OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.67
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-03 01:29+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2014-03-20"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/mailaddr.7:27 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/mdoc.7:44 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:26 build/C/man7/man-pages.7:30 build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/operator.7:40 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:24 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:26 build/C/man7/units.7:26
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:27 build/C/man5/intro.5:28 build/C/man6/intro.6:27 build/C/man7/intro.7:29 build/C/man8/intro.8:30 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:29 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:45 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:25 build/C/man5/proc.5:63 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:40 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:46
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:33 build/C/man7/man.7:37 build/C/man7/mdoc.7:50 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:52
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:31 build/C/man2/intro.2:32 build/C/man3/intro.3:29 build/C/man4/intro.4:29 build/C/man5/intro.5:30 build/C/man6/intro.6:29 build/C/man7/intro.7:31 build/C/man8/intro.8:32 build/C/man7/libc.7:29 build/C/man7/mailaddr.7:31 build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49 build/C/man7/mdoc.7:54 build/C/man7/operator.7:43 build/C/man7/posixoptions.7:27 build/C/man5/proc.5:65 build/C/man7/standards.7:27 build/C/man7/suffixes.7:42 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:29 build/C/man7/mdoc.samples.7:54
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:84
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:89
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:94
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:99
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:107
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:111
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:116
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:118
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:124
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:132
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:134
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:144
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:147 build/C/man7/feature_test_macros.7:180
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:148 build/C/man7/feature_test_macros.7:151 build/C/man7/feature_test_macros.7:154 build/C/man7/feature_test_macros.7:158 build/C/man7/feature_test_macros.7:161 build/C/man7/feature_test_macros.7:167 build/C/man7/feature_test_macros.7:181 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:187 build/C/man7/feature_test_macros.7:191 build/C/man7/feature_test_macros.7:210 build/C/man7/feature_test_macros.7:213 build/C/man7/feature_test_macros.7:543 build/C/man7/feature_test_macros.7:548 build/C/man7/feature_test_macros.7:554 build/C/man7/feature_test_macros.7:559 build/C/man7/feature_test_macros.7:565 build/C/man7/feature_test_macros.7:570 build/C/man5/proc.5:2862 build/C/man5/proc.5:2864 build/C/man5/proc.5:2866 build/C/man5/proc.5:2869
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:151
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:154
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is available only since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:158
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:161
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:167
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater additionally exposes "
285 "definitions corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding "
286 "the XSI extension)  and also causes C95 (since glibc 2.12) and C99 (since "
287 "glibc 2.10) features to be exposed."
288 msgstr ""
289
290 #. type: Plain text
291 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:171
292 msgid ""
293 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater additionally exposes "
294 "definitions corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding "
295 "the XSI extension)."
296 msgstr ""
297
298 #. type: TP
299 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:172
300 #, no-wrap
301 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
302 msgstr ""
303
304 #. type: Plain text
305 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
306 msgid ""
307 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
308 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
309 msgstr ""
310
311 #. type: TP
312 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
313 #, no-wrap
314 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
315 msgstr ""
316
317 #. type: Plain text
318 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
319 msgid ""
320 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
321 "and XPG4."
322 msgstr ""
323
324 #. type: Plain text
325 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:187
326 msgid ""
327 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
328 "98)."
329 msgstr ""
330
331 #. type: Plain text
332 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:191
333 msgid ""
334 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
335 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
336 "extension) and C99 definitions."
337 msgstr ""
338
339 #. type: Plain text
340 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:195
341 msgid ""
342 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
343 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
344 "extension)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: Plain text
348 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:209
349 msgid ""
350 "If B<__STRICT_ANSI__> is not defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
351 "value greater than or equal to 500 I<and> neither B<_POSIX_SOURCE> not "
352 "B<_POSIX_C_SOURCE> is explicitly defined, then the following macros are "
353 "implicitly defined:"
354 msgstr ""
355
356 #. type: Plain text
357 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:213
358 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1."
359 msgstr ""
360
361 #. type: Plain text
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
363 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined, according to the value of B<_XOPEN_SOURCE>:"
364 msgstr ""
365
366 #. type: TP
367 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:218
368 #, no-wrap
369 msgid "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
370 msgstr ""
371
372 #. type: Plain text
373 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
374 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 2."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:222
379 #, no-wrap
380 msgid "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
385 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 199506L."
386 msgstr ""
387
388 #. type: TP
389 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:226
390 #, no-wrap
391 msgid "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
392 msgstr ""
393
394 #. type: Plain text
395 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
396 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200112L."
397 msgstr ""
398
399 #. type: TP
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:230
401 #, no-wrap
402 msgid "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (since glibc 2.10)"
403 msgstr ""
404
405 #. type: Plain text
406 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:234
407 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200809L."
408 msgstr ""
409
410 #. type: TP
411 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:236
412 #, no-wrap
413 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
414 msgstr ""
415
416 #. type: Plain text
417 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
418 msgid ""
419 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
420 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
421 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
422 "value of 500 or more."
423 msgstr ""
424
425 #. type: TP
426 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:245
427 #, no-wrap
428 msgid "B<_ISOC99_SOURCE> (since glibc 2.1.3)"
429 msgstr ""
430
431 #. type: Plain text
432 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:248
433 msgid "Exposes declarations consistent with the ISO C99 standard."
434 msgstr ""
435
436 #. type: Plain text
437 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:254
438 msgid ""
439 "Earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro named "
440 "B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been finalized).  "
441 "Although the use of this macro is obsolete, glibc continues to recognize it "
442 "for backward compatibility."
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
447 msgid ""
448 "Defining B<_ISOC99_SOURCE> also exposes ISO C (1990) Amendment 1 (\"C95\") "
449 "definitions.  (The primary change in C95 was support for international "
450 "character sets.)"
451 msgstr ""
452
453 #. type: TP
454 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:259
455 #, no-wrap
456 msgid "B<_ISOC11_SOURCE> (since glibc 2.16)"
457 msgstr ""
458
459 #. type: Plain text
460 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
461 msgid ""
462 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  Defining this "
463 "macro also enables C99 and C95 features (like B<_ISOC99_SOURCE>)."
464 msgstr ""
465
466 #. type: TP
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:264
468 #, no-wrap
469 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
470 msgstr ""
471
472 #. type: Plain text
473 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
474 msgid ""
475 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
476 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
477 "(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE .)> The "
478 "alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
479 "whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
480 "B<lseek64>()  versus B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this "
481 "macro; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
482 msgstr ""
483
484 #. type: TP
485 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:285
486 #, no-wrap
487 msgid "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
492 msgid ""
493 "This macro was historically used to expose certain functions (specifically "
494 "B<fseeko>(3)  and B<ftello>(3))  that address limitations of earlier APIs "
495 "(B<feek>(3)  and B<ftell>(3))  that use I<long int> for file offsets.  This "
496 "macro is implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
497 "greater than or equal to 500.  New programs should not employ this macro; "
498 "defining B<_XOPEN_SOURCE> as just described or defining B<_FILE_OFFSET_BITS> "
499 "with the value 64 is the preferred mechanism to achieve the same result."
500 msgstr ""
501
502 #. type: TP
503 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:307
504 #, no-wrap
505 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
506 msgstr ""
507
508 #. type: Plain text
509 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:317
510 msgid ""
511 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
512 "32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
513 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
514 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
515 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
516 "with only a recompilation being required.)"
517 msgstr ""
518
519 #. type: Plain text
520 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
521 msgid ""
522 "64-bit systems naturally permit file sizes greater than 2 Gigabytes, and on "
523 "those systems this macro has no effect."
524 msgstr ""
525
526 #. type: TP
527 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:320
528 #, no-wrap
529 msgid "B<_BSD_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
530 msgstr ""
531
532 #. type: Plain text
533 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:324
534 msgid ""
535 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
536 "definitions."
537 msgstr ""
538
539 #. type: Plain text
540 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:339
541 msgid ""
542 "In glibc versions up to and including 2.18, defining this macro also causes "
543 "BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, "
544 "unless one or more of B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
545 "B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, "
546 "in which case BSD definitions are disfavored.  Since glibc 2.19, "
547 "B<_BSD_SOURCE> no longer causes BSD definitions to be preferred in case of "
548 "conflicts."
549 msgstr ""
550
551 #.  commit c941736c92fa3a319221f65f6755659b2a5e0a20
552 #.  commit 498afc54dfee41d33ba519f496e96480badace8e
553 #.  commit acd7f096d79c181866d56d4aaf3b043e741f1e2c
554 #.  commit ade40b10ff5fa59a318cf55b9d8414b758e8df78
555 #. type: Plain text
556 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
557 msgid ""
558 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated.  It now has the same effect as "
559 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>, but generates a compile-time warning (unless "
560 "B<_DEFAULT_SOURCE> is also defined).  Use B<_DEFAULT_SOURCE> instead.  To "
561 "allow code that requires B<_BSD_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier and "
562 "B<_DEFAULT_SOURCE> in glibc 2.20 and later to compile without warnings, "
563 "define I<both> B<_BSD_SOURCE> and B<_DEFAULT_SOURCE>."
564 msgstr ""
565
566 #. type: TP
567 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:362
568 #, no-wrap
569 msgid "B<_SVID_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
570 msgstr ""
571
572 #. type: Plain text
573 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:368
574 msgid ""
575 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
576 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
577 "B<standards>(7).)"
578 msgstr ""
579
580 #. type: Plain text
581 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
582 msgid ""
583 "Since glibc 2.20, this macro is deprecated in the same fashion as "
584 "B<_BSD_SOURCE>."
585 msgstr ""
586
587 #. type: TP
588 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:371
589 #, no-wrap
590 msgid "B<_DEFAULT_SOURCE> (since glibc 2.19)"
591 msgstr ""
592
593 #. type: Plain text
594 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:383
595 msgid ""
596 "This macro can be defined to ensure that the \"default\" definitions are "
597 "provided even when the defaults would otherwise be disabled, as happens when "
598 "individual macros are explicitly defined, or the compiler is invoked in one "
599 "of its \"standard\" modes (e.g., I<cc\\ -std=c99>).  Defining "
600 "B<_DEFAULT_SOURCE> without defining other individual macros or invoking the "
601 "compiler in one of its \"standard\" modes has no effect."
602 msgstr ""
603
604 #. type: Plain text
605 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
606 msgid ""
607 "The \"default\" definitions comprise those required by POSIX.1-2008 as well "
608 "as various definitions derived from BSD and System V.  On glibc 2.19 and "
609 "earlier, these defaults were approximately equivalent to explicitly defining "
610 "the following:"
611 msgstr ""
612
613 #. type: Plain text
614 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:390
615 #, no-wrap
616 msgid "    cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
617 msgstr ""
618
619 #. type: TP
620 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:391
621 #, no-wrap
622 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
623 msgstr ""
624
625 #. type: Plain text
626 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
627 msgid ""
628 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
629 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
630 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
631 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
632 msgstr ""
633
634 #. type: TP
635 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400
636 #, no-wrap
637 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
638 msgstr ""
639
640 #. type: Plain text
641 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:419
642 msgid ""
643 "Defining this macro (with any value) implicitly defines B<_ATFILE_SOURCE>, "
644 "B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
645 "B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in "
646 "glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in "
647 "glibc versions before 2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in "
648 "glibc versions before 2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, "
649 "various GNU-specific extensions are also exposed."
650 msgstr ""
651
652 #. type: Plain text
653 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
654 msgid ""
655 "Since glibc 2.19, defining B<_GNU_SOURCE> also has the effect of implicitly "
656 "defining B<_DEFAULT_SOURCE>.  In glibc versions before 2.20, defining "
657 "B<_GNU_SOURCE> also had the effect of implicitly defining B<_BSD_SOURCE> and "
658 "B<_SVID_SOURCE>."
659 msgstr ""
660
661 #. type: TP
662 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:430
663 #, no-wrap
664 msgid "B<_REENTRANT>"
665 msgstr ""
666
667 #. type: Plain text
668 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
669 msgid ""
670 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
671 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
672 msgstr ""
673
674 #. type: TP
675 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:436
676 #, no-wrap
677 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
678 msgstr ""
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
682 msgid ""
683 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
684 "implementations."
685 msgstr ""
686
687 #. type: TP
688 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:441
689 #, no-wrap
690 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
691 msgstr ""
692
693 #.  For more detail, see:
694 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
695 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
696 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
697 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
698 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
699 #. type: Plain text
700 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:453
701 msgid ""
702 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
703 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
704 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
705 "common cases."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:471
710 msgid ""
711 "In the current implementation, checks are added for calls to B<memcpy>(3), "
712 "B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), "
713 "B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), "
714 "B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3)."
715 msgstr ""
716
717 #. type: Plain text
718 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
719 msgid ""
720 "If B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 "
721 "(I<gcc\\ -O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of "
722 "conforming programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some "
723 "more checking is added, but some conforming programs might fail.  Some of "
724 "the checks can be performed at compile time, and result in compiler "
725 "warnings; other checks take place at run time, and result in a run-time "
726 "error if the check fails."
727 msgstr ""
728
729 #. type: Plain text
730 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
731 msgid ""
732 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
733 "version 4.0."
734 msgstr ""
735
736 #. type: SS
737 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:490
738 #, no-wrap
739 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
740 msgstr ""
741
742 #. type: Plain text
743 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:506
744 msgid ""
745 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
746 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and "
747 "earlier), B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), B<_DEFAULT_SOURCE> "
748 "(since glibc 2.19), B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L "
749 "(200112L in glibc versions before 2.10; 199506L in glibc versions before "
750 "2.4; 199309L in glibc versions before 2.1)."
751 msgstr ""
752
753 #. type: Plain text
754 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
755 msgid ""
756 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
757 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
758 "B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), or B<_SVID_SOURCE> (in glibc "
759 "2.19 and earlier)  is explicitly defined, then B<_BSD_SOURCE>, "
760 "B<_SVID_SOURCE>, and B<_DEFAULT_SOURCE> are not defined by default."
761 msgstr ""
762
763 #. type: Plain text
764 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
765 msgid ""
766 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
767 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
768 "a value of 500 or more, then"
769 msgstr ""
770
771 #. type: IP
772 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536 build/C/man7/feature_test_macros.7:539 build/C/man2/intro.2:44 build/C/man2/intro.2:47 build/C/man2/intro.2:50 build/C/man7/man-pages.7:358 build/C/man7/man-pages.7:360 build/C/man7/man-pages.7:362 build/C/man7/man-pages.7:570 build/C/man7/man-pages.7:820 build/C/man7/man-pages.7:822 build/C/man7/man-pages.7:828 build/C/man7/man-pages.7:831 build/C/man7/man-pages.7:834 build/C/man7/man-pages.7:837 build/C/man7/man-pages.7:842 build/C/man7/man-pages.7:846 build/C/man7/man-pages.7:857 build/C/man7/man-pages.7:870 build/C/man7/man-pages.7:872 build/C/man7/man-pages.7:874 build/C/man5/proc.5:907 build/C/man5/proc.5:911 build/C/man5/proc.5:914 build/C/man5/proc.5:916 build/C/man5/proc.5:919 build/C/man5/proc.5:1461 build/C/man5/proc.5:1464 build/C/man5/proc.5:1476 build/C/man5/proc.5:1479 build/C/man5/proc.5:1483 build/C/man5/proc.5:1486 build/C/man5/proc.5:1489 build/C/man5/proc.5:1492 build/C/man5/proc.5:1495 build/C/man5/proc.5:1498 build/C/man5/proc.5:1501 build/C/man5/proc.5:1504 build/C/man5/proc.5:1508 build/C/man5/proc.5:1511 build/C/man5/proc.5:1514 build/C/man5/proc.5:1517 build/C/man5/proc.5:1520 build/C/man5/proc.5:1523 build/C/man5/proc.5:1526 build/C/man5/proc.5:1537 build/C/man5/proc.5:1543 build/C/man5/proc.5:1547 build/C/man5/proc.5:1552 build/C/man5/proc.5:1557 build/C/man5/proc.5:1562 build/C/man5/proc.5:1567 build/C/man5/proc.5:1572 build/C/man5/proc.5:1577 build/C/man5/proc.5:2643 build/C/man5/proc.5:2647 build/C/man5/proc.5:2650 build/C/man5/proc.5:2655 build/C/man5/proc.5:2849 build/C/man5/proc.5:2853 build/C/man5/proc.5:2859 build/C/man5/proc.5:2898 build/C/man5/proc.5:2904 build/C/man5/proc.5:2906 build/C/man5/proc.5:3793 build/C/man5/proc.5:3798 build/C/man5/proc.5:3800 build/C/man5/proc.5:3802 build/C/man5/proc.5:3804
773 #, no-wrap
774 msgid "*"
775 msgstr ""
776
777 #. type: Plain text
778 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:539
779 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
780 msgstr ""
781
782 #. type: Plain text
783 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:542
784 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
785 msgstr ""
786
787 #. type: Plain text
788 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
789 msgid "2, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
790 msgstr ""
791
792 #. type: Plain text
793 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:554
794 msgid ""
795 "199506L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal "
796 "to 500 and less than 600; or"
797 msgstr ""
798
799 #. type: Plain text
800 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:559
801 msgid ""
802 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
803 "greater than or equal to 600 and less than 700."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:565
808 msgid ""
809 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
810 "greater than or equal to 700."
811 msgstr ""
812
813 #. type: Plain text
814 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:570
815 msgid ""
816 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
817 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
818 "version."
819 msgstr ""
820
821 #. type: Plain text
822 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:579
823 msgid ""
824 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
825 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
826 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
827 msgstr ""
828
829 #. type: Plain text
830 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582
831 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
832 msgstr ""
833
834 #. type: SH
835 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:582 build/C/man2/intro.2:93 build/C/man3/intro.3:87 build/C/man7/suffixes.7:276
836 #, no-wrap
837 msgid "CONFORMING TO"
838 msgstr ""
839
840 #. type: Plain text
841 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:590
842 msgid ""
843 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
844 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
845 "SUSv1)."
846 msgstr ""
847
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:594
850 msgid ""
851 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
852 "some other implementations."
853 msgstr ""
854
855 #. type: Plain text
856 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605
857 msgid ""
858 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
859 "B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
860 "specific to Linux (glibc)."
861 msgstr ""
862
863 #. type: SH
864 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:605 build/C/man1/intro.1:48 build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44 build/C/man7/man.7:479 build/C/man5/proc.5:3848 build/C/man2/unimplemented.2:40
865 #, no-wrap
866 msgid "NOTES"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:612
871 msgid ""
872 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
873 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
874 "header file is automatically included by other header files as required: it "
875 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
876 "macros."
877 msgstr ""
878
879 #. type: Plain text
880 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624
881 msgid ""
882 "According to which of the above feature test macros are defined, "
883 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
884 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
885 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
886 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
887 "the list above should be employed."
888 msgstr ""
889
890 #. type: SH
891 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:624 build/C/man7/man-pages.7:882
892 #, no-wrap
893 msgid "EXAMPLE"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:630
898 msgid ""
899 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
900 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
901 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
902 "shows some examples of what we would see:"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:657
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "$ B<cc ftm.c>\n"
910 "$ B<./a.out>\n"
911 "_POSIX_SOURCE defined\n"
912 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
913 "_BSD_SOURCE defined\n"
914 "_SVID_SOURCE defined\n"
915 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
916 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
917 "$ B<./a.out>\n"
918 "_POSIX_SOURCE defined\n"
919 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
920 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
921 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
922 "$ B<./a.out>\n"
923 "_POSIX_SOURCE defined\n"
924 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
925 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
926 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
927 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
928 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
929 "_BSD_SOURCE defined\n"
930 "_SVID_SOURCE defined\n"
931 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
932 "_GNU_SOURCE defined\n"
933 msgstr ""
934
935 #. type: SS
936 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:659
937 #, no-wrap
938 msgid "Program source"
939 msgstr ""
940
941 #. type: Plain text
942 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:663
943 #, no-wrap
944 msgid "/* ftm.c */\n"
945 msgstr ""
946
947 #. type: Plain text
948 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:667
949 #, no-wrap
950 msgid ""
951 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
952 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
953 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
954 msgstr ""
955
956 #. type: Plain text
957 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:674
958 #, no-wrap
959 msgid ""
960 "int\n"
961 "main(int argc, char *argv[])\n"
962 "{\n"
963 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
964 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
965 "#endif\n"
966 msgstr ""
967
968 #. type: Plain text
969 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:678
970 #, no-wrap
971 msgid ""
972 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
973 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
974 "#endif\n"
975 msgstr ""
976
977 #. type: Plain text
978 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:682
979 #, no-wrap
980 msgid ""
981 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
982 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
983 "#endif\n"
984 msgstr ""
985
986 #. type: Plain text
987 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:686
988 #, no-wrap
989 msgid ""
990 "#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
991 "    printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
992 "#endif\n"
993 msgstr ""
994
995 #. type: Plain text
996 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:690
997 #, no-wrap
998 msgid ""
999 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
1000 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
1001 "#endif\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. type: Plain text
1005 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:694
1006 #, no-wrap
1007 msgid ""
1008 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
1009 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
1010 "#endif\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:698
1015 #, no-wrap
1016 msgid ""
1017 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
1018 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
1019 "#endif\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. type: Plain text
1023 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:702
1024 #, no-wrap
1025 msgid ""
1026 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
1027 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
1028 "#endif\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Plain text
1032 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:706
1033 #, no-wrap
1034 msgid ""
1035 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
1036 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
1037 "#endif\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:710
1042 #, no-wrap
1043 msgid ""
1044 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
1045 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
1046 "#endif\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. type: Plain text
1050 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:714
1051 #, no-wrap
1052 msgid ""
1053 "#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
1054 "    printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
1055 "#endif\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. type: Plain text
1059 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:718
1060 #, no-wrap
1061 msgid ""
1062 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
1063 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
1064 "#endif\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Plain text
1068 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:722
1069 #, no-wrap
1070 msgid ""
1071 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
1072 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
1073 "#endif\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. type: Plain text
1077 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:726
1078 #, no-wrap
1079 msgid ""
1080 "#ifdef _REENTRANT\n"
1081 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
1082 "#endif\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:730
1087 #, no-wrap
1088 msgid ""
1089 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
1090 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
1091 "#endif\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. type: Plain text
1095 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:734
1096 #, no-wrap
1097 msgid ""
1098 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
1099 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
1100 "#endif\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:737
1105 #, no-wrap
1106 msgid ""
1107 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
1108 "}\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. type: Sh
1112 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:738 build/C/man1/intro.1:302 build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man7/libc.7:104 build/C/man7/mailaddr.7:117 build/C/man7/man-pages.7:889 build/C/man7/man.7:560 build/C/man7/mdoc.7:428 build/C/man7/posixoptions.7:854 build/C/man5/proc.5:3861 build/C/man7/standards.7:277 build/C/man7/suffixes.7:280 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
1113 #, no-wrap
1114 msgid "SEE ALSO"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. type: Plain text
1118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:741
1119 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
1123 #. type: Plain text
1124 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:745
1125 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. type: Plain text
1129 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747
1130 msgid "I</usr/include/features.h>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. type: Sh
1134 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:747 build/C/man1/intro.1:304 build/C/man2/intro.2:135 build/C/man3/intro.3:110 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:43 build/C/man8/intro.8:49 build/C/man7/libc.7:112 build/C/man7/mailaddr.7:127 build/C/man7/man-pages.7:896 build/C/man7/man.7:572 build/C/man7/mdoc.7:433 build/C/man7/operator.7:65 build/C/man7/posixoptions.7:857 build/C/man5/proc.5:3895 build/C/man7/standards.7:281 build/C/man7/suffixes.7:283 build/C/man3/undocumented.3:183 build/C/man2/unimplemented.2:66 build/C/man7/units.7:130 build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
1135 #, no-wrap
1136 msgid "COLOPHON"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. type: Plain text
1140 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:755 build/C/man1/intro.1:312 build/C/man2/intro.2:143 build/C/man3/intro.3:118 build/C/man4/intro.4:48 build/C/man5/intro.5:48 build/C/man6/intro.6:45 build/C/man7/intro.7:51 build/C/man8/intro.8:57 build/C/man7/libc.7:120 build/C/man7/mailaddr.7:135 build/C/man7/man-pages.7:904 build/C/man7/man.7:580 build/C/man7/operator.7:73 build/C/man7/posixoptions.7:865 build/C/man5/proc.5:3903 build/C/man7/standards.7:289 build/C/man7/suffixes.7:291 build/C/man3/undocumented.3:191 build/C/man2/unimplemented.2:74 build/C/man7/units.7:138
1141 msgid ""
1142 "This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project.  A "
1143 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
1144 "version of this page, can be found at "
1145 "\\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. type: TH
1149 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man2/intro.2:29 build/C/man3/intro.3:26 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1150 #, no-wrap
1151 msgid "INTRO"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. type: TH
1155 #: build/C/man1/intro.1:28
1156 #, no-wrap
1157 msgid "2007-11-15"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. type: TH
1161 #: build/C/man1/intro.1:28 build/C/man7/mailaddr.7:27
1162 #, no-wrap
1163 msgid "Linux User's Manual"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Plain text
1167 #: build/C/man1/intro.1:31
1168 msgid "intro - introduction to user commands"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. type: Plain text
1172 #: build/C/man1/intro.1:35
1173 msgid ""
1174 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
1175 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
1176 "and editors, and so on."
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Plain text
1180 #: build/C/man1/intro.1:48
1181 msgid ""
1182 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
1183 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
1184 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
1185 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
1186 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
1187 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
1188 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
1189 "reason why the command failed."
1190 msgstr ""
1191
1192 #. type: Plain text
1193 #: build/C/man1/intro.1:52
1194 msgid ""
1195 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
1196 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
1197 "other UNIX-like systems)."
1198 msgstr ""
1199
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man1/intro.1:62
1202 msgid ""
1203 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1204 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1205 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1206 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1207 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1208 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. type: SS
1212 #: build/C/man1/intro.1:62
1213 #, no-wrap
1214 msgid "Login"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. type: Plain text
1218 #: build/C/man1/intro.1:76
1219 msgid ""
1220 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1221 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1222 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1223 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1224 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1225 msgstr ""
1226
1227 #. type: SS
1228 #: build/C/man1/intro.1:76
1229 #, no-wrap
1230 msgid "The shell"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. type: Plain text
1234 #: build/C/man1/intro.1:91
1235 msgid ""
1236 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1237 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1238 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1239 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. type: Plain text
1243 #: build/C/man1/intro.1:93
1244 msgid "A session might go like"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. type: Plain text
1248 #: build/C/man1/intro.1:108
1249 #, no-wrap
1250 msgid ""
1251 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1252 "B<Password: >I<********>\n"
1253 "B<% >I<date>\n"
1254 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1255 "B<% >I<cal>\n"
1256 "     August 2002\n"
1257 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1258 "             1  2  3\n"
1259 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1260 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1261 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1262 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Plain text
1266 #: build/C/man1/intro.1:135
1267 #, no-wrap
1268 msgid ""
1269 "B<% >I<ls>\n"
1270 "bin  tel\n"
1271 "B<% >I<ls -l>\n"
1272 "total 2\n"
1273 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1274 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1275 "B<% >I<cat tel>\n"
1276 "maja    0501-1136285\n"
1277 "peter   0136-7399214\n"
1278 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1279 "B<% >I<ls -l>\n"
1280 "total 3\n"
1281 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1282 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1283 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1284 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1285 "B<% >I<ls -l>\n"
1286 "total 3\n"
1287 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1288 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1289 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1290 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1291 "B<% >I<rm tel1>\n"
1292 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1293 "maja    0501-1136285\n"
1294 "B<% >\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. type: Plain text
1298 #: build/C/man1/intro.1:147
1299 msgid ""
1300 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1301 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1302 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1303 "include stuff like username, machine name, current directory, time, and so "
1304 "on.  An assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as "
1305 "indicated."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man1/intro.1:153
1310 msgid ""
1311 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1312 "I<cal> (that gives a calendar)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. type: Plain text
1316 #: build/C/man1/intro.1:169
1317 msgid ""
1318 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1319 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1320 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1321 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1322 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1323 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1324 "commands I<chown> and I<chmod>."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. type: Plain text
1328 #: build/C/man1/intro.1:176
1329 msgid ""
1330 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1331 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1332 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. type: Plain text
1336 #: build/C/man1/intro.1:183
1337 msgid ""
1338 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1339 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. type: Plain text
1343 #: build/C/man1/intro.1:188
1344 msgid ""
1345 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1346 "no output because there were no differences."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man1/intro.1:194
1351 msgid ""
1352 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1353 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: build/C/man1/intro.1:199
1358 msgid ""
1359 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1360 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1361 msgstr ""
1362
1363 #. type: SS
1364 #: build/C/man1/intro.1:199
1365 #, no-wrap
1366 msgid "Pathnames and the current directory"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Plain text
1370 #: build/C/man1/intro.1:211
1371 msgid ""
1372 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1373 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1374 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1375 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1376 "current directory may be abbreviated by giving only the last component.  "
1377 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1378 "directory is \"/home/aeb\"."
1379 msgstr ""
1380
1381 #. type: Plain text
1382 #: build/C/man1/intro.1:215
1383 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. type: Plain text
1387 #: build/C/man1/intro.1:220
1388 msgid ""
1389 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1390 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. type: SS
1394 #: build/C/man1/intro.1:220
1395 #, no-wrap
1396 msgid "Directories"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. type: Plain text
1400 #: build/C/man1/intro.1:224
1401 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: build/C/man1/intro.1:228
1406 msgid ""
1407 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1408 "otherwise."
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man1/intro.1:240
1413 msgid ""
1414 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1415 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1416 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1417 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1418 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1419 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. type: SS
1423 #: build/C/man1/intro.1:240
1424 #, no-wrap
1425 msgid "Disks and filesystems"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. type: Plain text
1429 #: build/C/man1/intro.1:251
1430 msgid ""
1431 "The command I<mount> will attach the filesystem found on some disk (or "
1432 "floppy, or CDROM or so)  to the big filesystem hierarchy.  And I<umount> "
1433 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1434 "still free."
1435 msgstr ""
1436
1437 #. type: SS
1438 #: build/C/man1/intro.1:251
1439 #, no-wrap
1440 msgid "Processes"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. type: Plain text
1444 #: build/C/man1/intro.1:269
1445 msgid ""
1446 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1447 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1448 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1449 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1450 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1451 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1452 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. type: SS
1456 #: build/C/man1/intro.1:269
1457 #, no-wrap
1458 msgid "Getting information"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. type: Plain text
1462 #: build/C/man1/intro.1:282
1463 msgid ""
1464 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1465 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1466 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1467 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1468 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1469 "next page, hit q to quit."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. type: Plain text
1473 #: build/C/man1/intro.1:290
1474 msgid ""
1475 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1476 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1477 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1478 "more examples and explanations is useful."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man1/intro.1:294
1483 msgid ""
1484 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1485 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1486 msgstr ""
1487
1488 #
1489 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1490 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1491 #. type: Plain text
1492 #: build/C/man1/intro.1:302
1493 msgid ""
1494 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1495 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. type: Plain text
1499 #: build/C/man1/intro.1:304 build/C/man4/intro.4:40 build/C/man5/intro.5:40 build/C/man7/intro.7:43
1500 msgid "B<standards>(7)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. type: TH
1504 #: build/C/man2/intro.2:29
1505 #, no-wrap
1506 msgid "2014-02-20"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man2/intro.2:32
1511 msgid "intro - introduction to system calls"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. type: Plain text
1515 #: build/C/man2/intro.2:42
1516 msgid ""
1517 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1518 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1519 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1520 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1521 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1522 "same as invoking a normal library function."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. type: Plain text
1526 #: build/C/man2/intro.2:44
1527 msgid "In many cases, the C library wrapper function does nothing more than:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: Plain text
1531 #: build/C/man2/intro.2:47
1532 msgid ""
1533 "copying arguments and the unique system call number to the registers where "
1534 "the kernel expects them;"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. type: Plain text
1538 #: build/C/man2/intro.2:50
1539 msgid ""
1540 "trapping to kernel mode, at which point the kernel does the real work of the "
1541 "system call; and"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man2/intro.2:55
1546 msgid ""
1547 "setting I<errno> if the system call returns an error number when the kernel "
1548 "returns the CPU to user mode."
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: build/C/man2/intro.2:65
1553 msgid ""
1554 "However, in a few cases, a wrapper function may do rather more than this, "
1555 "for example, performing some preprocessing of the arguments of arguments "
1556 "before trapping to kernel mode, or postprocessing of values returned by the "
1557 "system call.  Where this is the case, the manual pages in Section 2 "
1558 "generally try to note the details of both the (usually GNU) C library API "
1559 "interface and the raw system call.  Most commonly, the main DESCRIPTION will "
1560 "focus on the C library interface, and differences for the system call are "
1561 "covered in the NOTES section."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. type: Plain text
1565 #: build/C/man2/intro.2:68
1566 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. type: SH
1570 #: build/C/man2/intro.2:68 build/C/man2/unimplemented.2:35
1571 #, no-wrap
1572 msgid "RETURN VALUE"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. type: Plain text
1576 #: build/C/man2/intro.2:77
1577 msgid ""
1578 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1579 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1580 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1581 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1582 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. type: Plain text
1586 #: build/C/man2/intro.2:82
1587 msgid ""
1588 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1589 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1590 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man2/intro.2:93
1595 msgid ""
1596 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1597 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1598 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1599 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1600 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1601 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. type: Plain text
1605 #: build/C/man2/intro.2:98 build/C/man3/intro.3:92
1606 msgid ""
1607 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1608 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #. type: SS
1612 #: build/C/man2/intro.2:99
1613 #, no-wrap
1614 msgid "Calling directly"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. type: Plain text
1618 #: build/C/man2/intro.2:108
1619 msgid ""
1620 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1621 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1622 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1623 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1624 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. type: SS
1628 #: build/C/man2/intro.2:108 build/C/man3/intro.3:93 build/C/man4/intro.4:34 build/C/man5/intro.5:34 build/C/man6/intro.6:33 build/C/man7/intro.7:37 build/C/man8/intro.8:45
1629 #, no-wrap
1630 msgid "Authors and copyright conditions"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. type: Plain text
1634 #: build/C/man2/intro.2:112 build/C/man3/intro.3:97 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man6/intro.6:37 build/C/man7/intro.7:41 build/C/man8/intro.8:49
1635 msgid ""
1636 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1637 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: build/C/man2/intro.2:135
1642 msgid ""
1643 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1644 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1645 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1646 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1647 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: TH
1651 #: build/C/man3/intro.3:26
1652 #, no-wrap
1653 msgid "2010-11-11"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: build/C/man3/intro.3:29
1658 msgid "intro - introduction to library functions"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: Plain text
1662 #: build/C/man3/intro.3:33
1663 msgid ""
1664 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1665 "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which "
1666 "implement system calls."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. type: Plain text
1670 #: build/C/man3/intro.3:50
1671 msgid ""
1672 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1673 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1674 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1675 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1676 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1677 "aforementioned libraries)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #
1681 #.  There
1682 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1683 #.  is appended to the chapter number:
1684 #.  .IP (3C)
1685 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1686 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1687 #.  .BR cc (1)
1688 #.  by default.
1689 #.  .IP (3S)
1690 #.  These functions are parts of the
1691 #.  .BR stdio (3)
1692 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1693 #.  .IP (3M)
1694 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1695 #.  used by the
1696 #.  .BR f77 (1)
1697 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1698 #.  .BR cc (1)
1699 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1700 #.  .IP (3F)
1701 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1702 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1703 #.  .IP (3X)
1704 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1705 #.  specify the library names.
1706 #. type: Plain text
1707 #: build/C/man3/intro.3:87
1708 msgid ""
1709 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1710 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1711 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1712 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1713 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1714 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. type: Plain text
1718 #: build/C/man3/intro.3:110
1719 msgid ""
1720 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1721 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1722 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. type: TH
1726 #: build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29
1727 #, no-wrap
1728 msgid "2007-10-23"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. type: Plain text
1732 #: build/C/man4/intro.4:29
1733 msgid "intro - introduction to special files"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. type: Plain text
1737 #: build/C/man4/intro.4:31
1738 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. type: Sh
1742 #: build/C/man4/intro.4:31 build/C/man7/mailaddr.7:113 build/C/man7/man.7:475 build/C/man7/mdoc.7:411 build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
1743 #, no-wrap
1744 msgid "FILES"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. type: Plain text
1748 #: build/C/man4/intro.4:33
1749 msgid "/dev/* \\(em device files"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Plain text
1753 #: build/C/man5/intro.5:30
1754 msgid "intro - introduction to file formats"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. type: Plain text
1758 #: build/C/man5/intro.5:33
1759 msgid ""
1760 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1761 "the corresponding C structures, if any."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. type: Plain text
1765 #: build/C/man6/intro.6:29
1766 msgid "intro - introduction to games"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. type: Plain text
1770 #: build/C/man6/intro.6:32
1771 msgid ""
1772 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1773 "available on the system."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: build/C/man7/intro.7:31
1778 msgid "intro - introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man7/intro.7:36
1783 msgid ""
1784 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1785 "conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
1786 "layout, and miscellaneous other things."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. type: Plain text
1790 #: build/C/man8/intro.8:32
1791 msgid "intro - introduction to administration and privileged commands"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Plain text
1795 #: build/C/man8/intro.8:37
1796 msgid ""
1797 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are used "
1798 "only by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1799 "hardware-related commands."
1800 msgstr ""
1801
1802 #. type: Plain text
1803 #: build/C/man8/intro.8:44
1804 msgid ""
1805 "As with the commands in described Section 1, the commands described in this "
1806 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1807 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. type: TH
1811 #: build/C/man7/libc.7:26
1812 #, no-wrap
1813 msgid "LIBC"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. type: TH
1817 #: build/C/man7/libc.7:26
1818 #, no-wrap
1819 msgid "2014-04-20"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. type: Plain text
1823 #: build/C/man7/libc.7:29
1824 msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. type: Plain text
1828 #: build/C/man7/libc.7:36
1829 msgid ""
1830 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1831 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1832 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1833 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1834 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. type: SS
1838 #: build/C/man7/libc.7:36
1839 #, no-wrap
1840 msgid "glibc"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. type: Plain text
1844 #: build/C/man7/libc.7:54
1845 msgid ""
1846 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library E<.UR "
1847 "http://www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> E<.UE ,> often referred to as "
1848 "I<glibc>.  This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
1849 "distributions.  It is also the C library whose details are documented in the "
1850 "relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
1851 "manual).  Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
1852 "available via the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in "
1853 "September 1992.  (There were earlier 0.x releases.)  The next major release "
1854 "of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
1855 msgstr ""
1856
1857 #. type: Plain text
1858 #: build/C/man7/libc.7:61
1859 msgid ""
1860 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1861 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1862 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1863 "installed on your system."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. type: SS
1867 #: build/C/man7/libc.7:61
1868 #, no-wrap
1869 msgid "Linux libc"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. type: Plain text
1873 #: build/C/man7/libc.7:84
1874 msgid ""
1875 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1876 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1877 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1878 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1879 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1880 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1881 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1882 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1883 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1884 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1885 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1886 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1887 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1888 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. type: SS
1892 #: build/C/man7/libc.7:84
1893 #, no-wrap
1894 msgid "Other C libraries"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: build/C/man7/libc.7:104
1899 msgid ""
1900 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1901 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1902 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1903 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1904 "are E<.UR http://www.uclibc.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR "
1905 "http://www.fefe.de/dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR "
1906 "http://www.musl-libc.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries "
1907 "are generally not covered by the I<man-pages> project."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. type: Plain text
1911 #: build/C/man7/libc.7:112
1912 msgid ""
1913 "B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
1914 "B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. type: TH
1918 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1919 #, no-wrap
1920 msgid "MAILADDR"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. type: TH
1924 #: build/C/man7/mailaddr.7:27
1925 #, no-wrap
1926 msgid "2004-09-15"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. type: Plain text
1930 #: build/C/man7/mailaddr.7:31
1931 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. type: Plain text
1935 #: build/C/man7/mailaddr.7:36
1936 msgid ""
1937 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1938 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. type: Plain text
1942 #: build/C/man7/mailaddr.7:38
1943 msgid "  user@domain"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. type: Plain text
1947 #: build/C/man7/mailaddr.7:41
1948 msgid ""
1949 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1950 "examples are valid forms of the same address:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man7/mailaddr.7:43
1955 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. type: Plain text
1959 #: build/C/man7/mailaddr.7:45
1960 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. type: Plain text
1964 #: build/C/man7/mailaddr.7:47
1965 #, no-wrap
1966 msgid "        eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. type: Plain text
1970 #: build/C/man7/mailaddr.7:51
1971 msgid ""
1972 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1973 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1974 "domain part is not case sensitive."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: Plain text
1978 #: build/C/man7/mailaddr.7:59
1979 msgid ""
1980 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1981 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1982 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1983 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1984 "some examples:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. type: Plain text
1988 #: build/C/man7/mailaddr.7:61
1989 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. type: Plain text
1993 #: build/C/man7/mailaddr.7:63
1994 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. type: Plain text
1998 #: build/C/man7/mailaddr.7:65
1999 msgid "  machine!machine!name@some.where"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: build/C/man7/mailaddr.7:67
2004 msgid "  I2461572@some.where"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. type: Plain text
2008 #: build/C/man7/mailaddr.7:71
2009 msgid ""
2010 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
2011 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
2012 "and the last one is just boring username policy.)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. type: Plain text
2016 #: build/C/man7/mailaddr.7:77
2017 msgid ""
2018 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
2019 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
2020 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
2021 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. type: Plain text
2025 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2026 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. type: SS
2030 #: build/C/man7/mailaddr.7:79
2031 #, no-wrap
2032 msgid "Abbreviation."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. type: Plain text
2036 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2037 msgid ""
2038 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
2039 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
2040 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
2041 "not depend on it."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: SS
2045 #: build/C/man7/mailaddr.7:87
2046 #, no-wrap
2047 msgid "Route-addrs."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. type: Plain text
2051 #: build/C/man7/mailaddr.7:94
2052 msgid ""
2053 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
2054 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
2055 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. type: Plain text
2059 #: build/C/man7/mailaddr.7:96
2060 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man7/mailaddr.7:101
2065 msgid ""
2066 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
2067 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
2068 "directly to hostc."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Plain text
2072 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2073 msgid ""
2074 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
2075 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
2076 "part of the address to determine the actual address."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. type: SS
2080 #: build/C/man7/mailaddr.7:107
2081 #, no-wrap
2082 msgid "Postmaster."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. type: Plain text
2086 #: build/C/man7/mailaddr.7:113
2087 msgid ""
2088 "Every site is required to have a user or user alias designated "
2089 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
2090 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
2091 msgstr ""
2092
2093 #. type: Plain text
2094 #: build/C/man7/mailaddr.7:115
2095 msgid "I</etc/aliases>"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: build/C/man7/mailaddr.7:117
2100 msgid "I<~/.forward>"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: Plain text
2104 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
2105 msgid ""
2106 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
2107 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. type: Plain text
2111 #: build/C/man7/mailaddr.7:127
2112 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. type: TH
2116 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2117 #, no-wrap
2118 msgid "MAN-PAGES"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. type: TH
2122 #: build/C/man7/man-pages.7:30
2123 #, no-wrap
2124 msgid "2014-03-16"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. type: Plain text
2128 #: build/C/man7/man-pages.7:33
2129 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. type: Plain text
2133 #: build/C/man7/man-pages.7:37 build/C/man7/man.7:49
2134 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2139 msgid ""
2140 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
2141 "pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
2142 "provided by the Linux kernel and the GNU C library.  The project thus "
2143 "provides most of the pages in Section 2, as well as many of the pages that "
2144 "appear in Sections 3, 4, 5, and 7 of the man pages on a Linux system.  The "
2145 "conventions described on this page may also be useful for authors writing "
2146 "man pages for other projects."
2147 msgstr ""
2148
2149 #. type: SS
2150 #: build/C/man7/man-pages.7:47
2151 #, no-wrap
2152 msgid "Sections of the manual pages"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. type: Plain text
2156 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2157 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. type: TP
2161 #: build/C/man7/man-pages.7:50
2162 #, no-wrap
2163 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. type: Plain text
2167 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2168 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. type: TP
2172 #: build/C/man7/man-pages.7:54
2173 #, no-wrap
2174 msgid "B<2 System calls>"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. type: Plain text
2178 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2179 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
2180 msgstr ""
2181
2182 #. type: TP
2183 #: build/C/man7/man-pages.7:57
2184 #, no-wrap
2185 msgid "B<3 Library calls>"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. type: Plain text
2189 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2190 msgid "Most of the I<libc> functions."
2191 msgstr ""
2192
2193 #. type: TP
2194 #: build/C/man7/man-pages.7:62
2195 #, no-wrap
2196 msgid "B<4 Special files (devices)>"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. type: Plain text
2200 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2201 msgid "Files found in I</dev>."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. type: TP
2205 #: build/C/man7/man-pages.7:66
2206 #, no-wrap
2207 msgid "B<5 File formats and conventions>"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. type: Plain text
2211 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2212 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
2213 msgstr ""
2214
2215 #. type: TP
2216 #: build/C/man7/man-pages.7:71
2217 #, no-wrap
2218 msgid "B<6 Games>"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:73
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2229 msgid ""
2230 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
2231 "standards, and miscellaneous other things."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. type: TP
2235 #: build/C/man7/man-pages.7:77
2236 #, no-wrap
2237 msgid "B<8 System management commands>"
2238 msgstr ""
2239
2240 #.  .TP
2241 #.  .B 9 Kernel routines
2242 #.  This is an obsolete manual section.
2243 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
2244 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
2245 #.  that exists is outdated already.
2246 #.  There are better sources of
2247 #.  information for kernel developers.
2248 #. type: Plain text
2249 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2250 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
2251 msgstr ""
2252
2253 #. type: SS
2254 #: build/C/man7/man-pages.7:90
2255 #, no-wrap
2256 msgid "Macro package"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. type: Plain text
2260 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2261 msgid ""
2262 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2263 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2264 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2265 msgstr ""
2266
2267 #. type: SS
2268 #: build/C/man7/man-pages.7:97
2269 #, no-wrap
2270 msgid "Conventions for source file layout"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2275 msgid ""
2276 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2277 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2278 "patches are submitted inline."
2279 msgstr ""
2280
2281 #. type: Plain text
2282 #: build/C/man7/man-pages.7:106
2283 msgid ""
2284 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2285 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2286 "sentences."
2287 msgstr ""
2288
2289 #. type: SS
2290 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:78
2291 #, no-wrap
2292 msgid "Title line"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. type: Plain text
2296 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2297 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. type: Plain text
2301 #: build/C/man7/man-pages.7:114 build/C/man7/man.7:85
2302 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. type: Plain text
2306 #: build/C/man7/man-pages.7:117
2307 msgid "where:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. type: TP
2311 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2312 #, no-wrap
2313 msgid "I<title>"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. type: Plain text
2317 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2318 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: TP
2322 #: build/C/man7/man-pages.7:122
2323 #, no-wrap
2324 msgid "I<section>"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2329 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. type: TP
2333 #: build/C/man7/man-pages.7:126
2334 #, no-wrap
2335 msgid "I<date>"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. type: Plain text
2339 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2340 msgid ""
2341 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2342 "nontrivial change is made to the man page.  Dates should be written in the "
2343 "form YYYY-MM-DD."
2344 msgstr ""
2345
2346 #. type: TP
2347 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2348 #, no-wrap
2349 msgid "I<source>"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. type: Plain text
2353 #: build/C/man7/man-pages.7:134
2354 msgid "The source of the command, function, or system call."
2355 msgstr ""
2356
2357 #. type: Plain text
2358 #: build/C/man7/man-pages.7:138
2359 msgid ""
2360 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2361 "to write I<GNU>."
2362 msgstr ""
2363
2364 #. type: Plain text
2365 #: build/C/man7/man-pages.7:146
2366 msgid ""
2367 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2368 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2369 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2370 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2371 "including a version number.)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. type: Plain text
2375 #: build/C/man7/man-pages.7:151
2376 msgid ""
2377 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2378 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. type: Plain text
2382 #: build/C/man7/man-pages.7:154
2383 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2384 msgstr ""
2385
2386 #. type: Plain text
2387 #: build/C/man7/man-pages.7:157
2388 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2389 msgstr ""
2390
2391 #. type: TP
2392 #: build/C/man7/man-pages.7:157
2393 #, no-wrap
2394 msgid "I<manual>"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. type: Plain text
2398 #: build/C/man7/man-pages.7:162
2399 msgid ""
2400 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2401 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2402 msgstr ""
2403
2404 #. type: SS
2405 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2406 #, no-wrap
2407 msgid "Sections within a manual page"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. type: Plain text
2411 #: build/C/man7/man-pages.7:170
2412 msgid ""
2413 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2414 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2415 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2416 msgstr ""
2417
2418 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2419 #.  ERROR HANDLING,
2420 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2421 #.  USAGE,
2422 #.  DIAGNOSTICS,
2423 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2424 #.  SECURITY,
2425 #.  AUTHORS sections are discouraged
2426 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2427 #. type: Plain text
2428 #: build/C/man7/man-pages.7:199
2429 #, no-wrap
2430 msgid ""
2431 "B<NAME>\n"
2432 "B<SYNOPSIS>\n"
2433 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2434 "B<DESCRIPTION>\n"
2435 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2436 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2437 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2438 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2439 "ENVIRONMENT\n"
2440 "FILES\n"
2441 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2442 "ATTRIBUTES         [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2443 "CONFORMING TO\n"
2444 "NOTES\n"
2445 "BUGS\n"
2446 "EXAMPLE\n"
2447 "B<SEE ALSO>\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. type: Plain text
2451 #: build/C/man7/man-pages.7:210
2452 msgid ""
2453 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2454 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2455 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2456 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2457 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2458 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2459 msgstr ""
2460
2461 #. type: Plain text
2462 #: build/C/man7/man-pages.7:213
2463 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2464 msgstr ""
2465
2466 #. type: TP
2467 #: build/C/man7/man-pages.7:213
2468 #, no-wrap
2469 msgid "B<NAME>"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2474 msgid ""
2475 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2476 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command.  All words in this line "
2477 "(including the word immediately following the \"\\e-\") should be in "
2478 "lowercase, except where English or technical terminological convention "
2479 "dictates otherwise."
2480 msgstr ""
2481
2482 #. type: TP
2483 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2484 #, no-wrap
2485 msgid "B<SYNOPSIS>"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. type: Plain text
2489 #: build/C/man7/man-pages.7:236
2490 msgid ""
2491 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2492 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2493 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2494 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2495 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2496 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2497 "the function declaration."
2498 msgstr ""
2499
2500 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2501 #. type: Plain text
2502 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2503 msgid ""
2504 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2505 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2506 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. type: TP
2510 #: build/C/man7/man-pages.7:242
2511 #, no-wrap
2512 msgid "B<CONFIGURATION>"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. type: Plain text
2516 #: build/C/man7/man-pages.7:246
2517 msgid ""
2518 "Configuration details for a device.  This section normally appears only in "
2519 "Section 4 pages."
2520 msgstr ""
2521
2522 #. type: TP
2523 #: build/C/man7/man-pages.7:246
2524 #, no-wrap
2525 msgid "B<DESCRIPTION>"
2526 msgstr ""
2527
2528 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2529 #.  consider describing them in a separate
2530 #.  .B USAGE
2531 #.  section (and just place an overview in the
2532 #.  .B DESCRIPTION
2533 #.  section).
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man7/man-pages.7:263
2536 msgid ""
2537 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2538 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2539 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2540 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2541 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2542 "B<OPTIONS> section."
2543 msgstr ""
2544
2545 #. type: Plain text
2546 #: build/C/man7/man-pages.7:271
2547 msgid ""
2548 "When describing new behavior or new flags for a system call or library "
2549 "function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
2550 "the change.  The preferred method of noting this information for flags is as "
2551 "part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
2552 "flag):"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. type: TP
2556 #: build/C/man7/man-pages.7:272
2557 #, no-wrap
2558 msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. type: Plain text
2562 #: build/C/man7/man-pages.7:275
2563 msgid "Description of flag..."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. type: Plain text
2567 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2568 msgid ""
2569 "Including version information is especially useful to users who are "
2570 "constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
2571 "embedded systems, for example)."
2572 msgstr ""
2573
2574 #. type: TP
2575 #: build/C/man7/man-pages.7:280
2576 #, no-wrap
2577 msgid "B<OPTIONS>"
2578 msgstr ""
2579
2580 #.  .TP
2581 #.  .B USAGE
2582 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2583 #. type: Plain text
2584 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2585 msgid ""
2586 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2587 "its behavior.  This section should appear only for Section 1 and 8 manual "
2588 "pages."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. type: TP
2592 #: build/C/man7/man-pages.7:288
2593 #, no-wrap
2594 msgid "B<EXIT STATUS>"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man7/man-pages.7:293
2599 msgid ""
2600 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2601 "cause these values to be returned.  This section should appear only for "
2602 "Section 1 and 8 manual pages."
2603 msgstr ""
2604
2605 #. type: TP
2606 #: build/C/man7/man-pages.7:293
2607 #, no-wrap
2608 msgid "B<RETURN VALUE>"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. type: Plain text
2612 #: build/C/man7/man-pages.7:298
2613 msgid ""
2614 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2615 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2616 "these values to be returned."
2617 msgstr ""
2618
2619 #. type: TP
2620 #: build/C/man7/man-pages.7:298
2621 #, no-wrap
2622 msgid "B<ERRORS>"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man7/man-pages.7:306
2627 msgid ""
2628 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2629 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2630 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2631 msgstr ""
2632
2633 #. type: TP
2634 #: build/C/man7/man-pages.7:306
2635 #, no-wrap
2636 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. type: Plain text
2640 #: build/C/man7/man-pages.7:310
2641 msgid ""
2642 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2643 "they affect it."
2644 msgstr ""
2645
2646 #. type: TP
2647 #: build/C/man7/man-pages.7:310
2648 #, no-wrap
2649 msgid "B<FILES>"
2650 msgstr ""
2651
2652 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2653 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2654 #.  .TP
2655 #.  .B DIAGNOSTICS
2656 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2657 #.  cope with them.
2658 #.  You don't need to explain system error messages
2659 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2660 #.  unless they're special in some way to the program.
2661 #
2662 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2663 #. .TP
2664 #. .B SECURITY
2665 #. discusses security issues and implications.
2666 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2667 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2668 #. if they aren't obvious.
2669 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2670 #. if it's easier to understand, place security information in the
2671 #. other sections (such as the
2672 #.  .B DESCRIPTION
2673 #.  or
2674 #.  .B USAGE
2675 #.  section).
2676 #.  However, please include security information somewhere!
2677 #. type: Plain text
2678 #: build/C/man7/man-pages.7:347
2679 msgid ""
2680 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2681 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2682 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2683 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2684 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2685 "use I</usr/local> as the base."
2686 msgstr ""
2687
2688 #. type: TP
2689 #: build/C/man7/man-pages.7:347
2690 #, no-wrap
2691 msgid "B<ATTRIBUTES>"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. type: Plain text
2695 #: build/C/man7/man-pages.7:352
2696 msgid ""
2697 "A summary of various attributes of the function(s) documented on this page, "
2698 "broken into subsections.  The following subsections are defined:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. type: TP
2702 #: build/C/man7/man-pages.7:354
2703 #, no-wrap
2704 msgid "B<Multithreading (see pthreads(7))>"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. type: Plain text
2708 #: build/C/man7/man-pages.7:357
2709 msgid "This subsection notes attributes relating to multithreaded applications:"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. type: Plain text
2713 #: build/C/man7/man-pages.7:360
2714 msgid "Whether the function is thread-safe."
2715 msgstr ""
2716
2717 #. type: Plain text
2718 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2719 msgid "Whether the function is a cancellation point."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: build/C/man7/man-pages.7:364
2724 msgid "Whether the function is async-cancel-safe."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. type: Plain text
2728 #: build/C/man7/man-pages.7:368
2729 msgid "Details of these attributes can be found in B<pthreads>(7)."
2730 msgstr ""
2731
2732 #. type: TP
2733 #: build/C/man7/man-pages.7:369
2734 #, no-wrap
2735 msgid "B<VERSIONS>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. type: Plain text
2739 #: build/C/man7/man-pages.7:386
2740 msgid ""
2741 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2742 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2743 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2744 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2745 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2746 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2747 "writing new code, this information probably matters only in the case of "
2748 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2749 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2750 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:391
2755 msgid ""
2756 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2757 "versions in which various system calls first appeared."
2758 msgstr ""
2759
2760 #. type: TP
2761 #: build/C/man7/man-pages.7:391
2762 #, no-wrap
2763 msgid "B<CONFORMING TO>"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man7/man-pages.7:408
2768 msgid ""
2769 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2770 "command described by the manual page.  The preferred terms to use for the "
2771 "various standards are listed as headings in B<standards>(7).  For a page in "
2772 "Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 version(s) that the "
2773 "call conforms to, and also whether the call is specified in C99.  (Don't "
2774 "worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 "
2775 "and 4.xBSD implementation standards, unless the call was specified in those "
2776 "standards, but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See "
2777 "B<standards>(7).)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. type: Plain text
2781 #: build/C/man7/man-pages.7:412
2782 msgid ""
2783 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2784 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2789 msgid ""
2790 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2791 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. type: TP
2795 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2796 #, no-wrap
2797 msgid "B<NOTES>"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. type: Plain text
2801 #: build/C/man7/man-pages.7:421
2802 msgid ""
2803 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2804 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2805 "Notes>."
2806 msgstr ""
2807
2808 #. type: TP
2809 #: build/C/man7/man-pages.7:421
2810 #, no-wrap
2811 msgid "B<BUGS>"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. type: Plain text
2815 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2816 msgid ""
2817 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2818 "activities."
2819 msgstr ""
2820
2821 #. type: TP
2822 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2823 #, no-wrap
2824 msgid "B<EXAMPLE>"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. type: Plain text
2828 #: build/C/man7/man-pages.7:431
2829 msgid ""
2830 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2831 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2832 "below."
2833 msgstr ""
2834
2835 #. type: TP
2836 #: build/C/man7/man-pages.7:431
2837 #, no-wrap
2838 msgid "B<AUTHORS>"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. type: Plain text
2842 #: build/C/man7/man-pages.7:441
2843 msgid ""
2844 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2845 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2846 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2847 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2848 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2849 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: TP
2853 #: build/C/man7/man-pages.7:441
2854 #, no-wrap
2855 msgid "B<SEE ALSO>"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. type: Plain text
2859 #: build/C/man7/man-pages.7:448
2860 msgid ""
2861 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2862 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2863 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man7/man-pages.7:459
2868 msgid ""
2869 "Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
2870 "visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
2871 "right justify)  and I<.nh> (don't hyphenate)  directives.  Hyphenation of "
2872 "individual page names can be prevented by preceding words with the string "
2873 "\"\\e%\"."
2874 msgstr ""
2875
2876 #. type: SH
2877 #: build/C/man7/man-pages.7:459
2878 #, no-wrap
2879 msgid "STYLE GUIDE"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. type: Plain text
2883 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2884 msgid ""
2885 "The following subsections describe the preferred style for the I<man-pages> "
2886 "project.  For details not covered below, the Chicago Manual of Style is "
2887 "usually a good source; try also grepping for preexisting usage in the "
2888 "project source tree."
2889 msgstr ""
2890
2891 #. type: SS
2892 #: build/C/man7/man-pages.7:466
2893 #, no-wrap
2894 msgid "Use of gender-neutral language"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: Plain text
2898 #: build/C/man7/man-pages.7:471
2899 msgid ""
2900 "As far as possible, use gender-neutral language in the text of man pages.  "
2901 "Use of \"they\" (\"them\", \"themself\", \"their\") as a gender-neutral "
2902 "singular pronoun is acceptable."
