 msgid "CONFORMING TO"
838 msgstr ""
839
840 #. type: Plain text
841 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:590
842 msgid ""
843 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
844 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
845 "SUSv1)."
846 msgstr ""
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:594
850 msgid ""
851 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
852 "some other implementations."
853 msgstr ""
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605
857 msgid ""
858 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
859 "B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
860 "specific to Linux (glibc)."
861 msgstr ""
862
863 #. type: SH
864 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:4386 build/C/man2/unimplemented.2:40
865 #, no-wrap
866 msgid "NOTES"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:612
871 msgid ""
872 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
873 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
874 "header file is automatically included by other header files as required: it "
875 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
876 "macros."
877 msgstr ""
878
879 #. type: Plain text
880 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624
881 msgid ""
882 "According to which of the above feature test macros are defined, "
883 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
884 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
885 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
886 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
887 "the list above should be employed."
888 msgstr ""
889
890 #. type: SH
891 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624 build/C/man7/man-pages.7:911
892 #, no-wrap
893 msgid "EXAMPLE"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:630
898 msgid ""
899 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
900 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
901 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
902 "shows some examples of what we would see:"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:657
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "$ B<cc ftm.c>\n"
910 "$ B<./a.out>\n"
911 "_POSIX_SOURCE defined\n"
912 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
913 "_BSD_SOURCE defined\n"
914 "_SVID_SOURCE defined\n"
915 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
916 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
917 "$ B<./a.out>\n"
918 "_POSIX_SOURCE defined\n"
919 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
920 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
921 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
922 "$ B<./a.out>\n"
923 "_POSIX_SOURCE defined\n"
924 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
925 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
926 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
927 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
928 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
929 "_BSD_SOURCE defined\n"
930 "_SVID_SOURCE defined\n"
931 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
932 "_GNU_SOURCE defined\n"
933 msgstr ""
934
935 #. type: SS
936 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:659
937 #, no-wrap
938 msgid "Program source"
939 msgstr ""
940
941 #. type: Plain text
942 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:663
943 #, no-wrap
944 msgid "/* ftm.c */\n"
945 msgstr ""
946
947 #. type: Plain text
948 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:667
949 #, no-wrap
950 msgid ""
951 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
952 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
953 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
954 msgstr ""
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:674
958 #, no-wrap
959 msgid ""
960 "int\n"
961 "main(int argc, char *argv[])\n"
962 "{\n"
963 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
964 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
965 "#endif\n"
966 msgstr ""
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:678
970 #, no-wrap
971 msgid ""
972 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
973 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
974 "#endif\n"
975 msgstr ""
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:682
979 #, no-wrap
980 msgid ""
981 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
982 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
983 "#endif\n"
984 msgstr ""
985
986 #. type: Plain text
987 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:686
988 #, no-wrap
989 msgid ""
990 "#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
991 "    printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
992 "#endif\n"
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:690
997 #, no-wrap
998 msgid ""
999 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
1000 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
1001 "#endif\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:694
1006 #, no-wrap
1007 msgid ""
1008 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
1009 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
1010 "#endif\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:698
1015 #, no-wrap
1016 msgid ""
1017 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
1018 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
1019 "#endif\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:702
1024 #, no-wrap
1025 msgid ""
1026 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
1027 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
1028 "#endif\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:706
1033 #, no-wrap
1034 msgid ""
1035 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
1036 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
1037 "#endif\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:710
1042 #, no-wrap
1043 msgid ""
1044 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
1045 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
1046 "#endif\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:714
1051 #, no-wrap
1052 msgid ""
1053 "#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
1054 "    printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
1055 "#endif\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:718
1060 #, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
1063 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
1064 "#endif\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:722
1069 #, no-wrap
1070 msgid ""
1071 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
1072 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
1073 "#endif\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:726
1078 #, no-wrap
1079 msgid ""
1080 "#ifdef _REENTRANT\n"
1081 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
1082 "#endif\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:730
1087 #, no-wrap
1088 msgid ""
1089 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
1090 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
1091 "#endif\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:734
1096 #, no-wrap
1097 msgid ""
1098 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
1099 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
1100 "#endif\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:737
1105 #, no-wrap
1106 msgid ""
1107 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1108 "}\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. type: Sh
1112 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:738 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:106 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:918 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:4399 build/C/man7/standards.7:277 build/C/man7/suffixes.7:280 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
1113 #, no-wrap
1114 msgid "SEE ALSO"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:741
1119 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:745
1125 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:746
1130 msgid "I</usr/include/features.h>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. type: TH
1134 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1135 #, no-wrap
1136 msgid "INTRO"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. type: TH
1140 #: build/C/man1/intro.1:28
1141 #, no-wrap
1142 msgid "2007-11-15"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. type: TH
1146 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
1147 #, no-wrap
1148 msgid "Linux User's Manual"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man1/intro.1:31
1153 msgid "intro - introduction to user commands"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. type: Plain text
1157 #: build/C/man1/intro.1:35
1158 msgid ""
1159 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
1160 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
1161 "and editors, and so on."
1162 msgstr ""
1163
1164 #. type: Plain text
1165 #: build/C/man1/intro.1:48
1166 msgid ""
1167 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
1168 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
1169 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
1170 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
1171 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
1172 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
1173 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
1174 "reason why the command failed."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. type: Plain text
1178 #: build/C/man1/intro.1:52
1179 msgid ""
1180 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1181 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1182 "other UNIX-like systems)."
1183 msgstr ""
1184
1185 #. type: Plain text
1186 #: build/C/man1/intro.1:62
1187 msgid ""
1188 "Under Linux, there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1189 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1190 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1191 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1192 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1193 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. type: SS
1197 #: build/C/man1/intro.1:62
1198 #, no-wrap
1199 msgid "Login"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. type: Plain text
1203 #: build/C/man1/intro.1:76
1204 msgid ""
1205 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1206 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1207 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1208 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1209 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1210 msgstr ""
1211
1212 #. type: SS
1213 #: build/C/man1/intro.1:76
1214 #, no-wrap
1215 msgid "The shell"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. type: Plain text
1219 #: build/C/man1/intro.1:91
1220 msgid ""
1221 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1222 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1223 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1224 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1225 msgstr ""
1226
1227 #. type: Plain text
1228 #: build/C/man1/intro.1:93
1229 msgid "A session might go like"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: Plain text
1233 #: build/C/man1/intro.1:108
1234 #, no-wrap
1235 msgid ""
1236 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1237 "B<Password: >I<********>\n"
1238 "B<% >I<date>\n"
1239 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1240 "B<% >I<cal>\n"
1241 "     August 2002\n"
1242 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1243 "             1  2  3\n"
1244 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1245 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1246 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1247 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. type: Plain text
1251 #: build/C/man1/intro.1:135
1252 #, no-wrap
1253 msgid ""
1254 "B<% >I<ls>\n"
1255 "bin  tel\n"
1256 "B<% >I<ls -l>\n"
1257 "total 2\n"
1258 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1259 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1260 "B<% >I<cat tel>\n"
1261 "maja    0501-1136285\n"
1262 "peter   0136-7399214\n"
1263 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1264 "B<% >I<ls -l>\n"
1265 "total 3\n"
1266 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1267 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1268 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1269 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1270 "B<% >I<ls -l>\n"
1271 "total 3\n"
1272 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1273 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1274 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1275 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1276 "B<% >I<rm tel1>\n"
1277 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1278 "maja    0501-1136285\n"
1279 "B<% >\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man1/intro.1:147
1284 msgid ""
1285 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1286 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1287 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1288 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1289 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1290 "indicated."
1291 msgstr ""
1292
1293 #. type: Plain text
1294 #: build/C/man1/intro.1:153
1295 msgid ""
1296 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1297 "I<cal> (that gives a calendar)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #. type: Plain text
1301 #: build/C/man1/intro.1:169
1302 msgid ""
1303 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1304 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1305 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1306 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1307 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1308 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1309 "commands I<chown> and I<chmod>."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. type: Plain text
1313 #: build/C/man1/intro.1:176
1314 msgid ""
1315 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1316 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1317 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. type: Plain text
1321 #: build/C/man1/intro.1:183
1322 msgid ""
1323 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1324 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man1/intro.1:188
1329 msgid ""
1330 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1331 "no output because there were no differences."
1332 msgstr ""
1333
1334 #. type: Plain text
1335 #: build/C/man1/intro.1:194
1336 msgid ""
1337 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1338 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1339 msgstr ""
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man1/intro.1:199
1343 msgid ""
1344 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1345 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. type: SS
1349 #: build/C/man1/intro.1:199
1350 #, no-wrap
1351 msgid "Pathnames and the current directory"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man1/intro.1:211
1356 msgid ""
1357 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1358 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1359 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1360 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1361 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1362 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1363 "directory is \"/home/aeb\"."
1364 msgstr ""
1365
1366 #. type: Plain text
1367 #: build/C/man1/intro.1:215
1368 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. type: Plain text
1372 #: build/C/man1/intro.1:220
1373 msgid ""
1374 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1375 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1376 msgstr ""
1377
1378 #. type: SS
1379 #: build/C/man1/intro.1:220
1380 #, no-wrap
1381 msgid "Directories"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. type: Plain text
1385 #: build/C/man1/intro.1:224
1386 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1387 msgstr ""
1388
1389 #. type: Plain text
1390 #: build/C/man1/intro.1:228
1391 msgid ""
1392 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1393 "otherwise."
1394 msgstr ""
1395
1396 #. type: Plain text
1397 #: build/C/man1/intro.1:240
1398 msgid ""
1399 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1400 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1401 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1402 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1403 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1404 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1405 msgstr ""
1406
1407 #. type: SS
1408 #: build/C/man1/intro.1:240
1409 #, no-wrap
1410 msgid "Disks and filesystems"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. type: Plain text
1414 #: build/C/man1/intro.1:251
1415 msgid ""
1416 "The command I<mount> will attach the filesystem found on some disk (or "
1417 "floppy, or CDROM or so)  to the big filesystem hierarchy.  And I<umount> "
1418 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1419 "still free."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: SS
1423 #: build/C/man1/intro.1:251
1424 #, no-wrap
1425 msgid "Processes"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man1/intro.1:269
1430 msgid ""
1431 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1432 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1433 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1434 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1435 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1436 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1437 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. type: SS
1441 #: build/C/man1/intro.1:269
1442 #, no-wrap
1443 msgid "Getting information"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. type: Plain text
1447 #: build/C/man1/intro.1:282
1448 msgid ""
1449 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1450 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1451 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1452 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1453 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1454 "next page, hit q to quit."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. type: Plain text
1458 #: build/C/man1/intro.1:290
1459 msgid ""
1460 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1461 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1462 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1463 "more examples and explanations is useful."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. type: Plain text
1467 #: build/C/man1/intro.1:294
1468 msgid ""
1469 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1470 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1471 msgstr ""
1472
1473 #
1474 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1475 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1476 #. type: Plain text
1477 #: build/C/man1/intro.1:302
1478 msgid ""
1479 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1480 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man1/intro.1:303 build/C/man4/intro.4:39 build/C/man5/intro.5:39 build/C/man7/intro.7:42
1485 msgid "B<standards>(7)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. type: TH
1489 #: build/C/man2/intro.2:29
1490 #, no-wrap
1491 msgid "2014-02-20"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. type: Plain text
1495 #: build/C/man2/intro.2:32
1496 msgid "intro - introduction to system calls"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. type: Plain text
1500 #: build/C/man2/intro.2:42
1501 msgid ""
1502 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1503 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1504 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1505 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1506 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1507 "same as invoking a normal library function."
1508 msgstr ""
1509
1510 #. type: Plain text
1511 #: build/C/man2/intro.2:44
1512 msgid "In many cases, the C library wrapper function does nothing more than:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. type: Plain text
1516 #: build/C/man2/intro.2:47
1517 msgid ""
1518 "copying arguments and the unique system call number to the registers where "
1519 "the kernel expects them;"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man2/intro.2:50
1524 msgid ""
1525 "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
1526 "system call; and"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. type: Plain text
1530 #: build/C/man2/intro.2:55
1531 msgid ""
1532 "setting I<errno> if the system call returns an error number when the kernel "
1533 "returns the CPU to user mode."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. type: Plain text
1537 #: build/C/man2/intro.2:65
1538 msgid ""
1539 "However, in a few cases, a wrapper function may do rather more than this, "
1540 "for example, performing some preprocessing of the arguments of arguments "
1541 "before trapping to kernel mode, or postprocessing of values returned by the "
1542 "system call.  Where this is the case, the manual pages in Section 2 "
1543 "generally try to note the details of both the (usually GNU) C library API "
1544 "interface and the raw system call.  Most commonly, the main DESCRIPTION will "
1545 "focus on the C library interface, and differences for the system call are "
1546 "covered in the NOTES section."
1547 msgstr ""
1548
1549 #. type: Plain text
1550 #: build/C/man2/intro.2:68
1551 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. type: SH
1555 #: build/C/man2/intro.2:68 build/C/man2/unimplemented.2:35
1556 #, no-wrap
1557 msgid "RETURN VALUE"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. type: Plain text
1561 #: build/C/man2/intro.2:77
1562 msgid ""
1563 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1564 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1565 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1566 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1567 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1568 msgstr ""
1569
1570 #. type: Plain text
1571 #: build/C/man2/intro.2:82
1572 msgid ""
1573 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1574 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1575 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. type: Plain text
1579 #: build/C/man2/intro.2:93
1580 msgid ""
1581 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1582 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1583 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1584 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1585 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1586 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #. type: Plain text
1590 #: build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92
1591 msgid ""
1592 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1593 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1594 msgstr ""
1595
1596 #. type: SS
1597 #: build/C/man2/intro.2:99
1598 #, no-wrap
1599 msgid "Calling directly"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. type: Plain text
1603 #: build/C/man2/intro.2:108
1604 msgid ""
1605 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1606 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1607 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1608 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1609 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. type: SS
1613 #: build/C/man2/intro.2:108 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1614 #, no-wrap
1615 msgid "Authors and copyright conditions"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. type: Plain text
1619 #: build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:36 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:48
1620 msgid ""
1621 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1622 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: build/C/man2/intro.2:134
1627 msgid ""
1628 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1629 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1630 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1631 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1632 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. type: TH
1636 #: build/C/man3/intro.3:26
1637 #, no-wrap
1638 msgid "2010-11-11"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. type: Plain text
1642 #: build/C/man3/intro.3:29
1643 msgid "intro - introduction to library functions"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. type: Plain text
1647 #: build/C/man3/intro.3:33
1648 msgid ""
1649 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1650 "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
1651 "implement system calls."
1652 msgstr ""
1653
1654 #. type: Plain text
1655 #: build/C/man3/intro.3:50
1656 msgid ""
1657 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1658 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1659 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1660 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1661 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1662 "aforementioned libraries)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #
1666 #.  There
1667 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1668 #.  is appended to the chapter number:
1669 #.  .IP (3C)
1670 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1671 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1672 #.  .BR cc (1)
1673 #.  by default.
1674 #.  .IP (3S)
1675 #.  These functions are parts of the
1676 #.  .BR stdio (3)
1677 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1678 #.  .IP (3M)
1679 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1680 #.  used by the
1681 #.  .BR f77 (1)
1682 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1683 #.  .BR cc (1)
1684 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1685 #.  .IP (3F)
1686 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1687 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1688 #.  .IP (3X)
1689 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1690 #.  specify the library names.
1691 #. type: Plain text
1692 #: build/C/man3/intro.3:87
1693 msgid ""
1694 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1695 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1696 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1697 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1698 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1699 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. type: Plain text
1703 #: build/C/man3/intro.3:109
1704 msgid ""
1705 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1706 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1707 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. type: TH
1711 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1712 #, no-wrap
1713 msgid "2007-10-23"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man4/intro.4:29
1718 msgid "intro - introduction to special files"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. type: Plain text
1722 #: build/C/man4/intro.4:31
1723 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #. type: Sh
1727 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1728 #, no-wrap
1729 msgid "FILES"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. type: Plain text
1733 #: build/C/man4/intro.4:33
1734 msgid "/dev/* \\(em device files"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. type: Plain text
1738 #: build/C/man5/intro.5:30
1739 msgid "intro - introduction to file formats"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. type: Plain text
1743 #: build/C/man5/intro.5:33
1744 msgid ""
1745 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1746 "the corresponding C structures, if any."
1747 msgstr ""
1748
1749 #. type: Plain text
1750 #: build/C/man6/intro.6:29
1751 msgid "intro - introduction to games"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. type: Plain text
1755 #: build/C/man6/intro.6:32
1756 msgid ""
1757 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1758 "available on the system."
1759 msgstr ""
1760
1761 #. type: Plain text
1762 #: build/C/man7/intro.7:31
1763 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. type: Plain text
1767 #: build/C/man7/intro.7:36
1768 msgid ""
1769 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1770 "conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
1771 "layout, and miscellaneous other things."
1772 msgstr ""
1773
1774 #. type: Plain text
1775 #: build/C/man8/intro.8:32
1776 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Plain text
1780 #: build/C/man8/intro.8:37
1781 msgid ""
1782 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1783 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1784 "hardware-related commands."
1785 msgstr ""
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: build/C/man8/intro.8:44
1789 msgid ""
1790 "As with the commands in described Section 1, the commands described in this "
1791 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1792 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1793 msgstr ""
1794
1795 #. type: TH
1796 #: build/C/man7/libc.7:26
1797 #, no-wrap
1798 msgid "LIBC"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. type: TH
1802 #: build/C/man7/libc.7:26
1803 #, no-wrap
1804 msgid "2014-07-08"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. type: Plain text
1808 #: build/C/man7/libc.7:29
1809 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. type: Plain text
1813 #: build/C/man7/libc.7:36
1814 msgid ""
1815 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1816 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1817 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1818 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1819 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1820 msgstr ""
1821
1822 #. type: SS
1823 #: build/C/man7/libc.7:36
1824 #, no-wrap
1825 msgid "glibc"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. type: Plain text
1829 #: build/C/man7/libc.7:54
1830 msgid ""
1831 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1832 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1833 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1834 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1835 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1836 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1837 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1838 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1839 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1840 msgstr ""
1841
1842 #. type: Plain text
1843 #: build/C/man7/libc.7:61
1844 msgid ""
1845 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1846 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1847 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1848 "installed on your system."
1849 msgstr ""
1850
1851 #. type: SS
1852 #: build/C/man7/libc.7:61
1853 #, no-wrap
1854 msgid "Linux libc"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man7/libc.7:71
1859 msgid ""
1860 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1861 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1862 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1863 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1864 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1865 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1866 "distributions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #. type: Plain text
1870 #: build/C/man7/libc.7:86
1871 msgid ""
1872 "However, notwithstanding the original motivations of the Linux libc effort, "
1873 "by the time glibc 2.0 was released (in 1997), it was clearly superior to "
1874 "Linux libc, and all major Linux distributions that had been using Linux libc "
1875 "soon switched back to glibc.  Since this switch occurred long ago, "
1876 "I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc details.  "
1877 "Nevertheless, the history is visible in vestiges of information about Linux "
1878 "libc that remain in some manual pages, in particular, references to I<libc4> "
1879 "and I<libc5>."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: SS
1883 #: build/C/man7/libc.7:86
1884 #, no-wrap
1885 msgid "Other C libraries"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. type: Plain text
1889 #: build/C/man7/libc.7:106
1890 msgid ""
1891 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1892 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1893 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1894 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1895 "are E<.UR http://www.uclibc.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR "
1896 "http://www.fefe.de/dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR "
1897 "http://www.musl-libc.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries "
1898 "are covered by the I<man-pages> project, where they are known."
1899 msgstr ""
1900
1901 #. type: Plain text
1902 #: build/C/man7/libc.7:113
1903 msgid ""
1904 "B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
1905 "B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. type: TH
1909 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1910 #, no-wrap
1911 msgid "MAILADDR"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. type: TH
1915 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1916 #, no-wrap
1917 msgid "2004-09-15"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. type: Plain text
1921 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1922 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. type: Plain text
1926 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1927 msgid ""
1928 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1929 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. type: Plain text
1933 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1934 msgid "  user@domain"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. type: Plain text
1938 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1939 msgid ""
1940 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1941 "examples are valid forms of the same address:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. type: Plain text
1945 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1946 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. type: Plain text
1950 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1951 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: Plain text
1955 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1956 #, no-wrap
1957 msgid "        eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. type: Plain text
1961 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1962 msgid ""
1963 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1964 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1965 "domain part is not case sensitive."
1966 msgstr ""
1967
1968 #. type: Plain text
1969 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1970 msgid ""
1971 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1972 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1973 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1974 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1975 "some examples:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. type: Plain text
1979 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1980 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. type: Plain text
1984 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1985 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. type: Plain text
1989 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1990 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. type: Plain text
1994 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
1995 msgid "  I2461572@some.where"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. type: Plain text
1999 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
2000 msgid ""
2001 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
2002 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
2003 "and the last one is just boring username policy.)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. type: Plain text
2007 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
2008 msgid ""
2009 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
2010 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
2011 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
2012 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2017 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. type: SS
2021 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2022 #, no-wrap
2023 msgid "Abbreviation."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. type: Plain text
2027 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2028 msgid ""
2029 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
2030 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
2031 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
2032 "not depend on it."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. type: SS
2036 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2037 #, no-wrap
2038 msgid "Route-addrs."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. type: Plain text
2042 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
2043 msgid ""
2044 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
2045 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
2046 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. type: Plain text
2050 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
2051 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. type: Plain text
2055 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
2056 msgid ""
2057 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
2058 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
2059 "directly to hostc."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. type: Plain text
2063 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2064 msgid ""
2065 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
2066 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
2067 "part of the address to determine the actual address."
2068 msgstr ""
2069
2070 #. type: SS
2071 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2072 #, no-wrap
2073 msgid "Postmaster."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
2078 msgid ""
2079 "Every site is required to have a user or user alias designated "
2080 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
2081 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. type: Plain text
2085 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
2086 msgid "I</etc/aliases>"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. type: Plain text
2090 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
2091 msgid "I<~/.forward>"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. type: Plain text
2095 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
2096 msgid ""
2097 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
2098 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. type: Plain text
2102 #: build/C/man7/mailaddr.7:126
2103 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. type: TH
2107 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2108 #, no-wrap
2109 msgid "MAN-PAGES"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. type: TH
2113 #: build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man5/proc.5:55
2114 #, no-wrap
2115 msgid "2014-12-31"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. type: Plain text
2119 #: build/C/man7/man-pages.7:33
2120 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. type: Plain text
2124 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
2125 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. type: Plain text
2129 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2130 msgid ""
2131 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
2132 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
2133 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
2134 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
2135 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
2136 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
2137 "man pages for other projects."
2138 msgstr ""
2139
2140 #. type: SS
2141 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2142 #, no-wrap
2143 msgid "Sections of the manual pages"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. type: Plain text
2147 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2148 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. type: TP
2152 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2153 #, no-wrap
2154 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. type: Plain text
2158 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2159 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
2160 msgstr ""
2161
2162 #. type: TP
2163 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2164 #, no-wrap
2165 msgid "B<2 System calls>"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. type: Plain text
2169 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2170 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
2171 msgstr ""
2172
2173 #. type: TP
2174 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2175 #, no-wrap
2176 msgid "B<3 Library calls>"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. type: Plain text
2180 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2181 msgid "Most of the I<libc> functions."
2182 msgstr ""
2183
2184 #. type: TP
2185 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2186 #, no-wrap
2187 msgid "B<4 Special files (devices)>"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. type: Plain text
2191 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2192 msgid "Files found in I</dev>."
2193 msgstr ""
2194
2195 #. type: TP
2196 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2197 #, no-wrap
2198 msgid "B<5 File formats and conventions>"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. type: Plain text
2202 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2203 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
2204 msgstr ""
2205
2206 #. type: TP
2207 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2208 #, no-wrap
2209 msgid "B<6 Games>"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. type: TP
2213 #: build/C/man7/man-pages.7:73
2214 #, no-wrap
2215 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. type: Plain text
2219 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2220 msgid ""
2221 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
2222 "standards, and miscellaneous other things."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. type: TP
2226 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2227 #, no-wrap
2228 msgid "B<8 System management commands>"
2229 msgstr ""
2230
2231 #.  .TP
2232 #.  .B 9 Kernel routines
2233 #.  This is an obsolete manual section.
2234 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2235 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2236 #.  that exists is outdated already.
2237 #.  There are better sources of
2238 #.  information for kernel developers.
2239 #. type: Plain text
2240 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2241 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2242 msgstr ""
2243
2244 #. type: SS
2245 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2246 #, no-wrap
2247 msgid "Macro package"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. type: Plain text
2251 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2252 msgid ""
2253 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2254 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2255 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2256 msgstr ""
2257
2258 #. type: SS
2259 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2260 #, no-wrap
2261 msgid "Conventions for source file layout"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. type: Plain text
2265 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2266 msgid ""
2267 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2268 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2269 "patches are submitted inline."
2270 msgstr ""
2271
2272 #. type: Plain text
2273 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2274 msgid ""
2275 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2276 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2277 "sentences."
2278 msgstr ""
2279
2280 #. type: SS
2281 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2282 #, no-wrap
2283 msgid "Title line"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. type: Plain text
2287 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2288 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. type: Plain text
2292 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2293 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. type: Plain text
2297 #: build/C/man7/man-pages.7:117 build/C/man5/proc.5:4147
2298 msgid "where:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: TP
2302 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2303 #, no-wrap
2304 msgid "I<title>"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. type: Plain text
2308 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2309 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2310 msgstr ""
2311
2312 #. type: TP
2313 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2314 #, no-wrap
2315 msgid "I<section>"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. type: Plain text
2319 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2320 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #. type: TP
2324 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2325 #, no-wrap
2326 msgid "I<date>"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: Plain text
2330 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2331 msgid ""
2332 "The date of the last nontrivial change that was made to the man page.  "
2333 "(Within the I<man-pages> project, the necessary updates to these timetamps "
2334 "are handled automatically by scripts, so there is no need to manually update "
2335 "them as part of a patch.)  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2336 msgstr ""
2337
2338 #. type: TP
2339 #: build/C/man7/man-pages.7:135
2340 #, no-wrap
2341 msgid "I<source>"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. type: Plain text
2345 #: build/C/man7/man-pages.7:138
2346 msgid "The source of the command, function, or system call."
2347 msgstr ""
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: build/C/man7/man-pages.7:142
2351 msgid ""
2352 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2353 "to write I<GNU>."
2354 msgstr ""
2355
2356 #. type: Plain text
2357 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2358 msgid ""
2359 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2360 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2361 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2362 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2363 "including a version number.)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. type: Plain text
2367 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2368 msgid ""
2369 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2370 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2371 msgstr ""
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: build/C/man7/man-pages.7:158
2375 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2376 msgstr ""
2377
2378 #. type: Plain text
2379 #: build/C/man7/man-pages.7:161
2380 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2381 msgstr ""
2382
2383 #. type: TP
2384 #: build/C/man7/man-pages.7:161
2385 #, no-wrap
2386 msgid "I<manual>"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. type: Plain text
2390 #: build/C/man7/man-pages.7:166
2391 msgid ""
2392 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2393 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #. type: SS
2397 #: build/C/man7/man-pages.7:167
2398 #, no-wrap
2399 msgid "Sections within a manual page"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. type: Plain text
2403 #: build/C/man7/man-pages.7:174
2404 msgid ""
2405 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2406 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2407 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2408 msgstr ""
2409
2410 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2411 #.  ERROR HANDLING,
2412 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2413 #.  USAGE,
2414 #.  DIAGNOSTICS,
2415 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2416 #.  SECURITY,
2417 #.  AUTHORS sections are discouraged
2418 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man7/man-pages.7:203
2421 #, no-wrap
2422 msgid ""
2423 "B<NAME>\n"
2424 "B<SYNOPSIS>\n"
2425 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2426 "B<DESCRIPTION>\n"
2427 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2428 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2429 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2430 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2431 "ENVIRONMENT\n"
2432 "FILES\n"
2433 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2434 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2435 "CONFORMING TO\n"
2436 "NOTES\n"
2437 "BUGS\n"
2438 "EXAMPLE\n"
2439 "B<SEE ALSO>\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. type: Plain text
2443 #: build/C/man7/man-pages.7:214
2444 msgid ""
2445 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2446 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2447 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2448 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2449 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2450 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2451 msgstr ""
2452
2453 #. type: Plain text
2454 #: build/C/man7/man-pages.7:217
2455 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. type: TP
2459 #: build/C/man7/man-pages.7:217
2460 #, no-wrap
2461 msgid "B<NAME>"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man7/man-pages.7:220
2466 msgid "The name of this manual page."
2467 msgstr ""
2468
2469 #. type: Plain text
2470 #: build/C/man7/man-pages.7:229
2471 msgid ""
2472 "See B<man>(7)  for important details of the line(s) that should follow the "
2473 "B<.SH NAME> command.  All words in this line (including the word immediately "
2474 "following the \"\\e-\") should be in lowercase, except where English or "
2475 "technical terminological convention dictates otherwise."
2476 msgstr ""
2477
2478 #. type: TP
2479 #: build/C/man7/man-pages.7:229
2480 #, no-wrap
2481 msgid "B<SYNOPSIS>"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. type: Plain text
2485 #: build/C/man7/man-pages.7:232
2486 msgid "A brief summary of the command or function's interface."
2487 msgstr ""
2488
2489 #. type: Plain text
2490 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2491 msgid ""
2492 "For commands, this shows the syntax of the command and its arguments "
2493 "(including options); boldface is used for as-is text and italics are used to "
2494 "indicate replaceable arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, "
2495 "vertical bars (|)  separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  "
2496 "For functions, it shows any required data declarations or B<#include> "
2497 "directives, followed by the function declaration."
2498 msgstr ""
2499
2500 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2501 #. type: Plain text
2502 #: build/C/man7/man-pages.7:248
2503 msgid ""
2504 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2505 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2506 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. type: TP
2510 #: build/C/man7/man-pages.7:248
2511 #, no-wrap
2512 msgid "B<CONFIGURATION>"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. type: Plain text
2516 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2517 msgid "Configuration details for a device."
2518 msgstr ""
2519
2520 #. type: Plain text
2521 #: build/C/man7/man-pages.7:253
2522 msgid "This section normally appears only in Section 4 pages."
2523 msgstr ""
2524
2525 #. type: TP
2526 #: build/C/man7/man-pages.7:253
2527 #, no-wrap
2528 msgid "B<DESCRIPTION>"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. type: Plain text
2532 #: build/C/man7/man-pages.7:256
2533 msgid "An explanation of what the program, function, or format does."
2534 msgstr ""
2535
2536 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2537 #.  consider describing them in a separate
2538 #.  .B USAGE
2539 #.  section (and just place an overview in the
2540 #.  .B DESCRIPTION
2541 #.  section).
2542 #. type: Plain text
2543 #: build/C/man7/man-pages.7:271
2544 msgid ""
2545 "Discuss how it interacts with files and standard input, and what it produces "
2546 "on standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2547 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2548 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2549 "B<OPTIONS> section."
2550 msgstr ""
2551
2552 #. type: Plain text
2553 #: build/C/man7/man-pages.7:279
2554 msgid ""
2555 "When describing new behavior or new flags for a system call or library "
2556 "function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
2557 "the change.  The preferred method of noting this information for flags is as "
2558 "part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
2559 "flag):"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. type: TP
2563 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2564 #, no-wrap
2565 msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. type: Plain text
2569 #: build/C/man7/man-pages.7:283
2570 msgid "Description of flag..."
2571 msgstr ""
2572
2573 #. type: Plain text
2574 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2575 msgid ""
2576 "Including version information is especially useful to users who are "
2577 "constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
2578 "embedded systems, for example)."
2579 msgstr ""
2580
2581 #. type: TP
2582 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2583 #, no-wrap
2584 msgid "B<OPTIONS>"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. type: Plain text
2588 #: build/C/man7/man-pages.7:292
2589 msgid ""
2590 "A description of the command-line options accepted by a program and how they "
2591 "change its behavior."
2592 msgstr ""
2593
2594 #. type: Plain text
2595 #: build/C/man7/man-pages.7:297 build/C/man7/man-pages.7:303
2596 msgid "This section should appear only for Section 1 and 8 manual pages."
2597 msgstr ""
2598
2599 #. type: TP
2600 #: build/C/man7/man-pages.7:297
2601 #, no-wrap
2602 msgid "B<EXIT STATUS>"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: Plain text
2606 #: build/C/man7/man-pages.7:301
2607 msgid ""
2608 "A list of the possible exit status values of a program and the conditions "
2609 "that cause these values to be returned."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. type: TP
2613 #: build/C/man7/man-pages.7:303
2614 #, no-wrap
2615 msgid "B<RETURN VALUE>"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. type: Plain text
2619 #: build/C/man7/man-pages.7:308
2620 msgid ""
2621 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2622 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2623 "these values to be returned."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. type: TP
2627 #: build/C/man7/man-pages.7:308
2628 #, no-wrap
2629 msgid "B<ERRORS>"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. type: Plain text
2633 #: build/C/man7/man-pages.7:315
2634 msgid ""
2635 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2636 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2637 "the cause of the errors."
2638 msgstr ""
2639
2640 #. type: Plain text
2641 #: build/C/man7/man-pages.7:317
2642 msgid "I<The error list should be in alphabetical order>."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. type: TP
2646 #: build/C/man7/man-pages.7:317
2647 #, no-wrap
2648 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. type: Plain text
2652 #: build/C/man7/man-pages.7:321
2653 msgid ""
2654 "A list of all environment variables that affect the program or function and "
2655 "how they affect it."
2656 msgstr ""
2657
2658 #. type: TP
2659 #: build/C/man7/man-pages.7:321
2660 #, no-wrap
2661 msgid "B<FILES>"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. type: Plain text
2665 #: build/C/man7/man-pages.7:326
2666 msgid ""
2667 "A list of the files the program or function uses, such as configuration "
2668 "files, startup files, and files the program directly operates on."
2669 msgstr ""
2670
2671 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2672 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2673 #.  .TP
2674 #.  .B DIAGNOSTICS
2675 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2676 #.  cope with them.
2677 #.  You don't need to explain system error messages
2678 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2679 #.  unless they're special in some way to the program.
2680 #
2681 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2682 #. .TP
2683 #. .B SECURITY
2684 #. discusses security issues and implications.
2685 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2686 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2687 #. if they aren't obvious.
2688 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2689 #. if it's easier to understand, place security information in the
2690 #. other sections (such as the
2691 #.  .B DESCRIPTION
2692 #.  or
2693 #.  .B USAGE
2694 #.  section).
2695 #.  However, please include security information somewhere!
2696 #. type: Plain text
2697 #: build/C/man7/man-pages.7:359
2698 msgid ""
2699 "Give the full pathname of these files, and use the installation process to "
2700 "modify the directory part to match user preferences.  For many programs, the "
2701 "default installation location is in I</usr/local>, so your base manual page "
2702 "should use I</usr/local> as the base."
2703 msgstr ""
2704
2705 #. type: TP
2706 #: build/C/man7/man-pages.7:359
2707 #, no-wrap
2708 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. type: Plain text
2712 #: build/C/man7/man-pages.7:363
2713 msgid ""
2714 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2715 "broken into subsections."
2716 msgstr ""
2717
2718 #. type: Plain text
2719 #: build/C/man7/man-pages.7:365
2720 msgid "The following subsections are defined:"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. type: TP
2724 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2725 #, no-wrap
2726 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. type: Plain text
2730 #: build/C/man7/man-pages.7:370
2731 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. type: Plain text
2735 #: build/C/man7/man-pages.7:373
2736 msgid "Whether the function is thread-safe."
2737 msgstr ""
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man7/man-pages.7:375
2741 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2742 msgstr ""
2743
2744 #. type: Plain text
2745 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2746 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2747 msgstr ""
2748
2749 #. type: Plain text
2750 #: build/C/man7/man-pages.7:381
2751 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2752 msgstr ""
2753
2754 #. type: TP
2755 #: build/C/man7/man-pages.7:382
2756 #, no-wrap
2757 msgid "B<VERSIONS>"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. type: Plain text
2761 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2762 msgid ""
2763 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2764 "library function appeared, or changed significantly in its operation."
2765 msgstr ""
2766
2767 #. type: Plain text
2768 #: build/C/man7/man-pages.7:400
2769 msgid ""
2770 "As a general rule, every new interface should include a VERSIONS section in "
2771 "its manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include "
2772 "this information (since there was no policy to do so when they were "
2773 "written).  Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of "
2774 "programmers writing new code, this information probably matters only in the "
2775 "case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., "
2776 "changes since kernel 2.2), and library functions that have been added to "
2777 "glibc since version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2778 msgstr ""
2779
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man7/man-pages.7:405
2782 msgid ""
2783 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2784 "versions in which various system calls first appeared."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: TP
2788 #: build/C/man7/man-pages.7:405
2789 #, no-wrap
2790 msgid "B<CONFORMING TO>"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man7/man-pages.7:409
2795 msgid ""
2796 "A description of any standards or conventions that relate to the function or "
2797 "command described by the manual page."
2798 msgstr ""
2799
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man7/man-pages.7:413
2802 msgid ""
2803 "The preferred terms to use for the various standards are listed as headings "
2804 "in B<standards>(7)."
2805 msgstr ""
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: build/C/man7/man-pages.7:422
2809 msgid ""
2810 "For a page in Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 "
2811 "version(s) that the call conforms to, and also whether the call is specified "
2812 "in C99.  (Don't worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and "
2813 "XPG, or the SVr4 and 4.xBSD implementation standards, unless the call was "
2814 "specified in those standards, but isn't in the current version of POSIX.1.)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. type: Plain text
2818 #: build/C/man7/man-pages.7:426
2819 msgid ""
2820 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2821 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2822 msgstr ""
2823
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man7/man-pages.7:430
2826 msgid ""
2827 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2828 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. type: TP
2832 #: build/C/man7/man-pages.7:430
2833 #, no-wrap
2834 msgid "B<NOTES>"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. type: Plain text
2838 #: build/C/man7/man-pages.7:433
2839 msgid "Miscellaneous notes."
2840 msgstr ""
2841
2842 #. type: Plain text
2843 #: build/C/man7/man-pages.7:436
2844 msgid ""
2845 "For Section 2 and 3 man pages you may find it useful to include subsections "
2846 "(B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc Notes>."
2847 msgstr ""
2848
2849 #. type: Plain text
2850 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2851 msgid ""
2852 "In Section 2, use the heading I<C library/kernel ABI differences> to mark "
2853 "off notes that describe the differences (if any) between the C library "
2854 "wrapper function for a system call and the raw system call interface "
2855 "provided by the kernel."
2856 msgstr ""
2857
2858 #. type: TP
2859 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2860 #, no-wrap
2861 msgid "B<BUGS>"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. type: Plain text
2865 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2866 msgid ""
2867 "A list of limitations, known defects or inconveniences, and other "
2868 "questionable activities."
2869 msgstr ""
2870
2871 #. type: TP
2872 #: build/C/man7/man-pages.7:446
2873 #, no-wrap
2874 msgid "B<EXAMPLE>"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. type: Plain text
2878 #: build/C/man7/man-pages.7:450
2879 msgid ""
2880 "One or more examples demonstrating how this function, file or command is "
2881 "used."
2882 msgstr ""
2883
2884 #. type: Plain text
2885 #: build/C/man7/man-pages.7:453
2886 msgid "For details on writing example programs, see I<Example Programs> below."
2887 msgstr ""
2888
2889 #. type: TP
2890 #: build/C/man7/man-pages.7:453
2891 #, no-wrap
2892 msgid "B<AUTHORS>"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. type: Plain text
2896 #: build/C/man7/man-pages.7:456
2897 msgid "A list of authors of the documentation or program."
2898 msgstr ""
2899
2900 #. type: Plain text
2901 #: build/C/man7/man-pages.7:464
2902 msgid ""
2903 "B<Use of an AUTHORS section is strongly discouraged>.  Generally, it is "
2904 "better not to clutter every page with a list of (over time potentially "
2905 "numerous) authors; if you write or significantly amend a page, add a "
2906 "copyright notice as a comment in the source file.  If you are the author of "
2907 "a device driver and want to include an address for reporting bugs, place "
2908 "this under the BUGS section."
2909 msgstr ""
2910
2911 #. type: TP
2912 #: build/C/man7/man-pages.7:464
2913 #, no-wrap
2914 msgid "B<SEE ALSO>"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. type: Plain text
2918 #: build/C/man7/man-pages.7:468
2919 msgid ""
2920 "A comma-separated list of related man pages, possibly followed by other "
2921 "related pages or documents."
2922 msgstr ""
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man7/man-pages.7:472
2926 msgid ""
2927 "The list should be ordered by section number and then alphabetically by name "
2928 "Do not terminate this list with a period."
2929 msgstr ""
2930
2931 #. type: Plain text
2932 #: build/C/man7/man-pages.7:483
2933 msgid ""
2934 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2935 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2936 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2937 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2938 "\"\\e%\"."
2939 msgstr ""
2940
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2943 msgid ""
2944 "Given the distributed, autonomous nature of FOSS projects and their "
2945 "documentation, it is sometimes necessary\\(emand in many cases "
2946 "desirable\\(emthat the SEE ALSO section includes references to manual pages "
2947 "provided by other projects."
2948 msgstr ""
2949
2950 #. type: SH
2951 #: build/C/man7/man-pages.7:488
2952 #, no-wrap
2953 msgid "STYLE GUIDE"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. type: Plain text
2957 #: build/C/man7/man-pages.7:495
2958 msgid ""
2959 "The following subsections describe the preferred style for the I<man-pages> "
2960 "project.  For details not covered below, the Chicago Manual of Style is "
2961 "usually a good source; try also grepping for preexisting usage in the "
2962 "project source tree."
2963 msgstr ""
2964
2965 #. type: SS
2966 #: build/C/man7/man-pages.7:495
2967 #, no-wrap
2968 msgid "Use of gender-neutral language"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. type: Plain text
2972 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2973 msgid ""
2974 "As far as possible, use gender-neutral language in the text of man pages.  "
2975 "Use of \"they\" (\"them\", \"themself\", \"their\") as a gender-neutral "
2976 "singular pronoun is acceptable."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. type: SS
2980 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2981 #, no-wrap
2982 msgid "Font conventions"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. type: Plain text
2986 #: build/C/man7/man-pages.7:505
2987 msgid ""
2988 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2989 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. type: Plain text
2993 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2994 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. type: Plain text
2998 #: build/C/man7/man-pages.7:509
2999 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
3000 msgstr ""
3001
3002 #. type: Plain text
3003 #: build/C/man7/man-pages.7:519
3004 msgid ""
3005 "Filenames (whether pathnames, or references to header files)  are always in "
3006 "italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in the SYNOPSIS section, where "
3007 "included files are in bold (e.g., B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>).  When "
3008 "referring to a standard header file include, specify the header file "
3009 "surrounded by angle brackets, in the usual C way (e.g., "
3010 "I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
3011 msgstr ""
3012
3013 #. type: Plain text
3014 #: build/C/man7/man-pages.7:523
3015 msgid ""
3016 "Special macros, which are usually in uppercase, are in bold (e.g., "
3017 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
3018 msgstr ""
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man7/man-pages.7:528
3022 msgid ""
3023 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
3024 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
3025 msgstr ""
3026
3027 #. type: Plain text
3028 #: build/C/man7/man-pages.7:532
3029 msgid ""
3030 "Complete commands should, if long, be written as an indented line on their "
3031 "own, with a blank line before and after the command, for example"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. type: Plain text
3035 #: build/C/man7/man-pages.7:536
3036 #, no-wrap
3037 msgid "man 7 man-pages\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. type: Plain text
3041 #: build/C/man7/man-pages.7:546
3042 msgid ""
3043 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
3044 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
3045 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
3046 "command.  Command options should be written in italics (e.g., I<-l>)."
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Plain text
3050 #: build/C/man7/man-pages.7:551
3051 msgid ""
3052 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
3053 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
3054 "expression is inlined with normal text."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. type: Plain text
3058 #: build/C/man7/man-pages.7:562
3059 msgid ""
3060 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
3061 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
3062 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
3063 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
3064 "page, references to the subject of the page would be written as: "
3065 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. type: Plain text
3069 #: build/C/man7/man-pages.7:565
3070 #, no-wrap
3071 msgid "    .BR fcntl ()\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. type: Plain text
3075 #: build/C/man7/man-pages.7:569
3076 msgid ""
3077 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
3078 "easier to write tools that parse man page source files.)"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. type: Plain text
3082 #: build/C/man7/man-pages.7:578
3083 msgid ""
3084 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
3085 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
3086 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
3087 "write this in the source file is:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man7/man-pages.7:581
3092 #, no-wrap
3093 msgid "    .BR intro (2)\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man7/man-pages.7:586
3098 msgid ""
3099 "(Including the section number in cross references lets tools like "
3100 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. type: Plain text
3104 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3105 msgid ""
3106 "Control characters should be written in bold face, with no quotes; for "
3107 "example, B<^X>."
3108 msgstr ""
3109
3110 #. type: SS
3111 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3112 #, no-wrap
3113 msgid "Spelling"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. type: Plain text
3117 #: build/C/man7/man-pages.7:596
3118 msgid ""
3119 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
3120 "conventions (previously, there was a random mix of British and American "
3121 "spellings); please write all new pages and patches according to these "
3122 "conventions."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. type: Plain text
3126 #: build/C/man7/man-pages.7:599
3127 msgid ""
3128 "Aside from the well-known spelling differences, there are a few other "
3129 "subtleties to watch for:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man7/man-pages.7:603
3134 msgid ""
3135 "American English tends to use the forms \"backward\", \"upward\", "
3136 "\"toward\", and so on rather than the British forms \"backwards\", "
3137 "\"upwards\", \"towards\", and so on."
3138 msgstr ""
3139
3140 #. type: SS
3141 #: build/C/man7/man-pages.7:603
3142 #, no-wrap
3143 msgid "BSD version numbers"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. type: Plain text
3147 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3148 msgid ""
3149 "The classical scheme for writing BSD version numbers is I<x.yBSD>, where "
3150 "I<x.y> is the version number (e.g., 4.2BSD).  Avoid forms such as I<BSD "
3151 "4.3>."
3152 msgstr ""
3153
3154 #. type: SS
3155 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3156 #, no-wrap
3157 msgid "Capitalization"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. type: Plain text
3161 #: build/C/man7/man-pages.7:617
3162 msgid ""
3163 "In subsection (\"SS\") headings, capitalize the first word in the heading, "
3164 "but otherwise use lowercase, except where English usage (e.g., proper nouns) "
3165 "or programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
3166 "otherwise.  For example:"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: Plain text
3170 #: build/C/man7/man-pages.7:619
3171 msgid ".SS Unicode under Linux"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. type: SS
3175 #: build/C/man7/man-pages.7:620
3176 #, no-wrap
3177 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. type: Plain text
3181 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3182 msgid ""
3183 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
3184 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
3185 "+4n> and I<.in>)."
3186 msgstr ""
3187
3188 #. type: SS
3189 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3190 #, no-wrap
3191 msgid "Preferred terms"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: Plain text
3195 #: build/C/man7/man-pages.7:629
3196 msgid ""
3197 "The following table lists some preferred terms to use in man pages, mainly "
3198 "to ensure consistency across pages."
3199 msgstr ""
3200
3201 #. type: tbl table
3202 #: build/C/man7/man-pages.7:633
3203 #, no-wrap
3204 msgid "Term\tAvoid using\tNotes\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. type: tbl table
3208 #: build/C/man7/man-pages.7:635
3209 #, no-wrap
3210 msgid "bit mask\tbitmask\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. type: tbl table
3214 #: build/C/man7/man-pages.7:636
3215 #, no-wrap
3216 msgid "built-in\tbuiltin\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. type: tbl table
3220 #: build/C/man7/man-pages.7:637
3221 #, no-wrap
3222 msgid "Epoch\tepoch\tT{\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. type: tbl table
3226 #: build/C/man7/man-pages.7:638
3227 #, no-wrap
3228 msgid "For the UNIX Epoch (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. type: tbl table
3232 #: build/C/man7/man-pages.7:639 build/C/man7/man-pages.7:650 build/C/man7/man-pages.7:654 build/C/man7/man-pages.7:659 build/C/man7/man-pages.7:663 build/C/man7/man-pages.7:669 build/C/man7/man-pages.7:673 build/C/man7/man-pages.7:698 build/C/man7/man-pages.7:701 build/C/man7/man-pages.7:704
3233 #, no-wrap
3234 msgid "T}\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. type: tbl table
3238 #: build/C/man7/man-pages.7:640
3239 #, no-wrap
3240 msgid "filename\tfile name\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. type: tbl table
3244 #: build/C/man7/man-pages.7:641
3245 #, no-wrap
3246 msgid "filesystem\tfile system\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. type: tbl table
3250 #: build/C/man7/man-pages.7:642
3251 #, no-wrap
3252 msgid "hostname\thost name\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. type: tbl table
3256 #: build/C/man7/man-pages.7:643
3257 #, no-wrap
3258 msgid "inode\ti-node\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. type: tbl table
3262 #: build/C/man7/man-pages.7:644
3263 #, no-wrap
3264 msgid "lowercase\tlower case, lower-case\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. type: tbl table
3268 #: build/C/man7/man-pages.7:645
3269 #, no-wrap
3270 msgid "pathname\tpath name\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. type: tbl table
3274 #: build/C/man7/man-pages.7:646
3275 #, no-wrap
3276 msgid "pseudoterminal\tpseudo-terminal\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. type: tbl table
3280 #: build/C/man7/man-pages.7:647
3281 #, no-wrap
3282 msgid "privileged port\tT{\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. type: tbl table
3286 #: build/C/man7/man-pages.7:648
3287 #, no-wrap
3288 msgid "reserved port,\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. type: tbl table
3292 #: build/C/man7/man-pages.7:649
3293 #, no-wrap
3294 msgid "system port\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. type: tbl table
3298 #: build/C/man7/man-pages.7:651
3299 #, no-wrap
3300 msgid "real-time\tT{\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. type: tbl table
3304 #: build/C/man7/man-pages.7:652
3305 #, no-wrap
3306 msgid "realtime,\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. type: tbl table
3310 #: build/C/man7/man-pages.7:653
3311 #, no-wrap
3312 msgid "real time\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. type: tbl table
3316 #: build/C/man7/man-pages.7:655
3317 #, no-wrap
3318 msgid "run time\truntime\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. type: tbl table
3322 #: build/C/man7/man-pages.7:656
3323 #, no-wrap
3324 msgid "saved set-group-ID\tT{\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. type: tbl table
3328 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3329 #, no-wrap
3330 msgid "saved group ID,\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. type: tbl table
3334 #: build/C/man7/man-pages.7:658
3335 #, no-wrap
3336 msgid "saved set-GID\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: tbl table
3340 #: build/C/man7/man-pages.7:660
3341 #, no-wrap
3342 msgid "saved set-user-ID\tT{\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. type: tbl table
3346 #: build/C/man7/man-pages.7:661
3347 #, no-wrap
3348 msgid "saved user ID,\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. type: tbl table
3352 #: build/C/man7/man-pages.7:662
3353 #, no-wrap
3354 msgid "saved set-UID\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. type: tbl table
3358 #: build/C/man7/man-pages.7:664
3359 #, no-wrap
3360 msgid "set-group-ID\tset-GID, setgid\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. type: tbl table
3364 #: build/C/man7/man-pages.7:665
3365 #, no-wrap
3366 msgid "set-user-ID\tset-UID, setuid\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. type: tbl table
3370 #: build/C/man7/man-pages.7:666
3371 #, no-wrap
3372 msgid "superuser\tT{\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. type: tbl table
3376 #: build/C/man7/man-pages.7:667
3377 #, no-wrap
3378 msgid "super user,\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. type: tbl table
3382 #: build/C/man7/man-pages.7:668
3383 #, no-wrap
3384 msgid "super-user\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. type: tbl table
3388 #: build/C/man7/man-pages.7:670
3389 #, no-wrap
3390 msgid "superblock\tT{\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. type: tbl table
3394 #: build/C/man7/man-pages.7:671
3395 #, no-wrap
3396 msgid "super block,\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. type: tbl table
3400 #: build/C/man7/man-pages.7:672
3401 #, no-wrap
3402 msgid "super-block\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. type: tbl table
3406 #: build/C/man7/man-pages.7:674
3407 #, no-wrap
3408 msgid "timestamp\ttime stamp\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. type: tbl table
3412 #: build/C/man7/man-pages.7:675
3413 #, no-wrap
3414 msgid "timezone\ttime zone\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. type: tbl table
3418 #: build/C/man7/man-pages.7:676
3419 #, no-wrap
3420 msgid "uppercase\tupper case, upper-case\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. type: tbl table
3424 #: build/C/man7/man-pages.7:677
3425 #, no-wrap
3426 msgid "usable\tuseable\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. type: tbl table
3430 #: build/C/man7/man-pages.7:678
3431 #, no-wrap
3432 msgid "user space\tuserspace\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. type: tbl table
3436 #: build/C/man7/man-pages.7:679
3437 #, no-wrap
3438 msgid "username\tuser name\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. type: tbl table
3442 #: build/C/man7/man-pages.7:680
3443 #, no-wrap
3444 msgid "zeros\tzeroes\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. type: Plain text
3448 #: build/C/man7/man-pages.7:686
3449 msgid "See also the discussion I<Hyphenation of attributive compounds> below."
3450 msgstr ""
3451
3452 #. type: SS
3453 #: build/C/man7/man-pages.7:686
3454 #, no-wrap
3455 msgid "Terms to avoid"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. type: Plain text
3459 #: build/C/man7/man-pages.7:690
3460 msgid ""
3461 "The following table lists some terms to avoid using in man pages, along with "
3462 "some suggested alternatives, mainly to ensure consistency across pages."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. type: tbl table
3466 #: build/C/man7/man-pages.7:694
3467 #, no-wrap
3468 msgid "Avoid\tUse instead\tNotes\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. type: tbl table
3472 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3473 #, no-wrap
3474 msgid "32bit\t32-bit\tT{\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. type: tbl table
3478 #: build/C/man7/man-pages.7:697
3479 #, no-wrap
3480 msgid "same for 8-bit, 16-bit, etc.\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. type: tbl table
3484 #: build/C/man7/man-pages.7:699
3485 #, no-wrap
3486 msgid "current process\tcalling process\tT{\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. type: tbl table
3490 #: build/C/man7/man-pages.7:700
3491 #, no-wrap
3492 msgid "A common mistake made by kernel programmers when writing man pages\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. type: tbl table
3496 #: build/C/man7/man-pages.7:702
3497 #, no-wrap
3498 msgid "manpage\tT{\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. type: tbl table
3502 #: build/C/man7/man-pages.7:703
3503 #, no-wrap
3504 msgid "man page, manual page\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: tbl table
3508 #: build/C/man7/man-pages.7:705
3509 #, no-wrap
3510 msgid "minus infinity\tnegative infinity\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. type: tbl table
3514 #: build/C/man7/man-pages.7:706
3515 #, no-wrap
3516 msgid "non-root\tunprivileged user\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. type: tbl table
3520 #: build/C/man7/man-pages.7:707
3521 #, no-wrap
3522 msgid "non-superuser\tunprivileged user\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. type: tbl table
3526 #: build/C/man7/man-pages.7:708
3527 #, no-wrap
3528 msgid "nonprivileged\tunprivileged\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. type: tbl table
3532 #: build/C/man7/man-pages.7:709
3533 #, no-wrap
3534 msgid "OS\toperating system\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. type: tbl table
3538 #: build/C/man7/man-pages.7:710
3539 #, no-wrap
3540 msgid "plus infinity\tpositive infinity\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. type: tbl table
3544 #: build/C/man7/man-pages.7:711
3545 #, no-wrap
3546 msgid "pty\tpseudoterminal\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. type: tbl table
3550 #: build/C/man7/man-pages.7:712
3551 #, no-wrap
3552 msgid "tty\tterminal\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. type: tbl table
3556 #: build/C/man7/man-pages.7:713
3557 #, no-wrap
3558 msgid "Unices\tUNIX systems\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. type: tbl table
3562 #: build/C/man7/man-pages.7:714
3563 #, no-wrap
3564 msgid "Unixes\tUNIX systems\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. type: SS
3568 #: build/C/man7/man-pages.7:716
3569 #, no-wrap
3570 msgid "Trademarks"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. type: Plain text
3574 #: build/C/man7/man-pages.7:720
3575 msgid ""
3576 "Use the correct spelling and case for trademarks.  The following is a list "
3577 "of the correct spellings of various relevant trademarks that are sometimes "
3578 "misspelled:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. type: Plain text
3582 #: build/C/man7/man-pages.7:725
3583 #, no-wrap
3584 msgid ""
3585 "     DG/UX\n"
3586 "     HP-UX\n"
3587 "     UNIX\n"
3588 "     UnixWare\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. type: SS
3592 #: build/C/man7/man-pages.7:725
3593 #, no-wrap
3594 msgid "NULL, NUL, null pointer, and null character"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. type: Plain text
3598 #: build/C/man7/man-pages.7:737
3599 msgid ""
3600 "A I<null pointer> is a pointer that points to nothing, and is normally "
3601 "indicated by the constant I<NULL>.  On the other hand, I<NUL> is the I<null "
3602 "byte>, a byte with the value 0, represented in C via the character constant "
3603 "I<\\(aq\\e0\\(aq>."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. type: Plain text
3607 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3608 msgid ""
3609 "The preferred term for the pointer is \"null pointer\" or simply \"NULL\"; "
3610 "avoid writing \"NULL pointer\"."
3611 msgstr ""
3612
3613 #. type: Plain text
3614 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3615 msgid ""
3616 "The preferred term for the byte is \"null byte\".  Avoid writing \"NUL\", "
3617 "since it is too easily confused with \"NULL\".  Avoid also the terms \"zero "
3618 "byte\" and \"null character\".  The byte that terminates a C string should "
3619 "be described as \"the terminating null byte\"; strings may be described as "
3620 "\"null-terminated\", but avoid the use of \"NUL-terminated\"."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. type: SS
3624 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3625 #, no-wrap
3626 msgid "Hyperlinks"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. type: Plain text
3630 #: build/C/man7/man-pages.7:756
3631 msgid ""
3632 "For hyperlinks, use the I<.UR>/I<.UE> macro pair (see B<groff_man>(7)).  "
3633 "This produces proper hyperlinks that can be used in a web browser, when "
3634 "rendering a page with, say:"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3639 #, no-wrap
3640 msgid "     BROWSER=firefox man -H pagename\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. type: SS
3644 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3645 #, no-wrap
3646 msgid "Use of e.g., i.e., etc., a.k.a., and similar"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. type: Plain text
3650 #: build/C/man7/man-pages.7:762
3651 msgid ""
3652 "In general, the use of abbreviations such as \"e.g.\", \"i.e.\", \"etc.\", "
3653 "\"a.k.a.\" should be avoided, in favor of suitable full wordings (\"for "
3654 "example\", \"that is\", \"and so on\", \"also known as\")."
