OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po again.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / intro / po / intro.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-25 06:00+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
21 #, no-wrap
22 msgid "FEATURE_TEST_MACROS"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25
27 #, no-wrap
28 msgid "2012-01-18"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/mailaddr.7:26 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/mdoc.7:42 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
33 #, no-wrap
34 msgid "Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: TH
38 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:25 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28 build/C/man7/libc.7:24 build/C/man7/man-pages.7:28 build/C/man7/man.7:32 build/C/man7/operator.7:38 build/C/man7/posixoptions.7:23 build/C/man5/proc.5:61 build/C/man7/standards.7:25 build/C/man7/suffixes.7:38 build/C/man3/undocumented.3:29 build/C/man2/unimplemented.2:27 build/C/man7/units.7:24
39 #, no-wrap
40 msgid "Linux Programmer's Manual"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Sh
44 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:26 build/C/man1/intro.1:27 build/C/man2/intro.2:28 build/C/man3/intro.3:25 build/C/man4/intro.4:26 build/C/man5/intro.5:27 build/C/man6/intro.6:26 build/C/man7/intro.7:28 build/C/man8/intro.8:29 build/C/man7/libc.7:25 build/C/man7/mailaddr.7:28 build/C/man7/man-pages.7:29 build/C/man7/man.7:33 build/C/man7/mdoc.7:43 build/C/man7/operator.7:39 build/C/man7/posixoptions.7:24 build/C/man5/proc.5:62 build/C/man7/standards.7:26 build/C/man7/suffixes.7:39 build/C/man3/undocumented.3:30 build/C/man2/unimplemented.2:28 build/C/man7/units.7:25 build/C/man7/mdoc.samples.7:42
45 #, no-wrap
46 msgid "NAME"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28
51 msgid "feature_test_macros - feature test macros"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Sh
55 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:28 build/C/man7/man-pages.7:31 build/C/man7/man.7:35 build/C/man7/mdoc.7:48 build/C/man3/undocumented.3:32 build/C/man2/unimplemented.2:31 build/C/man7/mdoc.samples.7:48
56 #, no-wrap
57 msgid "SYNOPSIS"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Plain text
61 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:31
62 #, no-wrap
63 msgid "B<#include E<lt>features.hE<gt>>\n"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Sh
67 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:32 build/C/man1/intro.1:29 build/C/man2/intro.2:30 build/C/man3/intro.3:27 build/C/man4/intro.4:28 build/C/man5/intro.5:29 build/C/man6/intro.6:28 build/C/man7/intro.7:30 build/C/man8/intro.8:31 build/C/man7/libc.7:27 build/C/man7/mailaddr.7:30 build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47 build/C/man7/mdoc.7:52 build/C/man7/operator.7:41 build/C/man7/posixoptions.7:26 build/C/man5/proc.5:64 build/C/man7/standards.7:28 build/C/man7/suffixes.7:41 build/C/man3/undocumented.3:34 build/C/man2/unimplemented.2:33 build/C/man7/units.7:27 build/C/man7/mdoc.samples.7:50
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Plain text
73 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:35
74 msgid ""
75 "Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
76 "exposed by system header files when a program is compiled."
77 msgstr ""
78
79 #. type: Plain text
80 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:43
81 msgid ""
82 "B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
83 "before including any header files>.  This can be done either in the "
84 "compilation command (I<cc -DMACRO=value>)  or by defining the macro within "
85 "the source code before including any headers."
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
90 msgid ""
91 "Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
92 "preventing nonstandard definitions from being exposed.  Other macros can be "
93 "used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default.  The "
94 "precise effects of each of the feature test macros described below can be "
95 "ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SS
99 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:52
100 #, no-wrap
101 msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:58
106 msgid ""
107 "When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
108 "page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
109 "from the B<acct>(2)  manual page):"
110 msgstr ""
111
112 #. type: Plain text
113 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:61
114 msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
115 msgstr ""
116
117 #. type: Plain text
118 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:63
119 msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
120 msgstr ""
121
122 #. type: Plain text
123 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:68
124 #, no-wrap
125 msgid ""
126 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
127 "B<feature_test_macros>(7)):\n"
128 msgstr ""
129
130 #. type: Plain text
131 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:73
132 msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Plain text
136 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:81
137 msgid ""
138 "The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2)  from "
139 "I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
140 "made before including any header files:"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Plain text
144 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:86
145 #, no-wrap
146 msgid ""
147 "#define _BSD_SOURCE\n"
148 "#define _XOPEN_SOURCE        /* or any value E<lt> 500 */\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:91
153 msgid ""
154 "Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
155 "command:"
156 msgstr ""
157
158 #. type: Plain text
159 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:96
160 #, no-wrap
161 msgid ""
162 "cc -D_BSD_SOURCE\n"
163 "cc -D_XOPEN_SOURCE           # Or any value E<lt> 500\n"
164 msgstr ""
165
166 #. type: Plain text
167 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:104
168 msgid ""
169 "Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
170 "default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
171 "feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
172 msgstr ""
173
174 #. type: Plain text
175 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:108
176 msgid ""
177 "In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
178 "macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:113
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "B<#define _GNU_SOURCE>\n"
186 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
187 msgstr ""
188
189 #. type: Plain text
190 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:115
191 #, no-wrap
192 msgid ""
193 "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t "
194 ">I<count>B<);>\n"
195 msgstr ""
196
197 #. type: Plain text
198 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
199 msgid ""
200 "This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
201 "be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
202 "default."
203 msgstr ""
204
205 #. type: SS
206 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:121
207 #, no-wrap
208 msgid "Feature test macros understood by glibc"
209 msgstr ""
210
211 #.  The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
212 #.  a description of them with the details in later glibc versions
213 #.  would make for a complicated description.
214 #. type: Plain text
215 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:127
216 msgid ""
217 "The following paragraphs explain how feature test macros are handled in "
218 "Linux glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0."
219 msgstr ""
220
221 #. type: Plain text
222 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
223 msgid "Linux glibc understands the following feature test macros:"
224 msgstr ""
225
226 #. type: TP
227 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:129
228 #, no-wrap
229 msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
234 msgid ""
235 "ISO Standard C.  This macro is implicitly defined by B<gcc>(1)  when invoked "
236 "with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
237 msgstr ""
238
239 #. type: TP
240 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:139
241 #, no-wrap
242 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Plain text
246 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:142 build/C/man7/feature_test_macros.7:173
247 msgid "Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
248 msgstr ""
249
250 #. type: IP
251 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:143 build/C/man7/feature_test_macros.7:146 build/C/man7/feature_test_macros.7:149 build/C/man7/feature_test_macros.7:153 build/C/man7/feature_test_macros.7:156 build/C/man7/feature_test_macros.7:160 build/C/man7/feature_test_macros.7:174 build/C/man7/feature_test_macros.7:177 build/C/man7/feature_test_macros.7:180 build/C/man7/feature_test_macros.7:184 build/C/man7/feature_test_macros.7:407 build/C/man7/feature_test_macros.7:412 build/C/man7/feature_test_macros.7:418 build/C/man7/feature_test_macros.7:423 build/C/man7/feature_test_macros.7:429 build/C/man7/feature_test_macros.7:434
252 #, no-wrap
253 msgid "\\(bu"
254 msgstr ""
255
256 #. type: Plain text
257 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:146
258 msgid "The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:149
263 msgid "The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
264 msgstr ""
265
266 #.  199506L functionality is only available since glibc 2.1
267 #. type: Plain text
268 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:153
269 msgid ""
270 "The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
271 "(real-time extensions)."
272 msgstr ""
273
274 #. type: Plain text
275 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:156
276 msgid ""
277 "The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
278 "(threads)."
279 msgstr ""
280
281 #. type: Plain text
282 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:160
283 msgid ""
284 "(Since glibc 2.3.3)  The value 200112L or greater exposes definitions "
285 "corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding the XSI "
286 "extension)."
287 msgstr ""
288
289 #. type: Plain text
290 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:164
291 msgid ""
292 "(Since glibc 2.10)  The value 200809L or greater exposes definitions "
293 "corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding the XSI "
294 "extension)."
295 msgstr ""
296
297 #. type: TP
298 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:165
299 #, no-wrap
300 msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
301 msgstr ""
302
303 #. type: Plain text
304 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
305 msgid ""
306 "Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
307 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
308 msgstr ""
309
310 #. type: TP
311 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:170
312 #, no-wrap
313 msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:177
318 msgid ""
319 "Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
320 "and XPG4."
321 msgstr ""
322
323 #. type: Plain text
324 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:180
325 msgid ""
326 "The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
327 "98)."
328 msgstr ""
329
330 #. type: Plain text
331 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:184
332 msgid ""
333 "(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
334 "for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
335 "extension) and C99 definitions."
336 msgstr ""
337
338 #. type: Plain text
339 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:188
340 msgid ""
341 "(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
342 "for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI "
343 "extension)."
344 msgstr ""
345
346 #. type: TP
347 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:189
348 #, no-wrap
349 msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
354 msgid ""
355 "If this macro is defined, and B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
356 "definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95).  "
357 "This macro is also implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
358 "value of 500 or more."
359 msgstr ""
360
361 #. type: TP
362 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:198
363 #, no-wrap
364 msgid "B<_ISOC95_SOURCE>"
365 msgstr ""
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
369 msgid ""
370 "Exposes ISO C (1990) Amendment 1 definitions (also known as C95).  This "
371 "macro is recognized since glibc 2.12.  The primary change in C95 was support "
372 "for international character sets.  The C95 changes were included in the "
373 "subsequent C99 standard (in other words, B<_ISOC99_SOURCE> implies "
374 "B<_ISOC95_SOURCE>)."
375 msgstr ""
376
377 #. type: TP
378 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:208
379 #, no-wrap
380 msgid "B<_ISOC99_SOURCE>"
381 msgstr ""
382
383 #. type: Plain text
384 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
385 msgid ""
386 "Exposes C99 extensions to ISO C (1990).  This macro is recognized since "
387 "glibc 2.1.3; earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro "
388 "named B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been "
389 "finalized).  Although the use of the latter macro is obsolete, glibc "
390 "continues to recognize it for backward compatibility."
391 msgstr ""
392
393 #. type: TP
394 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:217
395 #, no-wrap
396 msgid "B<_ISOC11_SOURCE>"
397 msgstr ""
398
399 #. type: Plain text
400 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
401 msgid ""
402 "Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard.  This macro is "
403 "recognized since glibc 2.16."
404 msgstr ""
405
406 #. type: TP
407 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:221
408 #, no-wrap
409 msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
410 msgstr ""
411
412 #. type: Plain text
413 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
414 msgid ""
415 "Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
416 "Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification.  "
417 "(See http://opengroup.org/platform/lfs.html.)  The alternative API consists "
418 "of a set of new objects (i.e., functions and types) whose names are suffixed "
419 "with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, B<lseek64>()  versus "
420 "B<lseek>(), etc.).  New programs should not employ this interface; instead "
421 "I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
422 msgstr ""
423
424 #. type: TP
425 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:240
426 #, no-wrap
427 msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
428 msgstr ""
429
430 #. type: Plain text
431 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
432 msgid ""
433 "Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
434 "32-bit functions and data types related to file I/O and file system "
435 "operations into references to their 64-bit counterparts.  This is useful for "
436 "performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes)  on 32-bit systems.  "
437 "(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
438 "with only a recompilation being required.)  64-bit systems naturally permit "
439 "file sizes greater than 2 Gigabytes, and on those systems this macro has no "
440 "effect."
441 msgstr ""
442
443 #. type: TP
444 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:252
445 #, no-wrap
446 msgid "B<_BSD_SOURCE>"
447 msgstr ""
448
449 #. type: Plain text
450 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
451 msgid ""
452 "Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
453 "definitions.  Defining this macro also causes BSD definitions to be "
454 "preferred in some situations where standards conflict, unless one or more of "
455 "B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
456 "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, in which case BSD "
457 "definitions are disfavored."
458 msgstr ""
459
460 #. type: TP
461 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:266
462 #, no-wrap
463 msgid "B<_SVID_SOURCE>"
464 msgstr ""
465
466 #. type: Plain text
467 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
468 msgid ""
469 "Defining this macro with any value causes header files to expose System "
470 "V-derived definitions.  (SVID == System V Interface Definition; see "
471 "B<standards>(7).)"
472 msgstr ""
473
474 #. type: TP
475 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:272
476 #, no-wrap
477 msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
478 msgstr ""
479
480 #. type: Plain text
481 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
482 msgid ""
483 "Defining this macro with any value causes header files to expose "
484 "declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
485 "B<openat>(2).  Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
486 "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
487 msgstr ""
488
489 #. type: TP
490 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:281
491 #, no-wrap
492 msgid "B<_GNU_SOURCE>"
493 msgstr ""
494
495 #. type: Plain text
496 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
497 msgid ""
498 "Defining this macro (with any value) is equivalent to defining "
499 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, "
500 "B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, "
501 "B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L in glibc versions before "
502 "2.10; 199506L in glibc versions before 2.5; 199309L in glibc versions before "
503 "2.1)  and B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 in glibc versions before "
504 "2.10; 500 in glibc versions before 2.2).  In addition, various GNU-specific "
505 "extensions are also exposed.  Where standards conflict, BSD definitions are "
506 "disfavored."
507 msgstr ""
508
509 #. type: TP
510 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:303
511 #, no-wrap
512 msgid "B<_REENTRANT>"
513 msgstr ""
514
515 #. type: Plain text
516 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
517 msgid ""
518 "Defining this macro exposes definitions of certain reentrant functions.  For "
519 "multithreaded programs, use I<cc\\ -pthread> instead."
520 msgstr ""
521
522 #. type: TP
523 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:309
524 #, no-wrap
525 msgid "B<_THREAD_SAFE>"
526 msgstr ""
527
528 #. type: Plain text
529 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
530 msgid ""
531 "Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
532 "implementations."
533 msgstr ""
534
535 #. type: TP
536 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:314
537 #, no-wrap
538 msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
539 msgstr ""
540
541 #.  For more detail, see:
542 #.  http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
543 #.  [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
544 #.  * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
545 #.  * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
546 #.  * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
547 #. type: Plain text
548 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
549 msgid ""
550 "Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
551 "some buffer overflow errors when employing various string and memory "
552 "manipulation functions.  Not all buffer overflows are detected, just some "
553 "common cases.  In the current implementation checks are added for calls to "
554 "B<memcpy>(3), B<mempcpy>(3), B<memmove>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), "
555 "B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), "
556 "B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), and B<gets>(3).  If "
557 "B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 (I<gcc\\ "
558 "-O1>)  and above, checks that shouldn't change the behavior of conforming "
559 "programs are performed.  With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2 some more checking "
560 "is added, but some conforming programs might fail.  Some of the checks can "
561 "be performed at compile time, and result in compiler warnings; other checks "
562 "take place at run time, and result in a run-time error if the check fails.  "
563 "Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1)  since "
564 "version 4.0."
565 msgstr ""
566
567 #. type: SS
568 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:360
569 #, no-wrap
570 msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
571 msgstr ""
572
573 #. type: Plain text
574 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:372
575 msgid ""
576 "If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
577 "test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, "
578 "B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L in glibc versions "
579 "before 2.10; 199506L in glibc versions before 2.4; 199309L in glibc versions "
580 "before 2.1)."
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:388
585 msgid ""
586 "If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, "
587 "B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
588 "B<_BSD_SOURCE>, or B<_SVID_SOURCE> is explicitly defined, then "
589 "B<_BSD_SOURCE>, and B<_SVID_SOURCE> are not defined by default."
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:399
594 msgid ""
595 "If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
596 "either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
597 "a value of 500 or more, then"
598 msgstr ""
599
600 #. type: IP
601 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:400 build/C/man7/feature_test_macros.7:403 build/C/man7/man-pages.7:490 build/C/man7/man-pages.7:493 build/C/man7/man-pages.7:500 build/C/man7/man-pages.7:504 build/C/man7/man-pages.7:508 build/C/man7/man-pages.7:512 build/C/man7/man-pages.7:518 build/C/man5/proc.5:573 build/C/man5/proc.5:577 build/C/man5/proc.5:580 build/C/man5/proc.5:582 build/C/man5/proc.5:585 build/C/man5/proc.5:989 build/C/man5/proc.5:992 build/C/man5/proc.5:1003 build/C/man5/proc.5:1006 build/C/man5/proc.5:1010 build/C/man5/proc.5:1013 build/C/man5/proc.5:1016 build/C/man5/proc.5:1019 build/C/man5/proc.5:1022 build/C/man5/proc.5:1025 build/C/man5/proc.5:1028 build/C/man5/proc.5:1031 build/C/man5/proc.5:1035 build/C/man5/proc.5:1038 build/C/man5/proc.5:1041 build/C/man5/proc.5:1044 build/C/man5/proc.5:1047 build/C/man5/proc.5:1050 build/C/man5/proc.5:1053 build/C/man5/proc.5:1064 build/C/man5/proc.5:1070 build/C/man5/proc.5:1074 build/C/man5/proc.5:1079 build/C/man5/proc.5:1084 build/C/man5/proc.5:1089 build/C/man5/proc.5:1094 build/C/man5/proc.5:1099 build/C/man5/proc.5:1104 build/C/man5/proc.5:1819 build/C/man5/proc.5:1823 build/C/man5/proc.5:1826 build/C/man5/proc.5:1831
602 #, no-wrap
603 msgid "*"
604 msgstr ""
605
606 #. type: Plain text
607 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:403
608 msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
609 msgstr ""
610
611 #. type: Plain text
612 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:406
613 msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
614 msgstr ""
615
616 #. type: Plain text
617 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:412
618 msgid "2, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
619 msgstr ""
620
621 #. type: Plain text
622 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:418
623 msgid ""
624 "199506L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to "
625 "500 and less than 600; or"
626 msgstr ""
627
628 #. type: Plain text
629 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:423
630 msgid ""
631 "(since glibc 2.4) 200112L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
632 "greater than or equal to 600 and less than 700."
633 msgstr ""
634
635 #. type: Plain text
636 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:429
637 msgid ""
638 "(Since glibc 2.10)  200809L, if B<XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
639 "greater than or equal to 700."
640 msgstr ""
641
642 #. type: Plain text
643 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:434
644 msgid ""
645 "Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
646 "B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
647 "version."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:443
652 msgid ""
653 "If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
654 "depends on the glibc version: 199506L, in glibc versions before 2.4; "
655 "200112L, in glibc 2.4 to 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447
660 msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
661 msgstr ""
662
663 #. type: SH
664 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:447 build/C/man2/intro.2:68 build/C/man3/intro.3:85 build/C/man7/suffixes.7:275
665 #, no-wrap
666 msgid "CONFORMING TO"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Plain text
670 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:455
671 msgid ""
672 "POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and "
673 "B<_XOPEN_SOURCE>.  B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka "
674 "SUSv1)."
675 msgstr ""
676
677 #. type: Plain text
678 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:459
679 msgid ""
680 "B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
681 "some other implementations."
682 msgstr ""
683
684 #. type: Plain text
685 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469
686 msgid ""
687 "B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, B<_GNU_SOURCE>, "
688 "B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are specific to Linux "
689 "(glibc)."
690 msgstr ""
691
692 #. type: SH
693 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:469 build/C/man1/intro.1:46 build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90 build/C/man4/intro.4:32 build/C/man5/intro.5:32 build/C/man6/intro.6:31 build/C/man7/intro.7:35 build/C/man8/intro.8:43 build/C/man7/man.7:476 build/C/man5/proc.5:2703 build/C/man2/unimplemented.2:40
694 #, no-wrap
695 msgid "NOTES"
696 msgstr ""
697
698 #. type: Plain text
699 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:476
700 msgid ""
701 "I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file.  Other "
702 "systems have an analogous file, but typically with a different name.  This "
703 "header file is automatically included by other header files as required: it "
704 "is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
705 "macros."
706 msgstr ""
707
708 #. type: Plain text
709 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486
710 msgid ""
711 "According to which of the above feature test macros are defined, "
712 "I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
713 "checked by other glibc header files.  These macros have names prefixed by "
714 "two underscores (e.g., B<__USE_MISC>).  Programs should I<never> define "
715 "these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
716 "the list above should be employed."
717 msgstr ""
718
719 #. type: SH
720 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:486 build/C/man7/man-pages.7:538
721 #, no-wrap
722 msgid "EXAMPLE"
723 msgstr ""
724
725 #. type: Plain text
726 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:492
727 msgid ""
728 "The program below can be used to explore how the various feature test macros "
729 "are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
730 "explicitly set.  The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
731 "shows some examples of what we would see:"
732 msgstr ""
733
734 #. type: Plain text
735 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:519
736 #, no-wrap
737 msgid ""
738 "$ B<cc ftm.c>\n"
739 "$ B<./a.out>\n"
740 "_POSIX_SOURCE defined\n"
741 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
742 "_BSD_SOURCE defined\n"
743 "_SVID_SOURCE defined\n"
744 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
745 "$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
746 "$ B<./a.out>\n"
747 "_POSIX_SOURCE defined\n"
748 "_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
749 "_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
750 "$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
751 "$ B<./a.out>\n"
752 "_POSIX_SOURCE defined\n"
753 "_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
754 "_ISOC99_SOURCE defined\n"
755 "_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
756 "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
757 "_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
758 "_BSD_SOURCE defined\n"
759 "_SVID_SOURCE defined\n"
760 "_ATFILE_SOURCE defined\n"
761 "_GNU_SOURCE defined\n"
762 msgstr ""
763
764 #. type: SS
765 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:521
766 #, no-wrap
767 msgid "Program source"
768 msgstr ""
769
770 #. type: Plain text
771 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:525
772 #, no-wrap
773 msgid "/* ftm.c */\n"
774 msgstr ""
775
776 #. type: Plain text
777 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:529
778 #, no-wrap
779 msgid ""
780 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
781 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
782 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
783 msgstr ""
784
785 #. type: Plain text
786 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:536
787 #, no-wrap
788 msgid ""
789 "int\n"
790 "main(int argc, char *argv[])\n"
791 "{\n"
792 "#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
793 "    printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
794 "#endif\n"
795 msgstr ""
796
797 #. type: Plain text
798 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:540
799 #, no-wrap
800 msgid ""
801 "#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
802 "    printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\\en\", (long) _POSIX_C_SOURCE);\n"
803 "#endif\n"
804 msgstr ""
805
806 #. type: Plain text
807 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:544
808 #, no-wrap
809 msgid ""
810 "#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
811 "    printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
812 "#endif\n"
813 msgstr ""
814
815 #. type: Plain text
816 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:548
817 #, no-wrap
818 msgid ""
819 "#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
820 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
821 "#endif\n"
822 msgstr ""
823
824 #. type: Plain text
825 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:552
826 #, no-wrap
827 msgid ""
828 "#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
829 "    printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
830 "#endif\n"
831 msgstr ""
832
833 #. type: Plain text
834 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:556
835 #, no-wrap
836 msgid ""
837 "#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
838 "    printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
839 "#endif\n"
840 msgstr ""
841
842 #. type: Plain text
843 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:560
844 #, no-wrap
845 msgid ""
846 "#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
847 "    printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
848 "#endif\n"
849 msgstr ""
850
851 #. type: Plain text
852 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:564
853 #, no-wrap
854 msgid ""
855 "#ifdef _BSD_SOURCE\n"
856 "    printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
857 "#endif\n"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Plain text
861 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:568
862 #, no-wrap
863 msgid ""
864 "#ifdef _SVID_SOURCE\n"
865 "    printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
866 "#endif\n"
867 msgstr ""
868
869 #. type: Plain text
870 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:572
871 #, no-wrap
872 msgid ""
873 "#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
874 "    printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
875 "#endif\n"
876 msgstr ""
877
878 #. type: Plain text
879 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:576
880 #, no-wrap
881 msgid ""
882 "#ifdef _GNU_SOURCE\n"
883 "    printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
884 "#endif\n"
885 msgstr ""
886
887 #. type: Plain text
888 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:580
889 #, no-wrap
890 msgid ""
891 "#ifdef _REENTRANT\n"
892 "    printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
893 "#endif\n"
894 msgstr ""
895
896 #. type: Plain text
897 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:584
898 #, no-wrap
899 msgid ""
900 "#ifdef _THREAD_SAFE\n"
901 "    printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
902 "#endif\n"
903 msgstr ""
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:588
907 #, no-wrap
908 msgid ""
909 "#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
910 "    printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
911 "#endif\n"
912 msgstr ""
913
914 #. type: Plain text
915 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:591
916 #, no-wrap
917 msgid ""
918 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
919 "}\n"
920 msgstr ""
921
922 #. type: Sh
923 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:592 build/C/man1/intro.1:300 build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man7/libc.7:96 build/C/man7/mailaddr.7:116 build/C/man7/man-pages.7:545 build/C/man7/man.7:555 build/C/man7/mdoc.7:426 build/C/man7/posixoptions.7:853 build/C/man5/proc.5:2716 build/C/man7/standards.7:253 build/C/man7/suffixes.7:279 build/C/man2/unimplemented.2:64 build/C/man7/mdoc.samples.7:2941
924 #, no-wrap
925 msgid "SEE ALSO"
926 msgstr ""
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:595
930 msgid "B<libc>(7), B<standards>(7)"
931 msgstr ""
932
933 #.  But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
934 #. type: Plain text
935 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:599
936 msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Plain text
940 #: build/C/man7/feature_test_macros.7:600
941 msgid "I</usr/include/features.h>"
942 msgstr ""
943
944 #. type: TH
945 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24 build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
946 #, no-wrap
947 msgid "INTRO"
948 msgstr ""
949
950 #. type: TH
951 #: build/C/man1/intro.1:26
952 #, no-wrap
953 msgid "2007-11-15"
954 msgstr ""
955
956 #. type: TH
957 #: build/C/man1/intro.1:26 build/C/man7/mailaddr.7:26
958 #, no-wrap
959 msgid "Linux User's Manual"
960 msgstr ""
961
962 #. type: Plain text
963 #: build/C/man1/intro.1:29
964 msgid "intro - Introduction to user commands"
965 msgstr ""
966
967 #. type: Plain text
968 #: build/C/man1/intro.1:33
969 msgid ""
970 "Section 1 of the manual describes user commands and tools, for example, file "
971 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
972 "and editors, and so on."
973 msgstr ""
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man1/intro.1:46
977 msgid ""
978 "All commands yield a status value on termination.  This value can be tested "
979 "(e.g., in most shells the variable I<$?> contains the status of the last "
980 "executed command)  to see whether the command completed successfully.  A "
981 "zero exit status is conventionally used to indicate success, and a nonzero "
982 "status means that the command was unsuccessful.  (Details of the exit status "
983 "can be found in B<wait>(2).)  A nonzero exit status can be in the range 1 to "
984 "255, and some commands use different nonzero status values to indicate the "
985 "reason why the command failed."
986 msgstr ""
987
988 #. type: Plain text
989 #: build/C/man1/intro.1:50
990 msgid ""
991 "Linux is a flavor of UNIX, and as a first approximation all user commands "
992 "under UNIX work precisely the same under Linux (and FreeBSD and lots of "
993 "other UNIX-like systems)."
994 msgstr ""
995
996 #. type: Plain text
997 #: build/C/man1/intro.1:60
998 msgid ""
999 "Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point "
1000 "and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots "
1001 "of documentation.  The traditional UNIX environment is a CLI (command line "
1002 "interface), where you type commands to tell the computer what to do.  That "
1003 "is faster and more powerful, but requires finding out what the commands "
1004 "are.  Below a bare minimum, to get started."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. type: SS
1008 #: build/C/man1/intro.1:60
1009 #, no-wrap
1010 msgid "Login"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. type: Plain text
1014 #: build/C/man1/intro.1:74
1015 msgid ""
1016 "In order to start working, you probably first have to login, that is, give "
1017 "your username and password.  See also B<login>(1).  The program I<login> now "
1018 "starts a I<shell> (command interpreter) for you.  In case of a graphical "
1019 "login, you get a screen with menus or icons and a mouse click will start a "
1020 "shell in a window.  See also B<xterm>(1)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #. type: SS
1024 #: build/C/man1/intro.1:74
1025 #, no-wrap
1026 msgid "The shell"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. type: Plain text
1030 #: build/C/man1/intro.1:89
1031 msgid ""
1032 "One types commands to the I<shell>, the command interpreter.  It is not "
1033 "built-in, but is just a program and you can change your shell.  Everybody "
1034 "has her own favorite one.  The standard one is called I<sh>.  See also "
1035 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. type: Plain text
1039 #: build/C/man1/intro.1:91
1040 msgid "A session might go like"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. type: Plain text
1044 #: build/C/man1/intro.1:106
1045 #, no-wrap
1046 msgid ""
1047 "B<knuth login: >I<aeb>\n"
1048 "B<Password: >I<********>\n"
1049 "B<% >I<date>\n"
1050 "Tue Aug  6 23:50:44 CEST 2002\n"
1051 "B<% >I<cal>\n"
1052 "     August 2002\n"
1053 "Su Mo Tu We Th Fr Sa\n"
1054 "             1  2  3\n"
1055 " 4  5  6  7  8  9 10\n"
1056 "11 12 13 14 15 16 17\n"
1057 "18 19 20 21 22 23 24\n"
1058 "25 26 27 28 29 30 31\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. type: Plain text
1062 #: build/C/man1/intro.1:133
1063 #, no-wrap
1064 msgid ""
1065 "B<% >I<ls>\n"
1066 "bin  tel\n"
1067 "B<% >I<ls -l>\n"
1068 "total 2\n"
1069 "drwxrwxr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1070 "-rw-rw-r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1071 "B<% >I<cat tel>\n"
1072 "maja    0501-1136285\n"
1073 "peter   0136-7399214\n"
1074 "B<% >I<cp tel tel2>\n"
1075 "B<% >I<ls -l>\n"
1076 "total 3\n"
1077 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1078 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel\n"
1079 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1080 "B<% >I<mv tel tel1>\n"
1081 "B<% >I<ls -l>\n"
1082 "total 3\n"
1083 "drwxr-xr-x   2 aeb       1024 Aug  6 23:51 bin\n"
1084 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:52 tel1\n"
1085 "-rw-r--r--   1 aeb         37 Aug  6 23:53 tel2\n"
1086 "B<% >I<diff tel1 tel2>\n"
1087 "B<% >I<rm tel1>\n"
1088 "B<% >I<grep maja tel2>\n"
1089 "maja    0501-1136285\n"
1090 "B<% >\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. type: Plain text
1094 #: build/C/man1/intro.1:145
1095 msgid ""
1096 "and here typing Control-D ended the session.  The B<% > here was the command "
1097 "prompt\\(emit is the shell's way of indicating that it is ready for the next "
1098 "command.  The prompt can be customized in lots of ways, and one might "
1099 "include stuff like username, machine name, current directory, time, etc.  An "
1100 "assignment PS1=\"What next, master? \" would change the prompt as indicated."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. type: Plain text
1104 #: build/C/man1/intro.1:151
1105 msgid ""
1106 "We see that there are commands I<date> (that gives date and time), and "
1107 "I<cal> (that gives a calendar)."
1108 msgstr ""
1109
1110 #. type: Plain text
1111 #: build/C/man1/intro.1:167
1112 msgid ""
1113 "The command I<ls> lists the contents of the current directory\\(emit tells "
1114 "you what files you have.  With a I<-l> option it gives a long listing, that "
1115 "includes the owner and size and date of the file, and the permissions people "
1116 "have for reading and/or changing the file.  For example, the file \"tel\" "
1117 "here is 37 bytes long, owned by aeb and the owner can read and write it, "
1118 "others can only read it.  Owner and permissions can be changed by the "
1119 "commands I<chown> and I<chmod>."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. type: Plain text
1123 #: build/C/man1/intro.1:174
1124 msgid ""
1125 "The command I<cat> will show the contents of a file.  (The name is from "
1126 "\"concatenate and print\": all files given as parameters are concatenated "
1127 "and sent to \"standard output\", here the terminal screen.)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. type: Plain text
1131 #: build/C/man1/intro.1:181
1132 msgid ""
1133 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
1134 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: Plain text
1138 #: build/C/man1/intro.1:186
1139 msgid ""
1140 "The command I<diff> lists the differences between two files.  Here there was "
1141 "no output because there were no differences."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man1/intro.1:192
1146 msgid ""
1147 "The command I<rm> (from \"remove\") deletes the file, and be careful! it is "
1148 "gone.  No wastepaper basket or anything.  Deleted means lost."