2903 msgstr ""
2904
2905 #. type: SS
2906 #: build/C/man7/man-pages.7:471
2907 #, no-wrap
2908 msgid "Font conventions"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. type: Plain text
2912 #: build/C/man7/man-pages.7:476
2913 msgid ""
2914 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2915 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. type: Plain text
2919 #: build/C/man7/man-pages.7:478
2920 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. type: Plain text
2924 #: build/C/man7/man-pages.7:480
2925 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2926 msgstr ""
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man7/man-pages.7:490
2930 msgid ""
2931 "Filenames (whether pathnames, or references to header files)  are always in "
2932 "italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in the SYNOPSIS section, where "
2933 "included files are in bold (e.g., B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>).  When "
2934 "referring to a standard header file include, specify the header file "
2935 "surrounded by angle brackets, in the usual C way (e.g., "
2936 "I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. type: Plain text
2940 #: build/C/man7/man-pages.7:494
2941 msgid ""
2942 "Special macros, which are usually in uppercase, are in bold (e.g., "
2943 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. type: Plain text
2947 #: build/C/man7/man-pages.7:499
2948 msgid ""
2949 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2950 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2951 msgstr ""
2952
2953 #. type: Plain text
2954 #: build/C/man7/man-pages.7:503
2955 msgid ""
2956 "Complete commands should, if long, be written as an indented line on their "
2957 "own, with a blank line before and after the command, for example"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. type: Plain text
2961 #: build/C/man7/man-pages.7:507
2962 #, no-wrap
2963 msgid "man 7 man-pages\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: Plain text
2967 #: build/C/man7/man-pages.7:517
2968 msgid ""
2969 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2970 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2971 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2972 "command.  Command options should be written in italics (e.g., I<-l>)."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. type: Plain text
2976 #: build/C/man7/man-pages.7:522
2977 msgid ""
2978 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2979 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2980 "expression is inlined with normal text."
2981 msgstr ""
2982
2983 #. type: Plain text
2984 #: build/C/man7/man-pages.7:533
2985 msgid ""
2986 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2987 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2988 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2989 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2990 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2991 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. type: Plain text
2995 #: build/C/man7/man-pages.7:536
2996 #, no-wrap
2997 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. type: Plain text
3001 #: build/C/man7/man-pages.7:540
3002 msgid ""
3003 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
3004 "easier to write tools that parse man page source files.)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Plain text
3008 #: build/C/man7/man-pages.7:549
3009 msgid ""
3010 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
3011 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
3012 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
3013 "write this in the source file is:"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. type: Plain text
3017 #: build/C/man7/man-pages.7:552
3018 #, no-wrap
3019 msgid "    .BR intro (2)\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man7/man-pages.7:557
3024 msgid ""
3025 "(Including the section number in cross references lets tools like "
3026 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. type: Plain text
3030 #: build/C/man7/man-pages.7:561
3031 msgid ""
3032 "Control characters should be written in bold face, with no quotes; for "
3033 "example, B<^X>."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. type: SS
3037 #: build/C/man7/man-pages.7:561
3038 #, no-wrap
3039 msgid "Spelling"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man7/man-pages.7:567
3044 msgid ""
3045 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
3046 "conventions (previously, there was a random mix of British and American "
3047 "spellings); please write all new pages and patches according to these "
3048 "conventions."
3049 msgstr ""
3050
3051 #. type: Plain text
3052 #: build/C/man7/man-pages.7:570
3053 msgid ""
3054 "Aside from the well-known spelling differences, there are a few other "
3055 "subtleties to watch for:"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. type: Plain text
3059 #: build/C/man7/man-pages.7:574
3060 msgid ""
3061 "American English tends to use the forms \"backward\", \"upward\", "
3062 "\"toward\", and so on rather than the British forms \"backwards\", "
3063 "\"upwards\", \"towards\", and so on."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. type: SS
3067 #: build/C/man7/man-pages.7:574
3068 #, no-wrap
3069 msgid "BSD version numbers"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man7/man-pages.7:582
3074 msgid ""
3075 "The classical scheme for writing BSD version numbers is I<x.yBSD>, where "
3076 "I<x.y> is the version number (e.g., 4.2BSD).  Avoid forms such as I<BSD "
3077 "4.3>."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. type: SS
3081 #: build/C/man7/man-pages.7:582
3082 #, no-wrap
3083 msgid "Capitalization"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. type: Plain text
3087 #: build/C/man7/man-pages.7:588
3088 msgid ""
3089 "In subsection (\"SS\") headings, capitalize the first word in the heading, "
3090 "but otherwise use lowercase, except where English usage (e.g., proper nouns) "
3091 "or programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
3092 "otherwise.  For example:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. type: Plain text
3096 #: build/C/man7/man-pages.7:590
3097 msgid ".SS Unicode under Linux"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. type: SS
3101 #: build/C/man7/man-pages.7:591
3102 #, no-wrap
3103 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man7/man-pages.7:597
3108 msgid ""
3109 "When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
3110 "running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
3111 "+4n> and I<.in>)."
3112 msgstr ""
3113
3114 #. type: SS
3115 #: build/C/man7/man-pages.7:597
3116 #, no-wrap
3117 msgid "Preferred terms"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man7/man-pages.7:600
3122 msgid ""
3123 "The following table lists some preferred terms to use in man pages, mainly "
3124 "to ensure consistency across pages."
3125 msgstr ""
3126
3127 #. type: tbl table
3128 #: build/C/man7/man-pages.7:604
3129 #, no-wrap
3130 msgid "Term\tAvoid using\tNotes\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. type: tbl table
3134 #: build/C/man7/man-pages.7:606
3135 #, no-wrap
3136 msgid "bit mask\tbitmask\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: tbl table
3140 #: build/C/man7/man-pages.7:607
3141 #, no-wrap
3142 msgid "built-in\tbuiltin\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. type: tbl table
3146 #: build/C/man7/man-pages.7:608
3147 #, no-wrap
3148 msgid "Epoch\tepoch\tT{\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. type: tbl table
3152 #: build/C/man7/man-pages.7:609
3153 #, no-wrap
3154 msgid "For the UNIX Epoch (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. type: tbl table
3158 #: build/C/man7/man-pages.7:610 build/C/man7/man-pages.7:621 build/C/man7/man-pages.7:625 build/C/man7/man-pages.7:630 build/C/man7/man-pages.7:634 build/C/man7/man-pages.7:640 build/C/man7/man-pages.7:644 build/C/man7/man-pages.7:669 build/C/man7/man-pages.7:672 build/C/man7/man-pages.7:675
3159 #, no-wrap
3160 msgid "T}\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. type: tbl table
3164 #: build/C/man7/man-pages.7:611
3165 #, no-wrap
3166 msgid "filename\tfile name\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: tbl table
3170 #: build/C/man7/man-pages.7:612
3171 #, no-wrap
3172 msgid "filesystem\tfile system\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. type: tbl table
3176 #: build/C/man7/man-pages.7:613
3177 #, no-wrap
3178 msgid "hostname\thost name\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. type: tbl table
3182 #: build/C/man7/man-pages.7:614
3183 #, no-wrap
3184 msgid "inode\ti-node\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. type: tbl table
3188 #: build/C/man7/man-pages.7:615
3189 #, no-wrap
3190 msgid "lowercase\tlower case, lower-case\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. type: tbl table
3194 #: build/C/man7/man-pages.7:616
3195 #, no-wrap
3196 msgid "pathname\tpath name\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. type: tbl table
3200 #: build/C/man7/man-pages.7:617
3201 #, no-wrap
3202 msgid "pseudoterminal\tpseudo-terminal\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. type: tbl table
3206 #: build/C/man7/man-pages.7:618
3207 #, no-wrap
3208 msgid "privileged port\tT{\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. type: tbl table
3212 #: build/C/man7/man-pages.7:619
3213 #, no-wrap
3214 msgid "reserved port,\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. type: tbl table
3218 #: build/C/man7/man-pages.7:620
3219 #, no-wrap
3220 msgid "system port\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. type: tbl table
3224 #: build/C/man7/man-pages.7:622
3225 #, no-wrap
3226 msgid "real-time\tT{\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. type: tbl table
3230 #: build/C/man7/man-pages.7:623
3231 #, no-wrap
3232 msgid "realtime,\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. type: tbl table
3236 #: build/C/man7/man-pages.7:624
3237 #, no-wrap
3238 msgid "real time\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. type: tbl table
3242 #: build/C/man7/man-pages.7:626
3243 #, no-wrap
3244 msgid "run time\truntime\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. type: tbl table
3248 #: build/C/man7/man-pages.7:627
3249 #, no-wrap
3250 msgid "saved set-group-ID\tT{\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. type: tbl table
3254 #: build/C/man7/man-pages.7:628
3255 #, no-wrap
3256 msgid "saved group ID,\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. type: tbl table
3260 #: build/C/man7/man-pages.7:629
3261 #, no-wrap
3262 msgid "saved set-GID\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. type: tbl table
3266 #: build/C/man7/man-pages.7:631
3267 #, no-wrap
3268 msgid "saved set-user-ID\tT{\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. type: tbl table
3272 #: build/C/man7/man-pages.7:632
3273 #, no-wrap
3274 msgid "saved user ID,\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. type: tbl table
3278 #: build/C/man7/man-pages.7:633
3279 #, no-wrap
3280 msgid "saved set-UID\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. type: tbl table
3284 #: build/C/man7/man-pages.7:635
3285 #, no-wrap
3286 msgid "set-group-ID\tset-GID, setgid\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. type: tbl table
3290 #: build/C/man7/man-pages.7:636
3291 #, no-wrap
3292 msgid "set-user-ID\tset-UID, setuid\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. type: tbl table
3296 #: build/C/man7/man-pages.7:637
3297 #, no-wrap
3298 msgid "superuser\tT{\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. type: tbl table
3302 #: build/C/man7/man-pages.7:638
3303 #, no-wrap
3304 msgid "super user,\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. type: tbl table
3308 #: build/C/man7/man-pages.7:639
3309 #, no-wrap
3310 msgid "super-user\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. type: tbl table
3314 #: build/C/man7/man-pages.7:641
3315 #, no-wrap
3316 msgid "superblock\tT{\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. type: tbl table
3320 #: build/C/man7/man-pages.7:642
3321 #, no-wrap
3322 msgid "super block,\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. type: tbl table
3326 #: build/C/man7/man-pages.7:643
3327 #, no-wrap
3328 msgid "super-block\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. type: tbl table
3332 #: build/C/man7/man-pages.7:645
3333 #, no-wrap
3334 msgid "timestamp\ttime stamp\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. type: tbl table
3338 #: build/C/man7/man-pages.7:646
3339 #, no-wrap
3340 msgid "timezone\ttime zone\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. type: tbl table
3344 #: build/C/man7/man-pages.7:647
3345 #, no-wrap
3346 msgid "uppercase\tupper case, upper-case\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. type: tbl table
3350 #: build/C/man7/man-pages.7:648
3351 #, no-wrap
3352 msgid "usable\tuseable\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. type: tbl table
3356 #: build/C/man7/man-pages.7:649
3357 #, no-wrap
3358 msgid "user space\tuserspace\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. type: tbl table
3362 #: build/C/man7/man-pages.7:650
3363 #, no-wrap
3364 msgid "username\tuser name\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. type: tbl table
3368 #: build/C/man7/man-pages.7:651
3369 #, no-wrap
3370 msgid "zeros\tzeroes\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. type: Plain text
3374 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3375 msgid "See also the discussion I<Hyphenation of attributive compounds> below."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. type: SS
3379 #: build/C/man7/man-pages.7:657
3380 #, no-wrap
3381 msgid "Terms to avoid"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. type: Plain text
3385 #: build/C/man7/man-pages.7:661
3386 msgid ""
3387 "The following table lists some terms to avoid using in man pages, along with "
3388 "some suggested alternatives, mainly to ensure consistency across pages."
3389 msgstr ""
3390
3391 #. type: tbl table
3392 #: build/C/man7/man-pages.7:665
3393 #, no-wrap
3394 msgid "Avoid\tUse instead\tNotes\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. type: tbl table
3398 #: build/C/man7/man-pages.7:667
3399 #, no-wrap
3400 msgid "32bit\t32-bit\tT{\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. type: tbl table
3404 #: build/C/man7/man-pages.7:668
3405 #, no-wrap
3406 msgid "same for 8-bit, 16-bit, etc.\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. type: tbl table
3410 #: build/C/man7/man-pages.7:670
3411 #, no-wrap
3412 msgid "current process\tcalling process\tT{\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. type: tbl table
3416 #: build/C/man7/man-pages.7:671
3417 #, no-wrap
3418 msgid "A common mistake made by kernel programmers when writing man pages\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. type: tbl table
3422 #: build/C/man7/man-pages.7:673
3423 #, no-wrap
3424 msgid "manpage\tT{\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. type: tbl table
3428 #: build/C/man7/man-pages.7:674
3429 #, no-wrap
3430 msgid "man page, manual page\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. type: tbl table
3434 #: build/C/man7/man-pages.7:676
3435 #, no-wrap
3436 msgid "minus infinity\tnegative infinity\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. type: tbl table
3440 #: build/C/man7/man-pages.7:677
3441 #, no-wrap
3442 msgid "non-root\tunprivileged user\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. type: tbl table
3446 #: build/C/man7/man-pages.7:678
3447 #, no-wrap
3448 msgid "non-superuser\tunprivileged user\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. type: tbl table
3452 #: build/C/man7/man-pages.7:679
3453 #, no-wrap
3454 msgid "nonprivileged\tunprivileged\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. type: tbl table
3458 #: build/C/man7/man-pages.7:680
3459 #, no-wrap
3460 msgid "OS\toperating system\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. type: tbl table
3464 #: build/C/man7/man-pages.7:681
3465 #, no-wrap
3466 msgid "plus infinity\tpositive infinity\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. type: tbl table
3470 #: build/C/man7/man-pages.7:682
3471 #, no-wrap
3472 msgid "pty\tpseudoterminal\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. type: tbl table
3476 #: build/C/man7/man-pages.7:683
3477 #, no-wrap
3478 msgid "tty\tterminal\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. type: tbl table
3482 #: build/C/man7/man-pages.7:684
3483 #, no-wrap
3484 msgid "Unices\tUNIX systems\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. type: tbl table
3488 #: build/C/man7/man-pages.7:685
3489 #, no-wrap
3490 msgid "Unixes\tUNIX systems\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. type: SS
3494 #: build/C/man7/man-pages.7:687
3495 #, no-wrap
3496 msgid "Trademarks"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man7/man-pages.7:691
3501 msgid ""
3502 "Use the correct spelling and case for trademarks.  The following is a list "
3503 "of the correct spellings of various relevant trademarks that are sometimes "
3504 "misspelled:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: Plain text
3508 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3509 #, no-wrap
3510 msgid ""
3511 "     DG/UX\n"
3512 "     HP-UX\n"
3513 "     UNIX\n"
3514 "     UnixWare\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. type: SS
3518 #: build/C/man7/man-pages.7:696
3519 #, no-wrap
3520 msgid "NULL, NUL, null pointer, and null character"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man7/man-pages.7:708
3525 msgid ""
3526 "A I<null pointer> is a pointer that points to nothing, and is normally "
3527 "indicated by the constant I<NULL>.  On the other hand, I<NUL> is the I<null "
3528 "byte>, a byte with the value 0, represented in C via the character constant "
3529 "I<\\(aq\\e0\\(aq>."
3530 msgstr ""
3531
3532 #. type: Plain text
3533 #: build/C/man7/man-pages.7:711
3534 msgid ""
3535 "The preferred term for the pointer is \"null pointer\" or simply \"NULL\"; "
3536 "avoid writing \"NULL pointer\"."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. type: Plain text
3540 #: build/C/man7/man-pages.7:719
3541 msgid ""
3542 "The preferred term for the byte is \"null byte\".  Avoid writing \"NUL\", "
3543 "since it is too easily confused with \"NULL\".  Avoid also the terms \"zero "
3544 "byte\" and \"null character\".  The byte that terminates a C string should "
3545 "be described as \"the terminating null byte\"; strings may be described as "
3546 "\"null-terminated\", but avoid the use of \"NUL-terminated\"."
3547 msgstr ""
3548
3549 #. type: SS
3550 #: build/C/man7/man-pages.7:719
3551 #, no-wrap
3552 msgid "Hyperlinks"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. type: Plain text
3556 #: build/C/man7/man-pages.7:727
3557 msgid ""
3558 "For hyperlinks, use the I<.UR>/I<.UE> macro pair (see B<groff_man>(7)).  "
3559 "This produces proper hyperlinks that can be used in a web browser, when "
3560 "rendering a page with, say:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. type: Plain text
3564 #: build/C/man7/man-pages.7:729
3565 #, no-wrap
3566 msgid "     BROWSER=firefox man -H pagename\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. type: SS
3570 #: build/C/man7/man-pages.7:729
3571 #, no-wrap
3572 msgid "Use of e.g., i.e., etc., a.k.a., and similar"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. type: Plain text
3576 #: build/C/man7/man-pages.7:733
3577 msgid ""
3578 "In general, the use of abbreviations such as \"e.g.\", \"i.e.\", \"etc.\", "
3579 "\"a.k.a.\" should be avoided, in favor of suitable full wordings (\"for "
3580 "example\", \"that is\", \"and so on\", \"also known as\")."
3581 msgstr ""
3582
3583 #. type: Plain text
3584 #: build/C/man7/man-pages.7:737
3585 msgid ""
3586 "The only place where such abbreviations may be acceptable is in I<short> "
3587 "parenthetical asides (e.g., like this one)."
3588 msgstr ""
3589
3590 #. type: Plain text
3591 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3592 msgid ""
3593 "Always include periods in such abbreviations, as shown here.  In addition, "
3594 "\"e.g.\" and \"i.e.\" should always be followed by a comma."
3595 msgstr ""
3596
3597 #. type: SS
3598 #: build/C/man7/man-pages.7:740
3599 #, no-wrap
3600 msgid "Em-dashes"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. type: Plain text
3604 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3605 msgid ""
3606 "The way to write an em-dash\\(emthe glyph that appears at either end of this "
3607 "subphrase\\(emin *roff is with the macro \"\\e(em\".  (On an ASCII terminal, "
3608 "an em-dash typically renders as two hyphens, but in other typographical "
3609 "contexts it renders as a long dash.)  Em-dashes should be written I<without> "
3610 "surrounding spaces."
3611 msgstr ""
3612
3613 #. type: SS
3614 #: build/C/man7/man-pages.7:748
3615 #, no-wrap
3616 msgid "Hyphenation of attributive compounds"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. type: Plain text
3620 #: build/C/man7/man-pages.7:751
3621 msgid ""
3622 "Compound terms should be hyphenated when used attributively (i.e., to "
3623 "qualify a following noun). Some examples:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. type: Plain text
3627 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3628 #, no-wrap
3629 msgid ""
3630 "    32-bit value\n"
3631 "    command-line argument\n"
3632 "    floating-point number\n"
3633 "    run-time check\n"
3634 "    user-space function\n"
3635 "    wide-character string\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. type: SS
3639 #: build/C/man7/man-pages.7:758
3640 #, no-wrap
3641 msgid "Hyphenation with multi, non, pre, re, sub, and so on"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man7/man-pages.7:764
3646 msgid ""
3647 "The general tendency in modern English is not to hyphenate after prefixes "
3648 "such as \"multi\", \"non\", \"pre\", \"re\", \"sub\", and so on.  Manual "
3649 "pages should generally follow this rule when these prefixes are used in "
3650 "natural English constructions with simple suffixes.  The following list "
3651 "gives some examples of the preferred forms:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. type: Plain text
3655 #: build/C/man7/man-pages.7:785
3656 #, no-wrap
3657 msgid ""
3658 "    interprocess\n"
3659 "    multithreaded\n"
3660 "    multiprocess\n"
3661 "    nonblocking\n"
3662 "    nondefault\n"
3663 "    nonempty\n"
3664 "    noninteractive\n"
3665 "    nonnegative\n"
3666 "    nonportable\n"
3667 "    nonzero\n"
3668 "    preallocated\n"
3669 "    precreate\n"
3670 "    prerecorded\n"
3671 "    reestablished\n"
3672 "    reinitialize\n"
3673 "    rearm\n"
3674 "    reread\n"
3675 "    subcomponent\n"
3676 "    subdirectory\n"
3677 "    subsystem\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. type: Plain text
3681 #: build/C/man7/man-pages.7:789
3682 msgid ""
3683 "Hyphens should be retained when the prefixes are used in nonstandard English "
3684 "words, with trademarks, proper nouns, acronyms, or compound terms.  Some "
3685 "examples:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. type: Plain text
3689 #: build/C/man7/man-pages.7:794
3690 #, no-wrap
3691 msgid ""
3692 "    non-ASCII\n"
3693 "    non-English\n"
3694 "    non-NULL\n"
3695 "    non-real-time\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. type: Plain text
3699 #: build/C/man7/man-pages.7:797
3700 msgid ""
3701 "Finally, note that \"re-create\" and \"recreate\" are two different verbs, "
3702 "and the former is probably what you want."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. type: SS
3706 #: build/C/man7/man-pages.7:797
3707 #, no-wrap
3708 msgid "Real minus character"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man7/man-pages.7:802
3713 msgid ""
3714 "Where a real minus character is required (e.g., for numbers such as -1, or "
3715 "when writing options that have a leading dash, such as in I<ls\\ -l>), use "
3716 "the following form in the man page source:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man7/man-pages.7:804
3721 #, no-wrap
3722 msgid "    \\e-\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. type: Plain text
3726 #: build/C/man7/man-pages.7:806
3727 msgid "This guideline applies also to code examples."
3728 msgstr ""
3729
3730 #. type: SS
3731 #: build/C/man7/man-pages.7:806
3732 #, no-wrap
3733 msgid "Character constants"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. type: Plain text
3737 #: build/C/man7/man-pages.7:809
3738 msgid ""
3739 "To produce single quotes that render well in both ASCII and UTF-8, use the "
3740 "following form for character constants in the man page source:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. type: Plain text
3744 #: build/C/man7/man-pages.7:811
3745 #, no-wrap
3746 msgid "    \\e(aqC\\e(aq\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. type: Plain text
3750 #: build/C/man7/man-pages.7:816
3751 msgid ""
3752 "where I<C> is the quoted character.  This guideline applies also to "
3753 "character constants used in code examples."
3754 msgstr ""
3755
3756 #. type: SS
3757 #: build/C/man7/man-pages.7:816
3758 #, no-wrap
3759 msgid "Example programs and shell sessions"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. type: Plain text
3763 #: build/C/man7/man-pages.7:820
3764 msgid ""
3765 "Manual pages may include example programs demonstrating how to use a system "
3766 "call or library function.  However, note the following:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: build/C/man7/man-pages.7:822
3771 msgid "Example programs should be written in C."
3772 msgstr ""
3773
3774 #. type: Plain text
3775 #: build/C/man7/man-pages.7:828
3776 msgid ""
3777 "An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
3778 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
3779 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
3780 "interface usually serves little purpose."
3781 msgstr ""
3782
3783 #. type: Plain text
3784 #: build/C/man7/man-pages.7:831
3785 msgid ""
3786 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
3787 "ideally less than 50 lines)."
3788 msgstr ""
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man7/man-pages.7:834
3792 msgid ""
3793 "Example programs should do error checking after system calls and library "
3794 "function calls."
3795 msgstr ""
3796
3797 #. type: Plain text
3798 #: build/C/man7/man-pages.7:837
3799 msgid ""
3800 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
3801 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. type: Plain text
3805 #: build/C/man7/man-pages.7:842
3806 msgid ""
3807 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
3808 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
3809 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
3810 msgstr ""
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man7/man-pages.7:846
3814 msgid ""
3815 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
3816 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
3817 "code!)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. type: Plain text
3821 #: build/C/man7/man-pages.7:848
3822 msgid "For consistency, all example programs should terminate using either of:"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. type: Plain text
3826 #: build/C/man7/man-pages.7:851
3827 #, no-wrap
3828 msgid ""
3829 "     exit(EXIT_SUCCESS);\n"
3830 "     exit(EXIT_FAILURE);\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. type: Plain text
3834 #: build/C/man7/man-pages.7:853
3835 msgid "Avoid using the following forms to terminate a program:"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. type: Plain text
3839 #: build/C/man7/man-pages.7:857
3840 #, no-wrap
3841 msgid ""
3842 "    exit(0);\n"
3843 "    exit(1);\n"
3844 "    return n;\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. type: Plain text
3848 #: build/C/man7/man-pages.7:863
3849 msgid ""
3850 "If there is extensive explanatory text before the program source code, mark "
3851 "off the source code with a subsection heading I<Program source>, as in:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: build/C/man7/man-pages.7:865
3856 msgid ".SS Program source"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: build/C/man7/man-pages.7:867
3861 msgid "Always do this if the explanatory text includes a shell session log."
3862 msgstr ""
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man7/man-pages.7:870
3866 msgid ""
3867 "If you include a shell session log demonstrating the use of a program or "
3868 "other system feature:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man7/man-pages.7:872
3873 msgid "Place the session log above the source code listing"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: Plain text
3877 #: build/C/man7/man-pages.7:874
3878 msgid "Indent the session log by four spaces."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: build/C/man7/man-pages.7:877
3883 msgid ""
3884 "Boldface the user input text, to distinguish it from output produced by the "
3885 "system."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. type: Plain text
3889 #: build/C/man7/man-pages.7:882
3890 msgid ""
3891 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
3892 "and B<pipe>(2)."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. type: Plain text
3896 #: build/C/man7/man-pages.7:889
3897 msgid ""
3898 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
3899 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
3900 msgstr ""
3901
3902 #. type: Plain text
3903 #: build/C/man7/man-pages.7:896
3904 msgid ""
3905 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
3906 "B<mdoc>(7)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. type: TH
3910 #: build/C/man7/man.7:34
3911 #, no-wrap
3912 msgid "MAN"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. type: TH
3916 #: build/C/man7/man.7:34 build/C/man7/units.7:26
3917 #, no-wrap
3918 msgid "2012-08-05"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man7/man.7:37
3923 msgid "man - macros to format man pages"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: build/C/man7/man.7:41
3928 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. type: Plain text
3932 #: build/C/man7/man.7:45
3933 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man7/man.7:62
3938 msgid ""
3939 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
3940 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
3941 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
3942 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
3943 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
3944 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
3945 msgstr ""
3946
3947 #. type: Plain text
3948 #: build/C/man7/man.7:74
3949 msgid ""
3950 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
3951 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
3952 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
3953 "detect which macro package is in use."
3954 msgstr ""
3955
3956 #. type: Plain text
3957 #: build/C/man7/man.7:78
3958 msgid ""
3959 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
3960 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. type: Plain text
3964 #: build/C/man7/man.7:81
3965 msgid ""
3966 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
3967 "start with B<.\\e\">) should be"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man7/man.7:91
3972 msgid ""
3973 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
3974 "see B<man-pages>(7)."
3975 msgstr ""
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man7/man.7:97
3979 msgid ""
3980 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
3981 "B<TH> command."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. type: SS
3985 #: build/C/man7/man.7:97
3986 #, no-wrap
3987 msgid "Sections"
3988 msgstr ""
3989
3990 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
3991 #.  If the name contains spaces and appears
3992 #.  on the same line as
3993 #.  .BR \&.SH ,
3994 #.  then place the heading in double quotes.
3995 #. type: Plain text
3996 #: build/C/man7/man.7:106
3997 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
3998 msgstr ""
3999
4000 #. type: Plain text
4001 #: build/C/man7/man.7:109
4002 msgid ""
4003 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
4004 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. type: Plain text
4008 #: build/C/man7/man.7:112
4009 msgid "\\&.SH NAME"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. type: Plain text
4013 #: build/C/man7/man.7:114
4014 msgid "item \\e- description"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. type: Plain text
4018 #: build/C/man7/man.7:128
4019 msgid ""
4020 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
4021 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
4022 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
4023 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
4024 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man7/man.7:131
4029 msgid ""
4030 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
4031 "B<man-pages>(7)."
4032 msgstr ""
4033
4034 #. type: SS
4035 #: build/C/man7/man.7:131
4036 #, no-wrap
4037 msgid "Fonts"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. type: Plain text
4041 #: build/C/man7/man.7:133
4042 msgid "The commands to select the type face are:"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: TP
4046 #: build/C/man7/man.7:133
4047 #, no-wrap
4048 msgid "B<\\&.B>"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. type: Plain text
4052 #: build/C/man7/man.7:136
4053 msgid "Bold"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. type: TP
4057 #: build/C/man7/man.7:136
4058 #, no-wrap
4059 msgid "B<\\&.BI>"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. type: Plain text
4063 #: build/C/man7/man.7:140
4064 msgid ""
4065 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
4066 "specifications)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. type: TP
4070 #: build/C/man7/man.7:140
4071 #, no-wrap
4072 msgid "B<\\&.BR>"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. type: Plain text
4076 #: build/C/man7/man.7:145
4077 msgid ""
4078 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
4079 "pages)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. type: TP
4083 #: build/C/man7/man.7:145
4084 #, no-wrap
4085 msgid "B<\\&.I>"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man7/man.7:148
4090 msgid "Italics"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. type: TP
4094 #: build/C/man7/man.7:148
4095 #, no-wrap
4096 msgid "B<\\&.IB>"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. type: Plain text
4100 #: build/C/man7/man.7:151
4101 msgid "Italics alternating with bold"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. type: TP
4105 #: build/C/man7/man.7:151
4106 #, no-wrap
4107 msgid "B<\\&.IR>"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. type: Plain text
4111 #: build/C/man7/man.7:154
4112 msgid "Italics alternating with Roman"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. type: TP
4116 #: build/C/man7/man.7:154
4117 #, no-wrap
4118 msgid "B<\\&.RB>"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. type: Plain text
4122 #: build/C/man7/man.7:157
4123 msgid "Roman alternating with bold"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. type: TP
4127 #: build/C/man7/man.7:157
4128 #, no-wrap
4129 msgid "B<\\&.RI>"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. type: Plain text
4133 #: build/C/man7/man.7:160
4134 msgid "Roman alternating with italics"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. type: TP
4138 #: build/C/man7/man.7:160
4139 #, no-wrap
4140 msgid "B<\\&.SB>"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. type: Plain text
4144 #: build/C/man7/man.7:163
4145 msgid "Small alternating with bold"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. type: TP
4149 #: build/C/man7/man.7:163
4150 #, no-wrap
4151 msgid "B<\\&.SM>"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. type: Plain text
4155 #: build/C/man7/man.7:166
4156 msgid "Small (useful for acronyms)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. type: Plain text
4160 #: build/C/man7/man.7:179
4161 msgid ""
4162 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
4163 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
4164 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
4165 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
4166 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
4167 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
4168 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
4169 "are given, the command is applied to the following line of text."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. type: SS
4173 #: build/C/man7/man.7:179
4174 #, no-wrap
4175 msgid "Other macros and strings"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. type: Plain text
4179 #: build/C/man7/man.7:199
4180 msgid ""
4181 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
4182 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
4183 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
4184 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
4185 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
4186 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
4187 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
4188 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
4189 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
4190 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
4191 "definitions are:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. type: SS
4195 #: build/C/man7/man.7:199
4196 #, no-wrap
4197 msgid "Normal paragraphs"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. type: TP
4201 #: build/C/man7/man.7:200
4202 #, no-wrap
4203 msgid "B<\\&.LP>"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man7/man.7:205 build/C/man7/man.7:210
4208 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. type: TP
4212 #: build/C/man7/man.7:205
4213 #, no-wrap
4214 msgid "B<\\&.P>"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. type: TP
4218 #: build/C/man7/man.7:210
4219 #, no-wrap
4220 msgid "B<\\&.PP>"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. type: Plain text
4224 #: build/C/man7/man.7:213
4225 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. type: SS
4229 #: build/C/man7/man.7:213
4230 #, no-wrap
4231 msgid "Relative margin indent"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. type: TP
4235 #: build/C/man7/man.7:214
4236 #, no-wrap
4237 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. type: Plain text
4241 #: build/C/man7/man.7:225
4242 msgid ""
4243 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
4244 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
4245 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
4246 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. type: TP
4250 #: build/C/man7/man.7:225
4251 #, no-wrap
4252 msgid "B<\\&.RE>"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. type: Plain text
4256 #: build/C/man7/man.7:229
4257 msgid ""
4258 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
4259 "indent."
4260 msgstr ""
4261
4262 #. type: SS
4263 #: build/C/man7/man.7:229
4264 #, no-wrap
4265 msgid "Indented paragraph macros"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. type: TP
4269 #: build/C/man7/man.7:230
4270 #, no-wrap
4271 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. type: Plain text
4275 #: build/C/man7/man.7:235
4276 msgid ""
4277 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
4278 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
4279 "are indented)."
4280 msgstr ""
4281
4282 #. type: TP
4283 #: build/C/man7/man.7:235
4284 #, no-wrap
4285 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man7/man.7:256
4290 msgid ""
4291 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
4292 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
4293 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
4294 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
4295 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
4296 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
4297 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
4298 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
4299 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
4300 "formats."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. type: TP
4304 #: build/C/man7/man.7:256
4305 #, no-wrap
4306 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. type: Plain text
4310 #: build/C/man7/man.7:263
4311 msgid ""
4312 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
4313 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
4314 msgstr ""
4315
4316 #. type: SS
4317 #: build/C/man7/man.7:263
4318 #, no-wrap
4319 msgid "Hypertext link macros"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. type: Plain text
4323 #: build/C/man7/man.7:273
4324 msgid ""
4325 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
4326 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
4327 "request B<.mso www.tmac> to do this."
4328 msgstr ""
4329
4330 #. type: TP
4331 #: build/C/man7/man.7:273
4332 #, no-wrap
4333 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
4334 msgstr ""
4335
4336 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4337 #. type: Plain text
4338 #: build/C/man7/man.7:286
4339 msgid ""
4340 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
4341 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
4342 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
4343 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
4344 msgstr ""
4345
4346 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4347 #. type: Plain text
4348 #: build/C/man7/man.7:293
4349 msgid ""
4350 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
4351 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
4352 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
4353 msgstr ""
4354
4355 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
4356 #. type: Plain text
4357 #: build/C/man7/man.7:302
4358 msgid ""
4359 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
4360 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
4361 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
4362 msgstr ""
4363
4364 #. type: Plain text
4365 #: build/C/man7/man.7:305
4366 msgid "Here's an example:"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. type: Plain text
4370 #: build/C/man7/man.7:307
4371 msgid "\\&.de URL"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. type: Plain text
4375 #: build/C/man7/man.7:309
4376 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. type: Plain text
4380 #: build/C/man7/man.7:311
4381 msgid "\\&.."
4382 msgstr ""
4383
4384 #. type: Plain text
4385 #: build/C/man7/man.7:313
4386 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. type: Plain text
4390 #: build/C/man7/man.7:316
4391 msgid "\\&.TH I<...>"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. type: Plain text
4395 #: build/C/man7/man.7:318
4396 msgid "I<(later in the page)>"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. type: Plain text
4400 #: build/C/man7/man.7:320
4401 msgid "This software comes from the"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: Plain text
4405 #: build/C/man7/man.7:322
4406 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: Plain text
4410 #: build/C/man7/man.7:324
4411 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
4412 msgstr ""
4413
4414 #. type: Plain text
4415 #: build/C/man7/man.7:334
4416 msgid ""
4417 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
4418 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
4419 msgstr ""
4420
4421 #. type: Plain text
4422 #: build/C/man7/man.7:339
4423 msgid ""
4424 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
4425 "details."
4426 msgstr ""
4427
4428 #. type: SS
4429 #: build/C/man7/man.7:339
4430 #, no-wrap
4431 msgid "Miscellaneous macros"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. type: TP
4435 #: build/C/man7/man.7:340
4436 #, no-wrap
4437 msgid "B<\\&.DT>"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. type: Plain text
4441 #: build/C/man7/man.7:344
4442 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. type: TP
4446 #: build/C/man7/man.7:344
4447 #, no-wrap
4448 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. type: Plain text
4452 #: build/C/man7/man.7:349
4453 msgid ""
4454 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
4455 "cause a break."
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: TP
4459 #: build/C/man7/man.7:349
4460 #, no-wrap
4461 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. type: Plain text
4465 #: build/C/man7/man.7:356
4466 msgid ""
4467 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
4468 "section)."
4469 msgstr ""
4470
4471 #. type: SS
4472 #: build/C/man7/man.7:356
4473 #, no-wrap
4474 msgid "Predefined strings"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man7/man.7:360
4479 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. type: IP
4483 #: build/C/man7/man.7:360
4484 #, no-wrap
4485 msgid "\\e*R"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: Plain text
4489 #: build/C/man7/man.7:362
4490 msgid "Registration Symbol: \\*R"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. type: IP
4494 #: build/C/man7/man.7:362
4495 #, no-wrap
4496 msgid "\\e*S"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. type: Plain text
4500 #: build/C/man7/man.7:364
4501 msgid "Change to default font size"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. type: IP
4505 #: build/C/man7/man.7:364
4506 #, no-wrap
4507 msgid "\\e*(Tm"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. type: Plain text
4511 #: build/C/man7/man.7:366
4512 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. type: IP
4516 #: build/C/man7/man.7:366
4517 #, no-wrap
4518 msgid "\\e*(lq"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man7/man.7:368
4523 msgid "Left angled double quote: ``"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. type: IP
4527 #: build/C/man7/man.7:368
4528 #, no-wrap
4529 msgid "\\e*(rq"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. type: Plain text
4533 #: build/C/man7/man.7:370
4534 msgid "Right angled double quote: ''"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. type: SS
4538 #: build/C/man7/man.7:370
4539 #, no-wrap
4540 msgid "Safe subset"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. type: Plain text
4544 #: build/C/man7/man.7:414
4545 msgid ""
4546 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
4547 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
4548 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
4549 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
4550 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
4551 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
4552 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
4553 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
4554 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
4555 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
4556 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
4557 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: Plain text
4561 #: build/C/man7/man.7:437
4562 msgid ""
4563 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
4564 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
4565 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
4566 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
4567 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
4568 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
4569 "graphics."
4570 msgstr ""
4571
4572 #. type: Plain text
4573 #: build/C/man7/man.7:468
4574 msgid ""
4575 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
4576 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
4577 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
4578 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
4579 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
4580 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
4581 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
4582 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
4583 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
4584 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
4585 "no parameters)."
4586 msgstr ""
4587
4588 #. type: Plain text
4589 #: build/C/man7/man.7:475
4590 msgid ""
4591 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
4592 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
4593 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
4594 "should be added to this list."
4595 msgstr ""
4596
4597 #. type: Plain text
4598 #: build/C/man7/man.7:477
4599 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. type: Plain text
4603 #: build/C/man7/man.7:479
4604 msgid "I</usr/man/whatis>"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. type: Plain text
4608 #: build/C/man7/man.7:493
4609 msgid ""
4610 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
4611 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
4612 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
4613 "If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR "
4614 "http://www.kernelnotes.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically "
4615 "find the URLs."
4616 msgstr ""
4617
4618 #. type: Plain text
4619 #: build/C/man7/man.7:502
4620 msgid ""
4621 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
4622 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
4623 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
4624 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
4625 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
4626 msgstr ""
4627
4628 #. type: Plain text
4629 #: build/C/man7/man.7:513
4630 msgid ""
4631 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
4632 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
4633 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
4634 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
4635 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
4636 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
4637 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. type: TP
4641 #: build/C/man7/man.7:513
4642 #, no-wrap
4643 msgid "B<e>"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. type: Plain text
4647 #: build/C/man7/man.7:516
4648 msgid "eqn(1)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. type: TP
4652 #: build/C/man7/man.7:516
4653 #, no-wrap
4654 msgid "B<g>"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. type: Plain text
4658 #: build/C/man7/man.7:519
4659 msgid "grap(1)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. type: TP
4663 #: build/C/man7/man.7:519
4664 #, no-wrap
4665 msgid "B<p>"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. type: Plain text
4669 #: build/C/man7/man.7:522
4670 msgid "pic(1)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. type: TP
4674 #: build/C/man7/man.7:522
4675 #, no-wrap
4676 msgid "B<r>"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. type: Plain text
4680 #: build/C/man7/man.7:525
4681 msgid "refer(1)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. type: TP
4685 #: build/C/man7/man.7:525
4686 #, no-wrap
4687 msgid "B<t>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. type: Plain text
4691 #: build/C/man7/man.7:528
4692 msgid "tbl(1)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. type: TP
4696 #: build/C/man7/man.7:528
4697 #, no-wrap
4698 msgid "B<v>"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man7/man.7:531
4703 msgid "vgrind(1)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. type: Sh
4707 #: build/C/man7/man.7:531 build/C/man7/suffixes.7:278 build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
4708 #, no-wrap
4709 msgid "BUGS"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. type: Plain text
4713 #: build/C/man7/man.7:544
4714 msgid ""
4715 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
4716 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
4717 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
4718 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
4719 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
4720 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
4721 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
4722 "to a different reference page format in the future."
4723 msgstr ""
4724
4725 #.  .SH AUTHORS
4726 #.  .IP \(em 3m
4727 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
4728 #.  .IP \(em
4729 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
4730 #.  this manual page.
4731 #.  .IP \(em
4732 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
4733 #.  (which influenced this manual page).
4734 #.  .IP \(em
4735 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
4736 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
4737 #. type: Plain text
4738 #: build/C/man7/man.7:560
4739 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
4740 msgstr ""
4741
4742 #. type: Plain text
4743 #: build/C/man7/man.7:572
4744 msgid ""
4745 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
4746 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
4747 "B<mdoc.samples>(7)"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. type: Dd
4751 #: build/C/man7/mdoc.7:42
4752 #, no-wrap
4753 msgid "July 11, 1999"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. type: Dt
4757 #: build/C/man7/mdoc.7:43
4758 #, no-wrap
4759 msgid "MDOC 7"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. type: Plain text
4763 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4764 msgid "E<.Nm mdoc>"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. type: Nd
4768 #: build/C/man7/mdoc.7:47
4769 #, no-wrap
4770 msgid "quick reference guide for the"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. type: Plain text
4774 #: build/C/man7/mdoc.7:50
4775 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. type: Plain text
4779 #: build/C/man7/mdoc.7:54
4780 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. type: Plain text
4784 #: build/C/man7/mdoc.7:66
4785 msgid ""
4786 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
4787 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
4788 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
4789 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
4790 msgstr ""
4791
4792 #. type: Plain text
4793 #: build/C/man7/mdoc.7:71
4794 msgid ""
4795 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
4796 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
4797 "E<.Xr man 7>."
4798 msgstr ""
4799
4800 #. type: Plain text
4801 #: build/C/man7/mdoc.7:80
4802 msgid ""
4803 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
4804 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
4805 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
4806 "E<.Xr troff> formatting packages."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. type: Sh
4810 #: build/C/man7/mdoc.7:80 build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
4811 #, no-wrap
4812 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. type: Ss
4816 #: build/C/man7/mdoc.7:81
4817 #, no-wrap
4818 msgid "Title Macros"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. type: Plain text
4822 #: build/C/man7/mdoc.7:84
4823 msgid ""
4824 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
4825 "required:"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. type: It
4829 #: build/C/man7/mdoc.7:85
4830 #, no-wrap
4831 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
4832 msgstr ""
4833
4834 #. type: Plain text
4835 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4836 msgid "Document date."
4837 msgstr ""
4838
4839 #. type: It
4840 #: build/C/man7/mdoc.7:87
4841 #, no-wrap
4842 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
4843 msgstr ""
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4847 msgid "Title, in uppercase."
4848 msgstr ""
4849
4850 #. type: It
4851 #: build/C/man7/mdoc.7:89
4852 #, no-wrap
4853 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
4854 msgstr ""
4855
4856 #. type: Plain text
4857 #: build/C/man7/mdoc.7:92
4858 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
4859 msgstr ""
4860
4861 #. type: Ss
4862 #: build/C/man7/mdoc.7:93
4863 #, no-wrap
4864 msgid "Page Layout Macros"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. type: Plain text
4868 #: build/C/man7/mdoc.7:95
4869 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. type: It
4873 #: build/C/man7/mdoc.7:96
4874 #, no-wrap
4875 msgid "Li \\&.Sh"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. type: Plain text
4879 #: build/C/man7/mdoc.7:99
4880 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. type: It
4884 #: build/C/man7/mdoc.7:100
4885 #, no-wrap
4886 msgid "Ar NAME"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Plain text
4890 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4891 msgid ""
4892 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
4893 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. type: It
4897 #: build/C/man7/mdoc.7:108
4898 #, no-wrap
4899 msgid "Ar SYNOPSIS"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. type: Plain text
4903 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4904 msgid "Usage."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. type: It
4908 #: build/C/man7/mdoc.7:110
4909 #, no-wrap
4910 msgid "Ar DESCRIPTION"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. type: Plain text
4914 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4915 msgid "General description, should include options and parameters."
4916 msgstr ""
4917
4918 #. type: It
4919 #: build/C/man7/mdoc.7:113
4920 #, no-wrap
4921 msgid "Ar RETURN VALUE"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. type: Plain text
4925 #: build/C/man7/mdoc.7:115
4926 msgid "Sections two and three function calls."
4927 msgstr ""
4928
4929 #. type: It
4930 #: build/C/man7/mdoc.7:115
4931 #, no-wrap
4932 msgid "Ar ENVIRONMENT"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Plain text
4936 #: build/C/man7/mdoc.7:117
4937 msgid "Describe environment variables."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. type: It
4941 #: build/C/man7/mdoc.7:117
4942 #, no-wrap
4943 msgid "Ar FILES"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. type: Plain text
4947 #: build/C/man7/mdoc.7:119
4948 msgid "Files associated with the subject."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. type: It
4952 #: build/C/man7/mdoc.7:119
4953 #, no-wrap
4954 msgid "Ar EXAMPLES"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. type: Plain text
4958 #: build/C/man7/mdoc.7:121
4959 msgid "Examples and suggestions."
4960 msgstr ""
4961
4962 #. type: It
4963 #: build/C/man7/mdoc.7:121
4964 #, no-wrap
4965 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. type: Plain text
4969 #: build/C/man7/mdoc.7:123
4970 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
4971 msgstr ""
4972
4973 #. type: It
4974 #: build/C/man7/mdoc.7:123
4975 #, no-wrap
4976 msgid "Ar ERRORS"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. type: Plain text
4980 #: build/C/man7/mdoc.7:126
4981 msgid "Sections two and three error and signal handling."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. type: It
4985 #: build/C/man7/mdoc.7:126
4986 #, no-wrap
4987 msgid "Ar SEE ALSO"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. type: Plain text
4991 #: build/C/man7/mdoc.7:128
4992 msgid "Cross references and citations."
4993 msgstr ""
4994
4995 #. type: It
4996 #: build/C/man7/mdoc.7:128
4997 #, no-wrap
4998 msgid "Ar CONFORMING TO"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: Plain text
5002 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5003 msgid "Conformance to standards if applicable."
5004 msgstr ""
5005
5006 #. type: It
5007 #: build/C/man7/mdoc.7:130
5008 #, no-wrap
5009 msgid "Ar HISTORY"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. type: Plain text
5013 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5014 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
5015 msgstr ""
5016
5017 #. type: It
5018 #: build/C/man7/mdoc.7:133
5019 #, no-wrap
5020 msgid "Ar BUGS"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. type: Plain text
5024 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5025 msgid "Gotchas and caveats."
5026 msgstr ""
5027
5028 #. type: It
5029 #: build/C/man7/mdoc.7:135
5030 #, no-wrap
5031 msgid "Ar other"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. type: Plain text
5035 #: build/C/man7/mdoc.7:138
5036 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
5037 msgstr ""
5038
5039 #. type: It
5040 #: build/C/man7/mdoc.7:139
5041 #, no-wrap
5042 msgid "Li \\&.Ss"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. type: Plain text
5046 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5047 msgid "Subsection Headers."
5048 msgstr ""
5049
5050 #. type: It
5051 #: build/C/man7/mdoc.7:141
5052 #, no-wrap
5053 msgid "Li \\&.Pp"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. type: Plain text
5057 #: build/C/man7/mdoc.7:144
5058 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
5059 msgstr ""
5060
5061 #. type: It
5062 #: build/C/man7/mdoc.7:144 build/C/man7/mdoc.samples.7:2200
5063 #, no-wrap
5064 msgid "Li \\&.D1"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. type: Plain text
5068 #: build/C/man7/mdoc.7:147
5069 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
5070 msgstr ""
5071
5072 #. type: It
5073 #: build/C/man7/mdoc.7:147 build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
5074 #, no-wrap
5075 msgid "Li \\&.Dl"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. type: Plain text
5079 #: build/C/man7/mdoc.7:150
5080 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
5081 msgstr ""
5082
5083 #. type: It
5084 #: build/C/man7/mdoc.7:150 build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
5085 #, no-wrap
5086 msgid "Li \\&.Bd"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. type: Plain text
5090 #: build/C/man7/mdoc.7:153
5091 msgid "Begin-display block.  Display options:"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. type: It
5095 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
5096 #, no-wrap
5097 msgid "Fl ragged"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. type: Plain text
5101 #: build/C/man7/mdoc.7:156
5102 msgid "Unjustified (ragged edges)."
5103 msgstr ""
5104
5105 #. type: It
5106 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
5107 #, no-wrap
5108 msgid "Fl filled"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. type: Plain text
5112 #: build/C/man7/mdoc.7:158
5113 msgid "Justified."
5114 msgstr ""
5115
5116 #. type: It
5117 #: build/C/man7/mdoc.7:158 build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
5118 #, no-wrap
5119 msgid "Fl literal"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. type: Plain text
5123 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5124 msgid "Literal text or code."
5125 msgstr ""
5126
5127 #. type: It
5128 #: build/C/man7/mdoc.7:160
5129 #, no-wrap
5130 msgid "Fl file Ar name"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. type: Plain text
5134 #: build/C/man7/mdoc.7:164
5135 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
5136 msgstr ""
5137
5138 #. type: It
5139 #: build/C/man7/mdoc.7:164 build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
5140 #, no-wrap
5141 msgid "Fl offset Ar string"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. type: Plain text
5145 #: build/C/man7/mdoc.7:169
5146 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. type: It
5150 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2275
5151 #, no-wrap
5152 msgid "Ar left"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. type: Plain text
5156 #: build/C/man7/mdoc.7:172
5157 msgid "Align block on left (default)."
5158 msgstr ""
5159
5160 #. type: It
5161 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
5162 #, no-wrap
5163 msgid "Ar center"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. type: Plain text
5167 #: build/C/man7/mdoc.7:174
5168 msgid "Approximate center margin."
5169 msgstr ""
5170
5171 #. type: It
5172 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
5173 #, no-wrap
5174 msgid "Ar indent"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. type: Plain text
5178 #: build/C/man7/mdoc.7:176
5179 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
5180 msgstr ""
5181
5182 #. type: It
5183 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
5184 #, no-wrap
5185 msgid "Ar indent-two"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man7/mdoc.7:178
5190 msgid "Two tabs."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. type: It
5194 #: build/C/man7/mdoc.7:178 build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
5195 #, no-wrap
5196 msgid "Ar right"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. type: Plain text
5200 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5201 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
5202 msgstr ""
5203
5204 #. type: It
5205 #: build/C/man7/mdoc.7:181
5206 #, no-wrap
5207 msgid "Ar xx Ns Cm n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. type: Plain text
5211 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5212 msgid ""
5213 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
5214 "n>."
5215 msgstr ""
5216
5217 #. type: It
5218 #: build/C/man7/mdoc.7:188
5219 #, no-wrap
5220 msgid "Ar Aa"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. type: Plain text
5224 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5225 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. type: It
5229 #: build/C/man7/mdoc.7:192
5230 #, no-wrap
5231 msgid "Ar string"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. type: Plain text
5235 #: build/C/man7/mdoc.7:196
5236 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
5237 msgstr ""
5238
5239 #. type: It
5240 #: build/C/man7/mdoc.7:198
5241 #, no-wrap
5242 msgid "Li \\&.Ed"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. type: Plain text
5246 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5247 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
5248 msgstr ""
5249
5250 #. type: It
5251 #: build/C/man7/mdoc.7:200
5252 #, no-wrap
5253 msgid "Li \\&.Bl"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. type: Plain text
5257 #: build/C/man7/mdoc.7:204
5258 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. type: It
5262 #: build/C/man7/mdoc.7:205
5263 #, no-wrap
5264 msgid "Ar List-types"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. type: It
5268 #: build/C/man7/mdoc.7:207
5269 #, no-wrap
5270 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
5271 msgstr ""
5272
5273 #. type: It
5274 #: build/C/man7/mdoc.7:208
5275 #, no-wrap
5276 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
5277 msgstr ""
5278
5279 #. type: It
5280 #: build/C/man7/mdoc.7:209
5281 #, no-wrap
5282 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
5283 msgstr ""
5284
5285 #. type: It
5286 #: build/C/man7/mdoc.7:210
5287 #, no-wrap
5288 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
5289 msgstr ""
5290
5291 #. type: It
5292 #: build/C/man7/mdoc.7:211
5293 #, no-wrap
5294 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
5295 msgstr ""
5296
5297 #. type: It
5298 #: build/C/man7/mdoc.7:212
5299 #, no-wrap
5300 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
5301 msgstr ""
5302
5303 #. type: It
5304 #: build/C/man7/mdoc.7:213
5305 #, no-wrap
5306 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
5307 msgstr ""
5308
5309 #. type: It
5310 #: build/C/man7/mdoc.7:214
5311 #, no-wrap
5312 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
5313 msgstr ""
5314
5315 #. type: It
5316 #: build/C/man7/mdoc.7:216
5317 #, no-wrap
5318 msgid "List-parameters"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. type: It
5322 #: build/C/man7/mdoc.7:218
5323 #, no-wrap
5324 msgid "Fl offset"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. type: Plain text
5328 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5329 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
5330 msgstr ""
5331
5332 #. type: It
5333 #: build/C/man7/mdoc.7:222
5334 #, no-wrap
5335 msgid "Fl width"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. type: Plain text
5339 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5340 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
5341 msgstr ""
5342
5343 #. type: It
5344 #: build/C/man7/mdoc.7:229
5345 #, no-wrap
5346 msgid "Fl compact"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. type: Plain text
5350 #: build/C/man7/mdoc.7:232
5351 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. type: It
5355 #: build/C/man7/mdoc.7:234
5356 #, no-wrap
5357 msgid "Li \\&.El"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. type: Plain text
5361 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5362 msgid "End-list."
5363 msgstr ""
5364
5365 #. type: It
5366 #: build/C/man7/mdoc.7:236
5367 #, no-wrap
5368 msgid "Li \\&.It"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. type: Plain text
5372 #: build/C/man7/mdoc.7:238
5373 msgid "List item."
5374 msgstr ""
5375
5376 #. type: Sh
5377 #: build/C/man7/mdoc.7:239
5378 #, no-wrap
5379 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man7/mdoc.7:243
5384 msgid ""
5385 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
5386 "are parsed for callable macros for example:"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. type: It
5390 #: build/C/man7/mdoc.7:244
5391 #, no-wrap
5392 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
5393 msgstr ""
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man7/mdoc.7:247
5397 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: build/C/man7/mdoc.7:265
5402 msgid ""
5403 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
5404 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
5405 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
5406 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
5407 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
5408 "and E<.Em callable> columns below."