3655 msgstr ""
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: build/C/man7/man-pages.7:766
3659 msgid ""
3660 "The only place where such abbreviations may be acceptable is in I<short> "
3661 "parenthetical asides (e.g., like this one)."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Plain text
3665 #: build/C/man7/man-pages.7:769
3666 msgid ""
3667 "Always include periods in such abbreviations, as shown here.  In addition, "
3668 "\"e.g.\" and \"i.e.\" should always be followed by a comma."
3669 msgstr ""
3670
3671 #. type: SS
3672 #: build/C/man7/man-pages.7:769
3673 #, no-wrap
3674 msgid "Em-dashes"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. type: Plain text
3678 #: build/C/man7/man-pages.7:777
3679 msgid ""
3680 "The way to write an em-dash\\(emthe glyph that appears at either end of this "
3681 "subphrase\\(emin *roff is with the macro \"\\e(em\".  (On an ASCII terminal, "
3682 "an em-dash typically renders as two hyphens, but in other typographical "
3683 "contexts it renders as a long dash.)  Em-dashes should be written I<without> "
3684 "surrounding spaces."
3685 msgstr ""
3686
3687 #. type: SS
3688 #: build/C/man7/man-pages.7:777
3689 #, no-wrap
3690 msgid "Hyphenation of attributive compounds"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. type: Plain text
3694 #: build/C/man7/man-pages.7:780
3695 msgid ""
3696 "Compound terms should be hyphenated when used attributively (i.e., to "
3697 "qualify a following noun). Some examples:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man7/man-pages.7:787
3702 #, no-wrap
3703 msgid ""
3704 "    32-bit value\n"
3705 "    command-line argument\n"
3706 "    floating-point number\n"
3707 "    run-time check\n"
3708 "    user-space function\n"
3709 "    wide-character string\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. type: SS
3713 #: build/C/man7/man-pages.7:787
3714 #, no-wrap
3715 msgid "Hyphenation with multi, non, pre, re, sub, and so on"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. type: Plain text
3719 #: build/C/man7/man-pages.7:793
3720 msgid ""
3721 "The general tendency in modern English is not to hyphenate after prefixes "
3722 "such as \"multi\", \"non\", \"pre\", \"re\", \"sub\", and so on.  Manual "
3723 "pages should generally follow this rule when these prefixes are used in "
3724 "natural English constructions with simple suffixes.  The following list "
3725 "gives some examples of the preferred forms:"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. type: Plain text
3729 #: build/C/man7/man-pages.7:814
3730 #, no-wrap
3731 msgid ""
3732 "    interprocess\n"
3733 "    multithreaded\n"
3734 "    multiprocess\n"
3735 "    nonblocking\n"
3736 "    nondefault\n"
3737 "    nonempty\n"
3738 "    noninteractive\n"
3739 "    nonnegative\n"
3740 "    nonportable\n"
3741 "    nonzero\n"
3742 "    preallocated\n"
3743 "    precreate\n"
3744 "    prerecorded\n"
3745 "    reestablished\n"
3746 "    reinitialize\n"
3747 "    rearm\n"
3748 "    reread\n"
3749 "    subcomponent\n"
3750 "    subdirectory\n"
3751 "    subsystem\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. type: Plain text
3755 #: build/C/man7/man-pages.7:818
3756 msgid ""
3757 "Hyphens should be retained when the prefixes are used in nonstandard English "
3758 "words, with trademarks, proper nouns, acronyms, or compound terms.  Some "
3759 "examples:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. type: Plain text
3763 #: build/C/man7/man-pages.7:823
3764 #, no-wrap
3765 msgid ""
3766 "    non-ASCII\n"
3767 "    non-English\n"
3768 "    non-NULL\n"
3769 "    non-real-time\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man7/man-pages.7:826
3774 msgid ""
3775 "Finally, note that \"re-create\" and \"recreate\" are two different verbs, "
3776 "and the former is probably what you want."
3777 msgstr ""
3778
3779 #. type: SS
3780 #: build/C/man7/man-pages.7:826
3781 #, no-wrap
3782 msgid "Real minus character"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: build/C/man7/man-pages.7:831
3787 msgid ""
3788 "Where a real minus character is required (e.g., for numbers such as -1, or "
3789 "when writing options that have a leading dash, such as in I<ls\\ -l>), use "
3790 "the following form in the man page source:"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. type: Plain text
3794 #: build/C/man7/man-pages.7:833
3795 #, no-wrap
3796 msgid "    \\e-\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. type: Plain text
3800 #: build/C/man7/man-pages.7:835
3801 msgid "This guideline applies also to code examples."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. type: SS
3805 #: build/C/man7/man-pages.7:835
3806 #, no-wrap
3807 msgid "Character constants"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. type: Plain text
3811 #: build/C/man7/man-pages.7:838
3812 msgid ""
3813 "To produce single quotes that render well in both ASCII and UTF-8, use the "
3814 "following form for character constants in the man page source:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. type: Plain text
3818 #: build/C/man7/man-pages.7:840
3819 #, no-wrap
3820 msgid "    \\e(aqC\\e(aq\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. type: Plain text
3824 #: build/C/man7/man-pages.7:845
3825 msgid ""
3826 "where I<C> is the quoted character.  This guideline applies also to "
3827 "character constants used in code examples."
3828 msgstr ""
3829
3830 #. type: SS
3831 #: build/C/man7/man-pages.7:845
3832 #, no-wrap
3833 msgid "Example programs and shell sessions"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man7/man-pages.7:849
3838 msgid ""
3839 "Manual pages may include example programs demonstrating how to use a system "
3840 "call or library function.  However, note the following:"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: build/C/man7/man-pages.7:851
3845 msgid "Example programs should be written in C."
3846 msgstr ""
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: build/C/man7/man-pages.7:857
3850 msgid ""
3851 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
3852 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
3853 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
3854 "interface usually serves little purpose."
3855 msgstr ""
3856
3857 #. type: Plain text
3858 #: build/C/man7/man-pages.7:860
3859 msgid ""
3860 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
3861 "ideally less than 50 lines)."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man7/man-pages.7:863
3866 msgid ""
3867 "Example programs should do error checking after system calls and library "
3868 "function calls."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man7/man-pages.7:866
3873 msgid ""
3874 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
3875 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
3876 msgstr ""
3877
3878 #. type: Plain text
3879 #: build/C/man7/man-pages.7:871
3880 msgid ""
3881 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
3882 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
3883 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. type: Plain text
3887 #: build/C/man7/man-pages.7:875
3888 msgid ""
3889 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
3890 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
3891 "code!)"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. type: Plain text
3895 #: build/C/man7/man-pages.7:877
3896 msgid "For consistency, all example programs should terminate using either of:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. type: Plain text
3900 #: build/C/man7/man-pages.7:880
3901 #, no-wrap
3902 msgid ""
3903 "     exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3904 "     exit(EXIT_FAILURE);\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. type: Plain text
3908 #: build/C/man7/man-pages.7:882
3909 msgid "Avoid using the following forms to terminate a program:"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. type: Plain text
3913 #: build/C/man7/man-pages.7:886
3914 #, no-wrap
3915 msgid ""
3916 "    exit(0);\n"
3917 "    exit(1);\n"
3918 "    return n;\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man7/man-pages.7:892
3923 msgid ""
3924 "If there is extensive explanatory text before the program source code, mark "
3925 "off the source code with a subsection heading I<Program source>, as in:"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. type: Plain text
3929 #: build/C/man7/man-pages.7:894
3930 msgid ".SS Program source"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. type: Plain text
3934 #: build/C/man7/man-pages.7:896
3935 msgid "Always do this if the explanatory text includes a shell session log."
3936 msgstr ""
3937
3938 #. type: Plain text
3939 #: build/C/man7/man-pages.7:899
3940 msgid ""
3941 "If you include a shell session log demonstrating the use of a program or "
3942 "other system feature:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man7/man-pages.7:901
3947 msgid "Place the session log above the source code listing"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. type: Plain text
3951 #: build/C/man7/man-pages.7:903
3952 msgid "Indent the session log by four spaces."
3953 msgstr ""
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man7/man-pages.7:906
3957 msgid ""
3958 "Boldface the user input text, to distinguish it from output produced by the "
3959 "system."
3960 msgstr ""
3961
3962 #. type: Plain text
3963 #: build/C/man7/man-pages.7:911
3964 msgid ""
3965 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
3966 "and B<pipe>(2)."
3967 msgstr ""
3968
3969 #. type: Plain text
3970 #: build/C/man7/man-pages.7:918
3971 msgid ""
3972 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
3973 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
3974 msgstr ""
3975
3976 #. type: Plain text
3977 #: build/C/man7/man-pages.7:924
3978 msgid ""
3979 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
3980 "B<mdoc>(7)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. type: TH
3984 #: build/C/man7/man.7:34
3985 #, no-wrap
3986 msgid "MAN"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. type: TH
3990 #: build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/units.7:26
3991 #, no-wrap
3992 msgid "2012-08-05"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. type: Plain text
3996 #: build/C/man7/man.7:37
3997 msgid "man - macros to format man pages"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man7/man.7:41
4002 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
4003 msgstr ""
4004
4005 #. type: Plain text
4006 #: build/C/man7/man.7:45
4007 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
4008 msgstr ""
4009
4010 #. type: Plain text
4011 #: build/C/man7/man.7:62
4012 msgid ""
4013 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
4014 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
4015 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
4016 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
4017 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
4018 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
4019 msgstr ""
4020
4021 #. type: Plain text
4022 #: build/C/man7/man.7:74
4023 msgid ""
4024 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
4025 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
4026 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
4027 "detect which macro package is in use."
4028 msgstr ""
4029
4030 #. type: Plain text
4031 #: build/C/man7/man.7:78
4032 msgid ""
4033 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
4034 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
4035 msgstr ""
4036
4037 #. type: Plain text
4038 #: build/C/man7/man.7:81
4039 msgid ""
4040 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
4041 "start with B<.\\e\">) should be"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. type: Plain text
4045 #: build/C/man7/man.7:91
4046 msgid ""
4047 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
4048 "see B<man-pages>(7)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #. type: Plain text
4052 #: build/C/man7/man.7:97
4053 msgid ""
4054 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
4055 "B<TH> command."
4056 msgstr ""
4057
4058 #. type: SS
4059 #: build/C/man7/man.7:97
4060 #, no-wrap
4061 msgid "Sections"
4062 msgstr ""
4063
4064 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
4065 #.  If the name contains spaces and appears
4066 #.  on the same line as
4067 #.  .BR \&.SH ,
4068 #.  then place the heading in double quotes.
4069 #. type: Plain text
4070 #: build/C/man7/man.7:106
4071 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. type: Plain text
4075 #: build/C/man7/man.7:109
4076 msgid ""
4077 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
4078 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. type: Plain text
4082 #: build/C/man7/man.7:112
4083 msgid "\\&.SH NAME"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. type: Plain text
4087 #: build/C/man7/man.7:114
4088 msgid "item \\e- description"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. type: Plain text
4092 #: build/C/man7/man.7:128
4093 msgid ""
4094 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
4095 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
4096 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
4097 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
4098 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. type: Plain text
4102 #: build/C/man7/man.7:131
4103 msgid ""
4104 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
4105 "B<man-pages>(7)."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. type: SS
4109 #: build/C/man7/man.7:131
4110 #, no-wrap
4111 msgid "Fonts"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man7/man.7:133
4116 msgid "The commands to select the type face are:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. type: TP
4120 #: build/C/man7/man.7:133
4121 #, no-wrap
4122 msgid "B<\\&.B>"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. type: Plain text
4126 #: build/C/man7/man.7:136
4127 msgid "Bold"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. type: TP
4131 #: build/C/man7/man.7:136
4132 #, no-wrap
4133 msgid "B<\\&.BI>"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. type: Plain text
4137 #: build/C/man7/man.7:140
4138 msgid ""
4139 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
4140 "specifications)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. type: TP
4144 #: build/C/man7/man.7:140
4145 #, no-wrap
4146 msgid "B<\\&.BR>"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. type: Plain text
4150 #: build/C/man7/man.7:145
4151 msgid ""
4152 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
4153 "pages)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. type: TP
4157 #: build/C/man7/man.7:145
4158 #, no-wrap
4159 msgid "B<\\&.I>"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. type: Plain text
4163 #: build/C/man7/man.7:148
4164 msgid "Italics"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. type: TP
4168 #: build/C/man7/man.7:148
4169 #, no-wrap
4170 msgid "B<\\&.IB>"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man7/man.7:151
4175 msgid "Italics alternating with bold"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: TP
4179 #: build/C/man7/man.7:151
4180 #, no-wrap
4181 msgid "B<\\&.IR>"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man7/man.7:154
4186 msgid "Italics alternating with Roman"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. type: TP
4190 #: build/C/man7/man.7:154
4191 #, no-wrap
4192 msgid "B<\\&.RB>"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. type: Plain text
4196 #: build/C/man7/man.7:157
4197 msgid "Roman alternating with bold"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. type: TP
4201 #: build/C/man7/man.7:157
4202 #, no-wrap
4203 msgid "B<\\&.RI>"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man7/man.7:160
4208 msgid "Roman alternating with italics"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. type: TP
4212 #: build/C/man7/man.7:160
4213 #, no-wrap
4214 msgid "B<\\&.SB>"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. type: Plain text
4218 #: build/C/man7/man.7:163
4219 msgid "Small alternating with bold"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. type: TP
4223 #: build/C/man7/man.7:163
4224 #, no-wrap
4225 msgid "B<\\&.SM>"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. type: Plain text
4229 #: build/C/man7/man.7:166
4230 msgid "Small (useful for acronyms)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. type: Plain text
4234 #: build/C/man7/man.7:179
4235 msgid ""
4236 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
4237 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
4238 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
4239 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
4240 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
4241 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
4242 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
4243 "are given, the command is applied to the following line of text."
4244 msgstr ""
4245
4246 #. type: SS
4247 #: build/C/man7/man.7:179
4248 #, no-wrap
4249 msgid "Other macros and strings"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. type: Plain text
4253 #: build/C/man7/man.7:199
4254 msgid ""
4255 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
4256 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
4257 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
4258 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
4259 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
4260 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
4261 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
4262 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
4263 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
4264 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
4265 "definitions are:"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. type: SS
4269 #: build/C/man7/man.7:199
4270 #, no-wrap
4271 msgid "Normal paragraphs"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. type: TP
4275 #: build/C/man7/man.7:200
4276 #, no-wrap
4277 msgid "B<\\&.LP>"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. type: Plain text
4281 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
4282 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
4283 msgstr ""
4284
4285 #. type: TP
4286 #: build/C/man7/man.7:205
4287 #, no-wrap
4288 msgid "B<\\&.P>"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. type: TP
4292 #: build/C/man7/man.7:210
4293 #, no-wrap
4294 msgid "B<\\&.PP>"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. type: Plain text
4298 #: build/C/man7/man.7:213
4299 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
4300 msgstr ""
4301
4302 #. type: SS
4303 #: build/C/man7/man.7:213
4304 #, no-wrap
4305 msgid "Relative margin indent"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. type: TP
4309 #: build/C/man7/man.7:214
4310 #, no-wrap
4311 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. type: Plain text
4315 #: build/C/man7/man.7:225
4316 msgid ""
4317 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
4318 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
4319 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
4320 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
4321 msgstr ""
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man7/man.7:225
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<\\&.RE>"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man7/man.7:229
4331 msgid ""
4332 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
4333 "indent."
4334 msgstr ""
4335
4336 #. type: SS
4337 #: build/C/man7/man.7:229
4338 #, no-wrap
4339 msgid "Indented paragraph macros"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. type: TP
4343 #: build/C/man7/man.7:230
4344 #, no-wrap
4345 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. type: Plain text
4349 #: build/C/man7/man.7:235
4350 msgid ""
4351 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
4352 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
4353 "are indented)."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: TP
4357 #: build/C/man7/man.7:235
4358 #, no-wrap
4359 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man7/man.7:256
4364 msgid ""
4365 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
4366 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
4367 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
4368 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
4369 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
4370 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
4371 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
4372 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
4373 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
4374 "formats."
4375 msgstr ""
4376
4377 #. type: TP
4378 #: build/C/man7/man.7:256
4379 #, no-wrap
4380 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. type: Plain text
4384 #: build/C/man7/man.7:263
4385 msgid ""
4386 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
4387 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
4388 msgstr ""
4389
4390 #. type: SS
4391 #: build/C/man7/man.7:263
4392 #, no-wrap
4393 msgid "Hypertext link macros"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. type: Plain text
4397 #: build/C/man7/man.7:273
4398 msgid ""
4399 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
4400 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
4401 "request B<.mso www.tmac> to do this."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: TP
4405 #: build/C/man7/man.7:273
4406 #, no-wrap
4407 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
4408 msgstr ""
4409
4410 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4411 #. type: Plain text
4412 #: build/C/man7/man.7:286
4413 msgid ""
4414 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
4415 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
4416 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
4417 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
4418 msgstr ""
4419
4420 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4421 #. type: Plain text
4422 #: build/C/man7/man.7:293
4423 msgid ""
4424 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
4425 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
4426 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
4427 msgstr ""
4428
4429 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4430 #. type: Plain text
4431 #: build/C/man7/man.7:302
4432 msgid ""
4433 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
4434 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
4435 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
4436 msgstr ""
4437
4438 #. type: Plain text
4439 #: build/C/man7/man.7:305
4440 msgid "Here's an example:"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. type: Plain text
4444 #: build/C/man7/man.7:307
4445 msgid "\\&.de URL"
4446 msgstr ""
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man7/man.7:309
4450 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. type: Plain text
4454 #: build/C/man7/man.7:311
4455 msgid "\\&.."
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: Plain text
4459 #: build/C/man7/man.7:313
4460 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. type: Plain text
4464 #: build/C/man7/man.7:316
4465 msgid "\\&.TH I<...>"
4466 msgstr ""
4467
4468 #. type: Plain text
4469 #: build/C/man7/man.7:318
4470 msgid "I<(later in the page)>"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. type: Plain text
4474 #: build/C/man7/man.7:320
4475 msgid "This software comes from the"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. type: Plain text
4479 #: build/C/man7/man.7:322
4480 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
4481 msgstr ""
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man7/man.7:324
4485 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: Plain text
4489 #: build/C/man7/man.7:334
4490 msgid ""
4491 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
4492 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
4493 msgstr ""
4494
4495 #. type: Plain text
4496 #: build/C/man7/man.7:339
4497 msgid ""
4498 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
4499 "details."
4500 msgstr ""
4501
4502 #. type: SS
4503 #: build/C/man7/man.7:339
4504 #, no-wrap
4505 msgid "Miscellaneous macros"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. type: TP
4509 #: build/C/man7/man.7:340
4510 #, no-wrap
4511 msgid "B<\\&.DT>"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. type: Plain text
4515 #: build/C/man7/man.7:344
4516 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
4517 msgstr ""
4518
4519 #. type: TP
4520 #: build/C/man7/man.7:344
4521 #, no-wrap
4522 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. type: Plain text
4526 #: build/C/man7/man.7:349
4527 msgid ""
4528 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
4529 "cause a break."
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: TP
4533 #: build/C/man7/man.7:349
4534 #, no-wrap
4535 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. type: Plain text
4539 #: build/C/man7/man.7:356
4540 msgid ""
4541 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
4542 "section)."
4543 msgstr ""
4544
4545 #. type: SS
4546 #: build/C/man7/man.7:356
4547 #, no-wrap
4548 msgid "Predefined strings"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. type: Plain text
4552 #: build/C/man7/man.7:360
4553 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. type: IP
4557 #: build/C/man7/man.7:360
4558 #, no-wrap
4559 msgid "\\e*R"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. type: Plain text
4563 #: build/C/man7/man.7:362
4564 msgid "Registration Symbol: \\*R"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. type: IP
4568 #: build/C/man7/man.7:362
4569 #, no-wrap
4570 msgid "\\e*S"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. type: Plain text
4574 #: build/C/man7/man.7:364
4575 msgid "Change to default font size"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. type: IP
4579 #: build/C/man7/man.7:364
4580 #, no-wrap
4581 msgid "\\e*(Tm"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. type: Plain text
4585 #: build/C/man7/man.7:366
4586 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. type: IP
4590 #: build/C/man7/man.7:366
4591 #, no-wrap
4592 msgid "\\e*(lq"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. type: Plain text
4596 #: build/C/man7/man.7:368
4597 msgid "Left angled double quote: ``"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. type: IP
4601 #: build/C/man7/man.7:368
4602 #, no-wrap
4603 msgid "\\e*(rq"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. type: Plain text
4607 #: build/C/man7/man.7:370
4608 msgid "Right angled double quote: ''"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. type: SS
4612 #: build/C/man7/man.7:370
4613 #, no-wrap
4614 msgid "Safe subset"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. type: Plain text
4618 #: build/C/man7/man.7:414
4619 msgid ""
4620 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
4621 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
4622 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
4623 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
4624 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
4625 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
4626 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
4627 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
4628 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
4629 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
4630 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
4631 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
4632 msgstr ""
4633
4634 #. type: Plain text
4635 #: build/C/man7/man.7:437
4636 msgid ""
4637 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
4638 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
4639 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
4640 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
4641 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
4642 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
4643 "graphics."
4644 msgstr ""
4645
4646 #. type: Plain text
4647 #: build/C/man7/man.7:468
4648 msgid ""
4649 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
4650 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
4651 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
4652 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
4653 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
4654 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
4655 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
4656 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
4657 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
4658 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
4659 "no parameters)."
4660 msgstr ""
4661
4662 #. type: Plain text
4663 #: build/C/man7/man.7:475
4664 msgid ""
4665 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
4666 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
4667 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
4668 "should be added to this list."
4669 msgstr ""
4670
4671 #. type: Plain text
4672 #: build/C/man7/man.7:477
4673 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. type: Plain text
4677 #: build/C/man7/man.7:479
4678 msgid "I</usr/man/whatis>"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. type: Plain text
4682 #: build/C/man7/man.7:493
4683 msgid ""
4684 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
4685 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
4686 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
4687 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
4688 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
4689 "find the URLs."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. type: Plain text
4693 #: build/C/man7/man.7:502
4694 msgid ""
4695 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
4696 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
4697 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
4698 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
4699 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
4700 msgstr ""
4701
4702 #. type: Plain text
4703 #: build/C/man7/man.7:513
4704 msgid ""
4705 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
4706 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
4707 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
4708 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
4709 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
4710 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
4711 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. type: TP
4715 #: build/C/man7/man.7:513
4716 #, no-wrap
4717 msgid "B<e>"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. type: Plain text
4721 #: build/C/man7/man.7:516
4722 msgid "eqn(1)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. type: TP
4726 #: build/C/man7/man.7:516
4727 #, no-wrap
4728 msgid "B<g>"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. type: Plain text
4732 #: build/C/man7/man.7:519
4733 msgid "grap(1)"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. type: TP
4737 #: build/C/man7/man.7:519
4738 #, no-wrap
4739 msgid "B<p>"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. type: Plain text
4743 #: build/C/man7/man.7:522
4744 msgid "pic(1)"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. type: TP
4748 #: build/C/man7/man.7:522
4749 #, no-wrap
4750 msgid "B<r>"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. type: Plain text
4754 #: build/C/man7/man.7:525
4755 msgid "refer(1)"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. type: TP
4759 #: build/C/man7/man.7:525
4760 #, no-wrap
4761 msgid "B<t>"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. type: Plain text
4765 #: build/C/man7/man.7:528
4766 msgid "tbl(1)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. type: TP
4770 #: build/C/man7/man.7:528
4771 #, no-wrap
4772 msgid "B<v>"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. type: Plain text
4776 #: build/C/man7/man.7:531
4777 msgid "vgrind(1)"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. type: Sh
4781 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:278 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
4782 #, no-wrap
4783 msgid "BUGS"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. type: Plain text
4787 #: build/C/man7/man.7:544
4788 msgid ""
4789 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
4790 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
4791 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
4792 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
4793 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
4794 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
4795 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
4796 "to a different reference page format in the future."
4797 msgstr ""
4798
4799 #.  .SH AUTHORS
4800 #.  .IP \(em 3m
4801 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
4802 #.  .IP \(em
4803 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
4804 #.  this manual page.
4805 #.  .IP \(em
4806 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
4807 #.  (which influenced this manual page).
4808 #.  .IP \(em
4809 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
4810 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
4811 #. type: Plain text
4812 #: build/C/man7/man.7:560
4813 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
4814 msgstr ""
4815
4816 #. type: Plain text
4817 #: build/C/man7/man.7:571
4818 msgid ""
4819 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
4820 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
4821 "B<mdoc.samples>(7)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. type: Dd
4825 #: build/C/man7/mdoc.7:42
4826 #, no-wrap
4827 msgid "July 11, 1999"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. type: Dt
4831 #: build/C/man7/mdoc.7:43
4832 #, no-wrap
4833 msgid "MDOC 7"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. type: Plain text
4837 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4838 msgid "E<.Nm mdoc>"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. type: Nd
4842 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4843 #, no-wrap
4844 msgid "quick reference guide for the"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. type: Plain text
4848 #: build/C/man7/mdoc.7:50
4849 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. type: Plain text
4853 #: build/C/man7/mdoc.7:54
4854 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. type: Plain text
4858 #: build/C/man7/mdoc.7:66
4859 msgid ""
4860 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
4861 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
4862 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
4863 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
4864 msgstr ""
4865
4866 #. type: Plain text
4867 #: build/C/man7/mdoc.7:71
4868 msgid ""
4869 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
4870 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
4871 "E<.Xr man 7>."
4872 msgstr ""
4873
4874 #. type: Plain text
4875 #: build/C/man7/mdoc.7:80
4876 msgid ""
4877 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
4878 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
4879 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
4880 "E<.Xr troff> formatting packages."
4881 msgstr ""
4882
4883 #. type: Sh
4884 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
4885 #, no-wrap
4886 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Ss
4890 #: build/C/man7/mdoc.7:81
4891 #, no-wrap
4892 msgid "Title Macros"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. type: Plain text
4896 #: build/C/man7/mdoc.7:84
4897 msgid ""
4898 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
4899 "required:"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. type: It
4903 #: build/C/man7/mdoc.7:85
4904 #, no-wrap
4905 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
4906 msgstr ""
4907
4908 #. type: Plain text
4909 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4910 msgid "Document date."
4911 msgstr ""
4912
4913 #. type: It
4914 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4915 #, no-wrap
4916 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
4917 msgstr ""
4918
4919 #. type: Plain text
4920 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4921 msgid "Title, in uppercase."
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: It
4925 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4926 #, no-wrap
4927 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
4928 msgstr ""
4929
4930 #. type: Plain text
4931 #: build/C/man7/mdoc.7:92
4932 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Ss
4936 #: build/C/man7/mdoc.7:93
4937 #, no-wrap
4938 msgid "Page Layout Macros"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. type: Plain text
4942 #: build/C/man7/mdoc.7:95
4943 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. type: It
4947 #: build/C/man7/mdoc.7:96
4948 #, no-wrap
4949 msgid "Li \\&.Sh"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. type: Plain text
4953 #: build/C/man7/mdoc.7:99
4954 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: It
4958 #: build/C/man7/mdoc.7:100
4959 #, no-wrap
4960 msgid "Ar NAME"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. type: Plain text
4964 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4965 msgid ""
4966 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
4967 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
4968 msgstr ""
4969
4970 #. type: It
4971 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4972 #, no-wrap
4973 msgid "Ar SYNOPSIS"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. type: Plain text
4977 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4978 msgid "Usage."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. type: It
4982 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4983 #, no-wrap
4984 msgid "Ar DESCRIPTION"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4989 msgid "General description, should include options and parameters."
4990 msgstr ""
4991
4992 #. type: It
4993 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4994 #, no-wrap
4995 msgid "Ar RETURN VALUE"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. type: Plain text
4999 #: build/C/man7/mdoc.7:115
5000 msgid "Sections two and three function calls."
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: It
5004 #: build/C/man7/mdoc.7:115
5005 #, no-wrap
5006 msgid "Ar ENVIRONMENT"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. type: Plain text
5010 #: build/C/man7/mdoc.7:117
5011 msgid "Describe environment variables."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. type: It
5015 #: build/C/man7/mdoc.7:117
5016 #, no-wrap
5017 msgid "Ar FILES"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. type: Plain text
5021 #: build/C/man7/mdoc.7:119
5022 msgid "Files associated with the subject."
5023 msgstr ""
5024
5025 #. type: It
5026 #: build/C/man7/mdoc.7:119
5027 #, no-wrap
5028 msgid "Ar EXAMPLES"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. type: Plain text
5032 #: build/C/man7/mdoc.7:121
5033 msgid "Examples and suggestions."
5034 msgstr ""
5035
5036 #. type: It
5037 #: build/C/man7/mdoc.7:121
5038 #, no-wrap
5039 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. type: Plain text
5043 #: build/C/man7/mdoc.7:123
5044 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
5045 msgstr ""
5046
5047 #. type: It
5048 #: build/C/man7/mdoc.7:123
5049 #, no-wrap
5050 msgid "Ar ERRORS"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. type: Plain text
5054 #: build/C/man7/mdoc.7:126
5055 msgid "Sections two and three error and signal handling."
5056 msgstr ""
5057
5058 #. type: It
5059 #: build/C/man7/mdoc.7:126
5060 #, no-wrap
5061 msgid "Ar SEE ALSO"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man7/mdoc.7:128
5066 msgid "Cross references and citations."
5067 msgstr ""
5068
5069 #. type: It
5070 #: build/C/man7/mdoc.7:128
5071 #, no-wrap
5072 msgid "Ar CONFORMING TO"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. type: Plain text
5076 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5077 msgid "Conformance to standards if applicable."
5078 msgstr ""
5079
5080 #. type: It
5081 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5082 #, no-wrap
5083 msgid "Ar HISTORY"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. type: Plain text
5087 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5088 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. type: It
5092 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5093 #, no-wrap
5094 msgid "Ar BUGS"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. type: Plain text
5098 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5099 msgid "Gotchas and caveats."
5100 msgstr ""
5101
5102 #. type: It
5103 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5104 #, no-wrap
5105 msgid "Ar other"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. type: Plain text
5109 #: build/C/man7/mdoc.7:138
5110 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
5111 msgstr ""
5112
5113 #. type: It
5114 #: build/C/man7/mdoc.7:139
5115 #, no-wrap
5116 msgid "Li \\&.Ss"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. type: Plain text
5120 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5121 msgid "Subsection Headers."
5122 msgstr ""
5123
5124 #. type: It
5125 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5126 #, no-wrap
5127 msgid "Li \\&.Pp"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. type: Plain text
5131 #: build/C/man7/mdoc.7:144
5132 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
5133 msgstr ""
5134
5135 #. type: It
5136 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
5137 #, no-wrap
5138 msgid "Li \\&.D1"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. type: Plain text
5142 #: build/C/man7/mdoc.7:147
5143 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
5144 msgstr ""
5145
5146 #. type: It
5147 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
5148 #, no-wrap
5149 msgid "Li \\&.Dl"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. type: Plain text
5153 #: build/C/man7/mdoc.7:150
5154 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
5155 msgstr ""
5156
5157 #. type: It
5158 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
5159 #, no-wrap
5160 msgid "Li \\&.Bd"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. type: Plain text
5164 #: build/C/man7/mdoc.7:153
5165 msgid "Begin-display block.  Display options:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. type: It
5169 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
5170 #, no-wrap
5171 msgid "Fl ragged"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. type: Plain text
5175 #: build/C/man7/mdoc.7:156
5176 msgid "Unjustified (ragged edges)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #. type: It
5180 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
5181 #, no-wrap
5182 msgid "Fl filled"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. type: Plain text
5186 #: build/C/man7/mdoc.7:158
5187 msgid "Justified."
5188 msgstr ""
5189
5190 #. type: It
5191 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
5192 #, no-wrap
5193 msgid "Fl literal"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. type: Plain text
5197 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5198 msgid "Literal text or code."
5199 msgstr ""
5200
5201 #. type: It
5202 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5203 #, no-wrap
5204 msgid "Fl file Ar name"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. type: Plain text
5208 #: build/C/man7/mdoc.7:164
5209 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
5210 msgstr ""
5211
5212 #. type: It
5213 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
5214 #, no-wrap
5215 msgid "Fl offset Ar string"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. type: Plain text
5219 #: build/C/man7/mdoc.7:169
5220 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. type: It
5224 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
5225 #, no-wrap
5226 msgid "Ar left"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. type: Plain text
5230 #: build/C/man7/mdoc.7:172
5231 msgid "Align block on left (default)."
5232 msgstr ""
5233
5234 #. type: It
5235 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
5236 #, no-wrap
5237 msgid "Ar center"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. type: Plain text
5241 #: build/C/man7/mdoc.7:174
5242 msgid "Approximate center margin."
5243 msgstr ""
5244
5245 #. type: It
5246 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
5247 #, no-wrap
5248 msgid "Ar indent"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. type: Plain text
5252 #: build/C/man7/mdoc.7:176
5253 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. type: It
5257 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
5258 #, no-wrap
5259 msgid "Ar indent-two"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. type: Plain text
5263 #: build/C/man7/mdoc.7:178
5264 msgid "Two tabs."
5265 msgstr ""
5266
5267 #. type: It
5268 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
5269 #, no-wrap
5270 msgid "Ar right"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. type: Plain text
5274 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5275 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
5276 msgstr ""
5277
5278 #. type: It
5279 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5280 #, no-wrap
5281 msgid "Ar xx Ns Cm n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. type: Plain text
5285 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5286 msgid ""
5287 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
5288 "n>."
5289 msgstr ""
5290
5291 #. type: It
5292 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5293 #, no-wrap
5294 msgid "Ar Aa"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. type: Plain text
5298 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5299 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. type: It
5303 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5304 #, no-wrap
5305 msgid "Ar string"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. type: Plain text
5309 #: build/C/man7/mdoc.7:196
5310 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
5311 msgstr ""
5312
5313 #. type: It
5314 #: build/C/man7/mdoc.7:198
5315 #, no-wrap
5316 msgid "Li \\&.Ed"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. type: Plain text
5320 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5321 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
5322 msgstr ""
5323
5324 #. type: It
5325 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5326 #, no-wrap
5327 msgid "Li \\&.Bl"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. type: Plain text
5331 #: build/C/man7/mdoc.7:204
5332 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. type: It
5336 #: build/C/man7/mdoc.7:205
5337 #, no-wrap
5338 msgid "Ar List-types"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. type: It
5342 #: build/C/man7/mdoc.7:207
5343 #, no-wrap
5344 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
5345 msgstr ""
5346
5347 #. type: It
5348 #: build/C/man7/mdoc.7:208
5349 #, no-wrap
5350 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
5351 msgstr ""
5352
5353 #. type: It
5354 #: build/C/man7/mdoc.7:209
5355 #, no-wrap
5356 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
5357 msgstr ""
5358
5359 #. type: It
5360 #: build/C/man7/mdoc.7:210
5361 #, no-wrap
5362 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
5363 msgstr ""
5364
5365 #. type: It
5366 #: build/C/man7/mdoc.7:211
5367 #, no-wrap
5368 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
5369 msgstr ""
5370
5371 #. type: It
5372 #: build/C/man7/mdoc.7:212
5373 #, no-wrap
5374 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
5375 msgstr ""
5376
5377 #. type: It
5378 #: build/C/man7/mdoc.7:213
5379 #, no-wrap
5380 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
5381 msgstr ""
5382
5383 #. type: It
5384 #: build/C/man7/mdoc.7:214
5385 #, no-wrap
5386 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
5387 msgstr ""
5388
5389 #. type: It
5390 #: build/C/man7/mdoc.7:216
5391 #, no-wrap
5392 msgid "List-parameters"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. type: It
5396 #: build/C/man7/mdoc.7:218
5397 #, no-wrap
5398 msgid "Fl offset"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. type: Plain text
5402 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5403 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
5404 msgstr ""
5405
5406 #. type: It
5407 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5408 #, no-wrap
5409 msgid "Fl width"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5414 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
5415 msgstr ""
5416
5417 #. type: It
5418 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5419 #, no-wrap
5420 msgid "Fl compact"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. type: Plain text
5424 #: build/C/man7/mdoc.7:232
5425 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
5426 msgstr ""
5427
5428 #. type: It
5429 #: build/C/man7/mdoc.7:234
5430 #, no-wrap
5431 msgid "Li \\&.El"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. type: Plain text
5435 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5436 msgid "End-list."
5437 msgstr ""
5438
5439 #. type: It
5440 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5441 #, no-wrap
5442 msgid "Li \\&.It"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. type: Plain text
5446 #: build/C/man7/mdoc.7:238
5447 msgid "List item."
5448 msgstr ""
5449
5450 #. type: Sh
5451 #: build/C/man7/mdoc.7:239
5452 #, no-wrap
5453 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. type: Plain text
5457 #: build/C/man7/mdoc.7:243
5458 msgid ""
5459 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
5460 "are parsed for callable macros for example:"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. type: It
5464 #: build/C/man7/mdoc.7:244
5465 #, no-wrap
5466 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
5467 msgstr ""
5468
5469 #. type: Plain text
5470 #: build/C/man7/mdoc.7:247
5471 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man7/mdoc.7:265
5476 msgid ""
5477 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
5478 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
5479 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
5480 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
5481 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
5482 "and E<.Em callable> columns below."
5483 msgstr ""
5484
5485 #. type: Plain text
5486 #: build/C/man7/mdoc.7:267
5487 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. type: Dl
5491 #: build/C/man7/mdoc.7:268
5492 #, no-wrap
5493 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: Plain text
5497 #: build/C/man7/mdoc.7:288
5498 msgid ""
5499 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
5500 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
5501 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
5502 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
5503 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
5504 "leading white space is not output between the characters and the previous "
5505 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
5506 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. type: It
5510 #: build/C/man7/mdoc.7:289
5511 #, no-wrap
5512 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
5513 msgstr ""
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man7/mdoc.7:292
5517 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
5518 msgstr ""
5519
5520 #. type: Ss
5521 #: build/C/man7/mdoc.7:294
5522 #, no-wrap
5523 msgid "Manual Domain Macros"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. type: It
5527 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
5528 #, no-wrap
5529 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
5530 msgstr ""
5531
5532 #. type: It
5533 #: build/C/man7/mdoc.7:297
5534 #, no-wrap
5535 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: It
5539 #: build/C/man7/mdoc.7:298
5540 #, no-wrap
5541 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
5542 msgstr ""
5543
5544 #. type: It
5545 #: build/C/man7/mdoc.7:299
5546 #, no-wrap
5547 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
5548 msgstr ""
5549
5550 #. type: It
5551 #: build/C/man7/mdoc.7:300
5552 #, no-wrap
5553 msgid ""
5554 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
5555 "only).\""
5556 msgstr ""
5557
5558 #. type: It
5559 #: build/C/man7/mdoc.7:301
5560 #, no-wrap
5561 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
5562 msgstr ""
5563
5564 #. type: It
5565 #: build/C/man7/mdoc.7:302
5566 #, no-wrap
5567 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
5568 msgstr ""
5569
5570 #. type: It
5571 #: build/C/man7/mdoc.7:303
5572 #, no-wrap
5573 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
5574 msgstr ""
5575
5576 #. type: It
5577 #: build/C/man7/mdoc.7:304
5578 #, no-wrap
5579 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
5580 msgstr ""
5581
5582 #. type: It
5583 #: build/C/man7/mdoc.7:305
5584 #, no-wrap
5585 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
5586 msgstr ""
5587
5588 #. type: It
5589 #: build/C/man7/mdoc.7:306
5590 #, no-wrap
5591 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
5592 msgstr ""
5593
5594 #. type: It
5595 #: build/C/man7/mdoc.7:307
5596 #, no-wrap
5597 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
5598 msgstr ""
5599
5600 #. type: It
5601 #: build/C/man7/mdoc.7:308
5602 #, no-wrap
5603 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
5604 msgstr ""
5605
5606 #. type: It
5607 #: build/C/man7/mdoc.7:309
5608 #, no-wrap
5609 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
5610 msgstr ""
5611
5612 #. type: It
5613 #: build/C/man7/mdoc.7:310
5614 #, no-wrap
5615 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
5616 msgstr ""
5617
5618 #. type: It
5619 #: build/C/man7/mdoc.7:311
5620 #, no-wrap
5621 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
5622 msgstr ""
5623
5624 #. type: It
5625 #: build/C/man7/mdoc.7:312
5626 #, no-wrap
5627 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
5628 msgstr ""
5629
5630 #. type: It
5631 #: build/C/man7/mdoc.7:313
5632 #, no-wrap
5633 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
5634 msgstr ""
5635
5636 #. type: It
5637 #: build/C/man7/mdoc.7:314
5638 #, no-wrap
5639 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
5640 msgstr ""
5641
5642 #. type: It
5643 #: build/C/man7/mdoc.7:315
5644 #, no-wrap
5645 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
5646 msgstr ""
5647
5648 #. type: It
5649 #: build/C/man7/mdoc.7:316
5650 #, no-wrap
5651 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
5652 msgstr ""
5653
5654 #. type: It
5655 #: build/C/man7/mdoc.7:317
5656 #, no-wrap
5657 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
5658 msgstr ""
5659
5660 #. type: Ss
5661 #: build/C/man7/mdoc.7:319
5662 #, no-wrap
5663 msgid "General Text Domain Macros"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. type: It
5667 #: build/C/man7/mdoc.7:322
5668 #, no-wrap
5669 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
5670 msgstr ""
5671
5672 #. type: It
5673 #: build/C/man7/mdoc.7:323
5674 #, no-wrap
5675 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
5676 msgstr ""
5677
5678 #. type: It
5679 #: build/C/man7/mdoc.7:324
5680 #, no-wrap
5681 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
5682 msgstr ""
5683
5684 #. type: It
5685 #: build/C/man7/mdoc.7:325
5686 #, no-wrap
5687 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
5688 msgstr ""
5689
5690 #. type: It
5691 #: build/C/man7/mdoc.7:326
5692 #, no-wrap
5693 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
5694 msgstr ""
5695
5696 #. type: It
5697 #: build/C/man7/mdoc.7:327
5698 #, no-wrap
5699 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
5700 msgstr ""
5701
5702 #. type: It
5703 #: build/C/man7/mdoc.7:328
5704 #, no-wrap
5705 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
5706 msgstr ""
5707
5708 #. type: It
5709 #: build/C/man7/mdoc.7:329
5710 #, no-wrap
5711 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
5712 msgstr ""
5713
5714 #. type: It
5715 #: build/C/man7/mdoc.7:330
5716 #, no-wrap
5717 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
5718 msgstr ""
5719
5720 #. type: It
5721 #: build/C/man7/mdoc.7:331
5722 #, no-wrap
5723 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
5724 msgstr ""
5725
5726 #. type: It
5727 #: build/C/man7/mdoc.7:332
5728 #, no-wrap
5729 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
5730 msgstr ""
5731
5732 #. type: It
5733 #: build/C/man7/mdoc.7:333
5734 #, no-wrap
5735 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
5736 msgstr ""
5737
5738 #. type: It
5739 #: build/C/man7/mdoc.7:334
5740 #, no-wrap
5741 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
5742 msgstr ""
5743
5744 #. type: It
5745 #: build/C/man7/mdoc.7:335
5746 #, no-wrap
5747 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
5748 msgstr ""
5749
5750 #. type: It
5751 #: build/C/man7/mdoc.7:336
5752 #, no-wrap
5753 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
5754 msgstr ""
5755
5756 #. type: It
5757 #: build/C/man7/mdoc.7:337
5758 #, no-wrap
5759 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
5760 msgstr ""
5761
5762 #. type: It
5763 #: build/C/man7/mdoc.7:338
5764 #, no-wrap
5765 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
5766 msgstr ""
5767
5768 #. type: It
5769 #: build/C/man7/mdoc.7:339
5770 #, no-wrap
5771 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
5772 msgstr ""
5773
5774 #. type: It
5775 #: build/C/man7/mdoc.7:340
5776 #, no-wrap
5777 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
5778 msgstr ""
5779
5780 #. type: It
5781 #: build/C/man7/mdoc.7:341
5782 #, no-wrap
5783 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
5784 msgstr ""
5785
5786 #. type: It
5787 #: build/C/man7/mdoc.7:342
5788 #, no-wrap
5789 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
5790 msgstr ""
5791
5792 #. type: It
5793 #: build/C/man7/mdoc.7:343
5794 #, no-wrap
5795 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
5796 msgstr ""
5797
5798 #. type: It
5799 #: build/C/man7/mdoc.7:344
5800 #, no-wrap
5801 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
5802 msgstr ""
5803
5804 #. type: It
5805 #: build/C/man7/mdoc.7:345
5806 #, no-wrap
5807 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
5808 msgstr ""
5809
5810 #. type: It
5811 #: build/C/man7/mdoc.7:346
5812 #, no-wrap
5813 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
5814 msgstr ""
5815
5816 #. type: It
5817 #: build/C/man7/mdoc.7:347
5818 #, no-wrap
5819 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
5820 msgstr ""
5821
5822 #. type: It
5823 #: build/C/man7/mdoc.7:348
5824 #, no-wrap
5825 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
5826 msgstr ""
5827
5828 #. type: It
5829 #: build/C/man7/mdoc.7:349
5830 #, no-wrap
5831 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
5832 msgstr ""
5833
5834 #. type: It
5835 #: build/C/man7/mdoc.7:350
5836 #, no-wrap
5837 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
5838 msgstr ""
5839
5840 #. type: It
5841 #: build/C/man7/mdoc.7:351
5842 #, no-wrap
5843 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
5844 msgstr ""
5845
5846 #. type: It
5847 #: build/C/man7/mdoc.7:352
5848 #, no-wrap
5849 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
5850 msgstr ""
5851
5852 #. type: It
5853 #: build/C/man7/mdoc.7:353
5854 #, no-wrap
5855 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
5856 msgstr ""
5857
5858 #. type: It
5859 #: build/C/man7/mdoc.7:354
5860 #, no-wrap
5861 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
5862 msgstr ""
5863
5864 #. type: It
5865 #: build/C/man7/mdoc.7:355
5866 #, no-wrap
5867 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
5868 msgstr ""
5869
5870 #. type: It
5871 #: build/C/man7/mdoc.7:356
5872 #, no-wrap
5873 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: It
5877 #: build/C/man7/mdoc.7:357
5878 #, no-wrap
5879 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
5880 msgstr ""
5881
5882 #. type: It
5883 #: build/C/man7/mdoc.7:358
5884 #, no-wrap
5885 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
5886 msgstr ""
5887
5888 #. type: It
5889 #: build/C/man7/mdoc.7:359
5890 #, no-wrap
5891 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
5892 msgstr ""
5893
5894 #. type: It
5895 #: build/C/man7/mdoc.7:360
5896 #, no-wrap
5897 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
5898 msgstr ""
5899
5900 #. type: It
5901 #: build/C/man7/mdoc.7:361
5902 #, no-wrap
5903 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
5904 msgstr ""
5905
5906 #. type: It
5907 #: build/C/man7/mdoc.7:362
5908 #, no-wrap
5909 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
5910 msgstr ""
5911
5912 #. type: It
5913 #: build/C/man7/mdoc.7:363
5914 #, no-wrap
5915 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
5916 msgstr ""
5917
5918 #. type: It
5919 #: build/C/man7/mdoc.7:364
5920 #, no-wrap
5921 msgid ""
5922 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
5923 "only).\""
5924 msgstr ""
5925
5926 #. type: It
5927 #: build/C/man7/mdoc.7:365
5928 #, no-wrap
5929 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
5930 msgstr ""
5931
5932 #. type: It
5933 #: build/C/man7/mdoc.7:366
5934 #, no-wrap
5935 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
5936 msgstr ""
5937
5938 #. type: It
5939 #: build/C/man7/mdoc.7:367
5940 #, no-wrap
5941 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
5942 msgstr ""
5943
5944 #. type: It
5945 #: build/C/man7/mdoc.7:368
5946 #, no-wrap
5947 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
5948 msgstr ""
5949
5950 #. type: It
5951 #: build/C/man7/mdoc.7:369
5952 #, no-wrap
5953 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
5954 msgstr ""
5955
5956 #. type: It
5957 #: build/C/man7/mdoc.7:370
5958 #, no-wrap
5959 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
5960 msgstr ""
5961
5962 #. type: It
5963 #: build/C/man7/mdoc.7:371
5964 #, no-wrap
5965 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
5966 msgstr ""
5967
5968 #. type: It
5969 #: build/C/man7/mdoc.7:372
5970 #, no-wrap
5971 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. type: It
5975 #: build/C/man7/mdoc.7:373
5976 #, no-wrap
5977 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
5978 msgstr ""
5979
5980 #. type: It
5981 #: build/C/man7/mdoc.7:374
5982 #, no-wrap
5983 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
5984 msgstr ""
5985
5986 #. type: Plain text
5987 #: build/C/man7/mdoc.7:388
5988 msgid ""
5989 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
5990 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
5991 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
5992 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
5993 "arguments."
5994 msgstr ""
5995
5996 #. type: Plain text
5997 #: build/C/man7/mdoc.7:400
5998 msgid ""
5999 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
6000 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
6001 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
6002 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
6003 msgstr ""
6004
6005 #.  The following does not apply on Linux:
6006 #.  .Sh CONFIGURATION
6007 #.  For site specific configuration of the macro package,
6008 #.  see the file
6009 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
6010 #. type: Plain text
6011 #: build/C/man7/mdoc.7:411
6012 msgid ""
6013 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
6014 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
6015 "7> for more information on these macros."
6016 msgstr ""
6017
6018 #. type: It
6019 #: build/C/man7/mdoc.7:413
6020 #, no-wrap
6021 msgid "Pa doc.tmac"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. type: Plain text
6025 #: build/C/man7/mdoc.7:415
6026 msgid "Manual and general text domain macros."
6027 msgstr ""
6028
6029 #. type: It
6030 #: build/C/man7/mdoc.7:415
6031 #, no-wrap
6032 msgid "Pa tmac/doc-common"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: Plain text
6036 #: build/C/man7/mdoc.7:417
6037 msgid "Common structural macros and definitions."
6038 msgstr ""
6039
6040 #. type: It
6041 #: build/C/man7/mdoc.7:417
6042 #, no-wrap
6043 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. type: Plain text
6047 #: build/C/man7/mdoc.7:421
6048 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
6049 msgstr ""
6050
6051 #. type: It
6052 #: build/C/man7/mdoc.7:421
6053 #, no-wrap
6054 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. type: Plain text
6058 #: build/C/man7/mdoc.7:425
6059 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
6060 msgstr ""
6061
6062 #. type: It
6063 #: build/C/man7/mdoc.7:425
6064 #, no-wrap
6065 msgid "Pa tmac/doc-syms"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. type: Plain text
6069 #: build/C/man7/mdoc.7:427
6070 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
6071 msgstr ""
6072
6073 #. type: Plain text
6074 #: build/C/man7/mdoc.7:432
6075 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. type: TH
6079 #: build/C/man7/operator.7:40
6080 #, no-wrap
6081 msgid "OPERATOR"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. type: TH
6085 #: build/C/man7/operator.7:40
6086 #, no-wrap
6087 msgid "2011-09-09"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. type: Plain text
6091 #: build/C/man7/operator.7:43
6092 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. type: Plain text
6096 #: build/C/man7/operator.7:45
6097 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
6098 msgstr ""
6099
6100 #. type: Plain text
6101 #: build/C/man7/operator.7:63
6102 #, no-wrap
6103 msgid ""
6104 "B<Operator                             Associativity>\n"
6105 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
6106 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
6107 "* / %                                left to right\n"
6108 "+ -                                  left to right\n"
6109 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
6110 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
6111 "== !=                                left to right\n"
6112 "&                                    left to right\n"
6113 "^                                    left to right\n"
6114 "|                                    left to right\n"
6115 "&&                                   left to right\n"
6116 "||                                   left to right\n"
6117 "?:                                   right to left\n"
6118 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
6119 ",                                    left to right\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. type: TH
6123 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6124 #, no-wrap
6125 msgid "POSIXOPTIONS"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. type: TH
6129 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6130 #, no-wrap
6131 msgid "2007-12-21"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. type: Plain text
6135 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
6136 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. type: Plain text
6140 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
6141 msgid ""
6142 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
6143 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
6144 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
6145 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
6146 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
6147 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
6148 "B<sysconf>(3)."
6149 msgstr ""
6150
6151 #. type: Plain text
6152 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6153 msgid ""
6154 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
6155 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
6156 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
6157 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
6158 "web."
6159 msgstr ""
6160
6161 #. type: SS
6162 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6163 #, no-wrap
6164 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. type: Plain text
6168 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
6169 msgid "The following advisory functions are present:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. type: Plain text
6173 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
6174 #, no-wrap
6175 msgid ""
6176 "I<posix_fadvise>(),\n"
6177 "I<posix_fallocate>(),\n"
6178 "I<posix_memalign>(),\n"
6179 "I<posix_madvise>().\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. type: SS
6183 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
6184 #, no-wrap
6185 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. type: Plain text
6189 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
6190 msgid ""
6191 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
6192 "present:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
6197 #, no-wrap
6198 msgid ""
6199 "I<aio_cancel>(),\n"
6200 "I<aio_error>(),\n"
6201 "I<aio_fsync>(),\n"
6202 "I<aio_read>(),\n"
6203 "I<aio_return>(),\n"
6204 "I<aio_suspend>(),\n"
6205 "I<aio_write>(),\n"
6206 "I<lio_listio>().\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. type: SS
6210 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
6211 #, no-wrap
6212 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. type: Plain text
6216 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
6217 msgid ""
6218 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
6219 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
6220 "present:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. type: Plain text
6224 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
6225 #, no-wrap
6226 msgid ""
6227 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
6228 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
6229 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
6230 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
6231 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #.  .SS "BE"
6235 #.  Batch environment.
6236 #.  .SS "CD"
6237 #.  C development.
6238 #. type: SS
6239 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
6240 #, no-wrap
6241 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
6242 msgstr ""
6243
6244 #.  What about lchown() ?
6245 #. type: Plain text
6246 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6247 msgid ""
6248 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
6249 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
6250 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
6251 "I<chown>(), I<fchown>()."
6252 msgstr ""
6253
6254 #. type: SS
6255 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6256 #, no-wrap
6257 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. type: Plain text
6261 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
6262 msgid ""
6263 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
6264 "are present:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. type: Plain text
6268 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
6269 #, no-wrap
6270 msgid ""
6271 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
6272 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
6273 "I<clock_nanosleep>().\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. type: Plain text
6277 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6278 msgid ""
6279 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
6280 "this affects all timers set for an absolute time."
6281 msgstr ""
6282
6283 #. type: SS
6284 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6285 #, no-wrap
6286 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
6287 msgstr ""
6288
6289 #.  .SS "FD"
6290 #.  Fortran development
6291 #.  .SS "FR"
6292 #.  Fortran runtime
6293 #. type: Plain text
6294 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6295 msgid ""
6296 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
6297 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6298 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
6299 msgstr ""
6300
6301 #. type: SS
6302 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6303 #, no-wrap
6304 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
6305 msgstr ""
6306
6307 #.  .SS "MX"
6308 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
6309 #. type: Plain text
6310 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
6311 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
6312 msgstr ""
6313
6314 #. type: SS
6315 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
6316 #, no-wrap
6317 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. type: Plain text
6321 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6322 msgid "The function I<fsync>()  is present."
6323 msgstr ""
6324
6325 #. type: SS
6326 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6327 #, no-wrap
6328 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. type: Plain text
6332 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6333 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
6334 msgstr ""
6335
6336 #. type: SS
6337 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6338 #, no-wrap
6339 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. type: Plain text
6343 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
6344 msgid ""
6345 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then the "
6346 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
6347 "present:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. type: Plain text
6351 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
6352 #, no-wrap
6353 msgid ""
6354 "I<setpgid>(),\n"
6355 "I<tcdrain>(),\n"
6356 "I<tcflush>(),\n"
6357 "I<tcgetpgrp>(),\n"
6358 "I<tcsendbreak>(),\n"
6359 "I<tcsetattr>(),\n"
6360 "I<tcsetpgrp>().\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. type: SS
6364 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
6365 #, no-wrap
6366 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. type: Plain text
6370 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6371 msgid ""
6372 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
6373 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
6374 "I<munmap>()."
6375 msgstr ""
6376
6377 #. type: SS
6378 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6379 #, no-wrap
6380 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. type: Plain text
6384 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6385 msgid ""
6386 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
6387 "I<munlockall>()  are present."
6388 msgstr ""
6389
6390 #. type: SS
6391 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6392 #, no-wrap
6393 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. type: Plain text
6397 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6398 msgid ""
6399 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
6400 "I<munlock>()  are present."
6401 msgstr ""
6402
6403 #. type: SS
6404 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6405 #, no-wrap
6406 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. type: Plain text
6410 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6411 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. type: SS
6415 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6416 #, no-wrap
6417 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. type: Plain text
6421 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
6422 msgid ""
6423 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
6424 "are present:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. type: Plain text
6428 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
6429 #, no-wrap
6430 msgid ""
6431 "I<mq_close>(),\n"
6432 "I<mq_getattr>(),\n"
6433 "I<mq_notify>(),\n"
6434 "I<mq_open>(),\n"
6435 "I<mq_receive>(),\n"
6436 "I<mq_send>(),\n"
6437 "I<mq_setattr>(),\n"
6438 "I<mq_unlink>().\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. type: SS
6442 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
6443 #, no-wrap
6444 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. type: Plain text
6448 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
6449 msgid ""
6450 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6451 "option.  Affected functions are"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. type: Plain text
6455 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
6456 #, no-wrap
6457 msgid ""
6458 "I<aio_suspend>(),\n"
6459 "I<clock_getres>(),\n"
6460 "I<clock_gettime>(),\n"
6461 "I<clock_settime>(),\n"
6462 "I<timer_create>().\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. type: SS
6466 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
6467 #, no-wrap
6468 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. type: SS
6472 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
6473 #, no-wrap
6474 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. type: Plain text
6478 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6479 msgid ""
6480 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
6481 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
6482 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
6483 msgstr ""
6484
6485 #. type: SS
6486 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6487 #, no-wrap
6488 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
6493 msgid ""
6494 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
6495 "affects the functions"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. type: Plain text
6499 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
6500 #, no-wrap
6501 msgid ""
6502 "I<aio_read>(),\n"
6503 "I<aio_write>().\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. type: SS
6507 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
6508 #, no-wrap
6509 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. type: Plain text
6513 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
6514 msgid ""
6515 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
6516 "are present:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. type: Plain text
6520 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
6521 #, no-wrap
6522 msgid ""
6523 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
6524 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
6525 "I<sched_getparam>(),\n"
6526 "I<sched_getscheduler>(),\n"
6527 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
6528 "I<sched_setparam>(),\n"
6529 "I<sched_setscheduler>(),\n"
6530 "I<sched_yield>().\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. type: Plain text
6534 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
6535 msgid ""
6536 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
6537 "present:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
6542 #, no-wrap
6543 msgid ""
6544 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
6545 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
6546 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
6547 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. type: SS
6551 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
6552 #, no-wrap
6553 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. type: Plain text
6557 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6558 msgid ""
6559 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
6560 "I<setsockopt>()."