1149 msgstr ""
1150
1151 #. type: Plain text
1152 #: build/C/man1/intro.1:197
1153 msgid ""
1154 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
1155 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
1156 msgstr ""
1157
1158 #. type: SS
1159 #: build/C/man1/intro.1:197
1160 #, no-wrap
1161 msgid "Pathnames and the current directory"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. type: Plain text
1165 #: build/C/man1/intro.1:209
1166 msgid ""
1167 "Files live in a large tree, the file hierarchy.  Each has a I<pathname> "
1168 "describing the path from the root of the tree (which is called /)  to the "
1169 "file.  For example, such a full pathname might be /home/aeb/tel.  Always "
1170 "using full pathnames would be inconvenient, and the name of a file in the "
1171 "current directory may be abbreviated by only giving the last component.  "
1172 "That is why \"/home/aeb/tel\" can be abbreviated to \"tel\" when the current "
1173 "directory is \"/home/aeb\"."
1174 msgstr ""
1175
1176 #. type: Plain text
1177 #: build/C/man1/intro.1:213
1178 msgid "The command I<pwd> prints the current directory."
1179 msgstr ""
1180
1181 #. type: Plain text
1182 #: build/C/man1/intro.1:218
1183 msgid ""
1184 "The command I<cd> changes the current directory.  Try \"cd /\" and \"pwd\" "
1185 "and \"cd\" and \"pwd\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. type: SS
1189 #: build/C/man1/intro.1:218
1190 #, no-wrap
1191 msgid "Directories"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. type: Plain text
1195 #: build/C/man1/intro.1:222
1196 msgid "The command I<mkdir> makes a new directory."
1197 msgstr ""
1198
1199 #. type: Plain text
1200 #: build/C/man1/intro.1:226
1201 msgid ""
1202 "The command I<rmdir> removes a directory if it is empty, and complains "
1203 "otherwise."
1204 msgstr ""
1205
1206 #. type: Plain text
1207 #: build/C/man1/intro.1:238
1208 msgid ""
1209 "The command I<find> (with a rather baroque syntax) will find files with "
1210 "given name or other properties.  For example, \"find . -name tel\" would "
1211 "find the file \"tel\" starting in the present directory (which is called "
1212 "\".\").  And \"find / -name tel\" would do the same, but starting at the "
1213 "root of the tree.  Large searches on a multi-GB disk will be time-consuming, "
1214 "and it may be better to use B<locate>(1)."
1215 msgstr ""
1216
1217 #. type: SS
1218 #: build/C/man1/intro.1:238
1219 #, no-wrap
1220 msgid "Disks and Filesystems"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. type: Plain text
1224 #: build/C/man1/intro.1:249
1225 msgid ""
1226 "The command I<mount> will attach the file system found on some disk (or "
1227 "floppy, or CDROM or so)  to the big file system hierarchy.  And I<umount> "
1228 "detaches it again.  The command I<df> will tell you how much of your disk is "
1229 "still free."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. type: SS
1233 #: build/C/man1/intro.1:249
1234 #, no-wrap
1235 msgid "Processes"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. type: Plain text
1239 #: build/C/man1/intro.1:267
1240 msgid ""
1241 "On a UNIX system many user and system processes run simultaneously.  The one "
1242 "you are talking to runs in the I<foreground>, the others in the "
1243 "I<background>.  The command I<ps> will show you which processes are active "
1244 "and what numbers these processes have.  The command I<kill> allows you to "
1245 "get rid of them.  Without option this is a friendly request: please go "
1246 "away.  And \"kill -9\" followed by the number of the process is an immediate "
1247 "kill.  Foreground processes can often be killed by typing Control-C."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. type: SS
1251 #: build/C/man1/intro.1:267
1252 #, no-wrap
1253 msgid "Getting information"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. type: Plain text
1257 #: build/C/man1/intro.1:280
1258 msgid ""
1259 "There are thousands of commands, each with many options.  Traditionally "
1260 "commands are documented on I<man pages>, (like this one), so that the "
1261 "command \"man kill\" will document the use of the command \"kill\" (and "
1262 "\"man man\" document the command \"man\").  The program I<man> sends the "
1263 "text through some I<pager>, usually I<less>.  Hit the space bar to get the "
1264 "next page, hit q to quit."
1265 msgstr ""
1266
1267 #. type: Plain text
1268 #: build/C/man1/intro.1:288
1269 msgid ""
1270 "In documentation it is customary to refer to man pages by giving the name "
1271 "and section number, as in B<man>(1).  Man pages are terse, and allow you to "
1272 "find quickly some forgotten detail.  For newcomers an introductory text with "
1273 "more examples and explanations is useful."
1274 msgstr ""
1275
1276 #. type: Plain text
1277 #: build/C/man1/intro.1:292
1278 msgid ""
1279 "A lot of GNU/FSF software is provided with info files.  Type \"info info\" "
1280 "for an introduction on the use of the program \"info\"."
1281 msgstr ""
1282
1283 #
1284 #.  Actual examples? Separate section for each of cat, cp, ...?
1285 #.  gzip, bzip2, tar, rpm
1286 #. type: Plain text
1287 #: build/C/man1/intro.1:300
1288 msgid ""
1289 "Special topics are often treated in HOWTOs.  Look in "
1290 "I</usr/share/doc/howto/en> and use a browser if you find HTML files there."
1291 msgstr ""
1292
1293 #. type: Plain text
1294 #: build/C/man1/intro.1:301 build/C/man4/intro.4:38 build/C/man5/intro.5:38 build/C/man7/intro.7:41
1295 msgid "B<standards>(7)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. type: TH
1299 #: build/C/man2/intro.2:27 build/C/man3/intro.3:24
1300 #, no-wrap
1301 msgid "2010-11-11"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. type: Plain text
1305 #: build/C/man2/intro.2:30
1306 msgid "intro - Introduction to system calls"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. type: Plain text
1310 #: build/C/man2/intro.2:40
1311 msgid ""
1312 "Section 2 of the manual describes the Linux system calls.  A system call is "
1313 "an entry point into the Linux kernel.  Usually, system calls are not invoked "
1314 "directly: instead, most system calls have corresponding C library wrapper "
1315 "functions which perform the steps required (e.g., trapping to kernel mode) "
1316 "in order to invoke the system call.  Thus, making a system call looks the "
1317 "same as invoking a normal library function."
1318 msgstr ""
1319
1320 #. type: Plain text
1321 #: build/C/man2/intro.2:43
1322 msgid "For a list of the Linux system calls, see B<syscalls>(2)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #. type: SH
1326 #: build/C/man2/intro.2:43 build/C/man2/unimplemented.2:35
1327 #, no-wrap
1328 msgid "RETURN VALUE"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. type: Plain text
1332 #: build/C/man2/intro.2:52
1333 msgid ""
1334 "On error, most system calls return a negative error number (i.e., the "
1335 "negated value of one of the constants described in B<errno>(3)).  The C "
1336 "library wrapper hides this detail from the caller: when a system call "
1337 "returns a negative value, the wrapper copies the absolute value into the "
1338 "I<errno> variable, and returns -1 as the return value of the wrapper."
1339 msgstr ""
1340
1341 #. type: Plain text
1342 #: build/C/man2/intro.2:57
1343 msgid ""
1344 "The value returned by a successful system call depends on the call.  Many "
1345 "system calls return 0 on success, but some can return nonzero values from a "
1346 "successful call.  The details are described in the individual manual pages."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man2/intro.2:68
1351 msgid ""
1352 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1353 "obtain the declaration of a system call from the header file specified in "
1354 "the man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros "
1355 "must be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1356 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1357 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #. type: Plain text
1361 #: build/C/man2/intro.2:73 build/C/man3/intro.3:90
1362 msgid ""
1363 "Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and "
1364 "standards to which calls in this section conform.  See B<standards>(7)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. type: SS
1368 #: build/C/man2/intro.2:74
1369 #, no-wrap
1370 msgid "Calling Directly"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. type: Plain text
1374 #: build/C/man2/intro.2:83
1375 msgid ""
1376 "In most cases, it is unnecessary to invoke a system call directly, but there "
1377 "are times when the Standard C library does not implement a nice wrapper "
1378 "function for you.  In this case, the programmer must manually invoke the "
1379 "system call using B<syscall>(2).  Historically, this was also possible using "
1380 "one of the _syscall macros described in B<_syscall>(2)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #. type: SS
1384 #: build/C/man2/intro.2:83 build/C/man3/intro.3:91 build/C/man4/intro.4:33 build/C/man5/intro.5:33 build/C/man6/intro.6:32 build/C/man7/intro.7:36 build/C/man8/intro.8:44
1385 #, no-wrap
1386 msgid "Authors and Copyright Conditions"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. type: Plain text
1390 #: build/C/man2/intro.2:87 build/C/man3/intro.3:95 build/C/man4/intro.4:37 build/C/man5/intro.5:37 build/C/man6/intro.6:35 build/C/man7/intro.7:40 build/C/man8/intro.8:47
1391 msgid ""
1392 "Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
1393 "conditions.  Note that these can be different from page to page!"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. type: Plain text
1397 #: build/C/man2/intro.2:109
1398 msgid ""
1399 "B<_syscall>(2), B<syscall>(2), B<syscalls>(2), B<errno>(3), B<intro>(3), "
1400 "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<feature_test_macros>(7), "
1401 "B<mq_overview>(7), B<path_resolution>(7), B<pipe>(7), B<pty>(7), "
1402 "B<sem_overview>(7), B<shm_overview>(7), B<signal>(7), B<socket>(7), "
1403 "B<standards>(7), B<svipc>(7), B<symlink>(7), B<time>(7)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. type: Plain text
1407 #: build/C/man3/intro.3:27
1408 msgid "intro - Introduction to library functions"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. type: Plain text
1412 #: build/C/man3/intro.3:31
1413 msgid ""
1414 "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the "
1415 "library functions (system call wrappers) described in section 2, which "
1416 "implement system calls."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: build/C/man3/intro.3:48
1421 msgid ""
1422 "Many of the functions described in the section are part of the Standard C "
1423 "Library (I<libc>).  Some functions are part of other libraries (e.g., the "
1424 "math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>)  in which case "
1425 "the manual page will indicate the linker option needed to link against the "
1426 "required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the "
1427 "aforementioned libraries)."
1428 msgstr ""
1429
1430 #
1431 #.  There
1432 #.  are various function groups which can be identified by a letter which
1433 #.  is appended to the chapter number:
1434 #.  .IP (3C)
1435 #.  These functions, the functions from chapter 2 and from chapter 3S are
1436 #.  contained in the C standard library libc, which will be used by
1437 #.  .BR cc (1)
1438 #.  by default.
1439 #.  .IP (3S)
1440 #.  These functions are parts of the
1441 #.  .BR stdio (3)
1442 #.  library.  They are contained in the standard C library libc.
1443 #.  .IP (3M)
1444 #.  These functions are contained in the arithmetic library libm.  They are
1445 #.  used by the
1446 #.  .BR f77 (1)
1447 #.  FORTRAN compiler by default, but not by the
1448 #.  .BR cc (1)
1449 #.  C compiler, which needs the option \fI\-lm\fP.
1450 #.  .IP (3F)
1451 #.  These functions are part of the FORTRAN library libF77.  There are no
1452 #.  special compiler flags needed to use these functions.
1453 #.  .IP (3X)
1454 #.  Various special libraries.  The manual pages documenting their functions
1455 #.  specify the library names.
1456 #. type: Plain text
1457 #: build/C/man3/intro.3:85
1458 msgid ""
1459 "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to "
1460 "obtain the declaration of a function from the header file specified in the "
1461 "man page SYNOPSIS section.  (Where required, these feature test macros must "
1462 "be defined before including I<any> header files.)  In such cases, the "
1463 "required macro is described in the man page.  For further information on "
1464 "feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. type: Plain text
1468 #: build/C/man3/intro.3:107
1469 msgid ""
1470 "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
1471 "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), "
1472 "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. type: TH
1476 #: build/C/man4/intro.4:25 build/C/man5/intro.5:26 build/C/man6/intro.6:25 build/C/man7/intro.7:27 build/C/man8/intro.8:28
1477 #, no-wrap
1478 msgid "2007-10-23"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: build/C/man4/intro.4:28
1483 msgid "intro - Introduction to special files"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. type: Plain text
1487 #: build/C/man4/intro.4:30
1488 msgid "Section 4 of the manual describes special files (devices)."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. type: Sh
1492 #: build/C/man4/intro.4:30 build/C/man7/mailaddr.7:112 build/C/man7/man.7:472 build/C/man7/mdoc.7:409 build/C/man7/mdoc.samples.7:2863
1493 #, no-wrap
1494 msgid "FILES"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. type: Plain text
1498 #: build/C/man4/intro.4:32
1499 msgid "/dev/* \\(em device files"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. type: Plain text
1503 #: build/C/man5/intro.5:29
1504 msgid "intro - Introduction to file formats"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. type: Plain text
1508 #: build/C/man5/intro.5:32
1509 msgid ""
1510 "Section 5 of the manual describes various file formats and protocols, and "
1511 "the corresponding C structures, if any."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. type: Plain text
1515 #: build/C/man6/intro.6:28
1516 msgid "intro - Introduction to games"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. type: Plain text
1520 #: build/C/man6/intro.6:31
1521 msgid ""
1522 "Section 6 of the manual describes all the games and funny little programs "
1523 "available on the system."
1524 msgstr ""
1525
1526 #. type: Plain text
1527 #: build/C/man7/intro.7:30
1528 msgid "intro - Introduction to overview, conventions, and miscellany section"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. type: Plain text
1532 #: build/C/man7/intro.7:35
1533 msgid ""
1534 "Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
1535 "conventions and protocols, character set standards, the standard file system "
1536 "layout, and miscellaneous other things."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. type: Plain text
1540 #: build/C/man8/intro.8:31
1541 msgid "intro - Introduction to administration and privileged commands"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. type: Plain text
1545 #: build/C/man8/intro.8:36
1546 msgid ""
1547 "Section 8 of the manual describes commands which either can be or are only "
1548 "used by the superuser, like system-administration commands, daemons, and "
1549 "hardware-related commands."
1550 msgstr ""
1551
1552 #. type: Plain text
1553 #: build/C/man8/intro.8:43
1554 msgid ""
1555 "As with the commands in described section 1, the commands described in this "
1556 "section terminate with an exit status that indicates whether the command "
1557 "succeeded or failed.  See B<intro>(1)  for more information."
1558 msgstr ""
1559
1560 #. type: TH
1561 #: build/C/man7/libc.7:24
1562 #, no-wrap
1563 msgid "LIBC"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. type: TH
1567 #: build/C/man7/libc.7:24
1568 #, no-wrap
1569 msgid "2009-01-13"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. type: Plain text
1573 #: build/C/man7/libc.7:27
1574 msgid "libc - Overview of standard C libraries on Linux"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. type: Plain text
1578 #: build/C/man7/libc.7:34
1579 msgid ""
1580 "The term \"libc\" is commonly used as a shorthand for the \"standard C "
1581 "library\", a library of standard functions that can be used by all C "
1582 "programs (and sometimes by programs in other languages).  Because of some "
1583 "history (see below), use of the term \"libc\" to refer to the standard C "
1584 "library is somewhat ambiguous on Linux."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. type: SS
1588 #: build/C/man7/libc.7:34
1589 #, no-wrap
1590 msgid "glibc"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: build/C/man7/libc.7:51
1595 msgid ""
1596 "By far the most widely used C library on Linux is the GNU C Library "
1597 "(I<http://www.gnu.org/software/libc/>), often referred to as I<glibc>.  This "
1598 "is the C library that is nowadays used in all major Linux distributions.  It "
1599 "is also the C library whose details are documented in the relevant pages of "
1600 "the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the manual).  "
1601 "Documentation of glibc is also available in the glibc manual, available via "
1602 "the command I<info libc>.  Release 1.0 of glibc was made in September 1992.  "
1603 "(There were earlier 0.x releases.)  The next major release of glibc was 2.0, "
1604 "at the beginning of 1997."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man7/libc.7:58
1609 msgid ""
1610 "The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a symbolic "
1611 "link that points to the location of the glibc library, and executing this "
1612 "pathname will cause glibc to display various information about the version "
1613 "installed on your system."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. type: SS
1617 #: build/C/man7/libc.7:58
1618 #, no-wrap
1619 msgid "Linux libc"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. type: Plain text
1623 #: build/C/man7/libc.7:81
1624 msgid ""
1625 "In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
1626 "glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
1627 "time was not sufficing for the needs of Linux.  Often, this library was "
1628 "referred to (ambiguously) as just \"libc\".  Linux libc released major "
1629 "versions 2, 3, 4, and 5 (as well as many minor versions of those releases).  "
1630 "For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux "
1631 "distributions.  However, notwithstanding the original motivations of the "
1632 "Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released, it was clearly "
1633 "superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been "
1634 "using Linux libc soon switched back to glibc.  (Since this switch occurred "
1635 "over a decade ago, I<man-pages> no longer takes care to document Linux libc "
1636 "details.  Nevertheless, the history is visible in vestiges of information "
1637 "about Linux libc that remain in some manual pages, in particular, references "
1638 "to I<libc4> and I<libc5>.)"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. type: SS
1642 #: build/C/man7/libc.7:81
1643 #, no-wrap
1644 msgid "Other C libraries"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. type: Plain text
1648 #: build/C/man7/libc.7:96
1649 msgid ""
1650 "There are various other less widely used C libraries for Linux.  These "
1651 "libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
1652 "memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
1653 "targeted at development for embedded Linux systems.  Among such libraries "
1654 "are I<uClibc> (I<http://www.uclibc.org/>)  and I<dietlibc> "
1655 "(I<http://www.fefe.de/dietlibc/>).  Details of these libraries are generally "
1656 "not covered by the I<man-pages> project."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. type: Plain text
1660 #: build/C/man7/libc.7:100
1661 msgid "B<syscalls>(2), B<feature_test_macros>(7), B<man-pages>(7), B<standards>(7)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. type: TH
1665 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1666 #, no-wrap
1667 msgid "MAILADDR"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. type: TH
1671 #: build/C/man7/mailaddr.7:26
1672 #, no-wrap
1673 msgid "2004-09-15"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. type: Plain text
1677 #: build/C/man7/mailaddr.7:30
1678 msgid "mailaddr - mail addressing description"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. type: Plain text
1682 #: build/C/man7/mailaddr.7:35
1683 msgid ""
1684 "This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
1685 "on the Internet.  These addresses are in the general format"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. type: Plain text
1689 #: build/C/man7/mailaddr.7:37
1690 msgid "  user@domain"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. type: Plain text
1694 #: build/C/man7/mailaddr.7:40
1695 msgid ""
1696 "where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains.  These "
1697 "examples are valid forms of the same address:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. type: Plain text
1701 #: build/C/man7/mailaddr.7:42
1702 msgid "  eric@monet.berkeley.edu"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. type: Plain text
1706 #: build/C/man7/mailaddr.7:44
1707 msgid "  Eric Allman E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man7/mailaddr.7:46
1712 msgid "  eric@monet.berkeley.edu (Eric Allman)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. type: Plain text
1716 #: build/C/man7/mailaddr.7:50
1717 msgid ""
1718 "The domain part (\"monet.berkeley.edu\") is a mail-accepting domain.  It can "
1719 "be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be.  The "
1720 "domain part is not case sensitive."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. type: Plain text
1724 #: build/C/man7/mailaddr.7:58
1725 msgid ""
1726 "The local part (\"eric\") is often a username, but its meaning is defined by "
1727 "the local software.  Sometimes it is case sensitive, although that is "
1728 "unusual.  If you see a local-part that looks like garbage, it is usually "
1729 "because of a gateway between an internal e-mail system and the net, here are "
1730 "some examples:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. type: Plain text
1734 #: build/C/man7/mailaddr.7:60
1735 msgid "  \"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. type: Plain text
1739 #: build/C/man7/mailaddr.7:62
1740 msgid "  USER%SOMETHING@some.where"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. type: Plain text
1744 #: build/C/man7/mailaddr.7:64
1745 msgid "  machine!machine!name@some.where"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. type: Plain text
1749 #: build/C/man7/mailaddr.7:66
1750 msgid "  I2461572@some.where"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. type: Plain text
1754 #: build/C/man7/mailaddr.7:70
1755 msgid ""
1756 "(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
1757 "internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
1758 "and the last one is just boring username policy.)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. type: Plain text
1762 #: build/C/man7/mailaddr.7:76
1763 msgid ""
1764 "The real-name part (\"Eric Allman\") can either be placed before E<lt>E<gt>, "
1765 "or in () at the end.  (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
1766 "difference is beyond the scope of this page.)  The name may have to be "
1767 "quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Plain text
1771 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1772 msgid "  \"Eric P. Allman\" E<lt>eric@monet.berkeley.eduE<gt>"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. type: SS
1776 #: build/C/man7/mailaddr.7:78
1777 #, no-wrap
1778 msgid "Abbreviation."
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: Plain text
1782 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1783 msgid ""
1784 "Many mail systems let users abbreviate the domain name.  For instance, users "
1785 "at berkeley.edu may get away with \"eric@monet\" to send mail to Eric "
1786 "Allman.  I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should "
1787 "not depend on it."
1788 msgstr ""
1789
1790 #. type: SS
1791 #: build/C/man7/mailaddr.7:86
1792 #, no-wrap
1793 msgid "Route-addrs."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. type: Plain text
1797 #: build/C/man7/mailaddr.7:93
1798 msgid ""
1799 "In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
1800 "get it to its final destination.  Addresses which show these relays are "
1801 "termed \"route-addrs\".  These use the syntax:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. type: Plain text
1805 #: build/C/man7/mailaddr.7:95
1806 msgid "  E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. type: Plain text
1810 #: build/C/man7/mailaddr.7:100
1811 msgid ""
1812 "This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
1813 "hostb, and finally to hostc.  Many hosts disregard route-addrs and send "
1814 "directly to hostc."
1815 msgstr ""
1816
1817 #. type: Plain text
1818 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1819 msgid ""
1820 "Route-addrs are very unusual now.  They occur sometimes in old mail "
1821 "archives.  It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
1822 "part of the address to determine the actual address."
1823 msgstr ""
1824
1825 #. type: SS
1826 #: build/C/man7/mailaddr.7:106
1827 #, no-wrap
1828 msgid "Postmaster."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. type: Plain text
1832 #: build/C/man7/mailaddr.7:112
1833 msgid ""
1834 "Every site is required to have a user or user alias designated "
1835 "\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed.  The "
1836 "\"postmaster\" address is not case sensitive."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. type: Plain text
1840 #: build/C/man7/mailaddr.7:114
1841 msgid "I</etc/aliases>"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. type: Plain text
1845 #: build/C/man7/mailaddr.7:116
1846 msgid "I<~/.forward>"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. type: Plain text
1850 #: build/C/man7/mailaddr.7:124
1851 msgid ""
1852 "B<binmail>(1), B<mail>(1), B<mconnect>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), "
1853 "B<sendmail>(8), B<vrfy>(8)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. type: Plain text
1857 #: build/C/man7/mailaddr.7:125
1858 msgid "RFC\\ 2822 (Internet Message Format)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. type: TH
1862 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1863 #, no-wrap
1864 msgid "MAN-PAGES"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. type: TH
1868 #: build/C/man7/man-pages.7:28
1869 #, no-wrap
1870 msgid "2008-10-28"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. type: Plain text
1874 #: build/C/man7/man-pages.7:31
1875 msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. type: Plain text
1879 #: build/C/man7/man-pages.7:35 build/C/man7/man.7:47
1880 msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. type: Plain text
1884 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1885 msgid ""
1886 "This page describes the conventions that should be employed when writing man "
1887 "pages for the Linux I<man-pages> project, which comprises Sections 2, 3, 4, "
1888 "5, and 7 of the Linux manual pages.  The conventions described on this page "
1889 "may also be useful for authors writing man pages for other projects."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: SS
1893 #: build/C/man7/man-pages.7:41
1894 #, no-wrap
1895 msgid "Sections of the Manual Pages"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. type: Plain text
1899 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1900 msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. type: TP
1904 #: build/C/man7/man-pages.7:44
1905 #, no-wrap
1906 msgid "B<1 Commands (Programs)>"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. type: Plain text
1910 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1911 msgid "Those commands that can be executed by the user from within a shell."
1912 msgstr ""
1913
1914 #. type: TP
1915 #: build/C/man7/man-pages.7:48
1916 #, no-wrap
1917 msgid "B<2 System calls>"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. type: Plain text
1921 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1922 msgid "Those functions which must be performed by the kernel."
1923 msgstr ""
1924
1925 #. type: TP
1926 #: build/C/man7/man-pages.7:51
1927 #, no-wrap
1928 msgid "B<3 Library calls>"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. type: Plain text
1932 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1933 msgid "Most of the I<libc> functions."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. type: TP
1937 #: build/C/man7/man-pages.7:56
1938 #, no-wrap
1939 msgid "B<4 Special files (devices)>"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. type: Plain text
1943 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1944 msgid "Files found in I</dev>."
1945 msgstr ""
1946
1947 #. type: TP
1948 #: build/C/man7/man-pages.7:60
1949 #, no-wrap
1950 msgid "B<5 File formats and conventions>"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. type: Plain text
1954 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1955 msgid "The format for I</etc/passwd> and other human-readable files."
1956 msgstr ""
1957
1958 #. type: TP
1959 #: build/C/man7/man-pages.7:65
1960 #, no-wrap
1961 msgid "B<6 Games>"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. type: TP
1965 #: build/C/man7/man-pages.7:67
1966 #, no-wrap
1967 msgid "B<7 Conventions and miscellaneous>"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. type: Plain text
1971 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1972 msgid ""
1973 "Overviews of various topics, conventions and protocols, character set "
1974 "standards, and miscellaneous other things."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: TP
1978 #: build/C/man7/man-pages.7:71
1979 #, no-wrap
1980 msgid "B<8 System management commands>"
1981 msgstr ""
1982
1983 #.  .TP
1984 #.  .B 9 Kernel routines
1985 #.  This is an obsolete manual section.
1986 #.  Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
1987 #.  but in fact very little has been documented, and the documentation
1988 #.  that exists is outdated already.
1989 #.  There are better sources of
1990 #.  information for kernel developers.
1991 #. type: Plain text
1992 #: build/C/man7/man-pages.7:84
1993 msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. type: SS
1997 #: build/C/man7/man-pages.7:84
1998 #, no-wrap
1999 msgid "Macro package"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. type: Plain text
2003 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2004 msgid ""
2005 "New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
2006 "described in B<man>(7).  This choice is mainly for consistency: the vast "
2007 "majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
2008 msgstr ""
2009
2010 #. type: SS
2011 #: build/C/man7/man-pages.7:91
2012 #, no-wrap
2013 msgid "Conventions for source file layout"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. type: Plain text
2017 #: build/C/man7/man-pages.7:96
2018 msgid ""
2019 "Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
2020 "wherever possible.  This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
2021 "patches are submitted inline."
2022 msgstr ""
2023
2024 #. type: Plain text
2025 #: build/C/man7/man-pages.7:100
2026 msgid ""
2027 "New sentences should be started on new lines.  This makes it easier to see "
2028 "the effect of patches, which often operate at the level of individual "
2029 "sentences."
2030 msgstr ""
2031
2032 #. type: SS
2033 #: build/C/man7/man-pages.7:100 build/C/man7/man.7:76
2034 #, no-wrap
2035 msgid "Title line"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: Plain text
2039 #: build/C/man7/man-pages.7:102
2040 msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. type: Plain text
2044 #: build/C/man7/man-pages.7:106 build/C/man7/man.7:83
2045 msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. type: Plain text
2049 #: build/C/man7/man-pages.7:109
2050 msgid "where:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. type: TP
2054 #: build/C/man7/man-pages.7:110
2055 #, no-wrap
2056 msgid "I<title>"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. type: Plain text
2060 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2061 msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #. type: TP
2065 #: build/C/man7/man-pages.7:114
2066 #, no-wrap
2067 msgid "I<section>"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. type: Plain text
2071 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2072 msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. type: TP
2076 #: build/C/man7/man-pages.7:118
2077 #, no-wrap
2078 msgid "I<date>"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2083 msgid ""
2084 "The date of the last revision\\(emremember to change this every time a "
2085 "change is made to the man page, since this is the most general way of doing "
2086 "version control.  Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
2087 msgstr ""
2088
2089 #. type: TP
2090 #: build/C/man7/man-pages.7:124
2091 #, no-wrap
2092 msgid "I<source>"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. type: Plain text
2096 #: build/C/man7/man-pages.7:127
2097 msgid "The source of the command, function, or system call."
2098 msgstr ""
2099
2100 #. type: Plain text
2101 #: build/C/man7/man-pages.7:131
2102 msgid ""
2103 "For those few I<man-pages> pages in Sections 1 and 8, probably you just want "
2104 "to write I<GNU>."
2105 msgstr ""
2106
2107 #. type: Plain text
2108 #: build/C/man7/man-pages.7:139
2109 msgid ""
2110 "For system calls, just write I<Linux>.  (An earlier practice was to write "
2111 "the version number of the kernel from which the manual page was being "
2112 "written/checked.  However, this was never done consistently, and so was "
2113 "probably worse than including no version number.  Henceforth, avoid "
2114 "including a version number.)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. type: Plain text
2118 #: build/C/man7/man-pages.7:144
2119 msgid ""
2120 "For library calls that are part of glibc or one of the other common GNU "
2121 "libraries, just use I<GNU C Library>, I<GNU>, or an empty string."
2122 msgstr ""
2123
2124 #. type: Plain text
2125 #: build/C/man7/man-pages.7:147
2126 msgid "For Section 4 pages, use I<Linux>."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2131 msgid "In cases of doubt, just write I<Linux>, or I<GNU>."
2132 msgstr ""
2133
2134 #. type: TP
2135 #: build/C/man7/man-pages.7:150
2136 #, no-wrap
2137 msgid "I<manual>"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. type: Plain text
2141 #: build/C/man7/man-pages.7:155
2142 msgid ""
2143 "The title of the manual (e.g., for Section 2 and 3 pages in the I<man-pages> "
2144 "package, use I<Linux Programmer's Manual>)."
2145 msgstr ""
2146
2147 #. type: SS
2148 #: build/C/man7/man-pages.7:156
2149 #, no-wrap
2150 msgid "Sections within a manual page"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. type: Plain text
2154 #: build/C/man7/man-pages.7:163
2155 msgid ""
2156 "The list below shows conventional or suggested sections.  Most manual pages "
2157 "should include at least the B<highlighted> sections.  Arrange a new manual "
2158 "page so that sections are placed in the order shown in the list."
2159 msgstr ""
2160
2161 #.  May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
2162 #.  ERROR HANDLING,
2163 #.  May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
2164 #.  USAGE,
2165 #.  DIAGNOSTICS,
2166 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
2167 #.  SECURITY,
2168 #.  AUTHORS sections are discouraged
2169 #.  AUTHORS             [Discouraged]
2170 #. type: Plain text
2171 #: build/C/man7/man-pages.7:191
2172 #, no-wrap
2173 msgid ""
2174 "B<NAME>\n"
2175 "B<SYNOPSIS>\n"
2176 "CONFIGURATION      [Normally only in Section 4]\n"
2177 "B<DESCRIPTION>\n"
2178 "OPTIONS            [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2179 "EXIT STATUS        [Normally only in Sections 1, 8]\n"
2180 "RETURN VALUE       [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2181 "ERRORS             [Typically only in Sections 2, 3]\n"
2182 "ENVIRONMENT\n"
2183 "FILES\n"
2184 "VERSIONS           [Normally only in Sections 2, 3]\n"
2185 "CONFORMING TO\n"
2186 "NOTES\n"
2187 "BUGS\n"
2188 "EXAMPLE\n"
2189 "B<SEE ALSO>\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. type: Plain text
2193 #: build/C/man7/man-pages.7:202
2194 msgid ""
2195 "I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
2196 "consistency can make the information easier to understand.  If you must, you "
2197 "can create your own headings if they make things easier to understand (this "
2198 "can be especially useful for pages in Sections 4 and 5).  However, before "
2199 "doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
2200 "some subsections (I<.SS>) within those sections."