5409 msgstr ""
5410
5411 #. type: Plain text
5412 #: build/C/man7/mdoc.7:267
5413 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. type: Dl
5417 #: build/C/man7/mdoc.7:268
5418 #, no-wrap
5419 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man7/mdoc.7:288
5424 msgid ""
5425 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are recognized as "
5426 "such only if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
5427 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
5428 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
5429 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
5430 "leading white space is not output between the characters and the previous "
5431 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
5432 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. type: It
5436 #: build/C/man7/mdoc.7:289
5437 #, no-wrap
5438 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
5439 msgstr ""
5440
5441 #. type: Plain text
5442 #: build/C/man7/mdoc.7:292
5443 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
5444 msgstr ""
5445
5446 #. type: Ss
5447 #: build/C/man7/mdoc.7:294
5448 #, no-wrap
5449 msgid "Manual Domain Macros"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. type: It
5453 #: build/C/man7/mdoc.7:296 build/C/man7/mdoc.7:321
5454 #, no-wrap
5455 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
5456 msgstr ""
5457
5458 #. type: It
5459 #: build/C/man7/mdoc.7:297
5460 #, no-wrap
5461 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
5462 msgstr ""
5463
5464 #. type: It
5465 #: build/C/man7/mdoc.7:298
5466 #, no-wrap
5467 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
5468 msgstr ""
5469
5470 #. type: It
5471 #: build/C/man7/mdoc.7:299
5472 #, no-wrap
5473 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
5474 msgstr ""
5475
5476 #. type: It
5477 #: build/C/man7/mdoc.7:300
5478 #, no-wrap
5479 msgid ""
5480 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
5481 "only).\""
5482 msgstr ""
5483
5484 #. type: It
5485 #: build/C/man7/mdoc.7:301
5486 #, no-wrap
5487 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
5488 msgstr ""
5489
5490 #. type: It
5491 #: build/C/man7/mdoc.7:302
5492 #, no-wrap
5493 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
5494 msgstr ""
5495
5496 #. type: It
5497 #: build/C/man7/mdoc.7:303
5498 #, no-wrap
5499 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
5500 msgstr ""
5501
5502 #. type: It
5503 #: build/C/man7/mdoc.7:304
5504 #, no-wrap
5505 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
5506 msgstr ""
5507
5508 #. type: It
5509 #: build/C/man7/mdoc.7:305
5510 #, no-wrap
5511 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
5512 msgstr ""
5513
5514 #. type: It
5515 #: build/C/man7/mdoc.7:306
5516 #, no-wrap
5517 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
5518 msgstr ""
5519
5520 #. type: It
5521 #: build/C/man7/mdoc.7:307
5522 #, no-wrap
5523 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
5524 msgstr ""
5525
5526 #. type: It
5527 #: build/C/man7/mdoc.7:308
5528 #, no-wrap
5529 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
5530 msgstr ""
5531
5532 #. type: It
5533 #: build/C/man7/mdoc.7:309
5534 #, no-wrap
5535 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: It
5539 #: build/C/man7/mdoc.7:310
5540 #, no-wrap
5541 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
5542 msgstr ""
5543
5544 #. type: It
5545 #: build/C/man7/mdoc.7:311
5546 #, no-wrap
5547 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
5548 msgstr ""
5549
5550 #. type: It
5551 #: build/C/man7/mdoc.7:312
5552 #, no-wrap
5553 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
5554 msgstr ""
5555
5556 #. type: It
5557 #: build/C/man7/mdoc.7:313
5558 #, no-wrap
5559 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
5560 msgstr ""
5561
5562 #. type: It
5563 #: build/C/man7/mdoc.7:314
5564 #, no-wrap
5565 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
5566 msgstr ""
5567
5568 #. type: It
5569 #: build/C/man7/mdoc.7:315
5570 #, no-wrap
5571 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
5572 msgstr ""
5573
5574 #. type: It
5575 #: build/C/man7/mdoc.7:316
5576 #, no-wrap
5577 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
5578 msgstr ""
5579
5580 #. type: It
5581 #: build/C/man7/mdoc.7:317
5582 #, no-wrap
5583 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
5584 msgstr ""
5585
5586 #. type: Ss
5587 #: build/C/man7/mdoc.7:319
5588 #, no-wrap
5589 msgid "General Text Domain Macros"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. type: It
5593 #: build/C/man7/mdoc.7:322
5594 #, no-wrap
5595 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
5596 msgstr ""
5597
5598 #. type: It
5599 #: build/C/man7/mdoc.7:323
5600 #, no-wrap
5601 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
5602 msgstr ""
5603
5604 #. type: It
5605 #: build/C/man7/mdoc.7:324
5606 #, no-wrap
5607 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
5608 msgstr ""
5609
5610 #. type: It
5611 #: build/C/man7/mdoc.7:325
5612 #, no-wrap
5613 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
5614 msgstr ""
5615
5616 #. type: It
5617 #: build/C/man7/mdoc.7:326
5618 #, no-wrap
5619 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
5620 msgstr ""
5621
5622 #. type: It
5623 #: build/C/man7/mdoc.7:327
5624 #, no-wrap
5625 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
5626 msgstr ""
5627
5628 #. type: It
5629 #: build/C/man7/mdoc.7:328
5630 #, no-wrap
5631 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
5632 msgstr ""
5633
5634 #. type: It
5635 #: build/C/man7/mdoc.7:329
5636 #, no-wrap
5637 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
5638 msgstr ""
5639
5640 #. type: It
5641 #: build/C/man7/mdoc.7:330
5642 #, no-wrap
5643 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
5644 msgstr ""
5645
5646 #. type: It
5647 #: build/C/man7/mdoc.7:331
5648 #, no-wrap
5649 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
5650 msgstr ""
5651
5652 #. type: It
5653 #: build/C/man7/mdoc.7:332
5654 #, no-wrap
5655 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
5656 msgstr ""
5657
5658 #. type: It
5659 #: build/C/man7/mdoc.7:333
5660 #, no-wrap
5661 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
5662 msgstr ""
5663
5664 #. type: It
5665 #: build/C/man7/mdoc.7:334
5666 #, no-wrap
5667 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
5668 msgstr ""
5669
5670 #. type: It
5671 #: build/C/man7/mdoc.7:335
5672 #, no-wrap
5673 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
5674 msgstr ""
5675
5676 #. type: It
5677 #: build/C/man7/mdoc.7:336
5678 #, no-wrap
5679 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
5680 msgstr ""
5681
5682 #. type: It
5683 #: build/C/man7/mdoc.7:337
5684 #, no-wrap
5685 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
5686 msgstr ""
5687
5688 #. type: It
5689 #: build/C/man7/mdoc.7:338
5690 #, no-wrap
5691 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
5692 msgstr ""
5693
5694 #. type: It
5695 #: build/C/man7/mdoc.7:339
5696 #, no-wrap
5697 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
5698 msgstr ""
5699
5700 #. type: It
5701 #: build/C/man7/mdoc.7:340
5702 #, no-wrap
5703 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
5704 msgstr ""
5705
5706 #. type: It
5707 #: build/C/man7/mdoc.7:341
5708 #, no-wrap
5709 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
5710 msgstr ""
5711
5712 #. type: It
5713 #: build/C/man7/mdoc.7:342
5714 #, no-wrap
5715 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
5716 msgstr ""
5717
5718 #. type: It
5719 #: build/C/man7/mdoc.7:343
5720 #, no-wrap
5721 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
5722 msgstr ""
5723
5724 #. type: It
5725 #: build/C/man7/mdoc.7:344
5726 #, no-wrap
5727 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
5728 msgstr ""
5729
5730 #. type: It
5731 #: build/C/man7/mdoc.7:345
5732 #, no-wrap
5733 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
5734 msgstr ""
5735
5736 #. type: It
5737 #: build/C/man7/mdoc.7:346
5738 #, no-wrap
5739 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
5740 msgstr ""
5741
5742 #. type: It
5743 #: build/C/man7/mdoc.7:347
5744 #, no-wrap
5745 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
5746 msgstr ""
5747
5748 #. type: It
5749 #: build/C/man7/mdoc.7:348
5750 #, no-wrap
5751 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
5752 msgstr ""
5753
5754 #. type: It
5755 #: build/C/man7/mdoc.7:349
5756 #, no-wrap
5757 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
5758 msgstr ""
5759
5760 #. type: It
5761 #: build/C/man7/mdoc.7:350
5762 #, no-wrap
5763 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
5764 msgstr ""
5765
5766 #. type: It
5767 #: build/C/man7/mdoc.7:351
5768 #, no-wrap
5769 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
5770 msgstr ""
5771
5772 #. type: It
5773 #: build/C/man7/mdoc.7:352
5774 #, no-wrap
5775 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
5776 msgstr ""
5777
5778 #. type: It
5779 #: build/C/man7/mdoc.7:353
5780 #, no-wrap
5781 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
5782 msgstr ""
5783
5784 #. type: It
5785 #: build/C/man7/mdoc.7:354
5786 #, no-wrap
5787 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
5788 msgstr ""
5789
5790 #. type: It
5791 #: build/C/man7/mdoc.7:355
5792 #, no-wrap
5793 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
5794 msgstr ""
5795
5796 #. type: It
5797 #: build/C/man7/mdoc.7:356
5798 #, no-wrap
5799 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
5800 msgstr ""
5801
5802 #. type: It
5803 #: build/C/man7/mdoc.7:357
5804 #, no-wrap
5805 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
5806 msgstr ""
5807
5808 #. type: It
5809 #: build/C/man7/mdoc.7:358
5810 #, no-wrap
5811 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
5812 msgstr ""
5813
5814 #. type: It
5815 #: build/C/man7/mdoc.7:359
5816 #, no-wrap
5817 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
5818 msgstr ""
5819
5820 #. type: It
5821 #: build/C/man7/mdoc.7:360
5822 #, no-wrap
5823 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
5824 msgstr ""
5825
5826 #. type: It
5827 #: build/C/man7/mdoc.7:361
5828 #, no-wrap
5829 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
5830 msgstr ""
5831
5832 #. type: It
5833 #: build/C/man7/mdoc.7:362
5834 #, no-wrap
5835 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
5836 msgstr ""
5837
5838 #. type: It
5839 #: build/C/man7/mdoc.7:363
5840 #, no-wrap
5841 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
5842 msgstr ""
5843
5844 #. type: It
5845 #: build/C/man7/mdoc.7:364
5846 #, no-wrap
5847 msgid ""
5848 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
5849 "only).\""
5850 msgstr ""
5851
5852 #. type: It
5853 #: build/C/man7/mdoc.7:365
5854 #, no-wrap
5855 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
5856 msgstr ""
5857
5858 #. type: It
5859 #: build/C/man7/mdoc.7:366
5860 #, no-wrap
5861 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
5862 msgstr ""
5863
5864 #. type: It
5865 #: build/C/man7/mdoc.7:367
5866 #, no-wrap
5867 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
5868 msgstr ""
5869
5870 #. type: It
5871 #: build/C/man7/mdoc.7:368
5872 #, no-wrap
5873 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: It
5877 #: build/C/man7/mdoc.7:369
5878 #, no-wrap
5879 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
5880 msgstr ""
5881
5882 #. type: It
5883 #: build/C/man7/mdoc.7:370
5884 #, no-wrap
5885 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
5886 msgstr ""
5887
5888 #. type: It
5889 #: build/C/man7/mdoc.7:371
5890 #, no-wrap
5891 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
5892 msgstr ""
5893
5894 #. type: It
5895 #: build/C/man7/mdoc.7:372
5896 #, no-wrap
5897 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. type: It
5901 #: build/C/man7/mdoc.7:373
5902 #, no-wrap
5903 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
5904 msgstr ""
5905
5906 #. type: It
5907 #: build/C/man7/mdoc.7:374
5908 #, no-wrap
5909 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
5910 msgstr ""
5911
5912 #. type: Plain text
5913 #: build/C/man7/mdoc.7:388
5914 msgid ""
5915 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
5916 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
5917 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
5918 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
5919 "arguments."
5920 msgstr ""
5921
5922 #. type: Plain text
5923 #: build/C/man7/mdoc.7:400
5924 msgid ""
5925 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
5926 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
5927 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
5928 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
5929 msgstr ""
5930
5931 #.  The following does not apply on Linux:
5932 #.  .Sh CONFIGURATION
5933 #.  For site specific configuration of the macro package,
5934 #.  see the file
5935 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
5936 #. type: Plain text
5937 #: build/C/man7/mdoc.7:411
5938 msgid ""
5939 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
5940 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
5941 "7> for more information on these macros."
5942 msgstr ""
5943
5944 #. type: It
5945 #: build/C/man7/mdoc.7:413
5946 #, no-wrap
5947 msgid "Pa doc.tmac"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. type: Plain text
5951 #: build/C/man7/mdoc.7:415
5952 msgid "Manual and general text domain macros."
5953 msgstr ""
5954
5955 #. type: It
5956 #: build/C/man7/mdoc.7:415
5957 #, no-wrap
5958 msgid "Pa tmac/doc-common"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. type: Plain text
5962 #: build/C/man7/mdoc.7:417
5963 msgid "Common structural macros and definitions."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. type: It
5967 #: build/C/man7/mdoc.7:417
5968 #, no-wrap
5969 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. type: Plain text
5973 #: build/C/man7/mdoc.7:421
5974 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
5975 msgstr ""
5976
5977 #. type: It
5978 #: build/C/man7/mdoc.7:421
5979 #, no-wrap
5980 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. type: Plain text
5984 #: build/C/man7/mdoc.7:425
5985 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
5986 msgstr ""
5987
5988 #. type: It
5989 #: build/C/man7/mdoc.7:425
5990 #, no-wrap
5991 msgid "Pa tmac/doc-syms"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. type: Plain text
5995 #: build/C/man7/mdoc.7:427
5996 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #. type: Plain text
6000 #: build/C/man7/mdoc.7:433
6001 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. type: Plain text
6005 #: build/C/man7/mdoc.7:441 build/C/man7/mdoc.samples.7:2965
6006 msgid ""
6007 "This page is part of release 3.67 of the Linux E<.Em man-pages> project.  A "
6008 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
6009 "version of this page, can be found at "
6010 "\\%http://www.kernel.org/doc/man\\-pages/."
6011 msgstr ""
6012
6013 #. type: TH
6014 #: build/C/man7/operator.7:40
6015 #, no-wrap
6016 msgid "OPERATOR"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. type: TH
6020 #: build/C/man7/operator.7:40
6021 #, no-wrap
6022 msgid "2011-09-09"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. type: Plain text
6026 #: build/C/man7/operator.7:43
6027 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. type: Plain text
6031 #: build/C/man7/operator.7:45
6032 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: Plain text
6036 #: build/C/man7/operator.7:63
6037 #, no-wrap
6038 msgid ""
6039 "B<Operator                             Associativity>\n"
6040 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
6041 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
6042 "* / %                                left to right\n"
6043 "+ -                                  left to right\n"
6044 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
6045 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
6046 "== !=                                left to right\n"
6047 "&                                    left to right\n"
6048 "^                                    left to right\n"
6049 "|                                    left to right\n"
6050 "&&                                   left to right\n"
6051 "||                                   left to right\n"
6052 "?:                                   right to left\n"
6053 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
6054 ",                                    left to right\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. type: TH
6058 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6059 #, no-wrap
6060 msgid "POSIXOPTIONS"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. type: TH
6064 #: build/C/man7/posixoptions.7:24
6065 #, no-wrap
6066 msgid "2007-12-21"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. type: Plain text
6070 #: build/C/man7/posixoptions.7:27
6071 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. type: Plain text
6075 #: build/C/man7/posixoptions.7:41
6076 msgid ""
6077 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
6078 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
6079 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
6080 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
6081 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
6082 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
6083 "B<sysconf>(3)."
6084 msgstr ""
6085
6086 #. type: Plain text
6087 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6088 msgid ""
6089 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
6090 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
6091 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
6092 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
6093 "web."
6094 msgstr ""
6095
6096 #. type: SS
6097 #: build/C/man7/posixoptions.7:48
6098 #, no-wrap
6099 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. type: Plain text
6103 #: build/C/man7/posixoptions.7:50
6104 msgid "The following advisory functions are present:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. type: Plain text
6108 #: build/C/man7/posixoptions.7:58
6109 #, no-wrap
6110 msgid ""
6111 "I<posix_fadvise>(),\n"
6112 "I<posix_fallocate>(),\n"
6113 "I<posix_memalign>(),\n"
6114 "I<posix_madvise>().\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. type: SS
6118 #: build/C/man7/posixoptions.7:61
6119 #, no-wrap
6120 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. type: Plain text
6124 #: build/C/man7/posixoptions.7:66
6125 msgid ""
6126 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
6127 "present:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man7/posixoptions.7:78
6132 #, no-wrap
6133 msgid ""
6134 "I<aio_cancel>(),\n"
6135 "I<aio_error>(),\n"
6136 "I<aio_fsync>(),\n"
6137 "I<aio_read>(),\n"
6138 "I<aio_return>(),\n"
6139 "I<aio_suspend>(),\n"
6140 "I<aio_write>(),\n"
6141 "I<lio_listio>().\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. type: SS
6145 #: build/C/man7/posixoptions.7:81
6146 #, no-wrap
6147 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. type: Plain text
6151 #: build/C/man7/posixoptions.7:88 build/C/man7/posixoptions.7:458
6152 msgid ""
6153 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
6154 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
6155 "present:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. type: Plain text
6159 #: build/C/man7/posixoptions.7:97
6160 #, no-wrap
6161 msgid ""
6162 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
6163 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
6164 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
6165 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
6166 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #.  .SS "BE"
6170 #.  Batch environment.
6171 #.  .SS "CD"
6172 #.  C development.
6173 #. type: SS
6174 #: build/C/man7/posixoptions.7:104
6175 #, no-wrap
6176 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
6177 msgstr ""
6178
6179 #.  What about lchown() ?
6180 #. type: Plain text
6181 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6182 msgid ""
6183 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
6184 "root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
6185 "only to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
6186 "I<chown>(), I<fchown>()."
6187 msgstr ""
6188
6189 #. type: SS
6190 #: build/C/man7/posixoptions.7:112
6191 #, no-wrap
6192 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. type: Plain text
6196 #: build/C/man7/posixoptions.7:117
6197 msgid ""
6198 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
6199 "are present:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. type: Plain text
6203 #: build/C/man7/posixoptions.7:124
6204 #, no-wrap
6205 msgid ""
6206 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
6207 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
6208 "I<clock_nanosleep>().\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6213 msgid ""
6214 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
6215 "this affects all timers set for an absolute time."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. type: SS
6219 #: build/C/man7/posixoptions.7:132
6220 #, no-wrap
6221 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
6222 msgstr ""
6223
6224 #.  .SS "FD"
6225 #.  Fortran development
6226 #.  .SS "FR"
6227 #.  Fortran runtime
6228 #. type: Plain text
6229 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6230 msgid ""
6231 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
6232 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6233 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
6234 msgstr ""
6235
6236 #. type: SS
6237 #: build/C/man7/posixoptions.7:145
6238 #, no-wrap
6239 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
6240 msgstr ""
6241
6242 #.  .SS "MX"
6243 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
6244 #. type: Plain text
6245 #: build/C/man7/posixoptions.7:148 build/C/man7/posixoptions.7:238
6246 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
6247 msgstr ""
6248
6249 #. type: SS
6250 #: build/C/man7/posixoptions.7:148
6251 #, no-wrap
6252 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6257 msgid "The function I<fsync>()  is present."
6258 msgstr ""
6259
6260 #. type: SS
6261 #: build/C/man7/posixoptions.7:152
6262 #, no-wrap
6263 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. type: Plain text
6267 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6268 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
6269 msgstr ""
6270
6271 #. type: SS
6272 #: build/C/man7/posixoptions.7:154
6273 #, no-wrap
6274 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. type: Plain text
6278 #: build/C/man7/posixoptions.7:158
6279 msgid ""
6280 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then the "
6281 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
6282 "present:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. type: Plain text
6286 #: build/C/man7/posixoptions.7:169
6287 #, no-wrap
6288 msgid ""
6289 "I<setpgid>(),\n"
6290 "I<tcdrain>(),\n"
6291 "I<tcflush>(),\n"
6292 "I<tcgetpgrp>(),\n"
6293 "I<tcsendbreak>(),\n"
6294 "I<tcsetattr>(),\n"
6295 "I<tcsetpgrp>().\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. type: SS
6299 #: build/C/man7/posixoptions.7:171
6300 #, no-wrap
6301 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. type: Plain text
6305 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6306 msgid ""
6307 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
6308 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
6309 "I<munmap>()."
6310 msgstr ""
6311
6312 #. type: SS
6313 #: build/C/man7/posixoptions.7:180
6314 #, no-wrap
6315 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. type: Plain text
6319 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6320 msgid ""
6321 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
6322 "I<munlockall>()  are present."
6323 msgstr ""
6324
6325 #. type: SS
6326 #: build/C/man7/posixoptions.7:186
6327 #, no-wrap
6328 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. type: Plain text
6332 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6333 msgid ""
6334 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
6335 "I<munlock>()  are present."
6336 msgstr ""
6337
6338 #. type: SS
6339 #: build/C/man7/posixoptions.7:192
6340 #, no-wrap
6341 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. type: Plain text
6345 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6346 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. type: SS
6350 #: build/C/man7/posixoptions.7:196
6351 #, no-wrap
6352 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. type: Plain text
6356 #: build/C/man7/posixoptions.7:201
6357 msgid ""
6358 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
6359 "are present:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. type: Plain text
6363 #: build/C/man7/posixoptions.7:213
6364 #, no-wrap
6365 msgid ""
6366 "I<mq_close>(),\n"
6367 "I<mq_getattr>(),\n"
6368 "I<mq_notify>(),\n"
6369 "I<mq_open>(),\n"
6370 "I<mq_receive>(),\n"
6371 "I<mq_send>(),\n"
6372 "I<mq_setattr>(),\n"
6373 "I<mq_unlink>().\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. type: SS
6377 #: build/C/man7/posixoptions.7:216
6378 #, no-wrap
6379 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. type: Plain text
6383 #: build/C/man7/posixoptions.7:223
6384 msgid ""
6385 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
6386 "option.  Affected functions are"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. type: Plain text
6390 #: build/C/man7/posixoptions.7:231
6391 #, no-wrap
6392 msgid ""
6393 "I<aio_suspend>(),\n"
6394 "I<clock_getres>(),\n"
6395 "I<clock_gettime>(),\n"
6396 "I<clock_settime>(),\n"
6397 "I<timer_create>().\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. type: SS
6401 #: build/C/man7/posixoptions.7:233
6402 #, no-wrap
6403 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. type: SS
6407 #: build/C/man7/posixoptions.7:238
6408 #, no-wrap
6409 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. type: Plain text
6413 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6414 msgid ""
6415 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
6416 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
6417 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
6418 msgstr ""
6419
6420 #. type: SS
6421 #: build/C/man7/posixoptions.7:245
6422 #, no-wrap
6423 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. type: Plain text
6427 #: build/C/man7/posixoptions.7:248
6428 msgid ""
6429 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
6430 "affects the functions"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. type: Plain text
6434 #: build/C/man7/posixoptions.7:254
6435 #, no-wrap
6436 msgid ""
6437 "I<aio_read>(),\n"
6438 "I<aio_write>().\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. type: SS
6442 #: build/C/man7/posixoptions.7:256
6443 #, no-wrap
6444 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. type: Plain text
6448 #: build/C/man7/posixoptions.7:261
6449 msgid ""
6450 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
6451 "are present:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. type: Plain text
6455 #: build/C/man7/posixoptions.7:273
6456 #, no-wrap
6457 msgid ""
6458 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
6459 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
6460 "I<sched_getparam>(),\n"
6461 "I<sched_getscheduler>(),\n"
6462 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
6463 "I<sched_setparam>(),\n"
6464 "I<sched_setscheduler>(),\n"
6465 "I<sched_yield>().\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. type: Plain text
6469 #: build/C/man7/posixoptions.7:279
6470 msgid ""
6471 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
6472 "present:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. type: Plain text
6476 #: build/C/man7/posixoptions.7:287 build/C/man7/posixoptions.7:449
6477 #, no-wrap
6478 msgid ""
6479 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
6480 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
6481 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
6482 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. type: SS
6486 #: build/C/man7/posixoptions.7:289
6487 #, no-wrap
6488 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. type: Plain text
6492 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6493 msgid ""
6494 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
6495 "I<setsockopt>()."
6496 msgstr ""
6497
6498 #. type: SS
6499 #: build/C/man7/posixoptions.7:294
6500 #, no-wrap
6501 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. type: Plain text
6505 #: build/C/man7/posixoptions.7:302
6506 msgid ""
6507 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
6508 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
6509 msgstr ""
6510
6511 #. type: Plain text
6512 #: build/C/man7/posixoptions.7:304
6513 #, no-wrap
6514 msgid "The following functions are present:\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. type: Plain text
6518 #: build/C/man7/posixoptions.7:315
6519 #, no-wrap
6520 msgid ""
6521 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
6522 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
6523 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
6524 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
6525 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
6526 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
6527 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
6528 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
6529 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. type: SS
6533 #: build/C/man7/posixoptions.7:317
6534 #, no-wrap
6535 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. type: Plain text
6539 #: build/C/man7/posixoptions.7:320
6540 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. type: Plain text
6544 #: build/C/man7/posixoptions.7:327
6545 #, no-wrap
6546 msgid ""
6547 "I<sigqueue>(),\n"
6548 "I<sigtimedwait>(),\n"
6549 "I<sigwaitinfo>().\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. type: SS
6553 #: build/C/man7/posixoptions.7:330
6554 #, no-wrap
6555 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. type: Plain text
6559 #: build/C/man7/posixoptions.7:334
6560 msgid ""
6561 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
6562 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. type: Plain text
6566 #: build/C/man7/posixoptions.7:342
6567 #, no-wrap
6568 msgid ""
6569 "I<regcomp>(),\n"
6570 "I<regerror>(),\n"
6571 "I<regexec>(),\n"
6572 "I<regfree>().\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. type: SS
6576 #: build/C/man7/posixoptions.7:345
6577 #, no-wrap
6578 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. type: Plain text
6582 #: build/C/man7/posixoptions.7:349
6583 msgid ""
6584 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then a "
6585 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
6586 "functions are"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. type: Plain text
6590 #: build/C/man7/posixoptions.7:359
6591 #, no-wrap
6592 msgid ""
6593 "I<exec>(),\n"
6594 "I<kill>(),\n"
6595 "I<seteuid>(),\n"
6596 "I<setegid>(),\n"
6597 "I<setgid>(),\n"
6598 "I<setuid>().\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #.  .SS "SD"
6602 #.  Software development
6603 #. type: SS
6604 #: build/C/man7/posixoptions.7:364
6605 #, no-wrap
6606 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. type: Plain text
6610 #: build/C/man7/posixoptions.7:369
6611 msgid ""
6612 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
6613 "functions are present:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. type: Plain text
6617 #: build/C/man7/posixoptions.7:382
6618 #, no-wrap
6619 msgid ""
6620 "I<sem_close>(),\n"
6621 "I<sem_destroy>(),\n"
6622 "I<sem_getvalue>(),\n"
6623 "I<sem_init>(),\n"
6624 "I<sem_open>(),\n"
6625 "I<sem_post>(),\n"
6626 "I<sem_trywait>(),\n"
6627 "I<sem_unlink>(),\n"
6628 "I<sem_wait>().\n"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. type: SS
6632 #: build/C/man7/posixoptions.7:385
6633 #, no-wrap
6634 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. type: Plain text
6638 #: build/C/man7/posixoptions.7:387 build/C/man7/posixoptions.7:703 build/C/man7/posixoptions.7:719 build/C/man7/posixoptions.7:833
6639 msgid "The following functions are present:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. type: Plain text
6643 #: build/C/man7/posixoptions.7:395
6644 #, no-wrap
6645 msgid ""
6646 "I<mmap>(),\n"
6647 "I<munmap>(),\n"
6648 "I<shm_open>(),\n"
6649 "I<shm_unlink>().\n"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. type: SS
6653 #: build/C/man7/posixoptions.7:398
6654 #, no-wrap
6655 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. type: Plain text
6659 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6660 msgid ""
6661 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
6662 "function I<system>()  is present."
6663 msgstr ""
6664
6665 #. type: SS
6666 #: build/C/man7/posixoptions.7:403
6667 #, no-wrap
6668 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. type: Plain text
6672 #: build/C/man7/posixoptions.7:413
6673 msgid ""
6674 "This option describes support for process creation in a context where it is "
6675 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
6676 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
6677 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. type: Plain text
6681 #: build/C/man7/posixoptions.7:434
6682 #, no-wrap
6683 msgid ""
6684 "I<posix_spawn>(),\n"
6685 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
6686 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
6687 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
6688 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
6689 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
6690 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
6691 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
6692 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
6693 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
6694 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
6695 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
6696 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
6697 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
6698 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
6699 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
6700 "I<posix_spawnp>().\n"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. type: Plain text
6704 #: build/C/man7/posixoptions.7:441
6705 msgid ""
6706 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
6707 "functions are present:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. type: SS
6711 #: build/C/man7/posixoptions.7:451
6712 #, no-wrap
6713 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. type: Plain text
6717 #: build/C/man7/posixoptions.7:467
6718 #, no-wrap
6719 msgid ""
6720 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
6721 "I<pthread_spin_init>(),\n"
6722 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
6723 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
6724 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. type: SS
6728 #: build/C/man7/posixoptions.7:470
6729 #, no-wrap
6730 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. type: Plain text
6734 #: build/C/man7/posixoptions.7:478
6735 msgid ""
6736 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
6737 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. type: Plain text
6741 #: build/C/man7/posixoptions.7:484
6742 #, no-wrap
6743 msgid ""
6744 "I<sched_setparam>(),\n"
6745 "I<sched_setscheduler>().\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. type: SS
6749 #: build/C/man7/posixoptions.7:487
6750 #, no-wrap
6751 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. type: Plain text
6755 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6756 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
6757 msgstr ""
6758
6759 #. type: SS
6760 #: build/C/man7/posixoptions.7:493
6761 #, no-wrap
6762 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. type: Plain text
6766 #: build/C/man7/posixoptions.7:495 build/C/man7/posixoptions.7:508 build/C/man7/posixoptions.7:539 build/C/man7/posixoptions.7:550 build/C/man7/posixoptions.7:585 build/C/man7/posixoptions.7:602
6767 msgid "Affected functions are"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man7/posixoptions.7:503
6772 #, no-wrap
6773 msgid ""
6774 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6775 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
6776 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6777 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. type: SS
6781 #: build/C/man7/posixoptions.7:506
6782 #, no-wrap
6783 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. type: Plain text
6787 #: build/C/man7/posixoptions.7:516
6788 #, no-wrap
6789 msgid ""
6790 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
6791 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
6792 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
6793 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. type: SS
6797 #: build/C/man7/posixoptions.7:519
6798 #, no-wrap
6799 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. type: Plain text
6803 #: build/C/man7/posixoptions.7:525
6804 msgid ""
6805 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
6806 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. type: Plain text
6810 #: build/C/man7/posixoptions.7:534
6811 #, no-wrap
6812 msgid ""
6813 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
6814 "I<clock_getres>(),\n"
6815 "I<clock_gettime>(),\n"
6816 "I<clock_settime>(),\n"
6817 "I<timer_create>().\n"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. type: SS
6821 #: build/C/man7/posixoptions.7:537
6822 #, no-wrap
6823 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. type: Plain text
6827 #: build/C/man7/posixoptions.7:545
6828 #, no-wrap
6829 msgid ""
6830 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6831 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. type: SS
6835 #: build/C/man7/posixoptions.7:548
6836 #, no-wrap
6837 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. type: Plain text
6841 #: build/C/man7/posixoptions.7:560
6842 #, no-wrap
6843 msgid ""
6844 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
6845 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
6846 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
6847 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
6848 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
6849 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. type: SS
6853 #: build/C/man7/posixoptions.7:563
6854 #, no-wrap
6855 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. type: Plain text
6859 #: build/C/man7/posixoptions.7:567
6860 msgid ""
6861 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
6862 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
6863 "are"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. type: Plain text
6867 #: build/C/man7/posixoptions.7:580
6868 #, no-wrap
6869 msgid ""
6870 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
6871 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
6872 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
6873 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
6874 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
6875 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
6876 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
6877 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
6878 "I<pthread_setschedprio>().\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. type: SS
6882 #: build/C/man7/posixoptions.7:583
6883 #, no-wrap
6884 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. type: Plain text
6888 #: build/C/man7/posixoptions.7:597
6889 #, no-wrap
6890 msgid ""
6891 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
6892 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
6893 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
6894 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
6895 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
6896 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
6897 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
6898 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. type: SS
6902 #: build/C/man7/posixoptions.7:600
6903 #, no-wrap
6904 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. type: Plain text
6908 #: build/C/man7/posixoptions.7:625
6909 #, no-wrap
6910 msgid ""
6911 "I<readdir_r>(),\n"
6912 "I<getgrgid_r>(),\n"
6913 "I<getgrnam_r>(),\n"
6914 "I<getpwnam_r>(),\n"
6915 "I<getpwuid_r>(),\n"
6916 "I<flockfile>(),\n"
6917 "I<ftrylockfile>(),\n"
6918 "I<funlockfile>(),\n"
6919 "I<getc_unlocked>(),\n"
6920 "I<getchar_unlocked>(),\n"
6921 "I<putc_unlocked>(),\n"
6922 "I<putchar_unlocked>(),\n"
6923 "I<rand_r>(),\n"
6924 "I<strerror_r>(),\n"
6925 "I<strtok_r>(),\n"
6926 "I<asctime_r>(),\n"
6927 "I<ctime_r>(),\n"
6928 "I<gmtime_r>(),\n"
6929 "I<localtime_r>().\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. type: SS
6933 #: build/C/man7/posixoptions.7:628
6934 #, no-wrap
6935 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. type: Plain text
6939 #: build/C/man7/posixoptions.7:633
6940 msgid ""
6941 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
6942 "Affected functions are"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. type: Plain text
6946 #: build/C/man7/posixoptions.7:640
6947 #, no-wrap
6948 msgid ""
6949 "I<sched_getparam>(),\n"
6950 "I<sched_setparam>(),\n"
6951 "I<sched_setscheduler>().\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. type: SS
6955 #: build/C/man7/posixoptions.7:643
6956 #, no-wrap
6957 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. type: Plain text
6961 #: build/C/man7/posixoptions.7:646
6962 msgid ""
6963 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
6964 "present:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. type: Plain text
6968 #: build/C/man7/posixoptions.7:698
6969 #, no-wrap
6970 msgid ""
6971 "I<pthread_atfork>(),\n"
6972 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
6973 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
6974 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
6975 "I<pthread_attr_init>(),\n"
6976 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
6977 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
6978 "I<pthread_cancel>(),\n"
6979 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
6980 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
6981 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
6982 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
6983 "I<pthread_cond_init>(),\n"
6984 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
6985 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
6986 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
6987 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
6988 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
6989 "I<pthread_create>(),\n"
6990 "I<pthread_detach>(),\n"
6991 "I<pthread_equal>(),\n"
6992 "I<pthread_exit>(),\n"
6993 "I<pthread_getspecific>(),\n"
6994 "I<pthread_join>(),\n"
6995 "I<pthread_key_create>(),\n"
6996 "I<pthread_key_delete>(),\n"
6997 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
6998 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
6999 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
7000 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
7001 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
7002 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
7003 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
7004 "I<pthread_once>(),\n"
7005 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
7006 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
7007 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
7008 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
7009 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
7010 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
7011 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
7012 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
7013 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
7014 "I<pthread_self>(),\n"
7015 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
7016 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
7017 "I<pthread_setspecific>(),\n"
7018 "I<pthread_testcancel>().\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. type: SS
7022 #: build/C/man7/posixoptions.7:701
7023 #, no-wrap
7024 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: Plain text
7028 #: build/C/man7/posixoptions.7:714
7029 #, no-wrap
7030 msgid ""
7031 "I<mq_timedreceive>(),\n"
7032 "I<mq_timedsend>(),\n"
7033 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
7034 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
7035 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
7036 "I<sem_timedwait>(),\n"
7037 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. type: SS
7041 #: build/C/man7/posixoptions.7:717
7042 #, no-wrap
7043 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. type: Plain text
7047 #: build/C/man7/posixoptions.7:732
7048 #, no-wrap
7049 msgid ""
7050 "I<clock_getres>(),\n"
7051 "I<clock_gettime>(),\n"
7052 "I<clock_settime>(),\n"
7053 "I<nanosleep>(),\n"
7054 "I<timer_create>(),\n"
7055 "I<timer_delete>(),\n"
7056 "I<timer_gettime>(),\n"
7057 "I<timer_getoverrun>(),\n"
7058 "I<timer_settime>().\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. type: SS
7062 #: build/C/man7/posixoptions.7:735
7063 #, no-wrap
7064 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. type: Plain text
7068 #: build/C/man7/posixoptions.7:738
7069 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. type: Plain text
7073 #: build/C/man7/posixoptions.7:773
7074 #, no-wrap
7075 msgid ""
7076 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
7077 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
7078 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
7079 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
7080 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
7081 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
7082 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
7083 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
7084 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
7085 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
7086 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
7087 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
7088 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
7089 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
7090 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
7091 "I<posix_trace_clear>(),\n"
7092 "I<posix_trace_create>(),\n"
7093 "I<posix_trace_event>(),\n"
7094 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
7095 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
7096 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
7097 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
7098 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
7099 "I<posix_trace_flush>(),\n"
7100 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
7101 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
7102 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
7103 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
7104 "I<posix_trace_start>(),\n"
7105 "I<posix_trace_stop>(),\n"
7106 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. type: SS
7110 #: build/C/man7/posixoptions.7:776
7111 #, no-wrap
7112 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. type: Plain text
7116 #: build/C/man7/posixoptions.7:781 build/C/man7/posixoptions.7:816
7117 msgid ""
7118 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
7119 "present:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. type: Plain text
7123 #: build/C/man7/posixoptions.7:793
7124 #, no-wrap
7125 msgid ""
7126 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
7127 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
7128 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
7129 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
7130 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
7131 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
7132 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
7133 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. type: SS
7137 #: build/C/man7/posixoptions.7:796
7138 #, no-wrap
7139 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. type: Plain text
7143 #: build/C/man7/posixoptions.7:802
7144 msgid ""
7145 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
7146 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. type: Plain text
7150 #: build/C/man7/posixoptions.7:808
7151 #, no-wrap
7152 msgid ""
7153 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
7154 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. type: SS
7158 #: build/C/man7/posixoptions.7:811
7159 #, no-wrap
7160 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. type: Plain text
7164 #: build/C/man7/posixoptions.7:828
7165 #, no-wrap
7166 msgid ""
7167 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
7168 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
7169 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
7170 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
7171 "I<posix_trace_close>(),\n"
7172 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
7173 "I<posix_trace_open>(),\n"
7174 "I<posix_trace_rewind>().\n"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. type: SS
7178 #: build/C/man7/posixoptions.7:831
7179 #, no-wrap
7180 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. type: Plain text
7184 #: build/C/man7/posixoptions.7:840
7185 #, no-wrap
7186 msgid ""
7187 "I<posix_mem_offset>(),\n"
7188 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
7189 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. type: SS
7193 #: build/C/man7/posixoptions.7:843
7194 #, no-wrap
7195 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: Plain text
7199 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7200 msgid ""
7201 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
7202 "character to indicate that it is disabled."
7203 msgstr ""
7204
7205 #. type: SH
7206 #: build/C/man7/posixoptions.7:847
7207 #, no-wrap
7208 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
7209 msgstr ""
7210
7211 #.  To be described.
7212 #. type: Plain text
7213 #: build/C/man7/posixoptions.7:854
7214 msgid ""
7215 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
7216 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
7217 msgstr ""
7218
7219 #. type: Plain text
7220 #: build/C/man7/posixoptions.7:857
7221 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. type: TH
7225 #: build/C/man5/proc.5:62
7226 #, no-wrap
7227 msgid "PROC"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. type: TH
7231 #: build/C/man5/proc.5:62
7232 #, no-wrap
7233 msgid "2014-05-10"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. type: Plain text
7237 #: build/C/man5/proc.5:65
7238 msgid "proc - process information pseudo-filesystem"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. type: Plain text
7242 #: build/C/man5/proc.5:74
7243 msgid ""
7244 "The I<proc> filesystem is a pseudo-filesystem which provides an interface to "
7245 "kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  Most of it is "
7246 "read-only, but some files allow kernel variables to be changed."
7247 msgstr ""
7248
7249 #. type: Plain text
7250 #: build/C/man5/proc.5:78
7251 msgid ""
7252 "The following list describes many of the files and directories under the "
7253 "I</proc> hierarchy."
7254 msgstr ""
7255
7256 #. type: TP
7257 #: build/C/man5/proc.5:79
7258 #, no-wrap
7259 msgid "I</proc/[pid]>"
7260 msgstr ""
7261
7262 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
7263 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
7264 #.        This is a directory
7265 #.        Added in ???
7266 #.        CONFIG_SECURITY
7267 #. type: Plain text
7268 #: build/C/man5/proc.5:91
7269 msgid ""
7270 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
7271 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
7272 "pseudo-files and directories."
7273 msgstr ""
7274
7275 #. type: TP
7276 #: build/C/man5/proc.5:91
7277 #, no-wrap
7278 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. type: Plain text
7282 #: build/C/man5/proc.5:98
7283 msgid ""
7284 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
7285 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
7286 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
7287 msgstr ""
7288
7289 #. type: TP
7290 #: build/C/man5/proc.5:98
7291 #, no-wrap
7292 msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #.        Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
7296 #. type: Plain text
7297 #: build/C/man5/proc.5:104
7298 msgid ""
7299 "This file describes control groups to which the process/task belongs.  For "
7300 "each cgroup hierarchy there is one entry containing colon-separated fields "
7301 "of the form:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. type: Plain text
7305 #: build/C/man5/proc.5:108
7306 #, no-wrap
7307 msgid "CW<    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons>\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. type: Plain text
7311 #: build/C/man5/proc.5:112
7312 msgid "The colon-separated fields are, from left to right:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. type: IP
7316 #: build/C/man5/proc.5:113
7317 #, no-wrap
7318 msgid "1."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. type: Plain text
7322 #: build/C/man5/proc.5:115
7323 msgid "hierarchy ID number"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. type: IP
7327 #: build/C/man5/proc.5:115
7328 #, no-wrap
7329 msgid "2."
7330 msgstr ""
7331
7332 #. type: Plain text
7333 #: build/C/man5/proc.5:117
7334 msgid "set of subsystems bound to the hierarchy"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. type: IP
7338 #: build/C/man5/proc.5:117
7339 #, no-wrap
7340 msgid "3."
7341 msgstr ""
7342
7343 #. type: Plain text
7344 #: build/C/man5/proc.5:119
7345 msgid "control group in the hierarchy to which the process belongs"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. type: Plain text
7349 #: build/C/man5/proc.5:124
7350 msgid ""
7351 "This file is present only if the B<CONFIG_CGROUPS> kernel configuration "
7352 "option is enabled."
7353 msgstr ""
7354
7355 #. type: TP
7356 #: build/C/man5/proc.5:124
7357 #, no-wrap
7358 msgid "I</proc/[pid]/clear_refs> (since Linux 2.6.22)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #.  commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22)
7362 #.  commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32)
7363 #.  commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11)
7364 #
7365 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
7366 #.        write-only, writable only by the owner of the process
7367 #. type: Plain text
7368 #: build/C/man5/proc.5:134
7369 msgid "This is a write-only file, writable only by owner of the process."
7370 msgstr ""
7371
7372 #. type: Plain text
7373 #: build/C/man5/proc.5:136
7374 msgid "The following values may be written to the file:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. type: TP
7378 #: build/C/man5/proc.5:137
7379 #, no-wrap
7380 msgid "1 (since Linux 2.6.22)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #.  Internally: CLEAR_REFS_ALL
7384 #. type: Plain text
7385 #: build/C/man5/proc.5:144
7386 msgid ""
7387 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated "
7388 "with the process.  (Before kernel 2.6.32, writing any nonzero value to this "
7389 "file had this effect.)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. type: TP
7393 #: build/C/man5/proc.5:144
7394 #, no-wrap
7395 msgid "2 (since Linux 2.6.32)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #.  Internally: CLEAR_REFS_ANON
7399 #. type: Plain text
7400 #: build/C/man5/proc.5:149
7401 msgid ""
7402 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages "
7403 "associated with the process."
7404 msgstr ""
7405
7406 #. type: TP
7407 #: build/C/man5/proc.5:149
7408 #, no-wrap
7409 msgid "3 (since Linux 2.6.32)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #.  Internally: CLEAR_REFS_MAPPED
7413 #. type: Plain text
7414 #: build/C/man5/proc.5:154
7415 msgid ""
7416 "Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file-mapped pages "
7417 "associated with the process."
7418 msgstr ""
7419
7420 #. type: Plain text
7421 #: build/C/man5/proc.5:170
7422 msgid ""
7423 "Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to "
7424 "measure approximately how much memory a process is using.  One first "
7425 "inspects the values in the \"Referenced\" fields for the VMAs shown in "
7426 "I</proc/[pid]/smaps> to get an idea of the memory footprint of the process.  "
7427 "One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some "
7428 "measured time interval, once again inspects the values in the \"Referenced\" "
7429 "fields to get an idea of the change in memory footprint of the process "
7430 "during the measured interval.  If one is interested only in inspecting the "
7431 "selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1."
7432 msgstr ""
7433
7434 #. type: Plain text
7435 #: build/C/man5/proc.5:172
7436 msgid "A further value can be written to affect a different bit:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. type: TP
7440 #: build/C/man5/proc.5:173
7441 #, no-wrap
7442 msgid "4 (since Linux 3.11)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #.  Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY
7446 #. type: Plain text
7447 #: build/C/man5/proc.5:183
7448 msgid ""
7449 "Clear the soft-dirty bit for all the pages associated with the process.  "
7450 "This is used (in conjunction with I</proc/[pid]/pagemap>)  by the "
7451 "check-point restore system to discover which pages of a process have been "
7452 "dirtied since the file I</proc/[pid]/clear_refs> was written to."
7453 msgstr ""
7454
7455 #. type: Plain text
7456 #: build/C/man5/proc.5:188
7457 msgid ""
7458 "Writing any value to I</proc/[pid]/clear_refs> other than those listed above "
7459 "has no effect."
7460 msgstr ""
7461
7462 #. type: Plain text
7463 #: build/C/man5/proc.5:194
7464 msgid ""
7465 "The I</proc/[pid]/clear_refs> file is present only if the "
7466 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
7467 msgstr ""
7468
7469 #. type: TP
7470 #: build/C/man5/proc.5:194
7471 #, no-wrap
7472 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
7473 msgstr ""
7474
7475 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
7476 #. type: Plain text
7477 #: build/C/man5/proc.5:204
7478 msgid ""
7479 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
7480 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
7481 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
7482 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
7483 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
7484 msgstr ""
7485
7486 #. type: TP
7487 #: build/C/man5/proc.5:204
7488 #, no-wrap
7489 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. type: Plain text
7493 #: build/C/man5/proc.5:208 build/C/man5/proc.5:3026 build/C/man5/proc.5:3030
7494 msgid "See B<core>(5)."
7495 msgstr ""
7496
7497 #. type: TP
7498 #: build/C/man5/proc.5:208
7499 #, no-wrap
7500 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
7504 #. type: Plain text
7505 #: build/C/man5/proc.5:213
7506 msgid "See B<cpuset>(7)."
7507 msgstr ""
7508
7509 #. type: TP
7510 #: build/C/man5/proc.5:213
7511 #, no-wrap
7512 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. type: Plain text
7516 #: build/C/man5/proc.5:218
7517 msgid ""
7518 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
7519 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
7520 "do this:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. type: Plain text
7524 #: build/C/man5/proc.5:222
7525 #, no-wrap
7526 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. type: Plain text
7530 #: build/C/man5/proc.5:233
7531 msgid ""
7532 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
7533 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
7534 msgstr ""
7535
7536 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7537 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
7538 #.        Added in 2.6.12
7539 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
7540 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
7541 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
7542 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
7543 #.        Added in 2.6.23
7544 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
7545 #.        Displays various scheduling parameters
7546 #.        This file can be written, to reset stats
7547 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
7548 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
7549 #.        Added in 2.6.9
7550 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
7551 #. type: Plain text
7552 #: build/C/man5/proc.5:239 build/C/man5/proc.5:1034
7553 msgid ""
7554 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
7555 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
7556 "B<pthread_exit>(3))."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. type: TP
7560 #: build/C/man5/proc.5:239
7561 #, no-wrap
7562 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. type: Plain text
7566 #: build/C/man5/proc.5:245
7567 msgid ""
7568 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
7569 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
7570 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. type: Plain text
7574 #: build/C/man5/proc.5:250
7575 #, no-wrap
7576 msgid "$B< strings /proc/1/environ>\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. type: TP
7580 #: build/C/man5/proc.5:253
7581 #, no-wrap
7582 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
7583 msgstr ""
7584
7585 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7586 #. type: Plain text
7587 #: build/C/man5/proc.5:268
7588 msgid ""
7589 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
7590 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
7591 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
7592 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
7593 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
7594 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
7595 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: Plain text
7599 #: build/C/man5/proc.5:276
7600 msgid ""
7601 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
7602 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
7603 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. type: Plain text
7607 #: build/C/man5/proc.5:278
7608 #, no-wrap
7609 msgid "    [device]:inode\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. type: Plain text
7613 #: build/C/man5/proc.5:281
7614 msgid ""
7615 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
7616 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
7617 msgstr ""
7618
7619 #. type: Plain text
7620 #: build/C/man5/proc.5:286
7621 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
7622 msgstr ""
7623
7624 #. type: TP
7625 #: build/C/man5/proc.5:286
7626 #, no-wrap
7627 msgid "I</proc/[pid]/fd/>"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. type: Plain text
7631 #: build/C/man5/proc.5:292
7632 msgid ""
7633 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7634 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
7635 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
7636 "error, and so on."
7637 msgstr ""
7638
7639 #. type: Plain text
7640 #: build/C/man5/proc.5:299
7641 msgid ""
7642 "For file descriptors for pipes and sockets, the entries will be symbolic "
7643 "links whose content is the file type with the inode.  A B<readlink>(2)  call "
7644 "on this file returns a string in the format:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. type: Plain text
7648 #: build/C/man5/proc.5:301
7649 #, no-wrap
7650 msgid "    type:[inode]\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. type: Plain text
7654 #: build/C/man5/proc.5:308
7655 msgid ""
7656 "For example, I<socket:[2248868]> will be a socket and its inode is 2248868.  "
7657 "For sockets, that inode can be used to find more information in one of the "
7658 "files under I</proc/net/>."
7659 msgstr ""
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man5/proc.5:318
7663 msgid ""
7664 "For file descriptors that have no corresponding inode (e.g., file "
7665 "descriptors produced by B<epoll_create>(2), B<eventfd>(2), "
7666 "B<inotify_init>(2), B<signalfd>(2), and B<timerfd>(2)), the entry will be a "
7667 "symbolic link with contents of the form"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. type: Plain text
7671 #: build/C/man5/proc.5:320
7672 #, no-wrap
7673 msgid "    anon_inode:E<lt>file-typeE<gt>\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. type: Plain text
7677 #: build/C/man5/proc.5:324
7678 msgid "In some cases, the I<file-type> is surrounded by square brackets."
7679 msgstr ""
7680
7681 #. type: Plain text
7682 #: build/C/man5/proc.5:328
7683 msgid ""
7684 "For example, an epoll file descriptor will have a symbolic link whose "
7685 "content is the string I<anon_inode:[eventpoll]>."
7686 msgstr ""
7687
7688 #. The following was still true as at kernel 2.6.13
7689 #. type: Plain text
7690 #: build/C/man5/proc.5:334
7691 msgid ""
7692 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
7693 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
7694 "B<pthread_exit>(3))."
7695 msgstr ""
7696
7697 #. type: Plain text
7698 #: build/C/man5/proc.5:347
7699 msgid ""
7700 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
7701 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
7702 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
7703 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
7704 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
7705 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
7706 "flag designating an output file:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. type: Plain text
7710 #: build/C/man5/proc.5:351
7711 #, no-wrap
7712 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #.  The following is not true in my tests (MTK):
7716 #.  Note that this will not work for
7717 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
7718 #.  are not seekable.
7719 #. type: Plain text
7720 #: build/C/man5/proc.5:359
7721 msgid "and you have a working filter."
7722 msgstr ""
7723
7724 #. type: Plain text
7725 #: build/C/man5/proc.5:369
7726 msgid ""
7727 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
7728 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
7729 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
7730 msgstr ""
7731
7732 #. type: Plain text
7733 #: build/C/man5/proc.5:383
7734 msgid ""
7735 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
7736 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
7737 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. type: Plain text
7741 #: build/C/man5/proc.5:387
7742 #, no-wrap
7743 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. type: TP
7747 #: build/C/man5/proc.5:392
7748 #, no-wrap
7749 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man5/proc.5:398
7754 msgid ""
7755 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
7756 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
7757 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
7758 "example:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. type: Plain text
7762 #: build/C/man5/proc.5:404
7763 #, no-wrap
7764 msgid ""
7765 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
7766 "pos:    1000\n"
7767 "flags:  01002002\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. type: Plain text
7771 #: build/C/man5/proc.5:415
7772 msgid ""
7773 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
7774 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
7775 "file status flags (see B<open>(2))."
7776 msgstr ""
7777
7778 #.  FIXME
7779 #.  Certain file types include additional info; see
7780 #.  Documentation/filesystems/proc.txt
7781 #
7782 #.  Especially interesting is this:
7783 #
7784 #.      commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6
7785 #.      Author: Cyrill Gorcunov <gorcunov@openvz.org>
7786 #.      Date:   Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800
7787 #
7788 #.  Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD
7789 #.  includes the file handles for all watched FDs
7790 #. type: Plain text
7791 #: build/C/man5/proc.5:430
7792 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
7793 msgstr ""
7794
7795 #. type: TP
7796 #: build/C/man5/proc.5:430
7797 #, no-wrap
7798 msgid "I</proc/[pid]/io> (since kernel 2.6.20)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #.  commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man5/proc.5:434
7804 msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man5/proc.5:445
7809 #, no-wrap
7810 msgid ""
7811 "#B< cat /proc/3828/io>\n"
7812 "rchar: 323934931\n"
7813 "wchar: 323929600\n"
7814 "syscr: 632687\n"
7815 "syscw: 632675\n"
7816 "read_bytes: 0\n"
7817 "write_bytes: 323932160\n"
7818 "cancelled_write_bytes: 0\n"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. type: Plain text
7822 #: build/C/man5/proc.5:449 build/C/man5/proc.5:1460
7823 msgid "The fields are as follows:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. type: TP
7827 #: build/C/man5/proc.5:450
7828 #, no-wrap
7829 msgid "I<rchar>: characters read"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. type: Plain text
7833 #: build/C/man5/proc.5:460
7834 msgid ""
7835 "The number of bytes which this task has caused to be read from storage.  "
7836 "This is simply the sum of bytes which this process passed to B<read>(2)  and "
7837 "similar system calls.  It includes things such as terminal I/O and is "
7838 "unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read "
7839 "might have been satisfied from pagecache)."
7840 msgstr ""
7841
7842 #. type: TP
7843 #: build/C/man5/proc.5:460
7844 #, no-wrap
7845 msgid "I<wchar>: characters written"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. type: Plain text
7849 #: build/C/man5/proc.5:466
7850 msgid ""
7851 "The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written "
7852 "to disk.  Similar caveats apply here as with I<rchar>."
7853 msgstr ""
7854
7855 #. type: TP
7856 #: build/C/man5/proc.5:466
7857 #, no-wrap
7858 msgid "I<syscr>: read syscalls"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. type: Plain text
7862 #: build/C/man5/proc.5:473
7863 msgid ""
7864 "Attempt to count the number of read I/O operations\\(emthat is, system calls "
7865 "such as B<read>(2)  and B<pread>(2)."
7866 msgstr ""
7867
7868 #. type: TP
7869 #: build/C/man5/proc.5:473
7870 #, no-wrap
7871 msgid "I<syscw>: write syscalls"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. type: Plain text
7875 #: build/C/man5/proc.5:480
7876 msgid ""
7877 "Attempt to count the number of write I/O operations\\(emthat is, system "
7878 "calls such as B<write>(2)  and B<pwrite>(2)."
7879 msgstr ""
7880
7881 #. type: TP
7882 #: build/C/man5/proc.5:480
7883 #, no-wrap
7884 msgid "I<read_bytes>: bytes read"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. type: Plain text
7888 #: build/C/man5/proc.5:485
7889 msgid ""
7890 "Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to "
7891 "be fetched from the storage layer.  This is accurate for block-backed "
7892 "filesystems."
7893 msgstr ""
7894
7895 #. type: TP
7896 #: build/C/man5/proc.5:485
7897 #, no-wrap
7898 msgid "I<write_bytes>: bytes written"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. type: Plain text
7902 #: build/C/man5/proc.5:489
7903 msgid ""
7904 "Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to "
7905 "the storage layer."
7906 msgstr ""
7907
7908 #. type: TP
7909 #: build/C/man5/proc.5:489
7910 #, no-wrap
7911 msgid "I<cancelled_write_bytes>:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man5/proc.5:503
7916 msgid ""
7917 "The big inaccuracy here is truncate.  If a process writes 1MB to a file and "
7918 "then deletes the file, it will in fact perform no writeout.  But it will "
7919 "have been accounted as having caused 1MB of write.  In other words: this "
7920 "field represents the number of bytes which this process caused to not "
7921 "happen, by truncating pagecache.  A task can cause \"negative\" I/O too.  If "
7922 "this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has "
7923 "been accounted for (in its I<write_bytes>)  will not be happening."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. type: Plain text
7927 #: build/C/man5/proc.5:511
7928 msgid ""
7929 "I<Note>: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit "
7930 "systems: if process A reads process B's I</proc/[pid]/io> while process B is "
7931 "updating one of these 64-bit counters, process A could see an intermediate "
7932 "result."
7933 msgstr ""
7934
7935 #. type: TP
7936 #: build/C/man5/proc.5:511
7937 #, no-wrap
7938 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #.  commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man5/proc.5:521
7944 msgid ""
7945 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
7946 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  Up to and "
7947 "including Linux 2.6.35, this file is protected to allow reading only by the "
7948 "real UID of the process.  Since Linux 2.6.36, this file is readable by all "
7949 "users on the system."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. type: TP
7953 #: build/C/man5/proc.5:521
7954 #, no-wrap
7955 msgid "I</proc/[pid]/map_files/> (since kernel 3.3)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #.  commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
7959 #. type: Plain text
7960 #: build/C/man5/proc.5:531
7961 msgid ""
7962 "This subdirectory contains entries corresponding to memory-mapped files (see "
7963 "B<mmap>(2)).  Entries are named by memory region start and end address pair "
7964 "(expressed as hexadecimal numbers), and are symbolic links to the mapped "
7965 "files themselves.  Here is an example, with the output wrapped and "
7966 "reformatted to fit on an 80-column display:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. type: Plain text
7970 #: build/C/man5/proc.5:538
7971 #, no-wrap
7972 msgid ""
7973 "$B< ls -l /proc/self/map_files/>\n"
7974 "lr--------. 1 root root 64 Apr 16 21:31\n"
7975 "            3252e00000-3252e20000 -E<gt> /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
7976 "\\&...\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: Plain text
7980 #: build/C/man5/proc.5:552
7981 msgid ""
7982 "Although these entries are present for memory regions that were mapped with "
7983 "the B<MAP_FILE> flag, the way anonymous shared memory (regions created with "
7984 "the B<MAP_ANON | MAP_SHARED> flags)  is implemented in Linux means that such "
7985 "regions also appear on this directory.  Here is an example where the target "
7986 "file is the deleted I</dev/zero> one:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. type: Plain text
7990 #: build/C/man5/proc.5:558
7991 #, no-wrap
7992 msgid ""
7993 "lrw-------. 1 root root 64 Apr 16 21:33\n"
7994 "            7fc075d2f000-7fc075e6f000 -E<gt> /dev/zero (deleted)\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. type: Plain text
7998 #: build/C/man5/proc.5:564
7999 msgid ""
8000 "This directory appears only if the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> kernel "
8001 "configuration option is enabled."
8002 msgstr ""
8003
8004 #. type: TP
8005 #: build/C/man5/proc.5:564
8006 #, no-wrap
8007 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. type: Plain text
8011 #: build/C/man5/proc.5:571
8012 msgid ""
8013 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
8014 "permissions.  See B<mmap>(2)  for some further information about memory "
8015 "mappings."
8016 msgstr ""
8017
8018 #. type: Plain text
8019 #: build/C/man5/proc.5:573
8020 msgid "The format of the file is:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. type: Plain text
8024 #: build/C/man5/proc.5:598
8025 #, no-wrap
8026 msgid ""
8027 "I<address           perms offset  dev   inode       pathname>\n"
8028 "00400000-00452000 r-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8029 "00651000-00652000 r--p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8030 "00652000-00655000 rw-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus-daemon\n"
8031 "00e03000-00e24000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8032 "00e24000-011f7000 rw-p 00000000 00:00 0           [heap]\n"
8033 "\\&...\n"
8034 "35b1800000-35b1820000 r-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8035 "35b1a1f000-35b1a20000 r--p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8036 "35b1a20000-35b1a21000 rw-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld-2.15.so\n"
8037 "35b1a21000-35b1a22000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
8038 "35b1c00000-35b1dac000 r-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8039 "35b1dac000-35b1fac000 ---p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8040 "35b1fac000-35b1fb0000 r--p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8041 "35b1fb0000-35b1fb2000 rw-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc-2.15.so\n"
8042 "\\&...\n"
8043 "f2c6ff8c000-7f2c7078c000 rw-p 00000000 00:00 0    [stack:986]\n"
8044 "\\&...\n"
8045 "7fffb2c0d000-7fffb2c2e000 rw-p 00000000 00:00 0   [stack]\n"
8046 "7fffb2d48000-7fffb2d49000 r-xp 00000000 00:00 0   [vdso]\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. type: Plain text
8050 #: build/C/man5/proc.5:607
8051 msgid ""
8052 "The I<address> field is the address space in the process that the mapping "
8053 "occupies.  The I<perms> field is a set of permissions:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. type: Plain text
8057 #: build/C/man5/proc.5:615
8058 #, no-wrap
8059 msgid ""
8060 "r = read\n"
8061 "w = write\n"
8062 "x = execute\n"
8063 "s = shared\n"
8064 "p = private (copy on write)\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. type: Plain text
8068 #: build/C/man5/proc.5:628
8069 msgid ""
8070 "The I<offset> field is the offset into the file/whatever; I<dev> is the "
8071 "device (major:minor); I<inode> is the inode on that device.  0 indicates "
8072 "that no inode is associated with the memory region, as would be the case "
8073 "with BSS (uninitialized data)."
8074 msgstr ""
8075
8076 #. type: Plain text
8077 #: build/C/man5/proc.5:638
8078 msgid ""
8079 "The I<pathname> field will usually be the file that is backing the mapping.  "
8080 "For ELF files, you can easily coordinate with the I<offset> field by looking "
8081 "at the Offset field in the ELF program headers (I<readelf\\ -l>)."
8082 msgstr ""
8083
8084 #. type: Plain text
8085 #: build/C/man5/proc.5:640
8086 msgid "There are additional helpful pseudo-paths:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. type: TP
8090 #: build/C/man5/proc.5:641
8091 #, no-wrap
8092 msgid "I<[stack]>"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. type: Plain text
8096 #: build/C/man5/proc.5:644
8097 msgid "The initial process's (also known as the main thread's) stack."
8098 msgstr ""
8099
8100 #. type: TP
8101 #: build/C/man5/proc.5:644
8102 #, no-wrap
8103 msgid "I<[stack:E<lt>tidE<gt>]> (since Linux 3.4)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #.  commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
8107 #. type: Plain text
8108 #: build/C/man5/proc.5:653
8109 msgid ""
8110 "A thread's stack (where the I<E<lt>tidE<gt>> is a thread ID).  It "
8111 "corresponds to the I</proc/[pid]/task/[tid]/> path."
8112 msgstr ""
8113
8114 #. type: TP
8115 #: build/C/man5/proc.5:653
8116 #, no-wrap
8117 msgid "I<[vdso]>"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. type: Plain text
8121 #: build/C/man5/proc.5:656
8122 msgid "The virtual dynamically linked shared object."