6561 msgstr ""
6562
6563 #. type: SS
6564 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6565 #, no-wrap
6566 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. type: Plain text
6570 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
6571 msgid ""
6572 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
6573 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
6574 msgstr ""
6575
6576 #. type: Plain text
6577 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
6578 #, no-wrap
6579 msgid "The following functions are present:\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. type: Plain text
6583 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
6584 #, no-wrap
6585 msgid ""
6586 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
6587 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
6588 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
6589 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
6590 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
6591 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
6592 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
6593 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
6594 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. type: SS
6598 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
6599 #, no-wrap
6600 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. type: Plain text
6604 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
6605 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. type: Plain text
6609 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
6610 #, no-wrap
6611 msgid ""
6612 "I<sigqueue>(),\n"
6613 "I<sigtimedwait>(),\n"
6614 "I<sigwaitinfo>().\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. type: SS
6618 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
6619 #, no-wrap
6620 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. type: Plain text
6624 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
6625 msgid ""
6626 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
6627 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. type: Plain text
6631 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
6632 #, no-wrap
6633 msgid ""
6634 "I<regcomp>(),\n"
6635 "I<regerror>(),\n"
6636 "I<regexec>(),\n"
6637 "I<regfree>().\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. type: SS
6641 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
6642 #, no-wrap
6643 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. type: Plain text
6647 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
6648 msgid ""
6649 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then a "
6650 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
6651 "functions are"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. type: Plain text
6655 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
6656 #, no-wrap
6657 msgid ""
6658 "I<exec>(),\n"
6659 "I<kill>(),\n"
6660 "I<seteuid>(),\n"
6661 "I<setegid>(),\n"
6662 "I<setgid>(),\n"
6663 "I<setuid>().\n"
6664 msgstr ""
6665
6666 #.  .SS "SD"
6667 #.  Software development
6668 #. type: SS
6669 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
6670 #, no-wrap
6671 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. type: Plain text
6675 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
6676 msgid ""
6677 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
6678 "functions are present:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. type: Plain text
6682 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
6683 #, no-wrap
6684 msgid ""
6685 "I<sem_close>(),\n"
6686 "I<sem_destroy>(),\n"
6687 "I<sem_getvalue>(),\n"
6688 "I<sem_init>(),\n"
6689 "I<sem_open>(),\n"
6690 "I<sem_post>(),\n"
6691 "I<sem_trywait>(),\n"
6692 "I<sem_unlink>(),\n"
6693 "I<sem_wait>().\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. type: SS
6697 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
6698 #, no-wrap
6699 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. type: Plain text
6703 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
6704 msgid "The following functions are present:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. type: Plain text
6708 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
6709 #, no-wrap
6710 msgid ""
6711 "I<mmap>(),\n"
6712 "I<munmap>(),\n"
6713 "I<shm_open>(),\n"
6714 "I<shm_unlink>().\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. type: SS
6718 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
6719 #, no-wrap
6720 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. type: Plain text
6724 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6725 msgid ""
6726 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
6727 "function I<system>()  is present."
6728 msgstr ""
6729
6730 #. type: SS
6731 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6732 #, no-wrap
6733 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. type: Plain text
6737 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
6738 msgid ""
6739 "This option describes support for process creation in a context where it is "
6740 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
6741 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
6742 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. type: Plain text
6746 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
6747 #, no-wrap
6748 msgid ""
6749 "I<posix_spawn>(),\n"
6750 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
6751 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
6752 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
6753 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
6754 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
6755 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
6756 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
6757 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
6758 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
6759 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
6760 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
6761 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
6762 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
6763 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
6764 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
6765 "I<posix_spawnp>().\n"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. type: Plain text
6769 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
6770 msgid ""
6771 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
6772 "functions are present:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. type: SS
6776 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
6777 #, no-wrap
6778 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. type: Plain text
6782 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
6783 #, no-wrap
6784 msgid ""
6785 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
6786 "I<pthread_spin_init>(),\n"
6787 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
6788 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
6789 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. type: SS
6793 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
6794 #, no-wrap
6795 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. type: Plain text
6799 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
6800 msgid ""
6801 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
6802 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. type: Plain text
6806 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
6807 #, no-wrap
6808 msgid ""
6809 "I<sched_setparam>(),\n"
6810 "I<sched_setscheduler>().\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. type: SS
6814 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
6815 #, no-wrap
6816 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. type: Plain text
6820 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6821 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
6822 msgstr ""
6823
6824 #. type: SS
6825 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6826 #, no-wrap
6827 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. type: Plain text
6831 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
6832 msgid "Affected functions are"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. type: Plain text
6836 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
6837 #, no-wrap
6838 msgid ""
6839 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6840 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
6841 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6842 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. type: SS
6846 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
6847 #, no-wrap
6848 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. type: Plain text
6852 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
6853 #, no-wrap
6854 msgid ""
6855 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6856 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
6857 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6858 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. type: SS
6862 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
6863 #, no-wrap
6864 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. type: Plain text
6868 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
6869 msgid ""
6870 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
6871 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. type: Plain text
6875 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
6876 #, no-wrap
6877 msgid ""
6878 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
6879 "I<clock_getres>(),\n"
6880 "I<clock_gettime>(),\n"
6881 "I<clock_settime>(),\n"
6882 "I<timer_create>().\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. type: SS
6886 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
6887 #, no-wrap
6888 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. type: Plain text
6892 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
6893 #, no-wrap
6894 msgid ""
6895 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6896 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. type: SS
6900 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
6901 #, no-wrap
6902 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. type: Plain text
6906 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
6907 #, no-wrap
6908 msgid ""
6909 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
6910 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
6911 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
6912 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6913 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
6914 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. type: SS
6918 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
6919 #, no-wrap
6920 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. type: Plain text
6924 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
6925 msgid ""
6926 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
6927 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
6928 "are"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. type: Plain text
6932 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
6933 #, no-wrap
6934 msgid ""
6935 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
6936 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
6937 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
6938 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
6939 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
6940 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
6941 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
6942 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
6943 "I<pthread_setschedprio>().\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. type: SS
6947 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
6948 #, no-wrap
6949 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. type: Plain text
6953 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
6954 #, no-wrap
6955 msgid ""
6956 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
6957 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
6958 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
6959 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
6960 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
6961 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
6962 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
6963 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. type: SS
6967 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
6968 #, no-wrap
6969 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. type: Plain text
6973 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
6974 #, no-wrap
6975 msgid ""
6976 "I<readdir_r>(),\n"
6977 "I<getgrgid_r>(),\n"
6978 "I<getgrnam_r>(),\n"
6979 "I<getpwnam_r>(),\n"
6980 "I<getpwuid_r>(),\n"
6981 "I<flockfile>(),\n"
6982 "I<ftrylockfile>(),\n"
6983 "I<funlockfile>(),\n"
6984 "I<getc_unlocked>(),\n"
6985 "I<getchar_unlocked>(),\n"
6986 "I<putc_unlocked>(),\n"
6987 "I<putchar_unlocked>(),\n"
6988 "I<rand_r>(),\n"
6989 "I<strerror_r>(),\n"
6990 "I<strtok_r>(),\n"
6991 "I<asctime_r>(),\n"
6992 "I<ctime_r>(),\n"
6993 "I<gmtime_r>(),\n"
6994 "I<localtime_r>().\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. type: SS
6998 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
6999 #, no-wrap
7000 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. type: Plain text
7004 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
7005 msgid ""
7006 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
7007 "Affected functions are"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. type: Plain text
7011 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
7012 #, no-wrap
7013 msgid ""
7014 "I<sched_getparam>(),\n"
7015 "I<sched_setparam>(),\n"
7016 "I<sched_setscheduler>().\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. type: SS
7020 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
7021 #, no-wrap
7022 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. type: Plain text
7026 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
7027 msgid ""
7028 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
7029 "present:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. type: Plain text
7033 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
7034 #, no-wrap
7035 msgid ""
7036 "I<pthread_atfork>(),\n"
7037 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
7038 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
7039 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
7040 "I<pthread_attr_init>(),\n"
7041 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
7042 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
7043 "I<pthread_cancel>(),\n"
7044 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
7045 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
7046 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
7047 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
7048 "I<pthread_cond_init>(),\n"
7049 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
7050 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
7051 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
7052 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
7053 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
7054 "I<pthread_create>(),\n"
7055 "I<pthread_detach>(),\n"
7056 "I<pthread_equal>(),\n"
7057 "I<pthread_exit>(),\n"
7058 "I<pthread_getspecific>(),\n"
7059 "I<pthread_join>(),\n"
7060 "I<pthread_key_create>(),\n"
7061 "I<pthread_key_delete>(),\n"
7062 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
7063 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
7064 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
7065 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
7066 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
7067 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
7068 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
7069 "I<pthread_once>(),\n"
7070 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
7071 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
7072 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
7073 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
7074 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
7075 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
7076 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
7077 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
7078 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
7079 "I<pthread_self>(),\n"
7080 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
7081 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
7082 "I<pthread_setspecific>(),\n"
7083 "I<pthread_testcancel>().\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. type: SS
7087 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
7088 #, no-wrap
7089 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. type: Plain text
7093 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
7094 #, no-wrap
7095 msgid ""
7096 "I<mq_timedreceive>(),\n"
7097 "I<mq_timedsend>(),\n"
7098 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
7099 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
7100 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
7101 "I<sem_timedwait>(),\n"
7102 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. type: SS
7106 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
7107 #, no-wrap
7108 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. type: Plain text
7112 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
7113 #, no-wrap
7114 msgid ""
7115 "I<clock_getres>(),\n"
7116 "I<clock_gettime>(),\n"
7117 "I<clock_settime>(),\n"
7118 "I<nanosleep>(),\n"
7119 "I<timer_create>(),\n"
7120 "I<timer_delete>(),\n"
7121 "I<timer_gettime>(),\n"
7122 "I<timer_getoverrun>(),\n"
7123 "I<timer_settime>().\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. type: SS
7127 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
7128 #, no-wrap
7129 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. type: Plain text
7133 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
7134 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. type: Plain text
7138 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
7139 #, no-wrap
7140 msgid ""
7141 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
7142 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
7143 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
7144 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
7145 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
7146 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
7147 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
7148 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
7149 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
7150 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
7151 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
7152 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
7153 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
7154 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
7155 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
7156 "I<posix_trace_clear>(),\n"
7157 "I<posix_trace_create>(),\n"
7158 "I<posix_trace_event>(),\n"
7159 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
7160 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
7161 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
7162 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
7163 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
7164 "I<posix_trace_flush>(),\n"
7165 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
7166 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
7167 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
7168 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
7169 "I<posix_trace_start>(),\n"
7170 "I<posix_trace_stop>(),\n"
7171 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. type: SS
7175 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
7176 #, no-wrap
7177 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. type: Plain text
7181 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
7182 msgid ""
7183 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
7184 "present:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. type: Plain text
7188 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
7189 #, no-wrap
7190 msgid ""
7191 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
7192 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
7193 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
7194 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
7195 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
7196 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
7197 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
7198 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. type: SS
7202 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
7203 #, no-wrap
7204 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. type: Plain text
7208 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
7209 msgid ""
7210 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
7211 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. type: Plain text
7215 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
7216 #, no-wrap
7217 msgid ""
7218 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
7219 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. type: SS
7223 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
7224 #, no-wrap
7225 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. type: Plain text
7229 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
7230 #, no-wrap
7231 msgid ""
7232 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
7233 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
7234 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
7235 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
7236 "I<posix_trace_close>(),\n"
7237 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
7238 "I<posix_trace_open>(),\n"
7239 "I<posix_trace_rewind>().\n"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. type: SS
7243 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
7244 #, no-wrap
7245 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. type: Plain text
7249 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
7250 #, no-wrap
7251 msgid ""
7252 "I<posix_mem_offset>(),\n"
7253 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
7254 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. type: SS
7258 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
7259 #, no-wrap
7260 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. type: Plain text
7264 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7265 msgid ""
7266 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
7267 "character to indicate that it is disabled."
7268 msgstr ""
7269
7270 #. type: SH
7271 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7272 #, no-wrap
7273 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
7274 msgstr ""
7275
7276 #.  To be described.
7277 #. type: Plain text
7278 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
7279 msgid ""
7280 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
7281 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. type: Plain text
7285 #: build/C/man7/posixoptions.7:856
7286 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: TH
7290 #: build/C/man5/proc.5:55
7291 #, no-wrap
7292 msgid "PROC"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. type: Plain text
7296 #: build/C/man5/proc.5:58
7297 msgid "proc - process information pseudo-filesystem"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. type: Plain text
7301 #: build/C/man5/proc.5:67
7302 msgid ""
7303 "The I<proc> filesystem is a pseudo-filesystem which provides an interface to "
7304 "kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  Most of it is "
7305 "read-only, but some files allow kernel variables to be changed."
7306 msgstr ""
7307
7308 #. type: Plain text
7309 #: build/C/man5/proc.5:71
7310 msgid ""
7311 "The following list describes many of the files and directories under the "
7312 "I</proc> hierarchy."
7313 msgstr ""
7314
7315 #. type: TP
7316 #: build/C/man5/proc.5:72
7317 #, no-wrap
7318 msgid "I</proc/[pid]>"
7319 msgstr ""
7320
7321 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
7322 #.      /proc/[pid]/task/[tid]/attr
7323 #.      This is a directory
7324 #.      Added in 2.6.0
7325 #.      CONFIG_SECURITY
7326 #.      https://lwn.net/Articles/28222/
7327 #.      http://www.nsa.gov/research/_files/selinux/papers/module/x362.shtml
7328 #
7329 #.      fscreate, current, prev, and exec present in Linux 2.6.0
7330 #.      keycreate added in Linux 2.6.18
7331 #.              commit 4eb582cf1fbd7b9e5f466e3718a59c957e75254e
7332 #.              /Documentation/keys.txt
7333 #.      sockcreate added in Linux 2.6.18
7334 #.              commit 42c3e03ef6b298813557cdb997bd6db619cd65a2
7335 #
7336 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/autogroup
7337 #.      2.6.38
7338 #.      commit 5091faa449ee0b7d73bc296a93bca9540fc51d0a
7339 #.      CONFIG_SCHED_AUTOGROUP
7340 #. type: Plain text
7341 #: build/C/man5/proc.5:98
7342 msgid ""
7343 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
7344 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
7345 "pseudo-files and directories."
7346 msgstr ""
7347
7348 #. type: TP
7349 #: build/C/man5/proc.5:98
7350 #, no-wrap
7351 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. type: Plain text
7355 #: build/C/man5/proc.5:107
7356 msgid ""
7357 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
7358 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
7359 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros.  "
7360 "See also B<getauxval>(3)."
7361 msgstr ""
7362
7363 #. type: TP
7364 #: build/C/man5/proc.5:107
7365 #, no-wrap
7366 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
7370 #. type: Plain text
7371 #: build/C/man5/proc.5:113
7372 msgid ""
7373 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
7374 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
7375 "of the form:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. type: Plain text
7379 #: build/C/man5/proc.5:117
7380 #, no-wrap
7381 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. type: Plain text
7385 #: build/C/man5/proc.5:121
7386 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. type: IP
7390 #: build/C/man5/proc.5:122
7391 #, no-wrap
7392 msgid "1."
7393 msgstr ""
7394
7395 #. type: Plain text
7396 #: build/C/man5/proc.5:124
7397 msgid "hierarchy ID number"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. type: IP
7401 #: build/C/man5/proc.5:124
7402 #, no-wrap
7403 msgid "2."
7404 msgstr ""
7405
7406 #. type: Plain text
7407 #: build/C/man5/proc.5:126
7408 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. type: IP
7412 #: build/C/man5/proc.5:126
7413 #, no-wrap
7414 msgid "3."
7415 msgstr ""
7416
7417 #. type: Plain text
7418 #: build/C/man5/proc.5:128
7419 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. type: Plain text
7423 #: build/C/man5/proc.5:133
7424 msgid ""
7425 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
7426 "option is enabled."
7427 msgstr ""
7428
7429 #. type: TP
7430 #: build/C/man5/proc.5:133
7431 #, no-wrap
7432 msgid "I</proc/[pid]/clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #.  commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22)
7436 #.  commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32)
7437 #.  commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11)
7438 #
7439 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
7440 #.        write-only, writable only by the owner of the process
7441 #. type: Plain text
7442 #: build/C/man5/proc.5:143
7443 msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
7444 msgstr ""
7445
7446 #. type: Plain text
7447 #: build/C/man5/proc.5:145
7448 msgid "The following values may be written to the file:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. type: TP
7452 #: build/C/man5/proc.5:146
7453 #, no-wrap
7454 msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #.  Internally: CLEAR_REFS_ALL
7458 #. type: Plain text
7459 #: build/C/man5/proc.5:153
7460 msgid ""
7461 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
7462 "with the process.  (Before kernel 2.6.32, writing any nonzero value to this "
7463 "file had this effect.)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. type: TP
7467 #: build/C/man5/proc.5:153
7468 #, no-wrap
7469 msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #.  Internally: CLEAR_REFS_ANON
7473 #. type: Plain text
7474 #: build/C/man5/proc.5:158
7475 msgid ""
7476 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
7477 "associated with the process."
7478 msgstr ""
7479
7480 #. type: TP
7481 #: build/C/man5/proc.5:158
7482 #, no-wrap
7483 msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #.  Internally: CLEAR_REFS_MAPPED
7487 #. type: Plain text
7488 #: build/C/man5/proc.5:163
7489 msgid ""
7490 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
7491 "associated with the process."
7492 msgstr ""
7493
7494 #. type: Plain text
7495 #: build/C/man5/proc.5:179
7496 msgid ""
7497 "Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
7498 "measure approximately how much memory a process is using.  One first "
7499 "inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in "
7500 "I</proc/[pid]/smaps> to get an idea of the memory footprint of the process.  "
7501 "One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
7502 "measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
7503 "fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
7504 "during the measured interval.  If one is interested only in inspecting the "
7505 "selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
7506 msgstr ""
7507
7508 #. type: Plain text
7509 #: build/C/man5/proc.5:181
7510 msgid "A further value can be written to affect a different bit:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. type: TP
7514 #: build/C/man5/proc.5:182
7515 #, no-wrap
7516 msgid "4 (since Linux 3.11)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #.  Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY
7520 #. type: Plain text
7521 #: build/C/man5/proc.5:192
7522 msgid ""
7523 "Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process.  "
7524 "This is used (in conjunction with I</proc/[pid]/pagemap>)  by the "
7525 "check-point restore system to discover which pages of a process have been "
7526 "dirtied since the file I</proc/[pid]/clear_refs> was written to."
7527 msgstr ""
7528
7529 #. type: Plain text
7530 #: build/C/man5/proc.5:197
7531 msgid ""
7532 "Writing any value to I</proc/[pid]/clear_refs> other than those listed above "
7533 "has no effect."
7534 msgstr ""
7535
7536 #. type: Plain text
7537 #: build/C/man5/proc.5:203
7538 msgid ""
7539 "The I</proc/[pid]/clear_refs> file is present only if the "
7540 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
7541 msgstr ""
7542
7543 #. type: TP
7544 #: build/C/man5/proc.5:203
7545 #, no-wrap
7546 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
7547 msgstr ""
7548
7549 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man5/proc.5:213
7552 msgid ""
7553 "This read-only file holds the complete command line for the process, unless "
7554 "the process is a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: "
7555 "that is, a read on this file will return 0 characters.  The command-line "
7556 "arguments appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
7557 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
7558 msgstr ""
7559
7560 #. type: TP
7561 #: build/C/man5/proc.5:213
7562 #, no-wrap
7563 msgid "I</proc/[pid]/comm> (since Linux 2.6.33)"
7564 msgstr ""
7565
7566 #.  commit 4614a696bd1c3a9af3a08f0e5874830a85b889d4
7567 #. type: Plain text
7568 #: build/C/man5/proc.5:235
7569 msgid ""
7570 "This file exposes the process's I<comm> value\\(emthat is, the command name "
7571 "associated with the process.  Different threads in the same process may have "
7572 "different I<comm> values, accessible via I</proc/[pid]/task/[tid]/comm>.  A "
7573 "thread may modify its I<comm> value, or that of any of other thread in the "
7574 "same thread group (see the discussion of B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)), by "
7575 "writing to the file I</proc/self/task/[tid]/comm>.  Strings longer than "
7576 "B<TASK_COMM_LEN> (16) characters are silently truncated."
7577 msgstr ""
7578
7579 #. type: Plain text
7580 #: build/C/man5/proc.5:244
7581 msgid ""
7582 "This file provides a superset of the B<prctl>(2)  B<PR_SET_NAME> and "
7583 "B<PR_GET_NAME> operations, and is employed by B<pthread_setname_np>(3)  when "
7584 "used to rename threads other than the caller."
7585 msgstr ""
7586
7587 #. type: TP
7588 #: build/C/man5/proc.5:244
7589 #, no-wrap
7590 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since Linux 2.6.23)"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. type: Plain text
7594 #: build/C/man5/proc.5:248 build/C/man5/proc.5:3509 build/C/man5/proc.5:3513
7595 msgid "See B<core>(5)."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: TP
7599 #: build/C/man5/proc.5:248
7600 #, no-wrap
7601 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since Linux 2.6.12)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
7605 #. type: Plain text
7606 #: build/C/man5/proc.5:253
7607 msgid "See B<cpuset>(7)."
7608 msgstr ""
7609
7610 #. type: TP
7611 #: build/C/man5/proc.5:253
7612 #, no-wrap
7613 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. type: Plain text
7617 #: build/C/man5/proc.5:258
7618 msgid ""
7619 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
7620 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
7621 "do this:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. type: Plain text
7625 #: build/C/man5/proc.5:262
7626 #, no-wrap
7627 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man5/proc.5:273
7632 msgid ""
7633 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
7634 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
7635 msgstr ""
7636
7637 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7638 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/projid_map
7639 #.        Added in 3.7, commit f76d207a66c3a53defea67e7d36c3eb1b7d6d61d
7640 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
7641 #.        Added in 2.6.12
7642 #
7643 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
7644 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
7645 #.        commit 1e0bd7550ea9cf474b1ad4c6ff5729a507f75fdc
7646 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
7647 #
7648 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
7649 #.        Added in 2.6.23
7650 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
7651 #.        Displays various scheduling parameters
7652 #.        This file can be written, to reset stats
7653 #.        The set of fields exposed by this file have changed
7654 #.        significantly over time.
7655 #.        commit 43ae34cb4cd650d1eb4460a8253a8e747ba052ac
7656 #
7657 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
7658 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
7659 #.        Added in 2.6.9
7660 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man5/proc.5:279 build/C/man5/proc.5:1099
7663 msgid ""
7664 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
7665 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
7666 "B<pthread_exit>(3))."
7667 msgstr ""
7668
7669 #. type: TP
7670 #: build/C/man5/proc.5:279
7671 #, no-wrap
7672 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man5/proc.5:285
7677 msgid ""
7678 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
7679 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
7680 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. type: Plain text
7684 #: build/C/man5/proc.5:290
7685 #, no-wrap
7686 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. type: TP
7690 #: build/C/man5/proc.5:293
7691 #, no-wrap
7692 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
7693 msgstr ""
7694
7695 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7696 #. type: Plain text
7697 #: build/C/man5/proc.5:308
7698 msgid ""
7699 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
7700 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
7701 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
7702 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
7703 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
7704 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
7705 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7706 msgstr ""
7707
7708 #. type: Plain text
7709 #: build/C/man5/proc.5:316
7710 msgid ""
7711 "Under Linux 2.0 and earlier, I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
7712 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
7713 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. type: Plain text
7717 #: build/C/man5/proc.5:318
7718 #, no-wrap
7719 msgid "    [device]:inode\n"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. type: Plain text
7723 #: build/C/man5/proc.5:321
7724 msgid ""
7725 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
7726 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
7727 msgstr ""
7728
7729 #. type: Plain text
7730 #: build/C/man5/proc.5:326
7731 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
7732 msgstr ""
7733
7734 #. type: TP
7735 #: build/C/man5/proc.5:326
7736 #, no-wrap
7737 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man5/proc.5:332
7742 msgid ""
7743 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7744 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
7745 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
7746 "error, and so on."
7747 msgstr ""
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man5/proc.5:339
7751 msgid ""
7752 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
7753 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
7754 "on this file returns a string in the format:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man5/proc.5:341
7759 #, no-wrap
7760 msgid "    type:[inode]\n"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. type: Plain text
7764 #: build/C/man5/proc.5:348
7765 msgid ""
7766 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
7767 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
7768 "files under I</proc/net/>."
7769 msgstr ""
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man5/proc.5:358
7773 msgid ""
7774 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
7775 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
7776 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
7777 "symbolic link with contents of the form"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. type: Plain text
7781 #: build/C/man5/proc.5:360
7782 #, no-wrap
7783 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. type: Plain text
7787 #: build/C/man5/proc.5:364
7788 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
7789 msgstr ""
7790
7791 #. type: Plain text
7792 #: build/C/man5/proc.5:368
7793 msgid ""
7794 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
7795 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
7796 msgstr ""
7797
7798 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
7799 #. type: Plain text
7800 #: build/C/man5/proc.5:374
7801 msgid ""
7802 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
7803 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
7804 "B<pthread_exit>(3))."
7805 msgstr ""
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man5/proc.5:387
7809 msgid ""
7810 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
7811 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
7812 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
7813 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
7814 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
7815 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
7816 "flag designating an output file:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. type: Plain text
7820 #: build/C/man5/proc.5:391
7821 #, no-wrap
7822 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #.  The following is not true in my tests (MTK):
7826 #.  Note that this will not work for
7827 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
7828 #.  are not seekable.
7829 #. type: Plain text
7830 #: build/C/man5/proc.5:399
7831 msgid "and you have a working filter."
7832 msgstr ""
7833
7834 #. type: Plain text
7835 #: build/C/man5/proc.5:409
7836 msgid ""
7837 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
7838 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
7839 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
7840 msgstr ""
7841
7842 #. type: Plain text
7843 #: build/C/man5/proc.5:423
7844 msgid ""
7845 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
7846 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
7847 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. type: Plain text
7851 #: build/C/man5/proc.5:427
7852 #, no-wrap
7853 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. type: TP
7857 #: build/C/man5/proc.5:432
7858 #, no-wrap
7859 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since Linux 2.6.22)"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. type: Plain text
7863 #: build/C/man5/proc.5:438
7864 msgid ""
7865 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7866 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
7867 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
7868 "example:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. type: Plain text
7872 #: build/C/man5/proc.5:444
7873 #, no-wrap
7874 msgid ""
7875 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
7876 "pos:    1000\n"
7877 "flags:  01002002\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man5/proc.5:455
7882 msgid ""
7883 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
7884 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
7885 "file status flags (see B<open>(2))."
7886 msgstr ""
7887
7888 #.  FIXME
7889 #.  Certain file types include additional info; see
7890 #.  Documentation/filesystems/proc.txt
7891 #
7892 #.  Especially interesting is this:
7893 #
7894 #.      commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6
7895 #.      Author: Cyrill Gorcunov <gorcunov@openvz.org>
7896 #.      Date:   Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800
7897 #
7898 #.  Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD
7899 #.  includes the file handles for all watched FDs
7900 #. type: Plain text
7901 #: build/C/man5/proc.5:470
7902 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
7903 msgstr ""
7904
7905 #. type: TP
7906 #: build/C/man5/proc.5:470
7907 #, no-wrap
7908 msgid "I</proc/[pid]/io> (since kernel 2.6.20)"
7909 msgstr ""
7910
7911 #.  commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2
7912 #. type: Plain text
7913 #: build/C/man5/proc.5:474
7914 msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. type: Plain text
7918 #: build/C/man5/proc.5:485
7919 #, no-wrap
7920 msgid ""
7921 "#B< cat /proc/3828/io>\n"
7922 "rchar: 323934931\n"
7923 "wchar: 323929600\n"
7924 "syscr: 632687\n"
7925 "syscw: 632675\n"
7926 "read_bytes: 0\n"
7927 "write_bytes: 323932160\n"
7928 "cancelled_write_bytes: 0\n"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. type: Plain text
7932 #: build/C/man5/proc.5:489 build/C/man5/proc.5:1613
7933 msgid "The fields are as follows:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. type: TP
7937 #: build/C/man5/proc.5:490
7938 #, no-wrap
7939 msgid "I<rchar>: characters read"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man5/proc.5:500
7944 msgid ""
7945 "The number of bytes which this task has caused to be read from storage.  "
7946 "This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2)  and "
7947 "similar system calls.  It includes things such as terminal I/O and is "
7948 "unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
7949 "might have been satisfied from pagecache)."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. type: TP
7953 #: build/C/man5/proc.5:500
7954 #, no-wrap
7955 msgid "I<wchar>: characters written"
7956 msgstr ""
7957
7958 #. type: Plain text
7959 #: build/C/man5/proc.5:506
7960 msgid ""
7961 "The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
7962 "to disk.  Similar caveats apply here as with I<rchar>."
7963 msgstr ""
7964
7965 #. type: TP
7966 #: build/C/man5/proc.5:506
7967 #, no-wrap
7968 msgid "I<syscr>: read syscalls"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. type: Plain text
7972 #: build/C/man5/proc.5:513
7973 msgid ""
7974 "Attempt to count the number of read I/O operations\\(emthat is, system calls "
7975 "such as B<read>(2)  and B<pread>(2)."
7976 msgstr ""
7977
7978 #. type: TP
7979 #: build/C/man5/proc.5:513
7980 #, no-wrap
7981 msgid "I<syscw>: write syscalls"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. type: Plain text
7985 #: build/C/man5/proc.5:520
7986 msgid ""
7987 "Attempt to count the number of write I/O operations\\(emthat is, system "
7988 "calls such as B<write>(2)  and B<pwrite>(2)."
7989 msgstr ""
7990
7991 #. type: TP
7992 #: build/C/man5/proc.5:520
7993 #, no-wrap
7994 msgid "I<read_bytes>: bytes read"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. type: Plain text
7998 #: build/C/man5/proc.5:525
7999 msgid ""
8000 "Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
8001 "be fetched from the storage layer.  This is accurate for block-backed "
8002 "filesystems."
8003 msgstr ""
8004
8005 #. type: TP
8006 #: build/C/man5/proc.5:525
8007 #, no-wrap
8008 msgid "I<write_bytes>: bytes written"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. type: Plain text
8012 #: build/C/man5/proc.5:529
8013 msgid ""
8014 "Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
8015 "the storage layer."
8016 msgstr ""
8017
8018 #. type: TP
8019 #: build/C/man5/proc.5:529
8020 #, no-wrap
8021 msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. type: Plain text
8025 #: build/C/man5/proc.5:543
8026 msgid ""
8027 "The big inaccuracy here is truncate.  If a process writes 1MB to a file and "
8028 "then deletes the file, it will in fact perform no writeout.  But it will "
8029 "have been accounted as having caused 1MB of write.  In other words: this "
8030 "field represents the number of bytes which this process caused to not "
8031 "happen, by truncating pagecache.  A task can cause \"negative\" I/O too.  If "
8032 "this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
8033 "been accounted for (in its I<write_bytes>)  will not be happening."
8034 msgstr ""
8035
8036 #. type: Plain text
8037 #: build/C/man5/proc.5:551
8038 msgid ""
8039 "I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
8040 "systems: if process A reads process B's I</proc/[pid]/io> while process B is "
8041 "updating one of these 64-bit counters, process A could see an intermediate "
8042 "result."
8043 msgstr ""
8044
8045 #. type: TP
8046 #: build/C/man5/proc.5:551
8047 #, no-wrap
8048 msgid "I</proc/[pid]/gid_map> (since Linux 3.5)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. type: Plain text
8052 #: build/C/man5/proc.5:555
8053 msgid "See the description of I</proc/[pid]/uid_map>."
8054 msgstr ""
8055
8056 #. type: TP
8057 #: build/C/man5/proc.5:556
8058 #, no-wrap
8059 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since Linux 2.6.24)"
8060 msgstr ""
8061
8062 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
8063 #. type: Plain text
8064 #: build/C/man5/proc.5:566
8065 msgid ""
8066 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
8067 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
8068 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
8069 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
8070 "users on the system."
8071 msgstr ""
8072
8073 #. type: TP
8074 #: build/C/man5/proc.5:566
8075 #, no-wrap
8076 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
8077 msgstr ""
8078
8079 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
8080 #. type: Plain text
8081 #: build/C/man5/proc.5:576
8082 msgid ""
8083 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
8084 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
8085 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
8086 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
8087 "reformatted to fit on an 80-column display:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. type: Plain text
8091 #: build/C/man5/proc.5:583
8092 #, no-wrap
8093 msgid ""
8094 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
8095 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
8096 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8097 "\\&...\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #. type: Plain text
8101 #: build/C/man5/proc.5:597
8102 msgid ""
8103 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
8104 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
8105 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
8106 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
8107 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. type: Plain text
8111 #: build/C/man5/proc.5:603
8112 #, no-wrap
8113 msgid ""
8114 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
8115 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. type: Plain text
8119 #: build/C/man5/proc.5:609
8120 msgid ""
8121 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
8122 "configuration option is enabled."
8123 msgstr ""
8124
8125 #. type: TP
8126 #: build/C/man5/proc.5:609
8127 #, no-wrap
8128 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. type: Plain text
8132 #: build/C/man5/proc.5:616
8133 msgid ""
8134 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
8135 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
8136 "mappings."
8137 msgstr ""
8138
8139 #. type: Plain text
8140 #: build/C/man5/proc.5:618
8141 msgid "The format of the file is:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. type: Plain text
8145 #: build/C/man5/proc.5:643
8146 #, no-wrap
8147 msgid ""
8148 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
8149 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8150 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8151 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8152 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8153 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8154 "\\&...\n"
8155 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8156 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8157 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8158 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
8159 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8160 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8161 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8162 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8163 "\\&...\n"
8164 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
8165 "\\&...\n"
8166 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
8167 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. type: Plain text
8171 #: build/C/man5/proc.5:652
8172 msgid ""
8173 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
8174 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man5/proc.5:660
8179 #, no-wrap
8180 msgid ""
8181 "r = read\n"
8182 "w = write\n"
8183 "x = execute\n"
8184 "s = shared\n"
8185 "p = private (copy on write)\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. type: Plain text
8189 #: build/C/man5/proc.5:673
8190 msgid ""
8191 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
8192 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
8193 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
8194 "with BSS (uninitialized data)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #. type: Plain text
8198 #: build/C/man5/proc.5:683
8199 msgid ""
8200 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
8201 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
8202 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #. type: Plain text
8206 #: build/C/man5/proc.5:685
8207 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. type: TP
8211 #: build/C/man5/proc.5:686
8212 #, no-wrap
8213 msgid "I<[stack]>"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. type: Plain text
8217 #: build/C/man5/proc.5:689
8218 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
8219 msgstr ""
8220
8221 #. type: TP
8222 #: build/C/man5/proc.5:689
8223 #, no-wrap
8224 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
8225 msgstr ""
8226
8227 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
8228 #. type: Plain text
8229 #: build/C/man5/proc.5:698
8230 msgid ""
8231 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
8232 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: TP
8236 #: build/C/man5/proc.5:698
8237 #, no-wrap
8238 msgid "I<[vdso]>"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. type: Plain text
8242 #: build/C/man5/proc.5:701
8243 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
8244 msgstr ""
8245
8246 #. type: TP
8247 #: build/C/man5/proc.5:701
8248 #, no-wrap
8249 msgid "I<[heap]>"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. type: Plain text
8253 #: build/C/man5/proc.5:704
8254 msgid "The process's heap."
8255 msgstr ""
8256
8257 #. type: Plain text
8258 #: build/C/man5/proc.5:718
8259 msgid ""
8260 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
8261 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
8262 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
8263 "or similar."
8264 msgstr ""
8265
8266 #. type: Plain text
8267 #: build/C/man5/proc.5:720
8268 msgid "Under Linux 2.0, there is no field giving pathname."
8269 msgstr ""
8270
8271 #. type: TP
8272 #: build/C/man5/proc.5:720
8273 #, no-wrap
8274 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. type: Plain text
8278 #: build/C/man5/proc.5:727
8279 msgid ""
8280 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
8281 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #. type: TP
8285 #: build/C/man5/proc.5:727
8286 #, no-wrap
8287 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
8288 msgstr ""
8289
8290 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
8291 #. type: Plain text
8292 #: build/C/man5/proc.5:732
8293 msgid ""
8294 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
8295 "form:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. type: Plain text
8299 #: build/C/man5/proc.5:737
8300 #, no-wrap
8301 msgid ""
8302 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
8303 "rw,errors=continue\n"
8304 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man5/proc.5:741
8309 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. type: TP
8313 #: build/C/man5/proc.5:742 build/C/man5/proc.5:838 build/C/man5/proc.5:1843 build/C/man5/proc.5:2806
8314 #, no-wrap
8315 msgid "(1)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. type: Plain text
8319 #: build/C/man5/proc.5:746
8320 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
8321 msgstr ""
8322
8323 #. type: TP
8324 #: build/C/man5/proc.5:746 build/C/man5/proc.5:842 build/C/man5/proc.5:1847 build/C/man5/proc.5:2817
8325 #, no-wrap
8326 msgid "(2)"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. type: Plain text
8330 #: build/C/man5/proc.5:749
8331 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
8332 msgstr ""
8333
8334 #. type: TP
8335 #: build/C/man5/proc.5:749 build/C/man5/proc.5:845 build/C/man5/proc.5:1882 build/C/man5/proc.5:2820
8336 #, no-wrap
8337 msgid "(3)"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. type: Plain text
8341 #: build/C/man5/proc.5:755
8342 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on filesystem (see B<stat>(2))."
8343 msgstr ""
8344
8345 #. type: TP
8346 #: build/C/man5/proc.5:755 build/C/man5/proc.5:848 build/C/man5/proc.5:2824
8347 #, no-wrap
8348 msgid "(4)"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. type: Plain text
8352 #: build/C/man5/proc.5:758
8353 msgid "root: root of the mount within the filesystem."
8354 msgstr ""
8355
8356 #. type: TP
8357 #: build/C/man5/proc.5:758 build/C/man5/proc.5:2828
8358 #, no-wrap
8359 msgid "(5)"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. type: Plain text
8363 #: build/C/man5/proc.5:761
8364 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
8365 msgstr ""
8366
8367 #. type: TP
8368 #: build/C/man5/proc.5:761 build/C/man5/proc.5:2832
8369 #, no-wrap
8370 msgid "(6)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. type: Plain text
8374 #: build/C/man5/proc.5:764
8375 msgid "mount options: per-mount options."
8376 msgstr ""
8377
8378 #. type: TP
8379 #: build/C/man5/proc.5:764 build/C/man5/proc.5:2837
8380 #, no-wrap
8381 msgid "(7)"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. type: Plain text
8385 #: build/C/man5/proc.5:767
8386 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
8387 msgstr ""
8388
8389 #. type: TP
8390 #: build/C/man5/proc.5:767 build/C/man5/proc.5:2842
8391 #, no-wrap
8392 msgid "(8)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. type: Plain text
8396 #: build/C/man5/proc.5:770
8397 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
8398 msgstr ""
8399
8400 #. type: TP
8401 #: build/C/man5/proc.5:770
8402 #, no-wrap
8403 msgid "(9)"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. type: Plain text
8407 #: build/C/man5/proc.5:773
8408 msgid "filesystem type: name of filesystem in the form \"type[.subtype]\"."
8409 msgstr ""
8410
8411 #. type: TP
8412 #: build/C/man5/proc.5:773
8413 #, no-wrap
8414 msgid "(10)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. type: Plain text
8418 #: build/C/man5/proc.5:776
8419 msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
8420 msgstr ""
8421
8422 #. type: TP
8423 #: build/C/man5/proc.5:776
8424 #, no-wrap
8425 msgid "(11)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. type: Plain text
8429 #: build/C/man5/proc.5:779
8430 msgid "super options: per-superblock options."
8431 msgstr ""
8432
8433 #. type: Plain text
8434 #: build/C/man5/proc.5:783
8435 msgid ""
8436 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
8437 "possible optional fields are:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. type: TP
8441 #: build/C/man5/proc.5:784
8442 #, no-wrap
8443 msgid "shared:X"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. type: Plain text
8447 #: build/C/man5/proc.5:787
8448 msgid "mount is shared in peer group X"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. type: TP
8452 #: build/C/man5/proc.5:787
8453 #, no-wrap
8454 msgid "master:X"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. type: Plain text
8458 #: build/C/man5/proc.5:790
8459 msgid "mount is slave to peer group X"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. type: TP
8463 #: build/C/man5/proc.5:790
8464 #, no-wrap
8465 msgid "propagate_from:X"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. type: Plain text
8469 #: build/C/man5/proc.5:793
8470 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. type: TP
8474 #: build/C/man5/proc.5:793
8475 #, no-wrap
8476 msgid "unbindable"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. type: Plain text
8480 #: build/C/man5/proc.5:796
8481 msgid "mount is unbindable"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. type: Plain text
8485 #: build/C/man5/proc.5:803
8486 msgid ""
8487 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
8488 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
8489 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
8490 "\"propagate_from:X\" field."
8491 msgstr ""
8492
8493 #. type: Plain text
8494 #: build/C/man5/proc.5:807
8495 msgid ""
8496 "For more information on mount propagation see: "
8497 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
8498 "tree."
8499 msgstr ""
8500
8501 #. type: TP
8502 #: build/C/man5/proc.5:807
8503 #, no-wrap
8504 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. type: Plain text
8508 #: build/C/man5/proc.5:825
8509 msgid ""
8510 "This is a list of all the filesystems currently mounted in the process's "
8511 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
8512 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
8513 "for reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) "
8514 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
8515 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition.  See "
8516 "B<namespaces>(7)  for more information."
8517 msgstr ""
8518
8519 #. type: TP
8520 #: build/C/man5/proc.5:825
8521 #, no-wrap
8522 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. type: Plain text
8526 #: build/C/man5/proc.5:830
8527 msgid ""
8528 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
8529 "the mount points in the process's mount namespace.  Lines in this file have "
8530 "the form:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. type: Plain text
8534 #: build/C/man5/proc.5:834
8535 #, no-wrap
8536 msgid ""
8537 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
8538 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. type: Plain text
8542 #: build/C/man5/proc.5:837 build/C/man5/proc.5:2805
8543 msgid "The fields in each line are:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. type: Plain text
8547 #: build/C/man5/proc.5:842
8548 msgid ""
8549 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
8550 "device)."
8551 msgstr ""
8552
8553 #. type: Plain text
8554 #: build/C/man5/proc.5:845
8555 msgid "The mount point within the filesystem tree."
8556 msgstr ""
8557
8558 #. type: Plain text
8559 #: build/C/man5/proc.5:848
8560 msgid "The filesystem type."
8561 msgstr ""
8562
8563 #. type: Plain text
8564 #: build/C/man5/proc.5:853
8565 msgid ""
8566 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
8567 "2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
8568 msgstr ""
8569
8570 #. type: Plain text
8571 #: build/C/man5/proc.5:856
8572 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
8573 msgstr ""
8574
8575 #. type: Plain text
8576 #: build/C/man5/proc.5:860
8577 msgid "See B<namespaces>(7)  for more information."
8578 msgstr ""
8579
8580 #. type: TP
8581 #: build/C/man5/proc.5:860
8582 #, no-wrap
8583 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
8587 #. type: Plain text
8588 #: build/C/man5/proc.5:868
8589 msgid ""
8590 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
8591 "being manipulated by B<setns>(2).  For more information, see "
8592 "B<namespaces>(7)."
8593 msgstr ""
8594
8595 #. type: TP
8596 #: build/C/man5/proc.5:869
8597 #, no-wrap
8598 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. type: Plain text
8602 #: build/C/man5/proc.5:873
8603 msgid "See B<numa>(7)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #. type: TP
8607 #: build/C/man5/proc.5:873
8608 #, no-wrap
8609 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man5/proc.5:886
8614 msgid ""
8615 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
8616 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
8617 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
8618 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
8619 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
8620 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
8621 "negative score decreases the likelihood."
8622 msgstr ""
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man5/proc.5:894
8626 msgid ""
8627 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
8628 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
8629 "update this file."
8630 msgstr ""
8631
8632 #. type: Plain text
8633 #: build/C/man5/proc.5:897
8634 msgid ""
8635 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
8636 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
8637 msgstr ""
8638
8639 #. type: TP
8640 #: build/C/man5/proc.5:897
8641 #, no-wrap
8642 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8646 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8647 #. type: Plain text
8648 #: build/C/man5/proc.5:908
8649 msgid ""
8650 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
8651 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
8652 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
8653 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
8654 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. type: Plain text
8658 #: build/C/man5/proc.5:913
8659 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man5/proc.5:916
8664 msgid ""
8665 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
8666 "time (-);"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. type: Plain text
8670 #: build/C/man5/proc.5:918
8671 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
8672 msgstr ""
8673
8674 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man5/proc.5:921
8677 msgid "whether the process is privileged (-); and"
8678 msgstr ""
8679
8680 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
8681 #. type: Plain text
8682 #: build/C/man5/proc.5:924
8683 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
8684 msgstr ""
8685
8686 #. type: Plain text
8687 #: build/C/man5/proc.5:933
8688 msgid ""
8689 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
8690 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
8691 msgstr ""
8692
8693 #. type: TP
8694 #: build/C/man5/proc.5:933
8695 #, no-wrap
8696 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
8697 msgstr ""
8698
8699 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
8700 #. type: Plain text
8701 #: build/C/man5/proc.5:938
8702 msgid ""
8703 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
8704 "process gets killed in out-of-memory conditions."
8705 msgstr ""
8706
8707 #. type: Plain text
8708 #: build/C/man5/proc.5:947
8709 msgid ""
8710 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
8711 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
8712 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
8713 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
8714 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
8715 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
8716 "will be 500."
8717 msgstr ""
8718
8719 #. type: Plain text
8720 #: build/C/man5/proc.5:950
8721 msgid ""
8722 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
8723 "are given 3% extra memory over other tasks."
8724 msgstr ""
8725
8726 #. type: Plain text
8727 #: build/C/man5/proc.5:964
8728 msgid ""
8729 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
8730 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
8731 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
8732 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
8733 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
8734 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
8735 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
8736 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
8737 "allocatable resources."
8738 msgstr ""
8739
8740 #. type: Plain text
8741 #: build/C/man5/proc.5:977
8742 msgid ""
8743 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
8744 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
8745 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
8746 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
8747 "certain task or completely disabling it from OOM killing.  The lowest "
8748 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
8749 "that task, since it will always report a badness score of 0."
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man5/proc.5:989
8754 msgid ""
8755 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
8756 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
8757 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
8758 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
8759 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
8760 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
8761 "being considered as scoring against the task."
8762 msgstr ""
8763
8764 #. type: Plain text
8765 #: build/C/man5/proc.5:996
8766 msgid ""
8767 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
8768 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
8769 "I<oom_score_adj>."
8770 msgstr ""
8771
8772 #. type: Plain text
8773 #: build/C/man5/proc.5:1002
8774 msgid ""
8775 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
8776 "change the other with its scaled value."
8777 msgstr ""
8778
8779 #. type: TP
8780 #: build/C/man5/proc.5:1002
8781 #, no-wrap
8782 msgid "I</proc/[pid]/pagemap> (since Linux 2.6.25)"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. type: Plain text
8786 #: build/C/man5/proc.5:1008
8787 msgid ""
8788 "This file shows the mapping of each of the process's virtual pages into "
8789 "physical page frames or swap area.  It contains one 64-bit value for each "
8790 "virtual page, with the bits set as follows:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. type: TP
8794 #: build/C/man5/proc.5:1009
8795 #, no-wrap
8796 msgid "63"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. type: Plain text
8800 #: build/C/man5/proc.5:1012
8801 msgid "If set, the page is present in RAM."
8802 msgstr ""
8803
8804 #. type: TP
8805 #: build/C/man5/proc.5:1012
8806 #, no-wrap
8807 msgid "62"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. type: Plain text
8811 #: build/C/man5/proc.5:1015
8812 msgid "If set, the page is in swap space"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. type: TP
8816 #: build/C/man5/proc.5:1015
8817 #, no-wrap
8818 msgid "61 (since Linux 3.5)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. type: Plain text
8822 #: build/C/man5/proc.5:1018
8823 msgid "The page is a file-mapped page or a shared anonymous page."
8824 msgstr ""
8825
8826 #. type: TP
8827 #: build/C/man5/proc.5:1018
8828 #, no-wrap
8829 msgid "60-56 (since Linux 3.11)"
8830 msgstr ""
8831
8832 #.  Not quite true; see commit 541c237c0923f567c9c4cabb8a81635baadc713f
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man5/proc.5:1022
8835 msgid "Zero"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. type: TP
8839 #: build/C/man5/proc.5:1022
8840 #, no-wrap
8841 msgid "55 (Since Linux 3.11)"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. type: Plain text
8845 #: build/C/man5/proc.5:1027
8846 msgid ""
8847 "PTE is soft-dirty (see the kernel source file "
8848 "I<Documentation/vm/soft-dirty.txt>)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #. type: TP
8852 #: build/C/man5/proc.5:1027
8853 #, no-wrap
8854 msgid "54-0"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man5/proc.5:1036
8859 msgid ""
8860 "If the page is present in RAM (bit 63), then these bits provide the page "
8861 "frame number, which can be used to index I</proc/kpageflags> and "
8862 "I</proc/kpagecount>.  If the page is present in swap (bit 62), then bits 4-0 "
8863 "give the swap type, and bits 54-5 encode the swap offset."
8864 msgstr ""
8865
8866 #. type: Plain text
8867 #: build/C/man5/proc.5:1040
8868 msgid ""
8869 "Before Linux 3.11, bits 60-55 were used to encode the base-2 log of the page "
8870 "size."
8871 msgstr ""
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man5/proc.5:1047
8875 msgid ""
8876 "To employ I</proc/[pid]/pagemap> efficiently, use I</proc/[pid]/maps> to "
8877 "determine which areas of memory are actually mapped and seek to skip over "
8878 "unmapped regions."
8879 msgstr ""
8880
8881 #. type: Plain text
8882 #: build/C/man5/proc.5:1053
8883 msgid ""
8884 "The I</proc/[pid]/pagemap> file is present only if the "
8885 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
8886 msgstr ""
8887
8888 #. type: TP
8889 #: build/C/man5/proc.5:1053
8890 #, no-wrap
8891 msgid "I</proc/[pid]/personality> (since Linux 2.6.28)"
8892 msgstr ""
8893
8894 #.  commit 478307230810d7e2a753ed220db9066dfdf88718
8895 #. type: Plain text
8896 #: build/C/man5/proc.5:1059
8897 msgid ""
8898 "This read-only file exposes the process's execution domain, as set by "
8899 "B<personality>(2).  The value is displayed in hexadecimal notation."
8900 msgstr ""
8901
8902 #. type: TP
8903 #: build/C/man5/proc.5:1059
8904 #, no-wrap
8905 msgid "I</proc/[pid]/root>"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. type: Plain text
8909 #: build/C/man5/proc.5:1070
8910 msgid ""
8911 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
8912 "by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that points "
8913 "to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
8914 "I<fd/*>."
8915 msgstr ""
8916
8917 #. type: TP
8918 #: build/C/man5/proc.5:1099
8919 #, no-wrap
8920 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. type: Plain text
8924 #: build/C/man5/proc.5:1107
8925 msgid ""
8926 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  (The "
8927 "B<pmap>(1)  command displays similar information, in a form that may be "
8928 "easier for parsing.)  For each mapping there is a series of lines such as "
8929 "the following:"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. type: Plain text
8933 #: build/C/man5/proc.5:1125
8934 #, no-wrap
8935 msgid ""
8936 "00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637       /bin/bash\n"
8937 "Size:                552 kB\n"
8938 "Rss:                 460 kB\n"
8939 "Pss:                 100 kB\n"
8940 "Shared_Clean:        452 kB\n"
8941 "Shared_Dirty:          0 kB\n"
8942 "Private_Clean:         8 kB\n"
8943 "Private_Dirty:         0 kB\n"
8944 "Referenced:          460 kB\n"
8945 "Anonymous:             0 kB\n"
8946 "AnonHugePages:         0 kB\n"
8947 "Swap:                  0 kB\n"
8948 "KernelPageSize:        4 kB\n"
8949 "MMUPageSize:           4 kB\n"
8950 "Locked:                0 kB\n"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. type: Plain text
8954 #: build/C/man5/proc.5:1142
8955 msgid ""
8956 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
8957 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
8958 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
8959 "(\"Rss\"), the process' proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
8960 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
8961 "clean and dirty private pages in the mapping.  \"Referenced\" indicates the "
8962 "amount of memory currently marked as referenced or accessed.  \"Anonymous\" "
8963 "shows the amount of memory that does not belong to any file.  \"Swap\" shows "
8964 "how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
8965 msgstr ""
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: build/C/man5/proc.5:1150
8969 msgid ""
8970 "The \"KernelPageSize\" entry is the page size used by the kernel to back a "
8971 "VMA.  This matches the size used by the MMU in the majority of cases.  "
8972 "However, one counter-example occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using "
8973 "64K as a base page size may still use 4K pages for the MMU on older "
8974 "processors.  To distinguish, this patch reports \"MMUPageSize\" as the page "
8975 "size used by the MMU."
8976 msgstr ""
8977
8978 #. type: Plain text
8979 #: build/C/man5/proc.5:1153
8980 msgid "The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
8981 msgstr ""
8982
8983 #. type: Plain text
8984 #: build/C/man5/proc.5:1157
8985 msgid ""
8986 "\"VmFlags\" field represents the kernel flags associated with the particular "
8987 "virtual memory area in two letter encoded manner.  The codes are the "
8988 "following:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. type: Plain text
8992 #: build/C/man5/proc.5:1186
8993 #, no-wrap
8994 msgid ""
8995 "    rd  - readable\n"
8996 "    wr  - writable\n"
8997 "    ex  - executable\n"
8998 "    sh  - shared\n"
8999 "    mr  - may read\n"
9000 "    mw  - may write\n"
9001 "    me  - may execute\n"
9002 "    ms  - may share\n"
9003 "    gd  - stack segment grows down\n"
9004 "    pf  - pure PFN range\n"
9005 "    dw  - disabled write to the mapped file\n"
9006 "    lo  - pages are locked in memory\n"
9007 "    io  - memory mapped I/O area\n"
9008 "    sr  - sequential read advise provided\n"
9009 "    rr  - random read advise provided\n"
9010 "    dc  - do not copy area on fork\n"
9011 "    de  - do not expand area on remapping\n"
9012 "    ac  - area is accountable\n"
9013 "    nr  - swap space is not reserved for the area\n"
9014 "    ht  - area uses huge tlb pages\n"
9015 "    nl  - non-linear mapping\n"
9016 "    ar  - architecture specific flag\n"
9017 "    dd  - do not include area into core dump\n"
9018 "    sd  - soft-dirty flag\n"
9019 "    mm  - mixed map area\n"
9020 "    hg  - huge page advise flag\n"
9021 "    nh  - no-huge page advise flag\n"
9022 "    mg  - mergeable advise flag\n"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. type: Plain text
9026 #: build/C/man5/proc.5:1192
9027 msgid ""
9028 "The I</proc/[pid]/smaps> file is present only if the "
9029 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
9030 msgstr ""
9031
9032 #. type: TP
9033 #: build/C/man5/proc.5:1192
9034 #, no-wrap
9035 msgid "I</proc/[pid]/stack> (since Linux 2.6.29)"
9036 msgstr ""
9037
9038 #.  2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man5/proc.5:1200
9041 msgid ""
9042 "This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
9043 "kernel stack.  This file is provided only if the kernel was built with the "
9044 "B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
9045 msgstr ""
9046
9047 #. type: TP
9048 #: build/C/man5/proc.5:1200
9049 #, no-wrap
9050 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. type: Plain text
9054 #: build/C/man5/proc.5:1207
9055 msgid ""
9056 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
9057 "defined in the kernel source file I<fs/proc/array.c>."
9058 msgstr ""
9059
9060 #. type: Plain text
9061 #: build/C/man5/proc.5:1211
9062 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. type: TP
9066 #: build/C/man5/proc.5:1212
9067 #, no-wrap
9068 msgid "(1) I<pid> \\ %d"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. type: Plain text
9072 #: build/C/man5/proc.5:1216
9073 msgid "The process ID."
9074 msgstr ""
9075
9076 #. type: TP
9077 #: build/C/man5/proc.5:1216
9078 #, no-wrap
9079 msgid "(2) I<comm> \\ %s"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. type: Plain text
9083 #: build/C/man5/proc.5:1220
9084 msgid ""
9085 "The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether or "
9086 "not the executable is swapped out."