2201 msgstr ""
2202
2203 #. type: Plain text
2204 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2205 msgid "The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
2206 msgstr ""
2207
2208 #. type: TP
2209 #: build/C/man7/man-pages.7:205
2210 #, no-wrap
2211 msgid "B<NAME>"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. type: Plain text
2215 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2216 msgid ""
2217 "The name of this manual page.  See B<man>(7)  for important details of the "
2218 "line(s) that should follow the B<.SH NAME> command."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. type: TP
2222 #: build/C/man7/man-pages.7:212
2223 #, no-wrap
2224 msgid "B<SYNOPSIS>"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. type: Plain text
2228 #: build/C/man7/man-pages.7:224
2229 msgid ""
2230 "briefly describes the command or function's interface.  For commands, this "
2231 "shows the syntax of the command and its arguments (including options); "
2232 "boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable "
2233 "arguments.  Brackets ([]) surround optional arguments, vertical bars (|)  "
2234 "separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated.  For functions, it "
2235 "shows any required data declarations or B<#include> directives, followed by "
2236 "the function declaration."
2237 msgstr ""
2238
2239 #.  FIXME . Say something here about compiler options
2240 #. type: Plain text
2241 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2242 msgid ""
2243 "Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
2244 "declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
2245 "SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
2246 msgstr ""
2247
2248 #. type: TP
2249 #: build/C/man7/man-pages.7:230
2250 #, no-wrap
2251 msgid "B<CONFIGURATION>"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. type: Plain text
2255 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2256 msgid ""
2257 "Configuration details for a device.  This section normally only appears in "
2258 "Section 4 pages."
2259 msgstr ""
2260
2261 #. type: TP
2262 #: build/C/man7/man-pages.7:234
2263 #, no-wrap
2264 msgid "B<DESCRIPTION>"
2265 msgstr ""
2266
2267 #.  If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
2268 #.  consider describing them in a separate
2269 #.  .B USAGE
2270 #.  section (and just place an overview in the
2271 #.  .B DESCRIPTION
2272 #.  section).
2273 #. type: Plain text
2274 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2275 msgid ""
2276 "gives an explanation of what the program, function, or format does.  Discuss "
2277 "how it interacts with files and standard input, and what it produces on "
2278 "standard output or standard error.  Omit internals and implementation "
2279 "details unless they're critical for understanding the interface.  Describe "
2280 "the usual case; for information on command-line options of a program use the "
2281 "B<OPTIONS> section."
2282 msgstr ""
2283
2284 #. type: TP
2285 #: build/C/man7/man-pages.7:251
2286 #, no-wrap
2287 msgid "B<OPTIONS>"
2288 msgstr ""
2289
2290 #.  .TP
2291 #.  .B USAGE
2292 #.  describes the grammar of any sublanguage this implements.
2293 #. type: Plain text
2294 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2295 msgid ""
2296 "describes the command-line options accepted by a program and how they change "
2297 "its behavior.  This section should only appear for Section 1 and 8 manual "
2298 "pages."
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: TP
2302 #: build/C/man7/man-pages.7:259
2303 #, no-wrap
2304 msgid "B<EXIT STATUS>"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. type: Plain text
2308 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2309 msgid ""
2310 "lists the possible exit status values of a program and the conditions that "
2311 "cause these values to be returned.  This section should only appear for "
2312 "Section 1 and 8 manual pages."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. type: TP
2316 #: build/C/man7/man-pages.7:264
2317 #, no-wrap
2318 msgid "B<RETURN VALUE>"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: Plain text
2322 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2323 msgid ""
2324 "For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
2325 "library routine will return to the caller and the conditions that cause "
2326 "these values to be returned."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: TP
2330 #: build/C/man7/man-pages.7:269
2331 #, no-wrap
2332 msgid "B<ERRORS>"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. type: Plain text
2336 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2337 msgid ""
2338 "For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
2339 "placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
2340 "the cause of the errors.  I<The error list should be in alphabetical order>."
2341 msgstr ""
2342
2343 #. type: TP
2344 #: build/C/man7/man-pages.7:277
2345 #, no-wrap
2346 msgid "B<ENVIRONMENT>"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. type: Plain text
2350 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2351 msgid ""
2352 "lists all environment variables that affect the program or function and how "
2353 "they affect it."
2354 msgstr ""
2355
2356 #. type: TP
2357 #: build/C/man7/man-pages.7:281
2358 #, no-wrap
2359 msgid "B<FILES>"
2360 msgstr ""
2361
2362 #.  May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
2363 #.          "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
2364 #.  .TP
2365 #.  .B DIAGNOSTICS
2366 #.  gives an overview of the most common error messages and how to
2367 #.  cope with them.
2368 #.  You don't need to explain system error messages
2369 #.  or fatal signals that can appear during execution of any program
2370 #.  unless they're special in some way to the program.
2371 #
2372 #.  May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
2373 #. .TP
2374 #. .B SECURITY
2375 #. discusses security issues and implications.
2376 #. Warn about configurations or environments that should be avoided,
2377 #. commands that may have security implications, and so on, especially
2378 #. if they aren't obvious.
2379 #. Discussing security in a separate section isn't necessary;
2380 #. if it's easier to understand, place security information in the
2381 #. other sections (such as the
2382 #.  .B DESCRIPTION
2383 #.  or
2384 #.  .B USAGE
2385 #.  section).
2386 #.  However, please include security information somewhere!
2387 #. type: Plain text
2388 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2389 msgid ""
2390 "lists the files the program or function uses, such as configuration files, "
2391 "startup files, and files the program directly operates on.  Give the full "
2392 "pathname of these files, and use the installation process to modify the "
2393 "directory part to match user preferences.  For many programs, the default "
2394 "installation location is in I</usr/local>, so your base manual page should "
2395 "use I</usr/local> as the base."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. type: TP
2399 #: build/C/man7/man-pages.7:318
2400 #, no-wrap
2401 msgid "B<VERSIONS>"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. type: Plain text
2405 #: build/C/man7/man-pages.7:335
2406 msgid ""
2407 "A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
2408 "library function appeared, or changed significantly in its operation.  As a "
2409 "general rule, every new interface should include a VERSIONS section in its "
2410 "manual page.  Unfortunately, many existing manual pages don't include this "
2411 "information (since there was no policy to do so when they were written).  "
2412 "Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of programmers "
2413 "writing new code, this information probably only matters in the case of "
2414 "kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., changes "
2415 "since kernel 2.2), and library functions that have been added to glibc since "
2416 "version 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
2417 msgstr ""
2418
2419 #. type: Plain text
2420 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2421 msgid ""
2422 "The B<syscalls>(2)  manual page also provides information about kernel "
2423 "versions in which various system calls first appeared."
2424 msgstr ""
2425
2426 #. type: TP
2427 #: build/C/man7/man-pages.7:340
2428 #, no-wrap
2429 msgid "B<CONFORMING TO>"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. type: Plain text
2433 #: build/C/man7/man-pages.7:354
2434 msgid ""
2435 "describes any standards or conventions that relate to the function or "
2436 "command described by the manual page.  For a page in Section 2 or 3, this "
2437 "section should note the POSIX.1 version(s) that the call conforms to, and "
2438 "also whether the call is specified in C99.  (Don't worry too much about "
2439 "other standards like SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
2440 "implementation standards, unless the call was specified in those standards, "
2441 "but isn't in the current version of POSIX.1.)  (See B<standards>(7).)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. type: Plain text
2445 #: build/C/man7/man-pages.7:358
2446 msgid ""
2447 "If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
2448 "systems, note them.  If the call is Linux-specific, note this."
2449 msgstr ""
2450
2451 #. type: Plain text
2452 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2453 msgid ""
2454 "If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
2455 "does), terminate the list with a period (\\(aq.\\(aq)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. type: TP
2459 #: build/C/man7/man-pages.7:362
2460 #, no-wrap
2461 msgid "B<NOTES>"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. type: Plain text
2465 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2466 msgid ""
2467 "provides miscellaneous notes.  For Section 2 and 3 man pages you may find it "
2468 "useful to include subsections (B<SS>) named I<Linux Notes> and I<Glibc "
2469 "Notes>."
2470 msgstr ""
2471
2472 #. type: TP
2473 #: build/C/man7/man-pages.7:367
2474 #, no-wrap
2475 msgid "B<BUGS>"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. type: Plain text
2479 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2480 msgid ""
2481 "lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable "
2482 "activities."
2483 msgstr ""
2484
2485 #. type: TP
2486 #: build/C/man7/man-pages.7:371
2487 #, no-wrap
2488 msgid "B<EXAMPLE>"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. type: Plain text
2492 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2493 msgid ""
2494 "provides one or more examples describing how this function, file or command "
2495 "is used.  For details on writing example programs, see I<Example Programs> "
2496 "below."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. type: TP
2500 #: build/C/man7/man-pages.7:377
2501 #, no-wrap
2502 msgid "B<AUTHORS>"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. type: Plain text
2506 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2507 msgid ""
2508 "lists authors of the documentation or program.  B<Use of an AUTHORS section "
2509 "is strongly discouraged>.  Generally, it is better not to clutter every page "
2510 "with a list of (over time potentially numerous) authors; if you write or "
2511 "significantly amend a page, add a copyright notice as a comment in the "
2512 "source file.  If you are the author of a device driver and want to include "
2513 "an address for reporting bugs, place this under the BUGS section."
2514 msgstr ""
2515
2516 #. type: TP
2517 #: build/C/man7/man-pages.7:387
2518 #, no-wrap
2519 msgid "B<SEE ALSO>"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. type: Plain text
2523 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2524 msgid ""
2525 "provides a comma-separated list of related man pages, ordered by section "
2526 "number and then alphabetically by name, possibly followed by other related "
2527 "pages or documents.  Do not terminate this with a period."
2528 msgstr ""
2529
2530 #. type: SS
2531 #: build/C/man7/man-pages.7:394
2532 #, no-wrap
2533 msgid "Font conventions"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. type: Plain text
2537 #: build/C/man7/man-pages.7:399
2538 msgid ""
2539 "For functions, the arguments are always specified using italics, I<even in "
2540 "the SYNOPSIS section>, where the rest of the function is specified in bold:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. type: Plain text
2544 #: build/C/man7/man-pages.7:401
2545 msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. type: Plain text
2549 #: build/C/man7/man-pages.7:403
2550 msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
2551 msgstr ""
2552
2553 #. type: Plain text
2554 #: build/C/man7/man-pages.7:416
2555 msgid ""
2556 "Filenames (whether pathnames, or references to files in the I</usr/include> "
2557 "directory)  are always in italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in "
2558 "the SYNOPSIS section, where included files are in bold (e.g., B<#include "
2559 "E<lt>stdio.hE<gt>>).  When referring to a standard include file under "
2560 "I</usr/include>, specify the header file surrounded by angle brackets, in "
2561 "the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
2562 msgstr ""
2563
2564 #. type: Plain text
2565 #: build/C/man7/man-pages.7:420
2566 msgid ""
2567 "Special macros, which are usually in upper case, are in bold (e.g., "
2568 "B<MAXINT>).  Exception: don't boldface NULL."
2569 msgstr ""
2570
2571 #. type: Plain text
2572 #: build/C/man7/man-pages.7:425
2573 msgid ""
2574 "When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
2575 "usually uses the B<\\&.TP> macro)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #. type: Plain text
2579 #: build/C/man7/man-pages.7:428
2580 msgid ""
2581 "Complete commands should, if long, be written as in an indented line on "
2582 "their own, for example"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. type: Plain text
2586 #: build/C/man7/man-pages.7:432
2587 #, no-wrap
2588 msgid "man 7 man-pages\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: build/C/man7/man-pages.7:442
2593 msgid ""
2594 "If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
2595 "italic format, for example, I<man 7 man-pages>.  In this case, it may be "
2596 "worth using nonbreaking spaces (\"\\e\\ \") at suitable places in the "
2597 "command.  Command options should be written in italics, e.g., I<-l>."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. type: Plain text
2601 #: build/C/man7/man-pages.7:447
2602 msgid ""
2603 "Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
2604 "in italics.  Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
2605 "expression is inlined with normal text."
2606 msgstr ""
2607
2608 #. type: Plain text
2609 #: build/C/man7/man-pages.7:458
2610 msgid ""
2611 "Any reference to the subject of the current manual page should be written "
2612 "with the name in bold.  If the subject is a function (i.e., this is a "
2613 "Section 2 or 3 page), then the name should be followed by a pair of "
2614 "parentheses in Roman (normal) font.  For example, in the B<fcntl>(2)  man "
2615 "page, references to the subject of the page would be written as: "
2616 "B<fcntl>().  The preferred way to write this in the source file is:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. type: Plain text
2620 #: build/C/man7/man-pages.7:461
2621 #, no-wrap
2622 msgid "    .BR fcntl ()\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. type: Plain text
2626 #: build/C/man7/man-pages.7:465
2627 msgid ""
2628 "(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
2629 "easier to write tools that parse man page source files.)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. type: Plain text
2633 #: build/C/man7/man-pages.7:473
2634 msgid ""
2635 "Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
2636 "I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
2637 "without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)).  The preferred way to "
2638 "write this in the source file is:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: build/C/man7/man-pages.7:476
2643 #, no-wrap
2644 msgid "    .BR intro (2)\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. type: Plain text
2648 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2649 msgid ""
2650 "(Including the section number in cross references lets tools like "
2651 "B<man2html>(1)  create properly hyperlinked pages.)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. type: SS
2655 #: build/C/man7/man-pages.7:481
2656 #, no-wrap
2657 msgid "Spelling"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. type: Plain text
2661 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2662 msgid ""
2663 "Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
2664 "conventions; please write all new pages and patches according to these "
2665 "conventions."
2666 msgstr ""
2667
2668 #. type: SS
2669 #: build/C/man7/man-pages.7:486
2670 #, no-wrap
2671 msgid "Example Programs and Shell Sessions"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. type: Plain text
2675 #: build/C/man7/man-pages.7:490
2676 msgid ""
2677 "Manual pages can include example programs demonstrating how to use a system "
2678 "call or library function.  However, note the following:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. type: Plain text
2682 #: build/C/man7/man-pages.7:493
2683 msgid "Example programs should be written in C."
2684 msgstr ""
2685
2686 #. type: Plain text
2687 #: build/C/man7/man-pages.7:500
2688 msgid ""
2689 "An example program is only necessary and useful if it demonstrates something "
2690 "beyond what can easily be provided in a textual description of the "
2691 "interface.  An example program that does nothing other than call an "
2692 "interface usually serves little purpose."
2693 msgstr ""
2694
2695 #. type: Plain text
2696 #: build/C/man7/man-pages.7:504
2697 msgid ""
2698 "Example programs should be fairly short (preferably less than 100 lines; "
2699 "ideally less than 50 lines)."
2700 msgstr ""
2701
2702 #. type: Plain text
2703 #: build/C/man7/man-pages.7:508
2704 msgid ""
2705 "Example programs should do error checking after system calls and library "
2706 "function calls."
2707 msgstr ""
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man7/man-pages.7:512
2711 msgid ""
2712 "Example programs should be complete, and compile without warnings when "
2713 "compiled with I<cc\\ -Wall>."
2714 msgstr ""
2715
2716 #. type: Plain text
2717 #: build/C/man7/man-pages.7:518
2718 msgid ""
2719 "Where possible and appropriate, example programs should allow "
2720 "experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
2721 "command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
2722 msgstr ""
2723
2724 #. type: Plain text
2725 #: build/C/man7/man-pages.7:523
2726 msgid ""
2727 "Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
2728 "style, with 4-space indents.  (Avoid the use of TAB characters in source "
2729 "code!)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. type: Plain text
2733 #: build/C/man7/man-pages.7:528
2734 msgid ""
2735 "For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2)  "
2736 "and B<pipe>(2)."
2737 msgstr ""
2738
2739 #. type: Plain text
2740 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2741 msgid ""
2742 "If you include a shell session demonstrating the use of a program or other "
2743 "system feature, boldface the user input text, to distinguish it from output "
2744 "produced by the system."
2745 msgstr ""
2746
2747 #. type: SS
2748 #: build/C/man7/man-pages.7:532
2749 #, no-wrap
2750 msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, etc."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Plain text
2754 #: build/C/man7/man-pages.7:538
2755 msgid ""
2756 "When structure definitions, shell session logs, etc. are included in running "
2757 "text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ +4n> and "
2758 "I<.in>)."
2759 msgstr ""
2760
2761 #. type: Plain text
2762 #: build/C/man7/man-pages.7:545
2763 msgid ""
2764 "For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
2765 "look, see B<pipe>(2)  and B<fcntl>(2)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #. type: Plain text
2769 #: build/C/man7/man-pages.7:551
2770 msgid ""
2771 "B<man>(1), B<man2html>(1), B<groff>(7), B<groff_man>(7), B<man>(7), "
2772 "B<mdoc>(7)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. type: TH
2776 #: build/C/man7/man.7:32
2777 #, no-wrap
2778 msgid "MAN"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. type: TH
2782 #: build/C/man7/man.7:32
2783 #, no-wrap
2784 msgid "2011-10-05"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man7/man.7:35
2789 msgid "man - macros to format man pages"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. type: Plain text
2793 #: build/C/man7/man.7:39
2794 msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
2795 msgstr ""
2796
2797 #. type: Plain text
2798 #: build/C/man7/man.7:43
2799 msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
2800 msgstr ""
2801
2802 #. type: Plain text
2803 #: build/C/man7/man.7:60
2804 msgid ""
2805 "This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
2806 "the B<man> macro package).  This macro package should be used by developers "
2807 "when writing or porting man pages for Linux.  It is fairly compatible with "
2808 "other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
2809 "major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
2810 "totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
2811 msgstr ""
2812
2813 #. type: Plain text
2814 #: build/C/man7/man.7:72
2815 msgid ""
2816 "Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
2817 "specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option.  Using the "
2818 "B<-mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
2819 "detect which macro package is in use."
2820 msgstr ""
2821
2822 #. type: Plain text
2823 #: build/C/man7/man.7:76
2824 msgid ""
2825 "For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
2826 "I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
2827 msgstr ""
2828
2829 #. type: Plain text
2830 #: build/C/man7/man.7:79
2831 msgid ""
2832 "The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
2833 "start with B<.\\e\">) should be"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. type: Plain text
2837 #: build/C/man7/man.7:88
2838 msgid ""
2839 "For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
2840 "see B<man-pages>(7)."
2841 msgstr ""
2842
2843 #. type: Plain text
2844 #: build/C/man7/man.7:94
2845 msgid ""
2846 "Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
2847 "B<TH> command."
2848 msgstr ""
2849
2850 #. type: SS
2851 #: build/C/man7/man.7:94
2852 #, no-wrap
2853 msgid "Sections"
2854 msgstr ""
2855
2856 #.  The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
2857 #.  If the name contains spaces and appears
2858 #.  on the same line as
2859 #.  .BR \&.SH ,
2860 #.  then place the heading in double quotes.
2861 #. type: Plain text
2862 #: build/C/man7/man.7:103
2863 msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. type: Plain text
2867 #: build/C/man7/man.7:106
2868 msgid ""
2869 "The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
2870 "followed on the next line by a one-line description of the program:"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. type: Plain text
2874 #: build/C/man7/man.7:109
2875 msgid "\\&.SH NAME"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. type: Plain text
2879 #: build/C/man7/man.7:111
2880 msgid "item \\e- description"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. type: Plain text
2884 #: build/C/man7/man.7:125
2885 msgid ""
2886 "It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
2887 "backslash before the single dash which follows the item name.  This syntax "
2888 "is used by the B<mandb>(8)  program to create a database of short "
2889 "descriptions for the B<whatis>(1)  and B<apropos>(1)  commands.  (See "
2890 "B<lexgrog>(1)  for further details on the syntax of the NAME section.)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. type: Plain text
2894 #: build/C/man7/man.7:128
2895 msgid ""
2896 "For a list of other sections that might appear in a manual page, see "
2897 "B<man-pages>(7)."
2898 msgstr ""
2899
2900 #. type: SS
2901 #: build/C/man7/man.7:128
2902 #, no-wrap
2903 msgid "Fonts"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. type: Plain text
2907 #: build/C/man7/man.7:130
2908 msgid "The commands to select the type face are:"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. type: TP
2912 #: build/C/man7/man.7:130
2913 #, no-wrap
2914 msgid "B<\\&.B>"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. type: Plain text
2918 #: build/C/man7/man.7:133
2919 msgid "Bold"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. type: TP
2923 #: build/C/man7/man.7:133
2924 #, no-wrap
2925 msgid "B<\\&.BI>"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. type: Plain text
2929 #: build/C/man7/man.7:137
2930 msgid ""
2931 "Bold alternating with italics (especially useful for function "
2932 "specifications)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. type: TP
2936 #: build/C/man7/man.7:137
2937 #, no-wrap
2938 msgid "B<\\&.BR>"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. type: Plain text
2942 #: build/C/man7/man.7:142
2943 msgid ""
2944 "Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
2945 "pages)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. type: TP
2949 #: build/C/man7/man.7:142
2950 #, no-wrap
2951 msgid "B<\\&.I>"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. type: Plain text
2955 #: build/C/man7/man.7:145
2956 msgid "Italics"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. type: TP
2960 #: build/C/man7/man.7:145
2961 #, no-wrap
2962 msgid "B<\\&.IB>"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. type: Plain text
2966 #: build/C/man7/man.7:148
2967 msgid "Italics alternating with bold"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. type: TP
2971 #: build/C/man7/man.7:148
2972 #, no-wrap
2973 msgid "B<\\&.IR>"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. type: Plain text
2977 #: build/C/man7/man.7:151
2978 msgid "Italics alternating with Roman"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. type: TP
2982 #: build/C/man7/man.7:151
2983 #, no-wrap
2984 msgid "B<\\&.RB>"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. type: Plain text
2988 #: build/C/man7/man.7:154
2989 msgid "Roman alternating with bold"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. type: TP
2993 #: build/C/man7/man.7:154
2994 #, no-wrap
2995 msgid "B<\\&.RI>"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. type: Plain text
2999 #: build/C/man7/man.7:157
3000 msgid "Roman alternating with italics"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. type: TP
3004 #: build/C/man7/man.7:157
3005 #, no-wrap
3006 msgid "B<\\&.SB>"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. type: Plain text
3010 #: build/C/man7/man.7:160
3011 msgid "Small alternating with bold"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. type: TP
3015 #: build/C/man7/man.7:160
3016 #, no-wrap
3017 msgid "B<\\&.SM>"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. type: Plain text
3021 #: build/C/man7/man.7:163
3022 msgid "Small (useful for acronyms)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. type: Plain text
3026 #: build/C/man7/man.7:176
3027 msgid ""
3028 "Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
3029 "implementation removes this limitation (you might still want to limit "
3030 "yourself to 6 arguments for portability's sake).  Arguments are delimited by "
3031 "spaces.  Double quotes can be used to specify an argument which contains "
3032 "spaces.  All of the arguments will be printed next to each other without "
3033 "intervening spaces, so that the B<\\&.BR> command can be used to specify a "
3034 "word in bold followed by a mark of punctuation in Roman.  If no arguments "
3035 "are given, the command is applied to the following line of text."
3036 msgstr ""
3037
3038 #. type: SS
3039 #: build/C/man7/man.7:176
3040 #, no-wrap
3041 msgid "Other Macros and Strings"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. type: Plain text
3045 #: build/C/man7/man.7:196
3046 msgid ""
3047 "Below are other relevant macros and predefined strings.  Unless noted "
3048 "otherwise, all macros cause a break (end the current line of text).  Many of "
3049 "these macros set or use the \"prevailing indent.\" The \"prevailing indent\" "
3050 "value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may omit "
3051 "I<i> in which case the current prevailing indent will be used.  As a result, "
3052 "successive indented paragraphs can use the same indent without respecifying "
3053 "the indent value.  A normal (nonindented) paragraph resets the prevailing "
3054 "indent value to its default value (0.5 inches).  By default a given indent "
3055 "is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, since these "
3056 "will automatically adjust to font size changes.  The other key macro "
3057 "definitions are:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. type: SS
3061 #: build/C/man7/man.7:196
3062 #, no-wrap
3063 msgid "Normal Paragraphs"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. type: TP
3067 #: build/C/man7/man.7:197
3068 #, no-wrap
3069 msgid "B<\\&.LP>"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. type: Plain text
3073 #: build/C/man7/man.7:202 build/C/man7/man.7:207
3074 msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
3075 msgstr ""
3076
3077 #. type: TP
3078 #: build/C/man7/man.7:202
3079 #, no-wrap
3080 msgid "B<\\&.P>"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. type: TP
3084 #: build/C/man7/man.7:207
3085 #, no-wrap
3086 msgid "B<\\&.PP>"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. type: Plain text
3090 #: build/C/man7/man.7:210
3091 msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
3092 msgstr ""
3093
3094 #. type: SS
3095 #: build/C/man7/man.7:210
3096 #, no-wrap
3097 msgid "Relative Margin Indent"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. type: TP
3101 #: build/C/man7/man.7:211
3102 #, no-wrap
3103 msgid "B<\\&.RS>I< i>"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: Plain text
3107 #: build/C/man7/man.7:222
3108 msgid ""
3109 "Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
3110 "I<i> is omitted, the prevailing indent value is used).  A new prevailing "
3111 "indent is set to 0.5 inches.  As a result, all following paragraph(s) will "
3112 "be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
3113 msgstr ""
3114
3115 #. type: TP
3116 #: build/C/man7/man.7:222
3117 #, no-wrap
3118 msgid "B<\\&.RE>"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. type: Plain text
3122 #: build/C/man7/man.7:226
3123 msgid ""
3124 "End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
3125 "indent."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. type: SS
3129 #: build/C/man7/man.7:226
3130 #, no-wrap
3131 msgid "Indented Paragraph Macros"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. type: TP
3135 #: build/C/man7/man.7:227
3136 #, no-wrap
3137 msgid "B<\\&.HP>I< i>"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. type: Plain text
3141 #: build/C/man7/man.7:232
3142 msgid ""
3143 "Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
3144 "the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
3145 "are indented)."
3146 msgstr ""
3147
3148 #. type: TP
3149 #: build/C/man7/man.7:232
3150 #, no-wrap
3151 msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. type: Plain text
3155 #: build/C/man7/man.7:253
3156 msgid ""
3157 "Indented paragraph with optional hanging tag.  If the tag I<x> is omitted, "
3158 "the entire following paragraph is indented by I<i>.  If the tag I<x> is "
3159 "provided, it is hung at the left margin before the following indented "
3160 "paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
3161 "command instead of being on the following line).  If the tag is too long, "
3162 "the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
3163 "lost or garbled).  For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
3164 "or \\e(em (em dash)  as the tag, and for numbered lists, use the number or "
3165 "letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
3166 "formats."
3167 msgstr ""
3168
3169 #. type: TP
3170 #: build/C/man7/man.7:253
3171 #, no-wrap
3172 msgid "B<\\&.TP>I< i>"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. type: Plain text
3176 #: build/C/man7/man.7:260
3177 msgid ""
3178 "Begin paragraph with hanging tag.  The tag is given on the next line, but "
3179 "its results are like those of the B<\\&.IP> command."
3180 msgstr ""
3181
3182 #. type: SS
3183 #: build/C/man7/man.7:260
3184 #, no-wrap
3185 msgid "Hypertext Link Macros"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. type: Plain text
3189 #: build/C/man7/man.7:270
3190 msgid ""
3191 "(Feature supported with B<groff> only.)  In order to use hypertext link "
3192 "macros, it is necessary to load the B<www.tmac> macro package.  Use the "
3193 "request B<.mso www.tmac> to do this."
3194 msgstr ""
3195
3196 #. type: TP
3197 #: build/C/man7/man.7:270
3198 #, no-wrap
3199 msgid "B<\\&.URL>I< url link trailer>"
3200 msgstr ""
3201
3202 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3203 #. type: Plain text
3204 #: build/C/man7/man.7:283
3205 msgid ""
3206 "Inserts a hypertext link to the URI (URL)  I<url>, with I<link> as the text "
3207 "of the link.  The I<trailer> will be printed immediately afterward.  When "
3208 "generating HTML this should translate into the HTML command B<E<lt>A "
3209 "HREF=\">I<url>B<\"E<gt>>I<link>B<E<lt>/AE<gt>>I<trailer>B<.>"
3210 msgstr ""
3211
3212 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3213 #. type: Plain text
3214 #: build/C/man7/man.7:290
3215 msgid ""
3216 "This and other related macros are new, and many tools won't do anything with "
3217 "them, but since many tools (including troff) will simply ignore undefined "
3218 "macros (or at worst insert their text) these are safe to insert."
3219 msgstr ""
3220
3221 #.  The following is a kludge to get a paragraph into the listing.
3222 #. type: Plain text
3223 #: build/C/man7/man.7:299
3224 msgid ""
3225 "It can be useful to define your own B<URL> macro in manual pages for the "
3226 "benefit of those viewing it with a roff viewer other than B<groff>.  That "
3227 "way, the URL, link text, and trailer text (if any) are still visible."
3228 msgstr ""
3229
3230 #. type: Plain text
3231 #: build/C/man7/man.7:302
3232 msgid "Here's an example:"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. type: Plain text
3236 #: build/C/man7/man.7:304
3237 msgid "\\&.de URL"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. type: Plain text
3241 #: build/C/man7/man.7:306
3242 msgid "\\e\\e$2 \\e(laURL: \\e\\e$1 \\e(ra\\e\\e$3"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. type: Plain text
3246 #: build/C/man7/man.7:308
3247 msgid "\\&.."
3248 msgstr ""
3249
3250 #. type: Plain text
3251 #: build/C/man7/man.7:310
3252 msgid "\\&.if \\en[.g] .mso www.tmac"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. type: Plain text
3256 #: build/C/man7/man.7:313
3257 msgid "\\&.TH I<...>"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. type: Plain text
3261 #: build/C/man7/man.7:315
3262 msgid "I<(later in the page)>"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. type: Plain text
3266 #: build/C/man7/man.7:317
3267 msgid "This software comes from the"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. type: Plain text
3271 #: build/C/man7/man.7:319
3272 msgid "\\&.URL \"http://www.gnu.org/\" \"GNU Project\" \" of the\""
3273 msgstr ""
3274
3275 #. type: Plain text
3276 #: build/C/man7/man.7:321
3277 msgid "\\&.URL \"http://www.fsf.org/\" \"Free Software Foundation\" ."
3278 msgstr ""
3279
3280 #. type: Plain text
3281 #: build/C/man7/man.7:331
3282 msgid ""
3283 "In the above, if B<groff> is being used, the B<www.tmac> macro package's "
3284 "definition of the URL macro will supersede the locally defined one."
3285 msgstr ""
3286
3287 #. type: Plain text
3288 #: build/C/man7/man.7:336
3289 msgid ""
3290 "A number of other link macros are available.  See B<groff_www>(7)  for more "
3291 "details."
3292 msgstr ""
3293
3294 #. type: SS
3295 #: build/C/man7/man.7:336
3296 #, no-wrap
3297 msgid "Miscellaneous Macros"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. type: TP
3301 #: build/C/man7/man.7:337
3302 #, no-wrap
3303 msgid "B<\\&.DT>"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. type: Plain text
3307 #: build/C/man7/man.7:341
3308 msgid "Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
3309 msgstr ""
3310
3311 #. type: TP
3312 #: build/C/man7/man.7:341
3313 #, no-wrap
3314 msgid "B<\\&.PD>I< d>"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. type: Plain text
3318 #: build/C/man7/man.7:346
3319 msgid ""
3320 "Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
3321 "cause a break."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. type: TP
3325 #: build/C/man7/man.7:346
3326 #, no-wrap
3327 msgid "B<\\&.SS>I< t>"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. type: Plain text
3331 #: build/C/man7/man.7:353
3332 msgid ""
3333 "Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a "
3334 "section)."