8123 msgstr ""
8124
8125 #. type: TP
8126 #: build/C/man5/proc.5:656
8127 #, no-wrap
8128 msgid "I<[heap]>"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. type: Plain text
8132 #: build/C/man5/proc.5:659
8133 msgid "The process's heap."
8134 msgstr ""
8135
8136 #. type: Plain text
8137 #: build/C/man5/proc.5:673
8138 msgid ""
8139 "If the I<pathname> field is blank, this is an anonymous mapping as obtained "
8140 "via the B<mmap>(2)  function.  There is no easy way to coordinate this back "
8141 "to a process's source, short of running it through B<gdb>(1), B<strace>(1), "
8142 "or similar."
8143 msgstr ""
8144
8145 #. type: Plain text
8146 #: build/C/man5/proc.5:675
8147 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. type: TP
8151 #: build/C/man5/proc.5:675
8152 #, no-wrap
8153 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man5/proc.5:682
8158 msgid ""
8159 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
8160 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. type: TP
8164 #: build/C/man5/proc.5:682
8165 #, no-wrap
8166 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
8170 #. type: Plain text
8171 #: build/C/man5/proc.5:687
8172 msgid ""
8173 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
8174 "form:"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man5/proc.5:692
8179 #, no-wrap
8180 msgid ""
8181 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
8182 "rw,errors=continue\n"
8183 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. type: Plain text
8187 #: build/C/man5/proc.5:696
8188 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. type: TP
8192 #: build/C/man5/proc.5:697 build/C/man5/proc.5:790
8193 #, no-wrap
8194 msgid "(1)"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. type: Plain text
8198 #: build/C/man5/proc.5:701
8199 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
8200 msgstr ""
8201
8202 #. type: TP
8203 #: build/C/man5/proc.5:701 build/C/man5/proc.5:794
8204 #, no-wrap
8205 msgid "(2)"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. type: Plain text
8209 #: build/C/man5/proc.5:704
8210 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
8211 msgstr ""
8212
8213 #. type: TP
8214 #: build/C/man5/proc.5:704 build/C/man5/proc.5:797
8215 #, no-wrap
8216 msgid "(3)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. type: Plain text
8220 #: build/C/man5/proc.5:710
8221 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on filesystem (see B<stat>(2))."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. type: TP
8225 #: build/C/man5/proc.5:710 build/C/man5/proc.5:800
8226 #, no-wrap
8227 msgid "(4)"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. type: Plain text
8231 #: build/C/man5/proc.5:713
8232 msgid "root: root of the mount within the filesystem."
8233 msgstr ""
8234
8235 #. type: TP
8236 #: build/C/man5/proc.5:713
8237 #, no-wrap
8238 msgid "(5)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. type: Plain text
8242 #: build/C/man5/proc.5:716
8243 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
8244 msgstr ""
8245
8246 #. type: TP
8247 #: build/C/man5/proc.5:716
8248 #, no-wrap
8249 msgid "(6)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. type: Plain text
8253 #: build/C/man5/proc.5:719
8254 msgid "mount options: per-mount options."
8255 msgstr ""
8256
8257 #. type: TP
8258 #: build/C/man5/proc.5:719
8259 #, no-wrap
8260 msgid "(7)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. type: Plain text
8264 #: build/C/man5/proc.5:722
8265 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
8266 msgstr ""
8267
8268 #. type: TP
8269 #: build/C/man5/proc.5:722
8270 #, no-wrap
8271 msgid "(8)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. type: Plain text
8275 #: build/C/man5/proc.5:725
8276 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
8277 msgstr ""
8278
8279 #. type: TP
8280 #: build/C/man5/proc.5:725
8281 #, no-wrap
8282 msgid "(9)"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. type: Plain text
8286 #: build/C/man5/proc.5:728
8287 msgid "filesystem type: name of filesystem in the form \"type[.subtype]\"."
8288 msgstr ""
8289
8290 #. type: TP
8291 #: build/C/man5/proc.5:728
8292 #, no-wrap
8293 msgid "(10)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. type: Plain text
8297 #: build/C/man5/proc.5:731
8298 msgid "mount source: filesystem-specific information or \"none\"."
8299 msgstr ""
8300
8301 #. type: TP
8302 #: build/C/man5/proc.5:731
8303 #, no-wrap
8304 msgid "(11)"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. type: Plain text
8308 #: build/C/man5/proc.5:734
8309 msgid "super options: per-superblock options."
8310 msgstr ""
8311
8312 #. type: Plain text
8313 #: build/C/man5/proc.5:738
8314 msgid ""
8315 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
8316 "possible optional fields are:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. type: TP
8320 #: build/C/man5/proc.5:739
8321 #, no-wrap
8322 msgid "shared:X"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. type: Plain text
8326 #: build/C/man5/proc.5:742
8327 msgid "mount is shared in peer group X"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. type: TP
8331 #: build/C/man5/proc.5:742
8332 #, no-wrap
8333 msgid "master:X"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. type: Plain text
8337 #: build/C/man5/proc.5:745
8338 msgid "mount is slave to peer group X"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. type: TP
8342 #: build/C/man5/proc.5:745
8343 #, no-wrap
8344 msgid "propagate_from:X"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. type: Plain text
8348 #: build/C/man5/proc.5:748
8349 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. type: TP
8353 #: build/C/man5/proc.5:748
8354 #, no-wrap
8355 msgid "unbindable"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. type: Plain text
8359 #: build/C/man5/proc.5:751
8360 msgid "mount is unbindable"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. type: Plain text
8364 #: build/C/man5/proc.5:758
8365 msgid ""
8366 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
8367 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
8368 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
8369 "\"propagate_from:X\" field."
8370 msgstr ""
8371
8372 #. type: Plain text
8373 #: build/C/man5/proc.5:762
8374 msgid ""
8375 "For more information on mount propagation see: "
8376 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the Linux kernel source "
8377 "tree."
8378 msgstr ""
8379
8380 #. type: TP
8381 #: build/C/man5/proc.5:762
8382 #, no-wrap
8383 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. type: Plain text
8387 #: build/C/man5/proc.5:777
8388 msgid ""
8389 "This is a list of all the filesystems currently mounted in the process's "
8390 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
8391 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
8392 "for reading, a change in this file (i.e., a filesystem mount or unmount) "
8393 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
8394 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
8395 msgstr ""
8396
8397 #. type: TP
8398 #: build/C/man5/proc.5:777
8399 #, no-wrap
8400 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. type: Plain text
8404 #: build/C/man5/proc.5:782
8405 msgid ""
8406 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
8407 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
8408 "form:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. type: Plain text
8412 #: build/C/man5/proc.5:786
8413 #, no-wrap
8414 msgid ""
8415 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
8416 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. type: Plain text
8420 #: build/C/man5/proc.5:789
8421 msgid "The fields in each line are:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. type: Plain text
8425 #: build/C/man5/proc.5:794
8426 msgid ""
8427 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
8428 "device)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #. type: Plain text
8432 #: build/C/man5/proc.5:797
8433 msgid "The mount point within the filesystem tree."
8434 msgstr ""
8435
8436 #. type: Plain text
8437 #: build/C/man5/proc.5:800
8438 msgid "The filesystem type."
8439 msgstr ""
8440
8441 #. type: Plain text
8442 #: build/C/man5/proc.5:805
8443 msgid ""
8444 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
8445 "2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
8446 msgstr ""
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man5/proc.5:808
8450 msgid "This file is readable only by the owner of the process."
8451 msgstr ""
8452
8453 #. type: TP
8454 #: build/C/man5/proc.5:808
8455 #, no-wrap
8456 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
8460 #. type: Plain text
8461 #: build/C/man5/proc.5:816
8462 msgid ""
8463 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
8464 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
8465 "B<clone>(2)."
8466 msgstr ""
8467
8468 #. type: TP
8469 #: build/C/man5/proc.5:816
8470 #, no-wrap
8471 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. type: Plain text
8475 #: build/C/man5/proc.5:824
8476 msgid ""
8477 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8478 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
8479 "even if all processes currently in the namespace terminate."
8480 msgstr ""
8481
8482 #. type: Plain text
8483 #: build/C/man5/proc.5:833
8484 msgid ""
8485 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
8486 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
8487 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
8488 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8489 msgstr ""
8490
8491 #. type: TP
8492 #: build/C/man5/proc.5:833
8493 #, no-wrap
8494 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. type: Plain text
8498 #: build/C/man5/proc.5:841
8499 msgid ""
8500 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8501 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
8502 "alive even if all processes in the namespace terminate."
8503 msgstr ""
8504
8505 #. type: Plain text
8506 #: build/C/man5/proc.5:850
8507 msgid ""
8508 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
8509 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
8510 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
8511 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8512 msgstr ""
8513
8514 #. type: TP
8515 #: build/C/man5/proc.5:850
8516 #, no-wrap
8517 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. type: Plain text
8521 #: build/C/man5/proc.5:858
8522 msgid ""
8523 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
8524 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
8525 "even if all processes currently in the namespace terminate."
8526 msgstr ""
8527
8528 #. type: Plain text
8529 #: build/C/man5/proc.5:867
8530 msgid ""
8531 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
8532 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
8533 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
8534 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #. type: TP
8538 #: build/C/man5/proc.5:867
8539 #, no-wrap
8540 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. type: Plain text
8544 #: build/C/man5/proc.5:871
8545 msgid "See B<numa>(7)."
8546 msgstr ""
8547
8548 #. type: TP
8549 #: build/C/man5/proc.5:871
8550 #, no-wrap
8551 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. type: Plain text
8555 #: build/C/man5/proc.5:884
8556 msgid ""
8557 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
8558 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
8559 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
8560 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
8561 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
8562 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
8563 "negative score decreases the likelihood."
8564 msgstr ""
8565
8566 #. type: Plain text
8567 #: build/C/man5/proc.5:892
8568 msgid ""
8569 "The default value for this file is 0; a new process inherits its parent's "
8570 "I<oom_adj> setting.  A process must be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to "
8571 "update this file."
8572 msgstr ""
8573
8574 #. type: Plain text
8575 #: build/C/man5/proc.5:895
8576 msgid ""
8577 "Since Linux 2.6.36, use of this file is deprecated in favor of "
8578 "I</proc/[pid]/oom_score_adj>."
8579 msgstr ""
8580
8581 #. type: TP
8582 #: build/C/man5/proc.5:895
8583 #, no-wrap
8584 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8588 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
8589 #. type: Plain text
8590 #: build/C/man5/proc.5:906
8591 msgid ""
8592 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
8593 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
8594 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
8595 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
8596 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. type: Plain text
8600 #: build/C/man5/proc.5:911
8601 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. type: Plain text
8605 #: build/C/man5/proc.5:914
8606 msgid ""
8607 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
8608 "time (-);"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. type: Plain text
8612 #: build/C/man5/proc.5:916
8613 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
8614 msgstr ""
8615
8616 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
8617 #. type: Plain text
8618 #: build/C/man5/proc.5:919
8619 msgid "whether the process is privileged (-); and"
8620 msgstr ""
8621
8622 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
8623 #. type: Plain text
8624 #: build/C/man5/proc.5:922
8625 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
8626 msgstr ""
8627
8628 #. type: Plain text
8629 #: build/C/man5/proc.5:931
8630 msgid ""
8631 "The I<oom_score> also reflects the adjustment specified by the "
8632 "I<oom_score_adj> or I<oom_adj> setting for the process."
8633 msgstr ""
8634
8635 #. type: TP
8636 #: build/C/man5/proc.5:931
8637 #, no-wrap
8638 msgid "I</proc/[pid]/oom_score_adj> (since Linux 2.6.36)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #.  Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
8642 #. type: Plain text
8643 #: build/C/man5/proc.5:936
8644 msgid ""
8645 "This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which "
8646 "process gets killed in out-of-memory conditions."
8647 msgstr ""
8648
8649 #. type: Plain text
8650 #: build/C/man5/proc.5:945
8651 msgid ""
8652 "The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0 "
8653 "(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.  "
8654 "The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the "
8655 "process may allocate from, based on an estimation of its current memory and "
8656 "swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness "
8657 "score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score "
8658 "will be 500."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. type: Plain text
8662 #: build/C/man5/proc.5:948
8663 msgid ""
8664 "There is an additional factor included in the badness score: root processes "
8665 "are given 3% extra memory over other tasks."
8666 msgstr ""
8667
8668 #. type: Plain text
8669 #: build/C/man5/proc.5:962
8670 msgid ""
8671 "The amount of \"allowed\" memory depends on the context in which the "
8672 "OOM-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the "
8673 "allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the "
8674 "set of mems assigned to that cpuset (see B<cpuset>(7)).  If it is due to a "
8675 "mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set "
8676 "of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being "
8677 "reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due "
8678 "to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all "
8679 "allocatable resources."
8680 msgstr ""
8681
8682 #. type: Plain text
8683 #: build/C/man5/proc.5:975
8684 msgid ""
8685 "The value of I<oom_score_adj> is added to the badness score before it is "
8686 "used to determine which task to kill.  Acceptable values range from -1000 "
8687 "(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to "
8688 "control the preference for OOM-killing, ranging from always preferring a "
8689 "certain task or completely disabling it from OOM-killing.  The lowest "
8690 "possible value, -1000, is equivalent to disabling OOM-killing entirely for "
8691 "that task, since it will always report a badness score of 0."
8692 msgstr ""
8693
8694 #. type: Plain text
8695 #: build/C/man5/proc.5:987
8696 msgid ""
8697 "Consequently, it is very simple for user space to define the amount of "
8698 "memory to consider for each task.  Setting a I<oom_score_adj> value of +500, "
8699 "for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks "
8700 "sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources "
8701 "to use at least 50% more memory.  A value of -500, on the other hand, would "
8702 "be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from "
8703 "being considered as scoring against the task."
8704 msgstr ""
8705
8706 #. type: Plain text
8707 #: build/C/man5/proc.5:994
8708 msgid ""
8709 "For backward compatibility with previous kernels, I</proc/[pid]/oom_adj> can "
8710 "still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with "
8711 "I<oom_score_adj>."
8712 msgstr ""
8713
8714 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
8715 #.        Added in 2.6.25
8716 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
8717 #. type: Plain text
8718 #: build/C/man5/proc.5:1003
8719 msgid ""
8720 "Writing to I</proc/[pid]/oom_score_adj> or I</proc/[pid]/oom_adj> will "
8721 "change the other with its scaled value."
8722 msgstr ""
8723
8724 #. type: TP
8725 #: build/C/man5/proc.5:1003
8726 #, no-wrap
8727 msgid "I</proc/[pid]/root>"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man5/proc.5:1014
8732 msgid ""
8733 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the filesystem, set "
8734 "by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that points "
8735 "to the process's root directory, and behaves in the same way as I<exe>, and "
8736 "I<fd/*>."
8737 msgstr ""
8738
8739 #. type: TP
8740 #: build/C/man5/proc.5:1034
8741 #, no-wrap
8742 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man5/proc.5:1038
8747 msgid ""
8748 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
8749 "each mapping there is a series of lines such as the following:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man5/proc.5:1056
8754 #, no-wrap
8755 msgid ""
8756 "00400000-0048a000 r-xp 00000000 fd:03 960637       /bin/bash\n"
8757 "Size:                552 kB\n"
8758 "Rss:                 460 kB\n"
8759 "Pss:                 100 kB\n"
8760 "Shared_Clean:        452 kB\n"
8761 "Shared_Dirty:          0 kB\n"
8762 "Private_Clean:         8 kB\n"
8763 "Private_Dirty:         0 kB\n"
8764 "Referenced:          460 kB\n"
8765 "Anonymous:             0 kB\n"
8766 "AnonHugePages:         0 kB\n"
8767 "Swap:                  0 kB\n"
8768 "KernelPageSize:        4 kB\n"
8769 "MMUPageSize:           4 kB\n"
8770 "Locked:                0 kB\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. type: Plain text
8774 #: build/C/man5/proc.5:1073
8775 msgid ""
8776 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
8777 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
8778 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM "
8779 "(\"Rss\"), the process' proportional share of this mapping (\"Pss\"), the "
8780 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
8781 "clean and dirty private pages in the mapping.  \"Referenced\" indicates the "
8782 "amount of memory currently marked as referenced or accessed.  \"Anonymous\" "
8783 "shows the amount of memory that does not belong to any file.  \"Swap\" shows "
8784 "how much would-be-anonymous memory is also used, but out on swap."
8785 msgstr ""
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man5/proc.5:1081
8789 msgid ""
8790 "The \"KernelPageSize\" entry is the page size used by the kernel to back a "
8791 "VMA.  This matches the size used by the MMU in the majority of cases.  "
8792 "However, one counter-example occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using "
8793 "64K as a base page size may still use 4K pages for the MMU on older "
8794 "processors.  To distinguish, this patch reports \"MMUPageSize\" as the page "
8795 "size used by the MMU."
8796 msgstr ""
8797
8798 #. type: Plain text
8799 #: build/C/man5/proc.5:1084
8800 msgid "The \"Locked\" indicates whether the mapping is locked in memory or not."
8801 msgstr ""
8802
8803 #. type: Plain text
8804 #: build/C/man5/proc.5:1088
8805 msgid ""
8806 "\"VmFlags\" field represents the kernel flags associated with the particular "
8807 "virtual memory area in two letter encoded manner.  The codes are the "
8808 "following:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man5/proc.5:1117
8813 #, no-wrap
8814 msgid ""
8815 "    rd  - readable\n"
8816 "    wr  - writable\n"
8817 "    ex  - executable\n"
8818 "    sh  - shared\n"
8819 "    mr  - may read\n"
8820 "    mw  - may write\n"
8821 "    me  - may execute\n"
8822 "    ms  - may share\n"
8823 "    gd  - stack segment grows down\n"
8824 "    pf  - pure PFN range\n"
8825 "    dw  - disabled write to the mapped file\n"
8826 "    lo  - pages are locked in memory\n"
8827 "    io  - memory mapped I/O area\n"
8828 "    sr  - sequential read advise provided\n"
8829 "    rr  - random read advise provided\n"
8830 "    dc  - do not copy area on fork\n"
8831 "    de  - do not expand area on remapping\n"
8832 "    ac  - area is accountable\n"
8833 "    nr  - swap space is not reserved for the area\n"
8834 "    ht  - area uses huge tlb pages\n"
8835 "    nl  - non-linear mapping\n"
8836 "    ar  - architecture specific flag\n"
8837 "    dd  - do not include area into core dump\n"
8838 "    sd  - soft-dirty flag\n"
8839 "    mm  - mixed map area\n"
8840 "    hg  - huge page advise flag\n"
8841 "    nh  - no-huge page advise flag\n"
8842 "    mg  - mergeable advise flag\n"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. type: Plain text
8846 #: build/C/man5/proc.5:1123
8847 msgid ""
8848 "The I</proc/[pid]/smaps> file is present only if the "
8849 "B<CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR> kernel configuration option is enabled."
8850 msgstr ""
8851
8852 #. type: TP
8853 #: build/C/man5/proc.5:1123
8854 #, no-wrap
8855 msgid "I</proc/[pid]/stack> (since Linux 2.6.29)"
8856 msgstr ""
8857
8858 #.  2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad
8859 #. type: Plain text
8860 #: build/C/man5/proc.5:1131
8861 msgid ""
8862 "This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's "
8863 "kernel stack.  This file is provided only if the kernel was built with the "
8864 "B<CONFIG_STACKTRACE> configuration option."
8865 msgstr ""
8866
8867 #. type: TP
8868 #: build/C/man5/proc.5:1131
8869 #, no-wrap
8870 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man5/proc.5:1138
8875 msgid ""
8876 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
8877 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
8878 msgstr ""
8879
8880 #. type: Plain text
8881 #: build/C/man5/proc.5:1142
8882 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. type: TP
8886 #: build/C/man5/proc.5:1143
8887 #, no-wrap
8888 msgid "I<pid> %d"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. type: Plain text
8892 #: build/C/man5/proc.5:1146
8893 msgid "(1) The process ID."
8894 msgstr ""
8895
8896 #. type: TP
8897 #: build/C/man5/proc.5:1146
8898 #, no-wrap
8899 msgid "I<comm> %s"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. type: Plain text
8903 #: build/C/man5/proc.5:1150
8904 msgid ""
8905 "(2) The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether "
8906 "or not the executable is swapped out."
8907 msgstr ""
8908
8909 #. type: TP
8910 #: build/C/man5/proc.5:1150
8911 #, no-wrap
8912 msgid "I<state> %c"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. type: Plain text
8916 #: build/C/man5/proc.5:1156
8917 msgid ""
8918 "(3) One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is "
8919 "sleeping in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk "
8920 "sleep, Z is zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
8921 msgstr ""
8922
8923 #. type: TP
8924 #: build/C/man5/proc.5:1156
8925 #, no-wrap
8926 msgid "I<ppid> %d"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. type: Plain text
8930 #: build/C/man5/proc.5:1159
8931 msgid "(4) The PID of the parent."
8932 msgstr ""
8933
8934 #. type: TP
8935 #: build/C/man5/proc.5:1159
8936 #, no-wrap
8937 msgid "I<pgrp> %d"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. type: Plain text
8941 #: build/C/man5/proc.5:1162
8942 msgid "(5) The process group ID of the process."
8943 msgstr ""
8944
8945 #. type: TP
8946 #: build/C/man5/proc.5:1162
8947 #, no-wrap
8948 msgid "I<session> %d"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. type: Plain text
8952 #: build/C/man5/proc.5:1165
8953 msgid "(6) The session ID of the process."
8954 msgstr ""
8955
8956 #. type: TP
8957 #: build/C/man5/proc.5:1165
8958 #, no-wrap
8959 msgid "I<tty_nr> %d"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. type: Plain text
8963 #: build/C/man5/proc.5:1171
8964 msgid ""
8965 "(7) The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
8966 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
8967 "number is in bits 15 to 8.)"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. type: TP
8971 #: build/C/man5/proc.5:1171
8972 #, no-wrap
8973 msgid "I<tpgid> %d"
8974 msgstr ""
8975
8976 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
8977 #. type: Plain text
8978 #: build/C/man5/proc.5:1176
8979 msgid ""
8980 "(8) The ID of the foreground process group of the controlling terminal of "
8981 "the process."
8982 msgstr ""
8983
8984 #. type: TP
8985 #: build/C/man5/proc.5:1176
8986 #, no-wrap
8987 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. type: Plain text
8991 #: build/C/man5/proc.5:1183
8992 msgid ""
8993 "(9) The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
8994 "defines in the Linux kernel source file I<include/linux/sched.h>.  Details "
8995 "depend on the kernel version."
8996 msgstr ""
8997
8998 #. type: TP
8999 #: build/C/man5/proc.5:1183
9000 #, no-wrap
9001 msgid "I<minflt> %lu"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. type: Plain text
9005 #: build/C/man5/proc.5:1187
9006 msgid ""
9007 "(10) The number of minor faults the process has made which have not required "
9008 "loading a memory page from disk."
9009 msgstr ""
9010
9011 #. type: TP
9012 #: build/C/man5/proc.5:1187
9013 #, no-wrap
9014 msgid "I<cminflt> %lu"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. type: Plain text
9018 #: build/C/man5/proc.5:1191
9019 msgid ""
9020 "(11) The number of minor faults that the process's waited-for children have "
9021 "made."
9022 msgstr ""
9023
9024 #. type: TP
9025 #: build/C/man5/proc.5:1191
9026 #, no-wrap
9027 msgid "I<majflt> %lu"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. type: Plain text
9031 #: build/C/man5/proc.5:1195
9032 msgid ""
9033 "(12) The number of major faults the process has made which have required "
9034 "loading a memory page from disk."
9035 msgstr ""
9036
9037 #. type: TP
9038 #: build/C/man5/proc.5:1195
9039 #, no-wrap
9040 msgid "I<cmajflt> %lu"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. type: Plain text
9044 #: build/C/man5/proc.5:1199
9045 msgid ""
9046 "(13) The number of major faults that the process's waited-for children have "
9047 "made."
9048 msgstr ""
9049
9050 #. type: TP
9051 #: build/C/man5/proc.5:1199
9052 #, no-wrap
9053 msgid "I<utime> %lu"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. type: Plain text
9057 #: build/C/man5/proc.5:1208
9058 msgid ""
9059 "(14) Amount of time that this process has been scheduled in user mode, "
9060 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  This includes "
9061 "guest time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so "
9062 "that applications that are not aware of the guest time field do not lose "
9063 "that time from their calculations."
9064 msgstr ""
9065
9066 #. type: TP
9067 #: build/C/man5/proc.5:1208
9068 #, no-wrap
9069 msgid "I<stime> %lu"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. type: Plain text
9073 #: build/C/man5/proc.5:1213
9074 msgid ""
9075 "(15) Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, "
9076 "measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9077 msgstr ""
9078
9079 #. type: TP
9080 #: build/C/man5/proc.5:1213
9081 #, no-wrap
9082 msgid "I<cutime> %ld"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. type: Plain text
9086 #: build/C/man5/proc.5:1223
9087 msgid ""
9088 "(16) Amount of time that this process's waited-for children have been "
9089 "scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by "
9090 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>).  (See also B<times>(2).)  This includes guest "
9091 "time, I<cguest_time> (time spent running a virtual CPU, see below)."
9092 msgstr ""
9093
9094 #. type: TP
9095 #: build/C/man5/proc.5:1223
9096 #, no-wrap
9097 msgid "I<cstime> %ld"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. type: Plain text
9101 #: build/C/man5/proc.5:1229
9102 msgid ""
9103 "(17) Amount of time that this process's waited-for children have been "
9104 "scheduled in kernel mode, measured in clock ticks (divide by "
9105 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9106 msgstr ""
9107
9108 #. type: TP
9109 #: build/C/man5/proc.5:1229
9110 #, no-wrap
9111 msgid "I<priority> %ld"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. type: Plain text
9115 #: build/C/man5/proc.5:1246
9116 msgid ""
9117 "(18) (Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time "
9118 "scheduling policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is "
9119 "the negated scheduling priority, minus one; that is, a number in the range "
9120 "-2 to -100, corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes "
9121 "running under a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
9122 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
9123 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
9124 "user-visible nice range of -20 to 19."
9125 msgstr ""
9126
9127 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man5/proc.5:1250
9130 msgid ""
9131 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
9132 "given to this process."
9133 msgstr ""
9134
9135 #. type: TP
9136 #: build/C/man5/proc.5:1250
9137 #, no-wrap
9138 msgid "I<nice> %ld"
9139 msgstr ""
9140
9141 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
9142 #.  .TP
9143 #.  \fIcounter\fP %ld
9144 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
9145 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
9146 #.  currently running process.
9147 #.  .TP
9148 #.  \fItimeout\fP %u
9149 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
9150 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man5/proc.5:1265
9153 msgid ""
9154 "(19) The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
9155 "priority) to -20 (high priority)."
9156 msgstr ""
9157
9158 #. type: TP
9159 #: build/C/man5/proc.5:1265
9160 #, no-wrap
9161 msgid "I<num_threads> %ld"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. type: Plain text
9165 #: build/C/man5/proc.5:1270
9166 msgid ""
9167 "(20) Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel "
9168 "2.6, this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
9169 "field."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. type: TP
9173 #: build/C/man5/proc.5:1270
9174 #, no-wrap
9175 msgid "I<itrealvalue> %ld"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. type: Plain text
9179 #: build/C/man5/proc.5:1277
9180 msgid ""
9181 "(21) The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process "
9182 "due to an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer "
9183 "maintained, and is hard coded as 0."
9184 msgstr ""
9185
9186 #. type: TP
9187 #: build/C/man5/proc.5:1277
9188 #, no-wrap
9189 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. type: Plain text
9193 #: build/C/man5/proc.5:1283
9194 msgid ""
9195 "(22) The time the process started after system boot.  In kernels before "
9196 "Linux 2.6, this value was expressed in jiffies.  Since Linux 2.6, the value "
9197 "is expressed in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9198 msgstr ""
9199
9200 #. type: TP
9201 #: build/C/man5/proc.5:1283
9202 #, no-wrap
9203 msgid "I<vsize> %lu"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. type: Plain text
9207 #: build/C/man5/proc.5:1286
9208 msgid "(23) Virtual memory size in bytes."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. type: TP
9212 #: build/C/man5/proc.5:1286
9213 #, no-wrap
9214 msgid "I<rss> %ld"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. type: Plain text
9218 #: build/C/man5/proc.5:1293
9219 msgid ""
9220 "(24) Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  "
9221 "This is just the pages which count toward text, data, or stack space.  This "
9222 "does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are "
9223 "swapped out."
9224 msgstr ""
9225
9226 #. type: TP
9227 #: build/C/man5/proc.5:1293
9228 #, no-wrap
9229 msgid "I<rsslim> %lu"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. type: Plain text
9233 #: build/C/man5/proc.5:1300
9234 msgid ""
9235 "(25) Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the "
9236 "description of B<RLIMIT_RSS> in B<getrlimit>(2)."
9237 msgstr ""
9238
9239 #. type: TP
9240 #: build/C/man5/proc.5:1300
9241 #, no-wrap
9242 msgid "I<startcode> %lu"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. type: Plain text
9246 #: build/C/man5/proc.5:1303
9247 msgid "(26) The address above which program text can run."
9248 msgstr ""
9249
9250 #. type: TP
9251 #: build/C/man5/proc.5:1303
9252 #, no-wrap
9253 msgid "I<endcode> %lu"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. type: Plain text
9257 #: build/C/man5/proc.5:1306
9258 msgid "(27) The address below which program text can run."
9259 msgstr ""
9260
9261 #. type: TP
9262 #: build/C/man5/proc.5:1306
9263 #, no-wrap
9264 msgid "I<startstack> %lu"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. type: Plain text
9268 #: build/C/man5/proc.5:1309
9269 msgid "(28) The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
9270 msgstr ""
9271
9272 #. type: TP
9273 #: build/C/man5/proc.5:1309
9274 #, no-wrap
9275 msgid "I<kstkesp> %lu"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. type: Plain text
9279 #: build/C/man5/proc.5:1313
9280 msgid ""
9281 "(29) The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack "
9282 "page for the process."
9283 msgstr ""
9284
9285 #. type: TP
9286 #: build/C/man5/proc.5:1313
9287 #, no-wrap
9288 msgid "I<kstkeip> %lu"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. type: Plain text
9292 #: build/C/man5/proc.5:1316
9293 msgid "(30) The current EIP (instruction pointer)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #. type: TP
9297 #: build/C/man5/proc.5:1316
9298 #, no-wrap
9299 msgid "I<signal> %lu"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. type: Plain text
9303 #: build/C/man5/proc.5:1322
9304 msgid ""
9305 "(31) The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  "
9306 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9307 "I</proc/[pid]/status> instead."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. type: TP
9311 #: build/C/man5/proc.5:1322
9312 #, no-wrap
9313 msgid "I<blocked> %lu"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. type: Plain text
9317 #: build/C/man5/proc.5:1328
9318 msgid ""
9319 "(32) The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  "
9320 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9321 "I</proc/[pid]/status> instead."
9322 msgstr ""
9323
9324 #. type: TP
9325 #: build/C/man5/proc.5:1328
9326 #, no-wrap
9327 msgid "I<sigignore> %lu"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. type: Plain text
9331 #: build/C/man5/proc.5:1334
9332 msgid ""
9333 "(33) The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  "
9334 "Obsolete, because it does not provide information on real-time signals; use "
9335 "I</proc/[pid]/status> instead."
9336 msgstr ""
9337
9338 #. type: TP
9339 #: build/C/man5/proc.5:1334
9340 #, no-wrap
9341 msgid "I<sigcatch> %lu"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. type: Plain text
9345 #: build/C/man5/proc.5:1340
9346 msgid ""
9347 "(34) The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
9348 "because it does not provide information on real-time signals; use "
9349 "I</proc/[pid]/status> instead."
9350 msgstr ""
9351
9352 #. type: TP
9353 #: build/C/man5/proc.5:1340
9354 #, no-wrap
9355 msgid "I<wchan> %lu"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man5/proc.5:1346
9360 msgid ""
9361 "(35) This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the "
9362 "address of a location in the kernel where the process is sleeping.  The "
9363 "corresponding symbolic name can be found in I</proc/[pid]/wchan>."
9364 msgstr ""
9365
9366 #. type: TP
9367 #: build/C/man5/proc.5:1346
9368 #, no-wrap
9369 msgid "I<nswap> %lu"
9370 msgstr ""
9371
9372 #.  nswap was added in 2.0
9373 #. type: Plain text
9374 #: build/C/man5/proc.5:1351
9375 msgid "(36)  Number of pages swapped (not maintained)."
9376 msgstr ""
9377
9378 #. type: TP
9379 #: build/C/man5/proc.5:1351
9380 #, no-wrap
9381 msgid "I<cnswap> %lu"
9382 msgstr ""
9383
9384 #.  cnswap was added in 2.0
9385 #. type: Plain text
9386 #: build/C/man5/proc.5:1356
9387 msgid "(37)  Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
9388 msgstr ""
9389
9390 #. type: TP
9391 #: build/C/man5/proc.5:1356
9392 #, no-wrap
9393 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man5/proc.5:1359
9398 msgid "(38) Signal to be sent to parent when we die."
9399 msgstr ""
9400
9401 #. type: TP
9402 #: build/C/man5/proc.5:1359
9403 #, no-wrap
9404 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. type: Plain text
9408 #: build/C/man5/proc.5:1362
9409 msgid "(39) CPU number last executed on."
9410 msgstr ""
9411
9412 #. type: TP
9413 #: build/C/man5/proc.5:1362
9414 #, no-wrap
9415 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. type: Plain text
9419 #: build/C/man5/proc.5:1368
9420 msgid ""
9421 "(40) Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for "
9422 "processes scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time "
9423 "processes (see B<sched_setscheduler>(2))."
9424 msgstr ""
9425
9426 #. type: TP
9427 #: build/C/man5/proc.5:1368
9428 #, no-wrap
9429 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. type: Plain text
9433 #: build/C/man5/proc.5:1374
9434 msgid ""
9435 "(41) Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the "
9436 "SCHED_* constants in I<linux/sched.h>."
9437 msgstr ""
9438
9439 #. type: TP
9440 #: build/C/man5/proc.5:1374
9441 #, no-wrap
9442 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. type: Plain text
9446 #: build/C/man5/proc.5:1377
9447 msgid "(42) Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #. type: TP
9451 #: build/C/man5/proc.5:1377
9452 #, no-wrap
9453 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man5/proc.5:1382
9458 msgid ""
9459 "(43) Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
9460 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
9461 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #. type: TP
9465 #: build/C/man5/proc.5:1382
9466 #, no-wrap
9467 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. type: Plain text
9471 #: build/C/man5/proc.5:1386
9472 msgid ""
9473 "(44) Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide "
9474 "by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>)."
9475 msgstr ""
9476
9477 #. type: TP
9478 #: build/C/man5/proc.5:1387
9479 #, no-wrap
9480 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. type: Plain text
9484 #: build/C/man5/proc.5:1391
9485 msgid ""
9486 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
9487 "are:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
9491 #.  (including libs; broken, includes library text)
9492 #. type: Plain text
9493 #: build/C/man5/proc.5:1405
9494 #, no-wrap
9495 msgid ""
9496 "size       (1) total program size\n"
9497 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
9498 "resident   (2) resident set size\n"
9499 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
9500 "share      (3) shared pages (i.e., backed by a file)\n"
9501 "text       (4) text (code)\n"
9502 "lib        (5) library (unused in Linux 2.6)\n"
9503 "data       (6) data + stack\n"
9504 "dt         (7) dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. type: TP
9508 #: build/C/man5/proc.5:1407
9509 #, no-wrap
9510 msgid "I</proc/[pid]/status>"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. type: Plain text
9514 #: build/C/man5/proc.5:1415
9515 msgid ""
9516 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
9517 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
9518 "an example:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. type: Plain text
9522 #: build/C/man5/proc.5:1456
9523 #, no-wrap
9524 msgid ""
9525 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
9526 "Name:   bash\n"
9527 "State:  S (sleeping)\n"
9528 "Tgid:   3515\n"
9529 "Pid:    3515\n"
9530 "PPid:   3452\n"
9531 "TracerPid:      0\n"
9532 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
9533 "Gid:    100     100     100     100\n"
9534 "FDSize: 256\n"
9535 "Groups: 16 33 100\n"
9536 "VmPeak:     9136 kB\n"
9537 "VmSize:     7896 kB\n"
9538 "VmLck:         0 kB\n"
9539 "VmHWM:      7572 kB\n"
9540 "VmRSS:      6316 kB\n"
9541 "VmData:     5224 kB\n"
9542 "VmStk:        88 kB\n"
9543 "VmExe:       572 kB\n"
9544 "VmLib:      1708 kB\n"
9545 "VmPTE:        20 kB\n"
9546 "Threads:        1\n"
9547 "SigQ:   0/3067\n"
9548 "SigPnd: 0000000000000000\n"
9549 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
9550 "SigBlk: 0000000000010000\n"
9551 "SigIgn: 0000000000384004\n"
9552 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
9553 "CapInh: 0000000000000000\n"
9554 "CapPrm: 0000000000000000\n"
9555 "CapEff: 0000000000000000\n"
9556 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
9557 "Cpus_allowed:   00000001\n"
9558 "Cpus_allowed_list:      0\n"
9559 "Mems_allowed:   1\n"
9560 "Mems_allowed_list:      0\n"
9561 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
9562 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. type: Plain text
9566 #: build/C/man5/proc.5:1464
9567 msgid "I<Name>: Command run by this process."
9568 msgstr ""
9569
9570 #. type: Plain text
9571 #: build/C/man5/proc.5:1476
9572 msgid ""
9573 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
9574 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
9575 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
9576 msgstr ""
9577
9578 #. type: Plain text
9579 #: build/C/man5/proc.5:1479
9580 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #. type: Plain text
9584 #: build/C/man5/proc.5:1483
9585 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
9586 msgstr ""
9587
9588 #. type: Plain text
9589 #: build/C/man5/proc.5:1486
9590 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
9591 msgstr ""
9592
9593 #. type: Plain text
9594 #: build/C/man5/proc.5:1489
9595 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #. type: Plain text
9599 #: build/C/man5/proc.5:1492
9600 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and filesystem UIDs (GIDs)."
9601 msgstr ""
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man5/proc.5:1495
9605 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man5/proc.5:1498
9610 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
9611 msgstr ""
9612
9613 #. type: Plain text
9614 #: build/C/man5/proc.5:1501
9615 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
9616 msgstr ""
9617
9618 #. type: Plain text
9619 #: build/C/man5/proc.5:1504
9620 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
9621 msgstr ""
9622
9623 #. type: Plain text
9624 #: build/C/man5/proc.5:1508
9625 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
9626 msgstr ""
9627
9628 #. type: Plain text
9629 #: build/C/man5/proc.5:1511
9630 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
9631 msgstr ""
9632
9633 #. type: Plain text
9634 #: build/C/man5/proc.5:1514
9635 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: build/C/man5/proc.5:1517
9640 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
9641 msgstr ""
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man5/proc.5:1520
9645 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
9646 msgstr ""
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man5/proc.5:1523
9650 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
9651 msgstr ""
9652
9653 #. type: Plain text
9654 #: build/C/man5/proc.5:1526
9655 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
9656 msgstr ""
9657
9658 #. type: Plain text
9659 #: build/C/man5/proc.5:1537
9660 msgid ""
9661 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
9662 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
9663 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
9664 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
9665 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
9666 msgstr ""
9667
9668 #. type: Plain text
9669 #: build/C/man5/proc.5:1543
9670 msgid ""
9671 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
9672 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
9673 msgstr ""
9674
9675 #. type: Plain text
9676 #: build/C/man5/proc.5:1547
9677 msgid ""
9678 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
9679 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
9680 msgstr ""
9681
9682 #. type: Plain text
9683 #: build/C/man5/proc.5:1552
9684 msgid ""
9685 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
9686 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
9687 msgstr ""
9688
9689 #. type: Plain text
9690 #: build/C/man5/proc.5:1557
9691 msgid ""
9692 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
9693 "B<capabilities>(7))."
9694 msgstr ""
9695
9696 #. type: Plain text
9697 #: build/C/man5/proc.5:1562
9698 msgid ""
9699 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
9700 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
9701 msgstr ""
9702
9703 #. type: Plain text
9704 #: build/C/man5/proc.5:1567
9705 msgid ""
9706 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
9707 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
9708 msgstr ""
9709
9710 #. type: Plain text
9711 #: build/C/man5/proc.5:1572
9712 msgid ""
9713 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
9714 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
9715 msgstr ""
9716
9717 #. type: Plain text
9718 #: build/C/man5/proc.5:1577
9719 msgid ""
9720 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
9721 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
9722 msgstr ""
9723
9724 #. type: Plain text
9725 #: build/C/man5/proc.5:1580
9726 msgid ""
9727 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
9728 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #. type: TP
9732 #: build/C/man5/proc.5:1581
9733 #, no-wrap
9734 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. type: Plain text
9738 #: build/C/man5/proc.5:1612
9739 msgid ""
9740 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
9741 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
9742 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
9743 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
9744 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
9745 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
9746 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
9747 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
9748 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
9749 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
9750 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
9751 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
9752 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
9753 "for each thread)."
9754 msgstr ""
9755
9756 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
9757 #. type: Plain text
9758 #: build/C/man5/proc.5:1619
9759 msgid ""
9760 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
9761 "directory are not available if the main thread has already terminated "
9762 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
9763 msgstr ""
9764
9765 #. type: TP
9766 #: build/C/man5/proc.5:1619
9767 #, no-wrap
9768 msgid "I</proc/[pid]/wchan> (since Linux 2.6.0)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. type: Plain text
9772 #: build/C/man5/proc.5:1623
9773 msgid ""
9774 "The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the "
9775 "process is sleeping."
9776 msgstr ""
9777
9778 #. type: TP
9779 #: build/C/man5/proc.5:1623
9780 #, no-wrap
9781 msgid "I</proc/apm>"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. type: Plain text
9785 #: build/C/man5/proc.5:1628
9786 msgid ""
9787 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
9788 "is defined at kernel compilation time."
9789 msgstr ""
9790
9791 #. type: TP
9792 #: build/C/man5/proc.5:1628
9793 #, no-wrap
9794 msgid "I</proc/bus>"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man5/proc.5:1631
9799 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
9800 msgstr ""
9801
9802 #. type: TP
9803 #: build/C/man5/proc.5:1631
9804 #, no-wrap
9805 msgid "I</proc/bus/pccard>"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. type: Plain text
9809 #: build/C/man5/proc.5:1636
9810 msgid ""
9811 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
9812 "compilation time."
9813 msgstr ""
9814
9815 #. type: TP
9816 #: build/C/man5/proc.5:1636
9817 #, no-wrap
9818 msgid "I</proc/[pid]/timers> (since Linux 3.10)"
9819 msgstr ""
9820
9821 #.  commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5
9822 #.  commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0
9823 #. type: Plain text
9824 #: build/C/man5/proc.5:1643
9825 msgid ""
9826 "A list of the POSIX timers for this process.  Each timer is listed with a "
9827 "line that started with the string \"ID:\".  For example:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. type: Plain text
9831 #: build/C/man5/proc.5:1654
9832 #, no-wrap
9833 msgid ""
9834 "ID: 1\n"
9835 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
9836 "notify: signal/pid.2634\n"
9837 "ClockID: 0\n"
9838 "ID: 0\n"
9839 "signal: 60/00007fff86e452a8\n"
9840 "notify: signal/pid.2634\n"
9841 "ClockID: 1\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. type: Plain text
9845 #: build/C/man5/proc.5:1658
9846 msgid "The lines shown for each timer have the following meanings:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. type: TP
9850 #: build/C/man5/proc.5:1659
9851 #, no-wrap
9852 msgid "I<ID>"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. type: Plain text
9856 #: build/C/man5/proc.5:1670
9857 msgid ""
9858 "The ID for this timer.  This is not the same as the timer ID returned by "
9859 "B<timer_create>(2); rather, it is the same kernel-internal ID that is "
9860 "available via the I<si_timerid> field of the I<siginfo_t> structure (see "
9861 "B<sigaction>(2))."
9862 msgstr ""
9863
9864 #. type: TP
9865 #: build/C/man5/proc.5:1670
9866 #, no-wrap
9867 msgid "I<signal>"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. type: Plain text
9871 #: build/C/man5/proc.5:1677
9872 msgid ""
9873 "This is the signal number that this timer uses to deliver notifications "
9874 "followed by a slash, and then the I<sigev_value.sival_ptr> value supplied to "
9875 "the signal handler.  Valid only for timers that notify via a signal."
9876 msgstr ""
9877
9878 #. type: TP
9879 #: build/C/man5/proc.5:1677
9880 #, no-wrap
9881 msgid "I<notify>"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. type: Plain text
9885 #: build/C/man5/proc.5:1688
9886 msgid ""
9887 "The part before the slash specifies the mechanism that this timer uses to "
9888 "deliver notifications, and is one of \"thread\", \"signal\", or \"none\".  "
9889 "Immediately following the slash is either the string \"tid\" for timers with "
9890 "B<SIGEV_THREAD_ID> notification, or \"pid\" for timers that notify by other "
9891 "mechanisms.  Following the \".\" is the PID of the process that will be "
9892 "delivered a signal if the timer delivers notifications via a signal."
9893 msgstr ""
9894
9895 #. type: TP
9896 #: build/C/man5/proc.5:1688
9897 #, no-wrap
9898 msgid "I<ClockID>"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. type: Plain text
9902 #: build/C/man5/proc.5:1701
9903 msgid ""
9904 "This field identifies the clock that the timer uses for measuring time.  For "
9905 "most clocks, this is a number that matches one of the user-space B<CLOCK_*> "
9906 "constants exposed via I<E<lt>time.hE<gt>>.  B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> "
9907 "timers display with a value of -6 in this field.  B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> "
9908 "timers display with a value of -2 in this field."
9909 msgstr ""
9910
9911 #. type: TP
9912 #: build/C/man5/proc.5:1702
9913 #, no-wrap
9914 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. type: TP
9918 #: build/C/man5/proc.5:1704
9919 #, no-wrap
9920 msgid "I</proc/bus/pci>"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. type: Plain text
9924 #: build/C/man5/proc.5:1710
9925 msgid ""
9926 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
9927 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
9928 "files are not ASCII."
9929 msgstr ""
9930
9931 #. type: TP
9932 #: build/C/man5/proc.5:1710
9933 #, no-wrap
9934 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. type: Plain text
9938 #: build/C/man5/proc.5:1717
9939 msgid ""
9940 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
9941 "and B<setpci>(8)."
9942 msgstr ""
9943
9944 #. type: TP
9945 #: build/C/man5/proc.5:1717
9946 #, no-wrap
9947 msgid "I</proc/cmdline>"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. type: Plain text
9951 #: build/C/man5/proc.5:1724
9952 msgid ""
9953 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
9954 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
9955 msgstr ""
9956
9957 #. type: TP
9958 #: build/C/man5/proc.5:1724
9959 #, no-wrap
9960 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. type: Plain text
9964 #: build/C/man5/proc.5:1742
9965 msgid ""
9966 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
9967 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
9968 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
9969 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
9970 "view or search them using B<zcat>(1)  and B<zgrep>(1).  As long as no "
9971 "changes have been made to the following file, the contents of "
9972 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. type: Plain text
9976 #: build/C/man5/proc.5:1746
9977 #, no-wrap
9978 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. type: Plain text
9982 #: build/C/man5/proc.5:1752
9983 msgid ""
9984 "I</proc/config.gz> is provided only if the kernel is configured with "
9985 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
9986 msgstr ""
9987
9988 #. type: TP
9989 #: build/C/man5/proc.5:1752
9990 #, no-wrap
9991 msgid "I</proc/cpuinfo>"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. type: Plain text
9995 #: build/C/man5/proc.5:1764
9996 msgid ""
9997 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
9998 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
9999 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
10000 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
10001 "for each CPU.  The B<lscpu>(1)  command gathers its information from this "
10002 "file."
10003 msgstr ""
10004
10005 #. type: TP
10006 #: build/C/man5/proc.5:1764
10007 #, no-wrap
10008 msgid "I</proc/devices>"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. type: Plain text
10012 #: build/C/man5/proc.5:1768
10013 msgid ""
10014 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
10015 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
10016 msgstr ""
10017
10018 #. type: TP
10019 #: build/C/man5/proc.5:1768
10020 #, no-wrap
10021 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. type: Plain text
10025 #: build/C/man5/proc.5:1774
10026 msgid ""
10027 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the Linux "
10028 "kernel source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
10029 msgstr ""
10030
10031 #. type: TP
10032 #: build/C/man5/proc.5:1774
10033 #, no-wrap
10034 msgid "I</proc/dma>"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. type: Plain text
10038 #: build/C/man5/proc.5:1778
10039 msgid ""
10040 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
10041 "in use."
10042 msgstr ""
10043
10044 #. type: TP
10045 #: build/C/man5/proc.5:1778
10046 #, no-wrap
10047 msgid "I</proc/driver>"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. type: Plain text
10051 #: build/C/man5/proc.5:1781 build/C/man5/proc.5:1809
10052 msgid "Empty subdirectory."
10053 msgstr ""
10054
10055 #. type: TP
10056 #: build/C/man5/proc.5:1781
10057 #, no-wrap
10058 msgid "I</proc/execdomains>"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. type: Plain text
10062 #: build/C/man5/proc.5:1784
10063 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
10064 msgstr ""
10065
10066 #. type: TP
10067 #: build/C/man5/proc.5:1784
10068 #, no-wrap
10069 msgid "I</proc/fb>"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. type: Plain text
10073 #: build/C/man5/proc.5:1789
10074 msgid ""
10075 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
10076 "compilation."
10077 msgstr ""
10078
10079 #. type: TP
10080 #: build/C/man5/proc.5:1789
10081 #, no-wrap
10082 msgid "I</proc/filesystems>"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. type: Plain text
10086 #: build/C/man5/proc.5:1799
10087 msgid ""
10088 "A text listing of the filesystems which are supported by the kernel, namely "
10089 "filesystems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
10090 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a filesystem is marked "
10091 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
10092 "mounted (e.g., virtual filesystem, network filesystem)."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. type: Plain text
10096 #: build/C/man5/proc.5:1806
10097 msgid ""
10098 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no filesystem is "
10099 "specified and it didn't manage to determine the filesystem type.  Then "
10100 "filesystems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
10101 "with \"nodev\")."
10102 msgstr ""
10103
10104 #. type: TP
10105 #: build/C/man5/proc.5:1806
10106 #, no-wrap
10107 msgid "I</proc/fs>"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. type: TP
10111 #: build/C/man5/proc.5:1809
10112 #, no-wrap
10113 msgid "I</proc/ide>"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. type: Plain text
10117 #: build/C/man5/proc.5:1815
10118 msgid ""
10119 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
10120 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. type: Plain text
10124 #: build/C/man5/proc.5:1828
10125 #, no-wrap
10126 msgid ""
10127 "cache              buffer size in KB\n"
10128 "capacity           number of sectors\n"
10129 "driver             driver version\n"
10130 "geometry           physical and logical geometry\n"
10131 "identify           in hexadecimal\n"
10132 "media              media type\n"
10133 "model              manufacturer's model number\n"
10134 "settings           drive settings\n"
10135 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
10136 "smart_values       in hexadecimal\n"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. type: Plain text
10140 #: build/C/man5/proc.5:1834
10141 msgid ""
10142 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
10143 "format."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. type: TP
10147 #: build/C/man5/proc.5:1834
10148 #, no-wrap
10149 msgid "I</proc/interrupts>"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. type: Plain text
10153 #: build/C/man5/proc.5:1844
10154 msgid ""
10155 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
10156 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
10157 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
10158 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
10159 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
10160 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
10161 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
10162 msgstr ""
10163
10164 #. type: TP
10165 #: build/C/man5/proc.5:1844
10166 #, no-wrap
10167 msgid "I</proc/iomem>"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. type: Plain text
10171 #: build/C/man5/proc.5:1847
10172 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
10173 msgstr ""
10174
10175 #. type: TP
10176 #: build/C/man5/proc.5:1847
10177 #, no-wrap
10178 msgid "I</proc/ioports>"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. type: Plain text
10182 #: build/C/man5/proc.5:1851
10183 msgid ""
10184 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
10185 "use."
10186 msgstr ""
10187
10188 #. type: TP
10189 #: build/C/man5/proc.5:1851
10190 #, no-wrap
10191 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. type: Plain text
10195 #: build/C/man5/proc.5:1859
10196 msgid ""
10197 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
10198 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
10199 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
10200 msgstr ""
10201
10202 #. type: TP
10203 #: build/C/man5/proc.5:1859
10204 #, no-wrap
10205 msgid "I</proc/kcore>"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. type: Plain text
10209 #: build/C/man5/proc.5:1868
10210 msgid ""
10211 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
10212 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
10213 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
10214 "state of any kernel data structures."
10215 msgstr ""
10216
10217 #. type: Plain text
10218 #: build/C/man5/proc.5:1871
10219 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
10220 msgstr ""
10221
10222 #. type: TP
10223 #: build/C/man5/proc.5:1871
10224 #, no-wrap
10225 msgid "I</proc/kmsg>"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. type: Plain text
10229 #: build/C/man5/proc.5:1883
10230 msgid ""
10231 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
10232 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
10233 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
10234 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
10235 "facility to log kernel messages."
10236 msgstr ""
10237
10238 #. type: Plain text
10239 #: build/C/man5/proc.5:1887
10240 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
10241 msgstr ""
10242
10243 #. type: TP
10244 #: build/C/man5/proc.5:1887
10245 #, no-wrap
10246 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. type: Plain text
10250 #: build/C/man5/proc.5:1891
10251 msgid "See I</proc/kallsyms>."
10252 msgstr ""
10253
10254 #. type: TP
10255 #: build/C/man5/proc.5:1891
10256 #, no-wrap
10257 msgid "I</proc/loadavg>"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. type: Plain text
10261 #: build/C/man5/proc.5:1906
10262 msgid ""
10263 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
10264 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
10265 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
10266 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
10267 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
10268 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
10269 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
10270 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
10271 "the process that was most recently created on the system."
10272 msgstr ""
10273
10274 #. type: TP
10275 #: build/C/man5/proc.5:1906
10276 #, no-wrap
10277 msgid "I</proc/locks>"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. type: Plain text
10281 #: build/C/man5/proc.5:1912
10282 msgid ""
10283 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
10284 "(B<fcntl>(2))."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. type: TP
10288 #: build/C/man5/proc.5:1912
10289 #, no-wrap
10290 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
10294 #. type: Plain text
10295 #: build/C/man5/proc.5:1918
10296 msgid ""
10297 "This file is present only if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
10298 "compilation."
10299 msgstr ""
10300
10301 #. type: TP
10302 #: build/C/man5/proc.5:1918
10303 #, no-wrap
10304 msgid "I</proc/meminfo>"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. type: Plain text
10308 #: build/C/man5/proc.5:1934
10309 msgid ""
10310 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
10311 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
10312 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
10313 "the kernel.  Each line of the file consists of a parameter name, followed by "
10314 "a colon, the value of the parameter, and an option unit of measurement "
10315 "(e.g., \"kB\").  The list below describes the parameter names and the format "
10316 "specifier required to read the field value.  Except as noted below, all of "
10317 "the fields have been present since at least Linux 2.6.0.  Some fields are "
10318 "displayed only if the kernel was configured with various options; those "
10319 "dependencies are noted in the list."
10320 msgstr ""
10321
10322 #. type: TP
10323 #: build/C/man5/proc.5:1935
10324 #, no-wrap
10325 msgid "I<MemTotal> %lu"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. type: Plain text
10329 #: build/C/man5/proc.5:1939
10330 msgid ""
10331 "Total usable RAM (i.e., physical RAM minus a few reserved bits and the "
10332 "kernel binary code)."
10333 msgstr ""
10334
10335 #. type: TP
10336 #: build/C/man5/proc.5:1939
10337 #, no-wrap
10338 msgid "I<MemFree> %lu"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. type: Plain text
10342 #: build/C/man5/proc.5:1943
10343 msgid "The sum of I<LowFree>+I<HighFree>."
10344 msgstr ""
10345
10346 #. type: TP
10347 #: build/C/man5/proc.5:1943
10348 #, no-wrap
10349 msgid "I<Buffers> %lu"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. type: Plain text
10353 #: build/C/man5/proc.5:1947
10354 msgid ""
10355 "Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get "
10356 "tremendously large (20MB or so)."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. type: TP
10360 #: build/C/man5/proc.5:1947
10361 #, no-wrap
10362 msgid "I<Cached> %lu"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. type: Plain text
10366 #: build/C/man5/proc.5:1952
10367 msgid ""
10368 "In-memory cache for files read from the disk (the page cache).  Doesn't "
10369 "include I<SwapCached>."
10370 msgstr ""
10371
10372 #. type: TP
10373 #: build/C/man5/proc.5:1952
10374 #, no-wrap
10375 msgid "I<SwapCached> %lu"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. type: Plain text
10379 #: build/C/man5/proc.5:1960
10380 msgid ""
10381 "Memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in "
10382 "the swap file.  (If memory pressure is high, these pages don't need to be "
10383 "swapped out again because they are already in the swap file.  This saves "
10384 "I/O.)"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. type: TP
10388 #: build/C/man5/proc.5:1960
10389 #, no-wrap
10390 msgid "I<Active> %lu"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. type: Plain text
10394 #: build/C/man5/proc.5:1964
10395 msgid ""
10396 "Memory that has been used more recently and usually not reclaimed unless "
10397 "absolutely necessary."
10398 msgstr ""
10399
10400 #. type: TP
10401 #: build/C/man5/proc.5:1964
10402 #, no-wrap
10403 msgid "I<Inactive> %lu"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. type: Plain text
10407 #: build/C/man5/proc.5:1968
10408 msgid ""
10409 "Memory which has been less recently used.  It is more eligible to be "
10410 "reclaimed for other purposes."
10411 msgstr ""
10412
10413 #. type: TP
10414 #: build/C/man5/proc.5:1968
10415 #, no-wrap
10416 msgid "I<Active(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. type: Plain text
10420 #: build/C/man5/proc.5:1971 build/C/man5/proc.5:1974 build/C/man5/proc.5:1977 build/C/man5/proc.5:1980 build/C/man5/proc.5:2047
10421 msgid "[To be documented.]"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. type: TP
10425 #: build/C/man5/proc.5:1971
10426 #, no-wrap
10427 msgid "I<Inactive(anon)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. type: TP
10431 #: build/C/man5/proc.5:1974
10432 #, no-wrap
10433 msgid "I<Active(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. type: TP
10437 #: build/C/man5/proc.5:1977
10438 #, no-wrap
10439 msgid "I<Inactive(file)> %lu (since Linux 2.6.28)"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. type: TP
10443 #: build/C/man5/proc.5:1980
10444 #, no-wrap
10445 msgid "I<Unevictable> %lu (since Linux 2.6.28)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. type: Plain text
10449 #: build/C/man5/proc.5:1985 build/C/man5/proc.5:1990
10450 msgid ""
10451 "(From Linux 2.6.28 to 2.6.30, B<CONFIG_UNEVICTABLE_LRU> was required.)  [To "
10452 "be documented.]"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. type: TP
10456 #: build/C/man5/proc.5:1985
10457 #, no-wrap
10458 msgid "I<Mlocked> %lu (since Linux 2.6.28)"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. type: TP
10462 #: build/C/man5/proc.5:1990
10463 #, no-wrap
10464 msgid "I<HighTotal> %lu"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. type: Plain text
10468 #: build/C/man5/proc.5:1999
10469 msgid ""
10470 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
10471 "of highmem.  Highmem is all memory above ~860MB of physical memory.  Highmem "
10472 "areas are for use by user-space programs, or for the page cache.  The kernel "
10473 "must use tricks to access this memory, making it slower to access than "
10474 "lowmem."
10475 msgstr ""
10476
10477 #. type: TP
10478 #: build/C/man5/proc.5:1999
10479 #, no-wrap
10480 msgid "I<HighFree> %lu"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. type: Plain text
10484 #: build/C/man5/proc.5:2003
10485 msgid ""
10486 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
10487 "highmem."