9087 msgstr ""
9088
9089 #. type: TP
9090 #: build/C/man5/proc.5:1220
9091 #, no-wrap
9092 msgid "(3) I<state> \\ %c"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man5/proc.5:1223
9097 msgid "One of the following characters, indicating process state:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. type: IP
9101 #: build/C/man5/proc.5:1224
9102 #, no-wrap
9103 msgid "R"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. type: Plain text
9107 #: build/C/man5/proc.5:1226
9108 msgid "Running"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. type: IP
9112 #: build/C/man5/proc.5:1226
9113 #, no-wrap
9114 msgid "S"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. type: Plain text
9118 #: build/C/man5/proc.5:1228
9119 msgid "Sleeping in an interruptible wait"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. type: IP
9123 #: build/C/man5/proc.5:1228
9124 #, no-wrap
9125 msgid "D"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man5/proc.5:1231
9130 msgid "Waiting in uninterruptible disk sleep"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. type: IP
9134 #: build/C/man5/proc.5:1231
9135 #, no-wrap
9136 msgid "Z"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. type: Plain text
9140 #: build/C/man5/proc.5:1233
9141 msgid "Zombie"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. type: IP
9145 #: build/C/man5/proc.5:1233
9146 #, no-wrap
9147 msgid "T"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. type: Plain text
9151 #: build/C/man5/proc.5:1235
9152 msgid "Stopped (on a signal) or (before Linux 2.6.33) trace stopped"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. type: IP
9156 #: build/C/man5/proc.5:1235
9157 #, no-wrap
9158 msgid "t"
9159 msgstr ""
9160
9161 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9162 #. type: Plain text
9163 #: build/C/man5/proc.5:1238
9164 msgid "Tracing stop (Linux 2.6.33 onward)"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. type: IP
9168 #: build/C/man5/proc.5:1238 build/C/man5/proc.5:1252
9169 #, no-wrap
9170 msgid "W"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. type: Plain text
9174 #: build/C/man5/proc.5:1240
9175 msgid "Paging (only before Linux 2.6.0)"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. type: IP
9179 #: build/C/man5/proc.5:1240
9180 #, no-wrap
9181 msgid "X"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. type: Plain text
9185 #: build/C/man5/proc.5:1242
9186 msgid "Dead (from Linux 2.6.0 onward)"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. type: IP
9190 #: build/C/man5/proc.5:1242
9191 #, no-wrap
9192 msgid "x"
9193 msgstr ""
9194
9195 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9196 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9197 #. type: Plain text
9198 #: build/C/man5/proc.5:1247
9199 msgid "Dead (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. type: IP
9203 #: build/C/man5/proc.5:1247
9204 #, no-wrap
9205 msgid "K"
9206 msgstr ""
9207
9208 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9209 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9210 #. type: Plain text
9211 #: build/C/man5/proc.5:1252
9212 msgid "Wakekill (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9213 msgstr ""
9214
9215 #.  commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
9216 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man5/proc.5:1257
9219 msgid "Waking (Linux 2.6.33 to 3.13 only)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. type: IP
9223 #: build/C/man5/proc.5:1257
9224 #, no-wrap
9225 msgid "P"
9226 msgstr ""
9227
9228 #.  commit f2530dc71cf0822f90bb63ea4600caaef33a66bb
9229 #.  commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
9230 #. type: Plain text
9231 #: build/C/man5/proc.5:1262
9232 msgid "Parked (Linux 3.9 to 3.13 only)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. type: TP
9236 #: build/C/man5/proc.5:1263
9237 #, no-wrap
9238 msgid "(4) I<ppid> \\ %d"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. type: Plain text
9242 #: build/C/man5/proc.5:1266
9243 msgid "The PID of the parent of this process."
9244 msgstr ""
9245
9246 #. type: TP
9247 #: build/C/man5/proc.5:1266
9248 #, no-wrap
9249 msgid "(5) I<pgrp> \\ %d"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. type: Plain text
9253 #: build/C/man5/proc.5:1269
9254 msgid "The process group ID of the process."
9255 msgstr ""
9256
9257 #. type: TP
9258 #: build/C/man5/proc.5:1269
9259 #, no-wrap
9260 msgid "(6) I<session> \\ %d"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. type: Plain text
9264 #: build/C/man5/proc.5:1272
9265 msgid "The session ID of the process."
9266 msgstr ""
9267
9268 #. type: TP
9269 #: build/C/man5/proc.5:1272
9270 #, no-wrap
9271 msgid "(7) I<tty_nr> \\ %d"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. type: Plain text
9275 #: build/C/man5/proc.5:1278
9276 msgid ""
9277 "The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
9278 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
9279 "number is in bits 15 to 8.)"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. type: TP
9283 #: build/C/man5/proc.5:1278
9284 #, no-wrap
9285 msgid "(8) I<tpgid> \\ %d"
9286 msgstr ""
9287
9288 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
9289 #. type: Plain text
9290 #: build/C/man5/proc.5:1283
9291 msgid ""
9292 "The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
9293 "process."
9294 msgstr ""
9295
9296 #. type: TP
9297 #: build/C/man5/proc.5:1283
9298 #, no-wrap
9299 msgid "(9) I<flags> \\ %u"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. type: Plain text
9303 #: build/C/man5/proc.5:1290
9304 msgid ""
9305 "The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
9306 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
9307 "depend on the kernel version."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: Plain text
9311 #: build/C/man5/proc.5:1292 build/C/man5/proc.5:1394
9312 msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6."
9313 msgstr ""
9314
9315 #. type: TP
9316 #: build/C/man5/proc.5:1292
9317 #, no-wrap
9318 msgid "(10) I<minflt> \\ %lu"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. type: Plain text
9322 #: build/C/man5/proc.5:1296
9323 msgid ""
9324 "The number of minor faults the process has made which have not required "
9325 "loading a memory page from disk."
9326 msgstr ""
9327
9328 #. type: TP
9329 #: build/C/man5/proc.5:1296
9330 #, no-wrap
9331 msgid "(11) I<cminflt> \\ %lu"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. type: Plain text
9335 #: build/C/man5/proc.5:1300
9336 msgid "The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
9337 msgstr ""
9338
9339 #. type: TP
9340 #: build/C/man5/proc.5:1300
9341 #, no-wrap
9342 msgid "(12) I<majflt> \\ %lu"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. type: Plain text
9346 #: build/C/man5/proc.5:1304
9347 msgid ""
9348 "The number of major faults the process has made which have required loading "
9349 "a memory page from disk."
9350 msgstr ""
9351
9352 #. type: TP
9353 #: build/C/man5/proc.5:1304
9354 #, no-wrap
9355 msgid "(13) I<cmajflt> \\ %lu"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man5/proc.5:1308
9360 msgid "The number of major faults that the process's waited-for children have made."
9361 msgstr ""
9362
9363 #. type: TP
9364 #: build/C/man5/proc.5:1308
9365 #, no-wrap
9366 msgid "(14) I<utime> \\ %lu"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. type: Plain text
9370 #: build/C/man5/proc.5:1317
9371 msgid ""
9372 "Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
9373 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes guest "
9374 "time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
9375 "applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
9376 "time from their calculations."
9377 msgstr ""
9378
9379 #. type: TP
9380 #: build/C/man5/proc.5:1317
9381 #, no-wrap
9382 msgid "(15) I<stime> \\ %lu"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man5/proc.5:1322
9387 msgid ""
9388 "Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
9389 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9390 msgstr ""
9391
9392 #. type: TP
9393 #: build/C/man5/proc.5:1322
9394 #, no-wrap
9395 msgid "(16) I<cutime> \\ %ld"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. type: Plain text
9399 #: build/C/man5/proc.5:1332
9400 msgid ""
9401 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
9402 "in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  "
9403 "(See also B<times>(2).)  This includes guest time, I<cguest_time> (time "
9404 "spent running a virtual CPU, see below)."
9405 msgstr ""
9406
9407 #. type: TP
9408 #: build/C/man5/proc.5:1332
9409 #, no-wrap
9410 msgid "(17) I<cstime> \\ %ld"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. type: Plain text
9414 #: build/C/man5/proc.5:1338
9415 msgid ""
9416 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
9417 "in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9418 msgstr ""
9419
9420 #. type: TP
9421 #: build/C/man5/proc.5:1338
9422 #, no-wrap
9423 msgid "(18) I<priority> \\ %ld"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man5/proc.5:1355
9428 msgid ""
9429 "(Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time scheduling "
9430 "policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
9431 "scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
9432 "corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes running under "
9433 "a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
9434 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
9435 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
9436 "user-visible nice range of -20 to 19."
9437 msgstr ""
9438
9439 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
9440 #. type: Plain text
9441 #: build/C/man5/proc.5:1359
9442 msgid ""
9443 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
9444 "given to this process."
9445 msgstr ""
9446
9447 #. type: TP
9448 #: build/C/man5/proc.5:1359
9449 #, no-wrap
9450 msgid "(19) I<nice> \\ %ld"
9451 msgstr ""
9452
9453 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
9454 #.  .TP
9455 #.  \fIcounter\fP %ld
9456 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
9457 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
9458 #.  currently running process.
9459 #.  .TP
9460 #.  \fItimeout\fP %u
9461 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
9462 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
9463 #. type: Plain text
9464 #: build/C/man5/proc.5:1374
9465 msgid ""
9466 "The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
9467 "priority) to -20 (high priority)."
9468 msgstr ""
9469
9470 #. type: TP
9471 #: build/C/man5/proc.5:1374
9472 #, no-wrap
9473 msgid "(20) I<num_threads> \\ %ld"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. type: Plain text
9477 #: build/C/man5/proc.5:1379
9478 msgid ""
9479 "Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel 2.6, "
9480 "this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
9481 "field."
9482 msgstr ""
9483
9484 #. type: TP
9485 #: build/C/man5/proc.5:1379
9486 #, no-wrap
9487 msgid "(21) I<itrealvalue> \\ %ld"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. type: Plain text
9491 #: build/C/man5/proc.5:1386
9492 msgid ""
9493 "The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
9494 "an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer maintained, "
9495 "and is hard coded as 0."
9496 msgstr ""
9497
9498 #. type: TP
9499 #: build/C/man5/proc.5:1386
9500 #, no-wrap
9501 msgid "(22) I<starttime> \\ %llu"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. type: Plain text
9505 #: build/C/man5/proc.5:1392
9506 msgid ""
9507 "The time the process started after system boot.  In kernels before Linux "
9508 "2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value is "
9509 "expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9510 msgstr ""
9511
9512 #. type: TP
9513 #: build/C/man5/proc.5:1394
9514 #, no-wrap
9515 msgid "(23) I<vsize> \\ %lu"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. type: Plain text
9519 #: build/C/man5/proc.5:1397
9520 msgid "Virtual memory size in bytes."
9521 msgstr ""
9522
9523 #. type: TP
9524 #: build/C/man5/proc.5:1397
9525 #, no-wrap
9526 msgid "(24) I<rss> \\ %ld"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man5/proc.5:1404
9531 msgid ""
9532 "Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  This is "
9533 "just the pages which count toward text, data, or stack space.  This does not "
9534 "include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
9535 "out."
9536 msgstr ""
9537
9538 #. type: TP
9539 #: build/C/man5/proc.5:1404
9540 #, no-wrap
9541 msgid "(25) I<rsslim> \\ %lu"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. type: Plain text
9545 #: build/C/man5/proc.5:1411
9546 msgid ""
9547 "Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
9548 "of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
9549 msgstr ""
9550
9551 #. type: TP
9552 #: build/C/man5/proc.5:1411
9553 #, no-wrap
9554 msgid "(26) I<startcode> \\ %lu"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. type: Plain text
9558 #: build/C/man5/proc.5:1414
9559 msgid "The address above which program text can run."
9560 msgstr ""
9561
9562 #. type: TP
9563 #: build/C/man5/proc.5:1414
9564 #, no-wrap
9565 msgid "(27) I<endcode> \\ %lu"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. type: Plain text
9569 #: build/C/man5/proc.5:1417
9570 msgid "The address below which program text can run."
9571 msgstr ""
9572
9573 #. type: TP
9574 #: build/C/man5/proc.5:1417
9575 #, no-wrap
9576 msgid "(28) I<startstack> \\ %lu"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. type: Plain text
9580 #: build/C/man5/proc.5:1420
9581 msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
9582 msgstr ""
9583
9584 #. type: TP
9585 #: build/C/man5/proc.5:1420
9586 #, no-wrap
9587 msgid "(29) I<kstkesp> \\ %lu"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. type: Plain text
9591 #: build/C/man5/proc.5:1424
9592 msgid ""
9593 "The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
9594 "for the process."
9595 msgstr ""
9596
9597 #. type: TP
9598 #: build/C/man5/proc.5:1424
9599 #, no-wrap
9600 msgid "(30) I<kstkeip> \\ %lu"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man5/proc.5:1427
9605 msgid "The current EIP (instruction pointer)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: TP
9609 #: build/C/man5/proc.5:1427
9610 #, no-wrap
9611 msgid "(31) I<signal> \\ %lu"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. type: Plain text
9615 #: build/C/man5/proc.5:1433
9616 msgid ""
9617 "The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9618 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9619 "I</proc/[pid]/status> instead."
9620 msgstr ""
9621
9622 #. type: TP
9623 #: build/C/man5/proc.5:1433
9624 #, no-wrap
9625 msgid "(32) I<blocked> \\ %lu"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. type: Plain text
9629 #: build/C/man5/proc.5:1439
9630 msgid ""
9631 "The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9632 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9633 "I</proc/[pid]/status> instead."
9634 msgstr ""
9635
9636 #. type: TP
9637 #: build/C/man5/proc.5:1439
9638 #, no-wrap
9639 msgid "(33) I<sigignore> \\ %lu"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. type: Plain text
9643 #: build/C/man5/proc.5:1445
9644 msgid ""
9645 "The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9646 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9647 "I</proc/[pid]/status> instead."
9648 msgstr ""
9649
9650 #. type: TP
9651 #: build/C/man5/proc.5:1445
9652 #, no-wrap
9653 msgid "(34) I<sigcatch> \\ %lu"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. type: Plain text
9657 #: build/C/man5/proc.5:1451
9658 msgid ""
9659 "The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9660 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9661 "I</proc/[pid]/status> instead."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. type: TP
9665 #: build/C/man5/proc.5:1451
9666 #, no-wrap
9667 msgid "(35) I<wchan> \\ %lu"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. type: Plain text
9671 #: build/C/man5/proc.5:1457
9672 msgid ""
9673 "This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the address "
9674 "of a location in the kernel where the process is sleeping.  The "
9675 "corresponding symbolic name can be found in I</proc/[pid]/wchan>."
9676 msgstr ""
9677
9678 #. type: TP
9679 #: build/C/man5/proc.5:1457
9680 #, no-wrap
9681 msgid "(36) I<nswap> \\ %lu"
9682 msgstr ""
9683
9684 #.  nswap was added in 2.0
9685 #. type: Plain text
9686 #: build/C/man5/proc.5:1461
9687 msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
9688 msgstr ""
9689
9690 #. type: TP
9691 #: build/C/man5/proc.5:1461
9692 #, no-wrap
9693 msgid "(37) I<cnswap> \\ %lu"
9694 msgstr ""
9695
9696 #.  cnswap was added in 2.0
9697 #. type: Plain text
9698 #: build/C/man5/proc.5:1465
9699 msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
9700 msgstr ""
9701
9702 #. type: TP
9703 #: build/C/man5/proc.5:1465
9704 #, no-wrap
9705 msgid "(38) I<exit_signal> \\ %d \\ (since Linux 2.1.22)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. type: Plain text
9709 #: build/C/man5/proc.5:1468
9710 msgid "Signal to be sent to parent when we die."
9711 msgstr ""
9712
9713 #. type: TP
9714 #: build/C/man5/proc.5:1468
9715 #, no-wrap
9716 msgid "(39) I<processor> \\ %d \\ (since Linux 2.2.8)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. type: Plain text
9720 #: build/C/man5/proc.5:1471
9721 msgid "CPU number last executed on."
9722 msgstr ""
9723
9724 #. type: TP
9725 #: build/C/man5/proc.5:1471
9726 #, no-wrap
9727 msgid "(40) I<rt_priority> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. type: Plain text
9731 #: build/C/man5/proc.5:1477
9732 msgid ""
9733 "Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
9734 "scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
9735 "B<sched_setscheduler>(2))."
9736 msgstr ""
9737
9738 #. type: TP
9739 #: build/C/man5/proc.5:1477
9740 #, no-wrap
9741 msgid "(41) I<policy> \\ %u \\ (since Linux 2.5.19)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. type: Plain text
9745 #: build/C/man5/proc.5:1483
9746 msgid ""
9747 "Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the SCHED_* "
9748 "constants in I<linux/sched.h>."
9749 msgstr ""
9750
9751 #. type: Plain text
9752 #: build/C/man5/proc.5:1485
9753 msgid "The format for this field was %lu before Linux 2.6.22."
9754 msgstr ""
9755
9756 #. type: TP
9757 #: build/C/man5/proc.5:1485
9758 #, no-wrap
9759 msgid "(42) I<delayacct_blkio_ticks> \\ %llu \\ (since Linux 2.6.18)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. type: Plain text
9763 #: build/C/man5/proc.5:1488
9764 msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
9765 msgstr ""
9766
9767 #. type: TP
9768 #: build/C/man5/proc.5:1488
9769 #, no-wrap
9770 msgid "(43) I<guest_time> \\ %lu \\ (since Linux 2.6.24)"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. type: Plain text
9774 #: build/C/man5/proc.5:1493
9775 msgid ""
9776 "Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
9777 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
9778 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9779 msgstr ""
9780
9781 #. type: TP
9782 #: build/C/man5/proc.5:1493
9783 #, no-wrap
9784 msgid "(44) I<cguest_time> \\ %ld \\ (since Linux 2.6.24)"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. type: Plain text
9788 #: build/C/man5/proc.5:1497
9789 msgid ""
9790 "Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
9791 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9792 msgstr ""
9793
9794 #. type: TP
9795 #: build/C/man5/proc.5:1497
9796 #, no-wrap
9797 msgid "(45) I<start_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9801 #. type: Plain text
9802 #: build/C/man5/proc.5:1502
9803 msgid ""
9804 "Address above which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
9805 "placed."
9806 msgstr ""
9807
9808 #. type: TP
9809 #: build/C/man5/proc.5:1502
9810 #, no-wrap
9811 msgid "(46) I<end_data> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9815 #. type: Plain text
9816 #: build/C/man5/proc.5:1507
9817 msgid ""
9818 "Address below which program initialized and uninitialized (BSS) data are "
9819 "placed."
9820 msgstr ""
9821
9822 #. type: TP
9823 #: build/C/man5/proc.5:1507
9824 #, no-wrap
9825 msgid "(47) I<start_brk> \\ %lu \\ (since Linux 3.3)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #.  commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
9829 #. type: Plain text
9830 #: build/C/man5/proc.5:1512
9831 msgid "Address above which program heap can be expanded with B<brk>(2)."
9832 msgstr ""
9833
9834 #. type: TP
9835 #: build/C/man5/proc.5:1512
9836 #, no-wrap
9837 msgid "(48) I<arg_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9841 #. type: Plain text
9842 #: build/C/man5/proc.5:1518
9843 msgid "Address above which program command-line arguments (I<argv>)  are placed."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. type: TP
9847 #: build/C/man5/proc.5:1518
9848 #, no-wrap
9849 msgid "(49) I<arg_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9853 #. type: Plain text
9854 #: build/C/man5/proc.5:1524
9855 msgid "Address below program command-line arguments (I<argv>)  are placed."
9856 msgstr ""
9857
9858 #. type: TP
9859 #: build/C/man5/proc.5:1524
9860 #, no-wrap
9861 msgid "(50) I<env_start> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9862 msgstr ""
9863
9864 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9865 #. type: Plain text
9866 #: build/C/man5/proc.5:1528
9867 msgid "Address above which program environment is placed."
9868 msgstr ""
9869
9870 #. type: TP
9871 #: build/C/man5/proc.5:1528
9872 #, no-wrap
9873 msgid "(51) I<env_end> \\ %lu \\ (since Linux 3.5)"
9874 msgstr ""
9875
9876 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9877 #. type: Plain text
9878 #: build/C/man5/proc.5:1532
9879 msgid "Address below which program environment is placed."
9880 msgstr ""
9881
9882 #. type: TP
9883 #: build/C/man5/proc.5:1532
9884 #, no-wrap
9885 msgid "(52) I<exit_code> \\ %d \\ (since Linux 3.5)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #.  commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
9889 #. type: Plain text
9890 #: build/C/man5/proc.5:1537
9891 msgid "The thread's exit status in the form reported by B<waitpid>(2)."
9892 msgstr ""
9893
9894 #. type: TP
9895 #: build/C/man5/proc.5:1538
9896 #, no-wrap
9897 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. type: Plain text
9901 #: build/C/man5/proc.5:1542
9902 msgid ""
9903 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
9904 "are:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
9908 #.  (including libs; broken, includes library text)
9909 #. type: Plain text
9910 #: build/C/man5/proc.5:1556
9911 #, no-wrap
9912 msgid ""
9913 "size       (1) total program size\n"
9914 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
9915 "resident   (2) resident set size\n"
9916 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
9917 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
9918 "text       (4) text (code)\n"
9919 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
9920 "data       (6) data + stack\n"
9921 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. type: TP
9925 #: build/C/man5/proc.5:1558
9926 #, no-wrap
9927 msgid "I</proc/[pid]/status>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. type: Plain text
9931 #: build/C/man5/proc.5:1566
9932 msgid ""
9933 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
9934 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
9935 "an example:"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. type: Plain text
9939 #: build/C/man5/proc.5:1609
9940 #, no-wrap
9941 msgid ""
9942 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
9943 "Name:   bash\n"
9944 "State:  S (sleeping)\n"
9945 "Tgid:   3515\n"
9946 "Pid:    3515\n"
9947 "PPid:   3452\n"
9948 "TracerPid:      0\n"
9949 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
9950 "Gid:    100     100     100     100\n"
9951 "FDSize: 256\n"
9952 "Groups: 16 33 100\n"
9953 "VmPeak:     9136 kB\n"
9954 "VmSize:     7896 kB\n"
9955 "VmLck:         0 kB\n"
9956 "VmHWM:      7572 kB\n"
9957 "VmRSS:      6316 kB\n"
9958 "VmData:     5224 kB\n"
9959 "VmStk:        88 kB\n"
9960 "VmExe:       572 kB\n"
9961 "VmLib:      1708 kB\n"
9962 "VmPTE:        20 kB\n"
9963 "VmSwap:        0 kB\n"
9964 "Threads:        1\n"
9965 "SigQ:   0/3067\n"
9966 "SigPnd: 0000000000000000\n"
9967 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
9968 "SigBlk: 0000000000010000\n"
9969 "SigIgn: 0000000000384004\n"
9970 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
9971 "CapInh: 0000000000000000\n"
9972 "CapPrm: 0000000000000000\n"
9973 "CapEff: 0000000000000000\n"
9974 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
9975 "Seccomp:        0\n"
9976 "Cpus_allowed:   00000001\n"
9977 "Cpus_allowed_list:      0\n"
9978 "Mems_allowed:   1\n"
9979 "Mems_allowed_list:      0\n"
9980 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
9981 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. type: Plain text
9985 #: build/C/man5/proc.5:1617
9986 msgid "I<Name>: Command run by this process."
9987 msgstr ""
9988
9989 #. type: Plain text
9990 #: build/C/man5/proc.5:1629
9991 msgid ""
9992 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
9993 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
9994 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
9995 msgstr ""
9996
9997 #. type: Plain text
9998 #: build/C/man5/proc.5:1632
9999 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
10000 msgstr ""
10001
10002 #. type: Plain text
10003 #: build/C/man5/proc.5:1636
10004 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
10005 msgstr ""
10006
10007 #. type: Plain text
10008 #: build/C/man5/proc.5:1639
10009 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
10010 msgstr ""
10011
10012 #. type: Plain text
10013 #: build/C/man5/proc.5:1642
10014 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
10015 msgstr ""
10016
10017 #. type: Plain text
10018 #: build/C/man5/proc.5:1645
10019 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
10020 msgstr ""
10021
10022 #. type: Plain text
10023 #: build/C/man5/proc.5:1648
10024 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. type: Plain text
10028 #: build/C/man5/proc.5:1651
10029 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
10030 msgstr ""
10031
10032 #. type: Plain text
10033 #: build/C/man5/proc.5:1654
10034 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
10035 msgstr ""
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man5/proc.5:1657
10039 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
10040 msgstr ""
10041
10042 #. type: Plain text
10043 #: build/C/man5/proc.5:1661
10044 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
10045 msgstr ""
10046
10047 #. type: Plain text
10048 #: build/C/man5/proc.5:1664
10049 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
10050 msgstr ""
10051
10052 #. type: Plain text
10053 #: build/C/man5/proc.5:1667
10054 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
10055 msgstr ""
10056
10057 #. type: Plain text
10058 #: build/C/man5/proc.5:1670
10059 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
10060 msgstr ""
10061
10062 #. type: Plain text
10063 #: build/C/man5/proc.5:1673
10064 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
10065 msgstr ""
10066
10067 #. type: Plain text
10068 #: build/C/man5/proc.5:1676
10069 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
10070 msgstr ""
10071
10072 #.  commit b084d4353ff99d824d3bc5a5c2c22c70b1fba722
10073 #. type: Plain text
10074 #: build/C/man5/proc.5:1680
10075 msgid "I<VmSwap>: Swapped-out virtual memory size (since Linux 2.6.34)."
10076 msgstr ""
10077
10078 #. type: Plain text
10079 #: build/C/man5/proc.5:1683
10080 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
10081 msgstr ""
10082
10083 #. type: Plain text
10084 #: build/C/man5/proc.5:1694
10085 msgid ""
10086 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
10087 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
10088 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
10089 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
10090 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
10091 msgstr ""
10092
10093 #. type: Plain text
10094 #: build/C/man5/proc.5:1700
10095 msgid ""
10096 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
10097 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
10098 msgstr ""
10099
10100 #. type: Plain text
10101 #: build/C/man5/proc.5:1704
10102 msgid ""
10103 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
10104 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. type: Plain text
10108 #: build/C/man5/proc.5:1709
10109 msgid ""
10110 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
10111 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
10112 msgstr ""
10113
10114 #. type: Plain text
10115 #: build/C/man5/proc.5:1714
10116 msgid ""
10117 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since Linux 2.6.26, see "
10118 "B<capabilities>(7))."
10119 msgstr ""
10120
10121 #.  commit 2f4b3bf6b2318cfaa177ec5a802f4d8d6afbd816
10122 #. type: Plain text
10123 #: build/C/man5/proc.5:1729
10124 msgid ""
10125 "I<Seccomp>: Seccomp mode of the process (since Linux 3.8, see "
10126 "B<seccomp>(2)).  0 means B<SECCOMP_MODE_DISABLED>; 1 means "
10127 "B<SECCOMP_MODE_STRICT>; 2 means B<SECCOMP_MODE_FILTER>.  This field is "
10128 "provided only if the kernel was built with the B<CONFIG_SECCOMP> kernel "
10129 "configuration option enabled."
10130 msgstr ""
10131
10132 #. type: Plain text
10133 #: build/C/man5/proc.5:1734
10134 msgid ""
10135 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
10136 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
10137 msgstr ""
10138
10139 #. type: Plain text
10140 #: build/C/man5/proc.5:1739
10141 msgid ""
10142 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
10143 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. type: Plain text
10147 #: build/C/man5/proc.5:1744
10148 msgid ""
10149 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
10150 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
10151 msgstr ""
10152
10153 #. type: Plain text
10154 #: build/C/man5/proc.5:1749
10155 msgid ""
10156 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
10157 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. type: Plain text
10161 #: build/C/man5/proc.5:1752
10162 msgid ""
10163 "I<voluntary_ctxt_switches>, I<nonvoluntary_ctxt_switches>: Number of "
10164 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
10165 msgstr ""
10166
10167 #. type: TP
10168 #: build/C/man5/proc.5:1753
10169 #, no-wrap
10170 msgid "I</proc/[pid]/syscall> (since Linux 2.6.27)"
10171 msgstr ""
10172
10173 #.  commit ebcb67341fee34061430f3367f2e507e52ee051b
10174 #. type: Plain text
10175 #: build/C/man5/proc.5:1761
10176 msgid ""
10177 "This file exposes the system call number and argument registers for the "
10178 "system call currently being executed by the process, followed by the values "
10179 "of the stack pointer and program counter registers.  The values of all six "
10180 "argument registers are exposed, although most system calls use fewer "
10181 "registers."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. type: Plain text
10185 #: build/C/man5/proc.5:1766
10186 msgid ""
10187 "If the process is blocked, but not in a system call, then the file displays "
10188 "-1 in place of the system call number, followed by just the values of the "
10189 "stack pointer and program counter.  If process is not blocked, then file "
10190 "contains just the string \"running\"."
10191 msgstr ""
10192
10193 #. type: Plain text
10194 #: build/C/man5/proc.5:1769
10195 msgid ""
10196 "This file is present only if the kernel was configured with "
10197 "B<CONFIG_HAVE_ARCH_TRACEHOOK>."
10198 msgstr ""
10199
10200 #. type: TP
10201 #: build/C/man5/proc.5:1769
10202 #, no-wrap
10203 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. type: Plain text
10207 #: build/C/man5/proc.5:1800
10208 msgid ""
10209 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
10210 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
10211 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
10212 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
10213 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
10214 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
10215 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
10216 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
10217 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
10218 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
10219 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
10220 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
10221 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
10222 "for each thread)."
10223 msgstr ""
10224
10225 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
10226 #. type: Plain text
10227 #: build/C/man5/proc.5:1807
10228 msgid ""
10229 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
10230 "directory are not available if the main thread has already terminated "
10231 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
10232 msgstr ""
10233
10234 #. type: TP
10235 #: build/C/man5/proc.5:1807
10236 #, no-wrap
10237 msgid "I</proc/[pid]/uid_map>, I</proc/[pid]/gid_map> (since Linux 3.5)"
10238 msgstr ""
10239
10240 #.  commit 22d917d80e842829d0ca0a561967d728eb1d6303
10241 #. type: Plain text
10242 #: build/C/man5/proc.5:1818
10243 msgid ""
10244 "These files expose the mappings for user and group IDs inside the user "
10245 "namespace for the process I<pid>.  The description here explains the details "
10246 "for I<uid_map>; I<gid_map> is exactly the same, but each instance of \"user "
10247 "ID\" is replaced by \"group ID\"."
10248 msgstr ""
10249
10250 #. type: Plain text
10251 #: build/C/man5/proc.5:1832
10252 msgid ""
10253 "The I<uid_map> file exposes the mapping of user IDs from the user namespace "
10254 "of the process I<pid> to the user namespace of the process that opened "
10255 "I<uid_map> (but see a qualification to this point below).  In other words, "
10256 "processes that are in different user namespaces will potentially see "
10257 "different values when reading from a particular I<uid_map> file, depending "
10258 "on the user ID mappings for the user namespaces of the reading processes."
10259 msgstr ""
10260
10261 #. type: Plain text
10262 #: build/C/man5/proc.5:1842
10263 msgid ""
10264 "Each line in the file specifies a 1-to-1 mapping of a range of contiguous "
10265 "between two user namespaces.  The specification in each line takes the form "
10266 "of three numbers delimited by white space.  The first two numbers specify "
10267 "the starting user ID in each user namespace.  The third number specifies the "
10268 "length of the mapped range.  In detail, the fields are interpreted as "
10269 "follows:"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. type: Plain text
10273 #: build/C/man5/proc.5:1847
10274 msgid ""
10275 "The start of the range of user IDs in the user namespace of the process "
10276 "I<pid>."
10277 msgstr ""
10278
10279 #. type: Plain text
10280 #: build/C/man5/proc.5:1855
10281 msgid ""
10282 "The start of the range of user IDs to which the user IDs specified by field "
10283 "one map.  How field two is interpreted depends on whether the process that "
10284 "opened I<uid_map> and the process I<pid> are in the same user namespace, as "
10285 "follows:"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. type: IP
10289 #: build/C/man5/proc.5:1856
10290 #, no-wrap
10291 msgid "a)"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. type: Plain text
10295 #: build/C/man5/proc.5:1861
10296 msgid ""
10297 "If the two processes are in different user namespaces: field two is the "
10298 "start of a range of user IDs in the user namespace of the process that "
10299 "opened I<uid_map>."
10300 msgstr ""
10301
10302 #. type: IP
10303 #: build/C/man5/proc.5:1861
10304 #, no-wrap
10305 msgid "b)"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. type: Plain text
10309 #: build/C/man5/proc.5:1881
10310 msgid ""
10311 "If the two processes are in the same user namespace: field two is the start "
10312 "of the range of user IDs in the parent user namespace of the process "
10313 "I<pid>.  (The \"parent user namespace\" is the user namespace of the process "
10314 "that created a user namespace via a call to B<unshare>(2)  or B<clone>(2)  "
10315 "with the B<CLONE_NEWUSER> flag.)  This case enables the opener of I<uid_map> "
10316 "(the common case here is opening I</proc/self/uid_map>)  to see the mapping "
10317 "of user IDs into the user namespace of the process that created this user "
10318 "namespace."
10319 msgstr ""
10320
10321 #. type: Plain text
10322 #: build/C/man5/proc.5:1885
10323 msgid ""
10324 "The length of the range of user IDs that is mapped between the two user "
10325 "namespaces."
10326 msgstr ""
10327
10328 #. type: Plain text
10329 #: build/C/man5/proc.5:1893
10330 msgid ""
10331 "After the creation of a new user namespace, the I<uid_map> file may be "
10332 "written to exactly once to specify the mapping of user IDs in the new user "
10333 "namespace.  (An attempt to write more than once to the file fails with the "
10334 "error B<EPERM>.)"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. type: Plain text
10338 #: build/C/man5/proc.5:1897
10339 msgid "The lines written to I<uid_map> must conform to the following rules:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. type: Plain text
10343 #: build/C/man5/proc.5:1901
10344 msgid ""
10345 "The three fields must be valid numbers, and the last field must be greater "
10346 "than 0."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. type: Plain text
10350 #: build/C/man5/proc.5:1903
10351 msgid "Lines are terminated by newline characters."
10352 msgstr ""
10353
10354 #. type: Plain text
10355 #: build/C/man5/proc.5:1906
10356 msgid ""
10357 "There is an (arbitrary) limit on the number of lines in the file.  As at "
10358 "Linux 3.8, the limit is five lines."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. type: Plain text
10362 #: build/C/man5/proc.5:1914
10363 msgid ""
10364 "The range of user IDs specified in each line cannot overlap with the ranges "
10365 "in any other lines.  In the current implementation (Linux 3.8), this "
10366 "requirement is satisfied by a simplistic implementation that imposes the "
10367 "further requirement that the values in both field 1 and field 2 of "
10368 "successive lines must be in ascending numerical order."
10369 msgstr ""
10370
10371 #. type: Plain text
10372 #: build/C/man5/proc.5:1918
10373 msgid "Writes that violate the above rules fail with the error B<EINVAL>."
10374 msgstr ""
10375
10376 #. type: Plain text
10377 #: build/C/man5/proc.5:1923
10378 msgid ""
10379 "In order for a process to write to the I</proc/[pid]/uid_map> "
10380 "(I</proc/[pid]/gid_map>)  file, the following requirements must be met:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. type: Plain text
10384 #: build/C/man5/proc.5:1930
10385 msgid ""
10386 "The process must have the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>)  capability in the "
10387 "user namespace of the process I<pid>."
10388 msgstr ""
10389
10390 #. type: Plain text
10391 #: build/C/man5/proc.5:1935
10392 msgid ""
10393 "The process must have the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>)  capability in the "
10394 "parent user namespace."
10395 msgstr ""
10396
10397 #. type: Plain text
10398 #: build/C/man5/proc.5:1940
10399 msgid ""
10400 "The process must be in either the user namespace of the process I<pid> or "
10401 "inside the parent user namespace of the process I<pid>."
10402 msgstr ""
10403
10404 #. type: Plain text
10405 #: build/C/man5/proc.5:1943
10406 msgid "For further details, see B<namespaces>(7)."
10407 msgstr ""
10408
10409 #. type: TP
10410 #: build/C/man5/proc.5:1943
10411 #, no-wrap
10412 msgid "I</proc/[pid]/wchan> (since Linux 2.6.0)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. type: Plain text
10416 #: build/C/man5/proc.5:1947
10417 msgid ""
10418 "The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
10419 "process is sleeping."
10420 msgstr ""
10421
10422 #. type: TP
10423 #: build/C/man5/proc.5:1947
10424 #, no-wrap
10425 msgid "I</proc/apm>"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. type: Plain text
10429 #: build/C/man5/proc.5:1952
10430 msgid ""
10431 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
10432 "is defined at kernel compilation time."
10433 msgstr ""
10434
10435 #. type: TP
10436 #: build/C/man5/proc.5:1952
10437 #, no-wrap
10438 msgid "I</proc/buddyinfo>"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. type: Plain text
10442 #: build/C/man5/proc.5:1962
10443 msgid ""
10444 "This file contains information which is used for diagnosing memory "
10445 "fragmentation issues.  Each line starts with the identification of the node "
10446 "and the name of the zone which together identify a memory region This is "
10447 "then followed by the count of available chunks of a certain order in which "
10448 "these zones are split.  The size in bytes of a certain order is given by the "
10449 "formual:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. type: Plain text
10453 #: build/C/man5/proc.5:1964
10454 #, no-wrap
10455 msgid "    (2^order)\\ *\\ PAGE_SIZE\n"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. type: Plain text
10459 #: build/C/man5/proc.5:1971
10460 msgid ""
10461 "The binary buddy allocator algorithm inside the kernel will split one chunk "
10462 "into two chunks of a smaller order (thus with half the size) or combine two "
10463 "contiguous chunks into one larger chunk of a higher order (thus with double "
10464 "the size) to satisfy allocation requests and to counter memory "
10465 "fragmentation.  The order matches the column number, when starting to count "
10466 "at zero."
10467 msgstr ""
10468
10469 #. type: Plain text
10470 #: build/C/man5/proc.5:1973
10471 msgid "For example on a x86_64 system:"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. type: Plain text
10475 #: build/C/man5/proc.5:1979
10476 #, no-wrap
10477 msgid ""
10478 "Node 0, zone     DMA     1    1    1    0    2    1    1    0    1    1    "
10479 "3\n"
10480 "Node 0, zone   DMA32    65   47    4   81   52   28   13   10    5    1  "
10481 "404\n"
10482 "Node 0, zone  Normal   216   55  189  101   84   38   37   27    5    3  "
10483 "587\n"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. type: Plain text
10487 #: build/C/man5/proc.5:1988
10488 msgid ""
10489 "In this example, there is one node containing three zones and there are 11 "
10490 "different chunk sizes.  If the page size is 4 kilobyteis, then the first "
10491 "zone called I<DMA> (on x86 the first 16 megabyte of memory) has 1 chunk of 4 "
10492 "kilobytes (order 0) available and has 3 chunks of 4 megabytes (order 10) "
10493 "available."
10494 msgstr ""
10495
10496 #. type: Plain text
10497 #: build/C/man5/proc.5:1992
10498 msgid ""
10499 "If the memory is heavily fragmentated, the counters for higher order chunks "
10500 "will be zero and allocation of large contiguous areas will fail."
10501 msgstr ""
10502
10503 #. type: Plain text
10504 #: build/C/man5/proc.5:1995
10505 msgid "Further information about the zones can be found in I</proc/zoneinfo>."
10506 msgstr ""
10507
10508 #. type: TP
10509 #: build/C/man5/proc.5:1995
10510 #, no-wrap
10511 msgid "I</proc/bus>"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. type: Plain text
10515 #: build/C/man5/proc.5:1998
10516 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
10517 msgstr ""
10518
10519 #. type: TP
10520 #: build/C/man5/proc.5:1998
10521 #, no-wrap
10522 msgid "I</proc/bus/pccard>"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. type: Plain text
10526 #: build/C/man5/proc.5:2003
10527 msgid ""
10528 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
10529 "compilation time."
10530 msgstr ""
10531
10532 #. type: TP
10533 #: build/C/man5/proc.5:2003
10534 #, no-wrap
10535 msgid "I</proc/[pid]/timers> (since Linux 3.10)"
10536 msgstr ""
10537
10538 #.  commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5
10539 #.  commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0
10540 #. type: Plain text
10541 #: build/C/man5/proc.5:2010
10542 msgid ""
10543 "A list of the POSIX timers for this process.  Each timer is listed with a "
10544 "line that started with the string \"ID:\".  For example:"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. type: Plain text
10548 #: build/C/man5/proc.5:2021
10549 #, no-wrap
10550 msgid ""
10551 "ID: 1\n"
10552 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
10553 "notify: signal/pid.2634\n"
10554 "ClockID: 0\n"
10555 "ID: 0\n"
10556 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
10557 "notify: signal/pid.2634\n"
10558 "ClockID: 1\n"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. type: Plain text
10562 #: build/C/man5/proc.5:2025
10563 msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. type: TP
10567 #: build/C/man5/proc.5:2026
10568 #, no-wrap
10569 msgid "I<ID>"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. type: Plain text
10573 #: build/C/man5/proc.5:2037
10574 msgid ""
10575 "The ID for this timer.  This is not the same as the timer ID returned by "
10576 "B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
10577 "available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
10578 "B<sigaction>(2))."
10579 msgstr ""
10580
10581 #. type: TP
10582 #: build/C/man5/proc.5:2037
10583 #, no-wrap
10584 msgid "I<signal>"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. type: Plain text
10588 #: build/C/man5/proc.5:2044
10589 msgid ""
10590 "This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
10591 "followed by a slash, and then the I<sigev_value.sival_ptr> value supplied to "
10592 "the signal handler.  Valid only for timers that notify via a signal."
10593 msgstr ""
10594
10595 #. type: TP
10596 #: build/C/man5/proc.5:2044
10597 #, no-wrap
10598 msgid "I<notify>"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. type: Plain text
10602 #: build/C/man5/proc.5:2055
10603 msgid ""
10604 "The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
10605 "deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\".  "
10606 "Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
10607 "B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
10608 "mechanisms.  Following the \".\" is the PID of the process that will be "
10609 "delivered a signal if the timer delivers notifications via a signal."
10610 msgstr ""
10611
10612 #. type: TP
10613 #: build/C/man5/proc.5:2055
10614 #, no-wrap
10615 msgid "I<ClockID>"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. type: Plain text
10619 #: build/C/man5/proc.5:2068
10620 msgid ""
10621 "This field identifies the clock that the timer uses for measuring time.  For "
10622 "most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
10623 "constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>.  B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
10624 "timers display with a value of -6 in this field.  B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
10625 "timers display with a value of -2 in this field."
10626 msgstr ""
10627
10628 #. type: TP
10629 #: build/C/man5/proc.5:2069
10630 #, no-wrap
10631 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. type: TP
10635 #: build/C/man5/proc.5:2071
10636 #, no-wrap
10637 msgid "I</proc/bus/pci>"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. type: Plain text
10641 #: build/C/man5/proc.5:2077
10642 msgid ""
10643 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
10644 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
10645 "files are not ASCII."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: TP
10649 #: build/C/man5/proc.5:2077
10650 #, no-wrap
10651 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. type: Plain text
10655 #: build/C/man5/proc.5:2084
10656 msgid ""
10657 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
10658 "and B<setpci>(8)."
10659 msgstr ""
10660
10661 #. type: TP
10662 #: build/C/man5/proc.5:2084
10663 #, no-wrap
10664 msgid "I</proc/cmdline>"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. type: Plain text
10668 #: build/C/man5/proc.5:2091
10669 msgid ""
10670 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
10671 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
10672 msgstr ""
10673
10674 #. type: TP
10675 #: build/C/man5/proc.5:2091
10676 #, no-wrap
10677 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. type: Plain text
10681 #: build/C/man5/proc.5:2109
10682 msgid ""
10683 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
10684 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
10685 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
10686 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
10687 "view or search them using B<zcat>(1)  and B<zgrep>(1).  As long as no "
10688 "changes have been made to the following file, the contents of "
10689 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. type: Plain text
10693 #: build/C/man5/proc.5:2113
10694 #, no-wrap
10695 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. type: Plain text
10699 #: build/C/man5/proc.5:2119
10700 msgid ""
10701 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
10702 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
10703 msgstr ""
10704
10705 #. type: TP
10706 #: build/C/man5/proc.5:2119
10707 #, no-wrap
10708 msgid "I</proc/cpuinfo>"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. type: Plain text
10712 #: build/C/man5/proc.5:2131
10713 msgid ""
10714 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
10715 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
10716 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
10717 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
10718 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
10719 "file."
10720 msgstr ""
10721
10722 #. type: TP
10723 #: build/C/man5/proc.5:2131
10724 #, no-wrap
10725 msgid "I</proc/devices>"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. type: Plain text
10729 #: build/C/man5/proc.5:2135
10730 msgid ""
10731 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
10732 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
10733 msgstr ""
10734
10735 #. type: TP
10736 #: build/C/man5/proc.5:2135
10737 #, no-wrap
10738 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. type: Plain text
10742 #: build/C/man5/proc.5:2141
10743 msgid ""
10744 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
10745 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
10746 msgstr ""
10747
10748 #. type: TP
10749 #: build/C/man5/proc.5:2141
10750 #, no-wrap
10751 msgid "I</proc/dma>"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. type: Plain text
10755 #: build/C/man5/proc.5:2145
10756 msgid ""
10757 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
10758 "in use."
10759 msgstr ""
10760
10761 #. type: TP
10762 #: build/C/man5/proc.5:2145
10763 #, no-wrap
10764 msgid "I</proc/driver>"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. type: Plain text
10768 #: build/C/man5/proc.5:2148
10769 msgid "Empty subdirectory."
10770 msgstr ""
10771
10772 #. type: TP
10773 #: build/C/man5/proc.5:2148
10774 #, no-wrap
10775 msgid "I</proc/execdomains>"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. type: Plain text
10779 #: build/C/man5/proc.5:2151
10780 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
10781 msgstr ""
10782
10783 #. type: TP
10784 #: build/C/man5/proc.5:2151
10785 #, no-wrap
10786 msgid "I</proc/fb>"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. type: Plain text
10790 #: build/C/man5/proc.5:2156
10791 msgid ""
10792 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
10793 "compilation."
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: TP
10797 #: build/C/man5/proc.5:2156
10798 #, no-wrap
10799 msgid "I</proc/filesystems>"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. type: Plain text
10803 #: build/C/man5/proc.5:2166
10804 msgid ""
10805 "A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
10806 "filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
10807 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a filesystem is marked "
10808 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
10809 "mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
10810 msgstr ""
10811
10812 #. type: Plain text
10813 #: build/C/man5/proc.5:2173
10814 msgid ""
10815 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no filesystem is "
10816 "specified and it didn't manage to determine the filesystem type.  Then "
10817 "filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
10818 "with \"nodev\")."
10819 msgstr ""
10820
10821 #. type: TP
10822 #: build/C/man5/proc.5:2173
10823 #, no-wrap
10824 msgid "I</proc/fs>"
10825 msgstr ""
10826
10827 #.  FIXME Much more needs to be said about /proc/fs
10828 #. type: Plain text
10829 #: build/C/man5/proc.5:2179
10830 msgid ""
10831 "Contains subdirectories that in turn contain files with information about "
10832 "(certain) mounted filesystems."
10833 msgstr ""
10834
10835 #. type: TP
10836 #: build/C/man5/proc.5:2179
10837 #, no-wrap
10838 msgid "I</proc/ide>"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. type: Plain text
10842 #: build/C/man5/proc.5:2185
10843 msgid ""
10844 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
10845 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. type: Plain text
10849 #: build/C/man5/proc.5:2198
10850 #, no-wrap
10851 msgid ""
10852 "cache              buffer size in KB\n"
10853 "capacity           number of sectors\n"
10854 "driver             driver version\n"
10855 "geometry           physical and logical geometry\n"
10856 "identify           in hexadecimal\n"
10857 "media              media type\n"
10858 "model              manufacturer's model number\n"
10859 "settings           drive settings\n"
10860 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
10861 "smart_values       in hexadecimal\n"
10862 msgstr ""
10863
10864 #. type: Plain text
10865 #: build/C/man5/proc.5:2204
10866 msgid ""
10867 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
10868 "format."
10869 msgstr ""
10870
10871 #. type: TP
10872 #: build/C/man5/proc.5:2204
10873 #, no-wrap
10874 msgid "I</proc/interrupts>"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. type: Plain text
10878 #: build/C/man5/proc.5:2214
10879 msgid ""
10880 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
10881 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
10882 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
10883 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
10884 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
10885 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
10886 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
10887 msgstr ""
10888
10889 #. type: TP
10890 #: build/C/man5/proc.5:2214
10891 #, no-wrap
10892 msgid "I</proc/iomem>"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. type: Plain text
10896 #: build/C/man5/proc.5:2217
10897 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
10898 msgstr ""
10899
10900 #. type: TP
10901 #: build/C/man5/proc.5:2217
10902 #, no-wrap
10903 msgid "I</proc/ioports>"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. type: Plain text
10907 #: build/C/man5/proc.5:2221
10908 msgid ""
10909 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
10910 "use."
10911 msgstr ""
10912
10913 #. type: TP
10914 #: build/C/man5/proc.5:2221
10915 #, no-wrap
10916 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. type: Plain text
10920 #: build/C/man5/proc.5:2229
10921 msgid ""
10922 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
10923 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
10924 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
10925 msgstr ""
10926
10927 #. type: TP
10928 #: build/C/man5/proc.5:2229
10929 #, no-wrap
10930 msgid "I</proc/kcore>"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. type: Plain text
10934 #: build/C/man5/proc.5:2238
10935 msgid ""
10936 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
10937 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
10938 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
10939 "state of any kernel data structures."
10940 msgstr ""
10941
10942 #. type: Plain text
10943 #: build/C/man5/proc.5:2241
10944 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
10945 msgstr ""
10946
10947 #. type: TP
10948 #: build/C/man5/proc.5:2241
10949 #, no-wrap
10950 msgid "I</proc/kmsg>"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. type: Plain text
10954 #: build/C/man5/proc.5:2253
10955 msgid ""
10956 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
10957 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
10958 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
10959 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
10960 "facility to log kernel messages."
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: Plain text
10964 #: build/C/man5/proc.5:2257
10965 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
10966 msgstr ""
10967
10968 #. type: TP
10969 #: build/C/man5/proc.5:2257
10970 #, no-wrap
10971 msgid "I</proc/kpagecount> (since Linux 2.6.25)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. type: Plain text
10975 #: build/C/man5/proc.5:2263
10976 msgid ""
10977 "This file contains a 64-bit count of the number of times each physical page "
10978 "frame is mapped, indexed by page frame number (see the discussion of "
10979 "I</proc/[pid]/pagemap>)."
10980 msgstr ""
10981
10982 #. type: Plain text
10983 #: build/C/man5/proc.5:2269
10984 msgid ""
10985 "The I</proc/kpagecount> file is present only if the "
10986 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
10987 msgstr ""
10988
10989 #. type: TP
10990 #: build/C/man5/proc.5:2269
10991 #, no-wrap
10992 msgid "I</proc/kpageflags> (since Linux 2.6.25)"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. type: Plain text
10996 #: build/C/man5/proc.5:2275
10997 msgid ""
10998 "This file contains 64-bit masks corresponding to each physical page frame; "
10999 "it is indexed by page frame number (see the discussion of "
11000 "I</proc/[pid]/pagemap>).  The bits are as follows:"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. type: Plain text
11004 #: build/C/man5/proc.5:2299
11005 #, no-wrap
11006 msgid ""
11007 "     0 - KPF_LOCKED\n"
11008 "     1 - KPF_ERROR\n"
11009 "     2 - KPF_REFERENCED\n"
11010 "     3 - KPF_UPTODATE\n"
11011 "     4 - KPF_DIRTY\n"
11012 "     5 - KPF_LRU\n"
11013 "     6 - KPF_ACTIVE\n"
11014 "     7 - KPF_SLAB\n"
11015 "     8 - KPF_WRITEBACK\n"
11016 "     9 - KPF_RECLAIM\n"
11017 "    10 - KPF_BUDDY\n"
11018 "    11 - KPF_MMAP           (since Linux 2.6.31)\n"
11019 "    12 - KPF_ANON           (since Linux 2.6.31)\n"
11020 "    13 - KPF_SWAPCACHE      (since Linux 2.6.31)\n"
11021 "    14 - KPF_SWAPBACKED     (since Linux 2.6.31)\n"
11022 "    15 - KPF_COMPOUND_HEAD  (since Linux 2.6.31)\n"
11023 "    16 - KPF_COMPOUND_TAIL  (since Linux 2.6.31)\n"
11024 "    16 - KPF_HUGE           (since Linux 2.6.31)\n"
11025 "    18 - KPF_UNEVICTABLE    (since Linux 2.6.31)\n"
11026 "    19 - KPF_HWPOISON       (since Linux 2.6.31)\n"
11027 "    20 - KPF_NOPAGE         (since Linux 2.6.31)\n"
11028 "    21 - KPF_KSM            (since Linux 2.6.32)\n"
11029 "    22 - KPF_THP            (since Linux 3.4)\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #.  commit ad3bdefe877afb47480418fdb05ecd42842de65e
11033 #.  commit e07a4b9217d1e97d2f3a62b6b070efdc61212110
11034 #. type: Plain text
11035 #: build/C/man5/proc.5:2312
11036 msgid ""
11037 "For further details on the meanings of these bits, see the kernel source "
11038 "file I<Documentation/vm/pagemap.txt>.  Before kernel 2.6.29, "
11039 "B<KPF_WRITEBACK>, B<KPF_RECLAIM>, B<KPF_BUDDY>, and B<KPF_LOCKED> did not "
11040 "report correctly."
11041 msgstr ""
11042
11043 #. type: Plain text
11044 #: build/C/man5/proc.5:2318
11045 msgid ""
11046 "The I</proc/kpageflags> file is present only if the "
11047 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
11048 msgstr ""
11049
11050 #. type: TP
11051 #: build/C/man5/proc.5:2318
11052 #, no-wrap
11053 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. type: Plain text
11057 #: build/C/man5/proc.5:2322
11058 msgid "See I</proc/kallsyms>."
11059 msgstr ""
11060
11061 #. type: TP
11062 #: build/C/man5/proc.5:2322
11063 #, no-wrap
11064 msgid "I</proc/loadavg>"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. type: Plain text
11068 #: build/C/man5/proc.5:2337
11069 msgid ""
11070 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
11071 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
11072 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
11073 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
11074 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
11075 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
11076 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
11077 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
11078 "the process that was most recently created on the system."
11079 msgstr ""
11080
11081 #. type: TP
11082 #: build/C/man5/proc.5:2337
11083 #, no-wrap
11084 msgid "I</proc/locks>"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. type: Plain text
11088 #: build/C/man5/proc.5:2343
11089 msgid ""
11090 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
11091 "(B<fcntl>(2))."
11092 msgstr ""
11093
11094 #. type: TP
11095 #: build/C/man5/proc.5:2343
11096 #, no-wrap
11097 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
11101 #. type: Plain text
11102 #: build/C/man5/proc.5:2349
11103 msgid ""
11104 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
11105 "compilation."
11106 msgstr ""
11107
11108 #. type: TP
11109 #: build/C/man5/proc.5:2349
11110 #, no-wrap
11111 msgid "I</proc/meminfo>"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. type: Plain text
11115 #: build/C/man5/proc.5:2365
11116 msgid ""
11117 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
11118 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
11119 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
11120 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
11121 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
11122 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
11123 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
11124 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fields are "
11125 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
11126 "dependencies are noted in the list."
11127 msgstr ""
11128
11129 #. type: TP
11130 #: build/C/man5/proc.5:2366
11131 #, no-wrap
11132 msgid "I<MemTotal> %lu"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. type: Plain text
11136 #: build/C/man5/proc.5:2370
11137 msgid ""
11138 "Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
11139 "kernel binary code)."
11140 msgstr ""
11141
11142 #. type: TP
11143 #: build/C/man5/proc.5:2370
11144 #, no-wrap
11145 msgid "I<MemFree> %lu"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. type: Plain text
11149 #: build/C/man5/proc.5:2374
11150 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
11151 msgstr ""
11152
11153 #. type: TP
11154 #: build/C/man5/proc.5:2374
11155 #, no-wrap
11156 msgid "I<Buffers> %lu"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. type: Plain text
11160 #: build/C/man5/proc.5:2378
11161 msgid ""
11162 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
11163 "tremendously large (20MB or so)."
11164 msgstr ""
11165
11166 #. type: TP
11167 #: build/C/man5/proc.5:2378
11168 #, no-wrap
11169 msgid "I<Cached> %lu"
11170 msgstr ""
11171
11172 #. type: Plain text
11173 #: build/C/man5/proc.5:2383
11174 msgid ""
11175 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
11176 "include I<SwapCached>."
11177 msgstr ""
11178
11179 #. type: TP
11180 #: build/C/man5/proc.5:2383
11181 #, no-wrap
11182 msgid "I<SwapCached> %lu"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. type: Plain text
11186 #: build/C/man5/proc.5:2391
11187 msgid ""
11188 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
11189 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
11190 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
11191 "I/O.)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #. type: TP
11195 #: build/C/man5/proc.5:2391
11196 #, no-wrap
11197 msgid "I<Active> %lu"
11198 msgstr ""
11199
11200 #. type: Plain text
11201 #: build/C/man5/proc.5:2395
11202 msgid ""
11203 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
11204 "absolutely necessary."
11205 msgstr ""
11206
11207 #. type: TP
11208 #: build/C/man5/proc.5:2395
11209 #, no-wrap
11210 msgid "I<Inactive> %lu"
11211 msgstr ""
11212
11213 #. type: Plain text
11214 #: build/C/man5/proc.5:2399
11215 msgid ""
11216 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
11217 "reclaimed for other purposes."
11218 msgstr ""
11219
11220 #. type: TP
11221 #: build/C/man5/proc.5:2399
11222 #, no-wrap
11223 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: Plain text
11227 #: build/C/man5/proc.5:2402 build/C/man5/proc.5:2405 build/C/man5/proc.5:2408 build/C/man5/proc.5:2411 build/C/man5/proc.5:2478
11228 msgid "[To be documented.]"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. type: TP
11232 #: build/C/man5/proc.5:2402
11233 #, no-wrap
11234 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: TP
11238 #: build/C/man5/proc.5:2405
11239 #, no-wrap
11240 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: TP
11244 #: build/C/man5/proc.5:2408
11245 #, no-wrap
11246 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #. type: TP
11250 #: build/C/man5/proc.5:2411
11251 #, no-wrap
11252 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. type: Plain text
11256 #: build/C/man5/proc.5:2416 build/C/man5/proc.5:2421
11257 msgid ""
11258 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
11259 "be documented.]"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. type: TP
11263 #: build/C/man5/proc.5:2416
11264 #, no-wrap
11265 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. type: TP
11269 #: build/C/man5/proc.5:2421
11270 #, no-wrap
11271 msgid "I<HighTotal> %lu"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. type: Plain text
11275 #: build/C/man5/proc.5:2430
11276 msgid ""
11277 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
11278 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
11279 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
11280 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
11281 "lowmem."
11282 msgstr ""
11283
11284 #. type: TP
11285 #: build/C/man5/proc.5:2430
11286 #, no-wrap
11287 msgid "I<HighFree> %lu"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. type: Plain text
11291 #: build/C/man5/proc.5:2434
11292 msgid ""
11293 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
11294 "highmem."
11295 msgstr ""
11296
11297 #. type: TP
11298 #: build/C/man5/proc.5:2434
11299 #, no-wrap
11300 msgid "I<LowTotal> %lu"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. type: Plain text
11304 #: build/C/man5/proc.5:2446
11305 msgid ""
11306 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
11307 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
11308 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
11309 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
11310 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
11311 msgstr ""
11312
11313 #. type: TP
11314 #: build/C/man5/proc.5:2446
11315 #, no-wrap
11316 msgid "I<LowFree> %lu"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. type: Plain text
11320 #: build/C/man5/proc.5:2450
11321 msgid ""
11322 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
11323 "lowmem."