3335 msgstr ""
3336
3337 #. type: SS
3338 #: build/C/man7/man.7:353
3339 #, no-wrap
3340 msgid "Predefined Strings"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. type: Plain text
3344 #: build/C/man7/man.7:357
3345 msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. type: IP
3349 #: build/C/man7/man.7:357
3350 #, no-wrap
3351 msgid "\\e*R"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. type: Plain text
3355 #: build/C/man7/man.7:359
3356 msgid "Registration Symbol: \\*R"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. type: IP
3360 #: build/C/man7/man.7:359
3361 #, no-wrap
3362 msgid "\\e*S"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. type: Plain text
3366 #: build/C/man7/man.7:361
3367 msgid "Change to default font size"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. type: IP
3371 #: build/C/man7/man.7:361
3372 #, no-wrap
3373 msgid "\\e*(Tm"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. type: Plain text
3377 #: build/C/man7/man.7:363
3378 msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. type: IP
3382 #: build/C/man7/man.7:363
3383 #, no-wrap
3384 msgid "\\e*(lq"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. type: Plain text
3388 #: build/C/man7/man.7:365
3389 msgid "Left angled double quote: ``"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. type: IP
3393 #: build/C/man7/man.7:365
3394 #, no-wrap
3395 msgid "\\e*(rq"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. type: Plain text
3399 #: build/C/man7/man.7:367
3400 msgid "Right angled double quote: ''"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. type: SS
3404 #: build/C/man7/man.7:367
3405 #, no-wrap
3406 msgid "Safe Subset"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. type: Plain text
3410 #: build/C/man7/man.7:411
3411 msgid ""
3412 "Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
3413 "number of other tools process man page files that don't implement all of "
3414 "troff's abilities.  Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
3415 "abilities where possible to permit these other tools to work correctly.  "
3416 "Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
3417 "B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for "
3418 "two-column tables).  Avoid using computations; most other tools can't "
3419 "process them.  Use simple commands that are easy to translate to other "
3420 "formats.  The following troff macros are believed to be safe (though in many "
3421 "cases they will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, "
3422 "B<br>, B<ce>, B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, "
3423 "B<in>, B<na>, B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
3424 msgstr ""
3425
3426 #. type: Plain text
3427 #: build/C/man7/man.7:434
3428 msgid ""
3429 "You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
3430 "\\e).  When you need to include the backslash character as normal text, use "
3431 "\\ee.  Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
3432 "is any digit, include: B<\\e'>, B<\\e`>, B<\\e->, B<\\e.>, B<\\e\">, "
3433 "B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, B<\\en(xx>, "
3434 "B<\\efx>, and B<\\ef(xx>.  Avoid using the escape sequences for drawing "
3435 "graphics."
3436 msgstr ""
3437
3438 #. type: Plain text
3439 #: build/C/man7/man.7:465
3440 msgid ""
3441 "Do not use the optional parameter for B<bp> (break page).  Use only positive "
3442 "values for B<sp> (vertical space).  Don't define a macro (B<de>)  with the "
3443 "same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
3444 "meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored.  Every "
3445 "positive indent (B<in>)  should be paired with a matching negative indent "
3446 "(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead).  The "
3447 "condition test (B<if,ie>)  should only have \\(aqt\\(aq or \\(aqn\\(aq as "
3448 "the condition.  Only translations (B<tr>)  that can be ignored should be "
3449 "used.  Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence)  should only "
3450 "have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
3451 "no parameters)."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. type: Plain text
3455 #: build/C/man7/man.7:472
3456 msgid ""
3457 "If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
3458 "tools.  Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
3459 "the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
3460 "should be added to this list."
3461 msgstr ""
3462
3463 #. type: Plain text
3464 #: build/C/man7/man.7:474
3465 msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. type: Plain text
3469 #: build/C/man7/man.7:476
3470 msgid "I</usr/man/whatis>"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. type: Plain text
3474 #: build/C/man7/man.7:488
3475 msgid ""
3476 "By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
3477 "as B<man2html>(1)  can automatically turn them into hypertext links.  You "
3478 "can also use the new B<URL> macro to identify links to related information.  "
3479 "If you include URLs, use the full URL (e.g., "
3480 "E<lt>http://www.kernelnotes.orgE<gt>) to ensure that tools can automatically "
3481 "find the URLs."
3482 msgstr ""
3483
3484 #. type: Plain text
3485 #: build/C/man7/man.7:497
3486 msgid ""
3487 "Tools processing these files should open the file and examine the first "
3488 "nonwhitespace character.  A period (.) or single quote (') at the beginning "
3489 "of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc).  A left angle "
3490 "bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or Docbook).  "
3491 "Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" result)."
3492 msgstr ""
3493
3494 #. type: Plain text
3495 #: build/C/man7/man.7:508
3496 msgid ""
3497 "Many man pages begin with B<\\'\\e\"> followed by a space and a list of "
3498 "characters, indicating how the page is to be preprocessed.  For "
3499 "portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
3500 "using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
3501 "automatically.  However, you might want to include this information so your "
3502 "man page can be handled by other (less capable) systems.  Here are the "
3503 "definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. type: TP
3507 #: build/C/man7/man.7:508
3508 #, no-wrap
3509 msgid "B<e>"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. type: Plain text
3513 #: build/C/man7/man.7:511
3514 msgid "eqn(1)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. type: TP
3518 #: build/C/man7/man.7:511
3519 #, no-wrap
3520 msgid "B<g>"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man7/man.7:514
3525 msgid "grap(1)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. type: TP
3529 #: build/C/man7/man.7:514
3530 #, no-wrap
3531 msgid "B<p>"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. type: Plain text
3535 #: build/C/man7/man.7:517
3536 msgid "pic(1)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. type: TP
3540 #: build/C/man7/man.7:517
3541 #, no-wrap
3542 msgid "B<r>"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. type: Plain text
3546 #: build/C/man7/man.7:520
3547 msgid "refer(1)"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. type: TP
3551 #: build/C/man7/man.7:520
3552 #, no-wrap
3553 msgid "B<t>"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. type: Plain text
3557 #: build/C/man7/man.7:523
3558 msgid "tbl(1)"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. type: TP
3562 #: build/C/man7/man.7:523
3563 #, no-wrap
3564 msgid "B<v>"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. type: Plain text
3568 #: build/C/man7/man.7:526
3569 msgid "vgrind(1)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. type: Sh
3573 #: build/C/man7/man.7:526 build/C/man7/suffixes.7:277 build/C/man7/mdoc.samples.7:2872
3574 #, no-wrap
3575 msgid "BUGS"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. type: Plain text
3579 #: build/C/man7/man.7:539
3580 msgid ""
3581 "Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
3582 "of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
3583 "page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
3584 "semantic markings).  This situation makes it harder to vary the B<man> "
3585 "format for different media, to make the formatting consistent for a given "
3586 "media, and to automatically insert cross-references.  By sticking to the "
3587 "safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
3588 "to a different reference page format in the future."
3589 msgstr ""
3590
3591 #.  .SH AUTHORS
3592 #.  .IP \(em 3m
3593 #.  James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
3594 #.  .IP \(em
3595 #.  Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
3596 #.  this manual page.
3597 #.  .IP \(em
3598 #.  Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
3599 #.  (which influenced this manual page).
3600 #.  .IP \(em
3601 #.  David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
3602 #.  manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
3603 #. type: Plain text
3604 #: build/C/man7/man.7:555
3605 msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
3606 msgstr ""
3607
3608 #. type: Plain text
3609 #: build/C/man7/man.7:566
3610 msgid ""
3611 "B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
3612 "B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7), "
3613 "B<mdoc.samples>(7)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. type: Dd
3617 #: build/C/man7/mdoc.7:40
3618 #, no-wrap
3619 msgid "July 11, 1999"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. type: Dt
3623 #: build/C/man7/mdoc.7:41
3624 #, no-wrap
3625 msgid "MDOC 7"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. type: Plain text
3629 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3630 msgid "E<.Nm mdoc>"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. type: Nd
3634 #: build/C/man7/mdoc.7:45
3635 #, no-wrap
3636 msgid "quick reference guide for the"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. type: Plain text
3640 #: build/C/man7/mdoc.7:48
3641 msgid "E<.Nm \\-mdoc> macro package"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. type: Plain text
3645 #: build/C/man7/mdoc.7:52
3646 msgid "E<.Nm groff> E<.Fl m Ns Ar doc> E<.Ar files ...>"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. type: Plain text
3650 #: build/C/man7/mdoc.7:64
3651 msgid ""
3652 "The E<.Nm \\-mdoc> package is a set of content-based and domain-based macros "
3653 "used to format the E<.Bx> man pages.  The macro names and their meanings are "
3654 "listed below for quick reference; for a detailed explanation on using the "
3655 "package, see the tutorial sampler E<.Xr mdoc.samples 7>."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. type: Plain text
3659 #: build/C/man7/mdoc.7:69
3660 msgid ""
3661 "Note that this is not the usual macro package for Linux documentation, "
3662 "although it is used for documentation of several widely used programs; see "
3663 "E<.Xr man 7>."
3664 msgstr ""
3665
3666 #. type: Plain text
3667 #: build/C/man7/mdoc.7:78
3668 msgid ""
3669 "The macros are described in two groups, the first includes the structural "
3670 "and physical page layout macros.  The second contains the manual and general "
3671 "text domain macros which differentiate the E<.Nm \\-mdoc> package from other "
3672 "E<.Xr troff> formatting packages."
3673 msgstr ""
3674
3675 #. type: Sh
3676 #: build/C/man7/mdoc.7:78 build/C/man7/mdoc.samples.7:1804
3677 #, no-wrap
3678 msgid "PAGE STRUCTURE DOMAIN"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. type: Ss
3682 #: build/C/man7/mdoc.7:79
3683 #, no-wrap
3684 msgid "Title Macros"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. type: Plain text
3688 #: build/C/man7/mdoc.7:82
3689 msgid ""
3690 "To create a valid manual page, these three macros, in this order, are "
3691 "required:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. type: It
3695 #: build/C/man7/mdoc.7:83
3696 #, no-wrap
3697 msgid "Li \"\\&.Dd  \" Ar \"Month day, year\""
3698 msgstr ""
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3702 msgid "Document date."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. type: It
3706 #: build/C/man7/mdoc.7:85
3707 #, no-wrap
3708 msgid "Li \"\\&.Dt  \" Ar \"DOCUMENT_TITLE [section] [volume]\""
3709 msgstr ""
3710
3711 #. type: Plain text
3712 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3713 msgid "Title, in upper case."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. type: It
3717 #: build/C/man7/mdoc.7:87
3718 #, no-wrap
3719 msgid "Li \"\\&.Os  \" Ar \"OPERATING_SYSTEM [version/release]\""
3720 msgstr ""
3721
3722 #. type: Plain text
3723 #: build/C/man7/mdoc.7:90
3724 msgid "Operating system E<.Pq Tn BSD>."
3725 msgstr ""
3726
3727 #. type: Ss
3728 #: build/C/man7/mdoc.7:91
3729 #, no-wrap
3730 msgid "Page Layout Macros"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. type: Plain text
3734 #: build/C/man7/mdoc.7:93
3735 msgid "Section headers, paragraph breaks, lists and displays."
3736 msgstr ""
3737
3738 #. type: It
3739 #: build/C/man7/mdoc.7:94
3740 #, no-wrap
3741 msgid "Li \\&.Sh"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. type: Plain text
3745 #: build/C/man7/mdoc.7:97
3746 msgid "Section Headers.  Valid headers, in the order of presentation:"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. type: It
3750 #: build/C/man7/mdoc.7:98
3751 #, no-wrap
3752 msgid "Ar NAME"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. type: Plain text
3756 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3757 msgid ""
3758 "Name section, should include the E<.Ql \\&.Nm> or E<.Ql \\&.Fn> and the "
3759 "E<.Ql \\&.Nd> macros."
3760 msgstr ""
3761
3762 #. type: It
3763 #: build/C/man7/mdoc.7:106
3764 #, no-wrap
3765 msgid "Ar SYNOPSIS"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. type: Plain text
3769 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3770 msgid "Usage."
3771 msgstr ""
3772
3773 #. type: It
3774 #: build/C/man7/mdoc.7:108
3775 #, no-wrap
3776 msgid "Ar DESCRIPTION"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. type: Plain text
3780 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3781 msgid "General description, should include options and parameters."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. type: It
3785 #: build/C/man7/mdoc.7:111
3786 #, no-wrap
3787 msgid "Ar RETURN VALUE"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3792 msgid "Sections two and three function calls."
3793 msgstr ""
3794
3795 #. type: It
3796 #: build/C/man7/mdoc.7:113
3797 #, no-wrap
3798 msgid "Ar ENVIRONMENT"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. type: Plain text
3802 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3803 msgid "Describe environment variables."
3804 msgstr ""
3805
3806 #. type: It
3807 #: build/C/man7/mdoc.7:115
3808 #, no-wrap
3809 msgid "Ar FILES"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. type: Plain text
3813 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3814 msgid "Files associated with the subject."
3815 msgstr ""
3816
3817 #. type: It
3818 #: build/C/man7/mdoc.7:117
3819 #, no-wrap
3820 msgid "Ar EXAMPLES"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. type: Plain text
3824 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3825 msgid "Examples and suggestions."
3826 msgstr ""
3827
3828 #. type: It
3829 #: build/C/man7/mdoc.7:119
3830 #, no-wrap
3831 msgid "Ar DIAGNOSTICS"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. type: Plain text
3835 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3836 msgid "Normally used for section four device interface diagnostics."
3837 msgstr ""
3838
3839 #. type: It
3840 #: build/C/man7/mdoc.7:121
3841 #, no-wrap
3842 msgid "Ar ERRORS"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. type: Plain text
3846 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3847 msgid "Sections two and three error and signal handling."
3848 msgstr ""
3849
3850 #. type: It
3851 #: build/C/man7/mdoc.7:124
3852 #, no-wrap
3853 msgid "Ar SEE ALSO"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. type: Plain text
3857 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3858 msgid "Cross references and citations."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. type: It
3862 #: build/C/man7/mdoc.7:126
3863 #, no-wrap
3864 msgid "Ar CONFORMING TO"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. type: Plain text
3868 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3869 msgid "Conformance to standards if applicable."
3870 msgstr ""
3871
3872 #. type: It
3873 #: build/C/man7/mdoc.7:128
3874 #, no-wrap
3875 msgid "Ar HISTORY"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. type: Plain text
3879 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3880 msgid "If a standard is not applicable, the history of the subject should be given."
3881 msgstr ""
3882
3883 #. type: It
3884 #: build/C/man7/mdoc.7:131
3885 #, no-wrap
3886 msgid "Ar BUGS"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. type: Plain text
3890 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3891 msgid "Gotchas and caveats."
3892 msgstr ""
3893
3894 #. type: It
3895 #: build/C/man7/mdoc.7:133
3896 #, no-wrap
3897 msgid "Ar other"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. type: Plain text
3901 #: build/C/man7/mdoc.7:136
3902 msgid "Customized headers may be added at the authors discretion."
3903 msgstr ""
3904
3905 #. type: It
3906 #: build/C/man7/mdoc.7:137
3907 #, no-wrap
3908 msgid "Li \\&.Ss"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. type: Plain text
3912 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3913 msgid "Subsection Headers."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. type: It
3917 #: build/C/man7/mdoc.7:139
3918 #, no-wrap
3919 msgid "Li \\&.Pp"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. type: Plain text
3923 #: build/C/man7/mdoc.7:142
3924 msgid "Paragraph Break.  Vertical space (one line)."
3925 msgstr ""
3926
3927 #. type: It
3928 #: build/C/man7/mdoc.7:142 build/C/man7/mdoc.samples.7:2191
3929 #, no-wrap
3930 msgid "Li \\&.D1"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. type: Plain text
3934 #: build/C/man7/mdoc.7:145
3935 msgid "(D-one) Display-one Indent and display one text line."
3936 msgstr ""
3937
3938 #. type: It
3939 #: build/C/man7/mdoc.7:145 build/C/man7/mdoc.samples.7:2199
3940 #, no-wrap
3941 msgid "Li \\&.Dl"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. type: Plain text
3945 #: build/C/man7/mdoc.7:148
3946 msgid "(D-ell) Display-one literal.  Indent and display one line of literal text."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. type: It
3950 #: build/C/man7/mdoc.7:148 build/C/man7/mdoc.samples.7:2219
3951 #, no-wrap
3952 msgid "Li \\&.Bd"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. type: Plain text
3956 #: build/C/man7/mdoc.7:151
3957 msgid "Begin-display block.  Display options:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. type: It
3961 #: build/C/man7/mdoc.7:152 build/C/man7/mdoc.samples.7:2238
3962 #, no-wrap
3963 msgid "Fl ragged"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. type: Plain text
3967 #: build/C/man7/mdoc.7:154
3968 msgid "Unjustified (ragged edges)."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. type: It
3972 #: build/C/man7/mdoc.7:154 build/C/man7/mdoc.samples.7:2241
3973 #, no-wrap
3974 msgid "Fl filled"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. type: Plain text
3978 #: build/C/man7/mdoc.7:156
3979 msgid "Justified."
3980 msgstr ""
3981
3982 #. type: It
3983 #: build/C/man7/mdoc.7:156 build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
3984 #, no-wrap
3985 msgid "Fl literal"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man7/mdoc.7:158
3990 msgid "Literal text or code."
3991 msgstr ""
3992
3993 #. type: It
3994 #: build/C/man7/mdoc.7:158
3995 #, no-wrap
3996 msgid "Fl file Ar name"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. type: Plain text
4000 #: build/C/man7/mdoc.7:162
4001 msgid "Read in named E<.Ar file> and display."
4002 msgstr ""
4003
4004 #. type: It
4005 #: build/C/man7/mdoc.7:162 build/C/man7/mdoc.samples.7:2257
4006 #, no-wrap
4007 msgid "Fl offset Ar string"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. type: Plain text
4011 #: build/C/man7/mdoc.7:167
4012 msgid "Offset display.  Acceptable E<.Ar string> values:"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. type: It
4016 #: build/C/man7/mdoc.7:168 build/C/man7/mdoc.samples.7:2265
4017 #, no-wrap
4018 msgid "Ar left"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. type: Plain text
4022 #: build/C/man7/mdoc.7:170
4023 msgid "Align block on left (default)."
4024 msgstr ""
4025
4026 #. type: It
4027 #: build/C/man7/mdoc.7:170 build/C/man7/mdoc.samples.7:2269
4028 #, no-wrap
4029 msgid "Ar center"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man7/mdoc.7:172
4034 msgid "Approximate center margin."
4035 msgstr ""
4036
4037 #. type: It
4038 #: build/C/man7/mdoc.7:172 build/C/man7/mdoc.samples.7:2274
4039 #, no-wrap
4040 msgid "Ar indent"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man7/mdoc.7:174
4045 msgid "Six constant width spaces (a tab)."
4046 msgstr ""
4047
4048 #. type: It
4049 #: build/C/man7/mdoc.7:174 build/C/man7/mdoc.samples.7:2283
4050 #, no-wrap
4051 msgid "Ar indent-two"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. type: Plain text
4055 #: build/C/man7/mdoc.7:176
4056 msgid "Two tabs."
4057 msgstr ""
4058
4059 #. type: It
4060 #: build/C/man7/mdoc.7:176 build/C/man7/mdoc.samples.7:2285
4061 #, no-wrap
4062 msgid "Ar right"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. type: Plain text
4066 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4067 msgid "Left aligns block 2 inches from right."
4068 msgstr ""
4069
4070 #. type: It
4071 #: build/C/man7/mdoc.7:179
4072 #, no-wrap
4073 msgid "Ar xx Ns Cm n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. type: Plain text
4077 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4078 msgid ""
4079 "Where E<.Ar xx> is a number from E<.No \\&4 Ns Cm n> to E<.No \\&9\\&9 Ns Cm "
4080 "n>."
4081 msgstr ""
4082
4083 #. type: It
4084 #: build/C/man7/mdoc.7:186
4085 #, no-wrap
4086 msgid "Ar Aa"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. type: Plain text
4090 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4091 msgid "Where E<.Ar Aa> is a callable macro name."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. type: It
4095 #: build/C/man7/mdoc.7:190
4096 #, no-wrap
4097 msgid "Ar string"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. type: Plain text
4101 #: build/C/man7/mdoc.7:194
4102 msgid "The width of E<.Ar string> is used."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. type: It
4106 #: build/C/man7/mdoc.7:196
4107 #, no-wrap
4108 msgid "Li \\&.Ed"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. type: Plain text
4112 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4113 msgid "End-display (matches \\&.Bd)."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. type: It
4117 #: build/C/man7/mdoc.7:198
4118 #, no-wrap
4119 msgid "Li \\&.Bl"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. type: Plain text
4123 #: build/C/man7/mdoc.7:202
4124 msgid "Begin-list.  Create lists or columns.  Options:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. type: It
4128 #: build/C/man7/mdoc.7:203
4129 #, no-wrap
4130 msgid "Ar List-types"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. type: It
4134 #: build/C/man7/mdoc.7:205
4135 #, no-wrap
4136 msgid "Fl bullet Ta \"Bullet Item List\""
4137 msgstr ""
4138
4139 #. type: It
4140 #: build/C/man7/mdoc.7:206
4141 #, no-wrap
4142 msgid "Fl item Ta \"Unlabeled List\""
4143 msgstr ""
4144
4145 #. type: It
4146 #: build/C/man7/mdoc.7:207
4147 #, no-wrap
4148 msgid "Fl enum Ta \"Enumerated List\""
4149 msgstr ""
4150
4151 #. type: It
4152 #: build/C/man7/mdoc.7:208
4153 #, no-wrap
4154 msgid "Fl tag Ta \"Tag Labeled List\""
4155 msgstr ""
4156
4157 #. type: It
4158 #: build/C/man7/mdoc.7:209
4159 #, no-wrap
4160 msgid "Fl diag Ta \"Diagnostic List\""
4161 msgstr ""
4162
4163 #. type: It
4164 #: build/C/man7/mdoc.7:210
4165 #, no-wrap
4166 msgid "Fl hang Ta \"Hanging Labeled List\""
4167 msgstr ""
4168
4169 #. type: It
4170 #: build/C/man7/mdoc.7:211
4171 #, no-wrap
4172 msgid "Fl ohang Ta \"Overhanging Labeled List\""
4173 msgstr ""
4174
4175 #. type: It
4176 #: build/C/man7/mdoc.7:212
4177 #, no-wrap
4178 msgid "Fl inset Ta \"Inset or Run-on Labeled List\""
4179 msgstr ""
4180
4181 #. type: It
4182 #: build/C/man7/mdoc.7:214
4183 #, no-wrap
4184 msgid "List-parameters"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. type: It
4188 #: build/C/man7/mdoc.7:216
4189 #, no-wrap
4190 msgid "Fl offset"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. type: Plain text
4194 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4195 msgid "(All lists.) See E<.Ql \\&.Bd> begin-display above."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. type: It
4199 #: build/C/man7/mdoc.7:220
4200 #, no-wrap
4201 msgid "Fl width"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. type: Plain text
4205 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4206 msgid "E<.Pf ( Fl tag> and E<.Fl hang> lists only.)  See E<.Ql \\&.Bd>."
4207 msgstr ""
4208
4209 #. type: It
4210 #: build/C/man7/mdoc.7:227
4211 #, no-wrap
4212 msgid "Fl compact"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. type: Plain text
4216 #: build/C/man7/mdoc.7:230
4217 msgid "(All lists.)  Suppresses blank lines."
4218 msgstr ""
4219
4220 #. type: It
4221 #: build/C/man7/mdoc.7:232
4222 #, no-wrap
4223 msgid "Li \\&.El"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. type: Plain text
4227 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4228 msgid "End-list."
4229 msgstr ""
4230
4231 #. type: It
4232 #: build/C/man7/mdoc.7:234
4233 #, no-wrap
4234 msgid "Li \\&.It"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. type: Plain text
4238 #: build/C/man7/mdoc.7:236
4239 msgid "List item."
4240 msgstr ""
4241
4242 #. type: Sh
4243 #: build/C/man7/mdoc.7:237
4244 #, no-wrap
4245 msgid "MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAIN MACROS"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. type: Plain text
4249 #: build/C/man7/mdoc.7:241
4250 msgid ""
4251 "The manual and general text domain macros are special in that most of them "
4252 "are parsed for callable macros for example:"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. type: It
4256 #: build/C/man7/mdoc.7:242
4257 #, no-wrap
4258 msgid "Li \"\\&.Op Fl s Ar file\""
4259 msgstr ""
4260
4261 #. type: Plain text
4262 #: build/C/man7/mdoc.7:245
4263 msgid "Produces E<.Op Fl s Ar file>"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. type: Plain text
4267 #: build/C/man7/mdoc.7:263
4268 msgid ""
4269 "In this example, the option enclosure macro E<.Ql \\&.Op> is parsed, and "
4270 "calls the callable content macro E<.Ql \\&Fl> which operates on the argument "
4271 "E<.Ql s> and then calls the callable content macro E<.Ql \\&Ar> which "
4272 "operates on the argument E<.Ql file>.  Some macros may be callable, but are "
4273 "not parsed and vice versa.  These macros are indicated in the E<.Em parsed> "
4274 "and E<.Em callable> columns below."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. type: Plain text
4278 #: build/C/man7/mdoc.7:265
4279 msgid "Unless stated, manual domain macros share a common syntax:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. type: Dl
4283 #: build/C/man7/mdoc.7:266
4284 #, no-wrap
4285 msgid "\\&.Va argument [\\ .\\ ,\\ ;\\ :\\ (\\ )\\ [\\ ]\\ argument ...\\ ]"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man7/mdoc.7:286
4290 msgid ""
4291 "E<.Sy Note>: Opening and closing punctuation characters are only recognized "
4292 "as such if they are presented one at a time.  The string E<.Ql \"),\"> is "
4293 "not recognized as punctuation and will be output with a leading white space "
4294 "and in what ever font the calling macro uses.  The argument list E<.Ql \"] ) "
4295 ",\"> is recognized as three sequential closing punctuation characters and a "
4296 "leading white space is not output between the characters and the previous "
4297 "argument (if any).  The special meaning of a punctuation character may be "
4298 "escaped with the string E<.Ql \\e&>.  For example the following string,"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. type: It
4302 #: build/C/man7/mdoc.7:287
4303 #, no-wrap
4304 msgid "Li \"\\&.Ar file1\\ , file2\\ , file3\\ )\\ .\""
4305 msgstr ""
4306
4307 #. type: Plain text
4308 #: build/C/man7/mdoc.7:290
4309 msgid "Produces E<.Ar file1 , file2 , file3>)."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. type: Ss
4313 #: build/C/man7/mdoc.7:292
4314 #, no-wrap
4315 msgid "Manual Domain Macros"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. type: It
4319 #: build/C/man7/mdoc.7:294 build/C/man7/mdoc.7:319
4320 #, no-wrap
4321 msgid "Em \"Name\tParsed\tCallable\tDescription\""
4322 msgstr ""
4323
4324 #. type: It
4325 #: build/C/man7/mdoc.7:295
4326 #, no-wrap
4327 msgid "Li \\&Ad Ta Yes Ta Yes Ta \"Address. (This macro may be deprecated.)\""
4328 msgstr ""
4329
4330 #. type: It
4331 #: build/C/man7/mdoc.7:296
4332 #, no-wrap
4333 msgid "Li \\&An Ta Yes Ta Yes Ta \"Author name.\""
4334 msgstr ""
4335
4336 #. type: It
4337 #: build/C/man7/mdoc.7:297
4338 #, no-wrap
4339 msgid "Li \\&Ar Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument.\""
4340 msgstr ""
4341
4342 #. type: It
4343 #: build/C/man7/mdoc.7:298
4344 #, no-wrap
4345 msgid ""
4346 "Li \\&Cd Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Configuration declaration (section four "
4347 "only).\""
4348 msgstr ""
4349
4350 #. type: It
4351 #: build/C/man7/mdoc.7:299
4352 #, no-wrap
4353 msgid "Li \\&Cm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command-line argument modifier.\""
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: It
4357 #: build/C/man7/mdoc.7:300
4358 #, no-wrap
4359 msgid "Li \\&Dv Ta Yes Ta Yes Ta \"Defined variable (source code).\""
4360 msgstr ""
4361
4362 #. type: It
4363 #: build/C/man7/mdoc.7:301
4364 #, no-wrap
4365 msgid "Li \\&Er Ta Yes Ta Yes Ta \"Error number (source code).\""
4366 msgstr ""
4367
4368 #. type: It
4369 #: build/C/man7/mdoc.7:302
4370 #, no-wrap
4371 msgid "Li \\&Ev Ta Yes Ta Yes Ta \"Environment variable.\""
4372 msgstr ""
4373
4374 #. type: It
4375 #: build/C/man7/mdoc.7:303
4376 #, no-wrap
4377 msgid "Li \\&Fa Ta Yes Ta Yes Ta \"Function argument.\""
4378 msgstr ""
4379
4380 #. type: It
4381 #: build/C/man7/mdoc.7:304
4382 #, no-wrap
4383 msgid "Li \\&Fd Ta Yes Ta Yes Ta \"Function declaration.\""
4384 msgstr ""
4385
4386 #. type: It
4387 #: build/C/man7/mdoc.7:305
4388 #, no-wrap
4389 msgid "Li \\&Fn Ta Yes Ta Yes Ta \"Function call (also .Fo and .Fc).\""
4390 msgstr ""
4391
4392 #. type: It
4393 #: build/C/man7/mdoc.7:306
4394 #, no-wrap
4395 msgid "Li \\&Ic Ta Yes Ta Yes Ta \"Interactive command.\""
4396 msgstr ""
4397
4398 #. type: It
4399 #: build/C/man7/mdoc.7:307
4400 #, no-wrap
4401 msgid "Li \\&Li Ta Yes Ta Yes Ta \"Literal text.\""
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: It
4405 #: build/C/man7/mdoc.7:308
4406 #, no-wrap
4407 msgid "Li \\&Nm Ta Yes Ta Yes Ta \"Command name.\""
4408 msgstr ""
4409
4410 #. type: It
4411 #: build/C/man7/mdoc.7:309
4412 #, no-wrap
4413 msgid "Li \\&Op Ta Yes Ta Yes Ta \"Option (also .Oo and .Oc).\""
4414 msgstr ""
4415
4416 #. type: It
4417 #: build/C/man7/mdoc.7:310
4418 #, no-wrap
4419 msgid "Li \\&Ot Ta Yes Ta Yes Ta \"Old style function type (Fortran only).\""
4420 msgstr ""
4421
4422 #. type: It
4423 #: build/C/man7/mdoc.7:311
4424 #, no-wrap
4425 msgid "Li \\&Pa Ta Yes Ta Yes Ta \"Pathname or filename.\""
4426 msgstr ""
4427
4428 #. type: It
4429 #: build/C/man7/mdoc.7:312
4430 #, no-wrap
4431 msgid "Li \\&St Ta Yes Ta Yes Ta \"Standards (\\-p1003.2, \\-p1003.1 or \\-ansiC)\""
4432 msgstr ""
4433
4434 #. type: It
4435 #: build/C/man7/mdoc.7:313
4436 #, no-wrap
4437 msgid "Li \\&Va Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable name.\""
4438 msgstr ""
4439
4440 #. type: It
4441 #: build/C/man7/mdoc.7:314
4442 #, no-wrap
4443 msgid "Li \\&Vt Ta Yes Ta Yes Ta \"Variable type (Fortran only).\""
4444 msgstr ""
4445
4446 #. type: It
4447 #: build/C/man7/mdoc.7:315
4448 #, no-wrap
4449 msgid "Li \\&Xr Ta Yes Ta Yes Ta \"Manual Page Cross Reference.\""
4450 msgstr ""
4451
4452 #. type: Ss
4453 #: build/C/man7/mdoc.7:317
4454 #, no-wrap
4455 msgid "General Text Domain Macros"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. type: It
4459 #: build/C/man7/mdoc.7:320
4460 #, no-wrap
4461 msgid "Li \\&%A Ta Yes Ta \\&No Ta \"Reference author.\""
4462 msgstr ""
4463
4464 #. type: It
4465 #: build/C/man7/mdoc.7:321
4466 #, no-wrap
4467 msgid "Li \\&%B Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference book title.\""
4468 msgstr ""
4469
4470 #. type: It
4471 #: build/C/man7/mdoc.7:322
4472 #, no-wrap
4473 msgid "Li \\&%\\&C Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference place of publishing (city).\""
4474 msgstr ""
4475
4476 #. type: It
4477 #: build/C/man7/mdoc.7:323
4478 #, no-wrap
4479 msgid "Li \\&%\\&D Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference date.\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #. type: It
4483 #: build/C/man7/mdoc.7:324
4484 #, no-wrap
4485 msgid "Li \\&%J Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference journal title.\""
4486 msgstr ""
4487
4488 #. type: It
4489 #: build/C/man7/mdoc.7:325
4490 #, no-wrap
4491 msgid "Li \\&%N Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference issue number.\""
4492 msgstr ""
4493
4494 #. type: It
4495 #: build/C/man7/mdoc.7:326
4496 #, no-wrap
4497 msgid "Li \\&%\\&O Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference optional information.\""
4498 msgstr ""
4499
4500 #. type: It
4501 #: build/C/man7/mdoc.7:327
4502 #, no-wrap
4503 msgid "Li \\&%P Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference page number(s).\""
4504 msgstr ""
4505
4506 #. type: It
4507 #: build/C/man7/mdoc.7:328
4508 #, no-wrap
4509 msgid "Li \\&%R Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference report Name.\""
4510 msgstr ""
4511
4512 #. type: It
4513 #: build/C/man7/mdoc.7:329
4514 #, no-wrap
4515 msgid "Li \\&%T Ta Yes Ta Yes Ta \"Reference article title.\""
4516 msgstr ""
4517
4518 #. type: It
4519 #: build/C/man7/mdoc.7:330
4520 #, no-wrap
4521 msgid "Li \\&%V Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference volume.\""
4522 msgstr ""
4523
4524 #. type: It
4525 #: build/C/man7/mdoc.7:331
4526 #, no-wrap
4527 msgid "Li \\&Ac Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle close quote.\""
4528 msgstr ""
4529
4530 #. type: It
4531 #: build/C/man7/mdoc.7:332
4532 #, no-wrap
4533 msgid "Li \\&Ao Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle open quote.\""
4534 msgstr ""
4535
4536 #. type: It
4537 #: build/C/man7/mdoc.7:333
4538 #, no-wrap
4539 msgid "Li \\&Ap Ta Yes Ta Yes Ta Apostrophe."