10488 msgstr ""
10489
10490 #. type: TP
10491 #: build/C/man5/proc.5:2003
10492 #, no-wrap
10493 msgid "I<LowTotal> %lu"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. type: Plain text
10497 #: build/C/man5/proc.5:2015
10498 msgid ""
10499 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Total amount "
10500 "of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem "
10501 "can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own "
10502 "data structures.  Among many other things, it is where everything from "
10503 "I<Slab> is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem."
10504 msgstr ""
10505
10506 #. type: TP
10507 #: build/C/man5/proc.5:2015
10508 #, no-wrap
10509 msgid "I<LowFree> %lu"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. type: Plain text
10513 #: build/C/man5/proc.5:2019
10514 msgid ""
10515 "(Starting with Linux 2.6.19, B<CONFIG_HIGHMEM> is required.)  Amount of free "
10516 "lowmem."
10517 msgstr ""
10518
10519 #. type: TP
10520 #: build/C/man5/proc.5:2019
10521 #, no-wrap
10522 msgid "I<MmapCopy> %lu (since Linux 2.6.29)"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. type: Plain text
10526 #: build/C/man5/proc.5:2024
10527 msgid "(B<CONFIG_MMU> is required.)  [To be documented.]"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. type: TP
10531 #: build/C/man5/proc.5:2024
10532 #, no-wrap
10533 msgid "I<SwapTotal> %lu"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. type: Plain text
10537 #: build/C/man5/proc.5:2027
10538 msgid "Total amount of swap space available."
10539 msgstr ""
10540
10541 #. type: TP
10542 #: build/C/man5/proc.5:2027
10543 #, no-wrap
10544 msgid "I<SwapFree> %lu"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. type: Plain text
10548 #: build/C/man5/proc.5:2030
10549 msgid "Amount of swap space that is currently unused."
10550 msgstr ""
10551
10552 #. type: TP
10553 #: build/C/man5/proc.5:2030
10554 #, no-wrap
10555 msgid "I<Dirty> %lu"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. type: Plain text
10559 #: build/C/man5/proc.5:2033
10560 msgid "Memory which is waiting to get written back to the disk."
10561 msgstr ""
10562
10563 #. type: TP
10564 #: build/C/man5/proc.5:2033
10565 #, no-wrap
10566 msgid "I<Writeback> %lu"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. type: Plain text
10570 #: build/C/man5/proc.5:2036
10571 msgid "Memory which is actively being written back to the disk."
10572 msgstr ""
10573
10574 #. type: TP
10575 #: build/C/man5/proc.5:2036
10576 #, no-wrap
10577 msgid "I<AnonPages> %lu (since Linux 2.6.18)"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. type: Plain text
10581 #: build/C/man5/proc.5:2039
10582 msgid "Non-file backed pages mapped into user-space page tables."
10583 msgstr ""
10584
10585 #. type: TP
10586 #: build/C/man5/proc.5:2039
10587 #, no-wrap
10588 msgid "I<Mapped> %lu"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. type: Plain text
10592 #: build/C/man5/proc.5:2044
10593 msgid ""
10594 "Files which have been mapped into memory (with B<mmap>(2)), such as "
10595 "libraries."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. type: TP
10599 #: build/C/man5/proc.5:2044
10600 #, no-wrap
10601 msgid "I<Shmem> %lu (since Linux 2.6.32)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. type: TP
10605 #: build/C/man5/proc.5:2047
10606 #, no-wrap
10607 msgid "I<Slab> %lu"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. type: Plain text
10611 #: build/C/man5/proc.5:2050
10612 msgid "In-kernel data structures cache."
10613 msgstr ""
10614
10615 #. type: TP
10616 #: build/C/man5/proc.5:2050
10617 #, no-wrap
10618 msgid "I<SReclaimable> %lu (since Linux 2.6.19)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. type: Plain text
10622 #: build/C/man5/proc.5:2055
10623 msgid "Part of I<Slab>, that might be reclaimed, such as caches."
10624 msgstr ""
10625
10626 #. type: TP
10627 #: build/C/man5/proc.5:2055
10628 #, no-wrap
10629 msgid "I<SUnreclaim> %lu (since Linux 2.6.19)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. type: Plain text
10633 #: build/C/man5/proc.5:2060
10634 msgid "Part of I<Slab>, that cannot be reclaimed on memory pressure."
10635 msgstr ""
10636
10637 #. type: TP
10638 #: build/C/man5/proc.5:2060
10639 #, no-wrap
10640 msgid "I<KernelStack> %lu (since Linux 2.6.32)"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. type: Plain text
10644 #: build/C/man5/proc.5:2063
10645 msgid "Amount of memory allocated to kernel stacks."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. type: TP
10649 #: build/C/man5/proc.5:2063
10650 #, no-wrap
10651 msgid "I<PageTables> %lu (since Linux 2.6.18)"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. type: Plain text
10655 #: build/C/man5/proc.5:2066
10656 msgid "Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables."
10657 msgstr ""
10658
10659 #. type: TP
10660 #: build/C/man5/proc.5:2066
10661 #, no-wrap
10662 msgid "I<Quicklists> %lu (since Linux 2.6.27)"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. type: Plain text
10666 #: build/C/man5/proc.5:2070
10667 msgid "(B<CONFIG_QUICKLIST> is required.)  [To be documented.]"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. type: TP
10671 #: build/C/man5/proc.5:2070
10672 #, no-wrap
10673 msgid "I<NFS_Unstable> %lu (since Linux 2.6.18)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. type: Plain text
10677 #: build/C/man5/proc.5:2073
10678 msgid "NFS pages sent to the server, but not yet committed to stable storage."
10679 msgstr ""
10680
10681 #. type: TP
10682 #: build/C/man5/proc.5:2073
10683 #, no-wrap
10684 msgid "I<Bounce> %lu (since Linux 2.6.18)"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: Plain text
10688 #: build/C/man5/proc.5:2076
10689 msgid "Memory used for block device \"bounce buffers\"."
10690 msgstr ""
10691
10692 #. type: TP
10693 #: build/C/man5/proc.5:2076
10694 #, no-wrap
10695 msgid "I<WritebackTmp> %lu (since Linux 2.6.26)"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. type: Plain text
10699 #: build/C/man5/proc.5:2079
10700 msgid "Memory used by FUSE for temporary writeback buffers."
10701 msgstr ""
10702
10703 #. type: TP
10704 #: build/C/man5/proc.5:2079
10705 #, no-wrap
10706 msgid "I<CommitLimit> %lu (since Linux 2.6.10)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. type: Plain text
10710 #: build/C/man5/proc.5:2090
10711 msgid ""
10712 "Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total "
10713 "amount of memory currently available to be allocated on the system.  This "
10714 "limit is adhered to only if strict overcommit accounting is enabled (mode 2 "
10715 "in I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>).  The I<CommitLimit> is calculated "
10716 "using the following formula:"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. type: Plain text
10720 #: build/C/man5/proc.5:2094
10721 #, no-wrap
10722 msgid ""
10723 "    CommitLimit =\n"
10724 "        ([total RAM pages] - [total huge TLB pages]) *\n"
10725 "        overcommit_ratio / 100 + [total swap pages]\n"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. type: Plain text
10729 #: build/C/man5/proc.5:2104
10730 msgid ""
10731 "For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a "
10732 "I<overcommit_ratio> of 30, this formula yields a I<CommitLimit> of 7.3GB.  "
10733 "For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel "
10734 "source file I<Documentation/vm/overcommit-accounting>."
10735 msgstr ""
10736
10737 #. type: TP
10738 #: build/C/man5/proc.5:2104
10739 #, no-wrap
10740 msgid "I<Committed_AS> %lu"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. type: Plain text
10744 #: build/C/man5/proc.5:2124
10745 msgid ""
10746 "The amount of memory presently allocated on the system.  The committed "
10747 "memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes, "
10748 "even if it has not been \"used\" by them as of yet.  A process which "
10749 "allocates 1GB of memory (using B<malloc>(3)  or similar), but touches only "
10750 "300MB of that memory will show up as using only 300MB of memory even if it "
10751 "has the address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory "
10752 "which has been \"committed\" to by the VM and can be used at any time by the "
10753 "allocating application.  With strict overcommit enabled on the system (mode "
10754 "2 I</proc/sys/vm/overcommit_memory>), allocations which would exceed the "
10755 "I<CommitLimit> (detailed above) will not be permitted.  This is useful if "
10756 "one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory "
10757 "once that memory has been successfully allocated."
10758 msgstr ""
10759
10760 #. type: TP
10761 #: build/C/man5/proc.5:2124
10762 #, no-wrap
10763 msgid "I<VmallocTotal> %lu"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. type: Plain text
10767 #: build/C/man5/proc.5:2127
10768 msgid "Total size of vmalloc memory area."
10769 msgstr ""
10770
10771 #. type: TP
10772 #: build/C/man5/proc.5:2127
10773 #, no-wrap
10774 msgid "I<VmallocUsed> %lu"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. type: Plain text
10778 #: build/C/man5/proc.5:2130
10779 msgid "Amount of vmalloc area which is used."
10780 msgstr ""
10781
10782 #. type: TP
10783 #: build/C/man5/proc.5:2130
10784 #, no-wrap
10785 msgid "I<VmallocChunk> %lu"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. type: Plain text
10789 #: build/C/man5/proc.5:2133
10790 msgid "Largest contiguous block of vmalloc area which is free."
10791 msgstr ""
10792
10793 #. type: TP
10794 #: build/C/man5/proc.5:2133
10795 #, no-wrap
10796 msgid "I<HardwareCorrupted> %lu (since Linux 2.6.32)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. type: Plain text
10800 #: build/C/man5/proc.5:2137
10801 msgid "(B<CONFIG_MEMORY_FAILURE> is required.)  [To be documented.]"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. type: TP
10805 #: build/C/man5/proc.5:2137
10806 #, no-wrap
10807 msgid "I<AnonHugePages> %lu (since Linux 2.6.38)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. type: Plain text
10811 #: build/C/man5/proc.5:2141
10812 msgid ""
10813 "(B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is required.)  Non-file backed huge pages "
10814 "mapped into user-space page tables."
10815 msgstr ""
10816
10817 #. type: TP
10818 #: build/C/man5/proc.5:2141
10819 #, no-wrap
10820 msgid "I<HugePages_Total> %lu"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. type: Plain text
10824 #: build/C/man5/proc.5:2145
10825 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of the pool of huge pages."
10826 msgstr ""
10827
10828 #. type: TP
10829 #: build/C/man5/proc.5:2145
10830 #, no-wrap
10831 msgid "I<HugePages_Free> %lu"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. type: Plain text
10835 #: build/C/man5/proc.5:2149
10836 msgid ""
10837 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The number of huge pages in the pool "
10838 "that are not yet allocated."
10839 msgstr ""
10840
10841 #. type: TP
10842 #: build/C/man5/proc.5:2149
10843 #, no-wrap
10844 msgid "I<HugePages_Rsvd> %lu (since Linux 2.6.17)"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. type: Plain text
10848 #: build/C/man5/proc.5:2158
10849 msgid ""
10850 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages for "
10851 "which a commitment to allocate from the pool has been made, but no "
10852 "allocation has yet been made.  These reserved huge pages guarantee that an "
10853 "application will be able to allocate a huge page from the pool of huge pages "
10854 "at fault time."
10855 msgstr ""
10856
10857 #. type: TP
10858 #: build/C/man5/proc.5:2158
10859 #, no-wrap
10860 msgid "I<HugePages_Surp> %lu (since Linux 2.6.24)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. type: Plain text
10864 #: build/C/man5/proc.5:2166
10865 msgid ""
10866 "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  This is the number of huge pages in "
10867 "the pool above the value in I</proc/sys/vm/nr_hugepages>.  The maximum "
10868 "number of surplus huge pages is controlled by "
10869 "I</proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages>."
10870 msgstr ""
10871
10872 #. type: TP
10873 #: build/C/man5/proc.5:2166
10874 #, no-wrap
10875 msgid "I<Hugepagesize> %lu"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. type: Plain text
10879 #: build/C/man5/proc.5:2170
10880 msgid "(B<CONFIG_HUGETLB_PAGE> is required.)  The size of huge pages."
10881 msgstr ""
10882
10883 #. type: TP
10884 #: build/C/man5/proc.5:2171
10885 #, no-wrap
10886 msgid "I</proc/modules>"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. type: Plain text
10890 #: build/C/man5/proc.5:2176
10891 msgid ""
10892 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
10893 "B<lsmod>(8)."
10894 msgstr ""
10895
10896 #. type: TP
10897 #: build/C/man5/proc.5:2176
10898 #, no-wrap
10899 msgid "I</proc/mounts>"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. type: Plain text
10903 #: build/C/man5/proc.5:2186
10904 msgid ""
10905 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the filesystems currently "
10906 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
10907 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
10908 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
10909 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
10910 msgstr ""
10911
10912 #. type: TP
10913 #: build/C/man5/proc.5:2186
10914 #, no-wrap
10915 msgid "I</proc/mtrr>"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. type: Plain text
10919 #: build/C/man5/proc.5:2192
10920 msgid ""
10921 "Memory Type Range Registers.  See the Linux kernel source file "
10922 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
10923 msgstr ""
10924
10925 #. type: TP
10926 #: build/C/man5/proc.5:2192
10927 #, no-wrap
10928 msgid "I</proc/net>"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. type: Plain text
10932 #: build/C/man5/proc.5:2202
10933 msgid ""
10934 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
10935 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
10936 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
10937 "provides much cleaner access to these files."
10938 msgstr ""
10939
10940 #. type: TP
10941 #: build/C/man5/proc.5:2202
10942 #, no-wrap
10943 msgid "I</proc/net/arp>"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. type: Plain text
10947 #: build/C/man5/proc.5:2208
10948 msgid ""
10949 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
10950 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
10951 "entries.  The format is:"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. type: Plain text
10955 #: build/C/man5/proc.5:2215
10956 #, no-wrap
10957 msgid ""
10958 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
10959 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
10960 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. type: Plain text
10964 #: build/C/man5/proc.5:2227
10965 msgid ""
10966 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
10967 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
10968 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
10969 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
10970 "layer mapping for that IP address if it is known."
10971 msgstr ""
10972
10973 #. type: TP
10974 #: build/C/man5/proc.5:2227
10975 #, no-wrap
10976 msgid "I</proc/net/dev>"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. type: Plain text
10980 #: build/C/man5/proc.5:2238
10981 msgid ""
10982 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
10983 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
10984 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
10985 "to report device status.  The format is:"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. type: Plain text
10989 #: build/C/man5/proc.5:2248
10990 #, no-wrap
10991 msgid ""
10992 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
10993 "Transmit\n"
10994 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
10995 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
10996 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
10997 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
10998 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
10999 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
11000 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
11001 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
11002 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
11003 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. type: TP
11007 #: build/C/man5/proc.5:2257
11008 #, no-wrap
11009 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. type: Plain text
11013 #: build/C/man5/proc.5:2261
11014 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. type: Plain text
11018 #: build/C/man5/proc.5:2267
11019 #, no-wrap
11020 msgid ""
11021 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
11022 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
11023 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
11024 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. type: TP
11028 #: build/C/man5/proc.5:2269
11029 #, no-wrap
11030 msgid "I</proc/net/igmp>"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. type: Plain text
11034 #: build/C/man5/proc.5:2274
11035 msgid ""
11036 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
11037 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
11038 msgstr ""
11039
11040 #. type: TP
11041 #: build/C/man5/proc.5:2274
11042 #, no-wrap
11043 msgid "I</proc/net/rarp>"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. type: Plain text
11047 #: build/C/man5/proc.5:2284
11048 msgid ""
11049 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
11050 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
11051 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
11052 "present."
11053 msgstr ""
11054
11055 #. type: TP
11056 #: build/C/man5/proc.5:2284
11057 #, no-wrap
11058 msgid "I</proc/net/raw>"
11059 msgstr ""
11060
11061 #.  .TP
11062 #.  .I /proc/net/route
11063 #.  No information, but looks similar to
11064 #.  .BR route (8).
11065 #. type: Plain text
11066 #: build/C/man5/proc.5:2304
11067 msgid ""
11068 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
11069 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11070 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
11071 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
11072 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11073 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11074 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11075 "the socket."
11076 msgstr ""
11077
11078 #. type: TP
11079 #: build/C/man5/proc.5:2304
11080 #, no-wrap
11081 msgid "I</proc/net/snmp>"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. type: Plain text
11085 #: build/C/man5/proc.5:2309
11086 msgid ""
11087 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
11088 "management information bases for an SNMP agent."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: TP
11092 #: build/C/man5/proc.5:2309
11093 #, no-wrap
11094 msgid "I</proc/net/tcp>"
11095 msgstr ""
11096
11097 #. type: Plain text
11098 #: build/C/man5/proc.5:2325
11099 msgid ""
11100 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
11101 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11102 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11103 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11104 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
11105 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
11106 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
11107 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
11108 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
11109 "creator of the socket."
11110 msgstr ""
11111
11112 #. type: TP
11113 #: build/C/man5/proc.5:2325
11114 #, no-wrap
11115 msgid "I</proc/net/udp>"
11116 msgstr ""
11117
11118 #. type: Plain text
11119 #: build/C/man5/proc.5:2341
11120 msgid ""
11121 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
11122 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
11123 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
11124 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
11125 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
11126 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
11127 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
11128 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
11129 "the socket.  The format is:"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. type: Plain text
11133 #: build/C/man5/proc.5:2349
11134 #, no-wrap
11135 msgid ""
11136 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
11137 "tm-E<gt>when uid\n"
11138 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
11139 "0\n"
11140 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
11141 "0\n"
11142 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
11143 "0>\n"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. type: TP
11147 #: build/C/man5/proc.5:2352
11148 #, no-wrap
11149 msgid "I</proc/net/unix>"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. type: Plain text
11153 #: build/C/man5/proc.5:2357
11154 msgid ""
11155 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
11156 "The format is:"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. type: Plain text
11160 #: build/C/man5/proc.5:2363
11161 #, no-wrap
11162 msgid ""
11163 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
11164 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
11165 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. type: Plain text
11169 #: build/C/man5/proc.5:2375
11170 msgid ""
11171 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
11172 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
11173 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
11174 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
11175 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
11176 "bound path (if any) of the socket."
11177 msgstr ""
11178
11179 #. type: TP
11180 #: build/C/man5/proc.5:2375
11181 #, no-wrap
11182 msgid "I</proc/partitions>"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. type: Plain text
11186 #: build/C/man5/proc.5:2379
11187 msgid ""
11188 "Contains the major and minor numbers of each partition as well as the number "
11189 "of 1024-byte blocks and the partition name."
11190 msgstr ""
11191
11192 #. type: TP
11193 #: build/C/man5/proc.5:2379
11194 #, no-wrap
11195 msgid "I</proc/pci>"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. type: Plain text
11199 #: build/C/man5/proc.5:2383
11200 msgid ""
11201 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
11202 "their configuration."
11203 msgstr ""
11204
11205 #.  FIXME /proc/sched_debug
11206 #.  .TP
11207 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
11208 #.  See also /proc/[pid]/sched
11209 #. type: Plain text
11210 #: build/C/man5/proc.5:2399
11211 msgid ""
11212 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
11213 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
11214 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
11215 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
11216 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
11217 "altogether since Linux 2.6.17."
11218 msgstr ""
11219
11220 #. type: TP
11221 #: build/C/man5/proc.5:2399
11222 #, no-wrap
11223 msgid "I</proc/profile> (since Linux 2.4)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: Plain text
11227 #: build/C/man5/proc.5:2411
11228 msgid ""
11229 "This file is present only if the kernel was booted with the I<profile=1> "
11230 "command-line option.  It exposes kernel profiling information in a binary "
11231 "format for use by B<readprofile>(1).  Writing (e.g., an empty string) to "
11232 "this file resets the profiling counters; on some architectures, writing a "
11233 "binary integer \"profiling multiplier\" of size I<sizeof(int)> sets the "
11234 "profiling interrupt frequency."
11235 msgstr ""
11236
11237 #. type: TP
11238 #: build/C/man5/proc.5:2411
11239 #, no-wrap
11240 msgid "I</proc/scsi>"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. type: Plain text
11244 #: build/C/man5/proc.5:2421
11245 msgid ""
11246 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
11247 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
11248 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
11249 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
11250 "readable with B<cat>(1)."
11251 msgstr ""
11252
11253 #. type: Plain text
11254 #: build/C/man5/proc.5:2424
11255 msgid ""
11256 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
11257 "switch certain features on or off."
11258 msgstr ""
11259
11260 #. type: TP
11261 #: build/C/man5/proc.5:2424
11262 #, no-wrap
11263 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. type: Plain text
11267 #: build/C/man5/proc.5:2430
11268 msgid ""
11269 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
11270 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
11271 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
11272 "the list of known devices."
11273 msgstr ""
11274
11275 #. type: Plain text
11276 #: build/C/man5/proc.5:2432
11277 msgid "The command"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. type: Plain text
11281 #: build/C/man5/proc.5:2436
11282 #, no-wrap
11283 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. type: Plain text
11287 #: build/C/man5/proc.5:2444
11288 msgid ""
11289 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
11290 "If there is already a device known on this address or the address is "
11291 "invalid, an error will be returned."
11292 msgstr ""
11293
11294 #. type: TP
11295 #: build/C/man5/proc.5:2444
11296 #, no-wrap
11297 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. type: Plain text
11301 #: build/C/man5/proc.5:2454
11302 msgid ""
11303 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
11304 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
11305 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
11306 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
11307 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
11308 "named after the number the host was assigned during initialization."
11309 msgstr ""
11310
11311 #. type: Plain text
11312 #: build/C/man5/proc.5:2457
11313 msgid ""
11314 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
11315 "statistics, and so on."
11316 msgstr ""
11317
11318 #. type: Plain text
11319 #: build/C/man5/proc.5:2464
11320 msgid ""
11321 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
11322 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
11323 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
11324 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
11325 "the scsi_debug driver."
11326 msgstr ""
11327
11328 #. type: TP
11329 #: build/C/man5/proc.5:2464
11330 #, no-wrap
11331 msgid "I</proc/self>"
11332 msgstr ""
11333
11334 #. type: Plain text
11335 #: build/C/man5/proc.5:2472
11336 msgid ""
11337 "This directory refers to the process accessing the I</proc> filesystem, and "
11338 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
11339 "process."
11340 msgstr ""
11341
11342 #. type: TP
11343 #: build/C/man5/proc.5:2472
11344 #, no-wrap
11345 msgid "I</proc/slabinfo>"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. type: Plain text
11349 #: build/C/man5/proc.5:2481
11350 msgid ""
11351 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is present "
11352 "only if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
11353 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. type: Plain text
11357 #: build/C/man5/proc.5:2491
11358 #, no-wrap
11359 msgid ""
11360 "cache-name\n"
11361 "num-active-objs\n"
11362 "total-objs\n"
11363 "object-size\n"
11364 "num-active-slabs\n"
11365 "total-slabs\n"
11366 "num-pages-per-slab\n"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. type: Plain text
11370 #: build/C/man5/proc.5:2497
11371 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
11372 msgstr ""
11373
11374 #. type: TP
11375 #: build/C/man5/proc.5:2497
11376 #, no-wrap
11377 msgid "I</proc/stat>"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. type: Plain text
11381 #: build/C/man5/proc.5:2503
11382 msgid ""
11383 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
11384 "include:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. type: TP
11388 #: build/C/man5/proc.5:2504
11389 #, no-wrap
11390 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
11391 msgstr ""
11392
11393 #.  1024 on Alpha and ia64
11394 #. type: Plain text
11395 #: build/C/man5/proc.5:2512
11396 msgid ""
11397 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
11398 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
11399 "that the system spent in various states:"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. type: TP
11403 #: build/C/man5/proc.5:2513
11404 #, no-wrap
11405 msgid "I<user>"
11406 msgstr ""
11407
11408 #. type: Plain text
11409 #: build/C/man5/proc.5:2516
11410 msgid "(1) Time spent in user mode."
11411 msgstr ""
11412
11413 #. type: TP
11414 #: build/C/man5/proc.5:2516
11415 #, no-wrap
11416 msgid "I<nice>"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. type: Plain text
11420 #: build/C/man5/proc.5:2519
11421 msgid "(2) Time spent in user mode with low priority (nice)."
11422 msgstr ""
11423
11424 #. type: TP
11425 #: build/C/man5/proc.5:2519
11426 #, no-wrap
11427 msgid "I<system>"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. type: Plain text
11431 #: build/C/man5/proc.5:2522
11432 msgid "(3) Time spent in system mode."
11433 msgstr ""
11434
11435 #. type: TP
11436 #: build/C/man5/proc.5:2522
11437 #, no-wrap
11438 msgid "I<idle>"
11439 msgstr ""
11440
11441 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
11442 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
11443 #.        the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
11444 #. type: Plain text
11445 #: build/C/man5/proc.5:2532
11446 msgid ""
11447 "(4) Time spent in the idle task.  This value should be USER_HZ times the "
11448 "second entry in the I</proc/uptime> pseudo-file."
11449 msgstr ""
11450
11451 #. type: TP
11452 #: build/C/man5/proc.5:2532
11453 #, no-wrap
11454 msgid "I<iowait> (since Linux 2.5.41)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. type: Plain text
11458 #: build/C/man5/proc.5:2535
11459 msgid "(5) Time waiting for I/O to complete."
11460 msgstr ""
11461
11462 #. type: TP
11463 #: build/C/man5/proc.5:2535
11464 #, no-wrap
11465 msgid "I<irq> (since Linux 2.6.0-test4)"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. type: Plain text
11469 #: build/C/man5/proc.5:2538
11470 msgid "(6) Time servicing interrupts."
11471 msgstr ""
11472
11473 #. type: TP
11474 #: build/C/man5/proc.5:2538
11475 #, no-wrap
11476 msgid "I<softirq> (since Linux 2.6.0-test4)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. type: Plain text
11480 #: build/C/man5/proc.5:2541
11481 msgid "(7) Time servicing softirqs."
11482 msgstr ""
11483
11484 #. type: TP
11485 #: build/C/man5/proc.5:2541
11486 #, no-wrap
11487 msgid "I<steal> (since Linux 2.6.11)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. type: Plain text
11491 #: build/C/man5/proc.5:2545
11492 msgid ""
11493 "(8) Stolen time, which is the time spent in other operating systems when "
11494 "running in a virtualized environment"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. type: TP
11498 #: build/C/man5/proc.5:2545
11499 #, no-wrap
11500 msgid "I<guest> (since Linux 2.6.24)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
11504 #. type: Plain text
11505 #: build/C/man5/proc.5:2550
11506 msgid ""
11507 "(9) Time spent running a virtual CPU for guest operating systems under the "
11508 "control of the Linux kernel."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. type: TP
11512 #: build/C/man5/proc.5:2550
11513 #, no-wrap
11514 msgid "I<guest_nice> (since Linux 2.6.33)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #.  commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
11518 #. type: Plain text
11519 #: build/C/man5/proc.5:2555
11520 msgid ""
11521 "(10) Time spent running a niced guest (virtual CPU for guest operating "
11522 "systems under the control of the Linux kernel)."
11523 msgstr ""
11524
11525 #. type: TP
11526 #: build/C/man5/proc.5:2556
11527 #, no-wrap
11528 msgid "I<page 5741 1808>"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. type: Plain text
11532 #: build/C/man5/proc.5:2560
11533 msgid ""
11534 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
11535 "(from disk)."
11536 msgstr ""
11537
11538 #. type: TP
11539 #: build/C/man5/proc.5:2560
11540 #, no-wrap
11541 msgid "I<swap 1 0>"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. type: Plain text
11545 #: build/C/man5/proc.5:2563
11546 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
11547 msgstr ""
11548
11549 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
11550 #.        /proc/stat on 2.6:
11551 #. type: TP
11552 #: build/C/man5/proc.5:2563
11553 #, no-wrap
11554 msgid "I<intr 1462898>"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. type: Plain text
11558 #: build/C/man5/proc.5:2573
11559 msgid ""
11560 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
11561 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
11562 "interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts; "
11563 "each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt.  "
11564 "Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total."
11565 msgstr ""
11566
11567 #. type: TP
11568 #: build/C/man5/proc.5:2573
11569 #, no-wrap
11570 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
11571 msgstr ""
11572
11573 #. type: Plain text
11574 #: build/C/man5/proc.5:2576
11575 msgid ""
11576 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
11577 "blks_written)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. type: Plain text
11581 #: build/C/man5/proc.5:2578
11582 msgid "(Linux 2.4 only)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. type: TP
11586 #: build/C/man5/proc.5:2578
11587 #, no-wrap
11588 msgid "I<ctxt 115315>"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. type: Plain text
11592 #: build/C/man5/proc.5:2581
11593 msgid "The number of context switches that the system underwent."
11594 msgstr ""
11595
11596 #. type: TP
11597 #: build/C/man5/proc.5:2581
11598 #, no-wrap
11599 msgid "I<btime 769041601>"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. type: Plain text
11603 #: build/C/man5/proc.5:2584
11604 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
11605 msgstr ""
11606
11607 #. type: TP
11608 #: build/C/man5/proc.5:2584
11609 #, no-wrap
11610 msgid "I<processes 86031>"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. type: Plain text
11614 #: build/C/man5/proc.5:2587
11615 msgid "Number of forks since boot."
11616 msgstr ""
11617
11618 #. type: TP
11619 #: build/C/man5/proc.5:2587
11620 #, no-wrap
11621 msgid "I<procs_running 6>"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. type: Plain text
11625 #: build/C/man5/proc.5:2591
11626 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. type: TP
11630 #: build/C/man5/proc.5:2591
11631 #, no-wrap
11632 msgid "I<procs_blocked 2>"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. type: Plain text
11636 #: build/C/man5/proc.5:2595
11637 msgid ""
11638 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
11639 "onward.)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. type: TP
11643 #: build/C/man5/proc.5:2596
11644 #, no-wrap
11645 msgid "I</proc/swaps>"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. type: Plain text
11649 #: build/C/man5/proc.5:2601
11650 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
11651 msgstr ""
11652
11653 #. type: TP
11654 #: build/C/man5/proc.5:2601
11655 #, no-wrap
11656 msgid "I</proc/sys>"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. type: Plain text
11660 #: build/C/man5/proc.5:2609
11661 msgid ""
11662 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
11663 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
11664 "read and sometimes modified using the I</proc> filesystem, and the "
11665 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
11666 msgstr ""
11667
11668 #. type: TP
11669 #: build/C/man5/proc.5:2609
11670 #, no-wrap
11671 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #.  On some systems, it is not present.
11675 #. type: Plain text
11676 #: build/C/man5/proc.5:2616
11677 msgid ""
11678 "This directory may contain files with application binary information.  See "
11679 "the Linux kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more "
11680 "information."
11681 msgstr ""
11682
11683 #. type: TP
11684 #: build/C/man5/proc.5:2616
11685 #, no-wrap
11686 msgid "I</proc/sys/debug>"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. type: Plain text
11690 #: build/C/man5/proc.5:2619 build/C/man5/proc.5:3472
11691 msgid "This directory may be empty."
11692 msgstr ""
11693
11694 #. type: TP
11695 #: build/C/man5/proc.5:2619
11696 #, no-wrap
11697 msgid "I</proc/sys/dev>"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. type: Plain text
11701 #: build/C/man5/proc.5:2625
11702 msgid ""
11703 "This directory contains device-specific information (e.g., "
11704 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
11705 msgstr ""
11706
11707 #. type: TP
11708 #: build/C/man5/proc.5:2625
11709 #, no-wrap
11710 msgid "I</proc/sys/fs>"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. type: Plain text
11714 #: build/C/man5/proc.5:2629
11715 msgid ""
11716 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
11717 "related to filesystems."
11718 msgstr ""
11719
11720 #. type: TP
11721 #: build/C/man5/proc.5:2629
11722 #, no-wrap
11723 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. type: Plain text
11727 #: build/C/man5/proc.5:2634
11728 msgid ""
11729 "Documentation for files in this directory can be found in the Linux kernel "
11730 "sources in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
11731 msgstr ""
11732
11733 #. type: TP
11734 #: build/C/man5/proc.5:2634
11735 #, no-wrap
11736 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. type: Plain text
11740 #: build/C/man5/proc.5:2642
11741 msgid ""
11742 "This file contains information about the status of the directory cache "
11743 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
11744 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
11745 "two dummy values."
11746 msgstr ""
11747
11748 #. type: Plain text
11749 #: build/C/man5/proc.5:2647
11750 msgid ""
11751 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
11752 "field is unused in Linux 2.2."
11753 msgstr ""
11754
11755 #. type: Plain text
11756 #: build/C/man5/proc.5:2650
11757 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
11758 msgstr ""
11759
11760 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
11761 #. type: Plain text
11762 #: build/C/man5/proc.5:2655
11763 msgid ""
11764 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
11765 "reclaimed when memory is short."
11766 msgstr ""
11767
11768 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
11769 #. type: Plain text
11770 #: build/C/man5/proc.5:2660
11771 msgid ""
11772 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
11773 "and the dcache isn't pruned yet."
11774 msgstr ""
11775
11776 #. type: TP
11777 #: build/C/man5/proc.5:2661
11778 #, no-wrap
11779 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. type: Plain text
11783 #: build/C/man5/proc.5:2670
11784 msgid ""
11785 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
11786 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
11787 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
11788 msgstr ""
11789
11790 #. type: TP
11791 #: build/C/man5/proc.5:2670
11792 #, no-wrap
11793 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. type: Plain text
11797 #: build/C/man5/proc.5:2677
11798 msgid ""
11799 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
11800 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
11801 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
11802 "users, you might want to raise the limit."
11803 msgstr ""
11804
11805 #. type: TP
11806 #: build/C/man5/proc.5:2677
11807 #, no-wrap
11808 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. type: Plain text
11812 #: build/C/man5/proc.5:2681
11813 msgid ""
11814 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
11815 "free disk quota entries."
11816 msgstr ""
11817
11818 #. type: TP
11819 #: build/C/man5/proc.5:2681
11820 #, no-wrap
11821 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. type: Plain text
11825 #: build/C/man5/proc.5:2690
11826 msgid ""
11827 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
11828 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
11829 "further details, see B<epoll>(7)."
11830 msgstr ""
11831
11832 #. type: TP
11833 #: build/C/man5/proc.5:2690
11834 #, no-wrap
11835 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. type: Plain text
11839 #: build/C/man5/proc.5:2703
11840 msgid ""
11841 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
11842 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
11843 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
11844 "open.)  If you get lots of error messages in the kernel log about running "
11845 "out of file handles (look for \"VFS: file-max limit E<lt>numberE<gt> "
11846 "reached\"), try increasing this value:"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. type: Plain text
11850 #: build/C/man5/proc.5:2709
11851 #, no-wrap
11852 msgid "CW<    echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. type: Plain text
11856 #: build/C/man5/proc.5:2716
11857 msgid ""
11858 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
11859 "be placed in I<file-max>."
11860 msgstr ""
11861
11862 #. type: Plain text
11863 #: build/C/man5/proc.5:2722
11864 msgid "Privileged processes (B<CAP_SYS_ADMIN>)  can override the I<file-max> limit."
11865 msgstr ""
11866
11867 #. type: TP
11868 #: build/C/man5/proc.5:2722
11869 #, no-wrap
11870 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. type: Plain text
11874 #: build/C/man5/proc.5:2741
11875 msgid ""
11876 "This (read-only) file contains three numbers: the number of allocated file "
11877 "handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free "
11878 "file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value "
11879 "as I</proc/sys/fs/file-max>).  If the number of allocated file handles is "
11880 "close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before "
11881 "Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free "
11882 "them again.  Instead the free file handles were kept in a list for "
11883 "reallocation; the \"free file handles\" value indicates the size of that "
11884 "list.  A large number of free file handles indicates that there was a past "
11885 "peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does "
11886 "deallocate freed file handles, and the \"free file handles\" value is always "
11887 "zero."
11888 msgstr ""
11889
11890 #. type: TP
11891 #: build/C/man5/proc.5:2741
11892 #, no-wrap
11893 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max> (only present until Linux 2.2)"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. type: Plain text
11897 #: build/C/man5/proc.5:2750
11898 msgid ""
11899 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  This value "
11900 "should be 3-4 times larger than the value in I<file-max>, since I<stdin>, "
11901 "I<stdout> and network sockets also need an inode to handle them.  When you "
11902 "regularly run out of inodes, you need to increase this value."
11903 msgstr ""
11904
11905 #. type: Plain text
11906 #: build/C/man5/proc.5:2754
11907 msgid ""
11908 "Starting with Linux 2.4, there is no longer a static limit on the number of "
11909 "inodes, and this file is removed."
11910 msgstr ""
11911
11912 #. type: TP
11913 #: build/C/man5/proc.5:2754
11914 #, no-wrap
11915 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. type: Plain text
11919 #: build/C/man5/proc.5:2758
11920 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
11921 msgstr ""
11922
11923 #. type: TP
11924 #: build/C/man5/proc.5:2758
11925 #, no-wrap
11926 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. type: Plain text
11930 #: build/C/man5/proc.5:2766
11931 msgid ""
11932 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
11933 "I<preshrink>, and four dummy values (always zero)."
11934 msgstr ""
11935
11936 #.  This can be slightly more than
11937 #.  .I inode-max
11938 #.  because Linux allocates them one page full at a time.
11939 #. type: Plain text
11940 #: build/C/man5/proc.5:2774
11941 msgid ""
11942 "I<nr_inodes> is the number of inodes the system has allocated.  "
11943 "I<nr_free_inodes> represents the number of free inodes."
11944 msgstr ""
11945
11946 #. type: Plain text
11947 #: build/C/man5/proc.5:2782
11948 msgid ""
11949 "I<preshrink> is nonzero when the I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the "
11950 "system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux "
11951 "2.4, this field is a dummy value (always zero)."
11952 msgstr ""
11953
11954 #. type: TP
11955 #: build/C/man5/proc.5:2782
11956 #, no-wrap
11957 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. type: Plain text
11961 #: build/C/man5/proc.5:2791
11962 msgid ""
11963 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
11964 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
11965 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
11966 "B<inotify>(7)."
11967 msgstr ""
11968
11969 #. type: TP
11970 #: build/C/man5/proc.5:2791
11971 #, no-wrap
11972 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. type: Plain text
11976 #: build/C/man5/proc.5:2800
11977 msgid ""
11978 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
11979 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
11980 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
11981 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
11982 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
11983 msgstr ""
11984
11985 #. type: TP
11986 #: build/C/man5/proc.5:2800
11987 #, no-wrap
11988 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. type: Plain text
11992 #: build/C/man5/proc.5:2807
11993 msgid ""
11994 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
11995 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
11996 "A nonzero value enables leases."
11997 msgstr ""
11998
11999 #. type: TP
12000 #: build/C/man5/proc.5:2807
12001 #, no-wrap
12002 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. type: Plain text
12006 #: build/C/man5/proc.5:2815
12007 msgid ""
12008 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
12009 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
12010 "B<mq_overview>(7)  for details."
12011 msgstr ""
12012
12013 #. type: TP
12014 #: build/C/man5/proc.5:2815
12015 #, no-wrap
12016 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. type: Plain text
12020 #: build/C/man5/proc.5:2825
12021 msgid ""
12022 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
12023 "default is 65534.  Some filesystems support only 16-bit UIDs and GIDs, "
12024 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these filesystems "
12025 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
12026 "translated to the overflow value before being written to disk."
12027 msgstr ""
12028
12029 #. type: TP
12030 #: build/C/man5/proc.5:2825
12031 #, no-wrap
12032 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. type: Plain text
12036 #: build/C/man5/proc.5:2839
12037 msgid ""
12038 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
12039 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
12040 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
12041 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
12042 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
12043 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
12044 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
12045 "file is the system page size."
12046 msgstr ""
12047
12048 #. type: TP
12049 #: build/C/man5/proc.5:2839
12050 #, no-wrap
12051 msgid "I</proc/sys/fs/protected_hardlinks> (since Linux 3.6)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12055 #. type: Plain text
12056 #: build/C/man5/proc.5:2848
12057 msgid ""
12058 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on the creation "
12059 "of hard links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
12060 "When the value in this file is 1, a hard link can be created to a target "
12061 "file only if one of the following conditions is true:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. type: Plain text
12065 #: build/C/man5/proc.5:2853
12066 msgid "The caller has the B<CAP_FOWNER> capability."
12067 msgstr ""
12068
12069 #. type: Plain text
12070 #: build/C/man5/proc.5:2859
12071 msgid ""
12072 "The filesystem UID of the process creating the link matches the owner (UID) "
12073 "of the target file (as described in B<credentials>(7), a process's "
12074 "filesystem UID is normally the same as its effective UID)."
12075 msgstr ""
12076
12077 #. type: Plain text
12078 #: build/C/man5/proc.5:2861
12079 msgid "All of the following conditions are true:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. type: Plain text
12083 #: build/C/man5/proc.5:2864
12084 msgid "the target is a regular file;"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. type: Plain text
12088 #: build/C/man5/proc.5:2866
12089 msgid "the target file does not have its set-user-ID permission bit enabled;"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. type: Plain text
12093 #: build/C/man5/proc.5:2869
12094 msgid ""
12095 "the target file does not have both its set-group-ID and group-executable "
12096 "permission bits enabled; and"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. type: Plain text
12100 #: build/C/man5/proc.5:2873
12101 msgid ""
12102 "the caller has permission to read and write the target file (either via the "
12103 "file's permissions mask or because it has suitable capabilities)."
12104 msgstr ""
12105
12106 #. type: Plain text
12107 #: build/C/man5/proc.5:2889
12108 msgid ""
12109 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a "
12110 "longstanding class of security issues caused by hard-link-based "
12111 "time-of-check, time-of-use races, most commonly seen in world-writable "
12112 "directories such as I</tmp>.  The common method of exploiting this flaw is "
12113 "to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root "
12114 "process follows a hard link created by another user).  Additionally, on "
12115 "systems without separated partitions, this stops unauthorized users from "
12116 "\"pinning\" vulnerable set-user-ID and set-group-ID files against being "
12117 "upgraded by the administrator, or linking to special files."
12118 msgstr ""
12119
12120 #. type: TP
12121 #: build/C/man5/proc.5:2889
12122 #, no-wrap
12123 msgid "I</proc/sys/fs/protected_symlinks> (since Linux 3.6)"
12124 msgstr ""
12125
12126 #.  commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
12127 #. type: Plain text
12128 #: build/C/man5/proc.5:2897
12129 msgid ""
12130 "When the value in this file is 0, no restrictions are placed on following "
12131 "symbolic links (i.e., this is the historical behaviour before Linux 3.6).  "
12132 "When the value in this file is 1, symbolic links are followed only in the "
12133 "following circumstances:"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. type: Plain text
12137 #: build/C/man5/proc.5:2904
12138 msgid ""
12139 "the filesystem UID of the process following the link matches the owner (UID) "
12140 "of the symbolic link (as described in B<credentials>(7), a process's "
12141 "filesystem UID is normally the same as its effective UID);"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. type: Plain text
12145 #: build/C/man5/proc.5:2906
12146 msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. type: Plain text
12150 #: build/C/man5/proc.5:2908
12151 msgid "the symbolic link and its parent directory have the same owner (UID)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. type: Plain text
12155 #: build/C/man5/proc.5:2915
12156 msgid ""
12157 "A system call that fails to follow a symbolic link because of the above "
12158 "restrictions returns the error B<EACCES> in I<errno>."
12159 msgstr ""
12160
12161 #. type: Plain text
12162 #: build/C/man5/proc.5:2919
12163 msgid ""
12164 "The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a "
12165 "longstanding class of security issues based on time-of-check, time-of-use "
12166 "races when accessing symbolic links."
12167 msgstr ""
12168
12169 #. type: TP
12170 #: build/C/man5/proc.5:2919
12171 #, no-wrap
12172 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
12173 msgstr ""
12174
12175 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
12176 #. type: Plain text
12177 #: build/C/man5/proc.5:2925
12178 msgid ""
12179 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
12180 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
12181 "integer values can be specified:"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. type: TP
12185 #: build/C/man5/proc.5:2926
12186 #, no-wrap
12187 msgid "I<0\\ (default)>"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. type: Plain text
12191 #: build/C/man5/proc.5:2935
12192 msgid ""
12193 "This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  A core dump will "
12194 "not be produced for a process which has changed credentials (by calling "
12195 "B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a set-user-ID or "
12196 "set-group-ID program)  or whose binary does not have read permission "
12197 "enabled."
12198 msgstr ""
12199
12200 #. type: TP
12201 #: build/C/man5/proc.5:2935
12202 #, no-wrap
12203 msgid "I<1\\ (\"debug\")>"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. type: Plain text
12207 #: build/C/man5/proc.5:2942
12208 msgid ""
12209 "All processes dump core when possible.  The core dump is owned by the "
12210 "filesystem user ID of the dumping process and no security is applied.  This "
12211 "is intended for system debugging situations only.  Ptrace is unchecked."
12212 msgstr ""
12213
12214 #. type: TP
12215 #: build/C/man5/proc.5:2942
12216 #, no-wrap
12217 msgid "I<2\\ (\"suidsafe\")>"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. type: Plain text
12221 #: build/C/man5/proc.5:2951
12222 msgid ""
12223 "Any binary which normally would not be dumped (see \"0\" above)  is dumped "
12224 "readable by root only.  This allows the user to remove the core dump file "
12225 "but not to read it.  For security reasons core dumps in this mode will not "
12226 "overwrite one another or other files.  This mode is appropriate when "
12227 "administrators are attempting to debug problems in a normal environment."
12228 msgstr ""
12229
12230 #.  9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
12231 #.  54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
12232 #. type: Plain text
12233 #: build/C/man5/proc.5:2962
12234 msgid ""
12235 "Additionally, since Linux 3.6, I</proc/sys/kernel/core_pattern> must either "
12236 "be an absolute pathname or a pipe command, as detailed in B<core>(5).  "
12237 "Warnings will be written to the kernel log if I<core_pattern> does not "
12238 "follow these rules, and no core dump will be produced."
12239 msgstr ""
12240
12241 #. type: TP
12242 #: build/C/man5/proc.5:2963
12243 #, no-wrap
12244 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. type: Plain text
12248 #: build/C/man5/proc.5:2974
12249 msgid ""
12250 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
12251 "number of mounted filesystems the kernel can have.  You need increase only "
12252 "I<super-max> if you need to mount more filesystems than the current value in "
12253 "I<super-max> allows you to."
12254 msgstr ""
12255
12256 #. type: TP
12257 #: build/C/man5/proc.5:2974
12258 #, no-wrap
12259 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. type: Plain text
12263 #: build/C/man5/proc.5:2978
12264 msgid "This file contains the number of filesystems currently mounted."
12265 msgstr ""
12266
12267 #. type: TP
12268 #: build/C/man5/proc.5:2978
12269 #, no-wrap
12270 msgid "I</proc/sys/kernel>"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. type: Plain text
12274 #: build/C/man5/proc.5:2982
12275 msgid ""
12276 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
12277 "described below."
12278 msgstr ""
12279
12280 #. type: TP
12281 #: build/C/man5/proc.5:2982
12282 #, no-wrap
12283 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. type: Plain text
12287 #: build/C/man5/proc.5:3006
12288 msgid ""
12289 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
12290 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled, these values "
12291 "control its behavior.  If free space on filesystem where the log lives goes "
12292 "below I<lowwater> percent, accounting suspends.  If free space gets above "
12293 "I<highwater> percent, accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
12294 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
12295 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
12296 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
12297 "amount of free space valid for 30 seconds."
12298 msgstr ""
12299
12300 #. type: TP
12301 #: build/C/man5/proc.5:3006
12302 #, no-wrap
12303 msgid "I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> (since Linux 3.2)"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. type: Plain text
12307 #: build/C/man5/proc.5:3010
12308 msgid "See B<capabilities>(7)."
12309 msgstr ""
12310
12311 #. type: TP
12312 #: build/C/man5/proc.5:3010
12313 #, no-wrap
12314 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. type: Plain text
12318 #: build/C/man5/proc.5:3022
12319 msgid ""
12320 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
12321 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
12322 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
12323 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
12324 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
12325 msgstr ""
12326
12327 #. type: TP
12328 #: build/C/man5/proc.5:3022
12329 #, no-wrap
12330 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. type: TP
12334 #: build/C/man5/proc.5:3026
12335 #, no-wrap
12336 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. type: TP
12340 #: build/C/man5/proc.5:3030
12341 #, no-wrap
12342 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. type: Plain text
12346 #: build/C/man5/proc.5:3045
12347 msgid ""
12348 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
12349 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
12350 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
12351 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
12352 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
12353 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
12354 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
12355 "program to decide what to do with it."
12356 msgstr ""
12357
12358 #. type: TP
12359 #: build/C/man5/proc.5:3045
12360 #, no-wrap
12361 msgid "I</proc/sys/kernel/dmesg_restrict> (since Linux 2.6.37)"
12362 msgstr ""
12363
12364 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
12365 #. type: Plain text
12366 #: build/C/man5/proc.5:3058
12367 msgid ""
12368 "The value in this file determines who can see kernel syslog contents.  A "
12369 "value of 0 in this file imposes no restrictions.  If the value is 1, only "
12370 "privileged users can read the kernel syslog.  (See B<syslog>(2)  for more "
12371 "details.)  Since Linux 3.4, only users with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability "
12372 "may change the value in this file."
12373 msgstr ""
12374
12375 #. type: TP
12376 #: build/C/man5/proc.5:3058
12377 #, no-wrap
12378 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. type: Plain text
12382 #: build/C/man5/proc.5:3066
12383 msgid ""
12384 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
12385 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
12386 "that is:"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. type: Plain text
12390 #: build/C/man5/proc.5:3071
12391 #, no-wrap
12392 msgid ""
12393 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
12394 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. type: Plain text
12398 #: build/C/man5/proc.5:3075
12399 msgid "has the same effect as"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: Plain text
12403 #: build/C/man5/proc.5:3080
12404 #, no-wrap
12405 msgid ""
12406 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
12407 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. type: Plain text
12411 #: build/C/man5/proc.5:3093
12412 msgid ""
12413 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
12414 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
12415 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
12416 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
12417 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
12418 msgstr ""
12419
12420 #. type: TP
12421 #: build/C/man5/proc.5:3093
12422 #, no-wrap
12423 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. type: Plain text
12427 #: build/C/man5/proc.5:3099
12428 msgid ""
12429 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
12430 "in this file is I</sbin/hotplug>."
12431 msgstr ""
12432
12433 #. type: TP
12434 #: build/C/man5/proc.5:3099
12435 #, no-wrap
12436 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. type: Plain text
12440 #: build/C/man5/proc.5:3107
12441 msgid ""
12442 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
12443 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
12444 "system hits the idle loop."
12445 msgstr ""
12446
12447 #. type: TP
12448 #: build/C/man5/proc.5:3107
12449 #, no-wrap
12450 msgid "I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> (since Linux 2.6.38)"
12451 msgstr ""
12452
12453 #.  455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
12454 #.  commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
12455 #.  commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
12456 #. type: Plain text
12457 #: build/C/man5/proc.5:3132
12458 msgid ""
12459 "The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via "
12460 "I</proc> files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no "
12461 "restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the I<%pK> "
12462 "format specifier will be replaced with zeros unless the user has the "
12463 "B<CAP_SYSLOG> capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using "
12464 "the I<%pK> format specifier will be replaced with zeros regardless of the "
12465 "user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the "
12466 "default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with "
12467 "the B<CAP_SYS_ADMIN> capability can change the value in this file."
12468 msgstr ""
12469
12470 #. type: TP
12471 #: build/C/man5/proc.5:3132
12472 #, no-wrap
12473 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. type: Plain text
12477 #: build/C/man5/proc.5:3139
12478 msgid ""
12479 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
12480 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
12481 msgstr ""
12482
12483 #. type: TP
12484 #: build/C/man5/proc.5:3139
12485 #, no-wrap
12486 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. type: Plain text
12490 #: build/C/man5/proc.5:3152
12491 msgid ""
12492 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
12493 "is I</sbin/modprobe>.  The file is present only if the kernel is built with "
12494 "the B<CONFIG_MODULES> (B<CONFIG_KMOD> in Linux 2.6.26 and earlier)  option "
12495 "enabled.  It is described by the Linux kernel source file "
12496 "I<Documentation/kmod.txt> (present only in kernel 2.4 and earlier)."
12497 msgstr ""
12498
12499 #. type: TP
12500 #: build/C/man5/proc.5:3152
12501 #, no-wrap
12502 msgid "I</proc/sys/kernel/modules_disabled> (since Linux 2.6.31)"
12503 msgstr ""
12504
12505 #.  3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
12506 #.  From Documentation/sysctl/kernel.txt
12507 #. type: Plain text
12508 #: build/C/man5/proc.5:3164
12509 msgid ""
12510 "A toggle value indicating if modules are allowed to be loaded in an "
12511 "otherwise modular kernel.  This toggle defaults to off (0), but can be set "
12512 "true (1).  Once true, modules can be neither loaded nor unloaded, and the "
12513 "toggle cannot be set back to false.  The file is present only if the kernel "
12514 "is built with the B<CONFIG_MODULES> option enabled."
12515 msgstr ""
12516
12517 #. type: TP
12518 #: build/C/man5/proc.5:3164
12519 #, no-wrap
12520 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax> (since Linux 2.2)"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. type: Plain text
12524 #: build/C/man5/proc.5:3169
12525 msgid ""
12526 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
12527 "in a single message written on a System V message queue."
12528 msgstr ""
12529
12530 #. type: TP
12531 #: build/C/man5/proc.5:3169
12532 #, no-wrap
12533 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni> (since Linux 2.4)"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. type: Plain text
12537 #: build/C/man5/proc.5:3173
12538 msgid ""
12539 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
12540 "identifiers."
12541 msgstr ""
12542
12543 #. type: TP
12544 #: build/C/man5/proc.5:3173
12545 #, no-wrap
12546 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb> (since Linux 2.2)"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. type: Plain text
12550 #: build/C/man5/proc.5:3182
12551 msgid ""
12552 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
12553 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
12554 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
12555 "written to the message queue."
12556 msgstr ""
12557
12558 #. type: TP
12559 #: build/C/man5/proc.5:3182
12560 #, no-wrap
12561 msgid "I</proc/sys/kernel/ngroups_max> (since Linux 2.6.4)"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. type: Plain text
12565 #: build/C/man5/proc.5:3186
12566 msgid ""
12567 "This is a read-only file that displays the upper limit on the number of a "
12568 "process's group memberships."
12569 msgstr ""
12570
12571 #. type: TP
12572 #: build/C/man5/proc.5:3186
12573 #, no-wrap
12574 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. type: Plain text
12578 #: build/C/man5/proc.5:3191
12579 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
12580 msgstr ""
12581
12582 #. type: TP
12583 #: build/C/man5/proc.5:3191
12584 #, no-wrap
12585 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. type: Plain text
12589 #: build/C/man5/proc.5:3197
12590 msgid ""
12591 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
12592 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
12593 msgstr ""
12594
12595 #. type: TP
12596 #: build/C/man5/proc.5:3197
12597 #, no-wrap
12598 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. type: Plain text
12602 #: build/C/man5/proc.5:3206
12603 msgid ""
12604 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
12605 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero, it indicates "
12606 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
12607 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
12608 msgstr ""
12609
12610 #. type: TP
12611 #: build/C/man5/proc.5:3206
12612 #, no-wrap
12613 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. type: Plain text
12617 #: build/C/man5/proc.5:3218
12618 msgid ""
12619 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
12620 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
12621 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
12622 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
12623 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero, then the machine will be "
12624 "rebooted."
12625 msgstr ""
12626
12627 #. type: TP
12628 #: build/C/man5/proc.5:3218
12629 #, no-wrap
12630 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
12631 msgstr ""
12632
12633 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
12634 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
12635 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
12636 #. type: Plain text
12637 #: build/C/man5/proc.5:3234
12638 msgid ""
12639 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
12640 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
12641 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
12642 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
12643 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
12644 "approximately 4 million)."
12645 msgstr ""
12646
12647 #. type: TP
12648 #: build/C/man5/proc.5:3234
12649 #, no-wrap
12650 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. type: Plain text
12654 #: build/C/man5/proc.5:3240
12655 msgid ""
12656 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
12657 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
12658 msgstr ""
12659
12660 #. type: TP
12661 #: build/C/man5/proc.5:3240
12662 #, no-wrap
12663 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. type: Plain text
12667 #: build/C/man5/proc.5:3266
12668 msgid ""
12669 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
12670 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
12671 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
12672 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
12673 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
12674 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
12675 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
12676 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
12677 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
12678 "value for I<console_loglevel>."
12679 msgstr ""
12680
12681 #. type: TP
12682 #: build/C/man5/proc.5:3266
12683 #, no-wrap
12684 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. type: Plain text
12688 #: build/C/man5/proc.5:3272
12689 msgid ""
12690 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
12691 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
12692 msgstr ""
12693
12694 #. type: TP
12695 #: build/C/man5/proc.5:3272
12696 #, no-wrap
12697 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. type: Plain text
12701 #: build/C/man5/proc.5:3275
12702 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
12703 msgstr ""
12704
12705 #. type: TP
12706 #: build/C/man5/proc.5:3275
12707 #, no-wrap
12708 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. type: Plain text
12712 #: build/C/man5/proc.5:3279
12713 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
12714 msgstr ""
12715
12716 #. type: TP
12717 #: build/C/man5/proc.5:3279
12718 #, no-wrap
12719 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. type: Plain text
12723 #: build/C/man5/proc.5:3287
12724 msgid ""
12725 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
12726 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
12727 msgstr ""
12728
12729 #. type: TP
12730 #: build/C/man5/proc.5:3287
12731 #, no-wrap
12732 msgid "I</proc/sys/kernel/random/uuid> (since Linux 2.4)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. type: Plain text
12736 #: build/C/man5/proc.5:3291
12737 msgid ""
12738 "Each read from this read-only file returns a randomly generated 128-bit "
12739 "UUID, as a string in the standard UUID format."
12740 msgstr ""
12741
12742 #. type: TP
12743 #: build/C/man5/proc.5:3291
12744 #, no-wrap
12745 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. type: Plain text
12749 #: build/C/man5/proc.5:3295
12750 msgid ""
12751 "This file is documented in the Linux kernel source file "
12752 "I<Documentation/initrd.txt>."
12753 msgstr ""
12754
12755 #. type: TP
12756 #: build/C/man5/proc.5:3295
12757 #, no-wrap
12758 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
12759 msgstr ""
12760
12761 #. type: Plain text
12762 #: build/C/man5/proc.5:3301
12763 msgid ""
12764 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
12765 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. type: TP
12769 #: build/C/man5/proc.5:3301
12770 #, no-wrap
12771 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. type: Plain text
12775 #: build/C/man5/proc.5:3308
12776 msgid ""
12777 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
12778 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
12779 "that can be outstanding in the system."
12780 msgstr ""
12781
12782 #. type: TP
12783 #: build/C/man5/proc.5:3308
12784 #, no-wrap
12785 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. type: Plain text
12789 #: build/C/man5/proc.5:3312
12790 msgid ""
12791 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
12792 "POSIX real-time signals currently queued."
12793 msgstr ""
12794
12795 #. type: TP
12796 #: build/C/man5/proc.5:3312
12797 #, no-wrap
12798 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms> (since Linux 3.9)"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. type: Plain text
12802 #: build/C/man5/proc.5:3316
12803 msgid "See B<sched_rr_get_interval>(2)."
12804 msgstr ""
12805
12806 #. type: TP
12807 #: build/C/man5/proc.5:3316
12808 #, no-wrap
12809 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_period_us> (Since Linux 2.6.25)"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. type: Plain text
12813 #: build/C/man5/proc.5:3320 build/C/man5/proc.5:3324
12814 msgid "See B<sched>(7)."