11324 msgstr ""
11325
11326 #. type: TP
11327 #: build/C/man5/proc.5:2450
11328 #, no-wrap
11329 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. type: Plain text
11333 #: build/C/man5/proc.5:2455
11334 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. type: TP
11338 #: build/C/man5/proc.5:2455
11339 #, no-wrap
11340 msgid "I<SwapTotal> %lu"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. type: Plain text
11344 #: build/C/man5/proc.5:2458
11345 msgid "Total amount of swap space available."
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: TP
11349 #: build/C/man5/proc.5:2458
11350 #, no-wrap
11351 msgid "I<SwapFree> %lu"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. type: Plain text
11355 #: build/C/man5/proc.5:2461
11356 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
11357 msgstr ""
11358
11359 #. type: TP
11360 #: build/C/man5/proc.5:2461
11361 #, no-wrap
11362 msgid "I<Dirty> %lu"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. type: Plain text
11366 #: build/C/man5/proc.5:2464
11367 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
11368 msgstr ""
11369
11370 #. type: TP
11371 #: build/C/man5/proc.5:2464
11372 #, no-wrap
11373 msgid "I<Writeback> %lu"
11374 msgstr ""
11375
11376 #. type: Plain text
11377 #: build/C/man5/proc.5:2467
11378 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
11379 msgstr ""
11380
11381 #. type: TP
11382 #: build/C/man5/proc.5:2467
11383 #, no-wrap
11384 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. type: Plain text
11388 #: build/C/man5/proc.5:2470
11389 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
11390 msgstr ""
11391
11392 #. type: TP
11393 #: build/C/man5/proc.5:2470
11394 #, no-wrap
11395 msgid "I<Mapped> %lu"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. type: Plain text
11399 #: build/C/man5/proc.5:2475
11400 msgid ""
11401 "Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
11402 "libraries."
11403 msgstr ""
11404
11405 #. type: TP
11406 #: build/C/man5/proc.5:2475
11407 #, no-wrap
11408 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. type: TP
11412 #: build/C/man5/proc.5:2478
11413 #, no-wrap
11414 msgid "I<Slab> %lu"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. type: Plain text
11418 #: build/C/man5/proc.5:2481
11419 msgid "In-kernel data structures cache."
11420 msgstr ""
11421
11422 #. type: TP
11423 #: build/C/man5/proc.5:2481
11424 #, no-wrap
11425 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. type: Plain text
11429 #: build/C/man5/proc.5:2486
11430 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
11431 msgstr ""
11432
11433 #. type: TP
11434 #: build/C/man5/proc.5:2486
11435 #, no-wrap
11436 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. type: Plain text
11440 #: build/C/man5/proc.5:2491
11441 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
11442 msgstr ""
11443
11444 #. type: TP
11445 #: build/C/man5/proc.5:2491
11446 #, no-wrap
11447 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. type: Plain text
11451 #: build/C/man5/proc.5:2494
11452 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
11453 msgstr ""
11454
11455 #. type: TP
11456 #: build/C/man5/proc.5:2494
11457 #, no-wrap
11458 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. type: Plain text
11462 #: build/C/man5/proc.5:2497
11463 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
11464 msgstr ""
11465
11466 #. type: TP
11467 #: build/C/man5/proc.5:2497
11468 #, no-wrap
11469 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #. type: Plain text
11473 #: build/C/man5/proc.5:2501
11474 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. type: TP
11478 #: build/C/man5/proc.5:2501
11479 #, no-wrap
11480 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. type: Plain text
11484 #: build/C/man5/proc.5:2504
11485 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
11486 msgstr ""
11487
11488 #. type: TP
11489 #: build/C/man5/proc.5:2504
11490 #, no-wrap
11491 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. type: Plain text
11495 #: build/C/man5/proc.5:2507
11496 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
11497 msgstr ""
11498
11499 #. type: TP
11500 #: build/C/man5/proc.5:2507
11501 #, no-wrap
11502 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. type: Plain text
11506 #: build/C/man5/proc.5:2510
11507 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
11508 msgstr ""
11509
11510 #. type: TP
11511 #: build/C/man5/proc.5:2510
11512 #, no-wrap
11513 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. type: Plain text
11517 #: build/C/man5/proc.5:2521
11518 msgid ""
11519 "This is the total amount of memory currently available to be allocated on "
11520 "the system, expressed in kilobytes.  This limit is adhered to only if strict "
11521 "overcommit accounting is enabled (mode 2 in "
11522 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>).  The limit is calculated according to "
11523 "the formula described under I</proc/sys/vm/overcommit_memory>.  For further "
11524 "details, see the kernel source file "
11525 "I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
11526 msgstr ""
11527
11528 #. type: TP
11529 #: build/C/man5/proc.5:2521
11530 #, no-wrap
11531 msgid "I<Committed_AS> %lu"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. type: Plain text
11535 #: build/C/man5/proc.5:2532
11536 msgid ""
11537 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
11538 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
11539 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
11540 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
11541 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
11542 "has the address space allocated for the entire 1GB."
11543 msgstr ""
11544
11545 #. type: Plain text
11546 #: build/C/man5/proc.5:2542
11547 msgid ""
11548 "This 1GB is memory which has been \"committed\" to by the VM and can be used "
11549 "at any time by the allocating application.  With strict overcommit enabled "
11550 "on the system (mode 2 in IR /proc/sys/vm/overcommit_memory ), allocations "
11551 "which would exceed the I<CommitLimit> will not be permitted.  This is useful "
11552 "if one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
11553 "once that memory has been successfully allocated."
11554 msgstr ""
11555
11556 #. type: TP
11557 #: build/C/man5/proc.5:2542
11558 #, no-wrap
11559 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. type: Plain text
11563 #: build/C/man5/proc.5:2545
11564 msgid "Total size of vmalloc memory area."
11565 msgstr ""
11566
11567 #. type: TP
11568 #: build/C/man5/proc.5:2545
11569 #, no-wrap
11570 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: Plain text
11574 #: build/C/man5/proc.5:2548
11575 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
11576 msgstr ""
11577
11578 #. type: TP
11579 #: build/C/man5/proc.5:2548
11580 #, no-wrap
11581 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. type: Plain text
11585 #: build/C/man5/proc.5:2551
11586 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
11587 msgstr ""
11588
11589 #. type: TP
11590 #: build/C/man5/proc.5:2551
11591 #, no-wrap
11592 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. type: Plain text
11596 #: build/C/man5/proc.5:2555
11597 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. type: TP
11601 #: build/C/man5/proc.5:2555
11602 #, no-wrap
11603 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. type: Plain text
11607 #: build/C/man5/proc.5:2559
11608 msgid ""
11609 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
11610 "mapped into user-space page tables."
11611 msgstr ""
11612
11613 #. type: TP
11614 #: build/C/man5/proc.5:2559
11615 #, no-wrap
11616 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. type: Plain text
11620 #: build/C/man5/proc.5:2563
11621 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
11622 msgstr ""
11623
11624 #. type: TP
11625 #: build/C/man5/proc.5:2563
11626 #, no-wrap
11627 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. type: Plain text
11631 #: build/C/man5/proc.5:2567
11632 msgid ""
11633 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
11634 "that are not yet allocated."
11635 msgstr ""
11636
11637 #. type: TP
11638 #: build/C/man5/proc.5:2567
11639 #, no-wrap
11640 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. type: Plain text
11644 #: build/C/man5/proc.5:2576
11645 msgid ""
11646 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
11647 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
11648 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
11649 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
11650 "at fault time."
11651 msgstr ""
11652
11653 #. type: TP
11654 #: build/C/man5/proc.5:2576
11655 #, no-wrap
11656 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. type: Plain text
11660 #: build/C/man5/proc.5:2584
11661 msgid ""
11662 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
11663 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
11664 "number of surplus huge pages is controlled by "
11665 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
11666 msgstr ""
11667
11668 #. type: TP
11669 #: build/C/man5/proc.5:2584
11670 #, no-wrap
11671 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. type: Plain text
11675 #: build/C/man5/proc.5:2588
11676 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
11677 msgstr ""
11678
11679 #. type: TP
11680 #: build/C/man5/proc.5:2589
11681 #, no-wrap
11682 msgid "I</proc/modules>"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. type: Plain text
11686 #: build/C/man5/proc.5:2594
11687 msgid ""
11688 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
11689 "B<lsmod>(8)."
11690 msgstr ""
11691
11692 #. type: TP
11693 #: build/C/man5/proc.5:2594
11694 #, no-wrap
11695 msgid "I</proc/mounts>"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. type: Plain text
11699 #: build/C/man5/proc.5:2604
11700 msgid ""
11701 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
11702 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
11703 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
11704 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
11705 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
11706 msgstr ""
11707
11708 #. type: TP
11709 #: build/C/man5/proc.5:2604
11710 #, no-wrap
11711 msgid "I</proc/mtrr>"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. type: Plain text
11715 #: build/C/man5/proc.5:2610
11716 msgid ""
11717 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
11718 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
11719 msgstr ""
11720
11721 #. type: TP
11722 #: build/C/man5/proc.5:2610
11723 #, no-wrap
11724 msgid "I</proc/net>"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. type: Plain text
11728 #: build/C/man5/proc.5:2620
11729 msgid ""
11730 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
11731 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
11732 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
11733 "provides much cleaner access to these files."
11734 msgstr ""
11735
11736 #. type: TP
11737 #: build/C/man5/proc.5:2620
11738 #, no-wrap
11739 msgid "I</proc/net/arp>"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. type: Plain text
11743 #: build/C/man5/proc.5:2626
11744 msgid ""
11745 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
11746 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
11747 "entries.  The format is:"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. type: Plain text
11751 #: build/C/man5/proc.5:2633
11752 #, no-wrap
11753 msgid ""
11754 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
11755 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
11756 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. type: Plain text
11760 #: build/C/man5/proc.5:2645
11761 msgid ""
11762 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
11763 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
11764 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
11765 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
11766 "layer mapping for that IP address if it is known."
11767 msgstr ""
11768
11769 #. type: TP
11770 #: build/C/man5/proc.5:2645
11771 #, no-wrap
11772 msgid "I</proc/net/dev>"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. type: Plain text
11776 #: build/C/man5/proc.5:2656
11777 msgid ""
11778 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
11779 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
11780 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
11781 "to report device status.  The format is:"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. type: Plain text
11785 #: build/C/man5/proc.5:2666
11786 #, no-wrap
11787 msgid ""
11788 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
11789 "Transmit\n"
11790 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
11791 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
11792 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
11793 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
11794 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
11795 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
11796 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
11797 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
11798 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
11799 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. type: TP
11803 #: build/C/man5/proc.5:2675
11804 #, no-wrap
11805 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. type: Plain text
11809 #: build/C/man5/proc.5:2679
11810 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. type: Plain text
11814 #: build/C/man5/proc.5:2685
11815 #, no-wrap
11816 msgid ""
11817 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
11818 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
11819 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
11820 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. type: TP
11824 #: build/C/man5/proc.5:2687
11825 #, no-wrap
11826 msgid "I</proc/net/igmp>"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. type: Plain text
11830 #: build/C/man5/proc.5:2692
11831 msgid ""
11832 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
11833 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
11834 msgstr ""
11835
11836 #. type: TP
11837 #: build/C/man5/proc.5:2692
11838 #, no-wrap
11839 msgid "I</proc/net/rarp>"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. type: Plain text
11843 #: build/C/man5/proc.5:2702
11844 msgid ""
11845 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
11846 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
11847 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
11848 "present."
11849 msgstr ""
11850
11851 #. type: TP
11852 #: build/C/man5/proc.5:2702
11853 #, no-wrap
11854 msgid "I</proc/net/raw>"
11855 msgstr ""
11856
11857 #.  .TP
11858 #.  .I /proc/net/route
11859 #.  No information, but looks similar to
11860 #.  .BR route (8).
11861 #. type: Plain text
11862 #: build/C/man5/proc.5:2722
11863 msgid ""
11864 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
11865 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11866 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
11867 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
11868 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11869 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11870 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11871 "the socket."
11872 msgstr ""
11873
11874 #. type: TP
11875 #: build/C/man5/proc.5:2722
11876 #, no-wrap
11877 msgid "I</proc/net/snmp>"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. type: Plain text
11881 #: build/C/man5/proc.5:2727
11882 msgid ""
11883 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
11884 "management information bases for an SNMP agent."
11885 msgstr ""
11886
11887 #. type: TP
11888 #: build/C/man5/proc.5:2727
11889 #, no-wrap
11890 msgid "I</proc/net/tcp>"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. type: Plain text
11894 #: build/C/man5/proc.5:2743
11895 msgid ""
11896 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
11897 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11898 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11899 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11900 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
11901 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
11902 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
11903 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
11904 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
11905 "creator of the socket."
11906 msgstr ""
11907
11908 #. type: TP
11909 #: build/C/man5/proc.5:2743
11910 #, no-wrap
11911 msgid "I</proc/net/udp>"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. type: Plain text
11915 #: build/C/man5/proc.5:2759
11916 msgid ""
11917 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
11918 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11919 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11920 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11921 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
11922 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11923 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11924 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11925 "the socket.  The format is:"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. type: Plain text
11929 #: build/C/man5/proc.5:2767
11930 #, no-wrap
11931 msgid ""
11932 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
11933 "tm-E<gt>when uid\n"
11934 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
11935 "0\n"
11936 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
11937 "0\n"
11938 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
11939 "0>\n"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. type: TP
11943 #: build/C/man5/proc.5:2770
11944 #, no-wrap
11945 msgid "I</proc/net/unix>"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. type: Plain text
11949 #: build/C/man5/proc.5:2775
11950 msgid ""
11951 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
11952 "The format is:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. type: Plain text
11956 #: build/C/man5/proc.5:2781
11957 #, no-wrap
11958 msgid ""
11959 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
11960 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
11961 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. type: Plain text
11965 #: build/C/man5/proc.5:2793
11966 msgid ""
11967 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
11968 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
11969 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
11970 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
11971 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
11972 "bound path (if any) of the socket."
11973 msgstr ""
11974
11975 #. type: TP
11976 #: build/C/man5/proc.5:2793
11977 #, no-wrap
11978 msgid "I</proc/net/netfilter/nfnetlink_queue>"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. type: Plain text
11982 #: build/C/man5/proc.5:2798
11983 msgid ""
11984 "This file contains information about netfilter userspace queueing, if used.  "
11985 "Each line represents a queue.  Queues that have not been subscribed to by "
11986 "userspace are not shown."
11987 msgstr ""
11988
11989 #. type: Plain text
11990 #: build/C/man5/proc.5:2802
11991 #, no-wrap
11992 msgid ""
11993 "   1   4207     0  2 65535     0     0        0  1\n"
11994 "  (1)   (2)    (3)(4)  (5)    (6)   (7)      (8)\n"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. type: Plain text
11998 #: build/C/man5/proc.5:2817
11999 msgid ""
12000 "The ID of the queue.  This matches what is specified in the B<--queue-num> "
12001 "or B<--queue-balance> options to the B<iptables>(8)  NFQUEUE target.  See "
12002 "B<iptables-extensions>(8)  for more information."
12003 msgstr ""
12004
12005 #. type: Plain text
12006 #: build/C/man5/proc.5:2820
12007 msgid "The netlink port id subscribed to the queue."
12008 msgstr ""
12009
12010 #. type: Plain text
12011 #: build/C/man5/proc.5:2824
12012 msgid ""
12013 "The number of packets currently queued and waiting to be processed by the "
12014 "application."
12015 msgstr ""
12016
12017 #. type: Plain text
12018 #: build/C/man5/proc.5:2828
12019 msgid ""
12020 "The copy mode of the queue. It is either 1 (metadata only) or 2 (also copy "
12021 "payload data to userspace)."
12022 msgstr ""
12023
12024 #. type: Plain text
12025 #: build/C/man5/proc.5:2832
12026 msgid ""
12027 "Copy range, i.e. how many bytes of packet payload should be copied to "
12028 "userspace at most."
12029 msgstr ""
12030
12031 #. type: Plain text
12032 #: build/C/man5/proc.5:2837
12033 msgid ""
12034 "queue dropped.  Number of packets that had to be dropped by the kernel "
12035 "because too many packets are already waiting for userspace to send back the "
12036 "mandatory accept/drop verdicts."
12037 msgstr ""
12038
12039 #. type: Plain text
12040 #: build/C/man5/proc.5:2842
12041 msgid ""
12042 "queue user dropped.  Number of packets that were dropped within the netlink "
12043 "subsystem.  Such drops usually happen when the corresponding socket buffer "
12044 "is full, i.e.  userspace is not able to read messages fast enough."
12045 msgstr ""
12046
12047 #. type: Plain text
12048 #: build/C/man5/proc.5:2847
12049 msgid ""
12050 "sequence number. Every queued packet is associated with a (32-bit)  "
12051 "monotonically-increasing sequence number.  This shows the ID of the most "
12052 "recent packet queued."
12053 msgstr ""
12054
12055 #. type: Plain text
12056 #: build/C/man5/proc.5:2850
12057 msgid "The last number only exists for compatibility reasons and is always 1."
12058 msgstr ""
12059
12060 #. type: TP
12061 #: build/C/man5/proc.5:2850
12062 #, no-wrap
12063 msgid "I</proc/partitions>"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. type: Plain text
12067 #: build/C/man5/proc.5:2854
12068 msgid ""
12069 "Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
12070 "of 1024-byte blocks and the partition name."
12071 msgstr ""
12072
12073 #. type: TP
12074 #: build/C/man5/proc.5:2854
12075 #, no-wrap
12076 msgid "I</proc/pci>"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. type: Plain text
12080 #: build/C/man5/proc.5:2858
12081 msgid ""
12082 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
12083 "their configuration."
12084 msgstr ""
12085
12086 #.  FIXME Document /proc/sched_debug
12087 #
12088 #.  .TP
12089 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
12090 #.  See also /proc/[pid]/sched
12091 #. type: Plain text
12092 #: build/C/man5/proc.5:2875
12093 msgid ""
12094 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
12095 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
12096 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
12097 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
12098 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
12099 "altogether since Linux 2.6.17."
12100 msgstr ""
12101
12102 #. type: TP
12103 #: build/C/man5/proc.5:2875
12104 #, no-wrap
12105 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. type: Plain text
12109 #: build/C/man5/proc.5:2887
12110 msgid ""
12111 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
12112 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
12113 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
12114 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
12115 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
12116 "profiling interrupt frequency."
12117 msgstr ""
12118
12119 #. type: TP
12120 #: build/C/man5/proc.5:2887
12121 #, no-wrap
12122 msgid "I</proc/scsi>"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. type: Plain text
12126 #: build/C/man5/proc.5:2897
12127 msgid ""
12128 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
12129 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
12130 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
12131 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
12132 "readable with B<cat>(1)."
12133 msgstr ""
12134
12135 #. type: Plain text
12136 #: build/C/man5/proc.5:2900
12137 msgid ""
12138 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
12139 "switch certain features on or off."
12140 msgstr ""
12141
12142 #. type: TP
12143 #: build/C/man5/proc.5:2900
12144 #, no-wrap
12145 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. type: Plain text
12149 #: build/C/man5/proc.5:2906
12150 msgid ""
12151 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
12152 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
12153 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
12154 "the list of known devices."
12155 msgstr ""
12156
12157 #. type: Plain text
12158 #: build/C/man5/proc.5:2908
12159 msgid "The command"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. type: Plain text
12163 #: build/C/man5/proc.5:2912
12164 #, no-wrap
12165 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. type: Plain text
12169 #: build/C/man5/proc.5:2920
12170 msgid ""
12171 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
12172 "If there is already a device known on this address or the address is "
12173 "invalid, an error will be returned."
12174 msgstr ""
12175
12176 #. type: TP
12177 #: build/C/man5/proc.5:2920
12178 #, no-wrap
12179 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. type: Plain text
12183 #: build/C/man5/proc.5:2930
12184 msgid ""
12185 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
12186 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
12187 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
12188 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
12189 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
12190 "named after the number the host was assigned during initialization."
12191 msgstr ""
12192
12193 #. type: Plain text
12194 #: build/C/man5/proc.5:2933
12195 msgid ""
12196 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
12197 "statistics, and so on."
12198 msgstr ""
12199
12200 #. type: Plain text
12201 #: build/C/man5/proc.5:2940
12202 msgid ""
12203 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
12204 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
12205 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
12206 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
12207 "the scsi_debug driver."
12208 msgstr ""
12209
12210 #. type: TP
12211 #: build/C/man5/proc.5:2940
12212 #, no-wrap
12213 msgid "I</proc/self>"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. type: Plain text
12217 #: build/C/man5/proc.5:2948
12218 msgid ""
12219 "This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
12220 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
12221 "process."
12222 msgstr ""
12223
12224 #. type: TP
12225 #: build/C/man5/proc.5:2948
12226 #, no-wrap
12227 msgid "I</proc/slabinfo>"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. type: Plain text
12231 #: build/C/man5/proc.5:2957
12232 msgid ""
12233 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
12234 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
12235 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. type: Plain text
12239 #: build/C/man5/proc.5:2967
12240 #, no-wrap
12241 msgid ""
12242 "cache-name\n"
12243 "num-active-objs\n"
12244 "total-objs\n"
12245 "object-size\n"
12246 "num-active-slabs\n"
12247 "total-slabs\n"
12248 "num-pages-per-slab\n"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. type: Plain text
12252 #: build/C/man5/proc.5:2973
12253 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
12254 msgstr ""
12255
12256 #. type: TP
12257 #: build/C/man5/proc.5:2973
12258 #, no-wrap
12259 msgid "I</proc/stat>"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. type: Plain text
12263 #: build/C/man5/proc.5:2979
12264 msgid ""
12265 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
12266 "include:"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. type: TP
12270 #: build/C/man5/proc.5:2980
12271 #, no-wrap
12272 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
12273 msgstr ""
12274
12275 #.  1024 on Alpha and ia64
12276 #. type: Plain text
12277 #: build/C/man5/proc.5:2988
12278 msgid ""
12279 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
12280 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
12281 "that the system spent in various states:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. type: TP
12285 #: build/C/man5/proc.5:2989
12286 #, no-wrap
12287 msgid "I<user>"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. type: Plain text
12291 #: build/C/man5/proc.5:2992
12292 msgid "(1) Time spent in user mode."
12293 msgstr ""
12294
12295 #. type: TP
12296 #: build/C/man5/proc.5:2992
12297 #, no-wrap
12298 msgid "I<nice>"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. type: Plain text
12302 #: build/C/man5/proc.5:2995
12303 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
12304 msgstr ""
12305
12306 #. type: TP
12307 #: build/C/man5/proc.5:2995
12308 #, no-wrap
12309 msgid "I<system>"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. type: Plain text
12313 #: build/C/man5/proc.5:2998
12314 msgid "(3) Time spent in system mode."
12315 msgstr ""
12316
12317 #. type: TP
12318 #: build/C/man5/proc.5:2998
12319 #, no-wrap
12320 msgid "I<idle>"
12321 msgstr ""
12322
12323 #.  FIXME . Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
12324 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
12325 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
12326 #. type: Plain text
12327 #: build/C/man5/proc.5:3008
12328 msgid ""
12329 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
12330 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
12331 msgstr ""
12332
12333 #. type: TP
12334 #: build/C/man5/proc.5:3008
12335 #, no-wrap
12336 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. type: Plain text
12340 #: build/C/man5/proc.5:3011
12341 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
12342 msgstr ""
12343
12344 #. type: TP
12345 #: build/C/man5/proc.5:3011
12346 #, no-wrap
12347 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. type: Plain text
12351 #: build/C/man5/proc.5:3014
12352 msgid "(6) Time servicing interrupts."
12353 msgstr ""
12354
12355 #. type: TP
12356 #: build/C/man5/proc.5:3014
12357 #, no-wrap
12358 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. type: Plain text
12362 #: build/C/man5/proc.5:3017
12363 msgid "(7) Time servicing softirqs."
12364 msgstr ""
12365
12366 #. type: TP
12367 #: build/C/man5/proc.5:3017
12368 #, no-wrap
12369 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. type: Plain text
12373 #: build/C/man5/proc.5:3021
12374 msgid ""
12375 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
12376 "running in a virtualized environment"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. type: TP
12380 #: build/C/man5/proc.5:3021
12381 #, no-wrap
12382 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
12383 msgstr ""
12384
12385 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
12386 #. type: Plain text
12387 #: build/C/man5/proc.5:3026
12388 msgid ""
12389 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
12390 "control of the Linux kernel."
12391 msgstr ""
12392
12393 #. type: TP
12394 #: build/C/man5/proc.5:3026
12395 #, no-wrap
12396 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
12397 msgstr ""
12398
12399 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
12400 #. type: Plain text
12401 #: build/C/man5/proc.5:3031
12402 msgid ""
12403 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
12404 "systems under the control of the Linux kernel)."
12405 msgstr ""
12406
12407 #. type: TP
12408 #: build/C/man5/proc.5:3032
12409 #, no-wrap
12410 msgid "I<page 5741 1808>"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. type: Plain text
12414 #: build/C/man5/proc.5:3036
12415 msgid ""
12416 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
12417 "(from disk)."
12418 msgstr ""
12419
12420 #. type: TP
12421 #: build/C/man5/proc.5:3036
12422 #, no-wrap
12423 msgid "I<swap 1 0>"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. type: Plain text
12427 #: build/C/man5/proc.5:3039
12428 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
12429 msgstr ""
12430
12431 #.  FIXME . The following is not the full picture for the 'intr' of
12432 #.        /proc/stat on 2.6:
12433 #. type: TP
12434 #: build/C/man5/proc.5:3039
12435 #, no-wrap
12436 msgid "I<intr 1462898>"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. type: Plain text
12440 #: build/C/man5/proc.5:3049
12441 msgid ""
12442 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
12443 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
12444 "interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
12445 "each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt.  "
12446 "Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
12447 msgstr ""
12448
12449 #. type: TP
12450 #: build/C/man5/proc.5:3049
12451 #, no-wrap
12452 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
12453 msgstr ""
12454
12455 #. type: Plain text
12456 #: build/C/man5/proc.5:3052
12457 msgid ""
12458 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
12459 "blks_written)"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. type: Plain text
12463 #: build/C/man5/proc.5:3054
12464 msgid "(Linux 2.4 only)"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. type: TP
12468 #: build/C/man5/proc.5:3054
12469 #, no-wrap
12470 msgid "I<ctxt 115315>"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. type: Plain text
12474 #: build/C/man5/proc.5:3057
12475 msgid "The number of context switches that the system underwent."
12476 msgstr ""
12477
12478 #. type: TP
12479 #: build/C/man5/proc.5:3057
12480 #, no-wrap
12481 msgid "I<btime 769041601>"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. type: Plain text
12485 #: build/C/man5/proc.5:3060
12486 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
12487 msgstr ""
12488
12489 #. type: TP
12490 #: build/C/man5/proc.5:3060
12491 #, no-wrap
12492 msgid "I<processes 86031>"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. type: Plain text
12496 #: build/C/man5/proc.5:3063
12497 msgid "Number of forks since boot."
12498 msgstr ""
12499
12500 #. type: TP
12501 #: build/C/man5/proc.5:3063
12502 #, no-wrap
12503 msgid "I<procs_running 6>"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. type: Plain text
12507 #: build/C/man5/proc.5:3067
12508 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. type: TP
12512 #: build/C/man5/proc.5:3067
12513 #, no-wrap
12514 msgid "I<procs_blocked 2>"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. type: Plain text
12518 #: build/C/man5/proc.5:3071
12519 msgid ""
12520 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
12521 "onward.)"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. type: TP
12525 #: build/C/man5/proc.5:3072
12526 #, no-wrap
12527 msgid "I</proc/swaps>"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: Plain text
12531 #: build/C/man5/proc.5:3077
12532 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
12533 msgstr ""
12534
12535 #. type: TP
12536 #: build/C/man5/proc.5:3077
12537 #, no-wrap
12538 msgid "I</proc/sys>"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. type: Plain text
12542 #: build/C/man5/proc.5:3085
12543 msgid ""
12544 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
12545 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
12546 "read and sometimes modified using the I</proc> filesystem, and the "
12547 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
12548 msgstr ""
12549
12550 #. type: TP
12551 #: build/C/man5/proc.5:3085
12552 #, no-wrap
12553 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
12554 msgstr ""
12555
12556 #.  On some systems, it is not present.
12557 #. type: Plain text
12558 #: build/C/man5/proc.5:3092
12559 msgid ""
12560 "This directory may contain files with application binary information.  See "
12561 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
12562 "information."
12563 msgstr ""
12564
12565 #. type: TP
12566 #: build/C/man5/proc.5:3092
12567 #, no-wrap
12568 msgid "I</proc/sys/debug>"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. type: Plain text
12572 #: build/C/man5/proc.5:3095 build/C/man5/proc.5:3936
12573 msgid "This directory may be empty."
12574 msgstr ""
12575
12576 #. type: TP
12577 #: build/C/man5/proc.5:3095
12578 #, no-wrap
12579 msgid "I</proc/sys/dev>"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. type: Plain text
12583 #: build/C/man5/proc.5:3101
12584 msgid ""
12585 "This directory contains device-specific information (e.g., "
12586 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
12587 msgstr ""
12588
12589 #. type: TP
12590 #: build/C/man5/proc.5:3101
12591 #, no-wrap
12592 msgid "I</proc/sys/fs>"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. type: Plain text
12596 #: build/C/man5/proc.5:3105
12597 msgid ""
12598 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
12599 "related to filesystems."
12600 msgstr ""
12601
12602 #. type: TP
12603 #: build/C/man5/proc.5:3105
12604 #, no-wrap
12605 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. type: Plain text
12609 #: build/C/man5/proc.5:3110
12610 msgid ""
12611 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
12612 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
12613 msgstr ""
12614
12615 #. type: TP
12616 #: build/C/man5/proc.5:3110
12617 #, no-wrap
12618 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. type: Plain text
12622 #: build/C/man5/proc.5:3118
12623 msgid ""
12624 "This file contains information about the status of the directory cache "
12625 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
12626 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
12627 "two dummy values."
12628 msgstr ""
12629
12630 #. type: Plain text
12631 #: build/C/man5/proc.5:3123
12632 msgid ""
12633 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
12634 "field is unused in Linux 2.2."
12635 msgstr ""
12636
12637 #. type: Plain text
12638 #: build/C/man5/proc.5:3126
12639 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
12640 msgstr ""
12641
12642 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
12643 #. type: Plain text
12644 #: build/C/man5/proc.5:3131
12645 msgid ""
12646 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
12647 "reclaimed when memory is short."
12648 msgstr ""
12649
12650 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
12651 #. type: Plain text
12652 #: build/C/man5/proc.5:3136
12653 msgid ""
12654 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
12655 "and the dcache isn't pruned yet."
12656 msgstr ""
12657
12658 #. type: TP
12659 #: build/C/man5/proc.5:3137
12660 #, no-wrap
12661 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. type: Plain text
12665 #: build/C/man5/proc.5:3146
12666 msgid ""
12667 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
12668 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
12669 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
12670 msgstr ""
12671
12672 #. type: TP
12673 #: build/C/man5/proc.5:3146
12674 #, no-wrap
12675 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. type: Plain text
12679 #: build/C/man5/proc.5:3153
12680 msgid ""
12681 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
12682 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
12683 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
12684 "users, you might want to raise the limit."
12685 msgstr ""
12686
12687 #. type: TP
12688 #: build/C/man5/proc.5:3153
12689 #, no-wrap
12690 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. type: Plain text
12694 #: build/C/man5/proc.5:3157
12695 msgid ""
12696 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
12697 "free disk quota entries."
12698 msgstr ""
12699
12700 #. type: TP
12701 #: build/C/man5/proc.5:3157
12702 #, no-wrap
12703 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. type: Plain text
12707 #: build/C/man5/proc.5:3166
12708 msgid ""
12709 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
12710 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
12711 "further details, see B<epoll>(7)."
12712 msgstr ""
12713
12714 #. type: TP
12715 #: build/C/man5/proc.5:3166
12716 #, no-wrap
12717 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. type: Plain text
12721 #: build/C/man5/proc.5:3179
12722 msgid ""
12723 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
12724 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
12725 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
12726 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
12727 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
12728 "reached\"), try increasing this value:"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. type: Plain text
12732 #: build/C/man5/proc.5:3185
12733 #, no-wrap
12734 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. type: Plain text
12738 #: build/C/man5/proc.5:3193
12739 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
12740 msgstr ""
12741
12742 #. type: TP
12743 #: build/C/man5/proc.5:3193
12744 #, no-wrap
12745 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. type: Plain text
12749 #: build/C/man5/proc.5:3212
12750 msgid ""
12751 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
12752 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
12753 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
12754 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
12755 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
12756 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
12757 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
12758 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
12759 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
12760 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
12761 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
12762 "zero."
12763 msgstr ""
12764
12765 #. type: TP
12766 #: build/C/man5/proc.5:3212
12767 #, no-wrap
12768 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. type: Plain text
12772 #: build/C/man5/proc.5:3221
12773 msgid ""
12774 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  This value "
12775 "should be 3-4 times larger than the value in I<file-max>, since I<stdin>, "
12776 "I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them.  When you "
12777 "regularly run out of inodes, you need to increase this value."
12778 msgstr ""
12779
12780 #. type: Plain text
12781 #: build/C/man5/proc.5:3225
12782 msgid ""
12783 "Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
12784 "inodes, and this file is removed."
12785 msgstr ""
12786
12787 #. type: TP
12788 #: build/C/man5/proc.5:3225
12789 #, no-wrap
12790 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. type: Plain text
12794 #: build/C/man5/proc.5:3229
12795 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
12796 msgstr ""
12797
12798 #. type: TP
12799 #: build/C/man5/proc.5:3229
12800 #, no-wrap
12801 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. type: Plain text
12805 #: build/C/man5/proc.5:3237
12806 msgid ""
12807 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
12808 "I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
12809 msgstr ""
12810
12811 #.  This can be slightly more than
12812 #.  .I inode-max
12813 #.  because Linux allocates them one page full at a time.
12814 #. type: Plain text
12815 #: build/C/man5/proc.5:3245
12816 msgid ""
12817 "I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated.  "
12818 "I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
12819 msgstr ""
12820
12821 #. type: Plain text
12822 #: build/C/man5/proc.5:3253
12823 msgid ""
12824 "I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
12825 "system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
12826 "2.4, this field is a dummy value (always zero)."
12827 msgstr ""
12828
12829 #. type: TP
12830 #: build/C/man5/proc.5:3253
12831 #, no-wrap
12832 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. type: Plain text
12836 #: build/C/man5/proc.5:3262
12837 msgid ""
12838 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
12839 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
12840 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
12841 "B<inotify>(7)."
12842 msgstr ""
12843
12844 #. type: TP
12845 #: build/C/man5/proc.5:3262
12846 #, no-wrap
12847 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. type: Plain text
12851 #: build/C/man5/proc.5:3271
12852 msgid ""
12853 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
12854 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
12855 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
12856 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
12857 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
12858 msgstr ""
12859
12860 #. type: TP
12861 #: build/C/man5/proc.5:3271
12862 #, no-wrap
12863 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: Plain text
12867 #: build/C/man5/proc.5:3278
12868 msgid ""
12869 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
12870 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
12871 "A nonzero value enables leases."
12872 msgstr ""
12873
12874 #. type: TP
12875 #: build/C/man5/proc.5:3278
12876 #, no-wrap
12877 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. type: Plain text
12881 #: build/C/man5/proc.5:3286
12882 msgid ""
12883 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
12884 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
12885 "B<mq_overview>(7)  for details."
12886 msgstr ""
12887
12888 #. type: TP
12889 #: build/C/man5/proc.5:3286
12890 #, no-wrap
12891 msgid "I</proc/sys/fs/nr_open> (since Linux 2.6.25)"
12892 msgstr ""
12893
12894 #.  commit 9cfe015aa424b3c003baba3841a60dd9b5ad319b
12895 #. type: Plain text
12896 #: build/C/man5/proc.5:3298
12897 msgid ""
12898 "This file imposes ceiling on the value to which the B<RLIMIT_NOFILE> "
12899 "resource limit can be raised (see B<getrlimit>(2)).  This ceiling is "
12900 "enforced for both unprivileged and privileged process.  The default value in "
12901 "this file is 1048576.  (Before Linux 2.6.25, the ceiling for "
12902 "B<RLIMIT_NOFILE> was hard-coded to the same value.)"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. type: TP
12906 #: build/C/man5/proc.5:3298
12907 #, no-wrap
12908 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. type: Plain text
12912 #: build/C/man5/proc.5:3308
12913 msgid ""
12914 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
12915 "default is 65534.  Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
12916 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these filesystems "
12917 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
12918 "translated to the overflow value before being written to disk."
12919 msgstr ""
12920
12921 #. type: TP
12922 #: build/C/man5/proc.5:3308
12923 #, no-wrap
12924 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. type: Plain text
12928 #: build/C/man5/proc.5:3322
12929 msgid ""
12930 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
12931 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
12932 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
12933 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
12934 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
12935 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
12936 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
12937 "file is the system page size."
12938 msgstr ""
12939
12940 #. type: TP
12941 #: build/C/man5/proc.5:3322
12942 #, no-wrap
12943 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
12944 msgstr ""
12945
12946 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12947 #. type: Plain text
12948 #: build/C/man5/proc.5:3331
12949 msgid ""
12950 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
12951 "of hard links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6).  "
12952 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
12953 "file only if one of the following conditions is true:"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. type: Plain text
12957 #: build/C/man5/proc.5:3336
12958 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
12959 msgstr ""
12960
12961 #. type: Plain text
12962 #: build/C/man5/proc.5:3342
12963 msgid ""
12964 "The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
12965 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
12966 "filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
12967 msgstr ""
12968
12969 #. type: Plain text
12970 #: build/C/man5/proc.5:3344
12971 msgid "All of the following conditions are true:"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. type: Plain text
12975 #: build/C/man5/proc.5:3347
12976 msgid "the target is a regular file;"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. type: Plain text
12980 #: build/C/man5/proc.5:3349
12981 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. type: Plain text
12985 #: build/C/man5/proc.5:3352
12986 msgid ""
12987 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
12988 "permission bits enabled; and"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. type: Plain text
12992 #: build/C/man5/proc.5:3356
12993 msgid ""
12994 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
12995 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
12996 msgstr ""
12997
12998 #. type: Plain text
12999 #: build/C/man5/proc.5:3372
13000 msgid ""
13001 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
13002 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
13003 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
13004 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
13005 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
13006 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
13007 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
13008 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
13009 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
13010 msgstr ""
13011
13012 #. type: TP
13013 #: build/C/man5/proc.5:3372
13014 #, no-wrap
13015 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
13019 #. type: Plain text
13020 #: build/C/man5/proc.5:3380
13021 msgid ""
13022 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
13023 "symbolic links (i.e., this is the historical behavior before Linux 3.6).  "
13024 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
13025 "following circumstances:"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. type: Plain text
13029 #: build/C/man5/proc.5:3387
13030 msgid ""
13031 "the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
13032 "of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
13033 "filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. type: Plain text
13037 #: build/C/man5/proc.5:3389
13038 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. type: Plain text
13042 #: build/C/man5/proc.5:3391
13043 msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. type: Plain text
13047 #: build/C/man5/proc.5:3398
13048 msgid ""
13049 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
13050 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
13051 msgstr ""
13052
13053 #. type: Plain text
13054 #: build/C/man5/proc.5:3402
13055 msgid ""
13056 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
13057 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
13058 "races when accessing symbolic links."
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: TP
13062 #: build/C/man5/proc.5:3402
13063 #, no-wrap
13064 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
13065 msgstr ""
13066
13067 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
13068 #. type: Plain text
13069 #: build/C/man5/proc.5:3408
13070 msgid ""
13071 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
13072 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
13073 "integer values can be specified:"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. type: TP
13077 #: build/C/man5/proc.5:3409
13078 #, no-wrap
13079 msgid "I<0\\ (default)>"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. type: Plain text
13083 #: build/C/man5/proc.5:3418
13084 msgid ""
13085 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
13086 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
13087 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
13088 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
13089 "enabled."
13090 msgstr ""
13091
13092 #. type: TP
13093 #: build/C/man5/proc.5:3418
13094 #, no-wrap
13095 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. type: Plain text
13099 #: build/C/man5/proc.5:3425
13100 msgid ""
13101 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the "
13102 "filesystem user ID of the dumping process and no security is applied.  This "
13103 "is intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
13104 msgstr ""
13105
13106 #. type: TP
13107 #: build/C/man5/proc.5:3425
13108 #, no-wrap
13109 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. type: Plain text
13113 #: build/C/man5/proc.5:3434
13114 msgid ""
13115 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
13116 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
13117 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
13118 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
13119 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
13120 msgstr ""
13121
13122 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
13123 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
13124 #. type: Plain text
13125 #: build/C/man5/proc.5:3445
13126 msgid ""
13127 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
13128 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
13129 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
13130 "follow these rules, and no core dump will be produced."
13131 msgstr ""
13132
13133 #. type: TP
13134 #: build/C/man5/proc.5:3446
13135 #, no-wrap
13136 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. type: Plain text
13140 #: build/C/man5/proc.5:3457
13141 msgid ""
13142 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
13143 "number of mounted filesystems the kernel can have.  You need increase only "
13144 "I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
13145 "I<super-max> allows you to."
13146 msgstr ""
13147
13148 #. type: TP
13149 #: build/C/man5/proc.5:3457
13150 #, no-wrap
13151 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. type: Plain text
13155 #: build/C/man5/proc.5:3461
13156 msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
13157 msgstr ""
13158
13159 #. type: TP
13160 #: build/C/man5/proc.5:3461
13161 #, no-wrap
13162 msgid "I</proc/sys/kernel>"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. type: Plain text
13166 #: build/C/man5/proc.5:3465
13167 msgid ""
13168 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
13169 "described below."
13170 msgstr ""
13171
13172 #. type: TP
13173 #: build/C/man5/proc.5:3465
13174 #, no-wrap
13175 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. type: Plain text
13179 #: build/C/man5/proc.5:3489
13180 msgid ""
13181 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
13182 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled, these values "
13183 "control its behavior.  If free space on filesystem where the log lives goes "
13184 "below I<lowwater> percent, accounting suspends.  If free space gets above "
13185 "I<highwater> percent, accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
13186 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
13187 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
13188 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
13189 "amount of free space valid for 30 seconds."
13190 msgstr ""
13191
13192 #. type: TP
13193 #: build/C/man5/proc.5:3489
13194 #, no-wrap
13195 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. type: Plain text
13199 #: build/C/man5/proc.5:3493
13200 msgid "See B<capabilities>(7)."
13201 msgstr ""
13202
13203 #. type: TP
13204 #: build/C/man5/proc.5:3493
13205 #, no-wrap
13206 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. type: Plain text
13210 #: build/C/man5/proc.5:3505
13211 msgid ""
13212 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
13213 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
13214 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
13215 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
13216 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
13217 msgstr ""
13218
13219 #. type: TP
13220 #: build/C/man5/proc.5:3505
13221 #, no-wrap
13222 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. type: TP
13226 #: build/C/man5/proc.5:3509
13227 #, no-wrap
13228 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. type: TP
13232 #: build/C/man5/proc.5:3513
13233 #, no-wrap
13234 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. type: Plain text
13238 #: build/C/man5/proc.5:3528
13239 msgid ""
13240 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
13241 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(1)  "
13242 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
13243 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
13244 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
13245 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
13246 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
13247 "program to decide what to do with it."
13248 msgstr ""
13249
13250 #. type: TP
13251 #: build/C/man5/proc.5:3528
13252 #, no-wrap
13253 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
13254 msgstr ""
13255
13256 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
13257 #. type: Plain text
13258 #: build/C/man5/proc.5:3541
13259 msgid ""
13260 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
13261 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
13262 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
13263 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
13264 "may change the value in this file."
13265 msgstr ""
13266
13267 #. type: TP
13268 #: build/C/man5/proc.5:3541
13269 #, no-wrap
13270 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. type: Plain text
13274 #: build/C/man5/proc.5:3549
13275 msgid ""
13276 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
13277 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
13278 "that is:"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. type: Plain text
13282 #: build/C/man5/proc.5:3554
13283 #, no-wrap
13284 msgid ""
13285 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
13286 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. type: Plain text
13290 #: build/C/man5/proc.5:3558
13291 msgid "has the same effect as"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. type: Plain text
13295 #: build/C/man5/proc.5:3563
13296 #, no-wrap
13297 msgid ""
13298 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
13299 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. type: Plain text
13303 #: build/C/man5/proc.5:3576
13304 msgid ""
13305 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
13306 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
13307 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
13308 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
13309 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
13310 msgstr ""
13311
13312 #. type: TP
13313 #: build/C/man5/proc.5:3576
13314 #, no-wrap
13315 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. type: Plain text
13319 #: build/C/man5/proc.5:3582
13320 msgid ""
13321 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
13322 "in this file is I</sbin/hotplug>."
13323 msgstr ""
13324
13325 #. type: TP
13326 #: build/C/man5/proc.5:3582
13327 #, no-wrap
13328 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. type: Plain text
13332 #: build/C/man5/proc.5:3590
13333 msgid ""
13334 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
13335 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
13336 "system hits the idle loop."
13337 msgstr ""
13338
13339 #. type: TP
13340 #: build/C/man5/proc.5:3590
13341 #, no-wrap
13342 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
13343 msgstr ""
13344
13345 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
13346 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
13347 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
13348 #. type: Plain text
13349 #: build/C/man5/proc.5:3615
13350 msgid ""
13351 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
13352 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
13353 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
13354 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
13355 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
13356 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
13357 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
13358 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
13359 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
13360 msgstr ""
13361
13362 #. type: TP
13363 #: build/C/man5/proc.5:3615
13364 #, no-wrap
13365 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. type: Plain text
13369 #: build/C/man5/proc.5:3622
13370 msgid ""
13371 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
13372 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
13373 msgstr ""
13374
13375 #. type: TP
13376 #: build/C/man5/proc.5:3622
13377 #, no-wrap
13378 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. type: Plain text
13382 #: build/C/man5/proc.5:3635
13383 msgid ""
13384 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
13385 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
13386 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
13387 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
13388 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
13389 msgstr ""
13390
13391 #. type: TP
13392 #: build/C/man5/proc.5:3635
13393 #, no-wrap
13394 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
13395 msgstr ""
13396
13397 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
13398 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
13399 #. type: Plain text
13400 #: build/C/man5/proc.5:3647
13401 msgid ""
13402 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
13403 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
13404 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
13405 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
13406 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
13407 msgstr ""
13408
13409 #. type: TP
13410 #: build/C/man5/proc.5:3647
13411 #, no-wrap
13412 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. type: Plain text
13416 #: build/C/man5/proc.5:3652
13417 msgid ""
13418 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
13419 "in a single message written on a System V message queue."
13420 msgstr ""
13421
13422 #. type: TP
13423 #: build/C/man5/proc.5:3652
13424 #, no-wrap
13425 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. type: Plain text
13429 #: build/C/man5/proc.5:3656
13430 msgid ""
13431 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
13432 "identifiers."
13433 msgstr ""
13434
13435 #. type: TP
13436 #: build/C/man5/proc.5:3656
13437 #, no-wrap
13438 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. type: Plain text
13442 #: build/C/man5/proc.5:3665
13443 msgid ""
13444 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
13445 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
13446 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
13447 "written to the message queue."
13448 msgstr ""
13449
13450 #. type: TP
13451 #: build/C/man5/proc.5:3665
13452 #, no-wrap
13453 msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. type: Plain text
13457 #: build/C/man5/proc.5:3669
13458 msgid ""
13459 "This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
13460 "process's group memberships."
13461 msgstr ""
13462
13463 #. type: TP
13464 #: build/C/man5/proc.5:3669
13465 #, no-wrap
13466 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. type: Plain text
13470 #: build/C/man5/proc.5:3674
13471 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
13472 msgstr ""
13473
13474 #. type: TP
13475 #: build/C/man5/proc.5:3674
13476 #, no-wrap
13477 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. type: Plain text
13481 #: build/C/man5/proc.5:3680
13482 msgid ""
13483 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
13484 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
13485 msgstr ""
13486
13487 #. type: TP
13488 #: build/C/man5/proc.5:3680
13489 #, no-wrap
13490 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. type: Plain text
13494 #: build/C/man5/proc.5:3689
13495 msgid ""
13496 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
13497 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
13498 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
13499 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
13500 msgstr ""
13501
13502 #. type: TP
13503 #: build/C/man5/proc.5:3689
13504 #, no-wrap
13505 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. type: Plain text
13509 #: build/C/man5/proc.5:3701
13510 msgid ""
13511 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
13512 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
13513 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
13514 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
13515 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be "
13516 "rebooted."
13517 msgstr ""
13518
13519 #. type: TP
13520 #: build/C/man5/proc.5:3701
13521 #, no-wrap
13522 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
13523 msgstr ""
13524
13525 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
13526 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
13527 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
13528 #. type: Plain text
13529 #: build/C/man5/proc.5:3720
13530 msgid ""
13531 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
13532 "this file is one greater than the maximum PID).  PIDs greater than this "
13533 "value are not allocated; thus, the value in this file also acts as a "
13534 "system-wide limit on the total number of processes and threads.  The default "
13535 "value for this file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier "
13536 "kernels.  On 32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  "
13537 "On 64-bit systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 "
13538 "(B<PID_MAX_LIMIT>, approximately 4 million)."
13539 msgstr ""
13540
13541 #. type: TP
13542 #: build/C/man5/proc.5:3720
13543 #, no-wrap
13544 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. type: Plain text
13548 #: build/C/man5/proc.5:3726
13549 msgid ""
13550 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
13551 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
13552 msgstr ""
13553
13554 #. type: TP
13555 #: build/C/man5/proc.5:3726
13556 #, no-wrap
13557 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. type: Plain text
13561 #: build/C/man5/proc.5:3730
13562 msgid "See B<syslog>(2)."
13563 msgstr ""
13564
13565 #. type: TP
13566 #: build/C/man5/proc.5:3730
13567 #, no-wrap
13568 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: Plain text
13572 #: build/C/man5/proc.5:3736
13573 msgid ""
13574 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
13575 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
13576 msgstr ""
13577
13578 #. type: TP
13579 #: build/C/man5/proc.5:3736
13580 #, no-wrap
13581 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. type: Plain text
13585 #: build/C/man5/proc.5:3739
13586 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
13587 msgstr ""
13588
13589 #. type: TP
13590 #: build/C/man5/proc.5:3739
13591 #, no-wrap
13592 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. type: Plain text
13596 #: build/C/man5/proc.5:3743
13597 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
13598 msgstr ""
13599
13600 #. type: TP
13601 #: build/C/man5/proc.5:3743
13602 #, no-wrap
13603 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. type: Plain text
13607 #: build/C/man5/proc.5:3751
13608 msgid ""
13609 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
13610 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
13611 msgstr ""
13612
13613 #. type: TP
13614 #: build/C/man5/proc.5:3751
13615 #, no-wrap
13616 msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. type: Plain text
13620 #: build/C/man5/proc.5:3755
13621 msgid ""
13622 "Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
13623 "UUID, as a string in the standard UUID format."
13624 msgstr ""
13625
13626 #. type: TP
13627 #: build/C/man5/proc.5:3755
13628 #, no-wrap
13629 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. type: Plain text
13633 #: build/C/man5/proc.5:3759
13634 msgid ""
13635 "This file is documented in the Linux kernel source file "
13636 "I<Documentation/initrd.txt>."
13637 msgstr ""
13638
13639 #. type: TP
13640 #: build/C/man5/proc.5:3759
13641 #, no-wrap
13642 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
13643 msgstr ""
13644
13645 #. type: Plain text
13646 #: build/C/man5/proc.5:3765
13647 msgid ""
13648 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
13649 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. type: TP
13653 #: build/C/man5/proc.5:3765
13654 #, no-wrap
13655 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. type: Plain text
13659 #: build/C/man5/proc.5:3772
13660 msgid ""
13661 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
13662 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
13663 "that can be outstanding in the system."
13664 msgstr ""
13665
13666 #. type: TP
13667 #: build/C/man5/proc.5:3772
13668 #, no-wrap
13669 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. type: Plain text
13673 #: build/C/man5/proc.5:3776
13674 msgid ""
13675 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
13676 "POSIX real-time signals currently queued."
13677 msgstr ""
13678
13679 #. type: TP
13680 #: build/C/man5/proc.5:3776
13681 #, no-wrap
13682 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. type: Plain text
13686 #: build/C/man5/proc.5:3780
13687 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
13688 msgstr ""
13689
13690 #. type: TP
13691 #: build/C/man5/proc.5:3780
13692 #, no-wrap
13693 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (Since Linux 2.6.25)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. type: Plain text
13697 #: build/C/man5/proc.5:3784 build/C/man5/proc.5:3788
13698 msgid "See B<sched>(7)."
13699 msgstr ""
13700
13701 #. type: TP
13702 #: build/C/man5/proc.5:3784
13703 #, no-wrap
13704 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (Since Linux 2.6.25)"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. type: TP
13708 #: build/C/man5/proc.5:3788
13709 #, no-wrap
13710 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. type: Plain text
13714 #: build/C/man5/proc.5:3792
13715 msgid ""
13716 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
13717 "These fields are, in order:"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. type: IP
13721 #: build/C/man5/proc.5:3793
13722 #, no-wrap
13723 msgid "SEMMSL"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. type: Plain text
13727 #: build/C/man5/proc.5:3795
13728 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
13729 msgstr ""
13730
13731 #. type: IP
13732 #: build/C/man5/proc.5:3795
13733 #, no-wrap
13734 msgid "SEMMNS"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. type: Plain text
13738 #: build/C/man5/proc.5:3797
13739 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
13740 msgstr ""
13741
13742 #. type: IP
13743 #: build/C/man5/proc.5:3797
13744 #, no-wrap
13745 msgid "SEMOPM"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. type: Plain text
13749 #: build/C/man5/proc.5:3801
13750 msgid ""
13751 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
13752 "call."
13753 msgstr ""
13754
13755 #. type: IP
13756 #: build/C/man5/proc.5:3801
13757 #, no-wrap
13758 msgid "SEMMNI"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. type: Plain text
13762 #: build/C/man5/proc.5:3803
13763 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
13764 msgstr ""
13765
13766 #. type: TP
13767 #: build/C/man5/proc.5:3804
13768 #, no-wrap
13769 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. type: Plain text
13773 #: build/C/man5/proc.5:3815
13774 msgid ""
13775 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
13776 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
13777 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
13778 "there shouldn't be any reason to change this value."
13779 msgstr ""
13780
13781 #. type: TP
13782 #: build/C/man5/proc.5:3815
13783 #, no-wrap
13784 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
13785 msgstr ""
13786
13787 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
13788 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
13789 #. type: Plain text
13790 #: build/C/man5/proc.5:3824
13791 msgid ""
13792 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
13793 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
13794 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
13795 "that exist independently of any attached process."
13796 msgstr ""
13797
13798 #. type: Plain text
13799 #: build/C/man5/proc.5:3836
13800 msgid ""
13801 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
13802 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
13803 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
13804 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
13805 "this option will also destroy segments that were created, but never "
13806 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
13807 "B<shmget>(2)."
13808 msgstr ""
13809
13810 #. type: Plain text
13811 #: build/C/man5/proc.5:3844
13812 msgid ""
13813 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
13814 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
13815 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
13816 "process."
13817 msgstr ""
13818
13819 #. type: Plain text
13820 #: build/C/man5/proc.5:3851
13821 msgid ""
13822 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
13823 "could also break existing applications, the default value in this file is "
13824 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
13825 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
13826 msgstr ""
13827
13828 #. type: TP
13829 #: build/C/man5/proc.5:3851
13830 #, no-wrap
13831 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. type: Plain text
13835 #: build/C/man5/proc.5:3856
13836 msgid ""
13837 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
13838 "System V shared memory."
13839 msgstr ""
13840
13841 #. type: TP
13842 #: build/C/man5/proc.5:3856
13843 #, no-wrap
13844 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. type: Plain text
13848 #: build/C/man5/proc.5:3866
13849 msgid ""
13850 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
13851 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
13852 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
13853 "defaults to B<SHMMAX>."
13854 msgstr ""
13855
13856 #. type: TP
13857 #: build/C/man5/proc.5:3866
13858 #, no-wrap
13859 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. type: Plain text
13863 #: build/C/man5/proc.5:3871
13864 msgid ""
13865 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
13866 "segments that can be created."
13867 msgstr ""
13868
13869 #. type: TP
13870 #: build/C/man5/proc.5:3871
13871 #, no-wrap
13872 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. type: Plain text
13876 #: build/C/man5/proc.5:3880
13877 msgid ""
13878 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
13879 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
13880 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
13881 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
13882 "case any more).  Possible values in this file are:"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. type: Plain text
13886 #: build/C/man5/proc.5:3892
13887 #, no-wrap
13888 msgid ""
13889 "   0 - disable sysrq completely\n"
13890 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
13891 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
13892 "          2 - enable control of console logging level\n"
13893 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
13894 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
13895 "         16 - enable sync command\n"
13896 "         32 - enable remount read-only\n"
13897 "         64 - enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
13898 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
13899 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. type: Plain text
13903 #: build/C/man5/proc.5:3898
13904 msgid ""
13905 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
13906 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
13907 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13908 msgstr ""
13909
13910 #. type: TP
13911 #: build/C/man5/proc.5:3898
13912 #, no-wrap
13913 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. type: Plain text
13917 #: build/C/man5/proc.5:3901
13918 msgid "This file contains a string like:"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. type: Plain text
13922 #: build/C/man5/proc.5:3903
13923 #, no-wrap
13924 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. type: Plain text
13928 #: build/C/man5/proc.5:3907
13929 msgid ""
13930 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
13931 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
13932 msgstr ""
13933
13934 #. type: TP
13935 #: build/C/man5/proc.5:3907
13936 #, no-wrap
13937 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. type: Plain text
13941 #: build/C/man5/proc.5:3911
13942 msgid ""
13943 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
13944 "that can be created on the system."
13945 msgstr ""
13946
13947 #. type: TP
13948 #: build/C/man5/proc.5:3911
13949 #, no-wrap
13950 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
13951 msgstr ""
13952
13953 #. type: Plain text
13954 #: build/C/man5/proc.5:3917
13955 msgid ""
13956 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
13957 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
13958 msgstr ""
13959
13960 #. type: TP
13961 #: build/C/man5/proc.5:3917
13962 #, no-wrap
13963 msgid "I</proc/sys/net>"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: build/C/man5/proc.5:3924
13968 msgid ""
13969 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
13970 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
13971 msgstr ""
13972
13973 #. type: TP
13974 #: build/C/man5/proc.5:3924
13975 #, no-wrap
13976 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. type: Plain text
13980 #: build/C/man5/proc.5:3933
13981 msgid ""
13982 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
13983 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
13984 msgstr ""
13985
13986 #. type: TP
13987 #: build/C/man5/proc.5:3933
13988 #, no-wrap
13989 msgid "I</proc/sys/proc>"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. type: TP
13993 #: build/C/man5/proc.5:3936
13994 #, no-wrap
13995 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. type: Plain text
13999 #: build/C/man5/proc.5:3941
14000 msgid ""
14001 "This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
14002 "(NFS).  On some systems, it is not present."