4540 msgstr ""
4541
4542 #. type: It
4543 #: build/C/man7/mdoc.7:334
4544 #, no-wrap
4545 msgid "Li \\&Aq Ta Yes Ta Yes Ta \"Angle quote.\""
4546 msgstr ""
4547
4548 #. type: It
4549 #: build/C/man7/mdoc.7:335
4550 #, no-wrap
4551 msgid "Li \\&At Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"AT&T UNIX\""
4552 msgstr ""
4553
4554 #. type: It
4555 #: build/C/man7/mdoc.7:336
4556 #, no-wrap
4557 msgid "Li \\&Bc Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket close quote.\""
4558 msgstr ""
4559
4560 #. type: It
4561 #: build/C/man7/mdoc.7:337
4562 #, no-wrap
4563 msgid "Li \\&Bf Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Begin font mode.\""
4564 msgstr ""
4565
4566 #. type: It
4567 #: build/C/man7/mdoc.7:338
4568 #, no-wrap
4569 msgid "Li \\&Bo Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket open quote.\""
4570 msgstr ""
4571
4572 #. type: It
4573 #: build/C/man7/mdoc.7:339
4574 #, no-wrap
4575 msgid "Li \\&Bq Ta Yes Ta Yes Ta \"Bracket quote.\""
4576 msgstr ""
4577
4578 #. type: It
4579 #: build/C/man7/mdoc.7:340
4580 #, no-wrap
4581 msgid "Li \\&Bx Ta Yes Ta Yes Ta Bx ."
4582 msgstr ""
4583
4584 #. type: It
4585 #: build/C/man7/mdoc.7:341
4586 #, no-wrap
4587 msgid "Li \\&Db Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Debug (default is \\*qoff\\*q)\""
4588 msgstr ""
4589
4590 #. type: It
4591 #: build/C/man7/mdoc.7:342
4592 #, no-wrap
4593 msgid "Li \\&Dc Ta Yes Ta Yes Ta \"Double close quote.\""
4594 msgstr ""
4595
4596 #. type: It
4597 #: build/C/man7/mdoc.7:343
4598 #, no-wrap
4599 msgid "Li \\&Do Ta Yes Ta Yes Ta \"Double open quote.\""
4600 msgstr ""
4601
4602 #. type: It
4603 #: build/C/man7/mdoc.7:344
4604 #, no-wrap
4605 msgid "Li \\&Dq Ta Yes Ta Yes Ta \"Double quote.\""
4606 msgstr ""
4607
4608 #. type: It
4609 #: build/C/man7/mdoc.7:345
4610 #, no-wrap
4611 msgid "Li \\&Ec Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string close quote.\""
4612 msgstr ""
4613
4614 #. type: It
4615 #: build/C/man7/mdoc.7:346
4616 #, no-wrap
4617 msgid "Li \\&Ef Ta \\&No Ta \\&No Ta \"End font mode.\""
4618 msgstr ""
4619
4620 #. type: It
4621 #: build/C/man7/mdoc.7:347
4622 #, no-wrap
4623 msgid "Li \\&Em Ta Yes Ta Yes Ta \"Emphasis (traditional English).\""
4624 msgstr ""
4625
4626 #. type: It
4627 #: build/C/man7/mdoc.7:348
4628 #, no-wrap
4629 msgid "Li \\&Eo Ta Yes Ta Yes Ta \"Enclose string open quote.\""
4630 msgstr ""
4631
4632 #. type: It
4633 #: build/C/man7/mdoc.7:349
4634 #, no-wrap
4635 msgid "Li \\&Fx Ta \\&No Ta \\&No Ta Tn \"FreeBSD operating system\""
4636 msgstr ""
4637
4638 #. type: It
4639 #: build/C/man7/mdoc.7:350
4640 #, no-wrap
4641 msgid "Li \\&No Ta Yes Ta Yes Ta \"Normal text (no-op).\""
4642 msgstr ""
4643
4644 #. type: It
4645 #: build/C/man7/mdoc.7:351
4646 #, no-wrap
4647 msgid "Li \\&Ns Ta Yes Ta Yes Ta \"No space.\""
4648 msgstr ""
4649
4650 #. type: It
4651 #: build/C/man7/mdoc.7:352
4652 #, no-wrap
4653 msgid "Li \\&Pc Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis close quote.\""
4654 msgstr ""
4655
4656 #. type: It
4657 #: build/C/man7/mdoc.7:353
4658 #, no-wrap
4659 msgid "Li \\&Pf Ta Yes Ta \\&No Ta \"Prefix string.\""
4660 msgstr ""
4661
4662 #. type: It
4663 #: build/C/man7/mdoc.7:354
4664 #, no-wrap
4665 msgid "Li \\&Po Ta Yes Ta Yes Ta \"Parenthesis open quote.\""
4666 msgstr ""
4667
4668 #. type: It
4669 #: build/C/man7/mdoc.7:355
4670 #, no-wrap
4671 msgid "Li \\&Pq Ta Yes Ta Yes Ta \"Parentheses quote.\""
4672 msgstr ""
4673
4674 #. type: It
4675 #: build/C/man7/mdoc.7:356
4676 #, no-wrap
4677 msgid "Li \\&Qc Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double close quote.\""
4678 msgstr ""
4679
4680 #. type: It
4681 #: build/C/man7/mdoc.7:357
4682 #, no-wrap
4683 msgid "Li \\&Ql Ta Yes Ta Yes Ta \"Quoted literal.\""
4684 msgstr ""
4685
4686 #. type: It
4687 #: build/C/man7/mdoc.7:358
4688 #, no-wrap
4689 msgid "Li \\&Qo Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double open quote.\""
4690 msgstr ""
4691
4692 #. type: It
4693 #: build/C/man7/mdoc.7:359
4694 #, no-wrap
4695 msgid "Li \\&Qq Ta Yes Ta Yes Ta \"Straight Double quote.\""
4696 msgstr ""
4697
4698 #. type: It
4699 #: build/C/man7/mdoc.7:360
4700 #, no-wrap
4701 msgid "Li \\&Re Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference end.\""
4702 msgstr ""
4703
4704 #. type: It
4705 #: build/C/man7/mdoc.7:361
4706 #, no-wrap
4707 msgid "Li \\&Rs Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Reference start.\""
4708 msgstr ""
4709
4710 #. type: It
4711 #: build/C/man7/mdoc.7:362
4712 #, no-wrap
4713 msgid ""
4714 "Li \\&Rv Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Return values (sections two and three "
4715 "only).\""
4716 msgstr ""
4717
4718 #. type: It
4719 #: build/C/man7/mdoc.7:363
4720 #, no-wrap
4721 msgid "Li \\&Sc Ta Yes Ta Yes Ta \"Single close quote.\""
4722 msgstr ""
4723
4724 #. type: It
4725 #: build/C/man7/mdoc.7:364
4726 #, no-wrap
4727 msgid "Li \\&So Ta Yes Ta Yes Ta \"Single open quote.\""
4728 msgstr ""
4729
4730 #. type: It
4731 #: build/C/man7/mdoc.7:365
4732 #, no-wrap
4733 msgid "Li \\&Sq Ta Yes Ta Yes Ta \"Single quote.\""
4734 msgstr ""
4735
4736 #. type: It
4737 #: build/C/man7/mdoc.7:366
4738 #, no-wrap
4739 msgid "Li \\&Sm Ta \\&No Ta \\&No Ta \"Space mode (default is \\*qon\\*q)\""
4740 msgstr ""
4741
4742 #. type: It
4743 #: build/C/man7/mdoc.7:367
4744 #, no-wrap
4745 msgid "Li \\&Sx Ta Yes Ta Yes Ta \"Section Cross Reference.\""
4746 msgstr ""
4747
4748 #. type: It
4749 #: build/C/man7/mdoc.7:368
4750 #, no-wrap
4751 msgid "Li \\&Sy Ta Yes Ta Yes Ta \"Symbolic (traditional English).\""
4752 msgstr ""
4753
4754 #. type: It
4755 #: build/C/man7/mdoc.7:369
4756 #, no-wrap
4757 msgid "Li \\&Tn Ta Yes Ta Yes Ta \"Trade or type name (small Caps).\""
4758 msgstr ""
4759
4760 #. type: It
4761 #: build/C/man7/mdoc.7:370
4762 #, no-wrap
4763 msgid "Li \\&Ux Ta Yes Ta Yes Ta Ux"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. type: It
4767 #: build/C/man7/mdoc.7:371
4768 #, no-wrap
4769 msgid "Li \\&Xc Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list close.\""
4770 msgstr ""
4771
4772 #. type: It
4773 #: build/C/man7/mdoc.7:372
4774 #, no-wrap
4775 msgid "Li \\&Xo Ta Yes Ta Yes Ta \"Extend argument list open.\""
4776 msgstr ""
4777
4778 #. type: Plain text
4779 #: build/C/man7/mdoc.7:386
4780 msgid ""
4781 "Macro names ending in E<.Ql q> quote remaining items on the argument list.  "
4782 "Macro names ending in E<.Ql o> begin a quote which may span more than one "
4783 "line of input and are close quoted with the matching macro name ending in "
4784 "E<.Ql c>.  Enclosure macros may be nested and are limited to eight "
4785 "arguments."
4786 msgstr ""
4787
4788 #. type: Plain text
4789 #: build/C/man7/mdoc.7:398
4790 msgid ""
4791 "Note: the extended argument list macros E<.Pf ( Ql \\&.Xo>, E<.Ql \\&.Xc>)  "
4792 "and the function enclosure macros E<.Pf ( Ql \\&.Fo>, E<.Ql \\&.Fc>)  are "
4793 "irregular.  The extended list macros are used when the number of macro "
4794 "arguments would exceed the E<.Xr troff> limitation of nine arguments."
4795 msgstr ""
4796
4797 #.  The following does not apply on Linux:
4798 #.  .Sh CONFIGURATION
4799 #.  For site specific configuration of the macro package,
4800 #.  see the file
4801 #.  .Pa /usr/src/share/tmac/README .
4802 #. type: Plain text
4803 #: build/C/man7/mdoc.7:409
4804 msgid ""
4805 "The macros UR (starting a URI/URL hypertext reference), UE (ending one), and "
4806 "UN (identifying a target for a reference) are also available.  See E<.Xr man "
4807 "7> for more information on these macros."
4808 msgstr ""
4809
4810 #. type: It
4811 #: build/C/man7/mdoc.7:411
4812 #, no-wrap
4813 msgid "Pa doc.tmac"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. type: Plain text
4817 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4818 msgid "Manual and general text domain macros."
4819 msgstr ""
4820
4821 #. type: It
4822 #: build/C/man7/mdoc.7:413
4823 #, no-wrap
4824 msgid "Pa tmac/doc-common"
4825 msgstr ""
4826
4827 #. type: Plain text
4828 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4829 msgid "Common structural macros and definitions."
4830 msgstr ""
4831
4832 #. type: It
4833 #: build/C/man7/mdoc.7:415
4834 #, no-wrap
4835 msgid "Pa tmac/doc-nroff"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. type: Plain text
4839 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4840 msgid "Site dependent E<.Xr nroff> style file."
4841 msgstr ""
4842
4843 #. type: It
4844 #: build/C/man7/mdoc.7:419
4845 #, no-wrap
4846 msgid "Pa tmac/doc-ditroff"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. type: Plain text
4850 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4851 msgid "Site dependent E<.Xr troff> style file."
4852 msgstr ""
4853
4854 #. type: It
4855 #: build/C/man7/mdoc.7:423
4856 #, no-wrap
4857 msgid "Pa tmac/doc-syms"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. type: Plain text
4861 #: build/C/man7/mdoc.7:425
4862 msgid "Special defines (such as the standards macro)."
4863 msgstr ""
4864
4865 #. type: Plain text
4866 #: build/C/man7/mdoc.7:430
4867 msgid "E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc.samples 7>, E<.Xr man 7>, E<.Xr man-pages 7>"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. type: TH
4871 #: build/C/man7/operator.7:38
4872 #, no-wrap
4873 msgid "OPERATOR"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. type: TH
4877 #: build/C/man7/operator.7:38
4878 #, no-wrap
4879 msgid "2011-09-09"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. type: Plain text
4883 #: build/C/man7/operator.7:41
4884 msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. type: Plain text
4888 #: build/C/man7/operator.7:43
4889 msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
4890 msgstr ""
4891
4892 #. type: Plain text
4893 #: build/C/man7/operator.7:61
4894 #, no-wrap
4895 msgid ""
4896 "B<Operator                             Associativity>\n"
4897 "() [] -E<gt> .                           left to right\n"
4898 "! ~ ++ -- + - (type) * & sizeof      right to left\n"
4899 "* / %                                left to right\n"
4900 "+ -                                  left to right\n"
4901 "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>                                left to right\n"
4902 "E<lt> E<lt>= E<gt> E<gt>=                            left to right\n"
4903 "== !=                                left to right\n"
4904 "&                                    left to right\n"
4905 "^                                    left to right\n"
4906 "|                                    left to right\n"
4907 "&&                                   left to right\n"
4908 "||                                   left to right\n"
4909 "?:                                   right to left\n"
4910 "= += -= *= /= %= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=    right to left\n"
4911 ",                                    left to right\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. type: TH
4915 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4916 #, no-wrap
4917 msgid "POSIXOPTIONS"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. type: TH
4921 #: build/C/man7/posixoptions.7:23
4922 #, no-wrap
4923 msgid "2007-12-21"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. type: Plain text
4927 #: build/C/man7/posixoptions.7:26
4928 msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. type: Plain text
4932 #: build/C/man7/posixoptions.7:40
4933 msgid ""
4934 "The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001)  describes a "
4935 "set of behaviors and interfaces for a compliant system.  However, many "
4936 "interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
4937 "availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
4938 "B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3)  to do this at run time.  "
4939 "From shell scripts one can use B<getconf>(1).  For more detail, see "
4940 "B<sysconf>(3)."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. type: Plain text
4944 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4945 msgid ""
4946 "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
4947 "B<sysconf>(3)  parameter used to inquire about the option, and possibly a "
4948 "very short description.  Much more precise detail can be found in the POSIX "
4949 "standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
4950 "web."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. type: SS
4954 #: build/C/man7/posixoptions.7:47
4955 #, no-wrap
4956 msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. type: Plain text
4960 #: build/C/man7/posixoptions.7:49
4961 msgid "The following advisory functions are present:"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. type: Plain text
4965 #: build/C/man7/posixoptions.7:57
4966 #, no-wrap
4967 msgid ""
4968 "I<posix_fadvise>(),\n"
4969 "I<posix_fallocate>(),\n"
4970 "I<posix_memalign>(),\n"
4971 "I<posix_madvise>().\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #. type: SS
4975 #: build/C/man7/posixoptions.7:60
4976 #, no-wrap
4977 msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. type: Plain text
4981 #: build/C/man7/posixoptions.7:65
4982 msgid ""
4983 "The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present.  The following functions are "
4984 "present:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: build/C/man7/posixoptions.7:77
4989 #, no-wrap
4990 msgid ""
4991 "I<aio_cancel>(),\n"
4992 "I<aio_error>(),\n"
4993 "I<aio_fsync>(),\n"
4994 "I<aio_read>(),\n"
4995 "I<aio_return>(),\n"
4996 "I<aio_suspend>(),\n"
4997 "I<aio_write>(),\n"
4998 "I<lio_listio>().\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: SS
5002 #: build/C/man7/posixoptions.7:80
5003 #, no-wrap
5004 msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. type: Plain text
5008 #: build/C/man7/posixoptions.7:87 build/C/man7/posixoptions.7:457
5009 msgid ""
5010 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
5011 "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options.  The following functions are "
5012 "present:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. type: Plain text
5016 #: build/C/man7/posixoptions.7:96
5017 #, no-wrap
5018 msgid ""
5019 "I<pthread_barrier_destroy>(),\n"
5020 "I<pthread_barrier_init>(),\n"
5021 "I<pthread_barrier_wait>(),\n"
5022 "I<pthread_barrierattr_destroy>(),\n"
5023 "I<pthread_barrierattr_init>().\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #.  .SS "BE"
5027 #.  Batch environment.
5028 #.  .SS "CD"
5029 #.  C development.
5030 #. type: SS
5031 #: build/C/man7/posixoptions.7:103
5032 #, no-wrap
5033 msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
5034 msgstr ""
5035
5036 #.  What about lchown() ?
5037 #. type: Plain text
5038 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5039 msgid ""
5040 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then only "
5041 "root may change the owner of a file, and nonroot can only set the group of a "
5042 "file to one of the groups it belongs to.  This affects the functions "
5043 "I<chown>(), I<fchown>()."
5044 msgstr ""
5045
5046 #. type: SS
5047 #: build/C/man7/posixoptions.7:111
5048 #, no-wrap
5049 msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. type: Plain text
5053 #: build/C/man7/posixoptions.7:116
5054 msgid ""
5055 "This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option.  The following functions "
5056 "are present:"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. type: Plain text
5060 #: build/C/man7/posixoptions.7:123
5061 #, no-wrap
5062 msgid ""
5063 "I<pthread_condattr_getclock>(),\n"
5064 "I<pthread_condattr_setclock>(),\n"
5065 "I<clock_nanosleep>().\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. type: Plain text
5069 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5070 msgid ""
5071 "If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
5072 "this affects all timers set for an absolute time."
5073 msgstr ""
5074
5075 #. type: SS
5076 #: build/C/man7/posixoptions.7:131
5077 #, no-wrap
5078 msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
5079 msgstr ""
5080
5081 #.  .SS "FD"
5082 #.  Fortran development
5083 #.  .SS "FR"
5084 #.  Fortran runtime
5085 #. type: Plain text
5086 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5087 msgid ""
5088 "The clockID CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID is supported.  The initial value of "
5089 "this clock is 0 for each process.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5090 "option.  The function I<clock_getcpuclockid>()  is present."
5091 msgstr ""
5092
5093 #. type: SS
5094 #: build/C/man7/posixoptions.7:144
5095 #, no-wrap
5096 msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
5097 msgstr ""
5098
5099 #.  .SS "MX"
5100 #.  IEC 60559 Floating-Point Option.
5101 #. type: Plain text
5102 #: build/C/man7/posixoptions.7:147 build/C/man7/posixoptions.7:237
5103 msgid "This option has been deleted.  Not in final XPG6."
5104 msgstr ""
5105
5106 #. type: SS
5107 #: build/C/man7/posixoptions.7:147
5108 #, no-wrap
5109 msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC "
5110 msgstr ""
5111
5112 #. type: Plain text
5113 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5114 msgid "The function I<fsync>()  is present."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. type: SS
5118 #: build/C/man7/posixoptions.7:151
5119 #, no-wrap
5120 msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. type: Plain text
5124 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5125 msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. type: SS
5129 #: build/C/man7/posixoptions.7:153
5130 #, no-wrap
5131 msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. type: Plain text
5135 #: build/C/man7/posixoptions.7:157
5136 msgid ""
5137 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then the "
5138 "system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
5139 "present:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. type: Plain text
5143 #: build/C/man7/posixoptions.7:168
5144 #, no-wrap
5145 msgid ""
5146 "I<setpgid>(),\n"
5147 "I<tcdrain>(),\n"
5148 "I<tcflush>(),\n"
5149 "I<tcgetpgrp>(),\n"
5150 "I<tcsendbreak>(),\n"
5151 "I<tcsetattr>(),\n"
5152 "I<tcsetpgrp>().\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. type: SS
5156 #: build/C/man7/posixoptions.7:170
5157 #, no-wrap
5158 msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. type: Plain text
5162 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5163 msgid ""
5164 "Shared memory is supported.  The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
5165 "present.  The following functions are present: I<mmap>(), I<msync>(), "
5166 "I<munmap>()."
5167 msgstr ""
5168
5169 #. type: SS
5170 #: build/C/man7/posixoptions.7:179
5171 #, no-wrap
5172 msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. type: Plain text
5176 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5177 msgid ""
5178 "Shared memory can be locked into core.  The functions I<mlockall>(), "
5179 "I<munlockall>()  are present."
5180 msgstr ""
5181
5182 #. type: SS
5183 #: build/C/man7/posixoptions.7:185
5184 #, no-wrap
5185 msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5190 msgid ""
5191 "More precisely, ranges can be locked into core.  The functions I<mlock>(), "
5192 "I<munlock>()  are present."
5193 msgstr ""
5194
5195 #. type: SS
5196 #: build/C/man7/posixoptions.7:191
5197 #, no-wrap
5198 msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. type: Plain text
5202 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5203 msgid "The function I<mprotect>()  is present."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. type: SS
5207 #: build/C/man7/posixoptions.7:195
5208 #, no-wrap
5209 msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. type: Plain text
5213 #: build/C/man7/posixoptions.7:200
5214 msgid ""
5215 "The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present.  The following functions "
5216 "are present:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. type: Plain text
5220 #: build/C/man7/posixoptions.7:212
5221 #, no-wrap
5222 msgid ""
5223 "I<mq_close>(),\n"
5224 "I<mq_getattr>(),\n"
5225 "I<mq_notify>(),\n"
5226 "I<mq_open>(),\n"
5227 "I<mq_receive>(),\n"
5228 "I<mq_send>(),\n"
5229 "I<mq_setattr>(),\n"
5230 "I<mq_unlink>().\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. type: SS
5234 #: build/C/man7/posixoptions.7:215
5235 #, no-wrap
5236 msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. type: Plain text
5240 #: build/C/man7/posixoptions.7:222
5241 msgid ""
5242 "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
5243 "option.  Affected functions are"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man7/posixoptions.7:230
5248 #, no-wrap
5249 msgid ""
5250 "I<aio_suspend>(),\n"
5251 "I<clock_getres>(),\n"
5252 "I<clock_gettime>(),\n"
5253 "I<clock_settime>(),\n"
5254 "I<timer_create>().\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #. type: SS
5258 #: build/C/man7/posixoptions.7:232
5259 #, no-wrap
5260 msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. type: SS
5264 #: build/C/man7/posixoptions.7:237
5265 #, no-wrap
5266 msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. type: Plain text
5270 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5271 msgid ""
5272 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then "
5273 "pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
5274 "error.  This property may be dependent on the path prefix of the component."
5275 msgstr ""
5276
5277 #. type: SS
5278 #: build/C/man7/posixoptions.7:244
5279 #, no-wrap
5280 msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. type: Plain text
5284 #: build/C/man7/posixoptions.7:247
5285 msgid ""
5286 "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
5287 "affects the functions"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. type: Plain text
5291 #: build/C/man7/posixoptions.7:253
5292 #, no-wrap
5293 msgid ""
5294 "I<aio_read>(),\n"
5295 "I<aio_write>().\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. type: SS
5299 #: build/C/man7/posixoptions.7:255
5300 #, no-wrap
5301 msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. type: Plain text
5305 #: build/C/man7/posixoptions.7:260
5306 msgid ""
5307 "The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present.  The following functions "
5308 "are present:"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. type: Plain text
5312 #: build/C/man7/posixoptions.7:272
5313 #, no-wrap
5314 msgid ""
5315 "I<sched_get_priority_max>(),\n"
5316 "I<sched_get_priority_min>(),\n"
5317 "I<sched_getparam>(),\n"
5318 "I<sched_getscheduler>(),\n"
5319 "I<sched_rr_get_interval>(),\n"
5320 "I<sched_setparam>(),\n"
5321 "I<sched_setscheduler>(),\n"
5322 "I<sched_yield>().\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. type: Plain text
5326 #: build/C/man7/posixoptions.7:278
5327 msgid ""
5328 "If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
5329 "present:"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. type: Plain text
5333 #: build/C/man7/posixoptions.7:286 build/C/man7/posixoptions.7:448
5334 #, no-wrap
5335 msgid ""
5336 "I<posix_spawnattr_getschedparam>(),\n"
5337 "I<posix_spawnattr_getschedpolicy>(),\n"
5338 "I<posix_spawnattr_setschedparam>(),\n"
5339 "I<posix_spawnattr_setschedpolicy>().\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. type: SS
5343 #: build/C/man7/posixoptions.7:288
5344 #, no-wrap
5345 msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. type: Plain text
5349 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5350 msgid ""
5351 "Raw sockets are supported.  Affected functions are I<getsockopt>(), "
5352 "I<setsockopt>()."
5353 msgstr ""
5354
5355 #. type: SS
5356 #: build/C/man7/posixoptions.7:293
5357 #, no-wrap
5358 msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. type: Plain text
5362 #: build/C/man7/posixoptions.7:301
5363 msgid ""
5364 "This option implies the B<_POSIX_THREADS> option.  Conversely, under "
5365 "POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
5366 msgstr ""
5367
5368 #. type: Plain text
5369 #: build/C/man7/posixoptions.7:303
5370 #, no-wrap
5371 msgid "The following functions are present:\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. type: Plain text
5375 #: build/C/man7/posixoptions.7:314
5376 #, no-wrap
5377 msgid ""
5378 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5379 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5380 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5381 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5382 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5383 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5384 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5385 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5386 "I<pthread_rwlockattr_init>().\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. type: SS
5390 #: build/C/man7/posixoptions.7:316
5391 #, no-wrap
5392 msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. type: Plain text
5396 #: build/C/man7/posixoptions.7:319
5397 msgid "Realtime signals are supported.  The following functions are present:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. type: Plain text
5401 #: build/C/man7/posixoptions.7:326
5402 #, no-wrap
5403 msgid ""
5404 "I<sigqueue>(),\n"
5405 "I<sigtimedwait>(),\n"
5406 "I<sigwaitinfo>().\n"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. type: SS
5410 #: build/C/man7/posixoptions.7:329
5411 #, no-wrap
5412 msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. type: Plain text
5416 #: build/C/man7/posixoptions.7:333
5417 msgid ""
5418 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then POSIX "
5419 "regular expressions are supported and the following functions are present:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. type: Plain text
5423 #: build/C/man7/posixoptions.7:341
5424 #, no-wrap
5425 msgid ""
5426 "I<regcomp>(),\n"
5427 "I<regerror>(),\n"
5428 "I<regexec>(),\n"
5429 "I<regfree>().\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. type: SS
5433 #: build/C/man7/posixoptions.7:344
5434 #, no-wrap
5435 msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man7/posixoptions.7:348
5440 msgid ""
5441 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001)  then a "
5442 "process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID.  Affected "
5443 "functions are"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. type: Plain text
5447 #: build/C/man7/posixoptions.7:358
5448 #, no-wrap
5449 msgid ""
5450 "I<exec>(),\n"
5451 "I<kill>(),\n"
5452 "I<seteuid>(),\n"
5453 "I<setegid>(),\n"
5454 "I<setgid>(),\n"
5455 "I<setuid>().\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #.  .SS "SD"
5459 #.  Software development
5460 #. type: SS
5461 #: build/C/man7/posixoptions.7:363
5462 #, no-wrap
5463 msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. type: Plain text
5467 #: build/C/man7/posixoptions.7:368
5468 msgid ""
5469 "The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present.  The following "
5470 "functions are present:"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. type: Plain text
5474 #: build/C/man7/posixoptions.7:381
5475 #, no-wrap
5476 msgid ""
5477 "I<sem_close>(),\n"
5478 "I<sem_destroy>(),\n"
5479 "I<sem_getvalue>(),\n"
5480 "I<sem_init>(),\n"
5481 "I<sem_open>(),\n"
5482 "I<sem_post>(),\n"
5483 "I<sem_trywait>(),\n"
5484 "I<sem_unlink>(),\n"
5485 "I<sem_wait>().\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. type: SS
5489 #: build/C/man7/posixoptions.7:384
5490 #, no-wrap
5491 msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. type: Plain text
5495 #: build/C/man7/posixoptions.7:386 build/C/man7/posixoptions.7:702 build/C/man7/posixoptions.7:718 build/C/man7/posixoptions.7:832
5496 msgid "The following functions are present:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. type: Plain text
5500 #: build/C/man7/posixoptions.7:394
5501 #, no-wrap
5502 msgid ""
5503 "I<mmap>(),\n"
5504 "I<munmap>(),\n"
5505 "I<shm_open>(),\n"
5506 "I<shm_unlink>().\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. type: SS
5510 #: build/C/man7/posixoptions.7:397
5511 #, no-wrap
5512 msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. type: Plain text
5516 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5517 msgid ""
5518 "If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
5519 "function I<system>()  is present."
5520 msgstr ""
5521
5522 #. type: SS
5523 #: build/C/man7/posixoptions.7:402
5524 #, no-wrap
5525 msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. type: Plain text
5529 #: build/C/man7/posixoptions.7:412
5530 msgid ""
5531 "This option describes support for process creation in a context where it is "
5532 "difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
5533 "present.  If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file "
5534 "I<E<lt>spawn.hE<gt>> and the following functions are present:"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. type: Plain text
5538 #: build/C/man7/posixoptions.7:433
5539 #, no-wrap
5540 msgid ""
5541 "I<posix_spawn>(),\n"
5542 "I<posix_spawn_file_actions_addclose>(),\n"
5543 "I<posix_spawn_file_actions_adddup2>(),\n"
5544 "I<posix_spawn_file_actions_addopen>(),\n"
5545 "I<posix_spawn_file_actions_destroy>(),\n"
5546 "I<posix_spawn_file_actions_init>(),\n"
5547 "I<posix_spawnattr_destroy>(),\n"
5548 "I<posix_spawnattr_getsigdefault>(),\n"
5549 "I<posix_spawnattr_getflags>(),\n"
5550 "I<posix_spawnattr_getpgroup>(),\n"
5551 "I<posix_spawnattr_getsigmask>(),\n"
5552 "I<posix_spawnattr_init>(),\n"
5553 "I<posix_spawnattr_setsigdefault>(),\n"
5554 "I<posix_spawnattr_setflags>(),\n"
5555 "I<posix_spawnattr_setpgroup>(),\n"
5556 "I<posix_spawnattr_setsigmask>(),\n"
5557 "I<posix_spawnp>().\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. type: Plain text
5561 #: build/C/man7/posixoptions.7:440
5562 msgid ""
5563 "If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
5564 "functions are present:"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. type: SS
5568 #: build/C/man7/posixoptions.7:450
5569 #, no-wrap
5570 msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. type: Plain text
5574 #: build/C/man7/posixoptions.7:466
5575 #, no-wrap
5576 msgid ""
5577 "I<pthread_spin_destroy>(),\n"
5578 "I<pthread_spin_init>(),\n"
5579 "I<pthread_spin_lock>(),\n"
5580 "I<pthread_spin_trylock>(),\n"
5581 "I<pthread_spin_unlock>().\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. type: SS
5585 #: build/C/man7/posixoptions.7:469
5586 #, no-wrap
5587 msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. type: Plain text
5591 #: build/C/man7/posixoptions.7:477
5592 msgid ""
5593 "The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported.  This option implies "
5594 "the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option.  Affected functions are"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. type: Plain text
5598 #: build/C/man7/posixoptions.7:483
5599 #, no-wrap
5600 msgid ""
5601 "I<sched_setparam>(),\n"
5602 "I<sched_setscheduler>().\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. type: SS
5606 #: build/C/man7/posixoptions.7:486
5607 #, no-wrap
5608 msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. type: Plain text
5612 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5613 msgid "Affected functions are I<open>(), I<msync>(), I<fsync>(), I<fdatasync>()."