12815 msgstr ""
12816
12817 #. type: TP
12818 #: build/C/man5/proc.5:3320
12819 #, no-wrap
12820 msgid "I</proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us> (Since Linux 2.6.25)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. type: TP
12824 #: build/C/man5/proc.5:3324
12825 #, no-wrap
12826 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. type: Plain text
12830 #: build/C/man5/proc.5:3328
12831 msgid ""
12832 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
12833 "These fields are, in order:"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. type: IP
12837 #: build/C/man5/proc.5:3329
12838 #, no-wrap
12839 msgid "SEMMSL"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. type: Plain text
12843 #: build/C/man5/proc.5:3331
12844 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
12845 msgstr ""
12846
12847 #. type: IP
12848 #: build/C/man5/proc.5:3331
12849 #, no-wrap
12850 msgid "SEMMNS"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. type: Plain text
12854 #: build/C/man5/proc.5:3333
12855 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
12856 msgstr ""
12857
12858 #. type: IP
12859 #: build/C/man5/proc.5:3333
12860 #, no-wrap
12861 msgid "SEMOPM"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. type: Plain text
12865 #: build/C/man5/proc.5:3337
12866 msgid ""
12867 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
12868 "call."
12869 msgstr ""
12870
12871 #. type: IP
12872 #: build/C/man5/proc.5:3337
12873 #, no-wrap
12874 msgid "SEMMNI"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. type: Plain text
12878 #: build/C/man5/proc.5:3339
12879 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
12880 msgstr ""
12881
12882 #. type: TP
12883 #: build/C/man5/proc.5:3340
12884 #, no-wrap
12885 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. type: Plain text
12889 #: build/C/man5/proc.5:3351
12890 msgid ""
12891 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
12892 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
12893 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
12894 "there shouldn't be any reason to change this value."
12895 msgstr ""
12896
12897 #. type: TP
12898 #: build/C/man5/proc.5:3351
12899 #, no-wrap
12900 msgid "I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> (since Linux 3.1)"
12901 msgstr ""
12902
12903 #.  commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
12904 #.  See also Documentation/sysctl/kernel.txt
12905 #. type: Plain text
12906 #: build/C/man5/proc.5:3360
12907 msgid ""
12908 "If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked "
12909 "for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero; "
12910 "in other words, it is no longer possible to create shared memory segments "
12911 "that exist independently of any attached process."
12912 msgstr ""
12913
12914 #. type: Plain text
12915 #: build/C/man5/proc.5:3372
12916 msgid ""
12917 "The effect is as though a B<shmctl>(2)  B<IPC_RMID> is performed on all "
12918 "existing segments as well as all segments created in the future (until this "
12919 "file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no "
12920 "process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting "
12921 "this option will also destroy segments that were created, but never "
12922 "attached, upon termination of the process that created the segment with "
12923 "B<shmget>(2)."
12924 msgstr ""
12925
12926 #. type: Plain text
12927 #: build/C/man5/proc.5:3380
12928 msgid ""
12929 "Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared "
12930 "memory segments are counted against the resource usage and resource limits "
12931 "(see the description of B<RLIMIT_AS> in B<getrlimit>(2))  of at least one "
12932 "process."
12933 msgstr ""
12934
12935 #. type: Plain text
12936 #: build/C/man5/proc.5:3387
12937 msgid ""
12938 "Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and "
12939 "could also break existing applications, the default value in this file is "
12940 "0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the "
12941 "semantics of the applications using System V shared memory on your system."
12942 msgstr ""
12943
12944 #. type: TP
12945 #: build/C/man5/proc.5:3387
12946 #, no-wrap
12947 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall> (since Linux 2.2)"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. type: Plain text
12951 #: build/C/man5/proc.5:3392
12952 msgid ""
12953 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
12954 "System V shared memory."
12955 msgstr ""
12956
12957 #. type: TP
12958 #: build/C/man5/proc.5:3392
12959 #, no-wrap
12960 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax> (since Linux 2.2)"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. type: Plain text
12964 #: build/C/man5/proc.5:3402
12965 msgid ""
12966 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
12967 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
12968 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
12969 "defaults to B<SHMMAX>."
12970 msgstr ""
12971
12972 #. type: TP
12973 #: build/C/man5/proc.5:3402
12974 #, no-wrap
12975 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni> (since Linux 2.4)"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. type: Plain text
12979 #: build/C/man5/proc.5:3407
12980 msgid ""
12981 "This file specifies the system-wide maximum number of System V shared memory "
12982 "segments that can be created."
12983 msgstr ""
12984
12985 #. type: TP
12986 #: build/C/man5/proc.5:3407
12987 #, no-wrap
12988 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. type: Plain text
12992 #: build/C/man5/proc.5:3416
12993 msgid ""
12994 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
12995 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
12996 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
12997 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
12998 "case any more).  Possible values in this file are:"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. type: Plain text
13002 #: build/C/man5/proc.5:3428
13003 #, no-wrap
13004 msgid ""
13005 "   0 - disable sysrq completely\n"
13006 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
13007 "  E<gt>1 - bit mask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
13008 "          2 - enable control of console logging level\n"
13009 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
13010 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
13011 "         16 - enable sync command\n"
13012 "         32 - enable remount read-only\n"
13013 "         64 - enable signaling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
13014 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
13015 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. type: Plain text
13019 #: build/C/man5/proc.5:3434
13020 msgid ""
13021 "This file is present only if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
13022 "option is enabled.  For further details see the Linux kernel source file "
13023 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13024 msgstr ""
13025
13026 #. type: TP
13027 #: build/C/man5/proc.5:3434
13028 #, no-wrap
13029 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. type: Plain text
13033 #: build/C/man5/proc.5:3437
13034 msgid "This file contains a string like:"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. type: Plain text
13038 #: build/C/man5/proc.5:3439
13039 #, no-wrap
13040 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. type: Plain text
13044 #: build/C/man5/proc.5:3443
13045 msgid ""
13046 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
13047 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
13048 msgstr ""
13049
13050 #. type: TP
13051 #: build/C/man5/proc.5:3443
13052 #, no-wrap
13053 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. type: Plain text
13057 #: build/C/man5/proc.5:3447
13058 msgid ""
13059 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
13060 "that can be created on the system."
13061 msgstr ""
13062
13063 #. type: TP
13064 #: build/C/man5/proc.5:3447
13065 #, no-wrap
13066 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
13067 msgstr ""
13068
13069 #. type: Plain text
13070 #: build/C/man5/proc.5:3453
13071 msgid ""
13072 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
13073 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
13074 msgstr ""
13075
13076 #. type: TP
13077 #: build/C/man5/proc.5:3453
13078 #, no-wrap
13079 msgid "I</proc/sys/net>"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. type: Plain text
13083 #: build/C/man5/proc.5:3460
13084 msgid ""
13085 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
13086 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
13087 msgstr ""
13088
13089 #. type: TP
13090 #: build/C/man5/proc.5:3460
13091 #, no-wrap
13092 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. type: Plain text
13096 #: build/C/man5/proc.5:3469
13097 msgid ""
13098 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
13099 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
13100 msgstr ""
13101
13102 #. type: TP
13103 #: build/C/man5/proc.5:3469
13104 #, no-wrap
13105 msgid "I</proc/sys/proc>"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. type: TP
13109 #: build/C/man5/proc.5:3472
13110 #, no-wrap
13111 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. type: Plain text
13115 #: build/C/man5/proc.5:3477
13116 msgid ""
13117 "This directory supports Sun remote procedure call for network filesystem "
13118 "(NFS).  On some systems, it is not present."
13119 msgstr ""
13120
13121 #. type: TP
13122 #: build/C/man5/proc.5:3477
13123 #, no-wrap
13124 msgid "I</proc/sys/vm>"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. type: Plain text
13128 #: build/C/man5/proc.5:3481
13129 msgid ""
13130 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
13131 "management."
13132 msgstr ""
13133
13134 #. type: TP
13135 #: build/C/man5/proc.5:3481
13136 #, no-wrap
13137 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. type: Plain text
13141 #: build/C/man5/proc.5:3489
13142 msgid ""
13143 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries, and "
13144 "inodes from memory, causing that memory to become free.  This can be useful "
13145 "for memory management testing and performing reproducible filesystem "
13146 "benchmarks.  Because writing to this file causes the benefits of caching to "
13147 "be lost, it can degrade overall system performance."
13148 msgstr ""
13149
13150 #. type: Plain text
13151 #: build/C/man5/proc.5:3491
13152 msgid "To free pagecache, use:"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. type: Plain text
13156 #: build/C/man5/proc.5:3493
13157 #, no-wrap
13158 msgid "    echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. type: Plain text
13162 #: build/C/man5/proc.5:3495
13163 msgid "To free dentries and inodes, use:"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. type: Plain text
13167 #: build/C/man5/proc.5:3497
13168 #, no-wrap
13169 msgid "    echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. type: Plain text
13173 #: build/C/man5/proc.5:3499
13174 msgid "To free pagecache, dentries and inodes, use:"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. type: Plain text
13178 #: build/C/man5/proc.5:3501
13179 #, no-wrap
13180 msgid "    echo 3 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches\n"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. type: Plain text
13184 #: build/C/man5/proc.5:3507
13185 msgid ""
13186 "Because writing to this file is a nondestructive operation and dirty objects "
13187 "are not freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
13188 msgstr ""
13189
13190 #. type: TP
13191 #: build/C/man5/proc.5:3507
13192 #, no-wrap
13193 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
13194 msgstr ""
13195
13196 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
13197 #. type: Plain text
13198 #: build/C/man5/proc.5:3512
13199 msgid ""
13200 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
13201 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
13202 msgstr ""
13203
13204 #. type: TP
13205 #: build/C/man5/proc.5:3512
13206 #, no-wrap
13207 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
13208 msgstr ""
13209
13210 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
13211 #. type: Plain text
13212 #: build/C/man5/proc.5:3524
13213 msgid ""
13214 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
13215 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
13216 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
13217 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
13218 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
13219 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
13220 "corruptions from propagating."
13221 msgstr ""
13222
13223 #. type: Plain text
13224 #: build/C/man5/proc.5:3526
13225 msgid "The file has one of the following values:"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. type: IP
13229 #: build/C/man5/proc.5:3527 build/C/man5/proc.5:3564
13230 #, no-wrap
13231 msgid "1:"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. type: Plain text
13235 #: build/C/man5/proc.5:3532
13236 msgid ""
13237 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
13238 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
13239 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
13240 "works for the majority of user pages."
13241 msgstr ""
13242
13243 #. type: IP
13244 #: build/C/man5/proc.5:3532 build/C/man5/proc.5:3566
13245 #, no-wrap
13246 msgid "0:"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. type: Plain text
13250 #: build/C/man5/proc.5:3535
13251 msgid ""
13252 "Only unmap the corrupted page from all processes and kill only a process "
13253 "that tries to access it."
13254 msgstr ""
13255
13256 #. type: Plain text
13257 #: build/C/man5/proc.5:3546
13258 msgid ""
13259 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
13260 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
13261 "B<sigaction>(2)  for more details."
13262 msgstr ""
13263
13264 #. type: Plain text
13265 #: build/C/man5/proc.5:3549
13266 msgid ""
13267 "This feature is active only on architectures/platforms with advanced machine "
13268 "check handling and depends on the hardware capabilities."
13269 msgstr ""
13270
13271 #. type: Plain text
13272 #: build/C/man5/proc.5:3556
13273 msgid ""
13274 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
13275 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
13276 msgstr ""
13277
13278 #. type: Plain text
13279 #: build/C/man5/proc.5:3559 build/C/man5/proc.5:3572
13280 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
13281 msgstr ""
13282
13283 #. type: TP
13284 #: build/C/man5/proc.5:3559
13285 #, no-wrap
13286 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
13287 msgstr ""
13288
13289 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
13290 #. type: Plain text
13291 #: build/C/man5/proc.5:3563
13292 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. type: Plain text
13296 #: build/C/man5/proc.5:3566
13297 msgid "Attempt recovery."
13298 msgstr ""
13299
13300 #. type: Plain text
13301 #: build/C/man5/proc.5:3568
13302 msgid "Always panic on a memory failure."
13303 msgstr ""
13304
13305 #. type: TP
13306 #: build/C/man5/proc.5:3572
13307 #, no-wrap
13308 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
13309 msgstr ""
13310
13311 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13312 #. type: Plain text
13313 #: build/C/man5/proc.5:3587
13314 msgid ""
13315 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
13316 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
13317 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
13318 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
13319 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
13320 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
13321 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
13322 msgstr ""
13323
13324 #. type: Plain text
13325 #: build/C/man5/proc.5:3593
13326 msgid ""
13327 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
13328 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
13329 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
13330 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
13331 "be desired."
13332 msgstr ""
13333
13334 #. type: Plain text
13335 #: build/C/man5/proc.5:3596
13336 msgid ""
13337 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
13338 "actually kills a memory-hogging task."
13339 msgstr ""
13340
13341 #. type: Plain text
13342 #: build/C/man5/proc.5:3598 build/C/man5/proc.5:3619
13343 msgid "The default value is 0."
13344 msgstr ""
13345
13346 #. type: TP
13347 #: build/C/man5/proc.5:3598
13348 #, no-wrap
13349 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
13350 msgstr ""
13351
13352 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13353 #. type: Plain text
13354 #: build/C/man5/proc.5:3603
13355 msgid ""
13356 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
13357 "situations."
13358 msgstr ""
13359
13360 #. type: Plain text
13361 #: build/C/man5/proc.5:3608
13362 msgid ""
13363 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
13364 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
13365 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
13366 "killed."
13367 msgstr ""
13368
13369 #. type: Plain text
13370 #: build/C/man5/proc.5:3612
13371 msgid ""
13372 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
13373 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
13374 "tasklist scan."
13375 msgstr ""
13376
13377 #. type: Plain text
13378 #: build/C/man5/proc.5:3617
13379 msgid ""
13380 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
13381 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
13382 msgstr ""
13383
13384 #. type: TP
13385 #: build/C/man5/proc.5:3619
13386 #, no-wrap
13387 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. type: Plain text
13391 #: build/C/man5/proc.5:3623
13392 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. type: Plain text
13396 #: build/C/man5/proc.5:3626
13397 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. type: Plain text
13401 #: build/C/man5/proc.5:3628
13402 msgid "1: always overcommit, never check"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. type: Plain text
13406 #: build/C/man5/proc.5:3630
13407 msgid "2: always check, never overcommit"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. type: Plain text
13411 #: build/C/man5/proc.5:3644
13412 msgid ""
13413 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
13414 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
13415 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
13416 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
13417 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
13418 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
13419 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
13420 msgstr ""
13421
13422 #. type: TP
13423 #: build/C/man5/proc.5:3644
13424 #, no-wrap
13425 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. type: Plain text
13429 #: build/C/man5/proc.5:3648
13430 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: TP
13434 #: build/C/man5/proc.5:3648
13435 #, no-wrap
13436 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
13437 msgstr ""
13438
13439 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
13440 #. type: Plain text
13441 #: build/C/man5/proc.5:3653
13442 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
13443 msgstr ""
13444
13445 #. type: Plain text
13446 #: build/C/man5/proc.5:3658
13447 msgid ""
13448 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
13449 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
13450 "the system will survive."
13451 msgstr ""
13452
13453 #. type: Plain text
13454 #: build/C/man5/proc.5:3673
13455 msgid ""
13456 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
13457 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
13458 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
13459 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
13460 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
13461 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
13462 "have reached an out-of-memory situation yet."
13463 msgstr ""
13464
13465 #. type: Plain text
13466 #: build/C/man5/proc.5:3676
13467 msgid ""
13468 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
13469 "out-of-memory condition occurs."
13470 msgstr ""
13471
13472 #. type: Plain text
13473 #: build/C/man5/proc.5:3680
13474 msgid ""
13475 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
13476 "either according to your policy of failover."
13477 msgstr ""
13478
13479 #. type: TP
13480 #: build/C/man5/proc.5:3680
13481 #, no-wrap
13482 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
13483 msgstr ""
13484
13485 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
13486 #. type: Plain text
13487 #: build/C/man5/proc.5:3688
13488 msgid ""
13489 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
13490 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
13491 "aggressiveness.  The default value is 60."
13492 msgstr ""
13493
13494 #. type: TP
13495 #: build/C/man5/proc.5:3688
13496 #, no-wrap
13497 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. type: Plain text
13501 #: build/C/man5/proc.5:3697
13502 msgid ""
13503 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
13504 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
13505 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally writable only by "
13506 "I<root>.  For further details see the Linux kernel source file "
13507 "I<Documentation/sysrq.txt>."
13508 msgstr ""
13509
13510 #. type: TP
13511 #: build/C/man5/proc.5:3697
13512 #, no-wrap
13513 msgid "I</proc/sysvipc>"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. type: Plain text
13517 #: build/C/man5/proc.5:3710
13518 msgid ""
13519 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
13520 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
13521 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
13522 "currently exist on the system, providing similar information to that "
13523 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
13524 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
13525 "background on the information shown by these files."
13526 msgstr ""
13527
13528 #. type: TP
13529 #: build/C/man5/proc.5:3710
13530 #, no-wrap
13531 msgid "I</proc/timer_list> (since Linux 2.6.21)"
13532 msgstr ""
13533
13534 #.  commit 289f480af87e45f7a6de6ba9b4c061c2e259fe98
13535 #. type: Plain text
13536 #: build/C/man5/proc.5:3716
13537 msgid ""
13538 "This read-only file exposes a list of all currently pending "
13539 "(high-resolution) timers, all clock-event sources, and their parameters in a "
13540 "human-readable form."
13541 msgstr ""
13542
13543 #. type: TP
13544 #: build/C/man5/proc.5:3716
13545 #, no-wrap
13546 msgid "I</proc/timer_stats> (since Linux 2.6.21)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #.  commit 82f67cd9fca8c8762c15ba7ed0d5747588c1e221
13550 #.      Date:   Fri Feb 16 01:28:13 2007 -0800
13551 #.  Text largely derived from Documentation/timers/timer_stats.txt
13552 #. type: Plain text
13553 #: build/C/man5/proc.5:3727
13554 msgid ""
13555 "This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible "
13556 "to kernel and user-space developers.  It can be used by kernel and "
13557 "user-space developers to verify that their code does not make undue use of "
13558 "timers.  The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power "
13559 "consumption."
13560 msgstr ""
13561
13562 #. type: Plain text
13563 #: build/C/man5/proc.5:3735
13564 msgid ""
13565 "If enabled in the kernel (B<CONFIG_TIMER_STATS>), but not used, it has "
13566 "almost zero runtime overhead and a relatively small data-structure "
13567 "overhead.  Even if collection is enabled at runtime, overhead is low: all "
13568 "the locking is per-CPU and lookup is hashed."
13569 msgstr ""
13570
13571 #. type: Plain text
13572 #: build/C/man5/proc.5:3740
13573 msgid ""
13574 "The I</proc/timer_stats> file is used both to control sampling facility and "
13575 "to read out the sampled information."
13576 msgstr ""
13577
13578 #. type: Plain text
13579 #: build/C/man5/proc.5:3743
13580 msgid ""
13581 "timer_stats collects information about the timer events which are fired in a "
13582 "Linux system over a sample period:"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. type: Plain text
13586 #: build/C/man5/proc.5:3749
13587 msgid ""
13588 "- the pid of the task(process) which initialized the timer - the name of the "
13589 "process which initialized the timer - the function where the timer was "
13590 "initialized - the callback function which is associated to the timer - the "
13591 "number of events (callbacks)"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: Plain text
13595 #: build/C/man5/proc.5:3752
13596 msgid ""
13597 "The timer_stats functionality is inactive on bootup.  A sampling period can "
13598 "be started using the following command:"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. type: Plain text
13602 #: build/C/man5/proc.5:3754
13603 #, no-wrap
13604 msgid "    # echo 1 E<gt> /proc/timer_stats\n"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. type: Plain text
13608 #: build/C/man5/proc.5:3756
13609 msgid "The following command stops a sampling period:"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. type: Plain text
13613 #: build/C/man5/proc.5:3758
13614 #, no-wrap
13615 msgid "    # echo 0 E<gt> /proc/timer_stats\n"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. type: Plain text
13619 #: build/C/man5/proc.5:3760
13620 msgid "The statistics can be retrieved by:"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. type: Plain text
13624 #: build/C/man5/proc.5:3762
13625 #, no-wrap
13626 msgid "    $ cat /proc/timer_stats\n"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. type: Plain text
13630 #: build/C/man5/proc.5:3768
13631 msgid ""
13632 "While sampling is enabled, each readout from /proc/timer_stats will see "
13633 "newly updated statistics.  Once sampling is disabled, the sampled "
13634 "information is kept until a new sample period is started.  This allows "
13635 "multiple readouts."
13636 msgstr ""
13637
13638 #. type: Plain text
13639 #: build/C/man5/proc.5:3771
13640 msgid "Sample output from I</proc/timer_stats>:"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. type: Plain text
13644 #: build/C/man5/proc.5:3787
13645 #, no-wrap
13646 msgid ""
13647 "$B< cat /proc/timer_stats>\n"
13648 "Timer Stats Version: v0.3\n"
13649 "Sample period: 1.764 s\n"
13650 "Collection: active\n"
13651 "  255,     0 swapper/3        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13652 "   71,     0 swapper/1        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13653 "   58,     0 swapper/0        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)\n"
13654 "    4,  1694 gnome-shell      mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
13655 "   17,     7 rcu_sched        rcu_gp_kthread (process_timeout)\n"
13656 "\\&...\n"
13657 "    1,  4911 kworker/u16:0    mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)\n"
13658 "   1D,  2522 kworker/0:0      queue_delayed_work_on "
13659 "(delayed_work_timer_fn)\n"
13660 "1029 total events, 583.333 events/sec\n"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. type: Plain text
13664 #: build/C/man5/proc.5:3792
13665 msgid "The output columns are:"
13666 msgstr ""
13667
13668 #.  commit c5c061b8f9726bc2c25e19dec227933a13d1e6b7 deferrable timers
13669 #. type: Plain text
13670 #: build/C/man5/proc.5:3798
13671 msgid ""
13672 "a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by "
13673 "the letter \\(aqD\\(aq if this is a deferrable timer;"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. type: Plain text
13677 #: build/C/man5/proc.5:3800
13678 msgid "the PID of the process that initialized the timer;"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. type: Plain text
13682 #: build/C/man5/proc.5:3802
13683 msgid "the name of the process that initialized the timer;"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. type: Plain text
13687 #: build/C/man5/proc.5:3804
13688 msgid "the function where the timer was initialized; and"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. type: Plain text
13692 #: build/C/man5/proc.5:3807
13693 msgid "(in parentheses)  the callback function that is associated with the timer."
13694 msgstr ""
13695
13696 #. type: TP
13697 #: build/C/man5/proc.5:3808
13698 #, no-wrap
13699 msgid "I</proc/tty>"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. type: Plain text
13703 #: build/C/man5/proc.5:3812
13704 msgid ""
13705 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
13706 "and line disciplines."
13707 msgstr ""
13708
13709 #. type: TP
13710 #: build/C/man5/proc.5:3812
13711 #, no-wrap
13712 msgid "I</proc/uptime>"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. type: Plain text
13716 #: build/C/man5/proc.5:3816
13717 msgid ""
13718 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
13719 "amount of time spent in idle process (seconds)."
13720 msgstr ""
13721
13722 #. type: TP
13723 #: build/C/man5/proc.5:3816
13724 #, no-wrap
13725 msgid "I</proc/version>"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. type: Plain text
13729 #: build/C/man5/proc.5:3825
13730 msgid ""
13731 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
13732 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
13733 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. type: Plain text
13737 #: build/C/man5/proc.5:3829
13738 #, no-wrap
13739 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. type: TP
13743 #: build/C/man5/proc.5:3840
13744 #, no-wrap
13745 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. type: Plain text
13749 #: build/C/man5/proc.5:3843
13750 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
13751 msgstr ""
13752
13753 #. type: TP
13754 #: build/C/man5/proc.5:3843
13755 #, no-wrap
13756 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
13757 msgstr ""
13758
13759 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
13760 #. type: Plain text
13761 #: build/C/man5/proc.5:3848
13762 msgid ""
13763 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
13764 "analyzing virtual memory behavior."
13765 msgstr ""
13766
13767 #. type: Plain text
13768 #: build/C/man5/proc.5:3855
13769 msgid ""
13770 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
13771 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
13772 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
13773 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
13774 "works well."
13775 msgstr ""
13776
13777 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
13778 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
13779 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
13780 #. type: Plain text
13781 #: build/C/man5/proc.5:3861
13782 msgid ""
13783 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
13784 "thing that needs to be updated very often."
13785 msgstr ""
13786
13787 #. type: Plain text
13788 #: build/C/man5/proc.5:3887
13789 msgid ""
13790 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
13791 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
13792 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
13793 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
13794 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8), B<sysctl>(8)"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. type: Plain text
13798 #: build/C/man5/proc.5:3895
13799 msgid ""
13800 "The Linux kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt> "
13801 "I<Documentation/sysctl/fs.txt>, I<Documentation/sysctl/kernel.txt>, "
13802 "I<Documentation/sysctl/net.txt>, and I<Documentation/sysctl/vm.txt>."
13803 msgstr ""
13804
13805 #. type: TH
13806 #: build/C/man7/standards.7:24
13807 #, no-wrap
13808 msgid "STANDARDS"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. type: TH
13812 #: build/C/man7/standards.7:24
13813 #, no-wrap
13814 msgid "2014-01-15"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. type: Plain text
13818 #: build/C/man7/standards.7:27
13819 msgid "standards - C and UNIX Standards"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. type: Plain text
13823 #: build/C/man7/standards.7:31
13824 msgid ""
13825 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
13826 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
13827 "list briefly describes these standards."
13828 msgstr ""
13829
13830 #. type: TP
13831 #: build/C/man7/standards.7:31
13832 #, no-wrap
13833 msgid "B<V7>"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. type: Plain text
13837 #: build/C/man7/standards.7:37
13838 msgid ""
13839 "Version 7 (also known as Seventh Edition) UNIX, released by AT&T/Bell Labs "
13840 "in 1979.  After this point, UNIX systems diverged into two main dialects: "
13841 "BSD and System V."
13842 msgstr ""
13843
13844 #. type: TP
13845 #: build/C/man7/standards.7:37
13846 #, no-wrap
13847 msgid "B<4.2BSD>"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. type: Plain text
13851 #: build/C/man7/standards.7:46
13852 msgid ""
13853 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
13854 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
13855 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
13856 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
13857 msgstr ""
13858
13859 #. type: Plain text
13860 #: build/C/man7/standards.7:55
13861 msgid ""
13862 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
13863 "I<4.1BSD> (1981)."
13864 msgstr ""
13865
13866 #. type: TP
13867 #: build/C/man7/standards.7:55
13868 #, no-wrap
13869 msgid "B<4.3BSD>"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. type: Plain text
13873 #: build/C/man7/standards.7:58
13874 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
13875 msgstr ""
13876
13877 #. type: TP
13878 #: build/C/man7/standards.7:58
13879 #, no-wrap
13880 msgid "B<4.4BSD>"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. type: Plain text
13884 #: build/C/man7/standards.7:62
13885 msgid ""
13886 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
13887 "release."
13888 msgstr ""
13889
13890 #. type: TP
13891 #: build/C/man7/standards.7:62
13892 #, no-wrap
13893 msgid "B<System V>"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. type: Plain text
13897 #: build/C/man7/standards.7:69
13898 msgid ""
13899 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
13900 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
13901 "was I<System III>, released in 1981."
13902 msgstr ""
13903
13904 #. type: TP
13905 #: build/C/man7/standards.7:69
13906 #, no-wrap
13907 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. type: Plain text
13911 #: build/C/man7/standards.7:76
13912 msgid ""
13913 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
13914 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
13915 "published in 1985."
13916 msgstr ""
13917
13918 #. type: TP
13919 #: build/C/man7/standards.7:76
13920 #, no-wrap
13921 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. type: Plain text
13925 #: build/C/man7/standards.7:82
13926 msgid ""
13927 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
13928 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
13929 msgstr ""
13930
13931 #. type: TP
13932 #: build/C/man7/standards.7:82
13933 #, no-wrap
13934 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. type: Plain text
13938 #: build/C/man7/standards.7:92
13939 msgid ""
13940 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
13941 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
13942 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
13943 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
13944 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
13945 msgstr ""
13946
13947 #. type: TP
13948 #: build/C/man7/standards.7:92
13949 #, no-wrap
13950 msgid "B<SVID 4>"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. type: Plain text
13954 #: build/C/man7/standards.7:98
13955 msgid ""
13956 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
13957 "at E<.UR http://www.sco.com\\:/developers\\:/devspecs/> E<.UE .>"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. type: TP
13961 #: build/C/man7/standards.7:98
13962 #, no-wrap
13963 msgid "B<C89>"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. type: Plain text
13967 #: build/C/man7/standards.7:112
13968 msgid ""
13969 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
13970 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
13971 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
13972 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
13973 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
13974 "referred to as I<ISO C90>."
13975 msgstr ""
13976
13977 #. type: TP
13978 #: build/C/man7/standards.7:112
13979 #, no-wrap
13980 msgid "B<C99>"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. type: Plain text
13984 #: build/C/man7/standards.7:119
13985 msgid ""
13986 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
13987 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at E<.UR "
13988 "http://www.open-std.org\\:/jtc1\\:/sc22\\:/wg14\\:/www\\:/standards> E<.UE "
13989 ".>"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. type: TP
13993 #: build/C/man7/standards.7:119
13994 #, no-wrap
13995 msgid "B<C11>"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. type: Plain text
13999 #: build/C/man7/standards.7:123
14000 msgid ""
14001 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 2011 "
14002 "(I<ISO/IEC 9899:2011>)."
14003 msgstr ""
14004
14005 #. type: TP
14006 #: build/C/man7/standards.7:123
14007 #, no-wrap
14008 msgid "B<POSIX.1-1990>"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. type: Plain text
14012 #: build/C/man7/standards.7:129
14013 msgid ""
14014 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
14015 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
14016 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
14017 msgstr ""
14018
14019 #. type: TP
14020 #: build/C/man7/standards.7:129
14021 #, no-wrap
14022 msgid "B<POSIX.2>"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. type: Plain text
14026 #: build/C/man7/standards.7:134
14027 msgid ""
14028 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
14029 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
14030 msgstr ""
14031
14032 #. type: TP
14033 #: build/C/man7/standards.7:134
14034 #, no-wrap
14035 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. type: Plain text
14039 #: build/C/man7/standards.7:140
14040 msgid ""
14041 "IEEE Std 1003.1b-1993, describing real-time facilities for portable "
14042 "operating systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
14043 msgstr ""
14044
14045 #. type: TP
14046 #: build/C/man7/standards.7:140
14047 #, no-wrap
14048 msgid "B<POSIX.1c>"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. type: Plain text
14052 #: build/C/man7/standards.7:143
14053 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995, which describes the POSIX threads interfaces."
14054 msgstr ""
14055
14056 #. type: TP
14057 #: build/C/man7/standards.7:143
14058 #, no-wrap
14059 msgid "B<POSIX.1d>"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. type: Plain text
14063 #: build/C/man7/standards.7:146
14064 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999, which describes additional real-time extensions."
14065 msgstr ""
14066
14067 #. type: TP
14068 #: build/C/man7/standards.7:146
14069 #, no-wrap
14070 msgid "B<POSIX.1g>"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. type: Plain text
14074 #: build/C/man7/standards.7:149
14075 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000, which describes networking APIs (including sockets)."
14076 msgstr ""
14077
14078 #. type: TP
14079 #: build/C/man7/standards.7:149
14080 #, no-wrap
14081 msgid "B<POSIX.1j>"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. type: Plain text
14085 #: build/C/man7/standards.7:152
14086 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000, which describes advanced real-time extensions."
14087 msgstr ""
14088
14089 #. type: TP
14090 #: build/C/man7/standards.7:152
14091 #, no-wrap
14092 msgid "B<POSIX.1-1996>"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. type: Plain text
14096 #: build/C/man7/standards.7:155
14097 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
14098 msgstr ""
14099
14100 #. type: TP
14101 #: build/C/man7/standards.7:155
14102 #, no-wrap
14103 msgid "B<XPG3>"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. type: Plain text
14107 #: build/C/man7/standards.7:162
14108 msgid ""
14109 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
14110 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
14111 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
14112 msgstr ""
14113
14114 #. type: TP
14115 #: build/C/man7/standards.7:162
14116 #, no-wrap
14117 msgid "B<XPG4>"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. type: Plain text
14121 #: build/C/man7/standards.7:165
14122 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
14123 msgstr ""
14124
14125 #. type: TP
14126 #: build/C/man7/standards.7:165
14127 #, no-wrap
14128 msgid "B<XPG4v2>"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. type: Plain text
14132 #: build/C/man7/standards.7:172
14133 msgid ""
14134 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
14135 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
14136 msgstr ""
14137
14138 #. type: TP
14139 #: build/C/man7/standards.7:172
14140 #, no-wrap
14141 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. type: Plain text
14145 #: build/C/man7/standards.7:180
14146 msgid ""
14147 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
14148 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
14149 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
14150 "95>."
14151 msgstr ""
14152
14153 #. type: TP
14154 #: build/C/man7/standards.7:180
14155 #, no-wrap
14156 msgid "B<SUSv2>"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. type: Plain text
14160 #: build/C/man7/standards.7:191
14161 msgid ""
14162 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
14163 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
14164 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also E<.UR "
14165 "http://www.UNIX-systems.org\\:/version2/> E<.UE .)>"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. type: TP
14169 #: build/C/man7/standards.7:191
14170 #, no-wrap
14171 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. type: Plain text
14175 #: build/C/man7/standards.7:203
14176 msgid ""
14177 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
14178 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
14179 "group E<.UR http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .> The standard is "
14180 "available online at E<.UR http://www.unix-systems.org\\:/version3/> E<.UE ,> "
14181 "and the interfaces that it describes are also available in the Linux manual "
14182 "pages package under sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
14183 msgstr ""
14184
14185 #. type: Plain text
14186 #: build/C/man7/standards.7:216
14187 msgid ""
14188 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
14189 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
14190 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
14191 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
14192 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
14193 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. type: Plain text
14197 #: build/C/man7/standards.7:218
14198 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. type: Plain text
14202 #: build/C/man7/standards.7:221
14203 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
14204 msgstr ""
14205
14206 #. type: Plain text
14207 #: build/C/man7/standards.7:225
14208 msgid ""
14209 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
14210 "functions in actual implementations)."
14211 msgstr ""
14212
14213 #. type: Plain text
14214 #: build/C/man7/standards.7:229
14215 msgid ""
14216 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
14217 "described by POSIX.2)."
14218 msgstr ""
14219
14220 #. type: Plain text
14221 #: build/C/man7/standards.7:232
14222 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
14223 msgstr ""
14224
14225 #. type: Plain text
14226 #: build/C/man7/standards.7:236
14227 msgid ""
14228 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
14229 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
14230 msgstr ""
14231
14232 #. type: Plain text
14233 #: build/C/man7/standards.7:243
14234 msgid ""
14235 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
14236 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
14237 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
14238 msgstr ""
14239
14240 #. type: TP
14241 #: build/C/man7/standards.7:243
14242 #, no-wrap
14243 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. type: Plain text
14247 #: build/C/man7/standards.7:247
14248 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
14249 msgstr ""
14250
14251 #. type: Plain text
14252 #: build/C/man7/standards.7:256
14253 msgid ""
14254 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
14255 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
14256 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
14257 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
14258 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
14259 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
14260 msgstr ""
14261
14262 #. type: Plain text
14263 #: build/C/man7/standards.7:264
14264 msgid ""
14265 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
14266 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
14267 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
14268 "interfaces beyond those in the base specification."
14269 msgstr ""
14270
14271 #. type: Plain text
14272 #: build/C/man7/standards.7:268
14273 msgid ""
14274 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
14275 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
14276 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
14277 msgstr ""
14278
14279 #. type: Plain text
14280 #: build/C/man7/standards.7:273
14281 msgid ""
14282 "Technical Corrigendum 1 (minor fixes and improvements)  of this standard was "
14283 "released in 2013 (referred to as I<POSIX.1-2013>)."
14284 msgstr ""
14285
14286 #. type: Plain text
14287 #: build/C/man7/standards.7:277
14288 msgid ""
14289 "Further information can be found on the Austin group web site, E<.UR "
14290 "http://www.opengroup.org\\:/austin/> E<.UE .>"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. type: Plain text
14294 #: build/C/man7/standards.7:281
14295 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. type: TH
14299 #: build/C/man7/suffixes.7:39
14300 #, no-wrap
14301 msgid "SUFFIXES"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. type: TH
14305 #: build/C/man7/suffixes.7:39
14306 #, no-wrap
14307 msgid "2000-11-16"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. type: Plain text
14311 #: build/C/man7/suffixes.7:42
14312 msgid "suffixes - list of file suffixes"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. type: Plain text
14316 #: build/C/man7/suffixes.7:50
14317 msgid ""
14318 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
14319 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
14320 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
14321 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
14322 "suffix."
14323 msgstr ""
14324
14325 #. type: Plain text
14326 #: build/C/man7/suffixes.7:53
14327 msgid ""
14328 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
14329 "system."
14330 msgstr ""
14331
14332 #. type: tbl table
14333 #: build/C/man7/suffixes.7:58
14334 #, no-wrap
14335 msgid "Suffix\tFile type\n"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. type: tbl table
14339 #: build/C/man7/suffixes.7:59
14340 #, no-wrap
14341 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. type: tbl table
14345 #: build/C/man7/suffixes.7:60
14346 #, no-wrap
14347 msgid " -\tbackup file\n"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. type: tbl table
14351 #: build/C/man7/suffixes.7:61
14352 #, no-wrap
14353 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. type: tbl table
14357 #: build/C/man7/suffixes.7:62
14358 #, no-wrap
14359 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. type: tbl table
14363 #: build/C/man7/suffixes.7:63
14364 #, no-wrap
14365 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. type: tbl table
14369 #: build/C/man7/suffixes.7:64
14370 #, no-wrap
14371 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. type: tbl table
14375 #: build/C/man7/suffixes.7:65
14376 #, no-wrap
14377 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. type: tbl table
14381 #: build/C/man7/suffixes.7:66
14382 #, no-wrap
14383 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: tbl table
14387 #: build/C/man7/suffixes.7:67
14388 #, no-wrap
14389 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. type: tbl table
14393 #: build/C/man7/suffixes.7:68
14394 #, no-wrap
14395 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. type: tbl table
14399 #: build/C/man7/suffixes.7:69
14400 #, no-wrap
14401 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. type: tbl table
14405 #: build/C/man7/suffixes.7:70
14406 #, no-wrap
14407 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. type: tbl table
14411 #: build/C/man7/suffixes.7:71
14412 #, no-wrap
14413 msgid " .a\tstatic object code library\n"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. type: tbl table
14417 #: build/C/man7/suffixes.7:72
14418 #, no-wrap
14419 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. type: tbl table
14423 #: build/C/man7/suffixes.7:73
14424 #, no-wrap
14425 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. type: tbl table
14429 #: build/C/man7/suffixes.7:74
14430 #, no-wrap
14431 msgid " .adb\tAda body source\n"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. type: tbl table
14435 #: build/C/man7/suffixes.7:75
14436 #, no-wrap
14437 msgid " .ads\tAda spec source\n"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. type: tbl table
14441 #: build/C/man7/suffixes.7:76
14442 #, no-wrap
14443 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. type: tbl table
14447 #: build/C/man7/suffixes.7:77
14448 #, no-wrap
14449 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. type: tbl table
14453 #: build/C/man7/suffixes.7:78
14454 #, no-wrap
14455 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. type: tbl table
14459 #: build/C/man7/suffixes.7:79
14460 #, no-wrap
14461 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. type: tbl table
14465 #: build/C/man7/suffixes.7:80
14466 #, no-wrap
14467 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. type: tbl table
14471 #: build/C/man7/suffixes.7:81
14472 #, no-wrap
14473 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. type: tbl table
14477 #: build/C/man7/suffixes.7:82
14478 #, no-wrap
14479 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. type: tbl table
14483 #: build/C/man7/suffixes.7:83
14484 #, no-wrap
14485 msgid " .au\tAudio sound file\n"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. type: tbl table
14489 #: build/C/man7/suffixes.7:84
14490 #, no-wrap
14491 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. type: tbl table
14495 #: build/C/man7/suffixes.7:85
14496 #, no-wrap
14497 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. type: tbl table
14501 #: build/C/man7/suffixes.7:86
14502 #, no-wrap
14503 msgid " .awk\tAWK language program\n"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. type: tbl table
14507 #: build/C/man7/suffixes.7:87
14508 #, no-wrap
14509 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. type: tbl table
14513 #: build/C/man7/suffixes.7:88
14514 #, no-wrap
14515 msgid " .bak\tbackup file\n"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. type: tbl table
14519 #: build/C/man7/suffixes.7:89
14520 #, no-wrap
14521 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. type: tbl table
14525 #: build/C/man7/suffixes.7:90
14526 #, no-wrap
14527 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. type: tbl table
14531 #: build/C/man7/suffixes.7:91 build/C/man7/suffixes.7:93
14532 #, no-wrap
14533 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. type: tbl table
14537 #: build/C/man7/suffixes.7:92
14538 #, no-wrap
14539 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. type: tbl table
14543 #: build/C/man7/suffixes.7:94
14544 #, no-wrap
14545 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. type: tbl table
14549 #: build/C/man7/suffixes.7:95
14550 #, no-wrap
14551 msgid " .bdf\tX font file\n"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. type: tbl table
14555 #: build/C/man7/suffixes.7:96
14556 #, no-wrap
14557 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. type: tbl table
14561 #: build/C/man7/suffixes.7:97
14562 #, no-wrap
14563 msgid " .bm\tbitmap source\n"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. type: tbl table
14567 #: build/C/man7/suffixes.7:98
14568 #, no-wrap
14569 msgid " .bmp\tbitmap\n"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. type: tbl table
14573 #: build/C/man7/suffixes.7:99
14574 #, no-wrap
14575 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. type: tbl table
14579 #: build/C/man7/suffixes.7:100
14580 #, no-wrap
14581 msgid " .c\tC source\n"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. type: tbl table
14585 #: build/C/man7/suffixes.7:101
14586 #, no-wrap
14587 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. type: tbl table
14591 #: build/C/man7/suffixes.7:102
14592 #, no-wrap
14593 msgid " .cc\tC++ source\n"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. type: tbl table
14597 #: build/C/man7/suffixes.7:103
14598 #, no-wrap
14599 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. type: tbl table
14603 #: build/C/man7/suffixes.7:104
14604 #, no-wrap
14605 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. type: tbl table
14609 #: build/C/man7/suffixes.7:105
14610 #, no-wrap
14611 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. type: tbl table
14615 #: build/C/man7/suffixes.7:106
14616 #, no-wrap
14617 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. type: tbl table
14621 #: build/C/man7/suffixes.7:107
14622 #, no-wrap
14623 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. type: tbl table
14627 #: build/C/man7/suffixes.7:108
14628 #, no-wrap
14629 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. type: tbl table
14633 #: build/C/man7/suffixes.7:109
14634 #, no-wrap
14635 msgid " .config\tconfiguration file\n"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. type: tbl table
14639 #: build/C/man7/suffixes.7:110
14640 #, no-wrap
14641 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. type: tbl table
14645 #: build/C/man7/suffixes.7:111
14646 #, no-wrap
14647 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. type: tbl table
14651 #: build/C/man7/suffixes.7:112
14652 #, no-wrap
14653 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. type: tbl table
14657 #: build/C/man7/suffixes.7:113
14658 #, no-wrap
14659 msgid " .dat\tdata file\n"
14660 msgstr ""
14661
14662 #. type: tbl table
14663 #: build/C/man7/suffixes.7:114
14664 #, no-wrap
14665 msgid " .deb\tDebian software package\n"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. type: tbl table
14669 #: build/C/man7/suffixes.7:115
14670 #, no-wrap
14671 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. type: tbl table
14675 #: build/C/man7/suffixes.7:116
14676 #, no-wrap
14677 msgid " .def\tother definition files\n"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. type: tbl table
14681 #: build/C/man7/suffixes.7:117
14682 #, no-wrap
14683 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. type: tbl table
14687 #: build/C/man7/suffixes.7:118
14688 #, no-wrap
14689 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. type: tbl table
14693 #: build/C/man7/suffixes.7:119
14694 #, no-wrap
14695 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. type: tbl table
14699 #: build/C/man7/suffixes.7:120
14700 #, no-wrap
14701 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. type: tbl table
14705 #: build/C/man7/suffixes.7:121
14706 #, no-wrap
14707 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. type: tbl table
14711 #: build/C/man7/suffixes.7:122
14712 #, no-wrap
14713 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. type: tbl table
14717 #: build/C/man7/suffixes.7:123
14718 #, no-wrap
14719 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. type: tbl table
14723 #: build/C/man7/suffixes.7:124
14724 #, no-wrap
14725 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. type: tbl table
14729 #: build/C/man7/suffixes.7:125
14730 #, no-wrap
14731 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. type: tbl table
14735 #: build/C/man7/suffixes.7:126
14736 #, no-wrap
14737 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. type: tbl table
14741 #: build/C/man7/suffixes.7:127
14742 #, no-wrap
14743 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. type: tbl table
14747 #: build/C/man7/suffixes.7:128
14748 #, no-wrap
14749 msgid " .exp\tExpect source code\n"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. type: tbl table
14753 #: build/C/man7/suffixes.7:129
14754 #, no-wrap
14755 msgid " .f\tFortran source\n"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. type: tbl table
14759 #: build/C/man7/suffixes.7:130
14760 #, no-wrap
14761 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. type: tbl table
14765 #: build/C/man7/suffixes.7:131
14766 #, no-wrap
14767 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. type: tbl table
14771 #: build/C/man7/suffixes.7:132
14772 #, no-wrap
14773 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. type: tbl table
14777 #: build/C/man7/suffixes.7:133
14778 #, no-wrap
14779 msgid " .fi\tFortran include files\n"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. type: tbl table
14783 #: build/C/man7/suffixes.7:134
14784 #, no-wrap
14785 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. type: tbl table
14789 #: build/C/man7/suffixes.7:135
14790 #, no-wrap
14791 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. type: tbl table
14795 #: build/C/man7/suffixes.7:136
14796 #, no-wrap
14797 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. type: tbl table
14801 #: build/C/man7/suffixes.7:137
14802 #, no-wrap
14803 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. type: tbl table
14807 #: build/C/man7/suffixes.7:138
14808 #, no-wrap
14809 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. type: tbl table
14813 #: build/C/man7/suffixes.7:139
14814 #, no-wrap
14815 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. type: tbl table
14819 #: build/C/man7/suffixes.7:140
14820 #, no-wrap
14821 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. type: tbl table
14825 #: build/C/man7/suffixes.7:141
14826 #, no-wrap
14827 msgid " .help\thelp file\n"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. type: tbl table
14831 #: build/C/man7/suffixes.7:142
14832 #, no-wrap
14833 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. type: tbl table
14837 #: build/C/man7/suffixes.7:143
14838 #, no-wrap
14839 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. type: tbl table
14843 #: build/C/man7/suffixes.7:144
14844 #, no-wrap
14845 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. type: tbl table
14849 #: build/C/man7/suffixes.7:145
14850 #, no-wrap
14851 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. type: tbl table
14855 #: build/C/man7/suffixes.7:146
14856 #, no-wrap
14857 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. type: tbl table
14861 #: build/C/man7/suffixes.7:147
14862 #, no-wrap
14863 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. type: tbl table
14867 #: build/C/man7/suffixes.7:148
14868 #, no-wrap
14869 msgid " .icon\tbitmap source\n"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. type: tbl table
14873 #: build/C/man7/suffixes.7:149
14874 #, no-wrap
14875 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. type: tbl table
14879 #: build/C/man7/suffixes.7:150
14880 #, no-wrap
14881 msgid "\tor database system\n"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. type: tbl table
14885 #: build/C/man7/suffixes.7:151
14886 #, no-wrap
14887 msgid " .image\tbitmap source\n"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. type: tbl table
14891 #: build/C/man7/suffixes.7:152
14892 #, no-wrap
14893 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. type: tbl table
14897 #: build/C/man7/suffixes.7:153
14898 #, no-wrap
14899 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. type: tbl table
14903 #: build/C/man7/suffixes.7:154
14904 #, no-wrap
14905 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. type: tbl table
14909 #: build/C/man7/suffixes.7:155
14910 #, no-wrap
14911 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. type: tbl table
14915 #: build/C/man7/suffixes.7:156
14916 #, no-wrap
14917 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. type: tbl table
14921 #: build/C/man7/suffixes.7:157
14922 #, no-wrap
14923 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. type: tbl table
14927 #: build/C/man7/suffixes.7:158
14928 #, no-wrap
14929 msgid " .java\ta Java source file\n"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. type: tbl table
14933 #: build/C/man7/suffixes.7:159
14934 #, no-wrap
14935 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. type: tbl table
14939 #: build/C/man7/suffixes.7:160
14940 #, no-wrap
14941 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. type: tbl table
14945 #: build/C/man7/suffixes.7:161
14946 #, no-wrap
14947 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. type: tbl table
14951 #: build/C/man7/suffixes.7:162
14952 #, no-wrap
14953 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. type: tbl table
14957 #: build/C/man7/suffixes.7:163
14958 #, no-wrap
14959 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. type: tbl table
14963 #: build/C/man7/suffixes.7:164
14964 #, no-wrap
14965 msgid " .lha\tlharc archive\n"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. type: tbl table
14969 #: build/C/man7/suffixes.7:165
14970 #, no-wrap
14971 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. type: tbl table
14975 #: build/C/man7/suffixes.7:166
14976 #, no-wrap
14977 msgid " .lisp\tLisp source\n"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. type: tbl table
14981 #: build/C/man7/suffixes.7:167
14982 #, no-wrap
14983 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. type: tbl table
14987 #: build/C/man7/suffixes.7:168
14988 #, no-wrap
14989 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. type: tbl table
14993 #: build/C/man7/suffixes.7:169
14994 #, no-wrap
14995 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. type: tbl table
14999 #: build/C/man7/suffixes.7:170
15000 #, no-wrap
15001 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. type: tbl table
15005 #: build/C/man7/suffixes.7:171
15006 #, no-wrap
15007 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. type: tbl table
15011 #: build/C/man7/suffixes.7:172
15012 #, no-wrap
15013 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. type: tbl table
15017 #: build/C/man7/suffixes.7:173
15018 #, no-wrap
15019 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. type: tbl table
15023 #: build/C/man7/suffixes.7:174
15024 #, no-wrap
15025 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. type: tbl table
15029 #: build/C/man7/suffixes.7:175
15030 #, no-wrap
15031 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
15032 msgstr ""
15033
15034 #. type: tbl table
15035 #: build/C/man7/suffixes.7:176
15036 #, no-wrap
15037 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. type: tbl table
15041 #: build/C/man7/suffixes.7:177
15042 #, no-wrap
15043 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. type: tbl table
15047 #: build/C/man7/suffixes.7:178
15048 #, no-wrap
15049 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. type: tbl table
15053 #: build/C/man7/suffixes.7:179
15054 #, no-wrap
15055 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. type: tbl table
15059 #: build/C/man7/suffixes.7:180
15060 #, no-wrap
15061 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. type: tbl table
15065 #: build/C/man7/suffixes.7:181
15066 #, no-wrap
15067 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. type: tbl table
15071 #: build/C/man7/suffixes.7:182
15072 #, no-wrap
15073 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
15074 msgstr ""
15075
15076 #. type: tbl table
15077 #: build/C/man7/suffixes.7:183
15078 #, no-wrap
15079 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
15080 msgstr ""
15081
15082 #. type: tbl table
15083 #: build/C/man7/suffixes.7:184
15084 #, no-wrap
15085 msgid " .mp\tMetapost source\n"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. type: tbl table
15089 #: build/C/man7/suffixes.7:185
15090 #, no-wrap
15091 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. type: tbl table
15095 #: build/C/man7/suffixes.7:186
15096 #, no-wrap
15097 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. type: tbl table
15101 #: build/C/man7/suffixes.7:187
15102 #, no-wrap
15103 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. type: tbl table
15107 #: build/C/man7/suffixes.7:188
15108 #, no-wrap
15109 msgid " .o\tobject file\n"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. type: tbl table
15113 #: build/C/man7/suffixes.7:189
15114 #, no-wrap
15115 msgid " .old\told or backup file\n"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. type: tbl table
15119 #: build/C/man7/suffixes.7:190
15120 #, no-wrap
15121 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. type: tbl table
15125 #: build/C/man7/suffixes.7:191
15126 #, no-wrap
15127 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. type: tbl table
15131 #: build/C/man7/suffixes.7:192
15132 #, no-wrap
15133 msgid " .p\tPascal source\n"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. type: tbl table
15137 #: build/C/man7/suffixes.7:193
15138 #, no-wrap
15139 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. type: tbl table
15143 #: build/C/man7/suffixes.7:194
15144 #, no-wrap
15145 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. type: tbl table
15149 #: build/C/man7/suffixes.7:195
15150 #, no-wrap
15151 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
15152 msgstr ""
15153
15154 #. type: tbl table
15155 #: build/C/man7/suffixes.7:196
15156 #, no-wrap
15157 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. type: tbl table
15161 #: build/C/man7/suffixes.7:197
15162 #, no-wrap
15163 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. type: tbl table
15167 #: build/C/man7/suffixes.7:198
15168 #, no-wrap
15169 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. type: tbl table
15173 #: build/C/man7/suffixes.7:199
15174 #, no-wrap
15175 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. type: tbl table
15179 #: build/C/man7/suffixes.7:200
15180 #, no-wrap
15181 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
15182 msgstr ""
15183
15184 #. type: tbl table
15185 #: build/C/man7/suffixes.7:201
15186 #, no-wrap
15187 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
15188 msgstr ""
15189
15190 #. type: tbl table
15191 #: build/C/man7/suffixes.7:202
15192 #, no-wrap
15193 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
15194 msgstr ""
15195
15196 #. type: tbl table
15197 #: build/C/man7/suffixes.7:203
15198 #, no-wrap
15199 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. type: tbl table
15203 #: build/C/man7/suffixes.7:204
15204 #, no-wrap
15205 msgid " .ph\tPerl header file\n"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. type: tbl table
15209 #: build/C/man7/suffixes.7:205
15210 #, no-wrap
15211 msgid " .php\tPHP program file\n"
15212 msgstr ""
15213
15214 #. type: tbl table
15215 #: build/C/man7/suffixes.7:206
15216 #, no-wrap
15217 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. type: tbl table
15221 #: build/C/man7/suffixes.7:207
15222 #, no-wrap
15223 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
15224 msgstr ""
15225
15226 #. type: tbl table
15227 #: build/C/man7/suffixes.7:208
15228 #, no-wrap
15229 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. type: tbl table
15233 #: build/C/man7/suffixes.7:209
15234 #, no-wrap
15235 msgid " .pm\tPerl module\n"
15236 msgstr ""
15237
15238 #. type: tbl table
15239 #: build/C/man7/suffixes.7:210
15240 #, no-wrap
15241 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
15242 msgstr ""
15243
15244 #. type: tbl table
15245 #: build/C/man7/suffixes.7:211
15246 #, no-wrap
15247 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
15248 msgstr ""
15249
15250 #. type: tbl table
15251 #: build/C/man7/suffixes.7:212
15252 #, no-wrap
15253 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
15254 msgstr ""
15255
15256 #. type: tbl table
15257 #: build/C/man7/suffixes.7:213
15258 #, no-wrap
15259 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. type: tbl table
15263 #: build/C/man7/suffixes.7:214
15264 #, no-wrap
15265 msgid " .pr\tbitmap source\n"
15266 msgstr ""
15267
15268 #. type: tbl table
15269 #: build/C/man7/suffixes.7:215
15270 #, no-wrap
15271 msgid " .ps\tPostScript file\n"
15272 msgstr ""
15273
15274 #. type: tbl table
15275 #: build/C/man7/suffixes.7:216
15276 #, no-wrap
15277 msgid " .py\tPython source\n"
15278 msgstr ""
15279
15280 #. type: tbl table
15281 #: build/C/man7/suffixes.7:217
15282 #, no-wrap
15283 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
15284 msgstr ""
15285
15286 #. type: tbl table
15287 #: build/C/man7/suffixes.7:218
15288 #, no-wrap
15289 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. type: tbl table
15293 #: build/C/man7/suffixes.7:219
15294 #, no-wrap
15295 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. type: tbl table
15299 #: build/C/man7/suffixes.7:220
15300 #, no-wrap
15301 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. type: tbl table
15305 #: build/C/man7/suffixes.7:221
15306 #, no-wrap
15307 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. type: tbl table
15311 #: build/C/man7/suffixes.7:222
15312 #, no-wrap
15313 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. type: tbl table
15317 #: build/C/man7/suffixes.7:223
15318 #, no-wrap
15319 msgid " .rules\trules for something\n"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. type: tbl table
15323 #: build/C/man7/suffixes.7:224
15324 #, no-wrap
15325 msgid " .s\tassembler source\n"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. type: tbl table
15329 #: build/C/man7/suffixes.7:225
15330 #, no-wrap
15331 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. type: tbl table
15335 #: build/C/man7/suffixes.7:226
15336 #, no-wrap
15337 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. type: tbl table
15341 #: build/C/man7/suffixes.7:227
15342 #, no-wrap
15343 msgid " .scm\tScheme source code\n"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. type: tbl table
15347 #: build/C/man7/suffixes.7:228
15348 #, no-wrap
15349 msgid " .sed\tsed source file\n"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. type: tbl table
15353 #: build/C/man7/suffixes.7:229
15354 #, no-wrap
15355 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #. type: tbl table
15359 #: build/C/man7/suffixes.7:230
15360 #, no-wrap
15361 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. type: tbl table
15365 #: build/C/man7/suffixes.7:231
15366 #, no-wrap
15367 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
15368 msgstr ""
15369
15370 #. type: tbl table
15371 #: build/C/man7/suffixes.7:232
15372 #, no-wrap
15373 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. type: tbl table
15377 #: build/C/man7/suffixes.7:233
15378 #, no-wrap
15379 msgid " .sql\tSQL source\n"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. type: tbl table
15383 #: build/C/man7/suffixes.7:234
15384 #, no-wrap
15385 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. type: tbl table
15389 #: build/C/man7/suffixes.7:235
15390 #, no-wrap
15391 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. type: tbl table
15395 #: build/C/man7/suffixes.7:236
15396 #, no-wrap
15397 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. type: tbl table
15401 #: build/C/man7/suffixes.7:237
15402 #, no-wrap
15403 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. type: tbl table
15407 #: build/C/man7/suffixes.7:238
15408 #, no-wrap
15409 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. type: tbl table
15413 #: build/C/man7/suffixes.7:239
15414 #, no-wrap
15415 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. type: tbl table
15419 #: build/C/man7/suffixes.7:240
15420 #, no-wrap
15421 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. type: tbl table
15425 #: build/C/man7/suffixes.7:241
15426 #, no-wrap
15427 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. type: tbl table
15431 #: build/C/man7/suffixes.7:242
15432 #, no-wrap
15433 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. type: tbl table
15437 #: build/C/man7/suffixes.7:243
15438 #, no-wrap
15439 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. type: tbl table
15443 #: build/C/man7/suffixes.7:244
15444 #, no-wrap
15445 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. type: tbl table
15449 #: build/C/man7/suffixes.7:245
15450 #, no-wrap
15451 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. type: tbl table
15455 #: build/C/man7/suffixes.7:246
15456 #, no-wrap
15457 msgid " .text\ttext file\n"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. type: tbl table
15461 #: build/C/man7/suffixes.7:247
15462 #, no-wrap
15463 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. type: tbl table
15467 #: build/C/man7/suffixes.7:248
15468 #, no-wrap
15469 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. type: tbl table
15473 #: build/C/man7/suffixes.7:249
15474 #, no-wrap
15475 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. type: tbl table
15479 #: build/C/man7/suffixes.7:250
15480 #, no-wrap
15481 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. type: tbl table
15485 #: build/C/man7/suffixes.7:251
15486 #, no-wrap
15487 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
15488 msgstr ""
15489
15490 #. type: tbl table
15491 #: build/C/man7/suffixes.7:252
15492 #, no-wrap
15493 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. type: tbl table
15497 #: build/C/man7/suffixes.7:253
15498 #, no-wrap
15499 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
15500 msgstr ""
15501
15502 #. type: tbl table
15503 #: build/C/man7/suffixes.7:254
15504 #, no-wrap
15505 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
15506 msgstr ""
15507
15508 #. type: tbl table
15509 #: build/C/man7/suffixes.7:255
15510 #, no-wrap
15511 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. type: tbl table
15515 #: build/C/man7/suffixes.7:256
15516 #, no-wrap
15517 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
15518 msgstr ""
15519
15520 #. type: tbl table
15521 #: build/C/man7/suffixes.7:257
15522 #, no-wrap
15523 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. type: tbl table
15527 #: build/C/man7/suffixes.7:258
15528 #, no-wrap
15529 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
15530 msgstr ""
15531
15532 #. type: tbl table
15533 #: build/C/man7/suffixes.7:259
15534 #, no-wrap
15535 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
15536 msgstr ""
15537
15538 #. type: tbl table
15539 #: build/C/man7/suffixes.7:260
15540 #, no-wrap
15541 msgid " .wav\twave sound file\n"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. type: tbl table
15545 #: build/C/man7/suffixes.7:261
15546 #, no-wrap
15547 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
15548 msgstr ""
15549
15550 #. type: tbl table
15551 #: build/C/man7/suffixes.7:262
15552 #, no-wrap
15553 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. type: tbl table
15557 #: build/C/man7/suffixes.7:263
15558 #, no-wrap
15559 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
15560 msgstr ""
15561
15562 #. type: tbl table
15563 #: build/C/man7/suffixes.7:264
15564 #, no-wrap
15565 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. type: tbl table
15569 #: build/C/man7/suffixes.7:265
15570 #, no-wrap
15571 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. type: tbl table
15575 #: build/C/man7/suffixes.7:266
15576 #, no-wrap
15577 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
15578 msgstr ""
15579
15580 #. type: tbl table
15581 #: build/C/man7/suffixes.7:267
15582 #, no-wrap
15583 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
15584 msgstr ""
15585
15586 #. type: tbl table
15587 #: build/C/man7/suffixes.7:268
15588 #, no-wrap
15589 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
15590 msgstr ""
15591
15592 #. type: tbl table
15593 #: build/C/man7/suffixes.7:269
15594 #, no-wrap
15595 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
15596 msgstr ""
15597
15598 #. type: tbl table
15599 #: build/C/man7/suffixes.7:270
15600 #, no-wrap
15601 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
15602 msgstr ""
15603
15604 #. type: tbl table
15605 #: build/C/man7/suffixes.7:271
15606 #, no-wrap
15607 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
15608 msgstr ""
15609
15610 #. type: tbl table
15611 #: build/C/man7/suffixes.7:272
15612 #, no-wrap
15613 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
15614 msgstr ""
15615
15616 #. type: tbl table
15617 #: build/C/man7/suffixes.7:273
15618 #, no-wrap
15619 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
15620 msgstr ""
15621
15622 #. type: tbl table
15623 #: build/C/man7/suffixes.7:274
15624 #, no-wrap
15625 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
15626 msgstr ""
15627
15628 #. type: Plain text
15629 #: build/C/man7/suffixes.7:278
15630 msgid "General UNIX conventions."