14003 msgstr ""
14004
14005 #. type: TP
14006 #: build/C/man5/proc.5:3941
14007 #, no-wrap
14008 msgid "I</proc/sys/vm>"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. type: Plain text
14012 #: build/C/man5/proc.5:3945
14013 msgid ""
14014 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
14015 "management."
14016 msgstr ""
14017
14018 #. type: TP
14019 #: build/C/man5/proc.5:3945
14020 #, no-wrap
14021 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. type: Plain text
14025 #: build/C/man5/proc.5:3953
14026 msgid ""
14027 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
14028 "inodes from memory, causing that memory to become free.  This can be useful "
14029 "for memory management testing and performing reproducible filesystem "
14030 "benchmarks.  Because writing to this file causes the benefits of caching to "
14031 "be lost, it can degrade overall system performance."
14032 msgstr ""
14033
14034 #. type: Plain text
14035 #: build/C/man5/proc.5:3955
14036 msgid "To free pagecache, use:"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. type: Plain text
14040 #: build/C/man5/proc.5:3957
14041 #, no-wrap
14042 msgid "    echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. type: Plain text
14046 #: build/C/man5/proc.5:3959
14047 msgid "To free dentries and inodes, use:"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. type: Plain text
14051 #: build/C/man5/proc.5:3961
14052 #, no-wrap
14053 msgid "    echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. type: Plain text
14057 #: build/C/man5/proc.5:3963
14058 msgid "To free pagecache, dentries and inodes, use:"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. type: Plain text
14062 #: build/C/man5/proc.5:3965
14063 #, no-wrap
14064 msgid "    echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. type: Plain text
14068 #: build/C/man5/proc.5:3971
14069 msgid ""
14070 "Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
14071 "are not freeable, the user should run B<sync>(1)  first."
14072 msgstr ""
14073
14074 #. type: TP
14075 #: build/C/man5/proc.5:3971
14076 #, no-wrap
14077 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
14078 msgstr ""
14079
14080 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
14081 #. type: Plain text
14082 #: build/C/man5/proc.5:3976
14083 msgid ""
14084 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
14085 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
14086 msgstr ""
14087
14088 #. type: TP
14089 #: build/C/man5/proc.5:3976
14090 #, no-wrap
14091 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
14092 msgstr ""
14093
14094 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
14095 #. type: Plain text
14096 #: build/C/man5/proc.5:3988
14097 msgid ""
14098 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
14099 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
14100 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
14101 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
14102 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
14103 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
14104 "corruptions from propagating."
14105 msgstr ""
14106
14107 #. type: Plain text
14108 #: build/C/man5/proc.5:3990
14109 msgid "The file has one of the following values:"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. type: IP
14113 #: build/C/man5/proc.5:3991 build/C/man5/proc.5:4028
14114 #, no-wrap
14115 msgid "1:"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. type: Plain text
14119 #: build/C/man5/proc.5:3996
14120 msgid ""
14121 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
14122 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
14123 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
14124 "works for the majority of user pages."
14125 msgstr ""
14126
14127 #. type: IP
14128 #: build/C/man5/proc.5:3996 build/C/man5/proc.5:4030
14129 #, no-wrap
14130 msgid "0:"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. type: Plain text
14134 #: build/C/man5/proc.5:3999
14135 msgid ""
14136 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
14137 "that tries to access it."
14138 msgstr ""
14139
14140 #. type: Plain text
14141 #: build/C/man5/proc.5:4010
14142 msgid ""
14143 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
14144 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
14145 "B<sigaction>(2)  for more details."
14146 msgstr ""
14147
14148 #. type: Plain text
14149 #: build/C/man5/proc.5:4013
14150 msgid ""
14151 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
14152 "check handling and depends on the hardware capabilities."
14153 msgstr ""
14154
14155 #. type: Plain text
14156 #: build/C/man5/proc.5:4020
14157 msgid ""
14158 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
14159 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
14160 msgstr ""
14161
14162 #. type: Plain text
14163 #: build/C/man5/proc.5:4023 build/C/man5/proc.5:4036
14164 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
14165 msgstr ""
14166
14167 #. type: TP
14168 #: build/C/man5/proc.5:4023
14169 #, no-wrap
14170 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
14171 msgstr ""
14172
14173 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
14174 #. type: Plain text
14175 #: build/C/man5/proc.5:4027
14176 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. type: Plain text
14180 #: build/C/man5/proc.5:4030
14181 msgid "Attempt recovery."
14182 msgstr ""
14183
14184 #. type: Plain text
14185 #: build/C/man5/proc.5:4032
14186 msgid "Always panic on a memory failure."
14187 msgstr ""
14188
14189 #. type: TP
14190 #: build/C/man5/proc.5:4036
14191 #, no-wrap
14192 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
14193 msgstr ""
14194
14195 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14196 #. type: Plain text
14197 #: build/C/man5/proc.5:4051
14198 msgid ""
14199 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
14200 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
14201 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
14202 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
14203 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
14204 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
14205 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
14206 msgstr ""
14207
14208 #. type: Plain text
14209 #: build/C/man5/proc.5:4057
14210 msgid ""
14211 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
14212 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
14213 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
14214 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
14215 "be desired."
14216 msgstr ""
14217
14218 #. type: Plain text
14219 #: build/C/man5/proc.5:4060
14220 msgid ""
14221 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
14222 "actually kills a memory-hogging task."
14223 msgstr ""
14224
14225 #. type: Plain text
14226 #: build/C/man5/proc.5:4062 build/C/man5/proc.5:4083
14227 msgid "The default value is 0."
14228 msgstr ""
14229
14230 #. type: TP
14231 #: build/C/man5/proc.5:4062
14232 #, no-wrap
14233 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
14234 msgstr ""
14235
14236 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14237 #. type: Plain text
14238 #: build/C/man5/proc.5:4067
14239 msgid ""
14240 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
14241 "situations."
14242 msgstr ""
14243
14244 #. type: Plain text
14245 #: build/C/man5/proc.5:4072
14246 msgid ""
14247 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
14248 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
14249 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
14250 "killed."
14251 msgstr ""
14252
14253 #. type: Plain text
14254 #: build/C/man5/proc.5:4076
14255 msgid ""
14256 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
14257 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
14258 "tasklist scan."
14259 msgstr ""
14260
14261 #. type: Plain text
14262 #: build/C/man5/proc.5:4081
14263 msgid ""
14264 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
14265 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
14266 msgstr ""
14267
14268 #. type: TP
14269 #: build/C/man5/proc.5:4083
14270 #, no-wrap
14271 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> (since Linux 3.14)"
14272 msgstr ""
14273
14274 #.  commit 49f0ce5f92321cdcf741e35f385669a421013cb7
14275 #. type: Plain text
14276 #: build/C/man5/proc.5:4100
14277 msgid ""
14278 "This writable file provides an alternative to "
14279 "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> for controlling the I<CommitLimit> when "
14280 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory> has the value 2.  It allows the amount of "
14281 "memory overcommitting to be specified as an absolute value (in kB), rather "
14282 "than as a percentage, as is done with I<overcommit_ratio>.  This allows for "
14283 "finer-grained control of I<CommitLimit> on systems with extremely large "
14284 "memory sizes."
14285 msgstr ""
14286
14287 #. type: Plain text
14288 #: build/C/man5/proc.5:4115
14289 msgid ""
14290 "Only one of I<overcommit_kbytes> or I<overcommit_ratio> can have an effect: "
14291 "if I<overcommit_kbytes> has a nonzero value, then it is used to calculate "
14292 "I<CommitLimit>, otherwise I<overcommit_ratio> is used.  Writing a value to "
14293 "either of these files causes the value in the other file to be set to zero."
14294 msgstr ""
14295
14296 #. type: TP
14297 #: build/C/man5/proc.5:4115
14298 #, no-wrap
14299 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. type: Plain text
14303 #: build/C/man5/proc.5:4119
14304 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. type: Plain text
14308 #: build/C/man5/proc.5:4122
14309 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. type: Plain text
14313 #: build/C/man5/proc.5:4124
14314 msgid "1: always overcommit, never check"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. type: Plain text
14318 #: build/C/man5/proc.5:4126
14319 msgid "2: always check, never overcommit"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. type: Plain text
14323 #: build/C/man5/proc.5:4135
14324 msgid ""
14325 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
14326 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
14327 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4, any nonzero value implies mode 1."
14328 msgstr ""
14329
14330 #. type: Plain text
14331 #: build/C/man5/proc.5:4142
14332 msgid ""
14333 "In mode 2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space that "
14334 "can be allocated (I<CommitLimit> in I</proc/meminfo>)  is calculated as"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. type: Plain text
14338 #: build/C/man5/proc.5:4145
14339 #, no-wrap
14340 msgid ""
14341 "    CommitLimit = (total_RAM - total_huge_TLB) *\n"
14342 "                  overcommit_ratio / 100 + total_swap\n"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. type: Plain text
14346 #: build/C/man5/proc.5:4151
14347 msgid "I<total_RAM> is the total amount of RAM on the system;"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. type: Plain text
14351 #: build/C/man5/proc.5:4154
14352 msgid "I<total_huge_TLB> is the amount of memory set aside for huge pages;"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. type: Plain text
14356 #: build/C/man5/proc.5:4159
14357 msgid "I<overcommit_ratio> is the value in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>; and"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. type: Plain text
14361 #: build/C/man5/proc.5:4162
14362 msgid "I<total_swap> is the amount of swap space."
14363 msgstr ""
14364
14365 #. type: Plain text
14366 #: build/C/man5/proc.5:4170
14367 msgid ""
14368 "For example, on a system with 16GB of physical RAM, 16GB of swap, no space "
14369 "dedicated to huge pages, and an I<overcommit_ratio> of 50, this formula "
14370 "yields a I<CommitLimit> of 24GB."
14371 msgstr ""
14372
14373 #. type: Plain text
14374 #: build/C/man5/proc.5:4176
14375 msgid ""
14376 "Since Linux 3.14, if the value in I</proc/sys/vm/overcommit_kbytes> is "
14377 "nonzero, then I<CommitLimit> is instead calculated as:"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. type: Plain text
14381 #: build/C/man5/proc.5:4178
14382 #, no-wrap
14383 msgid "    CommitLimit = overcommit_kbytes + total_swap\n"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: TP
14387 #: build/C/man5/proc.5:4178
14388 #, no-wrap
14389 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio> (since Linux 2.6.0)"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. type: Plain text
14393 #: build/C/man5/proc.5:4185
14394 msgid ""
14395 "This writable file defines a percentage by which memory can be "
14396 "overcommitted.  The default value in the file is 50.  See the description of "
14397 "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
14398 msgstr ""
14399
14400 #. type: TP
14401 #: build/C/man5/proc.5:4185
14402 #, no-wrap
14403 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
14404 msgstr ""
14405
14406 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
14407 #. type: Plain text
14408 #: build/C/man5/proc.5:4190
14409 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
14410 msgstr ""
14411
14412 #. type: Plain text
14413 #: build/C/man5/proc.5:4195
14414 msgid ""
14415 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
14416 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
14417 "the system will survive."
14418 msgstr ""
14419
14420 #. type: Plain text
14421 #: build/C/man5/proc.5:4210
14422 msgid ""
14423 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
14424 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
14425 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
14426 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
14427 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
14428 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
14429 "have reached an out-of-memory situation yet."
14430 msgstr ""
14431
14432 #. type: Plain text
14433 #: build/C/man5/proc.5:4213
14434 msgid ""
14435 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
14436 "out-of-memory condition occurs."
14437 msgstr ""
14438
14439 #. type: Plain text
14440 #: build/C/man5/proc.5:4217
14441 msgid ""
14442 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
14443 "either according to your policy of failover."
14444 msgstr ""
14445
14446 #. type: TP
14447 #: build/C/man5/proc.5:4217
14448 #, no-wrap
14449 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
14450 msgstr ""
14451
14452 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
14453 #. type: Plain text
14454 #: build/C/man5/proc.5:4225
14455 msgid ""
14456 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
14457 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
14458 "aggressiveness.  The default value is 60."
14459 msgstr ""
14460
14461 #. type: TP
14462 #: build/C/man5/proc.5:4225
14463 #, no-wrap
14464 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. type: Plain text
14468 #: build/C/man5/proc.5:4234
14469 msgid ""
14470 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
14471 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
14472 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
14473 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
14474 "I<Documentation/sysrq.txt>."
14475 msgstr ""
14476
14477 #. type: TP
14478 #: build/C/man5/proc.5:4234
14479 #, no-wrap
14480 msgid "I</proc/sysvipc>"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. type: Plain text
14484 #: build/C/man5/proc.5:4247
14485 msgid ""
14486 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
14487 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
14488 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
14489 "currently exist on the system, providing similar information to that "
14490 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
14491 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
14492 "background on the information shown by these files."
14493 msgstr ""
14494
14495 #. type: TP
14496 #: build/C/man5/proc.5:4247
14497 #, no-wrap
14498 msgid "I</proc/thread-self> (since Linux 3.17)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #.  commit 0097875bd41528922fb3bb5f348c53f17e00e2fd
14502 #. type: Plain text
14503 #: build/C/man5/proc.5:4258
14504 msgid ""
14505 "This directory refers to the thread accessing the I</proc> filesystem, and "
14506 "is identical to the I</proc/self/task/[tid]> directory named by the process "
14507 "thread ID (I<[tid]>)  of the same thread."
14508 msgstr ""
14509
14510 #. type: TP
14511 #: build/C/man5/proc.5:4258
14512 #, no-wrap
14513 msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
14514 msgstr ""
14515
14516 #.  commit 289f480af87e45f7a6de6ba9b4c061c2e259fe98
14517 #. type: Plain text
14518 #: build/C/man5/proc.5:4264
14519 msgid ""
14520 "This read-only file exposes a list of all currently pending "
14521 "(high-resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a "
14522 "human-readable form."
14523 msgstr ""
14524
14525 #. type: TP
14526 #: build/C/man5/proc.5:4264
14527 #, no-wrap
14528 msgid "I</proc/timer_stats> (since Linux 2.6.21)"
14529 msgstr ""
14530
14531 #.  commit 82f67cd9fca8c8762c15ba7ed0d5747588c1e221
14532 #.      Date:   Fri Feb 16 01:28:13 2007 -0800
14533 #.  Text largely derived from Documentation/timers/timer_stats.txt
14534 #. type: Plain text
14535 #: build/C/man5/proc.5:4275
14536 msgid ""
14537 "This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
14538 "to kernel and user-space developers.  It can be used by kernel and "
14539 "user-space developers to verify that their code does not make undue use of "
14540 "timers.  The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
14541 "consumption."
14542 msgstr ""
14543
14544 #. type: Plain text
14545 #: build/C/man5/proc.5:4283
14546 msgid ""
14547 "If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
14548 "almost zero runtime overhead and a relatively small data-structure "
14549 "overhead.  Even if collection is enabled at runtime, overhead is low: all "
14550 "the locking is per-CPU and lookup is hashed."
14551 msgstr ""
14552
14553 #. type: Plain text
14554 #: build/C/man5/proc.5:4288
14555 msgid ""
14556 "The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
14557 "to read out the sampled information."
14558 msgstr ""
14559
14560 #. type: Plain text
14561 #: build/C/man5/proc.5:4291
14562 msgid ""
14563 "The timer_stats functionality is inactive on bootup.  A sampling period can "
14564 "be started using the following command:"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. type: Plain text
14568 #: build/C/man5/proc.5:4293
14569 #, no-wrap
14570 msgid "    # echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. type: Plain text
14574 #: build/C/man5/proc.5:4295
14575 msgid "The following command stops a sampling period:"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. type: Plain text
14579 #: build/C/man5/proc.5:4297
14580 #, no-wrap
14581 msgid "    # echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. type: Plain text
14585 #: build/C/man5/proc.5:4299
14586 msgid "The statistics can be retrieved by:"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. type: Plain text
14590 #: build/C/man5/proc.5:4301
14591 #, no-wrap
14592 msgid "    $ cat /proc/timer_stats\n"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. type: Plain text
14596 #: build/C/man5/proc.5:4309
14597 msgid ""
14598 "While sampling is enabled, each readout from I</proc/timer_stats> will see "
14599 "newly updated statistics.  Once sampling is disabled, the sampled "
14600 "information is kept until a new sample period is started.  This allows "
14601 "multiple readouts."
14602 msgstr ""
14603
14604 #. type: Plain text
14605 #: build/C/man5/proc.5:4312
14606 msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. type: Plain text
14610 #: build/C/man5/proc.5:4328
14611 #, no-wrap
14612 msgid ""
14613 "$B< cat /proc/timer_stats>\n"
14614 "Timer Stats Version: v0.3\n"
14615 "Sample period: 1.764 s\n"
14616 "Collection: active\n"
14617 "  255,     0 swapper/3        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14618 "   71,     0 swapper/1        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14619 "   58,     0 swapper/0        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
14620 "    4,  1694 gnome-shell      mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
14621 "   17,     7 rcu_sched        rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
14622 "\\&...\n"
14623 "    1,  4911 kworker/u16:0    mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
14624 "   1D,  2522 kworker/0:0      queue_delayed_work_on "
14625 "(delayed_work_timer_fn)\n"
14626 "1029 total events, 583.333 events/sec\n"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. type: Plain text
14630 #: build/C/man5/proc.5:4333
14631 msgid "The output columns are:"
14632 msgstr ""
14633
14634 #.  commit c5c061b8f9726bc2c25e19dec227933a13d1e6b7 deferrable timers
14635 #. type: Plain text
14636 #: build/C/man5/proc.5:4339
14637 msgid ""
14638 "a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
14639 "the letter \\(aqD\\(aq if this is a deferrable timer;"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. type: Plain text
14643 #: build/C/man5/proc.5:4341
14644 msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. type: Plain text
14648 #: build/C/man5/proc.5:4343
14649 msgid "the name of the process that initialized the timer;"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. type: Plain text
14653 #: build/C/man5/proc.5:4345
14654 msgid "the function where the timer was initialized; and"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. type: Plain text
14658 #: build/C/man5/proc.5:4348
14659 msgid "(in parentheses)  the callback function that is associated with the timer."
14660 msgstr ""
14661
14662 #. type: TP
14663 #: build/C/man5/proc.5:4349
14664 #, no-wrap
14665 msgid "I</proc/tty>"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. type: Plain text
14669 #: build/C/man5/proc.5:4353
14670 msgid ""
14671 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
14672 "and line disciplines."
14673 msgstr ""
14674
14675 #. type: TP
14676 #: build/C/man5/proc.5:4353
14677 #, no-wrap
14678 msgid "I</proc/uptime>"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. type: Plain text
14682 #: build/C/man5/proc.5:4357
14683 msgid ""
14684 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
14685 "amount of time spent in idle process (seconds)."
14686 msgstr ""
14687
14688 #. type: TP
14689 #: build/C/man5/proc.5:4357
14690 #, no-wrap
14691 msgid "I</proc/version>"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. type: Plain text
14695 #: build/C/man5/proc.5:4366
14696 msgid ""
14697 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
14698 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
14699 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. type: Plain text
14703 #: build/C/man5/proc.5:4370
14704 #, no-wrap
14705 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. type: TP
14709 #: build/C/man5/proc.5:4378
14710 #, no-wrap
14711 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. type: Plain text
14715 #: build/C/man5/proc.5:4381
14716 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
14717 msgstr ""
14718
14719 #. type: TP
14720 #: build/C/man5/proc.5:4381
14721 #, no-wrap
14722 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
14723 msgstr ""
14724
14725 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
14726 #. type: Plain text
14727 #: build/C/man5/proc.5:4386
14728 msgid ""
14729 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
14730 "analyzing virtual memory behavior."
14731 msgstr ""
14732
14733 #. type: Plain text
14734 #: build/C/man5/proc.5:4393
14735 msgid ""
14736 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
14737 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
14738 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
14739 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
14740 "works well."
14741 msgstr ""
14742
14743 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
14744 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
14745 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
14746 #. type: Plain text
14747 #: build/C/man5/proc.5:4399
14748 msgid ""
14749 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
14750 "thing that needs to be updated very often."
14751 msgstr ""
14752
14753 #. type: Plain text
14754 #: build/C/man5/proc.5:4426
14755 msgid ""
14756 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
14757 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
14758 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<namespaces>(7), B<time>(7), B<arp>(8), "
14759 "B<hdparm>(8), B<ifconfig>(8), B<init>(1), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), "
14760 "B<mount>(8), B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. type: Plain text
14764 #: build/C/man5/proc.5:4433
14765 msgid ""
14766 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> "
14767 "I<Documentation/sysctl/fs.txt>, I<Documentation/sysctl/kernel.txt>, "
14768 "I<Documentation/sysctl/net.txt>, and I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
14769 msgstr ""
14770
14771 #. type: TH
14772 #: build/C/man7/standards.7:24
14773 #, no-wrap
14774 msgid "STANDARDS"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. type: TH
14778 #: build/C/man7/standards.7:24
14779 #, no-wrap
14780 msgid "2014-01-15"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. type: Plain text
14784 #: build/C/man7/standards.7:27
14785 msgid "standards - C and UNIX Standards"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. type: Plain text
14789 #: build/C/man7/standards.7:31
14790 msgid ""
14791 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
14792 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
14793 "list briefly describes these standards."
14794 msgstr ""
14795
14796 #. type: TP
14797 #: build/C/man7/standards.7:31
14798 #, no-wrap
14799 msgid "B<V7>"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. type: Plain text
14803 #: build/C/man7/standards.7:37
14804 msgid ""
14805 "Version 7 (also known as Seventh Edition) UNIX, released by AT&T/Bell Labs "
14806 "in 1979.  After this point, UNIX systems diverged into two main dialects: "
14807 "BSD and System V."
14808 msgstr ""
14809
14810 #. type: TP
14811 #: build/C/man7/standards.7:37
14812 #, no-wrap
14813 msgid "B<4.2BSD>"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. type: Plain text
14817 #: build/C/man7/standards.7:46
14818 msgid ""
14819 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
14820 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
14821 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
14822 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
14823 msgstr ""
14824
14825 #. type: Plain text
14826 #: build/C/man7/standards.7:55
14827 msgid ""
14828 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
14829 "I<4.1BSD> (1981)."
14830 msgstr ""
14831
14832 #. type: TP
14833 #: build/C/man7/standards.7:55
14834 #, no-wrap
14835 msgid "B<4.3BSD>"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. type: Plain text
14839 #: build/C/man7/standards.7:58
14840 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
14841 msgstr ""
14842
14843 #. type: TP
14844 #: build/C/man7/standards.7:58
14845 #, no-wrap
14846 msgid "B<4.4BSD>"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. type: Plain text
14850 #: build/C/man7/standards.7:62
14851 msgid ""
14852 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
14853 "release."
14854 msgstr ""
14855
14856 #. type: TP
14857 #: build/C/man7/standards.7:62
14858 #, no-wrap
14859 msgid "B<System V>"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. type: Plain text
14863 #: build/C/man7/standards.7:69
14864 msgid ""
14865 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
14866 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
14867 "was I<System III>, released in 1981."
14868 msgstr ""
14869
14870 #. type: TP
14871 #: build/C/man7/standards.7:69
14872 #, no-wrap
14873 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. type: Plain text
14877 #: build/C/man7/standards.7:76
14878 msgid ""
14879 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
14880 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
14881 "published in 1985."
14882 msgstr ""
14883
14884 #. type: TP
14885 #: build/C/man7/standards.7:76
14886 #, no-wrap
14887 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. type: Plain text
14891 #: build/C/man7/standards.7:82
14892 msgid ""
14893 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
14894 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
14895 msgstr ""
14896
14897 #. type: TP
14898 #: build/C/man7/standards.7:82
14899 #, no-wrap
14900 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. type: Plain text
14904 #: build/C/man7/standards.7:92
14905 msgid ""
14906 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
14907 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
14908 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
14909 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
14910 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
14911 msgstr ""
14912
14913 #. type: TP
14914 #: build/C/man7/standards.7:92
14915 #, no-wrap
14916 msgid "B<SVID 4>"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. type: Plain text
14920 #: build/C/man7/standards.7:98
14921 msgid ""
14922 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
14923 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. type: TP
14927 #: build/C/man7/standards.7:98
14928 #, no-wrap
14929 msgid "B<C89>"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. type: Plain text
14933 #: build/C/man7/standards.7:112
14934 msgid ""
14935 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
14936 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
14937 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
14938 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
14939 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
14940 "referred to as I<ISO C90>."
14941 msgstr ""
14942
14943 #. type: TP
14944 #: build/C/man7/standards.7:112
14945 #, no-wrap
14946 msgid "B<C99>"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. type: Plain text
14950 #: build/C/man7/standards.7:119
14951 msgid ""
14952 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
14953 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
14954 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
14955 ".>"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. type: TP
14959 #: build/C/man7/standards.7:119
14960 #, no-wrap
14961 msgid "B<C11>"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. type: Plain text
14965 #: build/C/man7/standards.7:123
14966 msgid ""
14967 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 2011 "
14968 "(I<ISO/IEC 9899:2011>)."
14969 msgstr ""
14970
14971 #. type: TP
14972 #: build/C/man7/standards.7:123
14973 #, no-wrap
14974 msgid "B<POSIX.1-1990>"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. type: Plain text
14978 #: build/C/man7/standards.7:129
14979 msgid ""
14980 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
14981 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
14982 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
14983 msgstr ""
14984
14985 #. type: TP
14986 #: build/C/man7/standards.7:129
14987 #, no-wrap
14988 msgid "B<POSIX.2>"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. type: Plain text
14992 #: build/C/man7/standards.7:134
14993 msgid ""
14994 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
14995 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
14996 msgstr ""
14997
14998 #. type: TP
14999 #: build/C/man7/standards.7:134
15000 #, no-wrap
15001 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. type: Plain text
15005 #: build/C/man7/standards.7:140
15006 msgid ""
15007 "IEEE Std 1003.1b-1993, describing real-time facilities for portable "
15008 "operating systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
15009 msgstr ""
15010
15011 #. type: TP
15012 #: build/C/man7/standards.7:140
15013 #, no-wrap
15014 msgid "B<POSIX.1c>"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. type: Plain text
15018 #: build/C/man7/standards.7:143
15019 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995, which describes the POSIX threads interfaces."
15020 msgstr ""
15021
15022 #. type: TP
15023 #: build/C/man7/standards.7:143
15024 #, no-wrap
15025 msgid "B<POSIX.1d>"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. type: Plain text
15029 #: build/C/man7/standards.7:146
15030 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999, which describes additional real-time extensions."
15031 msgstr ""
15032
15033 #. type: TP
15034 #: build/C/man7/standards.7:146
15035 #, no-wrap
15036 msgid "B<POSIX.1g>"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. type: Plain text
15040 #: build/C/man7/standards.7:149
15041 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000, which describes networking APIs (including sockets)."
15042 msgstr ""
15043
15044 #. type: TP
15045 #: build/C/man7/standards.7:149
15046 #, no-wrap
15047 msgid "B<POSIX.1j>"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. type: Plain text
15051 #: build/C/man7/standards.7:152
15052 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000, which describes advanced real-time extensions."
15053 msgstr ""
15054
15055 #. type: TP
15056 #: build/C/man7/standards.7:152
15057 #, no-wrap
15058 msgid "B<POSIX.1-1996>"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. type: Plain text
15062 #: build/C/man7/standards.7:155
15063 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
15064 msgstr ""
15065
15066 #. type: TP
15067 #: build/C/man7/standards.7:155
15068 #, no-wrap
15069 msgid "B<XPG3>"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. type: Plain text
15073 #: build/C/man7/standards.7:162
15074 msgid ""
15075 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
15076 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
15077 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
15078 msgstr ""
15079
15080 #. type: TP
15081 #: build/C/man7/standards.7:162
15082 #, no-wrap
15083 msgid "B<XPG4>"
15084 msgstr ""
15085
15086 #. type: Plain text
15087 #: build/C/man7/standards.7:165
15088 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
15089 msgstr ""
15090
15091 #. type: TP
15092 #: build/C/man7/standards.7:165
15093 #, no-wrap
15094 msgid "B<XPG4v2>"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. type: Plain text
15098 #: build/C/man7/standards.7:172
15099 msgid ""
15100 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
15101 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
15102 msgstr ""
15103
15104 #. type: TP
15105 #: build/C/man7/standards.7:172
15106 #, no-wrap
15107 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. type: Plain text
15111 #: build/C/man7/standards.7:180
15112 msgid ""
15113 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
15114 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
15115 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
15116 "95>."
15117 msgstr ""
15118
15119 #. type: TP
15120 #: build/C/man7/standards.7:180
15121 #, no-wrap
15122 msgid "B<SUSv2>"
15123 msgstr ""
15124
15125 #. type: Plain text
15126 #: build/C/man7/standards.7:191
15127 msgid ""
15128 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
15129 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
15130 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
15131 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
15132 msgstr ""
15133
15134 #. type: TP
15135 #: build/C/man7/standards.7:191
15136 #, no-wrap
15137 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. type: Plain text
15141 #: build/C/man7/standards.7:203
15142 msgid ""
15143 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
15144 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
15145 "Group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
15146 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
15147 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
15148 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
15149 msgstr ""
15150
15151 #. type: Plain text
15152 #: build/C/man7/standards.7:216
15153 msgid ""
15154 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
15155 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
15156 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
15157 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
15158 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
15159 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
15160 msgstr ""
15161
15162 #. type: Plain text
15163 #: build/C/man7/standards.7:218
15164 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. type: Plain text
15168 #: build/C/man7/standards.7:221
15169 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
15170 msgstr ""
15171
15172 #. type: Plain text
15173 #: build/C/man7/standards.7:225
15174 msgid ""
15175 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
15176 "functions in actual implementations)."
15177 msgstr ""
15178
15179 #. type: Plain text
15180 #: build/C/man7/standards.7:229
15181 msgid ""
15182 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
15183 "described by POSIX.2)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #. type: Plain text
15187 #: build/C/man7/standards.7:232
15188 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
15189 msgstr ""
15190
15191 #. type: Plain text
15192 #: build/C/man7/standards.7:236
15193 msgid ""
15194 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
15195 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
15196 msgstr ""
15197
15198 #. type: Plain text
15199 #: build/C/man7/standards.7:243
15200 msgid ""
15201 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
15202 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
15203 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
15204 msgstr ""
15205
15206 #. type: TP
15207 #: build/C/man7/standards.7:243
15208 #, no-wrap
15209 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
15210 msgstr ""
15211
15212 #. type: Plain text
15213 #: build/C/man7/standards.7:247
15214 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
15215 msgstr ""
15216
15217 #. type: Plain text
15218 #: build/C/man7/standards.7:256
15219 msgid ""
15220 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
15221 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
15222 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
15223 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
15224 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
15225 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
15226 msgstr ""
15227
15228 #. type: Plain text
15229 #: build/C/man7/standards.7:264
15230 msgid ""
15231 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
15232 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
15233 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
15234 "interfaces beyond those in the base specification."
15235 msgstr ""
15236
15237 #. type: Plain text
15238 #: build/C/man7/standards.7:268
15239 msgid ""
15240 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
15241 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
15242 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
15243 msgstr ""
15244
15245 #. type: Plain text
15246 #: build/C/man7/standards.7:273
15247 msgid ""
15248 "Technical Corrigendum 1 (minor fixes and improvements)  of this standard was "
15249 "released in 2013 (referred to as I<POSIX.1-2013>)."
15250 msgstr ""
15251
15252 #. type: Plain text
15253 #: build/C/man7/standards.7:277
15254 msgid ""
15255 "Further information can be found on the Austin Group web site, E<.UR "
15256 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. type: Plain text
15260 #: build/C/man7/standards.7:280
15261 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
15262 msgstr ""
15263
15264 #. type: TH
15265 #: build/C/man7/suffixes.7:39
15266 #, no-wrap
15267 msgid "SUFFIXES"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. type: TH
15271 #: build/C/man7/suffixes.7:39
15272 #, no-wrap
15273 msgid "2000-11-16"
15274 msgstr ""
15275
15276 #. type: Plain text
15277 #: build/C/man7/suffixes.7:42
15278 msgid "suffixes - list of file suffixes"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. type: Plain text
15282 #: build/C/man7/suffixes.7:50
15283 msgid ""
15284 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
15285 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
15286 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
15287 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
15288 "suffix."
15289 msgstr ""
15290
15291 #. type: Plain text
15292 #: build/C/man7/suffixes.7:53
15293 msgid ""
15294 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
15295 "system."
15296 msgstr ""
15297
15298 #. type: tbl table
15299 #: build/C/man7/suffixes.7:58
15300 #, no-wrap
15301 msgid "Suffix\tFile type\n"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. type: tbl table
15305 #: build/C/man7/suffixes.7:59
15306 #, no-wrap
15307 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. type: tbl table
15311 #: build/C/man7/suffixes.7:60
15312 #, no-wrap
15313 msgid " -\tbackup file\n"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. type: tbl table
15317 #: build/C/man7/suffixes.7:61
15318 #, no-wrap
15319 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. type: tbl table
15323 #: build/C/man7/suffixes.7:62
15324 #, no-wrap
15325 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. type: tbl table
15329 #: build/C/man7/suffixes.7:63
15330 #, no-wrap
15331 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. type: tbl table
15335 #: build/C/man7/suffixes.7:64
15336 #, no-wrap
15337 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. type: tbl table
15341 #: build/C/man7/suffixes.7:65
15342 #, no-wrap
15343 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. type: tbl table
15347 #: build/C/man7/suffixes.7:66
15348 #, no-wrap
15349 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. type: tbl table
15353 #: build/C/man7/suffixes.7:67
15354 #, no-wrap
15355 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #. type: tbl table
15359 #: build/C/man7/suffixes.7:68
15360 #, no-wrap
15361 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. type: tbl table
15365 #: build/C/man7/suffixes.7:69
15366 #, no-wrap
15367 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
15368 msgstr ""
15369
15370 #. type: tbl table
15371 #: build/C/man7/suffixes.7:70
15372 #, no-wrap
15373 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. type: tbl table
15377 #: build/C/man7/suffixes.7:71
15378 #, no-wrap
15379 msgid " .a\tstatic object code library\n"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. type: tbl table
15383 #: build/C/man7/suffixes.7:72
15384 #, no-wrap
15385 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. type: tbl table
15389 #: build/C/man7/suffixes.7:73
15390 #, no-wrap
15391 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. type: tbl table
15395 #: build/C/man7/suffixes.7:74
15396 #, no-wrap
15397 msgid " .adb\tAda body source\n"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. type: tbl table
15401 #: build/C/man7/suffixes.7:75
15402 #, no-wrap
15403 msgid " .ads\tAda spec source\n"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. type: tbl table
15407 #: build/C/man7/suffixes.7:76
15408 #, no-wrap
15409 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. type: tbl table
15413 #: build/C/man7/suffixes.7:77
15414 #, no-wrap
15415 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. type: tbl table
15419 #: build/C/man7/suffixes.7:78
15420 #, no-wrap
15421 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. type: tbl table
15425 #: build/C/man7/suffixes.7:79
15426 #, no-wrap
15427 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. type: tbl table
15431 #: build/C/man7/suffixes.7:80
15432 #, no-wrap
15433 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. type: tbl table
15437 #: build/C/man7/suffixes.7:81
15438 #, no-wrap
15439 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. type: tbl table
15443 #: build/C/man7/suffixes.7:82
15444 #, no-wrap
15445 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. type: tbl table
15449 #: build/C/man7/suffixes.7:83
15450 #, no-wrap
15451 msgid " .au\tAudio sound file\n"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. type: tbl table
15455 #: build/C/man7/suffixes.7:84
15456 #, no-wrap
15457 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. type: tbl table
15461 #: build/C/man7/suffixes.7:85
15462 #, no-wrap
15463 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. type: tbl table
15467 #: build/C/man7/suffixes.7:86
15468 #, no-wrap
15469 msgid " .awk\tAWK language program\n"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. type: tbl table
15473 #: build/C/man7/suffixes.7:87
15474 #, no-wrap
15475 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. type: tbl table
15479 #: build/C/man7/suffixes.7:88
15480 #, no-wrap
15481 msgid " .bak\tbackup file\n"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. type: tbl table
15485 #: build/C/man7/suffixes.7:89
15486 #, no-wrap
15487 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
15488 msgstr ""
15489
15490 #. type: tbl table
15491 #: build/C/man7/suffixes.7:90
15492 #, no-wrap
15493 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. type: tbl table
15497 #: build/C/man7/suffixes.7:91 build/C/man7/suffixes.7:93
15498 #, no-wrap
15499 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
15500 msgstr ""
15501
15502 #. type: tbl table
15503 #: build/C/man7/suffixes.7:92
15504 #, no-wrap
15505 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
15506 msgstr ""
15507
15508 #. type: tbl table
15509 #: build/C/man7/suffixes.7:94
15510 #, no-wrap
15511 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. type: tbl table
15515 #: build/C/man7/suffixes.7:95
15516 #, no-wrap
15517 msgid " .bdf\tX font file\n"
15518 msgstr ""
15519
15520 #. type: tbl table
15521 #: build/C/man7/suffixes.7:96
15522 #, no-wrap
15523 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. type: tbl table
15527 #: build/C/man7/suffixes.7:97
15528 #, no-wrap
15529 msgid " .bm\tbitmap source\n"
15530 msgstr ""
15531
15532 #. type: tbl table
15533 #: build/C/man7/suffixes.7:98
15534 #, no-wrap
15535 msgid " .bmp\tbitmap\n"
15536 msgstr ""
15537
15538 #. type: tbl table
15539 #: build/C/man7/suffixes.7:99
15540 #, no-wrap
15541 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. type: tbl table
15545 #: build/C/man7/suffixes.7:100
15546 #, no-wrap
15547 msgid " .c\tC source\n"
15548 msgstr ""
15549
15550 #. type: tbl table
15551 #: build/C/man7/suffixes.7:101
15552 #, no-wrap
15553 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. type: tbl table
15557 #: build/C/man7/suffixes.7:102
15558 #, no-wrap
15559 msgid " .cc\tC++ source\n"
15560 msgstr ""
15561
15562 #. type: tbl table
15563 #: build/C/man7/suffixes.7:103
15564 #, no-wrap
15565 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. type: tbl table
15569 #: build/C/man7/suffixes.7:104
15570 #, no-wrap
15571 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. type: tbl table
15575 #: build/C/man7/suffixes.7:105
15576 #, no-wrap
15577 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
15578 msgstr ""
15579
15580 #. type: tbl table
15581 #: build/C/man7/suffixes.7:106
15582 #, no-wrap
15583 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
15584 msgstr ""
15585
15586 #. type: tbl table
15587 #: build/C/man7/suffixes.7:107
15588 #, no-wrap
15589 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
15590 msgstr ""
15591
15592 #. type: tbl table
15593 #: build/C/man7/suffixes.7:108
15594 #, no-wrap
15595 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
15596 msgstr ""
15597
15598 #. type: tbl table
15599 #: build/C/man7/suffixes.7:109
15600 #, no-wrap
15601 msgid " .config\tconfiguration file\n"
15602 msgstr ""
15603
15604 #. type: tbl table
15605 #: build/C/man7/suffixes.7:110
15606 #, no-wrap
15607 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
15608 msgstr ""
15609
15610 #. type: tbl table
15611 #: build/C/man7/suffixes.7:111
15612 #, no-wrap
15613 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
15614 msgstr ""
15615
15616 #. type: tbl table
15617 #: build/C/man7/suffixes.7:112
15618 #, no-wrap
15619 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
15620 msgstr ""
15621
15622 #. type: tbl table
15623 #: build/C/man7/suffixes.7:113
15624 #, no-wrap
15625 msgid " .dat\tdata file\n"
15626 msgstr ""
15627
15628 #. type: tbl table
15629 #: build/C/man7/suffixes.7:114
15630 #, no-wrap
15631 msgid " .deb\tDebian software package\n"
15632 msgstr ""
15633
15634 #. type: tbl table
15635 #: build/C/man7/suffixes.7:115
15636 #, no-wrap
15637 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
15638 msgstr ""
15639
15640 #. type: tbl table
15641 #: build/C/man7/suffixes.7:116
15642 #, no-wrap
15643 msgid " .def\tother definition files\n"
15644 msgstr ""
15645
15646 #. type: tbl table
15647 #: build/C/man7/suffixes.7:117
15648 #, no-wrap
15649 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
15650 msgstr ""
15651
15652 #. type: tbl table
15653 #: build/C/man7/suffixes.7:118
15654 #, no-wrap
15655 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
15656 msgstr ""
15657
15658 #. type: tbl table
15659 #: build/C/man7/suffixes.7:119
15660 #, no-wrap
15661 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
15662 msgstr ""
15663
15664 #. type: tbl table
15665 #: build/C/man7/suffixes.7:120
15666 #, no-wrap
15667 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
15668 msgstr ""
15669
15670 #. type: tbl table
15671 #: build/C/man7/suffixes.7:121
15672 #, no-wrap
15673 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
15674 msgstr ""
15675
15676 #. type: tbl table
15677 #: build/C/man7/suffixes.7:122
15678 #, no-wrap
15679 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
15680 msgstr ""
15681
15682 #. type: tbl table
15683 #: build/C/man7/suffixes.7:123
15684 #, no-wrap
15685 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
15686 msgstr ""
15687
15688 #. type: tbl table
15689 #: build/C/man7/suffixes.7:124
15690 #, no-wrap
15691 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
15692 msgstr ""
15693
15694 #. type: tbl table
15695 #: build/C/man7/suffixes.7:125
15696 #, no-wrap
15697 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
15698 msgstr ""
15699
15700 #. type: tbl table
15701 #: build/C/man7/suffixes.7:126
15702 #, no-wrap
15703 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
15704 msgstr ""
15705
15706 #. type: tbl table
15707 #: build/C/man7/suffixes.7:127
15708 #, no-wrap
15709 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
15710 msgstr ""
15711
15712 #. type: tbl table
15713 #: build/C/man7/suffixes.7:128
15714 #, no-wrap
15715 msgid " .exp\tExpect source code\n"
15716 msgstr ""
15717
15718 #. type: tbl table
15719 #: build/C/man7/suffixes.7:129
15720 #, no-wrap
15721 msgid " .f\tFortran source\n"
15722 msgstr ""
15723
15724 #. type: tbl table
15725 #: build/C/man7/suffixes.7:130
15726 #, no-wrap
15727 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
15728 msgstr ""
15729
15730 #. type: tbl table
15731 #: build/C/man7/suffixes.7:131
15732 #, no-wrap
15733 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
15734 msgstr ""
15735
15736 #. type: tbl table
15737 #: build/C/man7/suffixes.7:132
15738 #, no-wrap
15739 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. type: tbl table
15743 #: build/C/man7/suffixes.7:133
15744 #, no-wrap
15745 msgid " .fi\tFortran include files\n"
15746 msgstr ""
15747
15748 #. type: tbl table
15749 #: build/C/man7/suffixes.7:134
15750 #, no-wrap
15751 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
15752 msgstr ""
15753
15754 #. type: tbl table
15755 #: build/C/man7/suffixes.7:135
15756 #, no-wrap
15757 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
15758 msgstr ""
15759
15760 #. type: tbl table
15761 #: build/C/man7/suffixes.7:136
15762 #, no-wrap
15763 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
15764 msgstr ""
15765
15766 #. type: tbl table
15767 #: build/C/man7/suffixes.7:137
15768 #, no-wrap
15769 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
15770 msgstr ""
15771
15772 #. type: tbl table
15773 #: build/C/man7/suffixes.7:138
15774 #, no-wrap
15775 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: tbl table
15779 #: build/C/man7/suffixes.7:139
15780 #, no-wrap
15781 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: tbl table
15785 #: build/C/man7/suffixes.7:140
15786 #, no-wrap
15787 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
15788 msgstr ""
15789
15790 #. type: tbl table
15791 #: build/C/man7/suffixes.7:141
15792 #, no-wrap
15793 msgid " .help\thelp file\n"
15794 msgstr ""
15795
15796 #. type: tbl table
15797 #: build/C/man7/suffixes.7:142
15798 #, no-wrap
15799 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
15800 msgstr ""
15801
15802 #. type: tbl table
15803 #: build/C/man7/suffixes.7:143
15804 #, no-wrap
15805 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
15806 msgstr ""
15807
15808 #. type: tbl table
15809 #: build/C/man7/suffixes.7:144
15810 #, no-wrap
15811 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
15812 msgstr ""
15813
15814 #. type: tbl table
15815 #: build/C/man7/suffixes.7:145
15816 #, no-wrap
15817 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
15818 msgstr ""
15819
15820 #. type: tbl table
15821 #: build/C/man7/suffixes.7:146
15822 #, no-wrap
15823 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
15824 msgstr ""
15825
15826 #. type: tbl table
15827 #: build/C/man7/suffixes.7:147
15828 #, no-wrap
15829 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
15830 msgstr ""
15831
15832 #. type: tbl table
15833 #: build/C/man7/suffixes.7:148
15834 #, no-wrap
15835 msgid " .icon\tbitmap source\n"
15836 msgstr ""
15837
15838 #. type: tbl table
15839 #: build/C/man7/suffixes.7:149
15840 #, no-wrap
15841 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
15842 msgstr ""
15843
15844 #. type: tbl table
15845 #: build/C/man7/suffixes.7:150
15846 #, no-wrap
15847 msgid "\tor database system\n"
15848 msgstr ""
15849
15850 #. type: tbl table
15851 #: build/C/man7/suffixes.7:151
15852 #, no-wrap
15853 msgid " .image\tbitmap source\n"
15854 msgstr ""
15855
15856 #. type: tbl table
15857 #: build/C/man7/suffixes.7:152
15858 #, no-wrap
15859 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
15860 msgstr ""
15861
15862 #. type: tbl table
15863 #: build/C/man7/suffixes.7:153
15864 #, no-wrap
15865 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
15866 msgstr ""
15867
15868 #. type: tbl table
15869 #: build/C/man7/suffixes.7:154
15870 #, no-wrap
15871 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. type: tbl table
15875 #: build/C/man7/suffixes.7:155
15876 #, no-wrap
15877 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
15878 msgstr ""
15879
15880 #. type: tbl table
15881 #: build/C/man7/suffixes.7:156
15882 #, no-wrap
15883 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
15884 msgstr ""
15885
15886 #. type: tbl table
15887 #: build/C/man7/suffixes.7:157
15888 #, no-wrap
15889 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
15890 msgstr ""
15891
15892 #. type: tbl table
15893 #: build/C/man7/suffixes.7:158
15894 #, no-wrap
15895 msgid " .java\ta Java source file\n"
15896 msgstr ""
15897
15898 #. type: tbl table
15899 #: build/C/man7/suffixes.7:159
15900 #, no-wrap
15901 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
15902 msgstr ""
15903
15904 #. type: tbl table
15905 #: build/C/man7/suffixes.7:160
15906 #, no-wrap
15907 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
15908 msgstr ""
15909
15910 #. type: tbl table
15911 #: build/C/man7/suffixes.7:161
15912 #, no-wrap
15913 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
15914 msgstr ""
15915
15916 #. type: tbl table
15917 #: build/C/man7/suffixes.7:162
15918 #, no-wrap
15919 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
15920 msgstr ""
15921
15922 #. type: tbl table
15923 #: build/C/man7/suffixes.7:163
15924 #, no-wrap
15925 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
15926 msgstr ""
15927
15928 #. type: tbl table
15929 #: build/C/man7/suffixes.7:164
15930 #, no-wrap
15931 msgid " .lha\tlharc archive\n"
15932 msgstr ""
15933
15934 #. type: tbl table
15935 #: build/C/man7/suffixes.7:165
15936 #, no-wrap
15937 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
15938 msgstr ""
15939
15940 #. type: tbl table
15941 #: build/C/man7/suffixes.7:166
15942 #, no-wrap
15943 msgid " .lisp\tLisp source\n"
15944 msgstr ""
15945
15946 #. type: tbl table
15947 #: build/C/man7/suffixes.7:167
15948 #, no-wrap
15949 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
15950 msgstr ""
15951
15952 #. type: tbl table
15953 #: build/C/man7/suffixes.7:168
15954 #, no-wrap
15955 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
15956 msgstr ""
15957
15958 #. type: tbl table
15959 #: build/C/man7/suffixes.7:169
15960 #, no-wrap
15961 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
15962 msgstr ""
15963
15964 #. type: tbl table
15965 #: build/C/man7/suffixes.7:170
15966 #, no-wrap
15967 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
15968 msgstr ""
15969
15970 #. type: tbl table
15971 #: build/C/man7/suffixes.7:171
15972 #, no-wrap
15973 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
15974 msgstr ""
15975
15976 #. type: tbl table
15977 #: build/C/man7/suffixes.7:172
15978 #, no-wrap
15979 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
15980 msgstr ""
15981
15982 #. type: tbl table
15983 #: build/C/man7/suffixes.7:173
15984 #, no-wrap
15985 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
15986 msgstr ""
15987
15988 #. type: tbl table
15989 #: build/C/man7/suffixes.7:174
15990 #, no-wrap
15991 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
15992 msgstr ""
15993
15994 #. type: tbl table
15995 #: build/C/man7/suffixes.7:175
15996 #, no-wrap
15997 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
15998 msgstr ""
15999
16000 #. type: tbl table
16001 #: build/C/man7/suffixes.7:176
16002 #, no-wrap
16003 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
16004 msgstr ""
16005
16006 #. type: tbl table
16007 #: build/C/man7/suffixes.7:177
16008 #, no-wrap
16009 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
16010 msgstr ""
16011
16012 #. type: tbl table
16013 #: build/C/man7/suffixes.7:178
16014 #, no-wrap
16015 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
16016 msgstr ""
16017
16018 #. type: tbl table
16019 #: build/C/man7/suffixes.7:179
16020 #, no-wrap
16021 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: tbl table
16025 #: build/C/man7/suffixes.7:180
16026 #, no-wrap
16027 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
16028 msgstr ""
16029
16030 #. type: tbl table
16031 #: build/C/man7/suffixes.7:181
16032 #, no-wrap
16033 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
16034 msgstr ""
16035
16036 #. type: tbl table
16037 #: build/C/man7/suffixes.7:182
16038 #, no-wrap
16039 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
16040 msgstr ""
16041
16042 #. type: tbl table
16043 #: build/C/man7/suffixes.7:183
16044 #, no-wrap
16045 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
16046 msgstr ""
16047
16048 #. type: tbl table
16049 #: build/C/man7/suffixes.7:184
16050 #, no-wrap
16051 msgid " .mp\tMetapost source\n"
16052 msgstr ""
16053
16054 #. type: tbl table
16055 #: build/C/man7/suffixes.7:185
16056 #, no-wrap
16057 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
16058 msgstr ""
16059
16060 #. type: tbl table
16061 #: build/C/man7/suffixes.7:186
16062 #, no-wrap
16063 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
16064 msgstr ""
16065
16066 #. type: tbl table
16067 #: build/C/man7/suffixes.7:187
16068 #, no-wrap
16069 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
16070 msgstr ""
16071
16072 #. type: tbl table
16073 #: build/C/man7/suffixes.7:188
16074 #, no-wrap
16075 msgid " .o\tobject file\n"
16076 msgstr ""
16077
16078 #. type: tbl table
16079 #: build/C/man7/suffixes.7:189
16080 #, no-wrap
16081 msgid " .old\told or backup file\n"
16082 msgstr ""
16083
16084 #. type: tbl table
16085 #: build/C/man7/suffixes.7:190
16086 #, no-wrap
16087 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
16088 msgstr ""
16089
16090 #. type: tbl table
16091 #: build/C/man7/suffixes.7:191
16092 #, no-wrap
16093 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
16094 msgstr ""
16095
16096 #. type: tbl table
16097 #: build/C/man7/suffixes.7:192
16098 #, no-wrap
16099 msgid " .p\tPascal source\n"
16100 msgstr ""
16101
16102 #. type: tbl table
16103 #: build/C/man7/suffixes.7:193
16104 #, no-wrap
16105 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
16106 msgstr ""
16107
16108 #. type: tbl table
16109 #: build/C/man7/suffixes.7:194
16110 #, no-wrap
16111 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
16112 msgstr ""
16113
16114 #. type: tbl table
16115 #: build/C/man7/suffixes.7:195
16116 #, no-wrap
16117 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
16118 msgstr ""
16119
16120 #. type: tbl table
16121 #: build/C/man7/suffixes.7:196
16122 #, no-wrap
16123 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
16124 msgstr ""
16125
16126 #. type: tbl table
16127 #: build/C/man7/suffixes.7:197
16128 #, no-wrap
16129 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
16130 msgstr ""
16131
16132 #. type: tbl table
16133 #: build/C/man7/suffixes.7:198
16134 #, no-wrap
16135 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
16136 msgstr ""
16137
16138 #. type: tbl table
16139 #: build/C/man7/suffixes.7:199
16140 #, no-wrap
16141 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
16142 msgstr ""
16143
16144 #. type: tbl table
16145 #: build/C/man7/suffixes.7:200
16146 #, no-wrap
16147 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
16148 msgstr ""
16149
16150 #. type: tbl table
16151 #: build/C/man7/suffixes.7:201
16152 #, no-wrap
16153 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
16154 msgstr ""
16155
16156 #. type: tbl table
16157 #: build/C/man7/suffixes.7:202
16158 #, no-wrap
16159 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
16160 msgstr ""
16161
16162 #. type: tbl table
16163 #: build/C/man7/suffixes.7:203
16164 #, no-wrap
16165 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
16166 msgstr ""
16167
16168 #. type: tbl table
16169 #: build/C/man7/suffixes.7:204
16170 #, no-wrap
16171 msgid " .ph\tPerl header file\n"
16172 msgstr ""
16173
16174 #. type: tbl table
16175 #: build/C/man7/suffixes.7:205
16176 #, no-wrap
16177 msgid " .php\tPHP program file\n"
16178 msgstr ""
16179
16180 #. type: tbl table
16181 #: build/C/man7/suffixes.7:206
16182 #, no-wrap
16183 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
16184 msgstr ""
16185
16186 #. type: tbl table
16187 #: build/C/man7/suffixes.7:207
16188 #, no-wrap
16189 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
16190 msgstr ""
16191
16192 #. type: tbl table
16193 #: build/C/man7/suffixes.7:208
16194 #, no-wrap
16195 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
16196 msgstr ""
16197
16198 #. type: tbl table
16199 #: build/C/man7/suffixes.7:209
16200 #, no-wrap
16201 msgid " .pm\tPerl module\n"
16202 msgstr ""
16203
16204 #. type: tbl table
16205 #: build/C/man7/suffixes.7:210
16206 #, no-wrap
16207 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
16208 msgstr ""
16209
16210 #. type: tbl table
16211 #: build/C/man7/suffixes.7:211
16212 #, no-wrap
16213 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
16214 msgstr ""
16215
16216 #. type: tbl table
16217 #: build/C/man7/suffixes.7:212
16218 #, no-wrap
16219 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
16220 msgstr ""
16221
16222 #. type: tbl table
16223 #: build/C/man7/suffixes.7:213
16224 #, no-wrap
16225 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
16226 msgstr ""
16227
16228 #. type: tbl table
16229 #: build/C/man7/suffixes.7:214
16230 #, no-wrap
16231 msgid " .pr\tbitmap source\n"
16232 msgstr ""
16233
16234 #. type: tbl table
16235 #: build/C/man7/suffixes.7:215
16236 #, no-wrap
16237 msgid " .ps\tPostScript file\n"
16238 msgstr ""
16239
16240 #. type: tbl table
16241 #: build/C/man7/suffixes.7:216
16242 #, no-wrap
16243 msgid " .py\tPython source\n"
16244 msgstr ""
16245
16246 #. type: tbl table
16247 #: build/C/man7/suffixes.7:217
16248 #, no-wrap
16249 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
16250 msgstr ""
16251
16252 #. type: tbl table
16253 #: build/C/man7/suffixes.7:218
16254 #, no-wrap
16255 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
16256 msgstr ""
16257
16258 #. type: tbl table
16259 #: build/C/man7/suffixes.7:219
16260 #, no-wrap
16261 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
16262 msgstr ""
16263
16264 #. type: tbl table
16265 #: build/C/man7/suffixes.7:220
16266 #, no-wrap
16267 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
16268 msgstr ""
16269
16270 #. type: tbl table
16271 #: build/C/man7/suffixes.7:221
16272 #, no-wrap
16273 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
16274 msgstr ""
16275
16276 #. type: tbl table
16277 #: build/C/man7/suffixes.7:222
16278 #, no-wrap
16279 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
16280 msgstr ""
16281
16282 #. type: tbl table
16283 #: build/C/man7/suffixes.7:223
16284 #, no-wrap
16285 msgid " .rules\trules for something\n"
16286 msgstr ""
16287
16288 #. type: tbl table
16289 #: build/C/man7/suffixes.7:224
16290 #, no-wrap
16291 msgid " .s\tassembler source\n"
16292 msgstr ""
16293
16294 #. type: tbl table
16295 #: build/C/man7/suffixes.7:225
16296 #, no-wrap
16297 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
16298 msgstr ""
16299
16300 #. type: tbl table
16301 #: build/C/man7/suffixes.7:226
16302 #, no-wrap
16303 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
16304 msgstr ""
16305
16306 #. type: tbl table
16307 #: build/C/man7/suffixes.7:227
16308 #, no-wrap
16309 msgid " .scm\tScheme source code\n"
16310 msgstr ""
16311
16312 #. type: tbl table
16313 #: build/C/man7/suffixes.7:228
16314 #, no-wrap
16315 msgid " .sed\tsed source file\n"
16316 msgstr ""
16317
16318 #. type: tbl table
16319 #: build/C/man7/suffixes.7:229
16320 #, no-wrap
16321 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
16322 msgstr ""
16323
16324 #. type: tbl table
16325 #: build/C/man7/suffixes.7:230
16326 #, no-wrap
16327 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
16328 msgstr ""
16329
16330 #. type: tbl table
16331 #: build/C/man7/suffixes.7:231
16332 #, no-wrap
16333 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
16334 msgstr ""
16335
16336 #. type: tbl table
16337 #: build/C/man7/suffixes.7:232
16338 #, no-wrap
16339 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
16340 msgstr ""
16341
16342 #. type: tbl table
16343 #: build/C/man7/suffixes.7:233
16344 #, no-wrap
16345 msgid " .sql\tSQL source\n"
16346 msgstr ""
16347
16348 #. type: tbl table
16349 #: build/C/man7/suffixes.7:234
16350 #, no-wrap
16351 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
16352 msgstr ""
16353
16354 #. type: tbl table
16355 #: build/C/man7/suffixes.7:235
16356 #, no-wrap
16357 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
16358 msgstr ""
16359
16360 #. type: tbl table
16361 #: build/C/man7/suffixes.7:236
16362 #, no-wrap
16363 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. type: tbl table
16367 #: build/C/man7/suffixes.7:237
16368 #, no-wrap
16369 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
16370 msgstr ""
16371
16372 #. type: tbl table
16373 #: build/C/man7/suffixes.7:238
16374 #, no-wrap
16375 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
16376 msgstr ""
16377
16378 #. type: tbl table
16379 #: build/C/man7/suffixes.7:239
16380 #, no-wrap
16381 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
16382 msgstr ""
16383
16384 #. type: tbl table
16385 #: build/C/man7/suffixes.7:240
16386 #, no-wrap
16387 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. type: tbl table
16391 #: build/C/man7/suffixes.7:241
16392 #, no-wrap
16393 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
16394 msgstr ""
16395
16396 #. type: tbl table
16397 #: build/C/man7/suffixes.7:242
16398 #, no-wrap
16399 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
16400 msgstr ""
16401
16402 #. type: tbl table
16403 #: build/C/man7/suffixes.7:243
16404 #, no-wrap
16405 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
16406 msgstr ""
16407
16408 #. type: tbl table
16409 #: build/C/man7/suffixes.7:244
16410 #, no-wrap
16411 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
16412 msgstr ""
16413
16414 #. type: tbl table
16415 #: build/C/man7/suffixes.7:245
16416 #, no-wrap
16417 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
16418 msgstr ""
16419
16420 #. type: tbl table
16421 #: build/C/man7/suffixes.7:246
16422 #, no-wrap
16423 msgid " .text\ttext file\n"
16424 msgstr ""
16425
16426 #. type: tbl table
16427 #: build/C/man7/suffixes.7:247
16428 #, no-wrap
16429 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
16430 msgstr ""
16431
16432 #. type: tbl table
16433 #: build/C/man7/suffixes.7:248
16434 #, no-wrap
16435 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
16436 msgstr ""
16437
16438 #. type: tbl table
16439 #: build/C/man7/suffixes.7:249
16440 #, no-wrap
16441 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
16442 msgstr ""
16443
16444 #. type: tbl table
16445 #: build/C/man7/suffixes.7:250
16446 #, no-wrap
16447 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
16448 msgstr ""
16449
16450 #. type: tbl table
16451 #: build/C/man7/suffixes.7:251
16452 #, no-wrap
16453 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
16454 msgstr ""
16455
16456 #. type: tbl table
16457 #: build/C/man7/suffixes.7:252
16458 #, no-wrap
16459 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
16460 msgstr ""
16461
16462 #. type: tbl table
16463 #: build/C/man7/suffixes.7:253
16464 #, no-wrap
16465 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
16466 msgstr ""
16467
16468 #. type: tbl table
16469 #: build/C/man7/suffixes.7:254
16470 #, no-wrap
16471 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
16472 msgstr ""
16473
16474 #. type: tbl table
16475 #: build/C/man7/suffixes.7:255
16476 #, no-wrap
16477 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
16478 msgstr ""
16479
16480 #. type: tbl table
16481 #: build/C/man7/suffixes.7:256
16482 #, no-wrap
16483 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
16484 msgstr ""
16485
16486 #. type: tbl table
16487 #: build/C/man7/suffixes.7:257
16488 #, no-wrap
16489 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
16490 msgstr ""
16491
16492 #. type: tbl table
16493 #: build/C/man7/suffixes.7:258
16494 #, no-wrap
16495 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
16496 msgstr ""
16497
16498 #. type: tbl table
16499 #: build/C/man7/suffixes.7:259
16500 #, no-wrap
16501 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
16502 msgstr ""
16503
16504 #. type: tbl table
16505 #: build/C/man7/suffixes.7:260
16506 #, no-wrap
16507 msgid " .wav\twave sound file\n"
16508 msgstr ""
16509
16510 #. type: tbl table
16511 #: build/C/man7/suffixes.7:261
16512 #, no-wrap
16513 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. type: tbl table
16517 #: build/C/man7/suffixes.7:262
16518 #, no-wrap
16519 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
16520 msgstr ""
16521
16522 #. type: tbl table
16523 #: build/C/man7/suffixes.7:263
16524 #, no-wrap
16525 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
16526 msgstr ""
16527
16528 #. type: tbl table
16529 #: build/C/man7/suffixes.7:264
16530 #, no-wrap
16531 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
16532 msgstr ""
16533
16534 #. type: tbl table
16535 #: build/C/man7/suffixes.7:265
16536 #, no-wrap
16537 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
16538 msgstr ""
16539
16540 #. type: tbl table
16541 #: build/C/man7/suffixes.7:266
16542 #, no-wrap
16543 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: tbl table
16547 #: build/C/man7/suffixes.7:267
16548 #, no-wrap
16549 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
16550 msgstr ""
16551
16552 #. type: tbl table
16553 #: build/C/man7/suffixes.7:268
16554 #, no-wrap
16555 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
16556 msgstr ""
16557
16558 #. type: tbl table
16559 #: build/C/man7/suffixes.7:269
16560 #, no-wrap
16561 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
16562 msgstr ""
16563
16564 #. type: tbl table
16565 #: build/C/man7/suffixes.7:270
16566 #, no-wrap
16567 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
16568 msgstr ""
16569
16570 #. type: tbl table
16571 #: build/C/man7/suffixes.7:271
16572 #, no-wrap
16573 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
16574 msgstr ""
16575
16576 #. type: tbl table
16577 #: build/C/man7/suffixes.7:272
16578 #, no-wrap
16579 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
16580 msgstr ""
16581
16582 #. type: tbl table
16583 #: build/C/man7/suffixes.7:273
16584 #, no-wrap
16585 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
16586 msgstr ""
16587
16588 #. type: tbl table
16589 #: build/C/man7/suffixes.7:274
16590 #, no-wrap
16591 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
16592 msgstr ""
16593
16594 #. type: Plain text
16595 #: build/C/man7/suffixes.7:278
16596 msgid "General UNIX conventions."