5614 msgstr ""
5615
5616 #. type: SS
5617 #: build/C/man7/posixoptions.7:492
5618 #, no-wrap
5619 msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. type: Plain text
5623 #: build/C/man7/posixoptions.7:494 build/C/man7/posixoptions.7:507 build/C/man7/posixoptions.7:538 build/C/man7/posixoptions.7:549 build/C/man7/posixoptions.7:584 build/C/man7/posixoptions.7:601
5624 msgid "Affected functions are"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. type: Plain text
5628 #: build/C/man7/posixoptions.7:502
5629 #, no-wrap
5630 msgid ""
5631 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5632 "I<pthread_attr_getstackaddr>(),\n"
5633 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5634 "I<pthread_attr_setstackaddr>().\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. type: SS
5638 #: build/C/man7/posixoptions.7:505
5639 #, no-wrap
5640 msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. type: Plain text
5644 #: build/C/man7/posixoptions.7:515
5645 #, no-wrap
5646 msgid ""
5647 "I<pthread_attr_getstack>(),\n"
5648 "I<pthread_attr_getstacksize>(),\n"
5649 "I<pthread_attr_setstack>(),\n"
5650 "I<pthread_attr_setstacksize>().\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. type: SS
5654 #: build/C/man7/posixoptions.7:518
5655 #, no-wrap
5656 msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: build/C/man7/posixoptions.7:524
5661 msgid ""
5662 "The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported.  This option implies the "
5663 "B<_POSIX_TIMERS> option.  Affected functions are"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. type: Plain text
5667 #: build/C/man7/posixoptions.7:533
5668 #, no-wrap
5669 msgid ""
5670 "I<pthread_getcpuclockid>(),\n"
5671 "I<clock_getres>(),\n"
5672 "I<clock_gettime>(),\n"
5673 "I<clock_settime>(),\n"
5674 "I<timer_create>().\n"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. type: SS
5678 #: build/C/man7/posixoptions.7:536
5679 #, no-wrap
5680 msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. type: Plain text
5684 #: build/C/man7/posixoptions.7:544
5685 #, no-wrap
5686 msgid ""
5687 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5688 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. type: SS
5692 #: build/C/man7/posixoptions.7:547
5693 #, no-wrap
5694 msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. type: Plain text
5698 #: build/C/man7/posixoptions.7:559
5699 #, no-wrap
5700 msgid ""
5701 "I<pthread_mutex_getprioceiling>(),\n"
5702 "I<pthread_mutex_setprioceiling>(),\n"
5703 "I<pthread_mutexattr_getprioceiling>(),\n"
5704 "I<pthread_mutexattr_getprotocol>(),\n"
5705 "I<pthread_mutexattr_setprioceiling>(),\n"
5706 "I<pthread_mutexattr_setprotocol>().\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. type: SS
5710 #: build/C/man7/posixoptions.7:562
5711 #, no-wrap
5712 msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. type: Plain text
5716 #: build/C/man7/posixoptions.7:566
5717 msgid ""
5718 "If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
5719 "with different priorities and/or different schedulers.  Affected functions "
5720 "are"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. type: Plain text
5724 #: build/C/man7/posixoptions.7:579
5725 #, no-wrap
5726 msgid ""
5727 "I<pthread_attr_getinheritsched>(),\n"
5728 "I<pthread_attr_getschedpolicy>(),\n"
5729 "I<pthread_attr_getscope>(),\n"
5730 "I<pthread_attr_setinheritsched>(),\n"
5731 "I<pthread_attr_setschedpolicy>(),\n"
5732 "I<pthread_attr_setscope>(),\n"
5733 "I<pthread_getschedparam>(),\n"
5734 "I<pthread_setschedparam>(),\n"
5735 "I<pthread_setschedprio>().\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. type: SS
5739 #: build/C/man7/posixoptions.7:582
5740 #, no-wrap
5741 msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. type: Plain text
5745 #: build/C/man7/posixoptions.7:596
5746 #, no-wrap
5747 msgid ""
5748 "I<pthread_barrierattr_getpshared>(),\n"
5749 "I<pthread_barrierattr_setpshared>(),\n"
5750 "I<pthread_condattr_getpshared>(),\n"
5751 "I<pthread_condattr_setpshared>(),\n"
5752 "I<pthread_mutexattr_getpshared>(),\n"
5753 "I<pthread_mutexattr_setpshared>(),\n"
5754 "I<pthread_rwlockattr_getpshared>(),\n"
5755 "I<pthread_rwlockattr_setpshared>().\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. type: SS
5759 #: build/C/man7/posixoptions.7:599
5760 #, no-wrap
5761 msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. type: Plain text
5765 #: build/C/man7/posixoptions.7:624
5766 #, no-wrap
5767 msgid ""
5768 "I<readdir_r>(),\n"
5769 "I<getgrgid_r>(),\n"
5770 "I<getgrnam_r>(),\n"
5771 "I<getpwnam_r>(),\n"
5772 "I<getpwuid_r>(),\n"
5773 "I<flockfile>(),\n"
5774 "I<ftrylockfile>(),\n"
5775 "I<funlockfile>(),\n"
5776 "I<getc_unlocked>(),\n"
5777 "I<getchar_unlocked>(),\n"
5778 "I<putc_unlocked>(),\n"
5779 "I<putchar_unlocked>(),\n"
5780 "I<rand_r>(),\n"
5781 "I<strerror_r>(),\n"
5782 "I<strtok_r>(),\n"
5783 "I<asctime_r>(),\n"
5784 "I<ctime_r>(),\n"
5785 "I<gmtime_r>(),\n"
5786 "I<localtime_r>().\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. type: SS
5790 #: build/C/man7/posixoptions.7:627
5791 #, no-wrap
5792 msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. type: Plain text
5796 #: build/C/man7/posixoptions.7:632
5797 msgid ""
5798 "This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option.  "
5799 "Affected functions are"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. type: Plain text
5803 #: build/C/man7/posixoptions.7:639
5804 #, no-wrap
5805 msgid ""
5806 "I<sched_getparam>(),\n"
5807 "I<sched_setparam>(),\n"
5808 "I<sched_setscheduler>().\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. type: SS
5812 #: build/C/man7/posixoptions.7:642
5813 #, no-wrap
5814 msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. type: Plain text
5818 #: build/C/man7/posixoptions.7:645
5819 msgid ""
5820 "Basic support for POSIX threads is available.  The following functions are "
5821 "present:"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. type: Plain text
5825 #: build/C/man7/posixoptions.7:697
5826 #, no-wrap
5827 msgid ""
5828 "I<pthread_atfork>(),\n"
5829 "I<pthread_attr_destroy>(),\n"
5830 "I<pthread_attr_getdetachstate>(),\n"
5831 "I<pthread_attr_getschedparam>(),\n"
5832 "I<pthread_attr_init>(),\n"
5833 "I<pthread_attr_setdetachstate>(),\n"
5834 "I<pthread_attr_setschedparam>(),\n"
5835 "I<pthread_cancel>(),\n"
5836 "I<pthread_cleanup_push>(),\n"
5837 "I<pthread_cleanup_pop>(),\n"
5838 "I<pthread_cond_broadcast>(),\n"
5839 "I<pthread_cond_destroy>(),\n"
5840 "I<pthread_cond_init>(),\n"
5841 "I<pthread_cond_signal>(),\n"
5842 "I<pthread_cond_timedwait>(),\n"
5843 "I<pthread_cond_wait>(),\n"
5844 "I<pthread_condattr_destroy>(),\n"
5845 "I<pthread_condattr_init>(),\n"
5846 "I<pthread_create>(),\n"
5847 "I<pthread_detach>(),\n"
5848 "I<pthread_equal>(),\n"
5849 "I<pthread_exit>(),\n"
5850 "I<pthread_getspecific>(),\n"
5851 "I<pthread_join>(),\n"
5852 "I<pthread_key_create>(),\n"
5853 "I<pthread_key_delete>(),\n"
5854 "I<pthread_mutex_destroy>(),\n"
5855 "I<pthread_mutex_init>(),\n"
5856 "I<pthread_mutex_lock>(),\n"
5857 "I<pthread_mutex_trylock>(),\n"
5858 "I<pthread_mutex_unlock>(),\n"
5859 "I<pthread_mutexattr_destroy>(),\n"
5860 "I<pthread_mutexattr_init>(),\n"
5861 "I<pthread_once>(),\n"
5862 "I<pthread_rwlock_destroy>(),\n"
5863 "I<pthread_rwlock_init>(),\n"
5864 "I<pthread_rwlock_rdlock>(),\n"
5865 "I<pthread_rwlock_tryrdlock>(),\n"
5866 "I<pthread_rwlock_trywrlock>(),\n"
5867 "I<pthread_rwlock_unlock>(),\n"
5868 "I<pthread_rwlock_wrlock>(),\n"
5869 "I<pthread_rwlockattr_destroy>(),\n"
5870 "I<pthread_rwlockattr_init>(),\n"
5871 "I<pthread_self>(),\n"
5872 "I<pthread_setcancelstate>(),\n"
5873 "I<pthread_setcanceltype>(),\n"
5874 "I<pthread_setspecific>(),\n"
5875 "I<pthread_testcancel>().\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. type: SS
5879 #: build/C/man7/posixoptions.7:700
5880 #, no-wrap
5881 msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. type: Plain text
5885 #: build/C/man7/posixoptions.7:713
5886 #, no-wrap
5887 msgid ""
5888 "I<mq_timedreceive>(),\n"
5889 "I<mq_timedsend>(),\n"
5890 "I<pthread_mutex_timedlock>(),\n"
5891 "I<pthread_rwlock_timedrdlock>(),\n"
5892 "I<pthread_rwlock_timedwrlock>(),\n"
5893 "I<sem_timedwait>(),\n"
5894 "I<posix_trace_timedgetnext_event>().\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. type: SS
5898 #: build/C/man7/posixoptions.7:716
5899 #, no-wrap
5900 msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. type: Plain text
5904 #: build/C/man7/posixoptions.7:731
5905 #, no-wrap
5906 msgid ""
5907 "I<clock_getres>(),\n"
5908 "I<clock_gettime>(),\n"
5909 "I<clock_settime>(),\n"
5910 "I<nanosleep>(),\n"
5911 "I<timer_create>(),\n"
5912 "I<timer_delete>(),\n"
5913 "I<timer_gettime>(),\n"
5914 "I<timer_getoverrun>(),\n"
5915 "I<timer_settime>().\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. type: SS
5919 #: build/C/man7/posixoptions.7:734
5920 #, no-wrap
5921 msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. type: Plain text
5925 #: build/C/man7/posixoptions.7:737
5926 msgid "POSIX tracing is available.  The following functions are present:"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. type: Plain text
5930 #: build/C/man7/posixoptions.7:772
5931 #, no-wrap
5932 msgid ""
5933 "I<posix_trace_attr_destroy>(),\n"
5934 "I<posix_trace_attr_getclockres>(),\n"
5935 "I<posix_trace_attr_getcreatetime>(),\n"
5936 "I<posix_trace_attr_getgenversion>(),\n"
5937 "I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>(),\n"
5938 "I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>(),\n"
5939 "I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>(),\n"
5940 "I<posix_trace_attr_getname>(),\n"
5941 "I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>(),\n"
5942 "I<posix_trace_attr_getstreamsize>(),\n"
5943 "I<posix_trace_attr_init>(),\n"
5944 "I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>(),\n"
5945 "I<posix_trace_attr_setname>(),\n"
5946 "I<posix_trace_attr_setstreamsize>(),\n"
5947 "I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>(),\n"
5948 "I<posix_trace_clear>(),\n"
5949 "I<posix_trace_create>(),\n"
5950 "I<posix_trace_event>(),\n"
5951 "I<posix_trace_eventid_equal>(),\n"
5952 "I<posix_trace_eventid_get_name>(),\n"
5953 "I<posix_trace_eventid_open>(),\n"
5954 "I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>(),\n"
5955 "I<posix_trace_eventtypelist_rewind>(),\n"
5956 "I<posix_trace_flush>(),\n"
5957 "I<posix_trace_get_attr>(),\n"
5958 "I<posix_trace_get_status>(),\n"
5959 "I<posix_trace_getnext_event>(),\n"
5960 "I<posix_trace_shutdown>(),\n"
5961 "I<posix_trace_start>(),\n"
5962 "I<posix_trace_stop>(),\n"
5963 "I<posix_trace_trygetnext_event>().\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. type: SS
5967 #: build/C/man7/posixoptions.7:775
5968 #, no-wrap
5969 msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. type: Plain text
5973 #: build/C/man7/posixoptions.7:780 build/C/man7/posixoptions.7:815
5974 msgid ""
5975 "This option implies the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are "
5976 "present:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. type: Plain text
5980 #: build/C/man7/posixoptions.7:792
5981 #, no-wrap
5982 msgid ""
5983 "I<posix_trace_eventset_add>(),\n"
5984 "I<posix_trace_eventset_del>(),\n"
5985 "I<posix_trace_eventset_empty>(),\n"
5986 "I<posix_trace_eventset_fill>(),\n"
5987 "I<posix_trace_eventset_ismember>(),\n"
5988 "I<posix_trace_get_filter>(),\n"
5989 "I<posix_trace_set_filter>(),\n"
5990 "I<posix_trace_trid_eventid_open>().\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. type: SS
5994 #: build/C/man7/posixoptions.7:795
5995 #, no-wrap
5996 msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. type: Plain text
6000 #: build/C/man7/posixoptions.7:801
6001 msgid ""
6002 "Tracing children of the traced process is supported.  This option implies "
6003 "the B<_POSIX_TRACE> option.  The following functions are present:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. type: Plain text
6007 #: build/C/man7/posixoptions.7:807
6008 #, no-wrap
6009 msgid ""
6010 "I<posix_trace_attr_getinherited>(),\n"
6011 "I<posix_trace_attr_setinherited>().\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. type: SS
6015 #: build/C/man7/posixoptions.7:810
6016 #, no-wrap
6017 msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. type: Plain text
6021 #: build/C/man7/posixoptions.7:827
6022 #, no-wrap
6023 msgid ""
6024 "I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>(),\n"
6025 "I<posix_trace_attr_getlogsize>(),\n"
6026 "I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>(),\n"
6027 "I<posix_trace_attr_setlogsize>(),\n"
6028 "I<posix_trace_close>(),\n"
6029 "I<posix_trace_create_withlog>(),\n"
6030 "I<posix_trace_open>(),\n"
6031 "I<posix_trace_rewind>().\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. type: SS
6035 #: build/C/man7/posixoptions.7:830
6036 #, no-wrap
6037 msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. type: Plain text
6041 #: build/C/man7/posixoptions.7:839
6042 #, no-wrap
6043 msgid ""
6044 "I<posix_mem_offset>(),\n"
6045 "I<posix_typed_mem_get_info>(),\n"
6046 "I<posix_typed_mem_open>().\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. type: SS
6050 #: build/C/man7/posixoptions.7:842
6051 #, no-wrap
6052 msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. type: Plain text
6056 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6057 msgid ""
6058 "Always present (probably 0).  Value to set a changeable special control "
6059 "character to indicate that it is disabled."
6060 msgstr ""
6061
6062 #. type: SH
6063 #: build/C/man7/posixoptions.7:846
6064 #, no-wrap
6065 msgid "XOPEN EXTENSIONS"
6066 msgstr ""
6067
6068 #.  To be described.
6069 #. type: Plain text
6070 #: build/C/man7/posixoptions.7:853
6071 msgid ""
6072 "B<_XOPEN_CRYPT>, B<_XOPEN_LEGACY>, B<_XOPEN_REALTIME>, "
6073 "B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>, B<_XOPEN_UNIX>."
6074 msgstr ""
6075
6076 #. type: Plain text
6077 #: build/C/man7/posixoptions.7:855
6078 msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. type: TH
6082 #: build/C/man5/proc.5:61
6083 #, no-wrap
6084 msgid "PROC"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. type: TH
6088 #: build/C/man5/proc.5:61
6089 #, no-wrap
6090 msgid "2012-02-08"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. type: Plain text
6094 #: build/C/man5/proc.5:64
6095 msgid "proc - process information pseudo-file system"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. type: Plain text
6099 #: build/C/man5/proc.5:73
6100 msgid ""
6101 "The I<proc> file system is a pseudo-file system which is used as an "
6102 "interface to kernel data structures.  It is commonly mounted at I</proc>.  "
6103 "Most of it is read-only, but some files allow kernel variables to be "
6104 "changed."
6105 msgstr ""
6106
6107 #. type: Plain text
6108 #: build/C/man5/proc.5:77
6109 msgid "The following outline gives a quick tour through the I</proc> hierarchy."
6110 msgstr ""
6111
6112 #. type: TP
6113 #: build/C/man5/proc.5:78
6114 #, no-wrap
6115 msgid "I</proc/[pid]>"
6116 msgstr ""
6117
6118 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/attr and
6119 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/attr
6120 #.        This is a directory
6121 #.        Added in ???
6122 #.        CONFIG_SECURITY
6123 #. type: Plain text
6124 #: build/C/man5/proc.5:90
6125 msgid ""
6126 "There is a numerical subdirectory for each running process; the subdirectory "
6127 "is named by the process ID.  Each such subdirectory contains the following "
6128 "pseudo-files and directories."
6129 msgstr ""
6130
6131 #. type: TP
6132 #: build/C/man5/proc.5:90
6133 #, no-wrap
6134 msgid "I</proc/[pid]/auxv> (since 2.6.0-test7)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/cgroup and
6138 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/cgroup
6139 #.        Info in Documentation/cgroups.txt
6140 #.        Added in 2.6.24
6141 #.        CONFIG_CGROUPS
6142 #
6143 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
6144 #.        Added in 2.6.22
6145 #.        "Clears page referenced bits shown in smaps output"
6146 #.        write-only
6147 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6148 #. type: Plain text
6149 #: build/C/man5/proc.5:108
6150 msgid ""
6151 "This contains the contents of the ELF interpreter information passed to the "
6152 "process at exec time.  The format is one I<unsigned long> ID plus one "
6153 "I<unsigned long> value for each entry.  The last entry contains two zeros."
6154 msgstr ""
6155
6156 #. type: TP
6157 #: build/C/man5/proc.5:108
6158 #, no-wrap
6159 msgid "I</proc/[pid]/cmdline>"
6160 msgstr ""
6161
6162 #.  In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
6163 #. type: Plain text
6164 #: build/C/man5/proc.5:118
6165 msgid ""
6166 "This holds the complete command line for the process, unless the process is "
6167 "a zombie.  In the latter case, there is nothing in this file: that is, a "
6168 "read on this file will return 0 characters.  The command-line arguments "
6169 "appear in this file as a set of strings separated by null bytes "
6170 "(\\(aq\\e0\\(aq), with a further null byte after the last string."
6171 msgstr ""
6172
6173 #. type: TP
6174 #: build/C/man5/proc.5:118
6175 #, no-wrap
6176 msgid "I</proc/[pid]/coredump_filter> (since kernel 2.6.23)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. type: Plain text
6180 #: build/C/man5/proc.5:122 build/C/man5/proc.5:2094 build/C/man5/proc.5:2098
6181 msgid "See B<core>(5)."
6182 msgstr ""
6183
6184 #. type: TP
6185 #: build/C/man5/proc.5:122
6186 #, no-wrap
6187 msgid "I</proc/[pid]/cpuset> (since kernel 2.6.12)"
6188 msgstr ""
6189
6190 #.  and/proc/[pid]/task/[tid]/cpuset
6191 #. type: Plain text
6192 #: build/C/man5/proc.5:127
6193 msgid "See B<cpuset>(7)."
6194 msgstr ""
6195
6196 #. type: TP
6197 #: build/C/man5/proc.5:127
6198 #, no-wrap
6199 msgid "I</proc/[pid]/cwd>"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. type: Plain text
6203 #: build/C/man5/proc.5:132
6204 msgid ""
6205 "This is a symbolic link to the current working directory of the process.  To "
6206 "find out the current working directory of process 20, for instance, you can "
6207 "do this:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. type: Plain text
6211 #: build/C/man5/proc.5:136
6212 #, no-wrap
6213 msgid "$B< cd /proc/20/cwd; /bin/pwd>\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. type: Plain text
6217 #: build/C/man5/proc.5:147
6218 msgid ""
6219 "Note that the I<pwd> command is often a shell built-in, and might not work "
6220 "properly.  In B<bash>(1), you may use I<pwd\\ -P>."
6221 msgstr ""
6222
6223 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6224 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
6225 #.        Added in 2.6.12
6226 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
6227 #.        Added in 2.6.25; read-only; only readable by real UID
6228 #.        CONFIG_AUDITSYSCALL
6229 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/sched
6230 #.        Added in 2.6.23
6231 #.        CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
6232 #.        Displays various scheduling parameters
6233 #.        This file can be written, to reset stats
6234 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
6235 #.        /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
6236 #.        Added in 2.6.9
6237 #.        CONFIG_SCHEDSTATS
6238 #. type: Plain text
6239 #: build/C/man5/proc.5:153 build/C/man5/proc.5:626
6240 msgid ""
6241 "In a multithreaded process, the contents of this symbolic link are not "
6242 "available if the main thread has already terminated (typically by calling "
6243 "B<pthread_exit>(3))."
6244 msgstr ""
6245
6246 #. type: TP
6247 #: build/C/man5/proc.5:153
6248 #, no-wrap
6249 msgid "I</proc/[pid]/environ>"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. type: Plain text
6253 #: build/C/man5/proc.5:159
6254 msgid ""
6255 "This file contains the environment for the process.  The entries are "
6256 "separated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), and there may be a null byte at "
6257 "the end.  Thus, to print out the environment of process 1, you would do:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. type: Plain text
6261 #: build/C/man5/proc.5:164
6262 #, no-wrap
6263 msgid "$B< (cat /proc/1/environ; echo) | tr \\(aq\\e000\\(aq \\(aq\\en\\(aq>\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. type: TP
6267 #: build/C/man5/proc.5:167
6268 #, no-wrap
6269 msgid "I</proc/[pid]/exe>"
6270 msgstr ""
6271
6272 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6273 #. type: Plain text
6274 #: build/C/man5/proc.5:182
6275 msgid ""
6276 "Under Linux 2.2 and later, this file is a symbolic link containing the "
6277 "actual pathname of the executed command.  This symbolic link can be "
6278 "dereferenced normally; attempting to open it will open the executable.  You "
6279 "can even type I</proc/[pid]/exe> to run another copy of the same executable "
6280 "as is being run by process [pid].  In a multithreaded process, the contents "
6281 "of this symbolic link are not available if the main thread has already "
6282 "terminated (typically by calling B<pthread_exit>(3))."
6283 msgstr ""
6284
6285 #. type: Plain text
6286 #: build/C/man5/proc.5:190
6287 msgid ""
6288 "Under Linux 2.0 and earlier I</proc/[pid]/exe> is a pointer to the binary "
6289 "which was executed, and appears as a symbolic link.  A B<readlink>(2)  call "
6290 "on this file under Linux 2.0 returns a string in the format:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. type: Plain text
6294 #: build/C/man5/proc.5:192
6295 #, no-wrap
6296 msgid "    [device]:inode\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. type: Plain text
6300 #: build/C/man5/proc.5:195
6301 msgid ""
6302 "For example, [0301]:1502 would be inode 1502 on device major 03 (IDE, MFM, "
6303 "etc. drives) minor 01 (first partition on the first drive)."
6304 msgstr ""
6305
6306 #. type: Plain text
6307 #: build/C/man5/proc.5:200
6308 msgid "B<find>(1)  with the I<-inum> option can be used to locate the file."
6309 msgstr ""
6310
6311 #. type: TP
6312 #: build/C/man5/proc.5:200
6313 #, no-wrap
6314 msgid "I</proc/[pid]/fd>"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. type: Plain text
6318 #: build/C/man5/proc.5:206
6319 msgid ""
6320 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6321 "has open, named by its file descriptor, and which is a symbolic link to the "
6322 "actual file.  Thus, 0 is standard input, 1 standard output, 2 standard "
6323 "error, etc."
6324 msgstr ""
6325
6326 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
6327 #. type: Plain text
6328 #: build/C/man5/proc.5:212
6329 msgid ""
6330 "In a multithreaded process, the contents of this directory are not available "
6331 "if the main thread has already terminated (typically by calling "
6332 "B<pthread_exit>(3))."
6333 msgstr ""
6334
6335 #. type: Plain text
6336 #: build/C/man5/proc.5:225
6337 msgid ""
6338 "Programs that will take a filename as a command-line argument, but will not "
6339 "take input from standard input if no argument is supplied, or that write to "
6340 "a file named as a command-line argument, but will not send their output to "
6341 "standard output if no argument is supplied, can nevertheless be made to use "
6342 "standard input or standard out using I</proc/[pid]/fd>.  For example, "
6343 "assuming that I<-i> is the flag designating an input file and I<-o> is the "
6344 "flag designating an output file:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. type: Plain text
6348 #: build/C/man5/proc.5:229
6349 #, no-wrap
6350 msgid "$B< foobar -i /proc/self/fd/0 -o /proc/self/fd/1 ...>\n"
6351 msgstr ""
6352
6353 #.  The following is not true in my tests (MTK):
6354 #.  Note that this will not work for
6355 #.  programs that seek on their files, as the files in the fd directory
6356 #.  are not seekable.
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man5/proc.5:237
6359 msgid "and you have a working filter."
6360 msgstr ""
6361
6362 #. type: Plain text
6363 #: build/C/man5/proc.5:247
6364 msgid ""
6365 "I</proc/self/fd/N> is approximately the same as I</dev/fd/N> in some UNIX "
6366 "and UNIX-like systems.  Most Linux MAKEDEV scripts symbolically link "
6367 "I</dev/fd> to I</proc/self/fd>, in fact."
6368 msgstr ""
6369
6370 #. type: Plain text
6371 #: build/C/man5/proc.5:261
6372 msgid ""
6373 "Most systems provide symbolic links I</dev/stdin>, I</dev/stdout>, and "
6374 "I</dev/stderr>, which respectively link to the files I<0>, I<1>, and I<2> in "
6375 "I</proc/self/fd>.  Thus the example command above could be written as:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. type: Plain text
6379 #: build/C/man5/proc.5:265
6380 #, no-wrap
6381 msgid "$B< foobar -i /dev/stdin -o /dev/stdout ...>\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. type: TP
6385 #: build/C/man5/proc.5:270
6386 #, no-wrap
6387 msgid "I</proc/[pid]/fdinfo/> (since kernel 2.6.22)"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. type: Plain text
6391 #: build/C/man5/proc.5:276
6392 msgid ""
6393 "This is a subdirectory containing one entry for each file which the process "
6394 "has open, named by its file descriptor.  The contents of each file can be "
6395 "read to obtain information about the corresponding file descriptor, for "
6396 "example:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. type: Plain text
6400 #: build/C/man5/proc.5:282
6401 #, no-wrap
6402 msgid ""
6403 "$B< cat /proc/12015/fdinfo/4>\n"
6404 "pos:    1000\n"
6405 "flags:  01002002\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. type: Plain text
6409 #: build/C/man5/proc.5:293
6410 msgid ""
6411 "The I<pos> field is a decimal number showing the current file offset.  The "
6412 "I<flags> field is an octal number that displays the file access mode and "
6413 "file status flags (see B<open>(2))."
6414 msgstr ""
6415
6416 #.  FIXME document /proc/[pid]/io
6417 #.  .TP
6418 #.  .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
6419 #. type: Plain text
6420 #: build/C/man5/proc.5:298
6421 msgid "The files in this directory are readable only by the owner of the process."
6422 msgstr ""
6423
6424 #. type: TP
6425 #: build/C/man5/proc.5:298
6426 #, no-wrap
6427 msgid "I</proc/[pid]/limits> (since kernel 2.6.24)"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. type: Plain text
6431 #: build/C/man5/proc.5:304
6432 msgid ""
6433 "This file displays the soft limit, hard limit, and units of measurement for "
6434 "each of the process's resource limits (see B<getrlimit>(2)).  The file is "
6435 "protected to only allow reading by the real UID of the process."
6436 msgstr ""
6437
6438 #. type: TP
6439 #: build/C/man5/proc.5:304
6440 #, no-wrap
6441 msgid "I</proc/[pid]/maps>"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. type: Plain text
6445 #: build/C/man5/proc.5:308
6446 msgid ""
6447 "A file containing the currently mapped memory regions and their access "
6448 "permissions."
6449 msgstr ""
6450
6451 #. type: Plain text
6452 #: build/C/man5/proc.5:310
6453 msgid "The format is:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. type: Plain text
6457 #: build/C/man5/proc.5:323
6458 #, no-wrap
6459 msgid ""
6460 "CW<address           perms offset  dev   inode   pathname\n"
6461 "08048000-08056000 r-xp 00000000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6462 "08056000-08058000 rw-p 0000d000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm\n"
6463 "08058000-0805b000 rwxp 00000000 00:00 0\n"
6464 "40000000-40013000 r-xp 00000000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6465 "40013000-40015000 rw-p 00012000 03:0c 4165    /lib/ld-2.2.4.so\n"
6466 "4001f000-40135000 r-xp 00000000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6467 "40135000-4013e000 rw-p 00115000 03:0c 45494   /lib/libc-2.2.4.so\n"
6468 "4013e000-40142000 rw-p 00000000 00:00 0\n"
6469 "bffff000-c0000000 rwxp 00000000 00:00 0>\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. type: Plain text
6473 #: build/C/man5/proc.5:328
6474 msgid ""
6475 "where \"address\" is the address space in the process that it occupies, "
6476 "\"perms\" is a set of permissions:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. type: Plain text
6480 #: build/C/man5/proc.5:336
6481 #, no-wrap
6482 msgid ""
6483 "r = read\n"
6484 "w = write\n"
6485 "x = execute\n"
6486 "s = shared\n"
6487 "p = private (copy on write)\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. type: Plain text
6491 #: build/C/man5/proc.5:343
6492 msgid ""
6493 "\"offset\" is the offset into the file/whatever, \"dev\" is the device "
6494 "(major:minor), and \"inode\" is the inode on that device.  0 indicates that "
6495 "no inode is associated with the memory region, as the case would be with BSS "
6496 "(uninitialized data)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #. type: Plain text
6500 #: build/C/man5/proc.5:345
6501 msgid "Under Linux 2.0 there is no field giving pathname."
6502 msgstr ""
6503
6504 #. type: TP
6505 #: build/C/man5/proc.5:345
6506 #, no-wrap
6507 msgid "I</proc/[pid]/mem>"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. type: Plain text
6511 #: build/C/man5/proc.5:352
6512 msgid ""
6513 "This file can be used to access the pages of a process's memory through "
6514 "B<open>(2), B<read>(2), and B<lseek>(2)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #. type: TP
6518 #: build/C/man5/proc.5:352
6519 #, no-wrap
6520 msgid "I</proc/[pid]/mountinfo> (since Linux 2.6.26)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #.  This info adapted from Documentation/filesystems/proc.txt
6524 #. type: Plain text
6525 #: build/C/man5/proc.5:357
6526 msgid ""
6527 "This file contains information about mount points.  It contains lines of the "
6528 "form:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. type: Plain text
6532 #: build/C/man5/proc.5:362
6533 #, no-wrap
6534 msgid ""
6535 "CW<36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root "
6536 "rw,errors=continue\n"
6537 "(1)(2)(3)   (4)   (5)      (6)      (7)   (8) (9)   (10)         (11)>\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. type: Plain text
6541 #: build/C/man5/proc.5:366
6542 msgid "The numbers in parentheses are labels for the descriptions below:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. type: TP
6546 #: build/C/man5/proc.5:367 build/C/man5/proc.5:460
6547 #, no-wrap
6548 msgid "(1)"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. type: Plain text
6552 #: build/C/man5/proc.5:371
6553 msgid "mount ID: unique identifier of the mount (may be reused after B<umount>(2))."