15631 msgstr ""
15632
15633 #. type: Plain text
15634 #: build/C/man7/suffixes.7:280
15635 msgid "This list is not exhaustive."
15636 msgstr ""
15637
15638 #. type: Plain text
15639 #: build/C/man7/suffixes.7:283
15640 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
15641 msgstr ""
15642
15643 #. type: TH
15644 #: build/C/man3/undocumented.3:29
15645 #, no-wrap
15646 msgid "UNDOCUMENTED"
15647 msgstr ""
15648
15649 #. type: TH
15650 #: build/C/man3/undocumented.3:29
15651 #, no-wrap
15652 msgid "2012-12-21"
15653 msgstr ""
15654
15655 #. type: Plain text
15656 #: build/C/man3/undocumented.3:32
15657 msgid "none - undocumented library functions"
15658 msgstr ""
15659
15660 #. type: Plain text
15661 #: build/C/man3/undocumented.3:34
15662 msgid "Undocumented library functions"
15663 msgstr ""
15664
15665 #. type: Plain text
15666 #: build/C/man3/undocumented.3:37
15667 msgid ""
15668 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
15669 "standard libraries but not yet documented in man pages."
15670 msgstr ""
15671
15672 #. type: SS
15673 #: build/C/man3/undocumented.3:37
15674 #, no-wrap
15675 msgid "Solicitation"
15676 msgstr ""
15677
15678 #. type: Plain text
15679 #: build/C/man3/undocumented.3:43
15680 msgid ""
15681 "If you have information about these functions, please look in the source "
15682 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
15683 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
15684 "in the next man page release."
15685 msgstr ""
15686
15687 #. type: SS
15688 #: build/C/man3/undocumented.3:43
15689 #, no-wrap
15690 msgid "The list"
15691 msgstr ""
15692
15693 #.  .BR chflags (3),
15694 #.  .BR fattach (3),
15695 #.  .BR fchflags (3),
15696 #.  .BR fclean (3),
15697 #.  .BR fdetach (3),
15698 #.  .BR obstack stuff (3),
15699 #. type: Plain text
15700 #: build/C/man3/undocumented.3:183
15701 msgid ""
15702 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
15703 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
15704 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
15705 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
15706 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
15707 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
15708 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
15709 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), B<inet_nsap_addr>(3), "
15710 "B<inet_nsap_ntoa>(3), B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), "
15711 "B<mstats>(3), B<netname2host>(3), B<netname2user>(3), B<nlist>(3), "
15712 "B<obstack_free>(3), B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), "
15713 "B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), "
15714 "B<p_query>(3), B<printf_size>(3), B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), "
15715 "B<p_time>(3), B<p_type>(3), B<putlong>(3), B<putshort>(3), "
15716 "B<re_compile_fastmap>(3), B<re_compile_pattern>(3), "
15717 "B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), B<re_match_2>(3), "
15718 "B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
15719 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
15720 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
15721 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
15722 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
15723 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
15724 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
15725 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
15726 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
15727 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
15728 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
15729 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
15730 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
15731 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
15732 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
15733 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
15734 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
15735 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
15736 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
15737 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
15738 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
15739 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
15740 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
15741 msgstr ""
15742
15743 #. type: TH
15744 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
15745 #, no-wrap
15746 msgid "UNIMPLEMENTED"
15747 msgstr ""
15748
15749 #. type: TH
15750 #: build/C/man2/unimplemented.2:26
15751 #, no-wrap
15752 msgid "2013-02-12"
15753 msgstr ""
15754
15755 #. type: Plain text
15756 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
15757 msgid ""
15758 "afs_syscall, break, fattach, fdetach, ftime, getmsg, getpmsg, gtty, "
15759 "isastream, lock, madvise1, mpx, prof, profil, putmsg, putpmsg, security, "
15760 "stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system calls"
15761 msgstr ""
15762
15763 #. type: Plain text
15764 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
15765 msgid "Unimplemented system calls."
15766 msgstr ""
15767
15768 #. type: Plain text
15769 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
15770 msgid "These system calls are not implemented in the Linux kernel."
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
15775 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: Plain text
15779 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
15780 msgid ""
15781 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
15782 "library functions."
15783 msgstr ""
15784
15785 #. type: Plain text
15786 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
15787 msgid ""
15788 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
15789 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  exist only on certain "
15790 "architectures."
15791 msgstr ""
15792
15793 #. type: Plain text
15794 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
15795 msgid ""
15796 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
15797 "and B<delete_module>(2)  exist only when the Linux kernel was built with "
15798 "support for them."
15799 msgstr ""
15800
15801 #. type: Plain text
15802 #: build/C/man2/unimplemented.2:66
15803 msgid "B<syscalls>(2)"
15804 msgstr ""
15805
15806 #. type: TH
15807 #: build/C/man7/units.7:26
15808 #, no-wrap
15809 msgid "UNITS"
15810 msgstr ""
15811
15812 #. type: Plain text
15813 #: build/C/man7/units.7:29
15814 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
15815 msgstr ""
15816
15817 #. type: SS
15818 #: build/C/man7/units.7:30
15819 #, no-wrap
15820 msgid "Decimal prefixes"
15821 msgstr ""
15822
15823 #. type: Plain text
15824 #: build/C/man7/units.7:34
15825 msgid ""
15826 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
15827 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
15828 "prefixes."
15829 msgstr ""
15830
15831 #. type: tbl table
15832 #: build/C/man7/units.7:37 build/C/man7/units.7:79
15833 #, no-wrap
15834 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
15835 msgstr ""
15836
15837 #. type: tbl table
15838 #: build/C/man7/units.7:38
15839 #, no-wrap
15840 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
15841 msgstr ""
15842
15843 #. type: tbl table
15844 #: build/C/man7/units.7:39
15845 #, no-wrap
15846 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
15847 msgstr ""
15848
15849 #. type: tbl table
15850 #: build/C/man7/units.7:40
15851 #, no-wrap
15852 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
15853 msgstr ""
15854
15855 #. type: tbl table
15856 #: build/C/man7/units.7:41
15857 #, no-wrap
15858 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
15859 msgstr ""
15860
15861 #. type: tbl table
15862 #: build/C/man7/units.7:42
15863 #, no-wrap
15864 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
15865 msgstr ""
15866
15867 #. type: tbl table
15868 #: build/C/man7/units.7:43
15869 #, no-wrap
15870 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
15871 msgstr ""
15872
15873 #. type: tbl table
15874 #: build/C/man7/units.7:44
15875 #, no-wrap
15876 msgid "\\(mc\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
15877 msgstr ""
15878
15879 #. type: tbl table
15880 #: build/C/man7/units.7:45
15881 #, no-wrap
15882 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
15883 msgstr ""
15884
15885 #. type: tbl table
15886 #: build/C/man7/units.7:46
15887 #, no-wrap
15888 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
15889 msgstr ""
15890
15891 #. type: tbl table
15892 #: build/C/man7/units.7:47
15893 #, no-wrap
15894 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
15895 msgstr ""
15896
15897 #. type: tbl table
15898 #: build/C/man7/units.7:48
15899 #, no-wrap
15900 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
15901 msgstr ""
15902
15903 #. type: tbl table
15904 #: build/C/man7/units.7:49
15905 #, no-wrap
15906 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
15907 msgstr ""
15908
15909 #. type: tbl table
15910 #: build/C/man7/units.7:50
15911 #, no-wrap
15912 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
15913 msgstr ""
15914
15915 #. type: tbl table
15916 #: build/C/man7/units.7:51
15917 #, no-wrap
15918 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
15919 msgstr ""
15920
15921 #. type: tbl table
15922 #: build/C/man7/units.7:52
15923 #, no-wrap
15924 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
15925 msgstr ""
15926
15927 #. type: tbl table
15928 #: build/C/man7/units.7:53
15929 #, no-wrap
15930 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
15931 msgstr ""
15932
15933 #. type: tbl table
15934 #: build/C/man7/units.7:54
15935 #, no-wrap
15936 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
15937 msgstr ""
15938
15939 #. type: tbl table
15940 #: build/C/man7/units.7:55
15941 #, no-wrap
15942 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
15943 msgstr ""
15944
15945 #. type: tbl table
15946 #: build/C/man7/units.7:56
15947 #, no-wrap
15948 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
15949 msgstr ""
15950
15951 #. type: tbl table
15952 #: build/C/man7/units.7:57
15953 #, no-wrap
15954 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. type: Plain text
15958 #: build/C/man7/units.7:64
15959 msgid ""
15960 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
15961 "context where this Greek letter is not available.  See also"
15962 msgstr ""
15963
15964 #. type: Plain text
15965 #: build/C/man7/units.7:68
15966 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/prefixes.html> E<.UE>"
15967 msgstr ""
15968
15969 #. type: SS
15970 #: build/C/man7/units.7:69
15971 #, no-wrap
15972 msgid "Binary prefixes"
15973 msgstr ""
15974
15975 #. type: Plain text
15976 #: build/C/man7/units.7:76
15977 msgid ""
15978 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
15979 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
15980 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
15981 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
15982 msgstr ""
15983
15984 #. type: tbl table
15985 #: build/C/man7/units.7:80
15986 #, no-wrap
15987 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
15988 msgstr ""
15989
15990 #. type: tbl table
15991 #: build/C/man7/units.7:81
15992 #, no-wrap
15993 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: tbl table
15997 #: build/C/man7/units.7:82
15998 #, no-wrap
15999 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. type: tbl table
16003 #: build/C/man7/units.7:83
16004 #, no-wrap
16005 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
16006 msgstr ""
16007
16008 #. type: tbl table
16009 #: build/C/man7/units.7:84
16010 #, no-wrap
16011 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
16012 msgstr ""
16013
16014 #. type: tbl table
16015 #: build/C/man7/units.7:85
16016 #, no-wrap
16017 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
16018 msgstr ""
16019
16020 #. type: Plain text
16021 #: build/C/man7/units.7:90
16022 msgid "See also"
16023 msgstr ""
16024
16025 #. type: Plain text
16026 #: build/C/man7/units.7:93
16027 msgid "E<.UR http://physics.nist.gov\\:/cuu\\:/Units\\:/binary.html> E<.UE>"
16028 msgstr ""
16029
16030 #. type: SS
16031 #: build/C/man7/units.7:93
16032 #, no-wrap
16033 msgid "Discussion"
16034 msgstr ""
16035
16036 #. type: Plain text
16037 #: build/C/man7/units.7:98
16038 msgid ""
16039 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
16040 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
16041 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
16042 msgstr ""
16043
16044 #. type: Plain text
16045 #: build/C/man7/units.7:109
16046 msgid ""
16047 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
16048 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
16049 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
16050 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
16051 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
16052 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
16053 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
16054 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
16055 msgstr ""
16056
16057 #.  also common: 14.4k modem
16058 #. type: Plain text
16059 #: build/C/man7/units.7:116
16060 msgid ""
16061 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
16062 "diskettes, M=1024000; and so on.  In 1998 the IEC approved the standard that "
16063 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
16064 "unambiguous."
16065 msgstr ""
16066
16067 #. type: Plain text
16068 #: build/C/man7/units.7:118
16069 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
16070 msgstr ""
16071
16072 #. type: Plain text
16073 #: build/C/man7/units.7:122
16074 msgid ""
16075 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
16076 "When the Linux kernel boots and says"
16077 msgstr ""
16078
16079 #. type: Plain text
16080 #: build/C/man7/units.7:126
16081 #, no-wrap
16082 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
16083 msgstr ""
16084
16085 #. type: Plain text
16086 #: build/C/man7/units.7:130
16087 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
16088 msgstr ""
16089
16090 #.  Copyright (c) 1990, 1993
16091 #.      The Regents of the University of California.  All rights reserved.
16092 #
16093 #.  %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB)
16094 #.  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
16095 #.  modification, are permitted provided that the following conditions
16096 #.  are met:
16097 #.  1. Redistributions of source code must retain the above copyright
16098 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16099 #.  2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
16100 #.     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16101 #.     documentation and/or other materials provided with the distribution.
16102 #.  3. All advertising materials mentioning features or use of this software
16103 #.     must display the following acknowledgement:
16104 #.      This product includes software developed by the University of
16105 #.      California, Berkeley and its contributors.
16106 #.  4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
16107 #.     may be used to endorse or promote products derived from this software
16108 #.     without specific prior written permission.
16109 #
16110 #.  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
16111 #.  ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
16112 #.  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
16113 #.  ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
16114 #.  FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
16115 #.  DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
16116 #.  OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
16117 #.  HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
16118 #.  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
16119 #.  OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
16120 #.  SUCH DAMAGE.
16121 #.  %%%LICENSE_END
16122 #
16123 #.      @(#)mdoc.samples.7      8.2 (Berkeley) 12/30/93
16124 #.      $Id: mdoc.samples.7,v 1.17 1998/12/03 03:38:45 jkoshy Exp $
16125 #
16126 #.  This tutorial sampler invokes every macro in the package several
16127 #.  times and is guaranteed to give a worst case performance
16128 #.  for an already extremely slow package.
16129 #
16130 #.  String \*(Pu was not defined, probably means punctuation
16131 #. type: ds Pu
16132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:42
16133 #, no-wrap
16134 msgid "[ .,:;()[]?! ]"
16135 msgstr ""
16136
16137 #. type: Dd
16138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:43
16139 #, no-wrap
16140 msgid "December 30, 1993"
16141 msgstr ""
16142
16143 #. type: Dt
16144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:45
16145 #, no-wrap
16146 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
16147 msgstr ""
16148
16149 #. type: Plain text
16150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
16151 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
16152 msgstr ""
16153
16154 #. type: Nd
16155 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
16156 #, no-wrap
16157 msgid "tutorial sampler for writing"
16158 msgstr ""
16159
16160 #. type: Plain text
16161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:52
16162 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
16163 msgstr ""
16164
16165 #. type: Plain text
16166 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:54
16167 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
16168 msgstr ""
16169
16170 #. type: Plain text
16171 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:100
16172 msgid ""
16173 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
16174 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
16175 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
16176 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
16177 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
16178 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
16179 "macros for titles, section headers, displays and lists.  Essentially items "
16180 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
16181 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
16182 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
16183 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
16184 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
16185 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
16186 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
16187 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
16188 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
16189 "items have value for both the author and the future user of the manual "
16190 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
16191 "easier translation to future documentation tools."
16192 msgstr ""
16193
16194 #. type: Plain text
16195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
16196 msgid ""
16197 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
16198 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
16199 msgstr ""
16200
16201 #. type: Sh
16202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:107
16203 #, no-wrap
16204 msgid "GETTING STARTED"
16205 msgstr ""
16206
16207 #. type: Plain text
16208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
16209 msgid ""
16210 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
16211 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
16212 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
16213 "document is outlined as follows:"
16214 msgstr ""
16215
16216 #. type: Plain text
16217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:116
16218 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
16219 msgstr ""
16220
16221 #. type: It
16222 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:117
16223 #, no-wrap
16224 msgid "\"Macro Usage\" ."
16225 msgstr ""
16226
16227 #. type: It
16228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:118
16229 #, no-wrap
16230 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
16231 msgstr ""
16232
16233 #. type: It
16234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
16235 #, no-wrap
16236 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
16237 msgstr ""
16238
16239 #. type: It
16240 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
16241 #, no-wrap
16242 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
16243 msgstr ""
16244
16245 #. type: Plain text
16246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
16247 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
16248 msgstr ""
16249
16250 #. type: It
16251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:125
16252 #, no-wrap
16253 msgid "\"A manual page template\" ."
16254 msgstr ""
16255
16256 #. type: Plain text
16257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:129
16258 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
16259 msgstr ""
16260
16261 #. type: Plain text
16262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:131
16263 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
16264 msgstr ""
16265
16266 #. type: It
16267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
16268 #, no-wrap
16269 msgid "\"What's in a name...\" ."
16270 msgstr ""
16271
16272 #. type: It
16273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
16274 #, no-wrap
16275 msgid "\"General Syntax\" ."
16276 msgstr ""
16277
16278 #. type: Plain text
16279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
16280 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
16281 msgstr ""
16282
16283 #. type: It
16284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
16285 #, no-wrap
16286 msgid "Addresses ."
16287 msgstr ""
16288
16289 #. type: It
16290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
16291 #, no-wrap
16292 msgid "\"Author name\" ."
16293 msgstr ""
16294
16295 #. type: It
16296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
16297 #, no-wrap
16298 msgid "Arguments ."
16299 msgstr ""
16300
16301 #. type: It
16302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
16303 #, no-wrap
16304 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
16305 msgstr ""
16306
16307 #. type: It
16308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
16309 #, no-wrap
16310 msgid "\"Command Modifier\" ."
16311 msgstr ""
16312
16313 #. type: It
16314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
16315 #, no-wrap
16316 msgid "\"Defined Variables\" ."
16317 msgstr ""
16318
16319 #. type: It
16320 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
16321 #, no-wrap
16322 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
16323 msgstr ""
16324
16325 #. type: It
16326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
16327 #, no-wrap
16328 msgid "\"Environment Variables\" ."
16329 msgstr ""
16330
16331 #. type: It
16332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:146
16333 #, no-wrap
16334 msgid "\"Function Argument\" ."
16335 msgstr ""
16336
16337 #. type: It
16338 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
16339 #, no-wrap
16340 msgid "\"Function Declaration\" ."
16341 msgstr ""
16342
16343 #. type: It
16344 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
16345 #, no-wrap
16346 msgid "Flags ."
16347 msgstr ""
16348
16349 #. type: It
16350 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
16351 #, no-wrap
16352 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
16353 msgstr ""
16354
16355 #. type: It
16356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
16357 #, no-wrap
16358 msgid "\"Function Types\" ."
16359 msgstr ""
16360
16361 #.  .It "Header File (including source code)" .
16362 #. type: It
16363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
16364 #, no-wrap
16365 msgid "\"Interactive Commands\" ."
16366 msgstr ""
16367
16368 #. type: It
16369 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:153
16370 #, no-wrap
16371 msgid "Names ."
16372 msgstr ""
16373
16374 #. type: It
16375 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:154
16376 #, no-wrap
16377 msgid "Options ."
16378 msgstr ""
16379
16380 #. type: It
16381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:155
16382 #, no-wrap
16383 msgid "Pathnames ."
16384 msgstr ""
16385
16386 #. type: It
16387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
16388 #, no-wrap
16389 msgid "Variables ."
16390 msgstr ""
16391
16392 #. type: It
16393 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
16394 #, no-wrap
16395 msgid "\"Cross References\" ."
16396 msgstr ""
16397
16398 #. type: Plain text
16399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
16400 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
16401 msgstr ""
16402
16403 #. type: It
16404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:162
16405 #, no-wrap
16406 msgid "\"AT&T Macro\" ."
16407 msgstr ""
16408
16409 #. type: It
16410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
16411 #, no-wrap
16412 msgid "\"BSD Macro\" ."
16413 msgstr ""
16414
16415 #. type: It
16416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
16417 #, no-wrap
16418 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
16419 msgstr ""
16420
16421 #. type: It
16422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
16423 #, no-wrap
16424 msgid "\"UNIX Macro\" ."
16425 msgstr ""
16426
16427 #. type: It
16428 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
16429 #, no-wrap
16430 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
16431 msgstr ""
16432
16433 #. type: It
16434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
16435 #, no-wrap
16436 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
16437 msgstr ""
16438
16439 #. type: It
16440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:169
16441 #, no-wrap
16442 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
16443 msgstr ""
16444
16445 #. type: It
16446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
16447 #, no-wrap
16448 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
16449 msgstr ""
16450
16451 #. type: It
16452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
16453 #, no-wrap
16454 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
16455 msgstr ""
16456
16457 #. type: It
16458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
16459 #, no-wrap
16460 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
16461 msgstr ""
16462
16463 #. type: It
16464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
16465 #, no-wrap
16466 msgid "\"Prefix Macro\" ."
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: It
16470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
16471 #, no-wrap
16472 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
16473 msgstr ""
16474
16475 #. type: It
16476 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
16477 #, no-wrap
16478 msgid "\"No Space Macro\" ."
16479 msgstr ""
16480
16481 #. type: It
16482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:177
16483 #, no-wrap
16484 msgid "\"Section Cross References\" ."
16485 msgstr ""
16486
16487 #. type: It
16488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:178
16489 #, no-wrap
16490 msgid "\"References and Citations\" ."
16491 msgstr ""
16492
16493 #. type: It
16494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:179
16495 #, no-wrap
16496 msgid "Return Values (sections two and three only)"
16497 msgstr ""
16498
16499 #. type: It
16500 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
16501 #, no-wrap
16502 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
16503 msgstr ""
16504
16505 #. type: It
16506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
16507 #, no-wrap
16508 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
16509 msgstr ""
16510
16511 #. type: Plain text
16512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
16513 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. type: It
16517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
16518 #, no-wrap
16519 msgid "\"Section Headers\" ."
16520 msgstr ""
16521
16522 #. type: It
16523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:187
16524 #, no-wrap
16525 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
16526 msgstr ""
16527
16528 #. type: It
16529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:188
16530 #, no-wrap
16531 msgid "Keeps ."
16532 msgstr ""
16533
16534 #. type: It
16535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:189
16536 #, no-wrap
16537 msgid "Displays ."
16538 msgstr ""
16539
16540 #. type: It
16541 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
16542 #, no-wrap
16543 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
16544 msgstr ""
16545
16546 #. type: It
16547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:191
16548 #, no-wrap
16549 msgid "\"Lists and Columns\" ."
16550 msgstr ""
16551
16552 #. type: Plain text
16553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:195
16554 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
16555 msgstr ""
16556
16557 #. type: Plain text
16558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:197
16559 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
16560 msgstr ""
16561
16562 #. type: Plain text
16563 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:199
16564 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
16565 msgstr ""
16566
16567 #. type: Plain text
16568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:201
16569 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
16570 msgstr ""
16571
16572 #. type: Sh
16573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:203
16574 #, no-wrap
16575 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
16576 msgstr ""
16577
16578 #. type: Plain text
16579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
16580 msgid ""
16581 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
16582 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
16583 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
16584 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
16585 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
16586 msgstr ""
16587
16588 #. type: Ss
16589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:217
16590 #, no-wrap
16591 msgid "Macro Usage"
16592 msgstr ""
16593
16594 #. type: Plain text
16595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:242
16596 msgid ""
16597 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
16598 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
16599 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
16600 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
16601 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
16602 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
16603 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
16604 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
16605 "space, and is never displayed in the output."
16606 msgstr ""
16607
16608 #. type: Plain text
16609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:257
16610 msgid ""
16611 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
16612 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
16613 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
16614 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
16615 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
16616 msgstr ""
16617
16618 #. type: Plain text
16619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:284
16620 msgid ""
16621 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
16622 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
16623 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
16624 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
16625 "executed or called when it is processed.  In this case, the argument, "
16626 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
16627 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
16628 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
16629 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
16630 msgstr ""
16631
16632 #. type: It
16633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:285
16634 #, no-wrap
16635 msgid "Op Fl s Ar bytes"
16636 msgstr ""
16637
16638 #. type: Plain text
16639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:288
16640 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
16641 msgstr ""
16642
16643 #. type: Plain text
16644 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:295
16645 msgid ""
16646 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
16647 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
16648 msgstr ""
16649
16650 #. type: It
16651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:296
16652 #, no-wrap
16653 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
16654 msgstr ""
16655
16656 #. type: Plain text
16657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:299
16658 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
16659 msgstr ""
16660
16661 #. type: Plain text
16662 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
16663 msgid ""
16664 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
16665 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
16666 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
16667 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
16668 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
16669 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
16670 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
16671 "call other macros, the term parsed has been used."
16672 msgstr ""
16673
16674 #. type: Ss
16675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:320
16676 #, no-wrap
16677 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
16678 msgstr ""
16679
16680 #. type: Plain text
16681 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:338
16682 msgid ""
16683 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
16684 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
16685 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
16686 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
16687 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
16688 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
16689 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
16690 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
16691 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
16692 msgstr ""
16693
16694 #. type: Plain text
16695 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
16696 msgid ""
16697 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
16698 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
16699 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
16700 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
16701 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
16702 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
16703 "following macros which need it the most:"
16704 msgstr ""
16705
16706 #. type: It
16707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
16708 #, no-wrap
16709 msgid "Li \\&Cd"
16710 msgstr ""
16711
16712 #. type: Plain text
16713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
16714 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #. type: It
16718 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:358
16719 #, no-wrap
16720 msgid "Li \\&Bl"
16721 msgstr ""
16722
16723 #. type: Plain text
16724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
16725 msgid "Begin list (for the width specifier)."
16726 msgstr ""
16727
16728 #. type: It
16729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:360
16730 #, no-wrap
16731 msgid "Li \\&Em"
16732 msgstr ""
16733
16734 #. type: Plain text
16735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
16736 msgid "Emphasized text."
16737 msgstr ""
16738
16739 #. type: It
16740 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:362
16741 #, no-wrap
16742 msgid "Li \\&Fn"
16743 msgstr ""
16744
16745 #. type: Plain text
16746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
16747 msgid "Functions (sections two and four)."
16748 msgstr ""
16749
16750 #. type: It
16751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:364
16752 #, no-wrap
16753 msgid "Li \\&It"
16754 msgstr ""
16755
16756 #. type: Plain text
16757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
16758 msgid "List items."
16759 msgstr ""
16760
16761 #. type: It
16762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:366
16763 #, no-wrap
16764 msgid "Li \\&Li"
16765 msgstr ""
16766
16767 #. type: Plain text
16768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
16769 msgid "Literal text."
16770 msgstr ""
16771
16772 #. type: It
16773 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:368
16774 #, no-wrap
16775 msgid "Li \\&Sy"
16776 msgstr ""
16777
16778 #. type: Plain text
16779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
16780 msgid "Symbolic text."
16781 msgstr ""
16782
16783 #. type: It
16784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:370
16785 #, no-wrap
16786 msgid "Li \\&%B"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. type: Plain text
16790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
16791 msgid "Book titles."
16792 msgstr ""
16793
16794 #. type: It
16795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:372
16796 #, no-wrap
16797 msgid "Li \\&%J"
16798 msgstr ""
16799
16800 #. type: Plain text
16801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
16802 msgid "Journal names."
16803 msgstr ""
16804
16805 #. type: It
16806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:374
16807 #, no-wrap
16808 msgid "Li \\&%O"
16809 msgstr ""
16810
16811 #. type: Plain text
16812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
16813 msgid "Optional notes for a reference."
16814 msgstr ""
16815
16816 #. type: It
16817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:376
16818 #, no-wrap
16819 msgid "Li \\&%R"
16820 msgstr ""
16821
16822 #. type: Plain text
16823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
16824 msgid "Report title (in a reference)."
16825 msgstr ""
16826
16827 #. type: It
16828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:378
16829 #, no-wrap
16830 msgid "Li \\&%T"
16831 msgstr ""
16832
16833 #. type: Plain text
16834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:380
16835 msgid "Title of article in a book or journal."
16836 msgstr ""
16837
16838 #. type: Plain text
16839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:397
16840 msgid ""
16841 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
16842 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
16843 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
16844 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
16845 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
16846 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
16847 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
16848 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
16849 msgstr ""
16850
16851 #. type: It
16852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:398
16853 #, no-wrap
16854 msgid "Fn fetch char\\ *str"
16855 msgstr ""
16856
16857 #. type: Plain text
16858 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
16859 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
16860 msgstr ""
16861
16862 #. type: It
16863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:401
16864 #, no-wrap
16865 msgid "Fn fetch \"char *str\""
16866 msgstr ""
16867
16868 #. type: Plain text
16869 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:404
16870 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
16871 msgstr ""
16872
16873 #. type: Plain text
16874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:413
16875 msgid ""
16876 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
16877 "arguments and the result would be:"
16878 msgstr ""
16879
16880 #. type: Dl
16881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:414
16882 #, no-wrap
16883 msgid "Fn fetch char *str"
16884 msgstr ""
16885
16886 #. type: Plain text
16887 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
16888 msgid ""
16889 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
16890 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
16891 msgstr ""
16892
16893 #. type: Ss
16894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:420
16895 #, no-wrap
16896 msgid "Trailing Blank Space Characters"
16897 msgstr ""
16898
16899 #. type: Plain text
16900 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
16901 msgid ""
16902 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
16903 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
16904 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
16905 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
16906 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
16907 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
16908 msgstr ""
16909
16910 #. type: Ss
16911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:433
16912 #, no-wrap
16913 msgid "Escaping Special Characters"
16914 msgstr ""
16915
16916 #. type: Plain text
16917 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
16918 msgid ""
16919 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
16920 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g., E<.Ql \\een>)  to preserve "
16921 "the backslash."
16922 msgstr ""
16923
16924 #. type: Sh
16925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:445
16926 #, no-wrap
16927 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
16928 msgstr ""
16929
16930 #. type: Plain text
16931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:452
16932 msgid ""
16933 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
16934 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
16935 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
16936 msgstr ""
16937
16938 #. type: Ss
16939 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:453
16940 #, no-wrap
16941 msgid "A manual page template"
16942 msgstr ""
16943
16944 #. type: Plain text
16945 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:484
16946 #, no-wrap
16947 msgid ""
16948 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
16949 "\\&.Dd Month day, year\n"
16950 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
16951 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
16952 "\\&.Sh NAME\n"
16953 "\\&.Nm name\n"
16954 "\\&.Nd one line description of name\n"
16955 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
16956 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
16957 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
16958 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
16959 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
16960 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
16961 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
16962 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
16963 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
16964 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
16965 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
16966 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
16967 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
16968 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
16969 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
16970 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
16971 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
16972 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
16973 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
16974 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
16975 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
16976 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
16977 msgstr ""
16978
16979 #. type: Plain text
16980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:498
16981 msgid ""
16982 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
16983 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
16984 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
16985 "uppercase> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
16986 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
16987 msgstr ""
16988
16989 #. type: Plain text
16990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
16991 msgid ""
16992 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
16993 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
16994 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
16995 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
16996 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
16997 "layout macros is recommended."
16998 msgstr ""
16999
17000 #. type: Sh
17001 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:517
17002 #, no-wrap
17003 msgid "TITLE MACROS"
17004 msgstr ""
17005
17006 #. type: Plain text
17007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:526
17008 msgid ""
17009 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
17010 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
17011 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
17012 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
17013 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
17014 "construct the headers and footers only."
17015 msgstr ""
17016
17017 #. type: It
17018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:527
17019 #, no-wrap
17020 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
17021 msgstr ""
17022
17023 #.  .Cl
17024 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
17025 #.  .Cl
17026 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
17027 #. type: Plain text
17028 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
17029 msgid ""
17030 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
17031 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
17032 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
17033 "may be arbitrary or one of the following:"
17034 msgstr ""
17035
17036 #. type: It
17037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:543
17038 #, no-wrap
17039 msgid "Li \"AMD\tUNIX Ancestral Manual Documents\""
17040 msgstr ""
17041
17042 #. type: It
17043 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:544
17044 #, no-wrap
17045 msgid "Li \"SMM\tUNIX System Manager's Manual\""
17046 msgstr ""
17047
17048 #. type: It
17049 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:545
17050 #, no-wrap
17051 msgid "Li \"URM\tUNIX Reference Manual\""
17052 msgstr ""
17053
17054 #. type: It
17055 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:546
17056 #, no-wrap
17057 msgid "Li \"PRM\tUNIX Programmer's Manual\""
17058 msgstr ""
17059
17060 #.  .Cl
17061 #.  MMI UNIX Manual Master Index
17062 #.  .Cl
17063 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
17064 #.  .Cl
17065 #.  LOC UNIX Local Manual
17066 #. type: Plain text
17067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
17068 msgid ""
17069 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
17070 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
17071 msgstr ""
17072
17073 #. type: It
17074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:562
17075 #, no-wrap
17076 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
17077 msgstr ""
17078
17079 #. type: Plain text
17080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:575
17081 msgid ""
17082 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
17083 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
17084 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
17085 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
17086 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
17087 msgstr ""
17088
17089 #. type: Dl
17090 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:576
17091 #, no-wrap
17092 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
17093 msgstr ""
17094
17095 #. type: Plain text
17096 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
17097 msgid "or"
17098 msgstr ""
17099
17100 #. type: Dl
17101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:579
17102 #, no-wrap
17103 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
17104 msgstr ""
17105
17106 #. type: Plain text
17107 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:582
17108 msgid "or for a locally produced set"
17109 msgstr ""
17110
17111 #. type: Dl
17112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:583
17113 #, no-wrap
17114 msgid "\\&.Os CS Department"
17115 msgstr ""
17116
17117 #. type: Plain text
17118 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
17119 msgid ""
17120 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
17121 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
17122 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
17123 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
17124 "corner of the page will be ugly."
17125 msgstr ""
17126
17127 #. type: It
17128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:598
17129 #, no-wrap
17130 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
17131 msgstr ""
17132
17133 #. type: Plain text
17134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
17135 msgid "The date should be written formally:"
17136 msgstr ""
17137
17138 #. type: Dl
17139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:602
17140 #, no-wrap
17141 msgid "January 25, 1989"
17142 msgstr ""
17143
17144 #. type: Sh
17145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:604
17146 #, no-wrap
17147 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
17148 msgstr ""
17149
17150 #. type: Ss
17151 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:605
17152 #, no-wrap
17153 msgid "What's in a name..."
17154 msgstr ""
17155
17156 #. type: Plain text
17157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
17158 msgid ""
17159 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
17160 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
17161 "different variations of this language are used to describe the three "
17162 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
17163 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
17164 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
17165 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
17166 "the text of a man page."
17167 msgstr ""
17168
17169 #. type: Plain text
17170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:627
17171 msgid ""
17172 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
17173 "the general syntax for a troff command is:"
17174 msgstr ""
17175
17176 #. type: Plain text
17177 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:629
17178 #, no-wrap
17179 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
17180 msgstr ""
17181
17182 #. type: Plain text
17183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:643
17184 msgid ""
17185 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
17186 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
17187 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
17188 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
17189 msgstr ""
17190
17191 #. type: Plain text
17192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:647
17193 #, no-wrap
17194 msgid ""
17195 "E<.Nm filter>\n"
17196 "E<.Op Fl flag>\n"
17197 "E<.Ar infile outfile>\n"
17198 msgstr ""
17199
17200 #. type: Plain text
17201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:667
17202 msgid ""
17203 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
17204 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
17205 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
17206 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
17207 msgstr ""
17208
17209 #. type: Plain text
17210 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:671
17211 #, no-wrap
17212 msgid ""
17213 "\\&.Nm filter\n"
17214 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
17215 "\\&.Ar infile outfile\n"
17216 msgstr ""
17217
17218 #. type: Plain text
17219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:685
17220 msgid ""
17221 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
17222 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
17223 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
17224 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
17225 "quite long:"
17226 msgstr ""
17227
17228 #. type: It
17229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:686
17230 #, no-wrap
17231 msgid "Nm make"
17232 msgstr ""
17233
17234 #. type: Plain text
17235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:699
17236 msgid ""
17237 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
17238 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
17239 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
17240 msgstr ""
17241
17242 #. type: Plain text
17243 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:725
17244 msgid ""
17245 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
17246 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
17247 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
17248 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
17249 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
17250 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
17251 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
17252 "from:"
17253 msgstr ""
17254
17255 #. type: Plain text
17256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:737
17257 #, no-wrap
17258 msgid ""
17259 "\\&.Nm make\n"
17260 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
17261 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
17262 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
17263 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
17264 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
17265 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
17266 "\\&.Op Ar variable=value\n"
17267 "\\&.Bk -words\n"
17268 "\\&.Op Ar target ...\n"
17269 "\\&.Ek\n"
17270 msgstr ""
17271
17272 #. type: Plain text
17273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
17274 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
17275 msgstr ""
17276
17277 #. type: Ss
17278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:745
17279 #, no-wrap
17280 msgid "General Syntax"
17281 msgstr ""
17282
17283 #. type: Plain text
17284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
17285 msgid ""
17286 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
17287 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
17288 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
17289 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
17290 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
17291 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
17292 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
17293 "given:"
17294 msgstr ""
17295
17296 #. type: Dl
17297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:769
17298 #, no-wrap
17299 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
17300 msgstr ""
17301
17302 #. type: Plain text
17303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:772 build/C/man7/mdoc.samples.7:782
17304 msgid "The result is:"
17305 msgstr ""
17306
17307 #. type: Dl
17308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
17309 #, no-wrap
17310 msgid "Li sptr, ptr),"
17311 msgstr ""
17312
17313 #. type: Plain text
17314 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
17315 msgid ""
17316 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
17317 "the punctuation is separated by a leading white space:"
17318 msgstr ""
17319
17320 #. type: Dl
17321 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:779
17322 #, no-wrap
17323 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
17324 msgstr ""
17325
17326 #. type: Dl
17327 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:783
17328 #, no-wrap
17329 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
17330 msgstr ""
17331
17332 #. type: Plain text
17333 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:787
17334 msgid ""
17335 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
17336 "distinguishing it from the strings in literal font."
17337 msgstr ""
17338
17339 #. type: Plain text
17340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:796
17341 msgid ""
17342 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
17343 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
17344 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
17345 "mathematical, logical or quotation set:"
17346 msgstr ""
17347
17348 #. type: Plain text
17349 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:798
17350 #, no-wrap
17351 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
17352 msgstr ""
17353
17354 #. type: Plain text
17355 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
17356 msgid ""
17357 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
17358 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
17359 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
17360 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
17361 "E<.Ql \\&.Ad>."
17362 msgstr ""
17363
17364 #. type: Sh
17365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
17366 #, no-wrap
17367 msgid "MANUAL DOMAIN"
17368 msgstr ""
17369
17370 #. type: Ss
17371 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:811
17372 #, no-wrap
17373 msgid "Address Macro"
17374 msgstr ""
17375
17376 #. type: Plain text
17377 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
17378 msgid ""
17379 "The address macro identifies an address construct of the form "
17380 "addr1[,addr2[,addr3]]."
17381 msgstr ""
17382
17383 #. type: Dl
17384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:815
17385 #, no-wrap
17386 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
17387 msgstr ""
17388
17389 #. type: It
17390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:817
17391 #, no-wrap
17392 msgid "Li \\&.Ad addr1"
17393 msgstr ""
17394
17395 #. type: Plain text
17396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
17397 msgid "E<.Ad addr1>"
17398 msgstr ""
17399
17400 #. type: It
17401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:819
17402 #, no-wrap
17403 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
17404 msgstr ""
17405
17406 #. type: Plain text
17407 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
17408 msgid "E<.Ad addr1>."
17409 msgstr ""
17410
17411 #. type: It
17412 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:821
17413 #, no-wrap
17414 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
17415 msgstr ""
17416
17417 #. type: Plain text
17418 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
17419 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
17420 msgstr ""
17421
17422 #. type: It
17423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:823
17424 #, no-wrap
17425 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
17426 msgstr ""
17427
17428 #. type: Plain text
17429 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
17430 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
17431 msgstr ""
17432
17433 #. type: It
17434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:825
17435 #, no-wrap
17436 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
17437 msgstr ""
17438
17439 #. type: Plain text
17440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:827
17441 msgid "E<.Ad addr>)),"
17442 msgstr ""
17443
17444 #. type: Plain text
17445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
17446 msgid ""
17447 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
17448 "callable by other macros and is parsed."
17449 msgstr ""
17450
17451 #. type: Ss
17452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:834
17453 #, no-wrap
17454 msgid "Author Name"
17455 msgstr ""
17456
17457 #. type: Plain text
17458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
17459 msgid ""
17460 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
17461 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
17462 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
17463 "punctuation."
17464 msgstr ""
17465
17466 #. type: Dl
17467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:842
17468 #, no-wrap
17469 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
17470 msgstr ""
17471
17472 #. type: It
17473 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:844
17474 #, no-wrap
17475 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
17476 msgstr ""
17477
17478 #. type: Plain text
17479 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
17480 msgid "E<.An Joe Author>"
17481 msgstr ""
17482
17483 #. type: It
17484 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:846
17485 #, no-wrap
17486 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
17487 msgstr ""
17488
17489 #. type: Plain text
17490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
17491 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
17492 msgstr ""
17493
17494 #. type: It
17495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:848
17496 #, no-wrap
17497 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
17498 msgstr ""
17499
17500 #. type: Plain text
17501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
17502 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
17503 msgstr ""
17504
17505 #. type: It
17506 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:850
17507 #, no-wrap
17508 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
17509 msgstr ""
17510
17511 #. type: Plain text
17512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:852
17513 msgid "E<.An Joe Author>)),"
17514 msgstr ""
17515
17516 #. type: Plain text
17517 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
17518 msgid ""
17519 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
17520 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
17521 msgstr ""
17522
17523 #. type: Ss
17524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
17525 #, no-wrap
17526 msgid "Argument Macro"
17527 msgstr ""
17528
17529 #. type: Plain text
17530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
17531 msgid ""
17532 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
17533 "argument is referenced."
17534 msgstr ""
17535
17536 #. type: Dl
17537 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:867
17538 #, no-wrap
17539 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
17540 msgstr ""
17541
17542 #. type: It
17543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:869
17544 #, no-wrap
17545 msgid "Li \\&.Ar"
17546 msgstr ""
17547
17548 #. type: Plain text
17549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
17550 msgid "E<.Ar>"
17551 msgstr ""
17552
17553 #. type: It
17554 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:871
17555 #, no-wrap
17556 msgid "Li \\&.Ar file1"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. type: Plain text
17560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
17561 msgid "E<.Ar file1>"
17562 msgstr ""
17563
17564 #. type: It
17565 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:873
17566 #, no-wrap
17567 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
17568 msgstr ""
17569
17570 #. type: Plain text
17571 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
17572 msgid "E<.Ar file1>."
17573 msgstr ""
17574
17575 #. type: It
17576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:875
17577 #, no-wrap
17578 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
17579 msgstr ""
17580
17581 #. type: Plain text
17582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
17583 msgid "E<.Ar file1 file2>"
17584 msgstr ""
17585
17586 #. type: It
17587 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:877
17588 #, no-wrap
17589 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
17590 msgstr ""
17591
17592 #. type: Plain text
17593 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
17594 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
17595 msgstr ""
17596
17597 #. type: It
17598 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:879
17599 #, no-wrap
17600 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
17601 msgstr ""
17602
17603 #. type: Plain text
17604 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:881
17605 msgid "E<.Ar file>)),"
17606 msgstr ""
17607
17608 #. type: Plain text
17609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
17610 msgid ""
17611 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments, E<.Ql \\&Ar> is assumed.  The "
17612 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
17613 msgstr ""
17614
17615 #. type: Ss
17616 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:891
17617 #, no-wrap
17618 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
17619 msgstr ""
17620
17621 #. type: Plain text
17622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
17623 msgid ""
17624 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
17625 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
17626 "arguments (double quotes only)."
17627 msgstr ""
17628
17629 #. type: It
17630 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:900
17631 #, no-wrap
17632 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
17633 msgstr ""
17634
17635 #. type: Plain text
17636 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:903
17637 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
17638 msgstr ""
17639
17640 #. type: Ss
17641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:904
17642 #, no-wrap
17643 msgid "Command Modifier"
17644 msgstr ""
17645
17646 #. type: Plain text
17647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
17648 msgid ""
17649 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
17650 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
17651 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
17652 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
17653 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
17654 "commands.  See E<.Sx Flags>."
17655 msgstr ""
17656
17657 #. type: Ss
17658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
17659 #, no-wrap
17660 msgid "Defined Variables"
17661 msgstr ""
17662
17663 #. type: Plain text
17664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
17665 msgid ""
17666 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
17667 "E<.Ql \\&.Dv>."
17668 msgstr ""
17669
17670 #. type: Dl
17671 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:923
17672 #, no-wrap
17673 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
17674 msgstr ""
17675
17676 #. type: It
17677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:925
17678 #, no-wrap
17679 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
17680 msgstr ""
17681
17682 #. type: Plain text
17683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
17684 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
17685 msgstr ""
17686
17687 #. type: It
17688 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:927
17689 #, no-wrap
17690 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
17691 msgstr ""
17692
17693 #. type: Plain text
17694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:929
17695 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
17696 msgstr ""
17697
17698 #. type: Plain text
17699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
17700 msgid ""
17701 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
17702 "parsed and is callable."
17703 msgstr ""
17704
17705 #. type: Ss
17706 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:936
17707 #, no-wrap
17708 msgid "Errno's (Section two only)"
17709 msgstr ""
17710
17711 #. type: Plain text
17712 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
17713 msgid ""
17714 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
17715 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
17716 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
17717 "section two manual page."
17718 msgstr ""
17719
17720 #. type: Dl
17721 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:949
17722 #, no-wrap
17723 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
17724 msgstr ""
17725
17726 #. type: It
17727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:951
17728 #, no-wrap
17729 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
17730 msgstr ""
17731
17732 #. type: Plain text
17733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
17734 msgid "E<.Er ENOENT>"
17735 msgstr ""
17736
17737 #. type: It
17738 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:953
17739 #, no-wrap
17740 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
17741 msgstr ""
17742
17743 #. type: Plain text
17744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
17745 msgid "E<.Er ENOENT>);"
17746 msgstr ""
17747
17748 #. type: It
17749 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:955
17750 #, no-wrap
17751 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
17752 msgstr ""
17753
17754 #. type: Plain text
17755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:957
17756 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
17757 msgstr ""
17758
17759 #. type: Plain text
17760 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
17761 msgid ""
17762 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
17763 "macro is parsed and is callable."
17764 msgstr ""
17765
17766 #. type: Ss
17767 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
17768 #, no-wrap
17769 msgid "Environment Variables"
17770 msgstr ""
17771
17772 #. type: Plain text
17773 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
17774 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
17775 msgstr ""
17776
17777 #. type: Dl
17778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:970
17779 #, no-wrap
17780 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
17781 msgstr ""
17782
17783 #. type: It
17784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:972
17785 #, no-wrap
17786 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
17787 msgstr ""
17788
17789 #. type: Plain text
17790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
17791 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. type: It
17795 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:974
17796 #, no-wrap
17797 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
17798 msgstr ""
17799
17800 #. type: Plain text
17801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
17802 msgid "E<.Ev PATH>."
17803 msgstr ""
17804
17805 #. type: It
17806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:976
17807 #, no-wrap
17808 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
17809 msgstr ""
17810
17811 #. type: Plain text
17812 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:978
17813 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
17814 msgstr ""
17815
17816 #. type: Plain text
17817 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
17818 msgid ""
17819 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
17820 "macro is parsed and is callable."
17821 msgstr ""
17822
17823 #. type: Ss
17824 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:986
17825 #, no-wrap
17826 msgid "Function Argument"
17827 msgstr ""
17828
17829 #. type: Plain text
17830 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
17831 msgid ""
17832 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
17833 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
17834 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
17835 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
17836 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
17837 msgstr ""
17838
17839 #. type: Dl
17840 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1006
17841 #, no-wrap
17842 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
17843 msgstr ""
17844
17845 #. type: It
17846 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1008
17847 #, no-wrap
17848 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
17849 msgstr ""
17850
17851 #. type: Plain text
17852 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
17853 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
17854 msgstr ""
17855
17856 #. type: It
17857 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1010
17858 #, no-wrap
17859 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
17860 msgstr ""
17861
17862 #. type: Plain text
17863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1012
17864 msgid "E<.Fa iov_len>"
17865 msgstr ""
17866
17867 #. type: Plain text
17868 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
17869 msgid ""
17870 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
17871 "parsed and is callable."
17872 msgstr ""
17873
17874 #. type: Ss
17875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1019
17876 #, no-wrap
17877 msgid "Function Declaration"
17878 msgstr ""
17879
17880 #. type: Plain text
17881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1030
17882 msgid ""
17883 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
17884 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
17885 "and is not callable by other macros."
17886 msgstr ""
17887
17888 #. type: Dl
17889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1031
17890 #, no-wrap
17891 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
17892 msgstr ""
17893
17894 #. type: Plain text
17895 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
17896 msgid ""
17897 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
17898 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
17899 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
17900 "declaration for the next function."
17901 msgstr ""
17902
17903 #. type: Ss
17904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1042
17905 #, no-wrap
17906 msgid "Flags"
17907 msgstr ""
17908
17909 #. type: Plain text
17910 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
17911 msgid ""
17912 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
17913 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
17914 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
17915 "identical, but without the dash."
17916 msgstr ""
17917
17918 #. type: Dl
17919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1056
17920 #, no-wrap
17921 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
17922 msgstr ""
17923
17924 #. type: It
17925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1058
17926 #, no-wrap
17927 msgid "Li \\&.Fl"
17928 msgstr ""
17929
17930 #. type: Plain text
17931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
17932 msgid "E<.Fl>"
17933 msgstr ""
17934
17935 #. type: It
17936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1060
17937 #, no-wrap
17938 msgid "Li \\&.Fl cfv"
17939 msgstr ""
17940
17941 #. type: Plain text
17942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
17943 msgid "E<.Fl cfv>"
17944 msgstr ""
17945
17946 #. type: It
17947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1062
17948 #, no-wrap
17949 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
17950 msgstr ""
17951
17952 #. type: Plain text
17953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
17954 msgid "E<.Fl cfv>."
17955 msgstr ""
17956
17957 #. type: It
17958 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1064
17959 #, no-wrap
17960 msgid "Li \\&.Fl s v t"
17961 msgstr ""
17962
17963 #. type: Plain text
17964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
17965 msgid "E<.Fl s v t>"
17966 msgstr ""
17967
17968 #. type: It
17969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1066
17970 #, no-wrap
17971 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
17972 msgstr ""
17973
17974 #. type: Plain text
17975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
17976 msgid "E<.Fl ->,"
17977 msgstr ""
17978
17979 #. type: It
17980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1068
17981 #, no-wrap
17982 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
17983 msgstr ""
17984
17985 #. type: Plain text
17986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1070
17987 msgid "E<.Fl xyz>),"
17988 msgstr ""
17989
17990 #. type: Plain text
17991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
17992 msgid ""
17993 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
17994 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
17995 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
17996 msgstr ""
17997
17998 #. type: Ss
17999 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1082
18000 #, no-wrap
18001 msgid "Functions (library routines)"
18002 msgstr ""
18003
18004 #. type: Plain text
18005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1084
18006 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
18007 msgstr ""
18008
18009 #. type: Plain text
18010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1086
18011 #, no-wrap
18012 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
18013 msgstr ""
18014
18015 #. type: It
18016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1088
18017 #, no-wrap
18018 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
18019 msgstr ""
18020
18021 #. type: Plain text
18022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18023 msgid "E<.Fn getchar>"
18024 msgstr ""
18025
18026 #. type: It
18027 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1090
18028 #, no-wrap
18029 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
18030 msgstr ""
18031
18032 #. type: Plain text
18033 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
18034 msgid "E<.Fn strlen>),"
18035 msgstr ""
18036
18037 #. type: It
18038 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1092
18039 #, no-wrap
18040 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
18041 msgstr ""
18042
18043 #. type: Plain text
18044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1094
18045 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
18046 msgstr ""
18047
18048 #. type: Plain text
18049 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1107
18050 msgid ""
18051 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
18052 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
18053 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
18054 "point)."
18055 msgstr ""
18056
18057 #. type: Plain text
18058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1121
18059 msgid ""
18060 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
18061 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
18062 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
18063 "limitation.  For example:"
18064 msgstr ""
18065
18066 #. type: Plain text
18067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1133
18068 #, no-wrap
18069 msgid ""
18070 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
18071 "\\&.Fa \"int op\"\n"
18072 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
18073 "\\&.Fa \"int class\"\n"
18074 "\\&.Fa \"int type\"\n"
18075 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
18076 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
18077 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
18078 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
18079 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
18080 "\\&.Fc\n"
18081 msgstr ""
18082
18083 #. type: Plain text
18084 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1136 build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
18085 msgid "Produces:"
18086 msgstr ""
18087
18088 #. type: Plain text
18089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1148
18090 #, no-wrap
18091 msgid ""
18092 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
18093 "E<.Fa \"int op\">\n"
18094 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
18095 "E<.Fa \"int class\">\n"
18096 "E<.Fa \"int type\">\n"
18097 "E<.Fa \"char *data\">\n"
18098 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
18099 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
18100 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
18101 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
18102 "E<.Fc>\n"
18103 msgstr ""
18104
18105 #. type: Plain text
18106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
18107 msgid ""
18108 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
18109 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
18110 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
18111 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
18112 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
18113 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
18114 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
18115 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
18116 msgstr ""
18117
18118 #. type: Ss
18119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1171
18120 #, no-wrap
18121 msgid "Function Type"
18122 msgstr ""
18123
18124 #. type: Plain text
18125 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
18126 msgid ""
18127 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
18128 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
18129 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
18130 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
18131 "appear on the next line)."
18132 msgstr ""
18133
18134 #. type: Dl
18135 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1183
18136 #, no-wrap
18137 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
18138 msgstr ""
18139
18140 #. type: It
18141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1185
18142 #, no-wrap
18143 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
18144 msgstr ""
18145
18146 #. type: Plain text
18147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
18148 msgid "E<.Ft struct stat>"
18149 msgstr ""
18150
18151 #. type: Plain text
18152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
18153 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
18154 msgstr ""
18155
18156 #. type: Ss
18157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
18158 #, no-wrap
18159 msgid "Interactive Commands"
18160 msgstr ""
18161
18162 #. type: Plain text
18163 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
18164 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
18165 msgstr ""
18166
18167 #. type: Dl
18168 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1197
18169 #, no-wrap
18170 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
18171 msgstr ""
18172
18173 #. type: It
18174 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1199
18175 #, no-wrap
18176 msgid "Li \\&.Ic :wq"
18177 msgstr ""
18178
18179 #. type: Plain text
18180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
18181 msgid "E<.Ic :wq>"
18182 msgstr ""
18183
18184 #. type: It
18185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1201
18186 #, no-wrap
18187 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
18188 msgstr ""
18189
18190 #. type: Plain text
18191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
18192 msgid "E<.Ic do while {...}>"
18193 msgstr ""
18194
18195 #. type: It
18196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1203
18197 #, no-wrap
18198 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
18199 msgstr ""
18200
18201 #. type: Plain text
18202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1205
18203 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
18204 msgstr ""
18205
18206 #. type: Plain text
18207 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
18208 msgid ""
18209 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
18210 "macro is parsed and is callable."
18211 msgstr ""
18212
18213 #. type: Ss
18214 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1213
18215 #, no-wrap
18216 msgid "Name Macro"
18217 msgstr ""
18218
18219 #. type: Plain text
18220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
18221 msgid ""
18222 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
18223 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
18224 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
18225 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
18226 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
18227 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
18228 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
18229 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
18230 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
18231 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
18232 "first argument it was invoked with."
18233 msgstr ""
18234
18235 #. type: Dl
18236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1250
18237 #, no-wrap
18238 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
18239 msgstr ""
18240
18241 #. type: It
18242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1252
18243 #, no-wrap
18244 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
18245 msgstr ""
18246
18247 #. type: Plain text
18248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
18249 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
18250 msgstr ""
18251
18252 #. type: It
18253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1254
18254 #, no-wrap
18255 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
18256 msgstr ""
18257
18258 #. type: Plain text
18259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
18260 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
18261 msgstr ""
18262
18263 #. type: It
18264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1256
18265 #, no-wrap
18266 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
18267 msgstr ""
18268
18269 #. type: Plain text
18270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
18271 msgid "E<.Nm foo>)),"
18272 msgstr ""
18273
18274 #. type: It
18275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1258
18276 #, no-wrap
18277 msgid "Li \\&.Nm"
18278 msgstr ""
18279
18280 #. type: Plain text
18281 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
18282 msgid "E<.Nm>"
18283 msgstr ""
18284
18285 #. type: Plain text
18286 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
18287 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
18288 msgstr ""
18289
18290 #. type: Ss
18291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1265
18292 #, no-wrap
18293 msgid "Options"
18294 msgstr ""
18295
18296 #. type: Plain text
18297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
18298 msgid ""
18299 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
18300 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
18301 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
18302 "one or more lines."