16597 msgstr ""
16598
16599 #. type: Plain text
16600 #: build/C/man7/suffixes.7:280
16601 msgid "This list is not exhaustive."
16602 msgstr ""
16603
16604 #. type: Plain text
16605 #: build/C/man7/suffixes.7:282
16606 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #. type: TH
16610 #: build/C/man3/undocumented.3:29
16611 #, no-wrap
16612 msgid "UNDOCUMENTED"
16613 msgstr ""
16614
16615 #. type: TH
16616 #: build/C/man3/undocumented.3:29
16617 #, no-wrap
16618 msgid "2012-12-21"
16619 msgstr ""
16620
16621 #. type: Plain text
16622 #: build/C/man3/undocumented.3:32
16623 msgid "none - undocumented library functions"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. type: Plain text
16627 #: build/C/man3/undocumented.3:34
16628 msgid "Undocumented library functions"
16629 msgstr ""
16630
16631 #. type: Plain text
16632 #: build/C/man3/undocumented.3:37
16633 msgid ""
16634 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
16635 "standard libraries but not yet documented in man pages."
16636 msgstr ""
16637
16638 #. type: SS
16639 #: build/C/man3/undocumented.3:37
16640 #, no-wrap
16641 msgid "Solicitation"
16642 msgstr ""
16643
16644 #. type: Plain text
16645 #: build/C/man3/undocumented.3:43
16646 msgid ""
16647 "If you have information about these functions, please look in the source "
16648 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
16649 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
16650 "in the next man page release."
16651 msgstr ""
16652
16653 #. type: SS
16654 #: build/C/man3/undocumented.3:43
16655 #, no-wrap
16656 msgid "The list"
16657 msgstr ""
16658
16659 #.  .BR chflags (3),
16660 #.  .BR fattach (3),
16661 #.  .BR fchflags (3),
16662 #.  .BR fclean (3),
16663 #.  .BR fdetach (3),
16664 #.  .BR obstack stuff (3),
16665 #. type: Plain text
16666 #: build/C/man3/undocumented.3:182
16667 msgid ""
16668 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
16669 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
16670 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
16671 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
16672 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
16673 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
16674 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
16675 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
16676 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
16677 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
16678 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
16679 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
16680 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
16681 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
16682 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
16683 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
16684 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
16685 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
16686 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
16687 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
16688 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
16689 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
16690 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
16691 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
16692 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
16693 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
16694 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
16695 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
16696 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
16697 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
16698 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
16699 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
16700 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
16701 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
16702 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
16703 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
16704 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
16705 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
16706 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
16707 msgstr ""
16708
16709 #. type: TH
16710 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
16711 #, no-wrap
16712 msgid "UNIMPLEMENTED"
16713 msgstr ""
16714
16715 #. type: TH
16716 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
16717 #, no-wrap
16718 msgid "2013-02-12"
16719 msgstr ""
16720
16721 #. type: Plain text
16722 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
16723 msgid ""
16724 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
16725 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
16726 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
16727 msgstr ""
16728
16729 #. type: Plain text
16730 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
16731 msgid "Unimplemented system calls."
16732 msgstr ""
16733
16734 #. type: Plain text
16735 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
16736 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
16737 msgstr ""
16738
16739 #. type: Plain text
16740 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
16741 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
16742 msgstr ""
16743
16744 #. type: Plain text
16745 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
16746 msgid ""
16747 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3), and B<ulimit>(3)  are implemented as "
16748 "library functions."
16749 msgstr ""
16750
16751 #. type: Plain text
16752 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
16753 msgid ""
16754 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
16755 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
16756 "architectures."
16757 msgstr ""
16758
16759 #. type: Plain text
16760 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
16761 msgid ""
16762 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
16763 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
16764 "support for them."
16765 msgstr ""
16766
16767 #. type: Plain text
16768 #: build/C/man2/unimplemented.2:65
16769 msgid "B<syscalls>(2)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #. type: TH
16773 #: build/C/man7/units.7:26
16774 #, no-wrap
16775 msgid "UNITS"
16776 msgstr ""
16777
16778 #. type: Plain text
16779 #: build/C/man7/units.7:29
16780 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
16781 msgstr ""
16782
16783 #. type: SS
16784 #: build/C/man7/units.7:30
16785 #, no-wrap
16786 msgid "Decimal prefixes"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. type: Plain text
16790 #: build/C/man7/units.7:34
16791 msgid ""
16792 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
16793 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
16794 "prefixes."
16795 msgstr ""
16796
16797 #. type: tbl table
16798 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
16799 #, no-wrap
16800 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
16801 msgstr ""
16802
16803 #. type: tbl table
16804 #: build/C/man7/units.7:38
16805 #, no-wrap
16806 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
16807 msgstr ""
16808
16809 #. type: tbl table
16810 #: build/C/man7/units.7:39
16811 #, no-wrap
16812 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
16813 msgstr ""
16814
16815 #. type: tbl table
16816 #: build/C/man7/units.7:40
16817 #, no-wrap
16818 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
16819 msgstr ""
16820
16821 #. type: tbl table
16822 #: build/C/man7/units.7:41
16823 #, no-wrap
16824 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
16825 msgstr ""
16826
16827 #. type: tbl table
16828 #: build/C/man7/units.7:42
16829 #, no-wrap
16830 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
16831 msgstr ""
16832
16833 #. type: tbl table
16834 #: build/C/man7/units.7:43
16835 #, no-wrap
16836 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
16837 msgstr ""
16838
16839 #. type: tbl table
16840 #: build/C/man7/units.7:44
16841 #, no-wrap
16842 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
16843 msgstr ""
16844
16845 #. type: tbl table
16846 #: build/C/man7/units.7:45
16847 #, no-wrap
16848 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
16849 msgstr ""
16850
16851 #. type: tbl table
16852 #: build/C/man7/units.7:46
16853 #, no-wrap
16854 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
16855 msgstr ""
16856
16857 #. type: tbl table
16858 #: build/C/man7/units.7:47
16859 #, no-wrap
16860 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
16861 msgstr ""
16862
16863 #. type: tbl table
16864 #: build/C/man7/units.7:48
16865 #, no-wrap
16866 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
16867 msgstr ""
16868
16869 #. type: tbl table
16870 #: build/C/man7/units.7:49
16871 #, no-wrap
16872 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
16873 msgstr ""
16874
16875 #. type: tbl table
16876 #: build/C/man7/units.7:50
16877 #, no-wrap
16878 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
16879 msgstr ""
16880
16881 #. type: tbl table
16882 #: build/C/man7/units.7:51
16883 #, no-wrap
16884 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
16885 msgstr ""
16886
16887 #. type: tbl table
16888 #: build/C/man7/units.7:52
16889 #, no-wrap
16890 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
16891 msgstr ""
16892
16893 #. type: tbl table
16894 #: build/C/man7/units.7:53
16895 #, no-wrap
16896 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
16897 msgstr ""
16898
16899 #. type: tbl table
16900 #: build/C/man7/units.7:54
16901 #, no-wrap
16902 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
16903 msgstr ""
16904
16905 #. type: tbl table
16906 #: build/C/man7/units.7:55
16907 #, no-wrap
16908 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
16909 msgstr ""
16910
16911 #. type: tbl table
16912 #: build/C/man7/units.7:56
16913 #, no-wrap
16914 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
16915 msgstr ""
16916
16917 #. type: tbl table
16918 #: build/C/man7/units.7:57
16919 #, no-wrap
16920 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
16921 msgstr ""
16922
16923 #. type: Plain text
16924 #: build/C/man7/units.7:64
16925 msgid ""
16926 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
16927 "context where this Greek letter is not available.  See also"
16928 msgstr ""
16929
16930 #. type: Plain text
16931 #: build/C/man7/units.7:68
16932 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
16933 msgstr ""
16934
16935 #. type: SS
16936 #: build/C/man7/units.7:69
16937 #, no-wrap
16938 msgid "Binary prefixes"
16939 msgstr ""
16940
16941 #. type: Plain text
16942 #: build/C/man7/units.7:76
16943 msgid ""
16944 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
16945 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
16946 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
16947 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
16948 msgstr ""
16949
16950 #. type: tbl table
16951 #: build/C/man7/units.7:80
16952 #, no-wrap
16953 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
16954 msgstr ""
16955
16956 #. type: tbl table
16957 #: build/C/man7/units.7:81
16958 #, no-wrap
16959 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
16960 msgstr ""
16961
16962 #. type: tbl table
16963 #: build/C/man7/units.7:82
16964 #, no-wrap
16965 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
16966 msgstr ""
16967
16968 #. type: tbl table
16969 #: build/C/man7/units.7:83
16970 #, no-wrap
16971 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
16972 msgstr ""
16973
16974 #. type: tbl table
16975 #: build/C/man7/units.7:84
16976 #, no-wrap
16977 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
16978 msgstr ""
16979
16980 #. type: tbl table
16981 #: build/C/man7/units.7:85
16982 #, no-wrap
16983 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
16984 msgstr ""
16985
16986 #. type: Plain text
16987 #: build/C/man7/units.7:90
16988 msgid "See also"
16989 msgstr ""
16990
16991 #. type: Plain text
16992 #: build/C/man7/units.7:93
16993 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
16994 msgstr ""
16995
16996 #. type: SS
16997 #: build/C/man7/units.7:93
16998 #, no-wrap
16999 msgid "Discussion"
17000 msgstr ""
17001
17002 #. type: Plain text
17003 #: build/C/man7/units.7:98
17004 msgid ""
17005 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
17006 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
17007 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
17008 msgstr ""
17009
17010 #. type: Plain text
17011 #: build/C/man7/units.7:109
17012 msgid ""
17013 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
17014 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
17015 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
17016 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
17017 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
17018 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
17019 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
17020 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
17021 msgstr ""
17022
17023 #.  also common: 14.4k modem
17024 #. type: Plain text
17025 #: build/C/man7/units.7:116
17026 msgid ""
17027 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
17028 "diskettes, M=1024000; and so on.  In 1998 the IEC approved the standard that "
17029 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
17030 "unambiguous."
17031 msgstr ""
17032
17033 #. type: Plain text
17034 #: build/C/man7/units.7:118
17035 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
17036 msgstr ""
17037
17038 #. type: Plain text
17039 #: build/C/man7/units.7:122
17040 msgid ""
17041 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
17042 "When the Linux kernel boots and says"
17043 msgstr ""
17044
17045 #. type: Plain text
17046 #: build/C/man7/units.7:126
17047 #, no-wrap
17048 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
17049 msgstr ""
17050
17051 #. type: Plain text
17052 #: build/C/man7/units.7:129
17053 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
17054 msgstr ""
17055
17056 #.  Copyright (c) 1990, 1993
17057 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
17058 #
17059 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
17060 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
17061 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
17062 #.  are met:
17063 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
17064 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
17065 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
17066 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
17067 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
17068 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
17069 #.     must display the following acknowledgement:
17070 #.      This product includes software developed by the University of
17071 #.      California, Berkeley and its contributors.
17072 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
17073 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
17074 #.     without specific prior written permission.
17075 #
17076 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
17077 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
17078 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
17079 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
17080 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
17081 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
17082 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
17083 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
17084 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
17085 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
17086 #.  SUCH DAMAGE.
17087 #.  %%%LICENSE_END
17088 #
17089 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
17090 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
17091 #
17092 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
17093 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
17094 #.  for an already extremely slow package.
17095 #
17096 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
17097 #. type: ds Pu
17098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
17099 #, no-wrap
17100 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
17101 msgstr ""
17102
17103 #. type: Dd
17104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
17105 #, no-wrap
17106 msgid "December 30, 1993"
17107 msgstr ""
17108
17109 #. type: Dt
17110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
17111 #, no-wrap
17112 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
17113 msgstr ""
17114
17115 #. type: Plain text
17116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
17117 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
17118 msgstr ""
17119
17120 #. type: Nd
17121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
17122 #, no-wrap
17123 msgid "tutorial sampler for writing"
17124 msgstr ""
17125
17126 #. type: Plain text
17127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
17128 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
17129 msgstr ""
17130
17131 #. type: Plain text
17132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
17133 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
17134 msgstr ""
17135
17136 #. type: Plain text
17137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
17138 msgid ""
17139 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
17140 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
17141 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
17142 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
17143 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
17144 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
17145 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
17146 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
17147 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
17148 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
17149 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
17150 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
17151 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
17152 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
17153 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
17154 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
17155 "items have value for both the author and the future user of the manual "
17156 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
17157 "easier translation to future documentation tools."
17158 msgstr ""
17159
17160 #. type: Plain text
17161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
17162 msgid ""
17163 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
17164 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
17165 msgstr ""
17166
17167 #. type: Sh
17168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
17169 #, no-wrap
17170 msgid "GETTING STARTED"
17171 msgstr ""
17172
17173 #. type: Plain text
17174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
17175 msgid ""
17176 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
17177 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
17178 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
17179 "document is outlined as follows:"
17180 msgstr ""
17181
17182 #. type: Plain text
17183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
17184 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
17185 msgstr ""
17186
17187 #. type: It
17188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
17189 #, no-wrap
17190 msgid "\"Macro Usage\" ."
17191 msgstr ""
17192
17193 #. type: It
17194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
17195 #, no-wrap
17196 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
17197 msgstr ""
17198
17199 #. type: It
17200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
17201 #, no-wrap
17202 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
17203 msgstr ""
17204
17205 #. type: It
17206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
17207 #, no-wrap
17208 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
17209 msgstr ""
17210
17211 #. type: Plain text
17212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
17213 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
17214 msgstr ""
17215
17216 #. type: It
17217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
17218 #, no-wrap
17219 msgid "\"A manual page template\" ."
17220 msgstr ""
17221
17222 #. type: Plain text
17223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
17224 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
17225 msgstr ""
17226
17227 #. type: Plain text
17228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
17229 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
17230 msgstr ""
17231
17232 #. type: It
17233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
17234 #, no-wrap
17235 msgid "\"What's in a name...\" ."
17236 msgstr ""
17237
17238 #. type: It
17239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
17240 #, no-wrap
17241 msgid "\"General Syntax\" ."
17242 msgstr ""
17243
17244 #. type: Plain text
17245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
17246 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
17247 msgstr ""
17248
17249 #. type: It
17250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
17251 #, no-wrap
17252 msgid "Addresses ."
17253 msgstr ""
17254
17255 #. type: It
17256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
17257 #, no-wrap
17258 msgid "\"Author name\" ."
17259 msgstr ""
17260
17261 #. type: It
17262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
17263 #, no-wrap
17264 msgid "Arguments ."
17265 msgstr ""
17266
17267 #. type: It
17268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
17269 #, no-wrap
17270 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
17271 msgstr ""
17272
17273 #. type: It
17274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
17275 #, no-wrap
17276 msgid "\"Command Modifier\" ."
17277 msgstr ""
17278
17279 #. type: It
17280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
17281 #, no-wrap
17282 msgid "\"Defined Variables\" ."
17283 msgstr ""
17284
17285 #. type: It
17286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
17287 #, no-wrap
17288 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
17289 msgstr ""
17290
17291 #. type: It
17292 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
17293 #, no-wrap
17294 msgid "\"Environment Variables\" ."
17295 msgstr ""
17296
17297 #. type: It
17298 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
17299 #, no-wrap
17300 msgid "\"Function Argument\" ."
17301 msgstr ""
17302
17303 #. type: It
17304 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
17305 #, no-wrap
17306 msgid "\"Function Declaration\" ."
17307 msgstr ""
17308
17309 #. type: It
17310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
17311 #, no-wrap
17312 msgid "Flags ."
17313 msgstr ""
17314
17315 #. type: It
17316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
17317 #, no-wrap
17318 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
17319 msgstr ""
17320
17321 #. type: It
17322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
17323 #, no-wrap
17324 msgid "\"Function Types\" ."
17325 msgstr ""
17326
17327 #.  .It "Header File (including source code)" .
17328 #. type: It
17329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
17330 #, no-wrap
17331 msgid "\"Interactive Commands\" ."
17332 msgstr ""
17333
17334 #. type: It
17335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
17336 #, no-wrap
17337 msgid "Names ."
17338 msgstr ""
17339
17340 #. type: It
17341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
17342 #, no-wrap
17343 msgid "Options ."
17344 msgstr ""
17345
17346 #. type: It
17347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
17348 #, no-wrap
17349 msgid "Pathnames ."
17350 msgstr ""
17351
17352 #. type: It
17353 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
17354 #, no-wrap
17355 msgid "Variables ."
17356 msgstr ""
17357
17358 #. type: It
17359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
17360 #, no-wrap
17361 msgid "\"Cross References\" ."
17362 msgstr ""
17363
17364 #. type: Plain text
17365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
17366 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
17367 msgstr ""
17368
17369 #. type: It
17370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
17371 #, no-wrap
17372 msgid "\"AT&T Macro\" ."
17373 msgstr ""
17374
17375 #. type: It
17376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
17377 #, no-wrap
17378 msgid "\"BSD Macro\" ."
17379 msgstr ""
17380
17381 #. type: It
17382 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
17383 #, no-wrap
17384 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
17385 msgstr ""
17386
17387 #. type: It
17388 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
17389 #, no-wrap
17390 msgid "\"UNIX Macro\" ."
17391 msgstr ""
17392
17393 #. type: It
17394 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
17395 #, no-wrap
17396 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
17397 msgstr ""
17398
17399 #. type: It
17400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
17401 #, no-wrap
17402 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
17403 msgstr ""
17404
17405 #. type: It
17406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
17407 #, no-wrap
17408 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
17409 msgstr ""
17410
17411 #. type: It
17412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
17413 #, no-wrap
17414 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
17415 msgstr ""
17416
17417 #. type: It
17418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
17419 #, no-wrap
17420 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
17421 msgstr ""
17422
17423 #. type: It
17424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
17425 #, no-wrap
17426 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
17427 msgstr ""
17428
17429 #. type: It
17430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
17431 #, no-wrap
17432 msgid "\"Prefix Macro\" ."
17433 msgstr ""
17434
17435 #. type: It
17436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
17437 #, no-wrap
17438 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
17439 msgstr ""
17440
17441 #. type: It
17442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
17443 #, no-wrap
17444 msgid "\"No Space Macro\" ."
17445 msgstr ""
17446
17447 #. type: It
17448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
17449 #, no-wrap
17450 msgid "\"Section Cross References\" ."
17451 msgstr ""
17452
17453 #. type: It
17454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
17455 #, no-wrap
17456 msgid "\"References and Citations\" ."
17457 msgstr ""
17458
17459 #. type: It
17460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
17461 #, no-wrap
17462 msgid "Return Values (sections two and three only)"
17463 msgstr ""
17464
17465 #. type: It
17466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
17467 #, no-wrap
17468 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
17469 msgstr ""
17470
17471 #. type: It
17472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
17473 #, no-wrap
17474 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
17475 msgstr ""
17476
17477 #. type: Plain text
17478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
17479 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
17480 msgstr ""
17481
17482 #. type: It
17483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
17484 #, no-wrap
17485 msgid "\"Section Headers\" ."
17486 msgstr ""
17487
17488 #. type: It
17489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
17490 #, no-wrap
17491 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
17492 msgstr ""
17493
17494 #. type: It
17495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
17496 #, no-wrap
17497 msgid "Keeps ."
17498 msgstr ""
17499
17500 #. type: It
17501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
17502 #, no-wrap
17503 msgid "Displays ."
17504 msgstr ""
17505
17506 #. type: It
17507 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
17508 #, no-wrap
17509 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
17510 msgstr ""
17511
17512 #. type: It
17513 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
17514 #, no-wrap
17515 msgid "\"Lists and Columns\" ."
17516 msgstr ""
17517
17518 #. type: Plain text
17519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
17520 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
17521 msgstr ""
17522
17523 #. type: Plain text
17524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
17525 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
17526 msgstr ""
17527
17528 #. type: Plain text
17529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
17530 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
17531 msgstr ""
17532
17533 #. type: Plain text
17534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
17535 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
17536 msgstr ""
17537
17538 #. type: Sh
17539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
17540 #, no-wrap
17541 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
17542 msgstr ""
17543
17544 #. type: Plain text
17545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
17546 msgid ""
17547 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
17548 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
17549 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
17550 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
17551 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
17552 msgstr ""
17553
17554 #. type: Ss
17555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
17556 #, no-wrap
17557 msgid "Macro Usage"
17558 msgstr ""
17559
17560 #. type: Plain text
17561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
17562 msgid ""
17563 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
17564 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
17565 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
17566 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
17567 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
17568 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
17569 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
17570 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
17571 "space, and is never displayed in the output."
17572 msgstr ""
17573
17574 #. type: Plain text
17575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
17576 msgid ""
17577 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
17578 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
17579 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
17580 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
17581 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
17582 msgstr ""
17583
17584 #. type: Plain text
17585 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
17586 msgid ""
17587 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
17588 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
17589 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
17590 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
17591 "executed or called when it is processed.  In this case, the argument, "
17592 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
17593 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
17594 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
17595 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
17596 msgstr ""
17597
17598 #. type: It
17599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
17600 #, no-wrap
17601 msgid "Op Fl s Ar bytes"
17602 msgstr ""
17603
17604 #. type: Plain text
17605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
17606 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
17607 msgstr ""
17608
17609 #. type: Plain text
17610 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
17611 msgid ""
17612 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
17613 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
17614 msgstr ""
17615
17616 #. type: It
17617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
17618 #, no-wrap
17619 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
17620 msgstr ""
17621
17622 #. type: Plain text
17623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
17624 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. type: Plain text
17628 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
17629 msgid ""
17630 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
17631 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
17632 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
17633 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
17634 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
17635 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
17636 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
17637 "call other macros, the term parsed has been used."
17638 msgstr ""
17639
17640 #. type: Ss
17641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
17642 #, no-wrap
17643 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
17644 msgstr ""
17645
17646 #. type: Plain text
17647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
17648 msgid ""
17649 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
17650 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
17651 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
17652 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
17653 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
17654 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
17655 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
17656 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
17657 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
17658 msgstr ""
17659
17660 #. type: Plain text
17661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
17662 msgid ""
17663 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
17664 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
17665 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
17666 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
17667 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
17668 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
17669 "following macros which need it the most:"
17670 msgstr ""
17671
17672 #. type: It
17673 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
17674 #, no-wrap
17675 msgid "Li \\&Cd"
17676 msgstr ""
17677
17678 #. type: Plain text
17679 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
17680 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
17681 msgstr ""
17682
17683 #. type: It
17684 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
17685 #, no-wrap
17686 msgid "Li \\&Bl"
17687 msgstr ""
17688
17689 #. type: Plain text
17690 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
17691 msgid "Begin list (for the width specifier)."
17692 msgstr ""
17693
17694 #. type: It
17695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
17696 #, no-wrap
17697 msgid "Li \\&Em"
17698 msgstr ""
17699
17700 #. type: Plain text
17701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
17702 msgid "Emphasized text."
17703 msgstr ""
17704
17705 #. type: It
17706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
17707 #, no-wrap
17708 msgid "Li \\&Fn"
17709 msgstr ""
17710
17711 #. type: Plain text
17712 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
17713 msgid "Functions (sections two and four)."
17714 msgstr ""
17715
17716 #. type: It
17717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
17718 #, no-wrap
17719 msgid "Li \\&It"
17720 msgstr ""
17721
17722 #. type: Plain text
17723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
17724 msgid "List items."
17725 msgstr ""
17726
17727 #. type: It
17728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
17729 #, no-wrap
17730 msgid "Li \\&Li"
17731 msgstr ""
17732
17733 #. type: Plain text
17734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
17735 msgid "Literal text."
17736 msgstr ""
17737
17738 #. type: It
17739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
17740 #, no-wrap
17741 msgid "Li \\&Sy"
17742 msgstr ""
17743
17744 #. type: Plain text
17745 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
17746 msgid "Symbolic text."
17747 msgstr ""
17748
17749 #. type: It
17750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
17751 #, no-wrap
17752 msgid "Li \\&%B"
17753 msgstr ""
17754
17755 #. type: Plain text
17756 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
17757 msgid "Book titles."
17758 msgstr ""
17759
17760 #. type: It
17761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
17762 #, no-wrap
17763 msgid "Li \\&%J"
17764 msgstr ""
17765
17766 #. type: Plain text
17767 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
17768 msgid "Journal names."
17769 msgstr ""
17770
17771 #. type: It
17772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
17773 #, no-wrap
17774 msgid "Li \\&%O"
17775 msgstr ""
17776
17777 #. type: Plain text
17778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
17779 msgid "Optional notes for a reference."
17780 msgstr ""
17781
17782 #. type: It
17783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
17784 #, no-wrap
17785 msgid "Li \\&%R"
17786 msgstr ""
17787
17788 #. type: Plain text
17789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
17790 msgid "Report title (in a reference)."
17791 msgstr ""
17792
17793 #. type: It
17794 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
17795 #, no-wrap
17796 msgid "Li \\&%T"
17797 msgstr ""
17798
17799 #. type: Plain text
17800 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
17801 msgid "Title of article in a book or journal."
17802 msgstr ""
17803
17804 #. type: Plain text
17805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
17806 msgid ""
17807 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
17808 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
17809 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
17810 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
17811 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
17812 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
17813 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
17814 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
17815 msgstr ""
17816
17817 #. type: It
17818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
17819 #, no-wrap
17820 msgid "Fn fetch char\\ *str"
17821 msgstr ""
17822
17823 #. type: Plain text
17824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
17825 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
17826 msgstr ""
17827
17828 #. type: It
17829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
17830 #, no-wrap
17831 msgid "Fn fetch \"char *str\""
17832 msgstr ""
17833
17834 #. type: Plain text
17835 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
17836 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
17837 msgstr ""
17838
17839 #. type: Plain text
17840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
17841 msgid ""
17842 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
17843 "arguments and the result would be:"
17844 msgstr ""
17845
17846 #. type: Dl
17847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
17848 #, no-wrap
17849 msgid "Fn fetch char *str"
17850 msgstr ""
17851
17852 #. type: Plain text
17853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
17854 msgid ""
17855 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
17856 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
17857 msgstr ""
17858
17859 #. type: Ss
17860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
17861 #, no-wrap
17862 msgid "Trailing Blank Space Characters"
17863 msgstr ""
17864
17865 #. type: Plain text
17866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
17867 msgid ""
17868 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
17869 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
17870 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
17871 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
17872 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
17873 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
17874 msgstr ""
17875
17876 #. type: Ss
17877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
17878 #, no-wrap
17879 msgid "Escaping Special Characters"
17880 msgstr ""
17881
17882 #. type: Plain text
17883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
17884 msgid ""
17885 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
17886 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
17887 "the backslash."
17888 msgstr ""
17889
17890 #. type: Sh
17891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
17892 #, no-wrap
17893 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
17894 msgstr ""
17895
17896 #. type: Plain text
17897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
17898 msgid ""
17899 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
17900 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
17901 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
17902 msgstr ""
17903
17904 #. type: Ss
17905 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
17906 #, no-wrap
17907 msgid "A manual page template"
17908 msgstr ""
17909
17910 #. type: Plain text
17911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
17912 #, no-wrap
17913 msgid ""
17914 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
17915 "\\&.Dd Month day, year\n"
17916 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
17917 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
17918 "\\&.Sh NAME\n"
17919 "\\&.Nm name\n"
17920 "\\&.Nd one line description of name\n"
17921 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
17922 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
17923 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
17924 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
17925 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
17926 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
17927 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
17928 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
17929 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
17930 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
17931 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
17932 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
17933 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
17934 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
17935 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
17936 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
17937 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
17938 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
17939 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
17940 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
17941 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
17942 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
17943 msgstr ""
17944
17945 #. type: Plain text
17946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
17947 msgid ""
17948 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
17949 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
17950 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
17951 "uppercase> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
17952 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
17953 msgstr ""
17954
17955 #. type: Plain text
17956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
17957 msgid ""
17958 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
17959 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
17960 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
17961 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
17962 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
17963 "layout macros is recommended."
17964 msgstr ""
17965
17966 #. type: Sh
17967 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
17968 #, no-wrap
17969 msgid "TITLE MACROS"
17970 msgstr ""
17971
17972 #. type: Plain text
17973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
17974 msgid ""
17975 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
17976 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
17977 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
17978 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
17979 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
17980 "construct the headers and footers only."
17981 msgstr ""
17982
17983 #. type: It
17984 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
17985 #, no-wrap
17986 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
17987 msgstr ""
17988
17989 #.  .Cl
17990 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
17991 #.  .Cl
17992 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
17993 #. type: Plain text
17994 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
17995 msgid ""
17996 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
17997 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
17998 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
17999 "may be arbitrary or one of the following:"
18000 msgstr ""
18001
18002 #. type: It
18003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
18004 #, no-wrap
18005 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
18006 msgstr ""
18007
18008 #. type: It
18009 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
18010 #, no-wrap
18011 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
18012 msgstr ""
18013
18014 #. type: It
18015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
18016 #, no-wrap
18017 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
18018 msgstr ""
18019
18020 #. type: It
18021 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
18022 #, no-wrap
18023 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
18024 msgstr ""
18025
18026 #.  .Cl
18027 #.  MMI UNIX Manual Master Index
18028 #.  .Cl
18029 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
18030 #.  .Cl
18031 #.  LOC UNIX Local Manual
18032 #. type: Plain text
18033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
18034 msgid ""
18035 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
18036 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
18037 msgstr ""
18038
18039 #. type: It
18040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
18041 #, no-wrap
18042 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
18043 msgstr ""
18044
18045 #. type: Plain text
18046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
18047 msgid ""
18048 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
18049 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
18050 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
18051 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
18052 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
18053 msgstr ""
18054
18055 #. type: Dl
18056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
18057 #, no-wrap
18058 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
18059 msgstr ""
18060
18061 #. type: Plain text
18062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
18063 msgid "or"
18064 msgstr ""
18065
18066 #. type: Dl
18067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
18068 #, no-wrap
18069 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
18070 msgstr ""
18071
18072 #. type: Plain text
18073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
18074 msgid "or for a locally produced set"
18075 msgstr ""
18076
18077 #. type: Dl
18078 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
18079 #, no-wrap
18080 msgid "\\&.Os CS Department"
18081 msgstr ""
18082
18083 #. type: Plain text
18084 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
18085 msgid ""
18086 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
18087 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
18088 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
18089 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
18090 "corner of the page will be ugly."
18091 msgstr ""
18092
18093 #. type: It
18094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
18095 #, no-wrap
18096 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
18097 msgstr ""
18098
18099 #. type: Plain text
18100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
18101 msgid "The date should be written formally:"
18102 msgstr ""
18103
18104 #. type: Dl
18105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
18106 #, no-wrap
18107 msgid "January 25, 1989"
18108 msgstr ""
18109
18110 #. type: Sh
18111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
18112 #, no-wrap
18113 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
18114 msgstr ""
18115
18116 #. type: Ss
18117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
18118 #, no-wrap
18119 msgid "What's in a name..."
18120 msgstr ""
18121
18122 #. type: Plain text
18123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
18124 msgid ""
18125 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
18126 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
18127 "different variations of this language are used to describe the three "
18128 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
18129 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
18130 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
18131 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
18132 "the text of a man page."
18133 msgstr ""
18134
18135 #. type: Plain text
18136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
18137 msgid ""
18138 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
18139 "the general syntax for a troff command is:"
18140 msgstr ""
18141
18142 #. type: Plain text
18143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
18144 #, no-wrap
18145 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
18146 msgstr ""
18147
18148 #. type: Plain text
18149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
18150 msgid ""
18151 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
18152 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
18153 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
18154 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
18155 msgstr ""
18156
18157 #. type: Plain text
18158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
18159 #, no-wrap
18160 msgid ""
18161 "E<.Nm filter>\n"
18162 "E<.Op Fl flag>\n"
18163 "E<.Ar infile outfile>\n"
18164 msgstr ""
18165
18166 #. type: Plain text
18167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
18168 msgid ""
18169 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
18170 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
18171 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
18172 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
18173 msgstr ""
18174
18175 #. type: Plain text
18176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
18177 #, no-wrap
18178 msgid ""
18179 "\\&.Nm filter\n"
18180 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
18181 "\\&.Ar infile outfile\n"
18182 msgstr ""
18183
18184 #. type: Plain text
18185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
18186 msgid ""
18187 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
18188 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
18189 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
18190 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
18191 "quite long:"
18192 msgstr ""
18193
18194 #. type: It
18195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
18196 #, no-wrap
18197 msgid "Nm make"
18198 msgstr ""
18199
18200 #. type: Plain text
18201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
18202 msgid ""
18203 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
18204 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
18205 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
18206 msgstr ""
18207
18208 #. type: Plain text
18209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
18210 msgid ""
18211 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
18212 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
18213 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
18214 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
18215 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
18216 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
18217 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
18218 "from:"
18219 msgstr ""
18220
18221 #. type: Plain text
18222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
18223 #, no-wrap
18224 msgid ""
18225 "\\&.Nm make\n"
18226 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
18227 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
18228 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
18229 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
18230 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
18231 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
18232 "\\&.Op Ar variable=value\n"
18233 "\\&.Bk -words\n"
18234 "\\&.Op Ar target ...\n"
18235 "\\&.Ek\n"
18236 msgstr ""
18237
18238 #. type: Plain text
18239 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
18240 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
18241 msgstr ""
18242
18243 #. type: Ss
18244 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
18245 #, no-wrap
18246 msgid "General Syntax"
18247 msgstr ""
18248
18249 #. type: Plain text
18250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
18251 msgid ""
18252 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
18253 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
18254 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
18255 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
18256 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
18257 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
18258 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
18259 "given:"
18260 msgstr ""
18261
18262 #. type: Dl
18263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
18264 #, no-wrap
18265 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
18266 msgstr ""
18267
18268 #. type: Plain text
18269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
18270 msgid "The result is:"
18271 msgstr ""
18272
18273 #. type: Dl
18274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
18275 #, no-wrap
18276 msgid "Li sptr, ptr),"
18277 msgstr ""
18278
18279 #. type: Plain text
18280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
18281 msgid ""
18282 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
18283 "the punctuation is separated by a leading white space:"
18284 msgstr ""
18285
18286 #. type: Dl
18287 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
18288 #, no-wrap
18289 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
18290 msgstr ""
18291
18292 #. type: Dl
18293 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
18294 #, no-wrap
18295 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
18296 msgstr ""
18297
18298 #. type: Plain text
18299 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
18300 msgid ""
18301 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
18302 "distinguishing it from the strings in literal font."
18303 msgstr ""
18304
18305 #. type: Plain text
18306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
18307 msgid ""
18308 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
18309 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
18310 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
18311 "mathematical, logical or quotation set:"
18312 msgstr ""
18313
18314 #. type: Plain text
18315 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
18316 #, no-wrap
18317 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
18318 msgstr ""
18319
18320 #. type: Plain text
18321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
18322 msgid ""
18323 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
18324 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
18325 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
18326 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
18327 "E<.Ql \\&.Ad>."
18328 msgstr ""
18329
18330 #. type: Sh
18331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
18332 #, no-wrap
18333 msgid "MANUAL DOMAIN"
18334 msgstr ""
18335
18336 #. type: Ss
18337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
18338 #, no-wrap
18339 msgid "Address Macro"
18340 msgstr ""
18341
18342 #. type: Plain text
18343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
18344 msgid ""
18345 "The address macro identifies an address construct of the form "
18346 "addr1[,addr2[,addr3]]."
18347 msgstr ""
18348
18349 #. type: Dl
18350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
18351 #, no-wrap
18352 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
18353 msgstr ""
18354
18355 #. type: It
18356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
18357 #, no-wrap
18358 msgid "Li \\&.Ad addr1"
18359 msgstr ""
18360
18361 #. type: Plain text
18362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
18363 msgid "E<.Ad addr1>"
18364 msgstr ""
18365
18366 #. type: It
18367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
18368 #, no-wrap
18369 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
18370 msgstr ""
18371
18372 #. type: Plain text
18373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
18374 msgid "E<.Ad addr1>."
18375 msgstr ""
18376
18377 #. type: It
18378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
18379 #, no-wrap
18380 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
18381 msgstr ""
18382
18383 #. type: Plain text
18384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
18385 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
18386 msgstr ""
18387
18388 #. type: It
18389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
18390 #, no-wrap
18391 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
18392 msgstr ""
18393
18394 #. type: Plain text
18395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
18396 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
18397 msgstr ""
18398
18399 #. type: It
18400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
18401 #, no-wrap
18402 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
18403 msgstr ""
18404
18405 #. type: Plain text
18406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
18407 msgid "E<.Ad addr>)),"
18408 msgstr ""
18409
18410 #. type: Plain text
18411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
18412 msgid ""
18413 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
18414 "callable by other macros and is parsed."
18415 msgstr ""
18416
18417 #. type: Ss
18418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
18419 #, no-wrap
18420 msgid "Author Name"
18421 msgstr ""
18422
18423 #. type: Plain text
18424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
18425 msgid ""
18426 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
18427 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
18428 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
18429 "punctuation."
18430 msgstr ""
18431
18432 #. type: Dl
18433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
18434 #, no-wrap
18435 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
18436 msgstr ""
18437
18438 #. type: It
18439 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
18440 #, no-wrap
18441 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
18442 msgstr ""
18443
18444 #. type: Plain text
18445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
18446 msgid "E<.An Joe Author>"
18447 msgstr ""
18448
18449 #. type: It
18450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
18451 #, no-wrap
18452 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
18453 msgstr ""
18454
18455 #. type: Plain text
18456 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
18457 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
18458 msgstr ""
18459
18460 #. type: It
18461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
18462 #, no-wrap
18463 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
18464 msgstr ""
18465
18466 #. type: Plain text
18467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
18468 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
18469 msgstr ""
18470
18471 #. type: It
18472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
18473 #, no-wrap
18474 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
18475 msgstr ""
18476
18477 #. type: Plain text
18478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
18479 msgid "E<.An Joe Author>)),"
18480 msgstr ""
18481
18482 #. type: Plain text
18483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
18484 msgid ""
18485 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18486 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
18487 msgstr ""
18488
18489 #. type: Ss
18490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
18491 #, no-wrap
18492 msgid "Argument Macro"
18493 msgstr ""
18494
18495 #. type: Plain text
18496 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
18497 msgid ""
18498 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
18499 "argument is referenced."
18500 msgstr ""
18501
18502 #. type: Dl
18503 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
18504 #, no-wrap
18505 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
18506 msgstr ""
18507
18508 #. type: It
18509 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
18510 #, no-wrap
18511 msgid "Li \\&.Ar"
18512 msgstr ""
18513
18514 #. type: Plain text
18515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
18516 msgid "E<.Ar>"
18517 msgstr ""
18518
18519 #. type: It
18520 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
18521 #, no-wrap
18522 msgid "Li \\&.Ar file1"
18523 msgstr ""
18524
18525 #. type: Plain text
18526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
18527 msgid "E<.Ar file1>"
18528 msgstr ""
18529
18530 #. type: It
18531 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
18532 #, no-wrap
18533 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
18534 msgstr ""
18535
18536 #. type: Plain text
18537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
18538 msgid "E<.Ar file1>."
18539 msgstr ""
18540
18541 #. type: It
18542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
18543 #, no-wrap
18544 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
18545 msgstr ""
18546
18547 #. type: Plain text
18548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
18549 msgid "E<.Ar file1 file2>"
18550 msgstr ""
18551
18552 #. type: It
18553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
18554 #, no-wrap
18555 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
18556 msgstr ""
18557
18558 #. type: Plain text
18559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
18560 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
18561 msgstr ""
18562
18563 #. type: It
18564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
18565 #, no-wrap
18566 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
18567 msgstr ""
18568
18569 #. type: Plain text
18570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
18571 msgid "E<.Ar file>)),"
18572 msgstr ""
18573
18574 #. type: Plain text
18575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
18576 msgid ""
18577 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments, E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
18578 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
18579 msgstr ""
18580
18581 #. type: Ss
18582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
18583 #, no-wrap
18584 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
18585 msgstr ""
18586
18587 #. type: Plain text
18588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
18589 msgid ""
18590 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
18591 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
18592 "arguments (double quotes only)."
18593 msgstr ""
18594
18595 #. type: It
18596 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
18597 #, no-wrap
18598 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
18599 msgstr ""
18600
18601 #. type: Plain text
18602 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
18603 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
18604 msgstr ""
18605
18606 #. type: Ss
18607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
18608 #, no-wrap
18609 msgid "Command Modifier"
18610 msgstr ""
18611
18612 #. type: Plain text
18613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
18614 msgid ""
18615 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
18616 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
18617 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
18618 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
18619 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
18620 "commands.  See E<.Sx Flags>."
18621 msgstr ""
18622
18623 #. type: Ss
18624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
18625 #, no-wrap
18626 msgid "Defined Variables"
18627 msgstr ""
18628
18629 #. type: Plain text
18630 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
18631 msgid ""
18632 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
18633 "E<.Ql \\&.Dv>."
18634 msgstr ""
18635
18636 #. type: Dl
18637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
18638 #, no-wrap
18639 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
18640 msgstr ""
18641
18642 #. type: It
18643 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
18644 #, no-wrap
18645 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
18646 msgstr ""
18647
18648 #. type: Plain text
18649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
18650 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
18651 msgstr ""
18652
18653 #. type: It
18654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
18655 #, no-wrap
18656 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
18657 msgstr ""
18658
18659 #. type: Plain text
18660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
18661 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
18662 msgstr ""
18663
18664 #. type: Plain text
18665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
18666 msgid ""
18667 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
18668 "parsed and is callable."
18669 msgstr ""
18670
18671 #. type: Ss
18672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
18673 #, no-wrap
18674 msgid "Errno's (Section two only)"
18675 msgstr ""
18676
18677 #. type: Plain text
18678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
18679 msgid ""
18680 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
18681 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
18682 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
18683 "section two manual page."
18684 msgstr ""
18685
18686 #. type: Dl
18687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
18688 #, no-wrap
18689 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
18690 msgstr ""
18691
18692 #. type: It
18693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
18694 #, no-wrap
18695 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
18696 msgstr ""
18697
18698 #. type: Plain text
18699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
18700 msgid "E<.Er ENOENT>"
18701 msgstr ""
18702
18703 #. type: It
18704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
18705 #, no-wrap
18706 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
18707 msgstr ""
18708
18709 #. type: Plain text
18710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
18711 msgid "E<.Er ENOENT>);"
18712 msgstr ""
18713
18714 #. type: It
18715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
18716 #, no-wrap
18717 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
18718 msgstr ""
18719
18720 #. type: Plain text
18721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
18722 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
18723 msgstr ""
18724
18725 #. type: Plain text
18726 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
18727 msgid ""
18728 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
18729 "macro is parsed and is callable."
18730 msgstr ""
18731
18732 #. type: Ss
18733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
18734 #, no-wrap
18735 msgid "Environment Variables"
18736 msgstr ""
18737
18738 #. type: Plain text
18739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
18740 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
18741 msgstr ""
18742
18743 #. type: Dl
18744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
18745 #, no-wrap
18746 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
18747 msgstr ""
18748
18749 #. type: It
18750 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
18751 #, no-wrap
18752 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
18753 msgstr ""
18754
18755 #. type: Plain text
18756 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
18757 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
18758 msgstr ""
18759
18760 #. type: It
18761 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
18762 #, no-wrap
18763 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
18764 msgstr ""
18765
18766 #. type: Plain text
18767 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
18768 msgid "E<.Ev PATH>."
18769 msgstr ""
18770
18771 #. type: It
18772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
18773 #, no-wrap
18774 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
18775 msgstr ""
18776
18777 #. type: Plain text
18778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
18779 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
18780 msgstr ""
18781
18782 #. type: Plain text
18783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
18784 msgid ""
18785 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
18786 "macro is parsed and is callable."
18787 msgstr ""
18788
18789 #. type: Ss
18790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
18791 #, no-wrap
18792 msgid "Function Argument"
18793 msgstr ""
18794
18795 #. type: Plain text
18796 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
18797 msgid ""
18798 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
18799 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
18800 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
18801 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
18802 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
18803 msgstr ""
18804
18805 #. type: Dl
18806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
18807 #, no-wrap
18808 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
18809 msgstr ""
18810
18811 #. type: It
18812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
18813 #, no-wrap
18814 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
18815 msgstr ""
18816
18817 #. type: Plain text
18818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
18819 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
18820 msgstr ""
18821
18822 #. type: It
18823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
18824 #, no-wrap
18825 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
18826 msgstr ""
18827
18828 #. type: Plain text
18829 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
18830 msgid "E<.Fa iov_len>"
18831 msgstr ""
18832
18833 #. type: Plain text
18834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
18835 msgid ""
18836 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
18837 "parsed and is callable."
18838 msgstr ""
18839
18840 #. type: Ss
18841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
18842 #, no-wrap
18843 msgid "Function Declaration"
18844 msgstr ""
18845
18846 #. type: Plain text
18847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
18848 msgid ""
18849 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
18850 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
18851 "and is not callable by other macros."
18852 msgstr ""
18853
18854 #. type: Dl
18855 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
18856 #, no-wrap
18857 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
18858 msgstr ""
18859
18860 #. type: Plain text
18861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
18862 msgid ""
18863 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
18864 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
18865 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
18866 "declaration for the next function."
18867 msgstr ""
18868
18869 #. type: Ss
18870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
18871 #, no-wrap
18872 msgid "Flags"
18873 msgstr ""
18874
18875 #. type: Plain text
18876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
18877 msgid ""
18878 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
18879 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
18880 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
18881 "identical, but without the dash."
18882 msgstr ""
18883
18884 #. type: Dl
18885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
18886 #, no-wrap
18887 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
18888 msgstr ""
18889
18890 #. type: It
18891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
18892 #, no-wrap
18893 msgid "Li \\&.Fl"
18894 msgstr ""
18895
18896 #. type: Plain text
18897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
18898 msgid "E<.Fl>"
18899 msgstr ""
18900
18901 #. type: It
18902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
18903 #, no-wrap
18904 msgid "Li \\&.Fl cfv"
18905 msgstr ""
18906
18907 #. type: Plain text
18908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
18909 msgid "E<.Fl cfv>"
18910 msgstr ""
18911
18912 #. type: It
18913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
18914 #, no-wrap
18915 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
18916 msgstr ""
18917
18918 #. type: Plain text
18919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
18920 msgid "E<.Fl cfv>."
18921 msgstr ""
18922
18923 #. type: It
18924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
18925 #, no-wrap
18926 msgid "Li \\&.Fl s v t"
18927 msgstr ""
18928
18929 #. type: Plain text
18930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
18931 msgid "E<.Fl s v t>"
18932 msgstr ""
18933
18934 #. type: It
18935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
18936 #, no-wrap
18937 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
18938 msgstr ""
18939
18940 #. type: Plain text
18941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
18942 msgid "E<.Fl ->,"
18943 msgstr ""
18944
18945 #. type: It
18946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
18947 #, no-wrap
18948 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. type: Plain text
18952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
18953 msgid "E<.Fl xyz>),"
18954 msgstr ""
18955
18956 #. type: Plain text
18957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
18958 msgid ""
18959 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
18960 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
18961 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
18962 msgstr ""
18963
18964 #. type: Ss
18965 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
18966 #, no-wrap
18967 msgid "Functions (library routines)"
18968 msgstr ""
18969
18970 #. type: Plain text
18971 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
18972 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
18973 msgstr ""
18974
18975 #. type: Plain text
18976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
18977 #, no-wrap
18978 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
18979 msgstr ""
18980
18981 #. type: It
18982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
18983 #, no-wrap
18984 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
18985 msgstr ""
18986
18987 #. type: Plain text
18988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18989 msgid "E<.Fn getchar>"
18990 msgstr ""
18991
18992 #. type: It
18993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18994 #, no-wrap
18995 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
18996 msgstr ""
18997
18998 #. type: Plain text
18999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
19000 msgid "E<.Fn strlen>),"
19001 msgstr ""
19002
19003 #. type: It
19004 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
19005 #, no-wrap
19006 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
19007 msgstr ""
19008
19009 #. type: Plain text
19010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
19011 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
19012 msgstr ""
19013
19014 #. type: Plain text
19015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
19016 msgid ""
19017 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
19018 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
19019 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
19020 "point)."
19021 msgstr ""
19022
19023 #. type: Plain text
19024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
19025 msgid ""
19026 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
19027 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
19028 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
19029 "limitation.  For example:"
19030 msgstr ""
19031
19032 #. type: Plain text
19033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
19034 #, no-wrap
19035 msgid ""
19036 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
19037 "\\&.Fa \"int op\"\n"
19038 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
19039 "\\&.Fa \"int class\"\n"
19040 "\\&.Fa \"int type\"\n"
19041 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
19042 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
19043 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
19044 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
19045 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
19046 "\\&.Fc\n"
19047 msgstr ""
19048
19049 #. type: Plain text
19050 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
19051 msgid "Produces:"
19052 msgstr ""
19053
19054 #. type: Plain text
19055 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
19056 #, no-wrap
19057 msgid ""
19058 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
19059 "E<.Fa \"int op\">\n"
19060 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
19061 "E<.Fa \"int class\">\n"
19062 "E<.Fa \"int type\">\n"
19063 "E<.Fa \"char *data\">\n"
19064 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
19065 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
19066 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
19067 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
19068 "E<.Fc>\n"
19069 msgstr ""
19070
19071 #. type: Plain text
19072 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
19073 msgid ""
19074 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
19075 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
19076 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
19077 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
19078 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
19079 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
19080 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
19081 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
19082 msgstr ""
19083
19084 #. type: Ss
19085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
19086 #, no-wrap
19087 msgid "Function Type"
19088 msgstr ""
19089
19090 #. type: Plain text
19091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
19092 msgid ""
19093 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
19094 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
19095 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
19096 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
19097 "appear on the next line)."
19098 msgstr ""
19099
19100 #. type: Dl
19101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
19102 #, no-wrap
19103 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
19104 msgstr ""
19105
19106 #. type: It
19107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
19108 #, no-wrap
19109 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
19110 msgstr ""
19111
19112 #. type: Plain text
19113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
19114 msgid "E<.Ft struct stat>"
19115 msgstr ""
19116
19117 #. type: Plain text
19118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
19119 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
19120 msgstr ""
19121
19122 #. type: Ss
19123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
19124 #, no-wrap
19125 msgid "Interactive Commands"
19126 msgstr ""
19127
19128 #. type: Plain text
19129 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
19130 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
19131 msgstr ""
19132
19133 #. type: Dl
19134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
19135 #, no-wrap
19136 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
19137 msgstr ""
19138
19139 #. type: It
19140 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
19141 #, no-wrap
19142 msgid "Li \\&.Ic :wq"
19143 msgstr ""
19144
19145 #. type: Plain text
19146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
19147 msgid "E<.Ic :wq>"
19148 msgstr ""
19149
19150 #. type: It
19151 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
19152 #, no-wrap
19153 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
19154 msgstr ""
19155
19156 #. type: Plain text
19157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
19158 msgid "E<.Ic do while {...}>"
19159 msgstr ""
19160
19161 #. type: It
19162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
19163 #, no-wrap
19164 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
19165 msgstr ""
19166
19167 #. type: Plain text
19168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
19169 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
19170 msgstr ""
19171
19172 #. type: Plain text
19173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
19174 msgid ""
19175 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
19176 "macro is parsed and is callable."
19177 msgstr ""
19178
19179 #. type: Ss
19180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
19181 #, no-wrap
19182 msgid "Name Macro"
19183 msgstr ""
19184
19185 #. type: Plain text
19186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
19187 msgid ""
19188 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
19189 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
19190 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
19191 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
19192 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
19193 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
19194 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
19195 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
19196 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
19197 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
19198 "first argument it was invoked with."
19199 msgstr ""
19200
19201 #. type: Dl
19202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
19203 #, no-wrap
19204 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
19205 msgstr ""
19206
19207 #. type: It
19208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
19209 #, no-wrap
19210 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
19211 msgstr ""
19212
19213 #. type: Plain text
19214 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
19215 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
19216 msgstr ""
19217
19218 #. type: It
19219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
19220 #, no-wrap
19221 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
19222 msgstr ""
19223
19224 #. type: Plain text
19225 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
19226 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
19227 msgstr ""
19228
19229 #. type: It
19230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
19231 #, no-wrap
19232 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
19233 msgstr ""
19234
19235 #. type: Plain text
19236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
19237 msgid "E<.Nm foo>)),"
19238 msgstr ""
19239
19240 #. type: It
19241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
19242 #, no-wrap
19243 msgid "Li \\&.Nm"
19244 msgstr ""
19245
19246 #. type: Plain text
19247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
19248 msgid "E<.Nm>"
19249 msgstr ""
19250
19251 #. type: Plain text
19252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
19253 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
19254 msgstr ""
19255
19256 #. type: Ss
19257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
19258 #, no-wrap
19259 msgid "Options"
19260 msgstr ""
19261
19262 #. type: Plain text
19263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
19264 msgid ""
19265 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
19266 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
19267 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
19268 "one or more lines."