6554 msgstr ""
6555
6556 #. type: TP
6557 #: build/C/man5/proc.5:371 build/C/man5/proc.5:464
6558 #, no-wrap
6559 msgid "(2)"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. type: Plain text
6563 #: build/C/man5/proc.5:374
6564 msgid "parent ID: ID of parent mount (or of self for the top of the mount tree)."
6565 msgstr ""
6566
6567 #. type: TP
6568 #: build/C/man5/proc.5:374 build/C/man5/proc.5:467
6569 #, no-wrap
6570 msgid "(3)"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. type: Plain text
6574 #: build/C/man5/proc.5:380
6575 msgid "major:minor: value of I<st_dev> for files on file system (see B<stat>(2))."
6576 msgstr ""
6577
6578 #. type: TP
6579 #: build/C/man5/proc.5:380 build/C/man5/proc.5:470
6580 #, no-wrap
6581 msgid "(4)"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. type: Plain text
6585 #: build/C/man5/proc.5:383
6586 msgid "root: root of the mount within the file system."
6587 msgstr ""
6588
6589 #. type: TP
6590 #: build/C/man5/proc.5:383
6591 #, no-wrap
6592 msgid "(5)"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. type: Plain text
6596 #: build/C/man5/proc.5:386
6597 msgid "mount point: mount point relative to the process's root."
6598 msgstr ""
6599
6600 #. type: TP
6601 #: build/C/man5/proc.5:386
6602 #, no-wrap
6603 msgid "(6)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. type: Plain text
6607 #: build/C/man5/proc.5:389
6608 msgid "mount options: per-mount options."
6609 msgstr ""
6610
6611 #. type: TP
6612 #: build/C/man5/proc.5:389
6613 #, no-wrap
6614 msgid "(7)"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. type: Plain text
6618 #: build/C/man5/proc.5:392
6619 msgid "optional fields: zero or more fields of the form \"tag[:value]\"."
6620 msgstr ""
6621
6622 #. type: TP
6623 #: build/C/man5/proc.5:392
6624 #, no-wrap
6625 msgid "(8)"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. type: Plain text
6629 #: build/C/man5/proc.5:395
6630 msgid "separator: marks the end of the optional fields."
6631 msgstr ""
6632
6633 #. type: TP
6634 #: build/C/man5/proc.5:395
6635 #, no-wrap
6636 msgid "(9)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. type: Plain text
6640 #: build/C/man5/proc.5:398
6641 msgid "file system type: name of file system in the form \"type[.subtype]\"."
6642 msgstr ""
6643
6644 #. type: TP
6645 #: build/C/man5/proc.5:398
6646 #, no-wrap
6647 msgid "(10)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. type: Plain text
6651 #: build/C/man5/proc.5:401
6652 msgid "mount source: file system-specific information or \"none\"."
6653 msgstr ""
6654
6655 #. type: TP
6656 #: build/C/man5/proc.5:401
6657 #, no-wrap
6658 msgid "(11)"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. type: Plain text
6662 #: build/C/man5/proc.5:404
6663 msgid "super options: per-super block options."
6664 msgstr ""
6665
6666 #. type: Plain text
6667 #: build/C/man5/proc.5:408
6668 msgid ""
6669 "Parsers should ignore all unrecognized optional fields.  Currently the "
6670 "possible optional fields are:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. type: TP
6674 #: build/C/man5/proc.5:409
6675 #, no-wrap
6676 msgid "shared:X"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. type: Plain text
6680 #: build/C/man5/proc.5:412
6681 msgid "mount is shared in peer group X"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. type: TP
6685 #: build/C/man5/proc.5:412
6686 #, no-wrap
6687 msgid "master:X"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. type: Plain text
6691 #: build/C/man5/proc.5:415
6692 msgid "mount is slave to peer group X"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. type: TP
6696 #: build/C/man5/proc.5:415
6697 #, no-wrap
6698 msgid "propagate_from:X"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. type: Plain text
6702 #: build/C/man5/proc.5:418
6703 msgid "mount is slave and receives propagation from peer group X (*)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. type: TP
6707 #: build/C/man5/proc.5:418
6708 #, no-wrap
6709 msgid "unbindable"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. type: Plain text
6713 #: build/C/man5/proc.5:421
6714 msgid "mount is unbindable"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. type: Plain text
6718 #: build/C/man5/proc.5:428
6719 msgid ""
6720 "(*) X is the closest dominant peer group under the process's root.  If X is "
6721 "the immediate master of the mount, or if there is no dominant peer group "
6722 "under the same root, then only the \"master:X\" field is present and not the "
6723 "\"propagate_from:X\" field."
6724 msgstr ""
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man5/proc.5:432
6728 msgid ""
6729 "For more information on mount propagation see: "
6730 "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt> in the kernel source tree."
6731 msgstr ""
6732
6733 #. type: TP
6734 #: build/C/man5/proc.5:432
6735 #, no-wrap
6736 msgid "I</proc/[pid]/mounts> (since Linux 2.4.19)"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. type: Plain text
6740 #: build/C/man5/proc.5:447
6741 msgid ""
6742 "This is a list of all the file systems currently mounted in the process's "
6743 "mount namespace.  The format of this file is documented in B<fstab>(5).  "
6744 "Since kernel version 2.6.15, this file is pollable: after opening the file "
6745 "for reading, a change in this file (i.e., a file system mount or unmount) "
6746 "causes B<select>(2)  to mark the file descriptor as readable, and B<poll>(2)  "
6747 "and B<epoll_wait>(2)  mark the file as having an error condition."
6748 msgstr ""
6749
6750 #. type: TP
6751 #: build/C/man5/proc.5:447
6752 #, no-wrap
6753 msgid "I</proc/[pid]/mountstats> (since Linux 2.6.17)"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. type: Plain text
6757 #: build/C/man5/proc.5:452
6758 msgid ""
6759 "This file exports information (statistics, configuration information)  about "
6760 "the mount points in the process's name space.  Lines in this file have the "
6761 "form:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. type: Plain text
6765 #: build/C/man5/proc.5:456
6766 #, no-wrap
6767 msgid ""
6768 "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
6769 "(       1      )            ( 2 )             (3 ) (4)\n"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. type: Plain text
6773 #: build/C/man5/proc.5:459
6774 msgid "The fields in each line are:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. type: Plain text
6778 #: build/C/man5/proc.5:464
6779 msgid ""
6780 "The name of the mounted device (or \"nodevice\" if there is no corresponding "
6781 "device)."
6782 msgstr ""
6783
6784 #. type: Plain text
6785 #: build/C/man5/proc.5:467
6786 msgid "The mount point within the file system tree."
6787 msgstr ""
6788
6789 #. type: Plain text
6790 #: build/C/man5/proc.5:470
6791 msgid "The file system type."
6792 msgstr ""
6793
6794 #. type: Plain text
6795 #: build/C/man5/proc.5:475
6796 msgid ""
6797 "Optional statistics and configuration information.  Currently (as at Linux "
6798 "2.6.26), only NFS file systems export information via this field."
6799 msgstr ""
6800
6801 #. type: Plain text
6802 #: build/C/man5/proc.5:478
6803 msgid "This file is only readable by the owner of the process."
6804 msgstr ""
6805
6806 #. type: TP
6807 #: build/C/man5/proc.5:478
6808 #, no-wrap
6809 msgid "I</proc/[pid]/ns/> (since Linux 3.0)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #.  See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
6813 #. type: Plain text
6814 #: build/C/man5/proc.5:486
6815 msgid ""
6816 "This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports "
6817 "being manipulated by B<setns>(2).  For information about namespaces, see "
6818 "B<clone>(2)."
6819 msgstr ""
6820
6821 #. type: TP
6822 #: build/C/man5/proc.5:486
6823 #, no-wrap
6824 msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. type: Plain text
6828 #: build/C/man5/proc.5:494
6829 msgid ""
6830 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6831 "filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by I<pid> alive "
6832 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6833 msgstr ""
6834
6835 #. type: Plain text
6836 #: build/C/man5/proc.5:503
6837 msgid ""
6838 "Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process "
6839 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the IPC "
6840 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6841 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #. type: TP
6845 #: build/C/man5/proc.5:503
6846 #, no-wrap
6847 msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. type: Plain text
6851 #: build/C/man5/proc.5:511
6852 msgid ""
6853 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6854 "filesystem keeps the network namespace of the process specified by I<pid> "
6855 "alive even if all processes in the namespace terminate."
6856 msgstr ""
6857
6858 #. type: Plain text
6859 #: build/C/man5/proc.5:520
6860 msgid ""
6861 "Opening this file returns a file handle for the network namespace of the "
6862 "process specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, "
6863 "the network namespace will remain alive, even if all processes in the "
6864 "namespace terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6865 msgstr ""
6866
6867 #. type: TP
6868 #: build/C/man5/proc.5:520
6869 #, no-wrap
6870 msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. type: Plain text
6874 #: build/C/man5/proc.5:528
6875 msgid ""
6876 "Bind mounting this file (see B<mount>(2))  to somewhere else in the "
6877 "filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by I<pid> alive "
6878 "even if all processes currently in the namespace terminate."
6879 msgstr ""
6880
6881 #. type: Plain text
6882 #: build/C/man5/proc.5:537
6883 msgid ""
6884 "Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process "
6885 "specified by I<pid>.  As long as this file descriptor remains open, the UTS "
6886 "namespace will remain alive, even if all processes in the namespace "
6887 "terminate.  The file descriptor can be passed to B<setns>(2)."
6888 msgstr ""
6889
6890 #. type: TP
6891 #: build/C/man5/proc.5:537
6892 #, no-wrap
6893 msgid "I</proc/[pid]/numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. type: Plain text
6897 #: build/C/man5/proc.5:541
6898 msgid "See B<numa>(7)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #. type: TP
6902 #: build/C/man5/proc.5:541
6903 #, no-wrap
6904 msgid "I</proc/[pid]/oom_adj> (since Linux 2.6.11)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. type: Plain text
6908 #: build/C/man5/proc.5:561
6909 msgid ""
6910 "This file can be used to adjust the score used to select which process "
6911 "should be killed in an out-of-memory (OOM) situation.  The kernel uses this "
6912 "value for a bit-shift operation of the process's I<oom_score> value: valid "
6913 "values are in the range -16 to +15, plus the special value -17, which "
6914 "disables OOM-killing altogether for this process.  A positive score "
6915 "increases the likelihood of this process being killed by the OOM-killer; a "
6916 "negative score decreases the likelihood.  The default value for this file is "
6917 "0; a new process inherits its parent's I<oom_adj> setting.  A process must "
6918 "be privileged (B<CAP_SYS_RESOURCE>)  to update this file."
6919 msgstr ""
6920
6921 #. type: TP
6922 #: build/C/man5/proc.5:561
6923 #, no-wrap
6924 msgid "I</proc/[pid]/oom_score> (since Linux 2.6.11)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
6928 #.  See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
6929 #. type: Plain text
6930 #: build/C/man5/proc.5:572
6931 msgid ""
6932 "This file displays the current score that the kernel gives to this process "
6933 "for the purpose of selecting a process for the OOM-killer.  A higher score "
6934 "means that the process is more likely to be selected by the OOM-killer.  The "
6935 "basis for this score is the amount of memory used by the process, with "
6936 "increases (+) or decreases (-) for factors including:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. type: Plain text
6940 #: build/C/man5/proc.5:577
6941 msgid "whether the process creates a lot of children using B<fork>(2)  (+);"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. type: Plain text
6945 #: build/C/man5/proc.5:580
6946 msgid ""
6947 "whether the process has been running a long time, or has used a lot of CPU "
6948 "time (-);"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. type: Plain text
6952 #: build/C/man5/proc.5:582
6953 msgid "whether the process has a low nice value (i.e., E<gt> 0) (+);"
6954 msgstr ""
6955
6956 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_ADMIN or CAP_SYS_RESOURCE
6957 #. type: Plain text
6958 #: build/C/man5/proc.5:585
6959 msgid "whether the process is privileged (-); and"
6960 msgstr ""
6961
6962 #.  More precisely, if it has CAP_SYS_RAWIO
6963 #. type: Plain text
6964 #: build/C/man5/proc.5:588
6965 msgid "whether the process is making direct hardware access (-)."
6966 msgstr ""
6967
6968 #.  FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
6969 #.        Added in 2.6.25
6970 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6971 #. type: Plain text
6972 #: build/C/man5/proc.5:598
6973 msgid ""
6974 "The I<oom_score> also reflects the bit-shift adjustment specified by the "
6975 "I<oom_adj> setting for the process."
6976 msgstr ""
6977
6978 #. type: TP
6979 #: build/C/man5/proc.5:598
6980 #, no-wrap
6981 msgid "I</proc/[pid]/root>"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. type: Plain text
6985 #: build/C/man5/proc.5:606
6986 msgid ""
6987 "UNIX and Linux support the idea of a per-process root of the file system, "
6988 "set by the B<chroot>(2)  system call.  This file is a symbolic link that "
6989 "points to the process's root directory, and behaves as exe, fd/*, etc. do."
6990 msgstr ""
6991
6992 #. type: TP
6993 #: build/C/man5/proc.5:626
6994 #, no-wrap
6995 msgid "I</proc/[pid]/smaps> (since Linux 2.6.14)"
6996 msgstr ""
6997
6998 #.        CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
6999 #. type: Plain text
7000 #: build/C/man5/proc.5:631
7001 msgid ""
7002 "This file shows memory consumption for each of the process's mappings.  For "
7003 "each of mappings there is a series of lines such as the following:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. type: Plain text
7007 #: build/C/man5/proc.5:641
7008 #, no-wrap
7009 msgid ""
7010 "08048000-080bc000 r-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash\n"
7011 "Size:               464 kB\n"
7012 "Rss:                424 kB\n"
7013 "Shared_Clean:       424 kB\n"
7014 "Shared_Dirty:         0 kB\n"
7015 "Private_Clean:        0 kB\n"
7016 "Private_Dirty:        0 kB\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. type: Plain text
7020 #: build/C/man5/proc.5:651
7021 msgid ""
7022 "The first of these lines shows the same information as is displayed for the "
7023 "mapping in I</proc/[pid]/maps>.  The remaining lines show the size of the "
7024 "mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM, the "
7025 "number of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of "
7026 "clean and dirty private pages in the mapping."
7027 msgstr ""
7028
7029 #. type: Plain text
7030 #: build/C/man5/proc.5:656
7031 msgid ""
7032 "This file is only present if the B<CONFIG_MMU> kernel configuration option "
7033 "is enabled."
7034 msgstr ""
7035
7036 #. type: TP
7037 #: build/C/man5/proc.5:656
7038 #, no-wrap
7039 msgid "I</proc/[pid]/stat>"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. type: Plain text
7043 #: build/C/man5/proc.5:663
7044 msgid ""
7045 "Status information about the process.  This is used by B<ps>(1).  It is "
7046 "defined in I</usr/src/linux/fs/proc/array.c>."
7047 msgstr ""
7048
7049 #. type: Plain text
7050 #: build/C/man5/proc.5:667
7051 msgid "The fields, in order, with their proper B<scanf>(3)  format specifiers, are:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. type: TP
7055 #: build/C/man5/proc.5:668
7056 #, no-wrap
7057 msgid "I<pid> %d"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. type: Plain text
7061 #: build/C/man5/proc.5:671
7062 msgid "The process ID."
7063 msgstr ""
7064
7065 #. type: TP
7066 #: build/C/man5/proc.5:671
7067 #, no-wrap
7068 msgid "I<comm> %s"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. type: Plain text
7072 #: build/C/man5/proc.5:675
7073 msgid ""
7074 "The filename of the executable, in parentheses.  This is visible whether or "
7075 "not the executable is swapped out."
7076 msgstr ""
7077
7078 #. type: TP
7079 #: build/C/man5/proc.5:675
7080 #, no-wrap
7081 msgid "I<state> %c"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. type: Plain text
7085 #: build/C/man5/proc.5:681
7086 msgid ""
7087 "One character from the string \"RSDZTW\" where R is running, S is sleeping "
7088 "in an interruptible wait, D is waiting in uninterruptible disk sleep, Z is "
7089 "zombie, T is traced or stopped (on a signal), and W is paging."
7090 msgstr ""
7091
7092 #. type: TP
7093 #: build/C/man5/proc.5:681
7094 #, no-wrap
7095 msgid "I<ppid> %d"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. type: Plain text
7099 #: build/C/man5/proc.5:684
7100 msgid "The PID of the parent."
7101 msgstr ""
7102
7103 #. type: TP
7104 #: build/C/man5/proc.5:684
7105 #, no-wrap
7106 msgid "I<pgrp> %d"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. type: Plain text
7110 #: build/C/man5/proc.5:687
7111 msgid "The process group ID of the process."
7112 msgstr ""
7113
7114 #. type: TP
7115 #: build/C/man5/proc.5:687
7116 #, no-wrap
7117 msgid "I<session> %d"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. type: Plain text
7121 #: build/C/man5/proc.5:690
7122 msgid "The session ID of the process."
7123 msgstr ""
7124
7125 #. type: TP
7126 #: build/C/man5/proc.5:690
7127 #, no-wrap
7128 msgid "I<tty_nr> %d"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. type: Plain text
7132 #: build/C/man5/proc.5:696
7133 msgid ""
7134 "The controlling terminal of the process.  (The minor device number is "
7135 "contained in the combination of bits 31 to 20 and 7 to 0; the major device "
7136 "number is in bits 15 to 8.)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. type: TP
7140 #: build/C/man5/proc.5:696
7141 #, no-wrap
7142 msgid "I<tpgid> %d"
7143 msgstr ""
7144
7145 #.  This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
7146 #. type: Plain text
7147 #: build/C/man5/proc.5:701
7148 msgid ""
7149 "The ID of the foreground process group of the controlling terminal of the "
7150 "process."
7151 msgstr ""
7152
7153 #. type: TP
7154 #: build/C/man5/proc.5:701
7155 #, no-wrap
7156 msgid "I<flags> %u (%lu before Linux 2.6.22)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. type: Plain text
7160 #: build/C/man5/proc.5:708
7161 msgid ""
7162 "The kernel flags word of the process.  For bit meanings, see the PF_* "
7163 "defines in I<E<lt>linux/sched.hE<gt>>.  Details depend on the kernel "
7164 "version."
7165 msgstr ""
7166
7167 #. type: TP
7168 #: build/C/man5/proc.5:708
7169 #, no-wrap
7170 msgid "I<minflt> %lu"
7171 msgstr ""
7172
7173 #. type: Plain text
7174 #: build/C/man5/proc.5:712
7175 msgid ""
7176 "The number of minor faults the process has made which have not required "
7177 "loading a memory page from disk."
7178 msgstr ""
7179
7180 #.  field 11
7181 #. type: TP
7182 #: build/C/man5/proc.5:712
7183 #, no-wrap
7184 msgid "I<cminflt> %lu"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. type: Plain text
7188 #: build/C/man5/proc.5:717
7189 msgid "The number of minor faults that the process's waited-for children have made."
7190 msgstr ""
7191
7192 #. type: TP
7193 #: build/C/man5/proc.5:717
7194 #, no-wrap
7195 msgid "I<majflt> %lu"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. type: Plain text
7199 #: build/C/man5/proc.5:721
7200 msgid ""
7201 "The number of major faults the process has made which have required loading "
7202 "a memory page from disk."
7203 msgstr ""
7204
7205 #. type: TP
7206 #: build/C/man5/proc.5:721
7207 #, no-wrap
7208 msgid "I<cmajflt> %lu"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. type: Plain text
7212 #: build/C/man5/proc.5:725
7213 msgid "The number of major faults that the process's waited-for children have made."
7214 msgstr ""
7215
7216 #. type: TP
7217 #: build/C/man5/proc.5:725
7218 #, no-wrap
7219 msgid "I<utime> %lu"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. type: Plain text
7223 #: build/C/man5/proc.5:734
7224 msgid ""
7225 "Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured "
7226 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  This includes guest "
7227 "time, I<guest_time> (time spent running a virtual CPU, see below), so that "
7228 "applications that are not aware of the guest time field do not lose that "
7229 "time from their calculations."
7230 msgstr ""
7231
7232 #. type: TP
7233 #: build/C/man5/proc.5:734
7234 #, no-wrap
7235 msgid "I<stime> %lu"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. type: Plain text
7239 #: build/C/man5/proc.5:739
7240 msgid ""
7241 "Amount of time that this process has been scheduled in kernel mode, measured "
7242 "in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7243 msgstr ""
7244
7245 #. type: TP
7246 #: build/C/man5/proc.5:739
7247 #, no-wrap
7248 msgid "I<cutime> %ld"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. type: Plain text
7252 #: build/C/man5/proc.5:749
7253 msgid ""
7254 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7255 "in user mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>.  "
7256 "(See also B<times>(2).)  This includes guest time, I<cguest_time> (time "
7257 "spent running a virtual CPU, see below)."
7258 msgstr ""
7259
7260 #. type: TP
7261 #: build/C/man5/proc.5:749
7262 #, no-wrap
7263 msgid "I<cstime> %ld"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. type: Plain text
7267 #: build/C/man5/proc.5:755
7268 msgid ""
7269 "Amount of time that this process's waited-for children have been scheduled "
7270 "in kernel mode, measured in clock ticks (divide by I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7271 msgstr ""
7272
7273 #. type: TP
7274 #: build/C/man5/proc.5:755
7275 #, no-wrap
7276 msgid "I<priority> %ld"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. type: Plain text
7280 #: build/C/man5/proc.5:772
7281 msgid ""
7282 "(Explanation for Linux 2.6)  For processes running a real-time scheduling "
7283 "policy (I<policy> below; see B<sched_setscheduler>(2)), this is the negated "
7284 "scheduling priority, minus one; that is, a number in the range -2 to -100, "
7285 "corresponding to real-time priorities 1 to 99.  For processes running under "
7286 "a non-real-time scheduling policy, this is the raw nice value "
7287 "(B<setpriority>(2))  as represented in the kernel.  The kernel stores nice "
7288 "values as numbers in the range 0 (high) to 39 (low), corresponding to the "
7289 "user-visible nice range of -20 to 19."
7290 msgstr ""
7291
7292 #.  And back in kernel 1.2 days things were different again.
7293 #. type: Plain text
7294 #: build/C/man5/proc.5:776
7295 msgid ""
7296 "Before Linux 2.6, this was a scaled value based on the scheduler weighting "
7297 "given to this process."
7298 msgstr ""
7299
7300 #. type: TP
7301 #: build/C/man5/proc.5:776
7302 #, no-wrap
7303 msgid "I<nice> %ld"
7304 msgstr ""
7305
7306 #.  Back in kernel 1.2 days things were different.
7307 #. type: Plain text
7308 #: build/C/man5/proc.5:782
7309 msgid ""
7310 "The nice value (see B<setpriority>(2)), a value in the range 19 (low "
7311 "priority) to -20 (high priority)."
7312 msgstr ""
7313
7314 #.  .TP
7315 #.  \fIcounter\fP %ld
7316 #.  The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
7317 #.  or what is currently left of its current timeslice, if it is the
7318 #.  currently running process.
7319 #.  .TP
7320 #.  \fItimeout\fP %u
7321 #.  The time in jiffies of the process's next timeout.
7322 #.  timeout was removed sometime around 2.1/2.2
7323 #. type: TP
7324 #: build/C/man5/proc.5:782
7325 #, no-wrap
7326 msgid "I<num_threads> %ld"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. type: Plain text
7330 #: build/C/man5/proc.5:796
7331 msgid ""
7332 "Number of threads in this process (since Linux 2.6).  Before kernel 2.6, "
7333 "this field was hard coded to 0 as a placeholder for an earlier removed "
7334 "field."
7335 msgstr ""
7336
7337 #.  field 21
7338 #. type: TP
7339 #: build/C/man5/proc.5:796
7340 #, no-wrap
7341 msgid "I<itrealvalue> %ld"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. type: Plain text
7345 #: build/C/man5/proc.5:804
7346 msgid ""
7347 "The time in jiffies before the next B<SIGALRM> is sent to the process due to "
7348 "an interval timer.  Since kernel 2.6.17, this field is no longer maintained, "
7349 "and is hard coded as 0."
7350 msgstr ""
7351
7352 #. type: TP
7353 #: build/C/man5/proc.5:804
7354 #, no-wrap
7355 msgid "I<starttime> %llu (was %lu before Linux 2.6)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. type: Plain text
7359 #: build/C/man5/proc.5:807
7360 msgid "The time in jiffies the process started after system boot."
7361 msgstr ""
7362
7363 #. type: TP
7364 #: build/C/man5/proc.5:807
7365 #, no-wrap
7366 msgid "I<vsize> %lu"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. type: Plain text
7370 #: build/C/man5/proc.5:810
7371 msgid "Virtual memory size in bytes."
7372 msgstr ""
7373
7374 #. type: TP
7375 #: build/C/man5/proc.5:810
7376 #, no-wrap
7377 msgid "I<rss> %ld"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. type: Plain text
7381 #: build/C/man5/proc.5:817
7382 msgid ""
7383 "Resident Set Size: number of pages the process has in real memory.  This is "
7384 "just the pages which count toward text, data, or stack space.  This does not "
7385 "include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped "
7386 "out."
7387 msgstr ""
7388
7389 #. type: TP
7390 #: build/C/man5/proc.5:817
7391 #, no-wrap
7392 msgid "I<rsslim> %lu"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. type: Plain text
7396 #: build/C/man5/proc.5:824
7397 msgid ""
7398 "Current soft limit in bytes on the rss of the process; see the description "
7399 "of B<RLIMIT_RSS> in B<getpriority>(2)."
7400 msgstr ""
7401
7402 #. type: TP
7403 #: build/C/man5/proc.5:824
7404 #, no-wrap
7405 msgid "I<startcode> %lu"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. type: Plain text
7409 #: build/C/man5/proc.5:827
7410 msgid "The address above which program text can run."
7411 msgstr ""
7412
7413 #. type: TP
7414 #: build/C/man5/proc.5:827
7415 #, no-wrap
7416 msgid "I<endcode> %lu"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. type: Plain text
7420 #: build/C/man5/proc.5:830
7421 msgid "The address below which program text can run."
7422 msgstr ""
7423
7424 #. type: TP
7425 #: build/C/man5/proc.5:830
7426 #, no-wrap
7427 msgid "I<startstack> %lu"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. type: Plain text
7431 #: build/C/man5/proc.5:833
7432 msgid "The address of the start (i.e., bottom) of the stack."
7433 msgstr ""
7434
7435 #. type: TP
7436 #: build/C/man5/proc.5:833
7437 #, no-wrap
7438 msgid "I<kstkesp> %lu"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. type: Plain text
7442 #: build/C/man5/proc.5:837
7443 msgid ""
7444 "The current value of ESP (stack pointer), as found in the kernel stack page "
7445 "for the process."
7446 msgstr ""
7447
7448 #. type: TP
7449 #: build/C/man5/proc.5:837
7450 #, no-wrap
7451 msgid "I<kstkeip> %lu"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. type: Plain text
7455 #: build/C/man5/proc.5:840
7456 msgid "The current EIP (instruction pointer)."
7457 msgstr ""
7458
7459 #.  field 31
7460 #. type: TP
7461 #: build/C/man5/proc.5:840
7462 #, no-wrap
7463 msgid "I<signal> %lu"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. type: Plain text
7467 #: build/C/man5/proc.5:847
7468 msgid ""
7469 "The bitmap of pending signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7470 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7471 "I</proc/[pid]/status> instead."
7472 msgstr ""
7473
7474 #. type: TP
7475 #: build/C/man5/proc.5:847
7476 #, no-wrap
7477 msgid "I<blocked> %lu"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. type: Plain text
7481 #: build/C/man5/proc.5:853
7482 msgid ""
7483 "The bitmap of blocked signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7484 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7485 "I</proc/[pid]/status> instead."
7486 msgstr ""
7487
7488 #. type: TP
7489 #: build/C/man5/proc.5:853
7490 #, no-wrap
7491 msgid "I<sigignore> %lu"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. type: Plain text
7495 #: build/C/man5/proc.5:859
7496 msgid ""
7497 "The bitmap of ignored signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7498 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7499 "I</proc/[pid]/status> instead."
7500 msgstr ""
7501
7502 #. type: TP
7503 #: build/C/man5/proc.5:859
7504 #, no-wrap
7505 msgid "I<sigcatch> %lu"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. type: Plain text
7509 #: build/C/man5/proc.5:865
7510 msgid ""
7511 "The bitmap of caught signals, displayed as a decimal number.  Obsolete, "
7512 "because it does not provide information on real-time signals; use "
7513 "I</proc/[pid]/status> instead."
7514 msgstr ""
7515
7516 #. type: TP
7517 #: build/C/man5/proc.5:865
7518 #, no-wrap
7519 msgid "I<wchan> %lu"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. type: Plain text
7523 #: build/C/man5/proc.5:875
7524 msgid ""
7525 "This is the \"channel\" in which the process is waiting.  It is the address "
7526 "of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
7527 "name.  (If you have an up-to-date I</etc/psdatabase>, then try I<ps -l> to "
7528 "see the WCHAN field in action.)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. type: TP
7532 #: build/C/man5/proc.5:875
7533 #, no-wrap
7534 msgid "I<nswap> %lu"
7535 msgstr ""
7536
7537 #.  nswap was added in 2.0
7538 #. type: Plain text
7539 #: build/C/man5/proc.5:879
7540 msgid "Number of pages swapped (not maintained)."
7541 msgstr ""
7542
7543 #. type: TP
7544 #: build/C/man5/proc.5:879
7545 #, no-wrap
7546 msgid "I<cnswap> %lu"
7547 msgstr ""
7548
7549 #.  cnswap was added in 2.0
7550 #. type: Plain text
7551 #: build/C/man5/proc.5:883
7552 msgid "Cumulative I<nswap> for child processes (not maintained)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #. type: TP
7556 #: build/C/man5/proc.5:883
7557 #, no-wrap
7558 msgid "I<exit_signal> %d (since Linux 2.1.22)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. type: Plain text
7562 #: build/C/man5/proc.5:886
7563 msgid "Signal to be sent to parent when we die."
7564 msgstr ""
7565
7566 #. type: TP
7567 #: build/C/man5/proc.5:886
7568 #, no-wrap
7569 msgid "I<processor> %d (since Linux 2.2.8)"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. type: Plain text
7573 #: build/C/man5/proc.5:889
7574 msgid "CPU number last executed on."
7575 msgstr ""
7576
7577 #. type: TP
7578 #: build/C/man5/proc.5:889
7579 #, no-wrap
7580 msgid "I<rt_priority> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. type: Plain text
7584 #: build/C/man5/proc.5:895
7585 msgid ""
7586 "Real-time scheduling priority, a number in the range 1 to 99 for processes "
7587 "scheduled under a real-time policy, or 0, for non-real-time processes (see "
7588 "B<sched_setscheduler>(2))."
7589 msgstr ""
7590
7591 #.  field 41
7592 #. type: TP
7593 #: build/C/man5/proc.5:895
7594 #, no-wrap
7595 msgid "I<policy> %u (since Linux 2.5.19; was %lu before Linux 2.6.22)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. type: Plain text
7599 #: build/C/man5/proc.5:902
7600 msgid ""
7601 "Scheduling policy (see B<sched_setscheduler>(2)).  Decode using the SCHED_* "
7602 "constants in I<linux/sched.h>."
7603 msgstr ""
7604
7605 #. type: TP
7606 #: build/C/man5/proc.5:902
7607 #, no-wrap
7608 msgid "I<delayacct_blkio_ticks> %llu (since Linux 2.6.18)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. type: Plain text
7612 #: build/C/man5/proc.5:905
7613 msgid "Aggregated block I/O delays, measured in clock ticks (centiseconds)."