18303 msgstr ""
18304
18305 #. type: Dl
18306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1278
18307 #, no-wrap
18308 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
18309 msgstr ""
18310
18311 #. type: It
18312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1280
18313 #, no-wrap
18314 msgid "Li \\&.Op"
18315 msgstr ""
18316
18317 #. type: Plain text
18318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
18319 msgid "E<.Op>"
18320 msgstr ""
18321
18322 #. type: It
18323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1282
18324 #, no-wrap
18325 msgid "Li \".Op Fl k\""
18326 msgstr ""
18327
18328 #. type: Plain text
18329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
18330 msgid "E<.Op Fl k>"
18331 msgstr ""
18332
18333 #. type: It
18334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1284
18335 #, no-wrap
18336 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
18337 msgstr ""
18338
18339 #. type: Plain text
18340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
18341 msgid "E<.Op Fl k>)."
18342 msgstr ""
18343
18344 #. type: It
18345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1286
18346 #, no-wrap
18347 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
18348 msgstr ""
18349
18350 #. type: Plain text
18351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
18352 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
18353 msgstr ""
18354
18355 #. type: It
18356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1288
18357 #, no-wrap
18358 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
18359 msgstr ""
18360
18361 #. type: Plain text
18362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
18363 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
18364 msgstr ""
18365
18366 #. type: It
18367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1290
18368 #, no-wrap
18369 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
18370 msgstr ""
18371
18372 #. type: Plain text
18373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
18374 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
18375 msgstr ""
18376
18377 #. type: It
18378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1292
18379 #, no-wrap
18380 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
18381 msgstr ""
18382
18383 #. type: Plain text
18384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
18385 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
18386 msgstr ""
18387
18388 #. type: It
18389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1294
18390 #, no-wrap
18391 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
18392 msgstr ""
18393
18394 #. type: Plain text
18395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1296
18396 msgid "E<.Op word1 word2>"
18397 msgstr ""
18398
18399 #. type: Plain text
18400 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1303
18401 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
18402 msgstr ""
18403
18404 #. type: Plain text
18405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1309
18406 #, no-wrap
18407 msgid ""
18408 "\\&.Oo\n"
18409 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
18410 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
18411 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
18412 "\\&.Oc\n"
18413 msgstr ""
18414
18415 #. type: Plain text
18416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1317
18417 msgid ""
18418 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
18419 "Ar count> E<.Oc>"
18420 msgstr ""
18421
18422 #. type: Plain text
18423 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
18424 msgid ""
18425 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
18426 "callable."
18427 msgstr ""
18428
18429 #. type: Ss
18430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
18431 #, no-wrap
18432 msgid "Pathnames"
18433 msgstr ""
18434
18435 #. type: Plain text
18436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
18437 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
18438 msgstr ""
18439
18440 #. type: Dl
18441 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1329
18442 #, no-wrap
18443 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
18444 msgstr ""
18445
18446 #. type: It
18447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1331
18448 #, no-wrap
18449 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
18450 msgstr ""
18451
18452 #. type: Plain text
18453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
18454 msgid "E<.Pa /usr/share>"
18455 msgstr ""
18456
18457 #. type: It
18458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1333
18459 #, no-wrap
18460 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
18461 msgstr ""
18462
18463 #. type: Plain text
18464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
18465 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
18466 msgstr ""
18467
18468 #. type: Plain text
18469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
18470 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
18471 msgstr ""
18472
18473 #. type: Ss
18474 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
18475 #, no-wrap
18476 msgid "Variables"
18477 msgstr ""
18478
18479 #. type: Plain text
18480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
18481 msgid "Generic variable reference:"
18482 msgstr ""
18483
18484 #. type: Dl
18485 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1343
18486 #, no-wrap
18487 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
18488 msgstr ""
18489
18490 #. type: It
18491 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1345
18492 #, no-wrap
18493 msgid "Li \\&.Va count"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. type: Plain text
18497 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
18498 msgid "E<.Va count>"
18499 msgstr ""
18500
18501 #. type: It
18502 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1347
18503 #, no-wrap
18504 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
18505 msgstr ""
18506
18507 #. type: Plain text
18508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
18509 msgid "E<.Va settimer>,"
18510 msgstr ""
18511
18512 #. type: It
18513 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1349
18514 #, no-wrap
18515 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
18516 msgstr ""
18517
18518 #. type: Plain text
18519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
18520 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
18521 msgstr ""
18522
18523 #. type: It
18524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1351
18525 #, no-wrap
18526 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
18527 msgstr ""
18528
18529 #. type: Plain text
18530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1353
18531 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
18532 msgstr ""
18533
18534 #. type: Plain text
18535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
18536 msgid ""
18537 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
18538 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
18539 msgstr ""
18540
18541 #. type: Ss
18542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1361
18543 #, no-wrap
18544 msgid "Manual Page Cross References"
18545 msgstr ""
18546
18547 #. type: Plain text
18548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
18549 msgid ""
18550 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
18551 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
18552 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
18553 msgstr ""
18554
18555 #. type: Dl
18556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1370
18557 #, no-wrap
18558 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
18559 msgstr ""
18560
18561 #. type: It
18562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1372
18563 #, no-wrap
18564 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
18565 msgstr ""
18566
18567 #. type: Plain text
18568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
18569 msgid "E<.Xr mdoc>"
18570 msgstr ""
18571
18572 #. type: It
18573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1374
18574 #, no-wrap
18575 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
18576 msgstr ""
18577
18578 #. type: Plain text
18579 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
18580 msgid "E<.Xr mdoc>,"
18581 msgstr ""
18582
18583 #. type: It
18584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1376
18585 #, no-wrap
18586 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
18587 msgstr ""
18588
18589 #. type: Plain text
18590 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
18591 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
18592 msgstr ""
18593
18594 #. type: It
18595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1378
18596 #, no-wrap
18597 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
18598 msgstr ""
18599
18600 #. type: Plain text
18601 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1380
18602 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
18603 msgstr ""
18604
18605 #. type: Plain text
18606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
18607 msgid ""
18608 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
18609 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
18610 msgstr ""
18611
18612 #. type: Sh
18613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1389
18614 #, no-wrap
18615 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
18616 msgstr ""
18617
18618 #. type: Ss
18619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
18620 #, no-wrap
18621 msgid "AT&T Macro"
18622 msgstr ""
18623
18624 #. type: Plain text
18625 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1393
18626 #, no-wrap
18627 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
18628 msgstr ""
18629
18630 #. type: It
18631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1395
18632 #, no-wrap
18633 msgid "Li .At"
18634 msgstr ""
18635
18636 #. type: Plain text
18637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
18638 msgid "E<.At>"
18639 msgstr ""
18640
18641 #. type: It
18642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1397
18643 #, no-wrap
18644 msgid "Li \".At v6 .\""
18645 msgstr ""
18646
18647 #. type: Plain text
18648 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1399
18649 msgid "E<.At v6>."
18650 msgstr ""
18651
18652 #. type: Plain text
18653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
18654 msgid ""
18655 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
18656 "accepts at most two arguments."
18657 msgstr ""
18658
18659 #. type: Ss
18660 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
18661 #, no-wrap
18662 msgid "BSD Macro"
18663 msgstr ""
18664
18665 #. type: Dl
18666 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1410
18667 #, no-wrap
18668 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
18669 msgstr ""
18670
18671 #. type: It
18672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1412
18673 #, no-wrap
18674 msgid "Li .Bx"
18675 msgstr ""
18676
18677 #. type: Plain text
18678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
18679 msgid "E<.Bx>"
18680 msgstr ""
18681
18682 #. type: It
18683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1414
18684 #, no-wrap
18685 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
18686 msgstr ""
18687
18688 #. type: Plain text
18689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
18690 msgid "E<.Bx 4.3>."
18691 msgstr ""
18692
18693 #. type: Plain text
18694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
18695 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
18696 msgstr ""
18697
18698 #. type: Ss
18699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
18700 #, no-wrap
18701 msgid "FreeBSD Macro"
18702 msgstr ""
18703
18704 #. type: Plain text
18705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1424
18706 #, no-wrap
18707 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
18708 msgstr ""
18709
18710 #. type: It
18711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1426
18712 #, no-wrap
18713 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
18714 msgstr ""
18715
18716 #. type: Plain text
18717 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1428
18718 msgid "E<.Fx 2.2>."
18719 msgstr ""
18720
18721 #. type: Plain text
18722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
18723 msgid ""
18724 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
18725 "accepts at most two arguments."
18726 msgstr ""
18727
18728 #. type: Ss
18729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
18730 #, no-wrap
18731 msgid "UNIX Macro"
18732 msgstr ""
18733
18734 #. type: Dl
18735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1439
18736 #, no-wrap
18737 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
18738 msgstr ""
18739
18740 #. type: It
18741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1441
18742 #, no-wrap
18743 msgid "Li .Ux"
18744 msgstr ""
18745
18746 #. type: Plain text
18747 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
18748 msgid "E<.Ux>"
18749 msgstr ""
18750
18751 #. type: Plain text
18752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
18753 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
18754 msgstr ""
18755
18756 #. type: Ss
18757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1448
18758 #, no-wrap
18759 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
18760 msgstr ""
18761
18762 #. type: Plain text
18763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1470
18764 msgid ""
18765 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
18766 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
18767 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
18768 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
18769 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
18770 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
18771 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
18772 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
18773 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
18774 msgstr ""
18775
18776 #. type: Plain text
18777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1483
18778 #, no-wrap
18779 msgid ""
18780 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
18781 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
18782 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
18783 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
18784 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
18785 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
18786 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
18787 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
18788 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
18789 msgstr ""
18790
18791 #. type: Plain text
18792 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1494
18793 msgid ""
18794 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
18795 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
18796 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
18797 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
18798 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
18799 msgstr ""
18800
18801 #. type: It
18802 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1495
18803 #, no-wrap
18804 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
18805 msgstr ""
18806
18807 #. type: Plain text
18808 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
18809 msgid ""
18810 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
18811 "respectively."
18812 msgstr ""
18813
18814 #. type: It
18815 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1498
18816 #, no-wrap
18817 msgid "Li \\&.Ql"
18818 msgstr ""
18819
18820 #. type: Plain text
18821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
18822 msgid ""
18823 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
18824 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
18825 "If formatted with troff, an item is quoted only if the width of the item is "
18826 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
18827 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
18828 "noticeable."
18829 msgstr ""
18830
18831 #. type: It
18832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1511
18833 #, no-wrap
18834 msgid "Li \\&.Pf"
18835 msgstr ""
18836
18837 #. type: Plain text
18838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1513
18839 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
18840 msgstr ""
18841
18842 #. type: It
18843 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1514
18844 #, no-wrap
18845 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
18846 msgstr ""
18847
18848 #. type: Plain text
18849 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
18850 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
18851 msgstr ""
18852
18853 #. type: Plain text
18854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
18855 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
18856 msgstr ""
18857
18858 #. type: Plain text
18859 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
18860 msgid "Examples of quoting:"
18861 msgstr ""
18862
18863 #. type: It
18864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1527
18865 #, no-wrap
18866 msgid "Li \\&.Aq"
18867 msgstr ""
18868
18869 #. type: Plain text
18870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
18871 msgid "E<.Aq>"
18872 msgstr ""
18873
18874 #. type: It
18875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1529
18876 #, no-wrap
18877 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
18878 msgstr ""
18879
18880 #. type: Plain text
18881 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
18882 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
18883 msgstr ""
18884
18885 #. type: It
18886 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1531
18887 #, no-wrap
18888 msgid "Li \\&.Bq"
18889 msgstr ""
18890
18891 #. type: Plain text
18892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
18893 msgid "E<.Bq>"
18894 msgstr ""
18895
18896 #. type: It
18897 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1533
18898 #, no-wrap
18899 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
18900 msgstr ""
18901
18902 #. type: Plain text
18903 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
18904 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
18905 msgstr ""
18906
18907 #. type: It
18908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1535
18909 #, no-wrap
18910 msgid "Li \\&.Dq"
18911 msgstr ""
18912
18913 #. type: Plain text
18914 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
18915 msgid "E<.Dq>"
18916 msgstr ""
18917
18918 #. type: It
18919 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1537
18920 #, no-wrap
18921 msgid "Li \".Dq string abc .\""
18922 msgstr ""
18923
18924 #. type: Plain text
18925 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
18926 msgid "E<.Dq string abc>."
18927 msgstr ""
18928
18929 #. type: It
18930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1539
18931 #, no-wrap
18932 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
18933 msgstr ""
18934
18935 #. type: Plain text
18936 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
18937 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
18938 msgstr ""
18939
18940 #. type: It
18941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1541
18942 #, no-wrap
18943 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
18944 msgstr ""
18945
18946 #. type: Plain text
18947 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
18948 msgid "E<.Ql man mdoc>"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. type: It
18952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1543
18953 #, no-wrap
18954 msgid "Li \\&.Qq"
18955 msgstr ""
18956
18957 #. type: Plain text
18958 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
18959 msgid "E<.Qq>"
18960 msgstr ""
18961
18962 #. type: It
18963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1545
18964 #, no-wrap
18965 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
18966 msgstr ""
18967
18968 #. type: Plain text
18969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
18970 msgid "E<.Qq string>),"
18971 msgstr ""
18972
18973 #. type: It
18974 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1547
18975 #, no-wrap
18976 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
18977 msgstr ""
18978
18979 #. type: Plain text
18980 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
18981 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
18982 msgstr ""
18983
18984 #. type: It
18985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1549
18986 #, no-wrap
18987 msgid "Li \\&.Sq"
18988 msgstr ""
18989
18990 #. type: Plain text
18991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
18992 msgid "E<.Sq>"
18993 msgstr ""
18994
18995 #. type: It
18996 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1551
18997 #, no-wrap
18998 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
18999 msgstr ""
19000
19001 #. type: Plain text
19002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1553
19003 msgid "E<.Sq string>"
19004 msgstr ""
19005
19006 #. type: Plain text
19007 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19008 msgid ""
19009 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
19010 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
19011 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
19012 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
19013 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
19014 msgstr ""
19015
19016 #. type: Ss
19017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1570
19018 #, no-wrap
19019 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
19020 msgstr ""
19021
19022 #. type: Plain text
19023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19024 msgid ""
19025 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
19026 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
19027 "content macros."
19028 msgstr ""
19029
19030 #. type: Ss
19031 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1578
19032 #, no-wrap
19033 msgid "No Space Macro"
19034 msgstr ""
19035
19036 #. type: Plain text
19037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1584
19038 msgid ""
19039 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
19040 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
19041 "between the flag and argument:"
19042 msgstr ""
19043
19044 #. type: It
19045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1585
19046 #, no-wrap
19047 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
19048 msgstr ""
19049
19050 #. type: Plain text
19051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1588
19052 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
19053 msgstr ""
19054
19055 #. type: Plain text
19056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
19057 msgid ""
19058 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
19059 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
19060 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
19061 msgstr ""
19062
19063 #. type: Ss
19064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1599
19065 #, no-wrap
19066 msgid "Section Cross References"
19067 msgstr ""
19068
19069 #. type: Plain text
19070 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
19071 msgid ""
19072 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
19073 "the same document.  It is parsed and is callable."
19074 msgstr ""
19075
19076 #. type: It
19077 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1607
19078 #, no-wrap
19079 msgid "Li \\&.Sx FILES"
19080 msgstr ""
19081
19082 #. type: Plain text
19083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
19084 msgid "E<.Sx FILES>"
19085 msgstr ""
19086
19087 #. type: Ss
19088 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1610
19089 #, no-wrap
19090 msgid "References and Citations"
19091 msgstr ""
19092
19093 #. type: Plain text
19094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1614
19095 msgid ""
19096 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
19097 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
19098 "references."
19099 msgstr ""
19100
19101 #. type: It
19102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
19103 #, no-wrap
19104 msgid "Li .Rs"
19105 msgstr ""
19106
19107 #. type: Plain text
19108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
19109 msgid ""
19110 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
19111 "information until the reference end macro is read."
19112 msgstr ""
19113
19114 #. type: It
19115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
19116 #, no-wrap
19117 msgid "Li .Re"
19118 msgstr ""
19119
19120 #. type: Plain text
19121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
19122 msgid "Reference End.  The reference is printed."
19123 msgstr ""
19124
19125 #. type: It
19126 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1624
19127 #, no-wrap
19128 msgid "Li .%A"
19129 msgstr ""
19130
19131 #. type: Plain text
19132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
19133 msgid "Reference author name, one name per invocation."
19134 msgstr ""
19135
19136 #. type: It
19137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1626
19138 #, no-wrap
19139 msgid "Li .%B"
19140 msgstr ""
19141
19142 #. type: Plain text
19143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
19144 msgid "Book title."
19145 msgstr ""
19146
19147 #. type: It
19148 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1628
19149 #, no-wrap
19150 msgid "Li .\\&%C"
19151 msgstr ""
19152
19153 #. type: Plain text
19154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
19155 msgid "City/place."
19156 msgstr ""
19157
19158 #. type: It
19159 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1630
19160 #, no-wrap
19161 msgid "Li .\\&%D"
19162 msgstr ""
19163
19164 #. type: Plain text
19165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
19166 msgid "Date."
19167 msgstr ""
19168
19169 #. type: It
19170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1632
19171 #, no-wrap
19172 msgid "Li .%J"
19173 msgstr ""
19174
19175 #. type: Plain text
19176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
19177 msgid "Journal name."
19178 msgstr ""
19179
19180 #. type: It
19181 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1634
19182 #, no-wrap
19183 msgid "Li .%N"
19184 msgstr ""
19185
19186 #. type: Plain text
19187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
19188 msgid "Issue number."
19189 msgstr ""
19190
19191 #. type: It
19192 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1636
19193 #, no-wrap
19194 msgid "Li .%O"
19195 msgstr ""
19196
19197 #. type: Plain text
19198 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
19199 msgid "Optional information."
19200 msgstr ""
19201
19202 #. type: It
19203 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1638
19204 #, no-wrap
19205 msgid "Li .%P"
19206 msgstr ""
19207
19208 #. type: Plain text
19209 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
19210 msgid "Page number."
19211 msgstr ""
19212
19213 #. type: It
19214 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1640
19215 #, no-wrap
19216 msgid "Li .%R"
19217 msgstr ""
19218
19219 #. type: Plain text
19220 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
19221 msgid "Report name."
19222 msgstr ""
19223
19224 #. type: It
19225 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1642
19226 #, no-wrap
19227 msgid "Li .%T"
19228 msgstr ""
19229
19230 #. type: Plain text
19231 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
19232 msgid "Title of article."
19233 msgstr ""
19234
19235 #. type: It
19236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1644
19237 #, no-wrap
19238 msgid "Li .%V"
19239 msgstr ""
19240
19241 #. type: Plain text
19242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1646
19243 msgid "Volume(s)."
19244 msgstr ""
19245
19246 #. type: Plain text
19247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
19248 msgid ""
19249 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
19250 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
19251 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
19252 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
19253 msgstr ""
19254
19255 #. type: Ss
19256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1657
19257 #, no-wrap
19258 msgid "Return Values"
19259 msgstr ""
19260
19261 #. type: Plain text
19262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
19263 msgid ""
19264 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
19265 "section."
19266 msgstr ""
19267
19268 #. type: Dl
19269 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1664
19270 #, no-wrap
19271 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
19272 msgstr ""
19273
19274 #. type: Plain text
19275 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
19276 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
19277 msgstr ""
19278
19279 #.  fake section 3 to avoid error message from Rv
19280 #. .ds cH 3
19281 #. type: ds section
19282 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1671
19283 #, no-wrap
19284 msgid "3"
19285 msgstr ""
19286
19287 #.  and back to 7 again
19288 #. .ds cH 7
19289 #. type: Plain text
19290 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
19291 msgid "E<.Rv -std atexit>"
19292 msgstr ""
19293
19294 #. type: ds section
19295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1675
19296 #, no-wrap
19297 msgid "7"
19298 msgstr ""
19299
19300 #. type: Plain text
19301 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
19302 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
19303 msgstr ""
19304
19305 #. type: Ss
19306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1680
19307 #, no-wrap
19308 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
19309 msgstr ""
19310
19311 #. type: Plain text
19312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
19313 msgid ""
19314 "The trade name macro is generally a small caps macro for all uppercase words "
19315 "longer than two characters."
19316 msgstr ""
19317
19318 #. type: Dl
19319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1684
19320 #, no-wrap
19321 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
19322 msgstr ""
19323
19324 #. type: It
19325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1686
19326 #, no-wrap
19327 msgid "Li \\&.Tn DEC"
19328 msgstr ""
19329
19330 #. type: Plain text
19331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
19332 msgid "E<.Tn DEC>"
19333 msgstr ""
19334
19335 #. type: It
19336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1688
19337 #, no-wrap
19338 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
19339 msgstr ""
19340
19341 #. type: Plain text
19342 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1690
19343 msgid "E<.Tn ASCII>"
19344 msgstr ""
19345
19346 #. type: Plain text
19347 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
19348 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
19349 msgstr ""
19350
19351 #. type: Ss
19352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1696
19353 #, no-wrap
19354 msgid "Extended Arguments"
19355 msgstr ""
19356
19357 #. type: Plain text
19358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1708
19359 msgid ""
19360 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
19361 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
19362 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
19363 msgstr ""
19364
19365 #. type: Plain text
19366 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1712
19367 msgid ""
19368 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
19369 "spacing off:"
19370 msgstr ""
19371
19372 #. type: Plain text
19373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1718
19374 #, no-wrap
19375 msgid ""
19376 "\\&.Sm off\n"
19377 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
19378 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
19379 "\\&.Xc\n"
19380 "\\&.Sm on\n"
19381 msgstr ""
19382
19383 #. type: Plain text
19384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721 build/C/man7/mdoc.samples.7:1742 build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
19385 msgid "Produces"
19386 msgstr ""
19387
19388 #. type: Plain text
19389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724 build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
19390 #, no-wrap
19391 msgid "E<.Sm off>\n"
19392 msgstr ""
19393
19394 #. type: It
19395 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1724
19396 #, no-wrap
19397 msgid "Xo Sy I Ar operation"
19398 msgstr ""
19399
19400 #. type: Plain text
19401 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1728
19402 #, no-wrap
19403 msgid ""
19404 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
19405 "E<.Xc>\n"
19406 "E<.Sm on>\n"
19407 msgstr ""
19408
19409 #. type: Plain text
19410 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
19411 msgid "Another one:"
19412 msgstr ""
19413
19414 #. type: Plain text
19415 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1739
19416 #, no-wrap
19417 msgid ""
19418 "\\&.Sm off\n"
19419 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
19420 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
19421 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
19422 "\\&.Xc\n"
19423 "\\&.Sm on\n"
19424 msgstr ""
19425
19426 #. type: It
19427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1745
19428 #, no-wrap
19429 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
19430 msgstr ""
19431
19432 #. type: Plain text
19433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
19434 #, no-wrap
19435 msgid ""
19436 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
19437 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
19438 "E<.Xc>\n"
19439 "E<.Sm on>\n"
19440 msgstr ""
19441
19442 #. type: Plain text
19443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1757
19444 msgid ""
19445 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
19446 "of a variable."
19447 msgstr ""
19448
19449 #. type: Plain text
19450 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1763
19451 #, no-wrap
19452 msgid ""
19453 "\\&.It Xo\n"
19454 "\\&.Ic .ifndef\n"
19455 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
19456 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
19457 "\\&.Xc\n"
19458 msgstr ""
19459
19460 #. type: It
19461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1768
19462 #, no-wrap
19463 msgid "Xo"
19464 msgstr ""
19465
19466 #. type: Plain text
19467 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1773
19468 #, no-wrap
19469 msgid ""
19470 "E<.Ic .ifndef>\n"
19471 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
19472 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
19473 "E<.Xc>\n"
19474 msgstr ""
19475
19476 #. type: Plain text
19477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1811
19478 msgid ""
19479 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
19480 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
19481 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
19482 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
19483 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
19484 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
19485 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
19486 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
19487 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
19488 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
19489 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
19490 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
19491 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
19492 msgstr ""
19493
19494 #. type: Ss
19495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1812
19496 #, no-wrap
19497 msgid "Section Headers"
19498 msgstr ""
19499
19500 #. type: Plain text
19501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1825
19502 msgid ""
19503 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
19504 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
19505 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
19506 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
19507 msgstr ""
19508
19509 #. type: It
19510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1826
19511 #, no-wrap
19512 msgid "\\&.Sh NAME"
19513 msgstr ""
19514
19515 #. type: Plain text
19516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
19517 msgid ""
19518 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
19519 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
19520 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
19521 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
19522 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
19523 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
19524 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
19525 "small."
19526 msgstr ""
19527
19528 #. type: It
19529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1846
19530 #, no-wrap
19531 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
19532 msgstr ""
19533
19534 #. type: Plain text
19535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1878
19536 msgid ""
19537 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
19538 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
19539 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
19540 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
19541 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
19542 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
19543 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
19544 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
19545 "produce the synopsis line as shown below:"
19546 msgstr ""
19547
19548 #. type: Plain text
19549 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1885
19550 #, no-wrap
19551 msgid ""
19552 "E<.Nm cat>\n"
19553 "E<.Op Fl benstuv>\n"
19554 "E<.Op Fl>\n"
19555 "E<.Ar>\n"
19556 msgstr ""
19557
19558 #. type: Plain text
19559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1888
19560 msgid "The following macros were used:"
19561 msgstr ""
19562
19563 #. type: Dl
19564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1889
19565 #, no-wrap
19566 msgid "\\&.Nm cat"
19567 msgstr ""
19568
19569 #. type: Dl
19570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1890
19571 #, no-wrap
19572 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
19573 msgstr ""
19574
19575 #. type: Dl
19576 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1891
19577 #, no-wrap
19578 msgid "\\&.Op \\&Fl"
19579 msgstr ""
19580
19581 #. type: Dl
19582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1892
19583 #, no-wrap
19584 msgid "\\&.Ar"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. type: Plain text
19588 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1903
19589 msgid ""
19590 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
19591 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
19592 msgstr ""
19593
19594 #. type: Dl
19595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1904
19596 #, no-wrap
19597 msgid ".Op Fl a | Fl b"
19598 msgstr ""
19599
19600 #. type: Plain text
19601 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1913
19602 msgid ""
19603 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
19604 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
19605 "other situations."
19606 msgstr ""
19607
19608 #. type: It
19609 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1914
19610 #, no-wrap
19611 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
19612 msgstr ""
19613
19614 #. type: Plain text
19615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
19616 msgid ""
19617 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
19618 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
19619 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
19620 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
19621 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
19622 msgstr ""
19623
19624 #. type: Plain text
19625 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1940
19626 msgid ""
19627 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
19628 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
19629 "are listed in the order in which they would be used."
19630 msgstr ""
19631
19632 #. type: It
19633 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1941
19634 #, no-wrap
19635 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
19636 msgstr ""
19637
19638 #. type: Plain text
19639 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
19640 msgid ""
19641 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
19642 "variables and clues to their behavior and/or usage."
19643 msgstr ""
19644
19645 #. type: It
19646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1947
19647 #, no-wrap
19648 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
19649 msgstr ""
19650
19651 #. type: Plain text
19652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
19653 msgid ""
19654 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
19655 "below for details."
19656 msgstr ""
19657
19658 #. type: It
19659 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1954
19660 #, no-wrap
19661 msgid "\\&.Sh FILES"
19662 msgstr ""
19663
19664 #. type: Plain text
19665 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
19666 msgid ""
19667 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
19668 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
19669 msgstr ""
19670
19671 #. type: It
19672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1961
19673 #, no-wrap
19674 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
19675 msgstr ""
19676
19677 #. type: Plain text
19678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
19679 msgid ""
19680 "References to other material on the man page topic and cross references to "
19681 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
19682 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
19683 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
19684 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
19685 "example:"
19686 msgstr ""
19687
19688 #. type: Plain text
19689 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1980
19690 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
19691 msgstr ""
19692
19693 #. type: Plain text
19694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
19695 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
19696 msgstr ""
19697
19698 #. type: It
19699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1984
19700 #, no-wrap
19701 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
19702 msgstr ""
19703
19704 #. type: Plain text
19705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
19706 msgid ""
19707 "If the command, library function or file adheres to a specific "
19708 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
19709 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
19710 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
19711 msgstr ""
19712
19713 #. type: It
19714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1996
19715 #, no-wrap
19716 msgid "\\&.Sh HISTORY"
19717 msgstr ""
19718
19719 #. type: Plain text
19720 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
19721 msgid ""
19722 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
19723 "outlined historically in this section."
19724 msgstr ""
19725
19726 #. type: It
19727 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1999
19728 #, no-wrap
19729 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
19730 msgstr ""
19731
19732 #. type: Plain text
19733 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
19734 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
19735 msgstr ""
19736
19737 #. type: It
19738 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2001
19739 #, no-wrap
19740 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
19741 msgstr ""
19742
19743 #. type: Plain text
19744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
19745 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
19746 msgstr ""
19747
19748 #. type: It
19749 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2003
19750 #, no-wrap
19751 msgid "\\&.Sh ERRORS"
19752 msgstr ""
19753
19754 #. type: Plain text
19755 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
19756 msgid ""
19757 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
19758 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
19759 "specify an errno."
19760 msgstr ""
19761
19762 #. type: It
19763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2009
19764 #, no-wrap
19765 msgid "\\&.Sh BUGS"
19766 msgstr ""
19767
19768 #. type: Plain text
19769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
19770 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
19771 msgstr ""
19772
19773 #. type: Plain text
19774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2017
19775 msgid ""
19776 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
19777 "section was set with:"
19778 msgstr ""
19779
19780 #. type: Plain text
19781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2019
19782 #, no-wrap
19783 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
19784 msgstr ""
19785
19786 #. type: Ss
19787 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2020
19788 #, no-wrap
19789 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
19790 msgstr ""
19791
19792 #. type: It
19793 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2022
19794 #, no-wrap
19795 msgid "\\&.Pp"
19796 msgstr ""
19797
19798 #. type: Plain text
19799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2038
19800 msgid ""
19801 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
19802 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
19803 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
19804 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
19805 msgstr ""
19806
19807 #.  This worked with version one, need to redo for version three
19808 #.  .Pp
19809 #.  .Ds I
19810 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
19811 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
19812 #.  .Cl Cx \t\t
19813 #.  .Li \&.Cx\ (
19814 #.  .Cx
19815 #.  .Cl Cx \t\t
19816 #.  .Li \&.Va ax
19817 #.  .Cx
19818 #.  .Cl Cx \t\t
19819 #.  .Li \&.Sy \+
19820 #.  .Cx
19821 #.  .Cl Cx \&(\&
19822 #.  .Va ax
19823 #.  .Cx +
19824 #.  .Va by
19825 #.  .Cx +
19826 #.  .Va c )
19827 #.  .Cx \t
19828 #.  .Em is produced by
19829 #.  .Cx \t
19830 #.  .Li \&.Va by
19831 #.  .Cx
19832 #.  .Cl Cx \t\t
19833 #.  .Li \&.Sy \+
19834 #.  .Cx
19835 #.  .Cl Cx \t\t
19836 #.  .Li \&.Va c )
19837 #.  .Cx
19838 #.  .Cl Cx \t\t
19839 #.  .Li \&.Cx
19840 #.  .Cx
19841 #.  .Cw
19842 #.  .De
19843 #.  .Pp
19844 #.  This example shows the same equation in a different format.
19845 #.  The spaces
19846 #.  around the
19847 #.  .Li \&+
19848 #.  signs were forced with
19849 #.  .Li \e :
19850 #.  .Pp
19851 #.  .Ds I
19852 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
19853 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
19854 #.  .Cl Cx \t\t
19855 #.  .Li \&.Cx\ (
19856 #.  .Cx
19857 #.  .Cl Cx \t\t
19858 #.  .Li \&.Va a
19859 #.  .Cx
19860 #.  .Cl Cx \t\t
19861 #.  .Li \&.Sy x
19862 #.  .Cx
19863 #.  .Cl Cx \t\t
19864 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
19865 #.  .Cx
19866 #.  .Cl Cx \&(\&
19867 #.  .Va a
19868 #.  .Sy x
19869 #.  .Cx \ +\ \&
19870 #.  .Va b
19871 #.  .Sy y
19872 #.  .Cx \ +\ \&
19873 #.  .Va c )
19874 #.  .Cx \t
19875 #.  .Em is produced by
19876 #.  .Cl Cx \t\t
19877 #.  .Li \&.Va b
19878 #.  .Cx
19879 #.  .Cl Cx \t\t
19880 #.  .Li \&.Sy y
19881 #.  .Cx
19882 #.  .Cl Cx \t\t
19883 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
19884 #.  .Cx
19885 #.  .Cl Cx \t\t
19886 #.  .Li \&.Va c )
19887 #.  .Cx
19888 #.  .Cl Cx \t\t
19889 #.  .Li \&.Cx
19890 #.  .Cx
19891 #.  .Cw
19892 #.  .De
19893 #.  .Pp
19894 #.  The incantation below was
19895 #.  lifted from the
19896 #.  .Xr adb 1
19897 #.  manual page:
19898 #.  .Pp
19899 #.  .Ds I
19900 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
19901 #.  .Cl Cx \t\t
19902 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
19903 #.  .Cx
19904 #.  .Cl Cx \t\t
19905 #.  .Li \&.Nm m
19906 #.  .Cx
19907 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
19908 #.  .Nm m
19909 #.  .Ad \ b1 e1 f1
19910 #.  .Op Sy ?/
19911 #.  .Cx \t
19912 #.  .Em is produced by
19913 #.  .Cx \t
19914 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
19915 #.  .Cx
19916 #.  .Cl Cx \t\t
19917 #.  .Li \&.Op Sy ?/
19918 #.  .Cx
19919 #.  .Cl Cx \t\t
19920 #.  .Li \&.Cx
19921 #.  .Cx
19922 #.  .Cw
19923 #.  .De
19924 #.  .Pp
19925 #. type: Ss
19926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2157
19927 #, no-wrap
19928 msgid "Keeps"
19929 msgstr ""
19930
19931 #. type: Plain text
19932 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
19933 msgid ""
19934 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
19935 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
19936 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
19937 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
19938 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
19939 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
19940 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
19941 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
19942 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
19943 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
19944 "needs to be added.)"
19945 msgstr ""
19946
19947 #. type: Ss
19948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2186
19949 #, no-wrap
19950 msgid "Examples and Displays"
19951 msgstr ""
19952
19953 #. type: Plain text
19954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2198
19955 msgid ""
19956 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
19957 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
19958 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
19959 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
19960 msgstr ""
19961
19962 #. type: Plain text
19963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2203
19964 msgid ""
19965 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
19966 "not callable."
19967 msgstr ""
19968
19969 #. type: Dl
19970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2204
19971 #, no-wrap
19972 msgid "Fl ldghfstru"
19973 msgstr ""
19974
19975 #. type: Plain text
19976 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2208
19977 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
19978 msgstr ""
19979
19980 #. type: Plain text
19981 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2223
19982 msgid ""
19983 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
19984 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
19985 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
19986 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
19987 "is not callable however."
19988 msgstr ""
19989
19990 #. type: Dl
19991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2224
19992 #, no-wrap
19993 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. type: Plain text
19997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2228
19998 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
19999 msgstr ""
20000
20001 #. type: Plain text
20002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2239
20003 msgid ""
20004 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
20005 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
20006 "\\&.Bd> has the following syntax:"
20007 msgstr ""
20008
20009 #. type: Dl
20010 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2240
20011 #, no-wrap
20012 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
20013 msgstr ""
20014
20015 #. type: Plain text
20016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
20017 msgid ""
20018 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
20019 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
20020 msgstr ""
20021
20022 #. type: Plain text
20023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2251
20024 msgid ""
20025 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
20026 "ragged."
20027 msgstr ""
20028
20029 #. type: Plain text
20030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2255
20031 msgid ""
20032 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
20033 "edges are filled \\- not left unjustified)."
20034 msgstr ""
20035
20036 #. type: Plain text
20037 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
20038 msgid ""
20039 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
20040 "text."
20041 msgstr ""
20042
20043 #. type: It
20044 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2258
20045 #, no-wrap
20046 msgid "Fl file Ar file_name"
20047 msgstr ""
20048
20049 #. type: Plain text
20050 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2267
20051 msgid ""
20052 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
20053 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
20054 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
20055 msgstr ""
20056
20057 #. type: Plain text
20058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2273
20059 msgid ""
20060 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
20061 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
20062 "block of text:"
20063 msgstr ""
20064
20065 #. type: Plain text
20066 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2279
20067 msgid ""
20068 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
20069 "\\&.Bd>."
20070 msgstr ""
20071
20072 #. type: Plain text
20073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2284
20074 msgid ""
20075 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
20076 "gets left aligned about an imaginary center margin."
20077 msgstr ""
20078
20079 #. type: Plain text
20080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
20081 msgid ""
20082 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
20083 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
20084 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
20085 "thirds of an inch (six constant width characters)."
20086 msgstr ""
20087
20088 #. type: Plain text
20089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
20090 msgid "Indents two times the default indent value."
20091 msgstr ""
20092
20093 #. type: Plain text
20094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2303
20095 msgid ""
20096 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
20097 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
20098 "E<.Xr troff>."
20099 msgstr ""
20100
20101 #. type: It
20102 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2304
20103 #, no-wrap
20104 msgid ".Ed"
20105 msgstr ""
20106
20107 #. type: Plain text
20108 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
20109 msgid "End-display."
20110 msgstr ""
20111
20112 #. type: Ss
20113 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
20114 #, no-wrap
20115 msgid "Font Modes"
20116 msgstr ""
20117
20118 #. type: Plain text
20119 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
20120 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
20121 msgstr ""
20122
20123 #. type: It
20124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2310
20125 #, no-wrap
20126 msgid "\\&.Em"
20127 msgstr ""
20128
20129 #. type: Plain text
20130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
20131 msgid ""
20132 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
20133 "font for emphasis is italic."
20134 msgstr ""
20135
20136 #. type: Dl
20137 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2316
20138 #, no-wrap
20139 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
20140 msgstr ""
20141
20142 #. type: It
20143 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2318
20144 #, no-wrap
20145 msgid "Li \".Em does not\""
20146 msgstr ""
20147
20148 #. type: Plain text
20149 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
20150 msgid "E<.Em does not>"
20151 msgstr ""
20152
20153 #. type: It
20154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2320
20155 #, no-wrap
20156 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
20157 msgstr ""
20158
20159 #. type: Plain text
20160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
20161 msgid "E<.Em exceed 1024>."
20162 msgstr ""
20163
20164 #. type: It
20165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2322
20166 #, no-wrap
20167 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
20168 msgstr ""
20169
20170 #. type: Plain text
20171 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2324
20172 msgid "E<.Em vide infra>)),"
20173 msgstr ""
20174
20175 #. type: Plain text
20176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
20177 msgid ""
20178 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
20179 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
20180 msgstr ""
20181
20182 #. type: It
20183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
20184 #, no-wrap
20185 msgid "\\&.Li"
20186 msgstr ""
20187
20188 #. type: Plain text
20189 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
20190 msgid ""
20191 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
20192 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
20193 msgstr ""
20194
20195 #. type: Dl
20196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2339
20197 #, no-wrap
20198 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
20199 msgstr ""
20200
20201 #. type: It
20202 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2341
20203 #, no-wrap
20204 msgid "Li \\&.Li \\een"
20205 msgstr ""
20206
20207 #. type: Plain text
20208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
20209 msgid "E<.Li \\en>"
20210 msgstr ""
20211
20212 #. type: It
20213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2343
20214 #, no-wrap
20215 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
20216 msgstr ""
20217
20218 #. type: Plain text
20219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
20220 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
20221 msgstr ""
20222
20223 #. type: It
20224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
20225 #, no-wrap
20226 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
20227 msgstr ""
20228
20229 #. type: Plain text
20230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
20231 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
20232 msgstr ""
20233
20234 #. type: It
20235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2347
20236 #, no-wrap
20237 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
20238 msgstr ""
20239
20240 #. type: Plain text
20241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
20242 msgid "E<.Li 1024 ...>"
20243 msgstr ""
20244
20245 #. type: Plain text
20246 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
20247 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
20248 msgstr ""
20249
20250 #. type: It
20251 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2354
20252 #, no-wrap
20253 msgid "\\&.Sy"
20254 msgstr ""
20255
20256 #. type: Plain text
20257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2357
20258 msgid ""
20259 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
20260 "symbolic sense or the traditional English usage."
20261 msgstr ""
20262
20263 #. type: Dl
20264 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2358
20265 #, no-wrap
20266 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
20267 msgstr ""
20268
20269 #. type: It
20270 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2360
20271 #, no-wrap
20272 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
20273 msgstr ""
20274
20275 #. type: Plain text
20276 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2362
20277 msgid "E<.Sy Important Notice>"
20278 msgstr ""
20279
20280 #. type: Plain text
20281 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2369
20282 msgid ""
20283 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
20284 "\\&.Sy> may be quoted."
20285 msgstr ""
20286
20287 #. type: It
20288 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2370
20289 #, no-wrap
20290 msgid "Li \\&.Bf"
20291 msgstr ""
20292
20293 #. type: Plain text
20294 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2380
20295 msgid ""
20296 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
20297 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
20298 "\\&.Bf> has the following syntax:"
20299 msgstr ""
20300
20301 #. type: Dl
20302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2381
20303 #, no-wrap
20304 msgid ".Bf font-mode"
20305 msgstr ""
20306
20307 #. type: Plain text
20308 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2385
20309 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
20310 msgstr ""
20311
20312 #. type: It
20313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2387
20314 #, no-wrap
20315 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
20316 msgstr ""
20317
20318 #. type: Plain text
20319 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
20320 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
20321 msgstr ""
20322
20323 #. type: It
20324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
20325 #, no-wrap
20326 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
20327 msgstr ""
20328
20329 #. type: Plain text
20330 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
20331 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
20332 msgstr ""
20333
20334 #. type: It
20335 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2395
20336 #, no-wrap
20337 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
20338 msgstr ""
20339
20340 #. type: Plain text
20341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2399
20342 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
20343 msgstr ""
20344
20345 #. type: It
20346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2400
20347 #, no-wrap
20348 msgid ".Ef"
20349 msgstr ""
20350
20351 #. type: Plain text
20352 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2402
20353 msgid "End font mode."
20354 msgstr ""
20355
20356 #. type: Ss
20357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2403
20358 #, no-wrap
20359 msgid "Tagged Lists and Columns"
20360 msgstr ""
20361
20362 #. type: Plain text
20363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2417
20364 msgid ""
20365 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
20366 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
20367 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
20368 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
20369 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
20370 msgstr ""
20371
20372 #. type: Plain text
20373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2432
20374 msgid ""
20375 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
20376 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
20377 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
20378 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
20379 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
20380 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
20381 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
20382 "E<.Ql \".Bl\">:"
20383 msgstr ""
20384
20385 #. type: It
20386 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2434
20387 #, no-wrap
20388 msgid "Fl bullet"
20389 msgstr ""
20390
20391 #. type: It
20392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2435
20393 #, no-wrap
20394 msgid "Fl item"
20395 msgstr ""
20396
20397 #. type: It
20398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2436
20399 #, no-wrap
20400 msgid "Fl enum"
20401 msgstr ""
20402
20403 #. type: Plain text
20404 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
20405 msgid ""
20406 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
20407 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
20408 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
20409 "simple enumerated list would look like:"
20410 msgstr ""
20411
20412 #. type: Plain text
20413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
20414 #, no-wrap
20415 msgid ""
20416 "\\&.Bl -enum -compact\n"
20417 "\\&.It\n"
20418 "\\&Item one goes here.\n"
20419 "\\&.It\n"
20420 "\\&And item two here.\n"
20421 "\\&.It\n"
20422 "\\&Lastly item three goes here.\n"
20423 "\\&.El\n"
20424 msgstr ""
20425
20426 #. type: Plain text
20427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2459
20428 msgid "The results:"
20429 msgstr ""
20430
20431 #. type: Plain text
20432 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2463
20433 msgid "Item one goes here."
20434 msgstr ""
20435
20436 #. type: Plain text
20437 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2465
20438 msgid "And item two here."
20439 msgstr ""
20440
20441 #. type: Plain text
20442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
20443 msgid "Lastly item three goes here."
20444 msgstr ""
20445
20446 #. type: Plain text
20447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
20448 msgid "A simple bullet list construction:"
20449 msgstr ""
20450
20451 #. type: Plain text
20452 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
20453 #, no-wrap
20454 msgid ""
20455 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
20456 "\\&.It\n"
20457 "\\&Bullet one goes here.\n"
20458 "\\&.It\n"
20459 "\\&Bullet two here.\n"
20460 "\\&.El\n"
20461 msgstr ""
20462
20463 #. type: Plain text
20464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2483
20465 msgid "Bullet one goes here."
20466 msgstr ""
20467
20468 #. type: Plain text
20469 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2485
20470 msgid "Bullet two here."
20471 msgstr ""
20472
20473 #. type: It
20474 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2488
20475 #, no-wrap
20476 msgid "Fl tag"
20477 msgstr ""
20478
20479 #. type: It
20480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2489
20481 #, no-wrap
20482 msgid "Fl diag"
20483 msgstr ""
20484
20485 #. type: It
20486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2490
20487 #, no-wrap
20488 msgid "Fl hang"
20489 msgstr ""
20490
20491 #. type: It
20492 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2491
20493 #, no-wrap
20494 msgid "Fl ohang"
20495 msgstr ""
20496
20497 #. type: It
20498 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2492
20499 #, no-wrap
20500 msgid "Fl inset"
20501 msgstr ""
20502
20503 #. type: Plain text
20504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2512
20505 msgid ""
20506 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
20507 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
20508 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
20509 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql "
20510 "\\&Fl ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the "
20511 "inset, hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of "
20512 "inset labels:"
20513 msgstr ""
20514
20515 #. type: It
20516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2514
20517 #, no-wrap
20518 msgid "Em Tag"
20519 msgstr ""
20520
20521 #. type: Plain text
20522 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
20523 msgid ""
20524 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
20525 "list used in the Berkeley manuals."
20526 msgstr ""
20527
20528 #. type: It
20529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2517
20530 #, no-wrap
20531 msgid "Em Diag"
20532 msgstr ""
20533
20534 #. type: Plain text
20535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
20536 msgid ""
20537 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
20538 "lists except callable macros are ignored."
20539 msgstr ""
20540
20541 #. type: It
20542 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
20543 #, no-wrap
20544 msgid "Em Hang"
20545 msgstr ""
20546
20547 #. type: Plain text
20548 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
20549 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
20550 msgstr ""
20551
20552 #. type: It
20553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2523
20554 #, no-wrap
20555 msgid "Em Ohang"
20556 msgstr ""
20557
20558 #. type: Plain text
20559 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
20560 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
20561 msgstr ""
20562
20563 #. type: It
20564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2525
20565 #, no-wrap
20566 msgid "Em Inset"
20567 msgstr ""
20568
20569 #. type: Plain text
20570 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2530
20571 msgid ""
20572 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
20573 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
20574 msgstr ""
20575
20576 #. type: Plain text
20577 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2533
20578 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
20579 msgstr ""
20580
20581 #. type: Plain text
20582 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2552
20583 #, no-wrap
20584 msgid ""
20585 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
20586 "\\&.It Em Tag\n"
20587 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
20588 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
20589 "\\&.It Em Diag\n"
20590 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
20591 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
20592 "\\&macros are ignored.\n"
20593 "\\&.It Em Hang\n"
20594 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
20595 "\\&.It Em Ohang\n"
20596 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
20597 "\\&.It Em Inset\n"
20598 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
20599 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
20600 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
20601 "\\&manuals to other formats.\n"
20602 "\\&.El\n"
20603 msgstr ""
20604
20605 #. type: Plain text
20606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2555
20607 msgid "Here is a hanged list with two items:"
20608 msgstr ""
20609
20610 #. type: It
20611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2556
20612 #, no-wrap
20613 msgid "Em Hanged"
20614 msgstr ""
20615
20616 #. type: Plain text
20617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
20618 msgid ""
20619 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
20620 "label width."
20621 msgstr ""
20622
20623 #. type: It
20624 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2559
20625 #, no-wrap
20626 msgid "Em Longer hanged list labels"
20627 msgstr ""
20628
20629 #. type: Plain text
20630 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
20631 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
20632 msgstr ""
20633
20634 #. type: Plain text
20635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2565
20636 msgid "And the unformatted text which created it:"
20637 msgstr ""
20638
20639 #. type: Plain text
20640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2574
20641 #, no-wrap
20642 msgid ""
20643 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
20644 "\\&.It Em Hanged\n"
20645 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
20646 "\\&label is smaller than the label width.\n"
20647 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
20648 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
20649 "\\&tagged paragraph labels.\n"
20650 "\\&.El\n"
20651 msgstr ""
20652
20653 #. type: Plain text
20654 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2578
20655 msgid ""
20656 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
20657 "the width of the tag."
20658 msgstr ""
20659
20660 #. type: It
20661 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
20662 #, no-wrap
20663 msgid "SL"
20664 msgstr ""
20665
20666 #. type: Plain text
20667 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
20668 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
20669 msgstr ""
20670
20671 #. type: It
20672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2582
20673 #, no-wrap
20674 msgid "PAGEIN"
20675 msgstr ""
20676
20677 #. type: Plain text
20678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
20679 msgid ""
20680 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
20681 "pages not loaded in core."
20682 msgstr ""
20683
20684 #. type: It
20685 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2587
20686 #, no-wrap
20687 msgid "UID"
20688 msgstr ""
20689
20690 #. type: Plain text
20691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
20692 msgid "numerical user-id of process owner"
20693 msgstr ""
20694
20695 #. type: It
20696 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2589
20697 #, no-wrap
20698 msgid "PPID"
20699 msgstr ""
20700
20701 #. type: Plain text
20702 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2592
20703 msgid ""
20704 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
20705 "noninterruptible wait)"
20706 msgstr ""
20707
20708 #. type: Plain text
20709 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2595
20710 msgid "The raw text:"
20711 msgstr ""
20712
20713 #. type: Plain text
20714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2610
20715 #, no-wrap
20716 msgid ""
20717 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
20718 "\\&.It SL\n"
20719 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
20720 "\\&.It PAGEIN\n"
20721 "\\&number of disk\n"
20722 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
20723 "\\&resulting from references\n"
20724 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
20725 "\\&.It UID\n"
20726 "\\&numerical user ID of process owner\n"
20727 "\\&.It PPID\n"
20728 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
20729 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
20730 "\\&.El\n"
20731 msgstr ""
20732
20733 #. type: Plain text
20734 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2613
20735 msgid "Acceptable width specifiers:"
20736 msgstr ""
20737
20738 #. type: It
20739 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2614
20740 #, no-wrap
20741 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
20742 msgstr ""
20743
20744 #. type: Plain text
20745 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
20746 msgid ""
20747 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
20748 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
20749 "constant width characters or about five sixth of an inch."
20750 msgstr ""
20751
20752 #. type: It
20753 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
20754 #, no-wrap
20755 msgid "Fl width Ar 24n"
20756 msgstr ""
20757
20758 #. type: Plain text
20759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
20760 msgid ""
20761 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
20762 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
20763 msgstr ""
20764
20765 #. type: It
20766 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2629
20767 #, no-wrap
20768 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
20769 msgstr ""
20770
20771 #. type: Plain text
20772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
20773 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
20774 msgstr ""
20775
20776 #. type: It
20777 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2632
20778 #, no-wrap
20779 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
20780 msgstr ""
20781
20782 #. type: Plain text
20783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2635
20784 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
20785 msgstr ""
20786
20787 #. type: Plain text
20788 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
20789 msgid ""
20790 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
20791 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
20792 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
20793 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
20794 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
20795 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
20796 msgstr ""
20797
20798 #. type: Sh
20799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2649
20800 #, no-wrap
20801 msgid "PREDEFINED STRINGS"
20802 msgstr ""
20803
20804 #. type: Plain text
20805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2661
20806 msgid ""
20807 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
20808 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
20809 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
20810 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
20811 msgstr ""
20812
20813 #. type: It
20814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
20815 #, no-wrap
20816 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
20817 msgstr ""
20818
20819 #. type: It
20820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
20821 #, no-wrap
20822 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
20823 msgstr ""
20824
20825 #. type: It
20826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
20827 #, no-wrap
20828 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
20829 msgstr ""
20830
20831 #. type: It
20832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
20833 #, no-wrap
20834 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
20835 msgstr ""
20836
20837 #. type: It
20838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
20839 #, no-wrap
20840 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
20841 msgstr ""
20842
20843 #. type: It
20844 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
20845 #, no-wrap
20846 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
20847 msgstr ""
20848
20849 #. type: It
20850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
20851 #, no-wrap
20852 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
20853 msgstr ""
20854
20855 #. type: It
20856 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
20857 #, no-wrap
20858 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
20859 msgstr ""
20860
20861 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
20862 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
20863 #. type: It
20864 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2673
20865 #, no-wrap
20866 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
20867 msgstr ""
20868
20869 #. type: It
20870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2674
20871 #, no-wrap
20872 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
20873 msgstr ""
20874
20875 #. type: It
20876 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2675
20877 #, no-wrap
20878 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
20879 msgstr ""
20880
20881 #. type: It
20882 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2676
20883 #, no-wrap
20884 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
20885 msgstr ""
20886
20887 #. type: It
20888 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2677
20889 #, no-wrap
20890 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
20891 msgstr ""
20892
20893 #. type: It
20894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2678
20895 #, no-wrap
20896 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
20897 msgstr ""
20898
20899 #. type: It
20900 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2679
20901 #, no-wrap
20902 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
20903 msgstr ""
20904
20905 #. type: It
20906 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2680
20907 #, no-wrap
20908 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
20909 msgstr ""
20910
20911 #. type: It
20912 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
20913 #, no-wrap
20914 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
20915 msgstr ""
20916
20917 #. type: It
20918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2682
20919 #, no-wrap
20920 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
20921 msgstr ""
20922
20923 #. type: It
20924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2683
20925 #, no-wrap
20926 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
20927 msgstr ""
20928
20929 #. type: Plain text
20930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
20931 msgid ""
20932 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
20933 "since it is only one char."
20934 msgstr ""
20935
20936 #. type: Sh
20937 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2692
20938 #, no-wrap
20939 msgid "DIAGNOSTICS"
20940 msgstr ""
20941
20942 #. type: Plain text
20943 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2725
20944 msgid ""
20945 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
20946 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
20947 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
20948 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
20949 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
20950 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
20951 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
20952 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
20953 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
20954 "which are either two lowercase characters or a dot plus a letter or "
20955 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
20956 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
20957 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
20958 msgstr ""
20959
20960 #.  Every callable macro name has a corresponding register
20961 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
20962 #.  There are also specific registers which have
20963 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
20964 #.  .Sx Appendix .
20965 #.  .Bd -ragged -offset 4n
20966 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
20967 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
20968 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
20969 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
20970 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
20971 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
20972 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
20973 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
20974 #.  w[0-9]              width tag/label stack
20975 #.  .Ed
20976 #.  .Pp
20977 #. type: Plain text
20978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2764
20979 msgid ""
20980 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request, "
20981 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
20982 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
20983 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
20984 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
20985 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
20986 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
20987 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
20988 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
20989 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
20990 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
20991 msgstr ""
20992
20993 #. type: Dl
20994 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2765
20995 #, no-wrap
20996 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
20997 msgstr ""
20998
20999 #. type: Plain text
21000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2774
21001 msgid ""
21002 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
21003 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
21004 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
21005 msgstr ""
21006
21007 #. type: Plain text
21008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2778
21009 #, no-wrap
21010 msgid ""
21011 "\\&.Db on\n"
21012 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
21013 "\\&.Db off\n"
21014 msgstr ""
21015
21016 #. type: Plain text
21017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2781
21018 msgid "The resulting output:"
21019 msgstr ""
21020
21021 #. type: Plain text
21022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2796
21023 #, no-wrap
21024 msgid ""
21025 "DEBUGGING ON\n"
21026 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
21027 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
21028 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21029 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
21030 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21031 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
21032 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
21033 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
21034 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21035 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
21036 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
21037 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
21038 "DEBUGGING OFF\n"
21039 msgstr ""
21040
21041 #. type: Plain text
21042 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2823
21043 msgid ""
21044 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
21045 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
21046 "involved (especially if text from another file is included), the line number "
21047 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
21048 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
21049 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
21050 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
21051 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
21052 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
21053 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
21054 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
21055 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
21056 "\\&aC> is escaped:"
21057 msgstr ""
21058
21059 #. type: Plain text
21060 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2827
21061 #, no-wrap
21062 msgid ""
21063 "\\&.Db on\n"
21064 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
21065 "\\&.Db off\n"
21066 msgstr ""
21067
21068 #. type: Plain text
21069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2839
21070 #, no-wrap
21071 msgid ""
21072 "DEBUGGING ON\n"
21073 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
21074 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
21075 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21076 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
21077 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21078 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
21079 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
21080 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
21081 "DEBUGGING OFF\n"
21082 msgstr ""
21083
21084 #. type: Plain text
21085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2849
21086 msgid ""
21087 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
21088 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
21089 "not found and the type classified as string."
21090 msgstr ""
21091
21092 #. type: Plain text
21093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
21094 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
21095 msgstr ""
21096
21097 #. type: Sh
21098 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2851
21099 #, no-wrap
21100 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
21101 msgstr ""
21102
21103 #. type: Plain text
21104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2856
21105 msgid ""
21106 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
21107 "groff>."
21108 msgstr ""
21109
21110 #. type: Plain text
21111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2874
21112 msgid ""
21113 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
21114 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
21115 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
21116 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
21117 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
21118 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
21119 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
21120 "restore the old style behavior."
21121 msgstr ""
21122
21123 #. type: It
21124 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2876
21125 #, no-wrap
21126 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
21127 msgstr ""
21128
21129 #. type: Plain text
21130 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
21131 msgid "manual macro package"
21132 msgstr ""
21133
21134 #. type: It
21135 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2878
21136 #, no-wrap
21137 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
21138 msgstr ""
21139
21140 #. type: Plain text
21141 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
21142 msgid "template for writing a man page"
21143 msgstr ""
21144
21145 #. type: It
21146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2880
21147 #, no-wrap
21148 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
21149 msgstr ""
21150
21151 #. type: Plain text
21152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2882
21153 msgid "several example man pages"
21154 msgstr ""
21155
21156 #. type: Plain text
21157 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2890
21158 msgid ""
21159 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
21160 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
21161 "break on the hyphen)."
21162 msgstr ""
21163
21164 #. type: Plain text
21165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2892
21166 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
21167 msgstr ""
21168
21169 #. type: Plain text
21170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2894
21171 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
21172 msgstr ""
21173
21174 #. type: Plain text
21175 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2899
21176 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
21177 msgstr ""
21178
21179 #. type: Plain text
21180 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2906
21181 msgid ""
21182 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
21183 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
21184 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
21185 msgstr ""
21186
21187 #. type: Plain text
21188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2911
21189 msgid ""
21190 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
21191 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
21192 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
21193 msgstr ""
21194
21195 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
21196 #.  boundary.
21197 #.  to make sure a line boundary is crossed:
21198 #.  .Bd -literal
21199 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
21200 #.  .Ed
21201 #.  .Pp
21202 #.  produces, nudge nudge,
21203 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
21204 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
21205 #.  nudge
21206 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
21207 #.  .Pp
21208 #.  If double quotes are used, for example:
21209 #.  .Bd -literal
21210 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
21211 #.  .Ed
21212 #.  .Pp
21213 #.  produces, nudge nudge,
21214 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
21215 #.  nudge
21216 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
21217 #.  nudge
21218 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
21219 #.  .Pp
21220 #.  Not a pretty sight...
21221 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
21222 #.  in the former example will cause
21223 #.  .Xr troff
21224 #.  to break the line and spread
21225 #.  the remaining words out.
21226 #.  The latter example will adjust nicely to
21227 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
21228 #.  declaration.
21229 #.  In
21230 #.  .Xr nroff
21231 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
21232 #.  not as severe.
21233 #. type: Plain text
21234 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2952
21235 msgid ""
21236 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
21237 "to."
21238 msgstr ""
21239
21240 #. type: Plain text
21241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2957
21242 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
21243 msgstr ""