19269 msgstr ""
19270
19271 #. type: Dl
19272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
19273 #, no-wrap
19274 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
19275 msgstr ""
19276
19277 #. type: It
19278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
19279 #, no-wrap
19280 msgid "Li \\&.Op"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. type: Plain text
19284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
19285 msgid "E<.Op>"
19286 msgstr ""
19287
19288 #. type: It
19289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
19290 #, no-wrap
19291 msgid "Li \".Op Fl k\""
19292 msgstr ""
19293
19294 #. type: Plain text
19295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
19296 msgid "E<.Op Fl k>"
19297 msgstr ""
19298
19299 #. type: It
19300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
19301 #, no-wrap
19302 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
19303 msgstr ""
19304
19305 #. type: Plain text
19306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
19307 msgid "E<.Op Fl k>)."
19308 msgstr ""
19309
19310 #. type: It
19311 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
19312 #, no-wrap
19313 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
19314 msgstr ""
19315
19316 #. type: Plain text
19317 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
19318 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
19319 msgstr ""
19320
19321 #. type: It
19322 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
19323 #, no-wrap
19324 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
19325 msgstr ""
19326
19327 #. type: Plain text
19328 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
19329 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
19330 msgstr ""
19331
19332 #. type: It
19333 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
19334 #, no-wrap
19335 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
19336 msgstr ""
19337
19338 #. type: Plain text
19339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
19340 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
19341 msgstr ""
19342
19343 #. type: It
19344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
19345 #, no-wrap
19346 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
19347 msgstr ""
19348
19349 #. type: Plain text
19350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
19351 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
19352 msgstr ""
19353
19354 #. type: It
19355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
19356 #, no-wrap
19357 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
19358 msgstr ""
19359
19360 #. type: Plain text
19361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
19362 msgid "E<.Op word1 word2>"
19363 msgstr ""
19364
19365 #. type: Plain text
19366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
19367 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
19368 msgstr ""
19369
19370 #. type: Plain text
19371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
19372 #, no-wrap
19373 msgid ""
19374 "\\&.Oo\n"
19375 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
19376 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
19377 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
19378 "\\&.Oc\n"
19379 msgstr ""
19380
19381 #. type: Plain text
19382 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
19383 msgid ""
19384 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
19385 "Ar count> E<.Oc>"
19386 msgstr ""
19387
19388 #. type: Plain text
19389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
19390 msgid ""
19391 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
19392 "callable."
19393 msgstr ""
19394
19395 #. type: Ss
19396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
19397 #, no-wrap
19398 msgid "Pathnames"
19399 msgstr ""
19400
19401 #. type: Plain text
19402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
19403 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
19404 msgstr ""
19405
19406 #. type: Dl
19407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
19408 #, no-wrap
19409 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
19410 msgstr ""
19411
19412 #. type: It
19413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
19414 #, no-wrap
19415 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
19416 msgstr ""
19417
19418 #. type: Plain text
19419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
19420 msgid "E<.Pa /usr/share>"
19421 msgstr ""
19422
19423 #. type: It
19424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
19425 #, no-wrap
19426 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
19427 msgstr ""
19428
19429 #. type: Plain text
19430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
19431 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
19432 msgstr ""
19433
19434 #. type: Plain text
19435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
19436 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
19437 msgstr ""
19438
19439 #. type: Ss
19440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
19441 #, no-wrap
19442 msgid "Variables"
19443 msgstr ""
19444
19445 #. type: Plain text
19446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
19447 msgid "Generic variable reference:"
19448 msgstr ""
19449
19450 #. type: Dl
19451 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
19452 #, no-wrap
19453 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
19454 msgstr ""
19455
19456 #. type: It
19457 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
19458 #, no-wrap
19459 msgid "Li \\&.Va count"
19460 msgstr ""
19461
19462 #. type: Plain text
19463 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
19464 msgid "E<.Va count>"
19465 msgstr ""
19466
19467 #. type: It
19468 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
19469 #, no-wrap
19470 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
19471 msgstr ""
19472
19473 #. type: Plain text
19474 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
19475 msgid "E<.Va settimer>,"
19476 msgstr ""
19477
19478 #. type: It
19479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
19480 #, no-wrap
19481 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
19482 msgstr ""
19483
19484 #. type: Plain text
19485 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
19486 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
19487 msgstr ""
19488
19489 #. type: It
19490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
19491 #, no-wrap
19492 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
19493 msgstr ""
19494
19495 #. type: Plain text
19496 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
19497 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
19498 msgstr ""
19499
19500 #. type: Plain text
19501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
19502 msgid ""
19503 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
19504 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
19505 msgstr ""
19506
19507 #. type: Ss
19508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
19509 #, no-wrap
19510 msgid "Manual Page Cross References"
19511 msgstr ""
19512
19513 #. type: Plain text
19514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
19515 msgid ""
19516 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
19517 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
19518 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
19519 msgstr ""
19520
19521 #. type: Dl
19522 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
19523 #, no-wrap
19524 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
19525 msgstr ""
19526
19527 #. type: It
19528 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
19529 #, no-wrap
19530 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
19531 msgstr ""
19532
19533 #. type: Plain text
19534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
19535 msgid "E<.Xr mdoc>"
19536 msgstr ""
19537
19538 #. type: It
19539 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
19540 #, no-wrap
19541 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
19542 msgstr ""
19543
19544 #. type: Plain text
19545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
19546 msgid "E<.Xr mdoc>,"
19547 msgstr ""
19548
19549 #. type: It
19550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
19551 #, no-wrap
19552 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
19553 msgstr ""
19554
19555 #. type: Plain text
19556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
19557 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
19558 msgstr ""
19559
19560 #. type: It
19561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
19562 #, no-wrap
19563 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
19564 msgstr ""
19565
19566 #. type: Plain text
19567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
19568 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
19569 msgstr ""
19570
19571 #. type: Plain text
19572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
19573 msgid ""
19574 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
19575 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
19576 msgstr ""
19577
19578 #. type: Sh
19579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
19580 #, no-wrap
19581 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
19582 msgstr ""
19583
19584 #. type: Ss
19585 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
19586 #, no-wrap
19587 msgid "AT&T Macro"
19588 msgstr ""
19589
19590 #. type: Plain text
19591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
19592 #, no-wrap
19593 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
19594 msgstr ""
19595
19596 #. type: It
19597 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
19598 #, no-wrap
19599 msgid "Li .At"
19600 msgstr ""
19601
19602 #. type: Plain text
19603 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
19604 msgid "E<.At>"
19605 msgstr ""
19606
19607 #. type: It
19608 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
19609 #, no-wrap
19610 msgid "Li \".At v6 .\""
19611 msgstr ""
19612
19613 #. type: Plain text
19614 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
19615 msgid "E<.At v6>."
19616 msgstr ""
19617
19618 #. type: Plain text
19619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
19620 msgid ""
19621 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
19622 "accepts at most two arguments."
19623 msgstr ""
19624
19625 #. type: Ss
19626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
19627 #, no-wrap
19628 msgid "BSD Macro"
19629 msgstr ""
19630
19631 #. type: Dl
19632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
19633 #, no-wrap
19634 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
19635 msgstr ""
19636
19637 #. type: It
19638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
19639 #, no-wrap
19640 msgid "Li .Bx"
19641 msgstr ""
19642
19643 #. type: Plain text
19644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
19645 msgid "E<.Bx>"
19646 msgstr ""
19647
19648 #. type: It
19649 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
19650 #, no-wrap
19651 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
19652 msgstr ""
19653
19654 #. type: Plain text
19655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
19656 msgid "E<.Bx 4.3>."
19657 msgstr ""
19658
19659 #. type: Plain text
19660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
19661 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
19662 msgstr ""
19663
19664 #. type: Ss
19665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
19666 #, no-wrap
19667 msgid "FreeBSD Macro"
19668 msgstr ""
19669
19670 #. type: Plain text
19671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
19672 #, no-wrap
19673 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
19674 msgstr ""
19675
19676 #. type: It
19677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
19678 #, no-wrap
19679 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
19680 msgstr ""
19681
19682 #. type: Plain text
19683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
19684 msgid "E<.Fx 2.2>."
19685 msgstr ""
19686
19687 #. type: Plain text
19688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
19689 msgid ""
19690 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
19691 "accepts at most two arguments."
19692 msgstr ""
19693
19694 #. type: Ss
19695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
19696 #, no-wrap
19697 msgid "UNIX Macro"
19698 msgstr ""
19699
19700 #. type: Dl
19701 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
19702 #, no-wrap
19703 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
19704 msgstr ""
19705
19706 #. type: It
19707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
19708 #, no-wrap
19709 msgid "Li .Ux"
19710 msgstr ""
19711
19712 #. type: Plain text
19713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
19714 msgid "E<.Ux>"
19715 msgstr ""
19716
19717 #. type: Plain text
19718 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
19719 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
19720 msgstr ""
19721
19722 #. type: Ss
19723 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
19724 #, no-wrap
19725 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
19726 msgstr ""
19727
19728 #. type: Plain text
19729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
19730 msgid ""
19731 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
19732 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
19733 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
19734 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
19735 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
19736 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
19737 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
19738 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
19739 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
19740 msgstr ""
19741
19742 #. type: Plain text
19743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
19744 #, no-wrap
19745 msgid ""
19746 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
19747 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
19748 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
19749 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
19750 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
19751 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
19752 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
19753 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
19754 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
19755 msgstr ""
19756
19757 #. type: Plain text
19758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
19759 msgid ""
19760 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
19761 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
19762 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
19763 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
19764 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
19765 msgstr ""
19766
19767 #. type: It
19768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
19769 #, no-wrap
19770 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
19771 msgstr ""
19772
19773 #. type: Plain text
19774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
19775 msgid ""
19776 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
19777 "respectively."
19778 msgstr ""
19779
19780 #. type: It
19781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
19782 #, no-wrap
19783 msgid "Li \\&.Ql"
19784 msgstr ""
19785
19786 #. type: Plain text
19787 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
19788 msgid ""
19789 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
19790 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
19791 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
19792 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
19793 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
19794 "noticeable."
19795 msgstr ""
19796
19797 #. type: It
19798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
19799 #, no-wrap
19800 msgid "Li \\&.Pf"
19801 msgstr ""
19802
19803 #. type: Plain text
19804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
19805 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
19806 msgstr ""
19807
19808 #. type: It
19809 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
19810 #, no-wrap
19811 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
19812 msgstr ""
19813
19814 #. type: Plain text
19815 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
19816 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
19817 msgstr ""
19818
19819 #. type: Plain text
19820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
19821 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
19822 msgstr ""
19823
19824 #. type: Plain text
19825 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
19826 msgid "Examples of quoting:"
19827 msgstr ""
19828
19829 #. type: It
19830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
19831 #, no-wrap
19832 msgid "Li \\&.Aq"
19833 msgstr ""
19834
19835 #. type: Plain text
19836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
19837 msgid "E<.Aq>"
19838 msgstr ""
19839
19840 #. type: It
19841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
19842 #, no-wrap
19843 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
19844 msgstr ""
19845
19846 #. type: Plain text
19847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
19848 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
19849 msgstr ""
19850
19851 #. type: It
19852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
19853 #, no-wrap
19854 msgid "Li \\&.Bq"
19855 msgstr ""
19856
19857 #. type: Plain text
19858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
19859 msgid "E<.Bq>"
19860 msgstr ""
19861
19862 #. type: It
19863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
19864 #, no-wrap
19865 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
19866 msgstr ""
19867
19868 #. type: Plain text
19869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
19870 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
19871 msgstr ""
19872
19873 #. type: It
19874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
19875 #, no-wrap
19876 msgid "Li \\&.Dq"
19877 msgstr ""
19878
19879 #. type: Plain text
19880 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
19881 msgid "E<.Dq>"
19882 msgstr ""
19883
19884 #. type: It
19885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
19886 #, no-wrap
19887 msgid "Li \".Dq string abc .\""
19888 msgstr ""
19889
19890 #. type: Plain text
19891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
19892 msgid "E<.Dq string abc>."
19893 msgstr ""
19894
19895 #. type: It
19896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
19897 #, no-wrap
19898 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
19899 msgstr ""
19900
19901 #. type: Plain text
19902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
19903 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
19904 msgstr ""
19905
19906 #. type: It
19907 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
19908 #, no-wrap
19909 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
19910 msgstr ""
19911
19912 #. type: Plain text
19913 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
19914 msgid "E<.Ql man mdoc>"
19915 msgstr ""
19916
19917 #. type: It
19918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
19919 #, no-wrap
19920 msgid "Li \\&.Qq"
19921 msgstr ""
19922
19923 #. type: Plain text
19924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
19925 msgid "E<.Qq>"
19926 msgstr ""
19927
19928 #. type: It
19929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
19930 #, no-wrap
19931 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
19932 msgstr ""
19933
19934 #. type: Plain text
19935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
19936 msgid "E<.Qq string>),"
19937 msgstr ""
19938
19939 #. type: It
19940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
19941 #, no-wrap
19942 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
19943 msgstr ""
19944
19945 #. type: Plain text
19946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
19947 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
19948 msgstr ""
19949
19950 #. type: It
19951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
19952 #, no-wrap
19953 msgid "Li \\&.Sq"
19954 msgstr ""
19955
19956 #. type: Plain text
19957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
19958 msgid "E<.Sq>"
19959 msgstr ""
19960
19961 #. type: It
19962 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
19963 #, no-wrap
19964 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
19965 msgstr ""
19966
19967 #. type: Plain text
19968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
19969 msgid "E<.Sq string>"
19970 msgstr ""
19971
19972 #. type: Plain text
19973 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19974 msgid ""
19975 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
19976 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
19977 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
19978 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
19979 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
19980 msgstr ""
19981
19982 #. type: Ss
19983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19984 #, no-wrap
19985 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
19986 msgstr ""
19987
19988 #. type: Plain text
19989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19990 msgid ""
19991 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
19992 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
19993 "content macros."
19994 msgstr ""
19995
19996 #. type: Ss
19997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19998 #, no-wrap
19999 msgid "No Space Macro"
20000 msgstr ""
20001
20002 #. type: Plain text
20003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
20004 msgid ""
20005 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
20006 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
20007 "between the flag and argument:"
20008 msgstr ""
20009
20010 #. type: It
20011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
20012 #, no-wrap
20013 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
20014 msgstr ""
20015
20016 #. type: Plain text
20017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
20018 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
20019 msgstr ""
20020
20021 #. type: Plain text
20022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
20023 msgid ""
20024 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
20025 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
20026 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
20027 msgstr ""
20028
20029 #. type: Ss
20030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
20031 #, no-wrap
20032 msgid "Section Cross References"
20033 msgstr ""
20034
20035 #. type: Plain text
20036 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
20037 msgid ""
20038 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
20039 "the same document.  It is parsed and is callable."
20040 msgstr ""
20041
20042 #. type: It
20043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
20044 #, no-wrap
20045 msgid "Li \\&.Sx FILES"
20046 msgstr ""
20047
20048 #. type: Plain text
20049 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
20050 msgid "E<.Sx FILES>"
20051 msgstr ""
20052
20053 #. type: Ss
20054 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
20055 #, no-wrap
20056 msgid "References and Citations"
20057 msgstr ""
20058
20059 #. type: Plain text
20060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
20061 msgid ""
20062 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
20063 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
20064 "references."
20065 msgstr ""
20066
20067 #. type: It
20068 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
20069 #, no-wrap
20070 msgid "Li .Rs"
20071 msgstr ""
20072
20073 #. type: Plain text
20074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
20075 msgid ""
20076 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
20077 "information until the reference end macro is read."
20078 msgstr ""
20079
20080 #. type: It
20081 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
20082 #, no-wrap
20083 msgid "Li .Re"
20084 msgstr ""
20085
20086 #. type: Plain text
20087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
20088 msgid "Reference End.  The reference is printed."
20089 msgstr ""
20090
20091 #. type: It
20092 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
20093 #, no-wrap
20094 msgid "Li .%A"
20095 msgstr ""
20096
20097 #. type: Plain text
20098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
20099 msgid "Reference author name, one name per invocation."
20100 msgstr ""
20101
20102 #. type: It
20103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
20104 #, no-wrap
20105 msgid "Li .%B"
20106 msgstr ""
20107
20108 #. type: Plain text
20109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
20110 msgid "Book title."
20111 msgstr ""
20112
20113 #. type: It
20114 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
20115 #, no-wrap
20116 msgid "Li .\\&%C"
20117 msgstr ""
20118
20119 #. type: Plain text
20120 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
20121 msgid "City/place."
20122 msgstr ""
20123
20124 #. type: It
20125 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
20126 #, no-wrap
20127 msgid "Li .\\&%D"
20128 msgstr ""
20129
20130 #. type: Plain text
20131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
20132 msgid "Date."
20133 msgstr ""
20134
20135 #. type: It
20136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
20137 #, no-wrap
20138 msgid "Li .%J"
20139 msgstr ""
20140
20141 #. type: Plain text
20142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
20143 msgid "Journal name."
20144 msgstr ""
20145
20146 #. type: It
20147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
20148 #, no-wrap
20149 msgid "Li .%N"
20150 msgstr ""
20151
20152 #. type: Plain text
20153 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
20154 msgid "Issue number."
20155 msgstr ""
20156
20157 #. type: It
20158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
20159 #, no-wrap
20160 msgid "Li .%O"
20161 msgstr ""
20162
20163 #. type: Plain text
20164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
20165 msgid "Optional information."
20166 msgstr ""
20167
20168 #. type: It
20169 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
20170 #, no-wrap
20171 msgid "Li .%P"
20172 msgstr ""
20173
20174 #. type: Plain text
20175 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
20176 msgid "Page number."
20177 msgstr ""
20178
20179 #. type: It
20180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
20181 #, no-wrap
20182 msgid "Li .%R"
20183 msgstr ""
20184
20185 #. type: Plain text
20186 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
20187 msgid "Report name."
20188 msgstr ""
20189
20190 #. type: It
20191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
20192 #, no-wrap
20193 msgid "Li .%T"
20194 msgstr ""
20195
20196 #. type: Plain text
20197 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
20198 msgid "Title of article."
20199 msgstr ""
20200
20201 #. type: It
20202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
20203 #, no-wrap
20204 msgid "Li .%V"
20205 msgstr ""
20206
20207 #. type: Plain text
20208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
20209 msgid "Volume(s)."
20210 msgstr ""
20211
20212 #. type: Plain text
20213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
20214 msgid ""
20215 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
20216 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
20217 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
20218 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
20219 msgstr ""
20220
20221 #. type: Ss
20222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
20223 #, no-wrap
20224 msgid "Return Values"
20225 msgstr ""
20226
20227 #. type: Plain text
20228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
20229 msgid ""
20230 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
20231 "section."
20232 msgstr ""
20233
20234 #. type: Dl
20235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
20236 #, no-wrap
20237 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
20238 msgstr ""
20239
20240 #. type: Plain text
20241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
20242 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
20243 msgstr ""
20244
20245 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
20246 #. .ds cH 3
20247 #. type: ds section
20248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
20249 #, no-wrap
20250 msgid "3"
20251 msgstr ""
20252
20253 #.  and back to 7 again
20254 #. .ds cH 7
20255 #. type: Plain text
20256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
20257 msgid "E<.Rv -std atexit>"
20258 msgstr ""
20259
20260 #. type: ds section
20261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
20262 #, no-wrap
20263 msgid "7"
20264 msgstr ""
20265
20266 #. type: Plain text
20267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
20268 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
20269 msgstr ""
20270
20271 #. type: Ss
20272 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
20273 #, no-wrap
20274 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
20275 msgstr ""
20276
20277 #. type: Plain text
20278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
20279 msgid ""
20280 "The trade name macro is generally a small caps macro for all uppercase words "
20281 "longer than two characters."
20282 msgstr ""
20283
20284 #. type: Dl
20285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
20286 #, no-wrap
20287 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
20288 msgstr ""
20289
20290 #. type: It
20291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
20292 #, no-wrap
20293 msgid "Li \\&.Tn DEC"
20294 msgstr ""
20295
20296 #. type: Plain text
20297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
20298 msgid "E<.Tn DEC>"
20299 msgstr ""
20300
20301 #. type: It
20302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
20303 #, no-wrap
20304 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
20305 msgstr ""
20306
20307 #. type: Plain text
20308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
20309 msgid "E<.Tn ASCII>"
20310 msgstr ""
20311
20312 #. type: Plain text
20313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
20314 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
20315 msgstr ""
20316
20317 #. type: Ss
20318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
20319 #, no-wrap
20320 msgid "Extended Arguments"
20321 msgstr ""
20322
20323 #. type: Plain text
20324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
20325 msgid ""
20326 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
20327 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
20328 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
20329 msgstr ""
20330
20331 #. type: Plain text
20332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
20333 msgid ""
20334 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
20335 "spacing off:"
20336 msgstr ""
20337
20338 #. type: Plain text
20339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
20340 #, no-wrap
20341 msgid ""
20342 "\\&.Sm off\n"
20343 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
20344 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
20345 "\\&.Xc\n"
20346 "\\&.Sm on\n"
20347 msgstr ""
20348
20349 #. type: Plain text
20350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
20351 msgid "Produces"
20352 msgstr ""
20353
20354 #. type: Plain text
20355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
20356 #, no-wrap
20357 msgid "E<.Sm off>\n"
20358 msgstr ""
20359
20360 #. type: It
20361 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
20362 #, no-wrap
20363 msgid "Xo Sy I Ar operation"
20364 msgstr ""
20365
20366 #. type: Plain text
20367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
20368 #, no-wrap
20369 msgid ""
20370 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
20371 "E<.Xc>\n"
20372 "E<.Sm on>\n"
20373 msgstr ""
20374
20375 #. type: Plain text
20376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
20377 msgid "Another one:"
20378 msgstr ""
20379
20380 #. type: Plain text
20381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
20382 #, no-wrap
20383 msgid ""
20384 "\\&.Sm off\n"
20385 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
20386 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
20387 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
20388 "\\&.Xc\n"
20389 "\\&.Sm on\n"
20390 msgstr ""
20391
20392 #. type: It
20393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
20394 #, no-wrap
20395 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
20396 msgstr ""
20397
20398 #. type: Plain text
20399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
20400 #, no-wrap
20401 msgid ""
20402 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
20403 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
20404 "E<.Xc>\n"
20405 "E<.Sm on>\n"
20406 msgstr ""
20407
20408 #. type: Plain text
20409 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
20410 msgid ""
20411 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
20412 "of a variable."
20413 msgstr ""
20414
20415 #. type: Plain text
20416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
20417 #, no-wrap
20418 msgid ""
20419 "\\&.It Xo\n"
20420 "\\&.Ic .ifndef\n"
20421 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
20422 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
20423 "\\&.Xc\n"
20424 msgstr ""
20425
20426 #. type: It
20427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
20428 #, no-wrap
20429 msgid "Xo"
20430 msgstr ""
20431
20432 #. type: Plain text
20433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
20434 #, no-wrap
20435 msgid ""
20436 "E<.Ic .ifndef>\n"
20437 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
20438 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
20439 "E<.Xc>\n"
20440 msgstr ""
20441
20442 #. type: Plain text
20443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
20444 msgid ""
20445 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
20446 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
20447 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
20448 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
20449 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
20450 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
20451 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
20452 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
20453 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
20454 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
20455 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
20456 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
20457 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
20458 msgstr ""
20459
20460 #. type: Ss
20461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
20462 #, no-wrap
20463 msgid "Section Headers"
20464 msgstr ""
20465
20466 #. type: Plain text
20467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
20468 msgid ""
20469 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
20470 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
20471 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
20472 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
20473 msgstr ""
20474
20475 #. type: It
20476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
20477 #, no-wrap
20478 msgid "\\&.Sh NAME"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. type: Plain text
20482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
20483 msgid ""
20484 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
20485 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
20486 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
20487 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
20488 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
20489 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
20490 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
20491 "small."
20492 msgstr ""
20493
20494 #. type: It
20495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
20496 #, no-wrap
20497 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
20498 msgstr ""
20499
20500 #. type: Plain text
20501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
20502 msgid ""
20503 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
20504 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
20505 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
20506 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
20507 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
20508 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
20509 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
20510 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
20511 "produce the synopsis line as shown below:"
20512 msgstr ""
20513
20514 #. type: Plain text
20515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
20516 #, no-wrap
20517 msgid ""
20518 "E<.Nm cat>\n"
20519 "E<.Op Fl benstuv>\n"
20520 "E<.Op Fl>\n"
20521 "E<.Ar>\n"
20522 msgstr ""
20523
20524 #. type: Plain text
20525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
20526 msgid "The following macros were used:"
20527 msgstr ""
20528
20529 #. type: Dl
20530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
20531 #, no-wrap
20532 msgid "\\&.Nm cat"
20533 msgstr ""
20534
20535 #. type: Dl
20536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
20537 #, no-wrap
20538 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
20539 msgstr ""
20540
20541 #. type: Dl
20542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
20543 #, no-wrap
20544 msgid "\\&.Op \\&Fl"
20545 msgstr ""
20546
20547 #. type: Dl
20548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
20549 #, no-wrap
20550 msgid "\\&.Ar"
20551 msgstr ""
20552
20553 #. type: Plain text
20554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
20555 msgid ""
20556 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
20557 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
20558 msgstr ""
20559
20560 #. type: Dl
20561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
20562 #, no-wrap
20563 msgid ".Op Fl a | Fl b"
20564 msgstr ""
20565
20566 #. type: Plain text
20567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
20568 msgid ""
20569 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
20570 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
20571 "other situations."
20572 msgstr ""
20573
20574 #. type: It
20575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
20576 #, no-wrap
20577 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
20578 msgstr ""
20579
20580 #. type: Plain text
20581 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
20582 msgid ""
20583 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
20584 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
20585 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
20586 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
20587 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
20588 msgstr ""
20589
20590 #. type: Plain text
20591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
20592 msgid ""
20593 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
20594 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
20595 "are listed in the order in which they would be used."
20596 msgstr ""
20597
20598 #. type: It
20599 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
20600 #, no-wrap
20601 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
20602 msgstr ""
20603
20604 #. type: Plain text
20605 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
20606 msgid ""
20607 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
20608 "variables and clues to their behavior and/or usage."
20609 msgstr ""
20610
20611 #. type: It
20612 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
20613 #, no-wrap
20614 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
20615 msgstr ""
20616
20617 #. type: Plain text
20618 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
20619 msgid ""
20620 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
20621 "below for details."
20622 msgstr ""
20623
20624 #. type: It
20625 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
20626 #, no-wrap
20627 msgid "\\&.Sh FILES"
20628 msgstr ""
20629
20630 #. type: Plain text
20631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
20632 msgid ""
20633 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
20634 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
20635 msgstr ""
20636
20637 #. type: It
20638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
20639 #, no-wrap
20640 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
20641 msgstr ""
20642
20643 #. type: Plain text
20644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
20645 msgid ""
20646 "References to other material on the man page topic and cross references to "
20647 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
20648 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
20649 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
20650 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
20651 "example:"
20652 msgstr ""
20653
20654 #. type: Plain text
20655 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
20656 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
20657 msgstr ""
20658
20659 #. type: Plain text
20660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
20661 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
20662 msgstr ""
20663
20664 #. type: It
20665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
20666 #, no-wrap
20667 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
20668 msgstr ""
20669
20670 #. type: Plain text
20671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
20672 msgid ""
20673 "If the command, library function or file adheres to a specific "
20674 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
20675 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
20676 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
20677 msgstr ""
20678
20679 #. type: It
20680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
20681 #, no-wrap
20682 msgid "\\&.Sh HISTORY"
20683 msgstr ""
20684
20685 #. type: Plain text
20686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
20687 msgid ""
20688 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
20689 "outlined historically in this section."
20690 msgstr ""
20691
20692 #. type: It
20693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
20694 #, no-wrap
20695 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
20696 msgstr ""
20697
20698 #. type: Plain text
20699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
20700 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
20701 msgstr ""
20702
20703 #. type: It
20704 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
20705 #, no-wrap
20706 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
20707 msgstr ""
20708
20709 #. type: Plain text
20710 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
20711 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
20712 msgstr ""
20713
20714 #. type: It
20715 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
20716 #, no-wrap
20717 msgid "\\&.Sh ERRORS"
20718 msgstr ""
20719
20720 #. type: Plain text
20721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
20722 msgid ""
20723 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
20724 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
20725 "specify an errno."
20726 msgstr ""
20727
20728 #. type: It
20729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
20730 #, no-wrap
20731 msgid "\\&.Sh BUGS"
20732 msgstr ""
20733
20734 #. type: Plain text
20735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
20736 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
20737 msgstr ""
20738
20739 #. type: Plain text
20740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
20741 msgid ""
20742 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
20743 "section was set with:"
20744 msgstr ""
20745
20746 #. type: Plain text
20747 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
20748 #, no-wrap
20749 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
20750 msgstr ""
20751
20752 #. type: Ss
20753 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
20754 #, no-wrap
20755 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
20756 msgstr ""
20757
20758 #. type: It
20759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
20760 #, no-wrap
20761 msgid "\\&.Pp"
20762 msgstr ""
20763
20764 #. type: Plain text
20765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
20766 msgid ""
20767 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
20768 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
20769 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
20770 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
20771 msgstr ""
20772
20773 #.  This worked with version one, need to redo for version three
20774 #.  .Pp
20775 #.  .Ds I
20776 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
20777 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
20778 #.  .Cl Cx \t\t
20779 #.  .Li \&.Cx\ (
20780 #.  .Cx
20781 #.  .Cl Cx \t\t
20782 #.  .Li \&.Va ax
20783 #.  .Cx
20784 #.  .Cl Cx \t\t
20785 #.  .Li \&.Sy \+
20786 #.  .Cx
20787 #.  .Cl Cx \&(\&
20788 #.  .Va ax
20789 #.  .Cx +
20790 #.  .Va by
20791 #.  .Cx +
20792 #.  .Va c )
20793 #.  .Cx \t
20794 #.  .Em is produced by
20795 #.  .Cx \t
20796 #.  .Li \&.Va by
20797 #.  .Cx
20798 #.  .Cl Cx \t\t
20799 #.  .Li \&.Sy \+
20800 #.  .Cx
20801 #.  .Cl Cx \t\t
20802 #.  .Li \&.Va c )
20803 #.  .Cx
20804 #.  .Cl Cx \t\t
20805 #.  .Li \&.Cx
20806 #.  .Cx
20807 #.  .Cw
20808 #.  .De
20809 #.  .Pp
20810 #.  This example shows the same equation in a different format.
20811 #.  The spaces
20812 #.  around the
20813 #.  .Li \&+
20814 #.  signs were forced with
20815 #.  .Li \e :
20816 #.  .Pp
20817 #.  .Ds I
20818 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
20819 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
20820 #.  .Cl Cx \t\t
20821 #.  .Li \&.Cx\ (
20822 #.  .Cx
20823 #.  .Cl Cx \t\t
20824 #.  .Li \&.Va a
20825 #.  .Cx
20826 #.  .Cl Cx \t\t
20827 #.  .Li \&.Sy x
20828 #.  .Cx
20829 #.  .Cl Cx \t\t
20830 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
20831 #.  .Cx
20832 #.  .Cl Cx \&(\&
20833 #.  .Va a
20834 #.  .Sy x
20835 #.  .Cx \ +\ \&
20836 #.  .Va b
20837 #.  .Sy y
20838 #.  .Cx \ +\ \&
20839 #.  .Va c )
20840 #.  .Cx \t
20841 #.  .Em is produced by
20842 #.  .Cl Cx \t\t
20843 #.  .Li \&.Va b
20844 #.  .Cx
20845 #.  .Cl Cx \t\t
20846 #.  .Li \&.Sy y
20847 #.  .Cx
20848 #.  .Cl Cx \t\t
20849 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
20850 #.  .Cx
20851 #.  .Cl Cx \t\t
20852 #.  .Li \&.Va c )
20853 #.  .Cx
20854 #.  .Cl Cx \t\t
20855 #.  .Li \&.Cx
20856 #.  .Cx
20857 #.  .Cw
20858 #.  .De
20859 #.  .Pp
20860 #.  The incantation below was
20861 #.  lifted from the
20862 #.  .Xr adb 1
20863 #.  manual page:
20864 #.  .Pp
20865 #.  .Ds I
20866 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
20867 #.  .Cl Cx \t\t
20868 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
20869 #.  .Cx
20870 #.  .Cl Cx \t\t
20871 #.  .Li \&.Nm m
20872 #.  .Cx
20873 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
20874 #.  .Nm m
20875 #.  .Ad \ b1 e1 f1
20876 #.  .Op Sy ?/
20877 #.  .Cx \t
20878 #.  .Em is produced by
20879 #.  .Cx \t
20880 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
20881 #.  .Cx
20882 #.  .Cl Cx \t\t
20883 #.  .Li \&.Op Sy ?/
20884 #.  .Cx
20885 #.  .Cl Cx \t\t
20886 #.  .Li \&.Cx
20887 #.  .Cx
20888 #.  .Cw
20889 #.  .De
20890 #.  .Pp
20891 #. type: Ss
20892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
20893 #, no-wrap
20894 msgid "Keeps"
20895 msgstr ""
20896
20897 #. type: Plain text
20898 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
20899 msgid ""
20900 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
20901 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
20902 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
20903 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
20904 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
20905 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
20906 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
20907 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
20908 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
20909 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
20910 "needs to be added.)"
20911 msgstr ""
20912
20913 #. type: Ss
20914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
20915 #, no-wrap
20916 msgid "Examples and Displays"
20917 msgstr ""
20918
20919 #. type: Plain text
20920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
20921 msgid ""
20922 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
20923 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
20924 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
20925 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
20926 msgstr ""
20927
20928 #. type: Plain text
20929 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
20930 msgid ""
20931 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
20932 "not callable."
20933 msgstr ""
20934
20935 #. type: Dl
20936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
20937 #, no-wrap
20938 msgid "Fl ldghfstru"
20939 msgstr ""
20940
20941 #. type: Plain text
20942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
20943 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
20944 msgstr ""
20945
20946 #. type: Plain text
20947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
20948 msgid ""
20949 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
20950 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
20951 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
20952 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
20953 "is not callable however."
20954 msgstr ""
20955
20956 #. type: Dl
20957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
20958 #, no-wrap
20959 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
20960 msgstr ""
20961
20962 #. type: Plain text
20963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
20964 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
20965 msgstr ""
20966
20967 #. type: Plain text
20968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
20969 msgid ""
20970 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
20971 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
20972 "\\&.Bd> has the following syntax:"
20973 msgstr ""
20974
20975 #. type: Dl
20976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
20977 #, no-wrap
20978 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
20979 msgstr ""
20980
20981 #. type: Plain text
20982 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
20983 msgid ""
20984 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
20985 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
20986 msgstr ""
20987
20988 #. type: Plain text
20989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
20990 msgid ""
20991 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
20992 "ragged."
20993 msgstr ""
20994
20995 #. type: Plain text
20996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
20997 msgid ""
20998 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
20999 "edges are filled \\- not left unjustified)."
21000 msgstr ""
21001
21002 #. type: Plain text
21003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
21004 msgid ""
21005 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
21006 "text."
21007 msgstr ""
21008
21009 #. type: It
21010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
21011 #, no-wrap
21012 msgid "Fl file Ar file_name"
21013 msgstr ""
21014
21015 #. type: Plain text
21016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
21017 msgid ""
21018 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
21019 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
21020 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
21021 msgstr ""
21022
21023 #. type: Plain text
21024 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
21025 msgid ""
21026 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
21027 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
21028 "block of text:"
21029 msgstr ""
21030
21031 #. type: Plain text
21032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
21033 msgid ""
21034 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
21035 "\\&.Bd>."
21036 msgstr ""
21037
21038 #. type: Plain text
21039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
21040 msgid ""
21041 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
21042 "gets left aligned about an imaginary center margin."
21043 msgstr ""
21044
21045 #. type: Plain text
21046 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
21047 msgid ""
21048 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
21049 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
21050 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
21051 "thirds of an inch (six constant width characters)."
21052 msgstr ""
21053
21054 #. type: Plain text
21055 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
21056 msgid "Indents two times the default indent value."
21057 msgstr ""
21058
21059 #. type: Plain text
21060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
21061 msgid ""
21062 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
21063 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
21064 "E<.Xr troff>."
21065 msgstr ""
21066
21067 #. type: It
21068 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
21069 #, no-wrap
21070 msgid ".Ed"
21071 msgstr ""
21072
21073 #. type: Plain text
21074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
21075 msgid "End-display."
21076 msgstr ""
21077
21078 #. type: Ss
21079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
21080 #, no-wrap
21081 msgid "Font Modes"
21082 msgstr ""
21083
21084 #. type: Plain text
21085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
21086 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
21087 msgstr ""
21088
21089 #. type: It
21090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
21091 #, no-wrap
21092 msgid "\\&.Em"
21093 msgstr ""
21094
21095 #. type: Plain text
21096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
21097 msgid ""
21098 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
21099 "font for emphasis is italic."
21100 msgstr ""
21101
21102 #. type: Dl
21103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
21104 #, no-wrap
21105 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
21106 msgstr ""
21107
21108 #. type: It
21109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
21110 #, no-wrap
21111 msgid "Li \".Em does not\""
21112 msgstr ""
21113
21114 #. type: Plain text
21115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
21116 msgid "E<.Em does not>"
21117 msgstr ""
21118
21119 #. type: It
21120 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
21121 #, no-wrap
21122 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
21123 msgstr ""
21124
21125 #. type: Plain text
21126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
21127 msgid "E<.Em exceed 1024>."
21128 msgstr ""
21129
21130 #. type: It
21131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
21132 #, no-wrap
21133 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
21134 msgstr ""
21135
21136 #. type: Plain text
21137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
21138 msgid "E<.Em vide infra>)),"
21139 msgstr ""
21140
21141 #. type: Plain text
21142 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
21143 msgid ""
21144 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
21145 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
21146 msgstr ""
21147
21148 #. type: It
21149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
21150 #, no-wrap
21151 msgid "\\&.Li"
21152 msgstr ""
21153
21154 #. type: Plain text
21155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
21156 msgid ""
21157 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
21158 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
21159 msgstr ""
21160
21161 #. type: Dl
21162 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
21163 #, no-wrap
21164 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
21165 msgstr ""
21166
21167 #. type: It
21168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
21169 #, no-wrap
21170 msgid "Li \\&.Li \\een"
21171 msgstr ""
21172
21173 #. type: Plain text
21174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
21175 msgid "E<.Li \\en>"
21176 msgstr ""
21177
21178 #. type: It
21179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
21180 #, no-wrap
21181 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
21182 msgstr ""
21183
21184 #. type: Plain text
21185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
21186 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
21187 msgstr ""
21188
21189 #. type: It
21190 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
21191 #, no-wrap
21192 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
21193 msgstr ""
21194
21195 #. type: Plain text
21196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
21197 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
21198 msgstr ""
21199
21200 #. type: It
21201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
21202 #, no-wrap
21203 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
21204 msgstr ""
21205
21206 #. type: Plain text
21207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
21208 msgid "E<.Li 1024 ...>"
21209 msgstr ""
21210
21211 #. type: Plain text
21212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
21213 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
21214 msgstr ""
21215
21216 #. type: It
21217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
21218 #, no-wrap
21219 msgid "\\&.Sy"
21220 msgstr ""
21221
21222 #. type: Plain text
21223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
21224 msgid ""
21225 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
21226 "symbolic sense or the traditional English usage."
21227 msgstr ""
21228
21229 #. type: Dl
21230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
21231 #, no-wrap
21232 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
21233 msgstr ""
21234
21235 #. type: It
21236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
21237 #, no-wrap
21238 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
21239 msgstr ""
21240
21241 #. type: Plain text
21242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
21243 msgid "E<.Sy Important Notice>"
21244 msgstr ""
21245
21246 #. type: Plain text
21247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
21248 msgid ""
21249 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
21250 "\\&.Sy> may be quoted."
21251 msgstr ""
21252
21253 #. type: It
21254 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
21255 #, no-wrap
21256 msgid "Li \\&.Bf"
21257 msgstr ""
21258
21259 #. type: Plain text
21260 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
21261 msgid ""
21262 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
21263 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
21264 "\\&.Bf> has the following syntax:"
21265 msgstr ""
21266
21267 #. type: Dl
21268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
21269 #, no-wrap
21270 msgid ".Bf font-mode"
21271 msgstr ""
21272
21273 #. type: Plain text
21274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
21275 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
21276 msgstr ""
21277
21278 #. type: It
21279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
21280 #, no-wrap
21281 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
21282 msgstr ""
21283
21284 #. type: Plain text
21285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
21286 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
21287 msgstr ""
21288
21289 #. type: It
21290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
21291 #, no-wrap
21292 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
21293 msgstr ""
21294
21295 #. type: Plain text
21296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
21297 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
21298 msgstr ""
21299
21300 #. type: It
21301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
21302 #, no-wrap
21303 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
21304 msgstr ""
21305
21306 #. type: Plain text
21307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
21308 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
21309 msgstr ""
21310
21311 #. type: It
21312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
21313 #, no-wrap
21314 msgid ".Ef"
21315 msgstr ""
21316
21317 #. type: Plain text
21318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
21319 msgid "End font mode."
21320 msgstr ""
21321
21322 #. type: Ss
21323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
21324 #, no-wrap
21325 msgid "Tagged Lists and Columns"
21326 msgstr ""
21327
21328 #. type: Plain text
21329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
21330 msgid ""
21331 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
21332 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
21333 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
21334 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
21335 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
21336 msgstr ""
21337
21338 #. type: Plain text
21339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
21340 msgid ""
21341 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
21342 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
21343 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
21344 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
21345 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
21346 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
21347 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
21348 "E<.Ql \".Bl\">:"
21349 msgstr ""
21350
21351 #. type: It
21352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
21353 #, no-wrap
21354 msgid "Fl bullet"
21355 msgstr ""
21356
21357 #. type: It
21358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
21359 #, no-wrap
21360 msgid "Fl item"
21361 msgstr ""
21362
21363 #. type: It
21364 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
21365 #, no-wrap
21366 msgid "Fl enum"
21367 msgstr ""
21368
21369 #. type: Plain text
21370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
21371 msgid ""
21372 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
21373 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
21374 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
21375 "simple enumerated list would look like:"
21376 msgstr ""
21377
21378 #. type: Plain text
21379 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
21380 #, no-wrap
21381 msgid ""
21382 "\\&.Bl -enum -compact\n"
21383 "\\&.It\n"
21384 "\\&Item one goes here.\n"
21385 "\\&.It\n"
21386 "\\&And item two here.\n"
21387 "\\&.It\n"
21388 "\\&Lastly item three goes here.\n"
21389 "\\&.El\n"
21390 msgstr ""
21391
21392 #. type: Plain text
21393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
21394 msgid "The results:"
21395 msgstr ""
21396
21397 #. type: Plain text
21398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
21399 msgid "Item one goes here."
21400 msgstr ""
21401
21402 #. type: Plain text
21403 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
21404 msgid "And item two here."
21405 msgstr ""
21406
21407 #. type: Plain text
21408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
21409 msgid "Lastly item three goes here."
21410 msgstr ""
21411
21412 #. type: Plain text
21413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
21414 msgid "A simple bullet list construction:"
21415 msgstr ""
21416
21417 #. type: Plain text
21418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
21419 #, no-wrap
21420 msgid ""
21421 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
21422 "\\&.It\n"
21423 "\\&Bullet one goes here.\n"
21424 "\\&.It\n"
21425 "\\&Bullet two here.\n"
21426 "\\&.El\n"
21427 msgstr ""
21428
21429 #. type: Plain text
21430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
21431 msgid "Bullet one goes here."
21432 msgstr ""
21433
21434 #. type: Plain text
21435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
21436 msgid "Bullet two here."
21437 msgstr ""
21438
21439 #. type: It
21440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
21441 #, no-wrap
21442 msgid "Fl tag"
21443 msgstr ""
21444
21445 #. type: It
21446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
21447 #, no-wrap
21448 msgid "Fl diag"
21449 msgstr ""
21450
21451 #. type: It
21452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
21453 #, no-wrap
21454 msgid "Fl hang"
21455 msgstr ""
21456
21457 #. type: It
21458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
21459 #, no-wrap
21460 msgid "Fl ohang"
21461 msgstr ""
21462
21463 #. type: It
21464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
21465 #, no-wrap
21466 msgid "Fl inset"
21467 msgstr ""
21468
21469 #. type: Plain text
21470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
21471 msgid ""
21472 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
21473 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
21474 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
21475 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
21476 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
21477 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
21478 "inset labels:"
21479 msgstr ""
21480
21481 #. type: It
21482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
21483 #, no-wrap
21484 msgid "Em Tag"
21485 msgstr ""
21486
21487 #. type: Plain text
21488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
21489 msgid ""
21490 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
21491 "list used in the Berkeley manuals."
21492 msgstr ""
21493
21494 #. type: It
21495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
21496 #, no-wrap
21497 msgid "Em Diag"
21498 msgstr ""
21499
21500 #. type: Plain text
21501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
21502 msgid ""
21503 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
21504 "lists except callable macros are ignored."
21505 msgstr ""
21506
21507 #. type: It
21508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
21509 #, no-wrap
21510 msgid "Em Hang"
21511 msgstr ""
21512
21513 #. type: Plain text
21514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
21515 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
21516 msgstr ""
21517
21518 #. type: It
21519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
21520 #, no-wrap
21521 msgid "Em Ohang"
21522 msgstr ""
21523
21524 #. type: Plain text
21525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
21526 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
21527 msgstr ""
21528
21529 #. type: It
21530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
21531 #, no-wrap
21532 msgid "Em Inset"
21533 msgstr ""
21534
21535 #. type: Plain text
21536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
21537 msgid ""
21538 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
21539 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
21540 msgstr ""
21541
21542 #. type: Plain text
21543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
21544 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
21545 msgstr ""
21546
21547 #. type: Plain text
21548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
21549 #, no-wrap
21550 msgid ""
21551 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
21552 "\\&.It Em Tag\n"
21553 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
21554 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
21555 "\\&.It Em Diag\n"
21556 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
21557 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
21558 "\\&macros are ignored.\n"
21559 "\\&.It Em Hang\n"
21560 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
21561 "\\&.It Em Ohang\n"
21562 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
21563 "\\&.It Em Inset\n"
21564 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
21565 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
21566 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
21567 "\\&manuals to other formats.\n"
21568 "\\&.El\n"
21569 msgstr ""
21570
21571 #. type: Plain text
21572 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
21573 msgid "Here is a hanged list with two items:"
21574 msgstr ""
21575
21576 #. type: It
21577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
21578 #, no-wrap
21579 msgid "Em Hanged"
21580 msgstr ""
21581
21582 #. type: Plain text
21583 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
21584 msgid ""
21585 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
21586 "label width."
21587 msgstr ""
21588
21589 #. type: It
21590 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
21591 #, no-wrap
21592 msgid "Em Longer hanged list labels"
21593 msgstr ""
21594
21595 #. type: Plain text
21596 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
21597 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
21598 msgstr ""
21599
21600 #. type: Plain text
21601 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
21602 msgid "And the unformatted text which created it:"
21603 msgstr ""
21604
21605 #. type: Plain text
21606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
21607 #, no-wrap
21608 msgid ""
21609 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
21610 "\\&.It Em Hanged\n"
21611 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
21612 "\\&label is smaller than the label width.\n"
21613 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
21614 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
21615 "\\&tagged paragraph labels.\n"
21616 "\\&.El\n"
21617 msgstr ""
21618
21619 #. type: Plain text
21620 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
21621 msgid ""
21622 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
21623 "the width of the tag."
21624 msgstr ""
21625
21626 #. type: It
21627 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
21628 #, no-wrap
21629 msgid "SL"
21630 msgstr ""
21631
21632 #. type: Plain text
21633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
21634 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
21635 msgstr ""
21636
21637 #. type: It
21638 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
21639 #, no-wrap
21640 msgid "PAGEIN"
21641 msgstr ""
21642
21643 #. type: Plain text
21644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
21645 msgid ""
21646 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
21647 "pages not loaded in core."
21648 msgstr ""
21649
21650 #. type: It
21651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
21652 #, no-wrap
21653 msgid "UID"
21654 msgstr ""
21655
21656 #. type: Plain text
21657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
21658 msgid "numerical user-id of process owner"
21659 msgstr ""
21660
21661 #. type: It
21662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
21663 #, no-wrap
21664 msgid "PPID"
21665 msgstr ""
21666
21667 #. type: Plain text
21668 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
21669 msgid ""
21670 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
21671 "noninterruptible wait)"
21672 msgstr ""
21673
21674 #. type: Plain text
21675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
21676 msgid "The raw text:"
21677 msgstr ""
21678
21679 #. type: Plain text
21680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
21681 #, no-wrap
21682 msgid ""
21683 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
21684 "\\&.It SL\n"
21685 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
21686 "\\&.It PAGEIN\n"
21687 "\\&number of disk\n"
21688 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
21689 "\\&resulting from references\n"
21690 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
21691 "\\&.It UID\n"
21692 "\\&numerical user ID of process owner\n"
21693 "\\&.It PPID\n"
21694 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
21695 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
21696 "\\&.El\n"
21697 msgstr ""
21698
21699 #. type: Plain text
21700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
21701 msgid "Acceptable width specifiers:"
21702 msgstr ""
21703
21704 #. type: It
21705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
21706 #, no-wrap
21707 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
21708 msgstr ""
21709
21710 #. type: Plain text
21711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
21712 msgid ""
21713 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
21714 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
21715 "constant width characters or about five sixth of an inch."
21716 msgstr ""
21717
21718 #. type: It
21719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
21720 #, no-wrap
21721 msgid "Fl width Ar 24n"
21722 msgstr ""
21723
21724 #. type: Plain text
21725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
21726 msgid ""
21727 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
21728 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
21729 msgstr ""
21730
21731 #. type: It
21732 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
21733 #, no-wrap
21734 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
21735 msgstr ""
21736
21737 #. type: Plain text
21738 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
21739 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
21740 msgstr ""
21741
21742 #. type: It
21743 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
21744 #, no-wrap
21745 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
21746 msgstr ""
21747
21748 #. type: Plain text
21749 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
21750 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
21751 msgstr ""
21752
21753 #. type: Plain text
21754 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
21755 msgid ""
21756 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
21757 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
21758 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
21759 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
21760 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
21761 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
21762 msgstr ""
21763
21764 #. type: Sh
21765 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
21766 #, no-wrap
21767 msgid "PREDEFINED STRINGS"
21768 msgstr ""
21769
21770 #. type: Plain text
21771 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
21772 msgid ""
21773 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
21774 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
21775 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
21776 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
21777 msgstr ""
21778
21779 #. type: It
21780 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
21781 #, no-wrap
21782 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
21783 msgstr ""
21784
21785 #. type: It
21786 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
21787 #, no-wrap
21788 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
21789 msgstr ""
21790
21791 #. type: It
21792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
21793 #, no-wrap
21794 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
21795 msgstr ""
21796
21797 #. type: It
21798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
21799 #, no-wrap
21800 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
21801 msgstr ""
21802
21803 #. type: It
21804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
21805 #, no-wrap
21806 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
21807 msgstr ""
21808
21809 #. type: It
21810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
21811 #, no-wrap
21812 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
21813 msgstr ""
21814
21815 #. type: It
21816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
21817 #, no-wrap
21818 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
21819 msgstr ""
21820
21821 #. type: It
21822 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
21823 #, no-wrap
21824 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
21825 msgstr ""
21826
21827 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
21828 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
21829 #. type: It
21830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
21831 #, no-wrap
21832 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
21833 msgstr ""
21834
21835 #. type: It
21836 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
21837 #, no-wrap
21838 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
21839 msgstr ""
21840
21841 #. type: It
21842 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
21843 #, no-wrap
21844 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
21845 msgstr ""
21846
21847 #. type: It
21848 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
21849 #, no-wrap
21850 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
21851 msgstr ""
21852
21853 #. type: It
21854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
21855 #, no-wrap
21856 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
21857 msgstr ""
21858
21859 #. type: It
21860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
21861 #, no-wrap
21862 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
21863 msgstr ""
21864
21865 #. type: It
21866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
21867 #, no-wrap
21868 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
21869 msgstr ""
21870
21871 #. type: It
21872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
21873 #, no-wrap
21874 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
21875 msgstr ""
21876
21877 #. type: It
21878 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
21879 #, no-wrap
21880 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
21881 msgstr ""
21882
21883 #. type: It
21884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
21885 #, no-wrap
21886 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
21887 msgstr ""
21888
21889 #. type: It
21890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
21891 #, no-wrap
21892 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
21893 msgstr ""
21894
21895 #. type: Plain text
21896 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
21897 msgid ""
21898 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
21899 "since it is only one char."
21900 msgstr ""
21901
21902 #. type: Sh
21903 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
21904 #, no-wrap
21905 msgid "DIAGNOSTICS"
21906 msgstr ""
21907
21908 #. type: Plain text
21909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
21910 msgid ""
21911 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
21912 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
21913 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
21914 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
21915 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
21916 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
21917 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
21918 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
21919 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
21920 "which are either two lowercase characters or a dot plus a letter or "
21921 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
21922 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
21923 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
21924 msgstr ""
21925
21926 #.  Every callable macro name has a corresponding register
21927 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
21928 #.  There are also specific registers which have
21929 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
21930 #.  .Sx Appendix .
21931 #.  .Bd -ragged -offset 4n
21932 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
21933 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
21934 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
21935 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
21936 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
21937 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
21938 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
21939 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
21940 #.  w[0-9]              width tag/label stack
21941 #.  .Ed
21942 #.  .Pp
21943 #. type: Plain text
21944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
21945 msgid ""
21946 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request, "
21947 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
21948 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
21949 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
21950 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
21951 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
21952 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
21953 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
21954 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
21955 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
21956 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
21957 msgstr ""
21958
21959 #. type: Dl
21960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
21961 #, no-wrap
21962 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
21963 msgstr ""
21964
21965 #. type: Plain text
21966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
21967 msgid ""
21968 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
21969 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
21970 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
21971 msgstr ""
21972
21973 #. type: Plain text
21974 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
21975 #, no-wrap
21976 msgid ""
21977 "\\&.Db on\n"
21978 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
21979 "\\&.Db off\n"
21980 msgstr ""
21981
21982 #. type: Plain text
21983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
21984 msgid "The resulting output:"
21985 msgstr ""
21986
21987 #. type: Plain text
21988 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
21989 #, no-wrap
21990 msgid ""
21991 "DEBUGGING ON\n"
21992 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
21993 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
21994 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21995 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
21996 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21997 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
21998 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21999 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
22000 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22001 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
22002 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
22003 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
22004 "DEBUGGING OFF\n"
22005 msgstr ""
22006
22007 #. type: Plain text
22008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
22009 msgid ""
22010 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
22011 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
22012 "involved (especially if text from another file is included), the line number "
22013 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
22014 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
22015 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
22016 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
22017 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
22018 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
22019 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
22020 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
22021 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
22022 "\\&aC> is escaped:"
22023 msgstr ""
22024
22025 #. type: Plain text
22026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
22027 #, no-wrap
22028 msgid ""
22029 "\\&.Db on\n"
22030 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
22031 "\\&.Db off\n"
22032 msgstr ""
22033
22034 #. type: Plain text
22035 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
22036 #, no-wrap
22037 msgid ""
22038 "DEBUGGING ON\n"
22039 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
22040 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
22041 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22042 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
22043 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22044 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
22045 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
22046 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
22047 "DEBUGGING OFF\n"
22048 msgstr ""
22049
22050 #. type: Plain text
22051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
22052 msgid ""
22053 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
22054 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
22055 "not found and the type classified as string."
22056 msgstr ""
22057
22058 #. type: Plain text
22059 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
22060 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
22061 msgstr ""
22062
22063 #. type: Sh
22064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
22065 #, no-wrap
22066 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
22067 msgstr ""
22068
22069 #. type: Plain text
22070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
22071 msgid ""
22072 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
22073 "groff>."
22074 msgstr ""
22075
22076 #. type: Plain text
22077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
22078 msgid ""
22079 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
22080 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
22081 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
22082 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
22083 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
22084 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
22085 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
22086 "restore the old style behavior."
22087 msgstr ""
22088
22089 #. type: It
22090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
22091 #, no-wrap
22092 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
22093 msgstr ""
22094
22095 #. type: Plain text
22096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
22097 msgid "manual macro package"
22098 msgstr ""
22099
22100 #. type: It
22101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
22102 #, no-wrap
22103 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
22104 msgstr ""
22105
22106 #. type: Plain text
22107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
22108 msgid "template for writing a man page"
22109 msgstr ""
22110
22111 #. type: It
22112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
22113 #, no-wrap
22114 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
22115 msgstr ""
22116
22117 #. type: Plain text
22118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
22119 msgid "several example man pages"
22120 msgstr ""
22121
22122 #. type: Plain text
22123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
22124 msgid ""
22125 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
22126 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
22127 "break on the hyphen)."
22128 msgstr ""
22129
22130 #. type: Plain text
22131 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
22132 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
22133 msgstr ""
22134
22135 #. type: Plain text
22136 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
22137 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
22138 msgstr ""
22139
22140 #. type: Plain text
22141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
22142 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
22143 msgstr ""
22144
22145 #. type: Plain text
22146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
22147 msgid ""
22148 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
22149 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
22150 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
22151 msgstr ""
22152
22153 #. type: Plain text
22154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
22155 msgid ""
22156 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
22157 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
22158 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
22159 msgstr ""
22160
22161 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
22162 #.  boundary.
22163 #.  to make sure a line boundary is crossed:
22164 #.  .Bd -literal
22165 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
22166 #.  .Ed
22167 #.  .Pp
22168 #.  produces, nudge nudge,
22169 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
22170 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
22171 #.  nudge
22172 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
22173 #.  .Pp
22174 #.  If double quotes are used, for example:
22175 #.  .Bd -literal
22176 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
22177 #.  .Ed
22178 #.  .Pp
22179 #.  produces, nudge nudge,
22180 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
22181 #.  nudge
22182 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
22183 #.  nudge
22184 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
22185 #.  .Pp
22186 #.  Not a pretty sight...
22187 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
22188 #.  in the former example will cause
22189 #.  .Xr troff
22190 #.  to break the line and spread
22191 #.  the remaining words out.
22192 #.  The latter example will adjust nicely to
22193 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
22194 #.  declaration.
22195 #.  In
22196 #.  .Xr nroff
22197 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
22198 #.  not as severe.
22199 #. type: Plain text
22200 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
22201 msgid ""
22202 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
22203 "to."
22204 msgstr ""
22205
22206 #. type: Plain text
22207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2956
22208 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
22209 msgstr ""