7614 msgstr ""
7615
7616 #. type: TP
7617 #: build/C/man5/proc.5:905
7618 #, no-wrap
7619 msgid "I<guest_time> %lu (since Linux 2.6.24)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. type: Plain text
7623 #: build/C/man5/proc.5:910
7624 msgid ""
7625 "Guest time of the process (time spent running a virtual CPU for a guest "
7626 "operating system), measured in clock ticks (divide by "
7627 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7628 msgstr ""
7629
7630 #. type: TP
7631 #: build/C/man5/proc.5:910
7632 #, no-wrap
7633 msgid "I<cguest_time> %ld (since Linux 2.6.24)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. type: Plain text
7637 #: build/C/man5/proc.5:914
7638 msgid ""
7639 "Guest time of the process's children, measured in clock ticks (divide by "
7640 "I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
7641 msgstr ""
7642
7643 #. type: TP
7644 #: build/C/man5/proc.5:915
7645 #, no-wrap
7646 msgid "I</proc/[pid]/statm>"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. type: Plain text
7650 #: build/C/man5/proc.5:919
7651 msgid ""
7652 "Provides information about memory usage, measured in pages.  The columns "
7653 "are:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #.  (not including libs; broken, includes data segment)
7657 #.  (including libs; broken, includes library text)
7658 #. type: Plain text
7659 #: build/C/man5/proc.5:933
7660 #, no-wrap
7661 msgid ""
7662 "size       total program size\n"
7663 "           (same as VmSize in I</proc/[pid]/status>)\n"
7664 "resident   resident set size\n"
7665 "           (same as VmRSS in I</proc/[pid]/status>)\n"
7666 "share      shared pages (from shared mappings)\n"
7667 "text       text (code)\n"
7668 "lib        library (unused in Linux 2.6)\n"
7669 "data       data + stack\n"
7670 "dt         dirty pages (unused in Linux 2.6)\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. type: TP
7674 #: build/C/man5/proc.5:935
7675 #, no-wrap
7676 msgid "I</proc/[pid]/status>"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. type: Plain text
7680 #: build/C/man5/proc.5:943
7681 msgid ""
7682 "Provides much of the information in I</proc/[pid]/stat> and "
7683 "I</proc/[pid]/statm> in a format that's easier for humans to parse.  Here's "
7684 "an example:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. type: Plain text
7688 #: build/C/man5/proc.5:984
7689 #, no-wrap
7690 msgid ""
7691 "$B< cat /proc/$$/status>\n"
7692 "Name:   bash\n"
7693 "State:  S (sleeping)\n"
7694 "Tgid:   3515\n"
7695 "Pid:    3515\n"
7696 "PPid:   3452\n"
7697 "TracerPid:      0\n"
7698 "Uid:    1000    1000    1000    1000\n"
7699 "Gid:    100     100     100     100\n"
7700 "FDSize: 256\n"
7701 "Groups: 16 33 100\n"
7702 "VmPeak:     9136 kB\n"
7703 "VmSize:     7896 kB\n"
7704 "VmLck:         0 kB\n"
7705 "VmHWM:      7572 kB\n"
7706 "VmRSS:      6316 kB\n"
7707 "VmData:     5224 kB\n"
7708 "VmStk:        88 kB\n"
7709 "VmExe:       572 kB\n"
7710 "VmLib:      1708 kB\n"
7711 "VmPTE:        20 kB\n"
7712 "Threads:        1\n"
7713 "SigQ:   0/3067\n"
7714 "SigPnd: 0000000000000000\n"
7715 "ShdPnd: 0000000000000000\n"
7716 "SigBlk: 0000000000010000\n"
7717 "SigIgn: 0000000000384004\n"
7718 "SigCgt: 000000004b813efb\n"
7719 "CapInh: 0000000000000000\n"
7720 "CapPrm: 0000000000000000\n"
7721 "CapEff: 0000000000000000\n"
7722 "CapBnd: ffffffffffffffff\n"
7723 "Cpus_allowed:   00000001\n"
7724 "Cpus_allowed_list:      0\n"
7725 "Mems_allowed:   1\n"
7726 "Mems_allowed_list:      0\n"
7727 "voluntary_ctxt_switches:        150\n"
7728 "nonvoluntary_ctxt_switches:     545\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. type: Plain text
7732 #: build/C/man5/proc.5:988
7733 msgid "The fields are as follows:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man5/proc.5:992
7738 msgid "I<Name>: Command run by this process."
7739 msgstr ""
7740
7741 #. type: Plain text
7742 #: build/C/man5/proc.5:1003
7743 msgid ""
7744 "I<State>: Current state of the process.  One of \"R (running)\", \"S "
7745 "(sleeping)\", \"D (disk sleep)\", \"T (stopped)\", \"T (tracing stop)\", \"Z "
7746 "(zombie)\", or \"X (dead)\"."
7747 msgstr ""
7748
7749 #. type: Plain text
7750 #: build/C/man5/proc.5:1006
7751 msgid "I<Tgid>: Thread group ID (i.e., Process ID)."
7752 msgstr ""
7753
7754 #. type: Plain text
7755 #: build/C/man5/proc.5:1010
7756 msgid "I<Pid>: Thread ID (see B<gettid>(2))."
7757 msgstr ""
7758
7759 #. type: Plain text
7760 #: build/C/man5/proc.5:1013
7761 msgid "I<PPid>: PID of parent process."
7762 msgstr ""
7763
7764 #. type: Plain text
7765 #: build/C/man5/proc.5:1016
7766 msgid "I<TracerPid>: PID of process tracing this process (0 if not being traced)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #. type: Plain text
7770 #: build/C/man5/proc.5:1019
7771 msgid "I<Uid>, I<Gid>: Real, effective, saved set, and file system UIDs (GIDs)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. type: Plain text
7775 #: build/C/man5/proc.5:1022
7776 msgid "I<FDSize>: Number of file descriptor slots currently allocated."
7777 msgstr ""
7778
7779 #. type: Plain text
7780 #: build/C/man5/proc.5:1025
7781 msgid "I<Groups>: Supplementary group list."
7782 msgstr ""
7783
7784 #. type: Plain text
7785 #: build/C/man5/proc.5:1028
7786 msgid "I<VmPeak>: Peak virtual memory size."
7787 msgstr ""
7788
7789 #. type: Plain text
7790 #: build/C/man5/proc.5:1031
7791 msgid "I<VmSize>: Virtual memory size."
7792 msgstr ""
7793
7794 #. type: Plain text
7795 #: build/C/man5/proc.5:1035
7796 msgid "I<VmLck>: Locked memory size (see B<mlock>(3))."
7797 msgstr ""
7798
7799 #. type: Plain text
7800 #: build/C/man5/proc.5:1038
7801 msgid "I<VmHWM>: Peak resident set size (\"high water mark\")."
7802 msgstr ""
7803
7804 #. type: Plain text
7805 #: build/C/man5/proc.5:1041
7806 msgid "I<VmRSS>: Resident set size."
7807 msgstr ""
7808
7809 #. type: Plain text
7810 #: build/C/man5/proc.5:1044
7811 msgid "I<VmData>, I<VmStk>, I<VmExe>: Size of data, stack, and text segments."
7812 msgstr ""
7813
7814 #. type: Plain text
7815 #: build/C/man5/proc.5:1047
7816 msgid "I<VmLib>: Shared library code size."
7817 msgstr ""
7818
7819 #. type: Plain text
7820 #: build/C/man5/proc.5:1050
7821 msgid "I<VmPTE>: Page table entries size (since Linux 2.6.10)."
7822 msgstr ""
7823
7824 #. type: Plain text
7825 #: build/C/man5/proc.5:1053
7826 msgid "I<Threads>: Number of threads in process containing this thread."
7827 msgstr ""
7828
7829 #. type: Plain text
7830 #: build/C/man5/proc.5:1064
7831 msgid ""
7832 "I<SigQ>: This field contains two slash-separated numbers that relate to "
7833 "queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is "
7834 "the number of currently queued signals for this real user ID, and the second "
7835 "is the resource limit on the number of queued signals for this process (see "
7836 "the description of B<RLIMIT_SIGPENDING> in B<getrlimit>(2))."
7837 msgstr ""
7838
7839 #. type: Plain text
7840 #: build/C/man5/proc.5:1070
7841 msgid ""
7842 "I<SigPnd>, I<ShdPnd>: Number of signals pending for thread and for process "
7843 "as a whole (see B<pthreads>(7)  and B<signal>(7))."
7844 msgstr ""
7845
7846 #. type: Plain text
7847 #: build/C/man5/proc.5:1074
7848 msgid ""
7849 "I<SigBlk>, I<SigIgn>, I<SigCgt>: Masks indicating signals being blocked, "
7850 "ignored, and caught (see B<signal>(7))."
7851 msgstr ""
7852
7853 #. type: Plain text
7854 #: build/C/man5/proc.5:1079
7855 msgid ""
7856 "I<CapInh>, I<CapPrm>, I<CapEff>: Masks of capabilities enabled in "
7857 "inheritable, permitted, and effective sets (see B<capabilities>(7))."
7858 msgstr ""
7859
7860 #. type: Plain text
7861 #: build/C/man5/proc.5:1084
7862 msgid ""
7863 "I<CapBnd>: Capability Bounding set (since kernel 2.6.26, see "
7864 "B<capabilities>(7))."
7865 msgstr ""
7866
7867 #. type: Plain text
7868 #: build/C/man5/proc.5:1089
7869 msgid ""
7870 "I<Cpus_allowed>: Mask of CPUs on which this process may run (since Linux "
7871 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7872 msgstr ""
7873
7874 #. type: Plain text
7875 #: build/C/man5/proc.5:1094
7876 msgid ""
7877 "I<Cpus_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7878 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7879 msgstr ""
7880
7881 #. type: Plain text
7882 #: build/C/man5/proc.5:1099
7883 msgid ""
7884 "I<Mems_allowed>: Mask of memory nodes allowed to this process (since Linux "
7885 "2.6.24, see B<cpuset>(7))."
7886 msgstr ""
7887
7888 #. type: Plain text
7889 #: build/C/man5/proc.5:1104
7890 msgid ""
7891 "I<Mems_allowed_list>: Same as previous, but in \"list format\" (since Linux "
7892 "2.6.26, see B<cpuset>(7))."
7893 msgstr ""
7894
7895 #. type: Plain text
7896 #: build/C/man5/proc.5:1107
7897 msgid ""
7898 "I<voluntary_context_switches>, I<nonvoluntary_context_switches>: Number of "
7899 "voluntary and involuntary context switches (since Linux 2.6.23)."
7900 msgstr ""
7901
7902 #. type: TP
7903 #: build/C/man5/proc.5:1108
7904 #, no-wrap
7905 msgid "I</proc/[pid]/task> (since Linux 2.6.0-test6)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. type: Plain text
7909 #: build/C/man5/proc.5:1139
7910 msgid ""
7911 "This is a directory that contains one subdirectory for each thread in the "
7912 "process.  The name of each subdirectory is the numerical thread ID "
7913 "(I<[tid]>)  of the thread (see B<gettid>(2)).  Within each of these "
7914 "subdirectories, there is a set of files with the same names and contents as "
7915 "under the I</proc/[pid]> directories.  For attributes that are shared by all "
7916 "threads, the contents for each of the files under the I<task/[tid]> "
7917 "subdirectories will be the same as in the corresponding file in the parent "
7918 "I</proc/[pid]> directory (e.g., in a multithreaded process, all of the "
7919 "I<task/[tid]/cwd> files will have the same value as the I</proc/[pid]/cwd> "
7920 "file in the parent directory, since all of the threads in a process share a "
7921 "working directory).  For attributes that are distinct for each thread, the "
7922 "corresponding files under I<task/[tid]> may have different values (e.g., "
7923 "various fields in each of the I<task/[tid]/status> files may be different "
7924 "for each thread)."
7925 msgstr ""
7926
7927 #.  The following was still true as at kernel 2.6.13
7928 #. type: Plain text
7929 #: build/C/man5/proc.5:1146
7930 msgid ""
7931 "In a multithreaded process, the contents of the I</proc/[pid]/task> "
7932 "directory are not available if the main thread has already terminated "
7933 "(typically by calling B<pthread_exit>(3))."
7934 msgstr ""
7935
7936 #. type: TP
7937 #: build/C/man5/proc.5:1146
7938 #, no-wrap
7939 msgid "I</proc/apm>"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. type: Plain text
7943 #: build/C/man5/proc.5:1151
7944 msgid ""
7945 "Advanced power management version and battery information when B<CONFIG_APM> "
7946 "is defined at kernel compilation time."
7947 msgstr ""
7948
7949 #. type: TP
7950 #: build/C/man5/proc.5:1151
7951 #, no-wrap
7952 msgid "I</proc/bus>"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. type: Plain text
7956 #: build/C/man5/proc.5:1154
7957 msgid "Contains subdirectories for installed busses."
7958 msgstr ""
7959
7960 #. type: TP
7961 #: build/C/man5/proc.5:1154
7962 #, no-wrap
7963 msgid "I</proc/bus/pccard>"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. type: Plain text
7967 #: build/C/man5/proc.5:1159
7968 msgid ""
7969 "Subdirectory for PCMCIA devices when B<CONFIG_PCMCIA> is set at kernel "
7970 "compilation time."
7971 msgstr ""
7972
7973 #. type: TP
7974 #: build/C/man5/proc.5:1159
7975 #, no-wrap
7976 msgid "I</proc/bus/pccard/drivers>"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. type: TP
7980 #: build/C/man5/proc.5:1161
7981 #, no-wrap
7982 msgid "I</proc/bus/pci>"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. type: Plain text
7986 #: build/C/man5/proc.5:1167
7987 msgid ""
7988 "Contains various bus subdirectories and pseudo-files containing information "
7989 "about PCI busses, installed devices, and device drivers.  Some of these "
7990 "files are not ASCII."
7991 msgstr ""
7992
7993 #. type: TP
7994 #: build/C/man5/proc.5:1167
7995 #, no-wrap
7996 msgid "I</proc/bus/pci/devices>"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. type: Plain text
8000 #: build/C/man5/proc.5:1174
8001 msgid ""
8002 "Information about PCI devices.  They may be accessed through B<lspci>(8)  "
8003 "and B<setpci>(8)."
8004 msgstr ""
8005
8006 #. type: TP
8007 #: build/C/man5/proc.5:1174
8008 #, no-wrap
8009 msgid "I</proc/cmdline>"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. type: Plain text
8013 #: build/C/man5/proc.5:1181
8014 msgid ""
8015 "Arguments passed to the Linux kernel at boot time.  Often done via a boot "
8016 "manager such as B<lilo>(8)  or B<grub>(8)."
8017 msgstr ""
8018
8019 #. type: TP
8020 #: build/C/man5/proc.5:1181
8021 #, no-wrap
8022 msgid "I</proc/config.gz> (since Linux 2.6)"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. type: Plain text
8026 #: build/C/man5/proc.5:1199
8027 msgid ""
8028 "This file exposes the configuration options that were used to build the "
8029 "currently running kernel, in the same format as they would be shown in the "
8030 "I<.config> file that resulted when configuring the kernel (using I<make "
8031 "xconfig>, I<make config>, or similar).  The file contents are compressed; "
8032 "view or search them using B<zcat>(1), B<zgrep>(1), etc.  As long as no "
8033 "changes have been made to the following file, the contents of "
8034 "I</proc/config.gz> are the same as those provided by :"
8035 msgstr ""
8036
8037 #. type: Plain text
8038 #: build/C/man5/proc.5:1203
8039 #, no-wrap
8040 msgid "cat /lib/modules/$(uname -r)/build/.config\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. type: Plain text
8044 #: build/C/man5/proc.5:1209
8045 msgid ""
8046 "I</proc/config.gz> is only provided if the kernel is configured with "
8047 "B<CONFIG_IKCONFIG_PROC>."
8048 msgstr ""
8049
8050 #. type: TP
8051 #: build/C/man5/proc.5:1209
8052 #, no-wrap
8053 msgid "I</proc/cpuinfo>"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. type: Plain text
8057 #: build/C/man5/proc.5:1218
8058 msgid ""
8059 "This is a collection of CPU and system architecture dependent items, for "
8060 "each supported architecture a different list.  Two common entries are "
8061 "I<processor> which gives CPU number and I<bogomips>; a system constant that "
8062 "is calculated during kernel initialization.  SMP machines have information "
8063 "for each CPU."
8064 msgstr ""
8065
8066 #. type: TP
8067 #: build/C/man5/proc.5:1218
8068 #, no-wrap
8069 msgid "I</proc/devices>"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. type: Plain text
8073 #: build/C/man5/proc.5:1222
8074 msgid ""
8075 "Text listing of major numbers and device groups.  This can be used by "
8076 "MAKEDEV scripts for consistency with the kernel."
8077 msgstr ""
8078
8079 #. type: TP
8080 #: build/C/man5/proc.5:1222
8081 #, no-wrap
8082 msgid "I</proc/diskstats> (since Linux 2.5.69)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. type: Plain text
8086 #: build/C/man5/proc.5:1228
8087 msgid ""
8088 "This file contains disk I/O statistics for each disk device.  See the kernel "
8089 "source file I<Documentation/iostats.txt> for further information."
8090 msgstr ""
8091
8092 #. type: TP
8093 #: build/C/man5/proc.5:1228
8094 #, no-wrap
8095 msgid "I</proc/dma>"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. type: Plain text
8099 #: build/C/man5/proc.5:1232
8100 msgid ""
8101 "This is a list of the registered I<ISA> DMA (direct memory access)  channels "
8102 "in use."
8103 msgstr ""
8104
8105 #. type: TP
8106 #: build/C/man5/proc.5:1232
8107 #, no-wrap
8108 msgid "I</proc/driver>"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. type: Plain text
8112 #: build/C/man5/proc.5:1235 build/C/man5/proc.5:1263
8113 msgid "Empty subdirectory."
8114 msgstr ""
8115
8116 #. type: TP
8117 #: build/C/man5/proc.5:1235
8118 #, no-wrap
8119 msgid "I</proc/execdomains>"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. type: Plain text
8123 #: build/C/man5/proc.5:1238
8124 msgid "List of the execution domains (ABI personalities)."
8125 msgstr ""
8126
8127 #. type: TP
8128 #: build/C/man5/proc.5:1238
8129 #, no-wrap
8130 msgid "I</proc/fb>"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. type: Plain text
8134 #: build/C/man5/proc.5:1243
8135 msgid ""
8136 "Frame buffer information when B<CONFIG_FB> is defined during kernel "
8137 "compilation."
8138 msgstr ""
8139
8140 #. type: TP
8141 #: build/C/man5/proc.5:1243
8142 #, no-wrap
8143 msgid "I</proc/filesystems>"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. type: Plain text
8147 #: build/C/man5/proc.5:1253
8148 msgid ""
8149 "A text listing of the file systems which are supported by the kernel, namely "
8150 "file systems which were compiled into the kernel or whose kernel modules are "
8151 "currently loaded.  (See also B<filesystems>(5).)  If a file system is marked "
8152 "with \"nodev\", this means that it does not require a block device to be "
8153 "mounted (e.g., virtual file system, network file system)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #. type: Plain text
8157 #: build/C/man5/proc.5:1260
8158 msgid ""
8159 "Incidentally, this file may be used by B<mount>(8)  when no file system is "
8160 "specified and it didn't manage to determine the file system type.  Then file "
8161 "systems contained in this file are tried (excepted those that are marked "
8162 "with \"nodev\")."
8163 msgstr ""
8164
8165 #. type: TP
8166 #: build/C/man5/proc.5:1260
8167 #, no-wrap
8168 msgid "I</proc/fs>"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. type: TP
8172 #: build/C/man5/proc.5:1263
8173 #, no-wrap
8174 msgid "I</proc/ide>"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. type: Plain text
8178 #: build/C/man5/proc.5:1269
8179 msgid ""
8180 "This directory exists on systems with the IDE bus.  There are directories "
8181 "for each IDE channel and attached device.  Files include:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. type: Plain text
8185 #: build/C/man5/proc.5:1282
8186 #, no-wrap
8187 msgid ""
8188 "cache              buffer size in KB\n"
8189 "capacity           number of sectors\n"
8190 "driver             driver version\n"
8191 "geometry           physical and logical geometry\n"
8192 "identify           in hexadecimal\n"
8193 "media              media type\n"
8194 "model              manufacturer's model number\n"
8195 "settings           drive settings\n"
8196 "smart_thresholds   in hexadecimal\n"
8197 "smart_values       in hexadecimal\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. type: Plain text
8201 #: build/C/man5/proc.5:1288
8202 msgid ""
8203 "The B<hdparm>(8)  utility provides access to this information in a friendly "
8204 "format."
8205 msgstr ""
8206
8207 #. type: TP
8208 #: build/C/man5/proc.5:1288
8209 #, no-wrap
8210 msgid "I</proc/interrupts>"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. type: Plain text
8214 #: build/C/man5/proc.5:1298
8215 msgid ""
8216 "This is used to record the number of interrupts per CPU per IO device.  "
8217 "Since Linux 2.6.24, for the i386 and x86_64 architectures, at least, this "
8218 "also includes interrupts internal to the system (that is, not associated "
8219 "with a device as such), such as NMI (nonmaskable interrupt), LOC (local "
8220 "timer interrupt), and for SMP systems, TLB (TLB flush interrupt), RES "
8221 "(rescheduling interrupt), CAL (remote function call interrupt), and possibly "
8222 "others.  Very easy to read formatting, done in ASCII."
8223 msgstr ""
8224
8225 #. type: TP
8226 #: build/C/man5/proc.5:1298
8227 #, no-wrap
8228 msgid "I</proc/iomem>"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. type: Plain text
8232 #: build/C/man5/proc.5:1301
8233 msgid "I/O memory map in Linux 2.4."
8234 msgstr ""
8235
8236 #. type: TP
8237 #: build/C/man5/proc.5:1301
8238 #, no-wrap
8239 msgid "I</proc/ioports>"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. type: Plain text
8243 #: build/C/man5/proc.5:1305
8244 msgid ""
8245 "This is a list of currently registered Input-Output port regions that are in "
8246 "use."
8247 msgstr ""
8248
8249 #. type: TP
8250 #: build/C/man5/proc.5:1305
8251 #, no-wrap
8252 msgid "I</proc/kallsyms> (since Linux 2.5.71)"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. type: Plain text
8256 #: build/C/man5/proc.5:1313
8257 msgid ""
8258 "This holds the kernel exported symbol definitions used by the B<modules>(X)  "
8259 "tools to dynamically link and bind loadable modules.  In Linux 2.5.47 and "
8260 "earlier, a similar file with slightly different syntax was named I<ksyms>."
8261 msgstr ""
8262
8263 #. type: TP
8264 #: build/C/man5/proc.5:1313
8265 #, no-wrap
8266 msgid "I</proc/kcore>"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. type: Plain text
8270 #: build/C/man5/proc.5:1322
8271 msgid ""
8272 "This file represents the physical memory of the system and is stored in the "
8273 "ELF core file format.  With this pseudo-file, and an unstripped kernel "
8274 "(I</usr/src/linux/vmlinux>)  binary, GDB can be used to examine the current "
8275 "state of any kernel data structures."
8276 msgstr ""
8277
8278 #. type: Plain text
8279 #: build/C/man5/proc.5:1325
8280 msgid "The total length of the file is the size of physical memory (RAM) plus 4KB."
8281 msgstr ""
8282
8283 #. type: TP
8284 #: build/C/man5/proc.5:1325
8285 #, no-wrap
8286 msgid "I</proc/kmsg>"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. type: Plain text
8290 #: build/C/man5/proc.5:1337
8291 msgid ""
8292 "This file can be used instead of the B<syslog>(2)  system call to read "
8293 "kernel messages.  A process must have superuser privileges to read this "
8294 "file, and only one process should read this file.  This file should not be "
8295 "read if a syslog process is running which uses the B<syslog>(2)  system call "
8296 "facility to log kernel messages."
8297 msgstr ""
8298
8299 #. type: Plain text
8300 #: build/C/man5/proc.5:1341
8301 msgid "Information in this file is retrieved with the B<dmesg>(1)  program."
8302 msgstr ""
8303
8304 #. type: TP
8305 #: build/C/man5/proc.5:1341
8306 #, no-wrap
8307 msgid "I</proc/ksyms> (Linux 1.1.23-2.5.47)"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. type: Plain text
8311 #: build/C/man5/proc.5:1345
8312 msgid "See I</proc/kallsyms>."
8313 msgstr ""
8314
8315 #. type: TP
8316 #: build/C/man5/proc.5:1345
8317 #, no-wrap
8318 msgid "I</proc/loadavg>"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. type: Plain text
8322 #: build/C/man5/proc.5:1360
8323 msgid ""
8324 "The first three fields in this file are load average figures giving the "
8325 "number of jobs in the run queue (state R)  or waiting for disk I/O (state D) "
8326 "averaged over 1, 5, and 15 minutes.  They are the same as the load average "
8327 "numbers given by B<uptime>(1)  and other programs.  The fourth field "
8328 "consists of two numbers separated by a slash (/).  The first of these is the "
8329 "number of currently runnable kernel scheduling entities (processes, "
8330 "threads).  The value after the slash is the number of kernel scheduling "
8331 "entities that currently exist on the system.  The fifth field is the PID of "
8332 "the process that was most recently created on the system."
8333 msgstr ""
8334
8335 #. type: TP
8336 #: build/C/man5/proc.5:1360
8337 #, no-wrap
8338 msgid "I</proc/locks>"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. type: Plain text
8342 #: build/C/man5/proc.5:1366
8343 msgid ""
8344 "This file shows current file locks (B<flock>(2) and B<fcntl>(2))  and leases "
8345 "(B<fcntl>(2))."
8346 msgstr ""
8347
8348 #. type: TP
8349 #: build/C/man5/proc.5:1366
8350 #, no-wrap
8351 msgid "I</proc/malloc> (only up to and including Linux 2.2)"
8352 msgstr ""
8353
8354 #.  It looks like this only ever did something back in 1.0 days
8355 #. type: Plain text
8356 #: build/C/man5/proc.5:1372
8357 msgid ""
8358 "This file is only present if B<CONFIG_DEBUG_MALLOC> was defined during "
8359 "compilation."
8360 msgstr ""
8361
8362 #. type: TP
8363 #: build/C/man5/proc.5:1372
8364 #, no-wrap
8365 msgid "I</proc/meminfo>"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. type: Plain text
8369 #: build/C/man5/proc.5:1380
8370 msgid ""
8371 "This file reports statistics about memory usage on the system.  It is used "
8372 "by B<free>(1)  to report the amount of free and used memory (both physical "
8373 "and swap)  on the system as well as the shared memory and buffers used by "
8374 "the kernel."
8375 msgstr ""
8376
8377 #. type: TP
8378 #: build/C/man5/proc.5:1380
8379 #, no-wrap
8380 msgid "I</proc/modules>"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. type: Plain text
8384 #: build/C/man5/proc.5:1385
8385 msgid ""
8386 "A text list of the modules that have been loaded by the system.  See also "
8387 "B<lsmod>(8)."
8388 msgstr ""
8389
8390 #. type: TP
8391 #: build/C/man5/proc.5:1385
8392 #, no-wrap
8393 msgid "I</proc/mounts>"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. type: Plain text
8397 #: build/C/man5/proc.5:1395
8398 msgid ""
8399 "Before kernel 2.4.19, this file was a list of all the file systems currently "
8400 "mounted on the system.  With the introduction of per-process mount "
8401 "namespaces in Linux 2.4.19, this file became a link to I</proc/self/mounts>, "
8402 "which lists the mount points of the process's own mount namespace.  The "
8403 "format of this file is documented in B<fstab>(5)."
8404 msgstr ""
8405
8406 #. type: TP
8407 #: build/C/man5/proc.5:1395
8408 #, no-wrap
8409 msgid "I</proc/mtrr>"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. type: Plain text
8413 #: build/C/man5/proc.5:1401
8414 msgid ""
8415 "Memory Type Range Registers.  See the kernel source file "
8416 "I<Documentation/mtrr.txt> for details."
8417 msgstr ""
8418
8419 #. type: TP
8420 #: build/C/man5/proc.5:1401
8421 #, no-wrap
8422 msgid "I</proc/net>"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. type: Plain text
8426 #: build/C/man5/proc.5:1411
8427 msgid ""
8428 "various net pseudo-files, all of which give the status of some part of the "
8429 "networking layer.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8430 "readable with B<cat>(1).  However, the standard B<netstat>(8)  suite "
8431 "provides much cleaner access to these files."
8432 msgstr ""
8433
8434 #. type: TP
8435 #: build/C/man5/proc.5:1411
8436 #, no-wrap
8437 msgid "I</proc/net/arp>"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. type: Plain text
8441 #: build/C/man5/proc.5:1417
8442 msgid ""
8443 "This holds an ASCII readable dump of the kernel ARP table used for address "
8444 "resolutions.  It will show both dynamically learned and preprogrammed ARP "
8445 "entries.  The format is:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. type: Plain text
8449 #: build/C/man5/proc.5:1424
8450 #, no-wrap
8451 msgid ""
8452 "CW<IP address     HW type   Flags     HW address          Mask   Device\n"
8453 "192.168.0.50   0x1       0x2       00:50:BF:25:68:F3   *      eth0\n"
8454 "192.168.0.250  0x1       0xc       00:00:00:00:00:00   *      eth0>\n"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. type: Plain text
8458 #: build/C/man5/proc.5:1436
8459 msgid ""
8460 "Here \"IP address\" is the IPv4 address of the machine and the \"HW type\" "
8461 "is the hardware type of the address from RFC\\ 826.  The flags are the "
8462 "internal flags of the ARP structure (as defined in "
8463 "I</usr/include/linux/if_arp.h>)  and the \"HW address\" is the data link "
8464 "layer mapping for that IP address if it is known."
8465 msgstr ""
8466
8467 #. type: TP
8468 #: build/C/man5/proc.5:1436
8469 #, no-wrap
8470 msgid "I</proc/net/dev>"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. type: Plain text
8474 #: build/C/man5/proc.5:1447
8475 msgid ""
8476 "The dev pseudo-file contains network device status information.  This gives "
8477 "the number of received and sent packets, the number of errors and collisions "
8478 "and other basic statistics.  These are used by the B<ifconfig>(8)  program "
8479 "to report device status.  The format is:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. type: Plain text
8483 #: build/C/man5/proc.5:1457
8484 #, no-wrap
8485 msgid ""
8486 "CW<Inter-|   Receive                                                |  "
8487 "Transmit\n"
8488 " face |bytes    packets errs drop fifo frame compressed multicast|bytes    "
8489 "packets errs drop fifo colls carrier compressed\n"
8490 "    lo: 2776770   11307    0    0    0     0          0         0  2776770   "
8491 "11307    0    0    0     0       0          0\n"
8492 "  eth0: 1215645    2751    0    0    0     0          0         0  1782404    "
8493 "4324    0    0    0   427       0          0\n"
8494 "  ppp0: 1622270    5552    1    0    0     0          0         0   354130    "
8495 "5669    0    0    0     0       0          0\n"
8496 "  tap0:    7714      81    0    0    0     0          0         0     7714      "
8497 "81    0    0    0     0       0          0>\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. type: TP
8501 #: build/C/man5/proc.5:1466
8502 #, no-wrap
8503 msgid "I</proc/net/dev_mcast>"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. type: Plain text
8507 #: build/C/man5/proc.5:1470
8508 msgid "Defined in I</usr/src/linux/net/core/dev_mcast.c>:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. type: Plain text
8512 #: build/C/man5/proc.5:1476
8513 #, no-wrap
8514 msgid ""
8515 "indx interface_name  dmi_u dmi_g dmi_address\n"
8516 "2    eth0            1     0     01005e000001\n"
8517 "3    eth1            1     0     01005e000001\n"
8518 "4    eth2            1     0     01005e000001\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. type: TP
8522 #: build/C/man5/proc.5:1478
8523 #, no-wrap
8524 msgid "I</proc/net/igmp>"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. type: Plain text
8528 #: build/C/man5/proc.5:1483
8529 msgid ""
8530 "Internet Group Management Protocol.  Defined in "
8531 "I</usr/src/linux/net/core/igmp.c>."
8532 msgstr ""
8533
8534 #. type: TP
8535 #: build/C/man5/proc.5:1483
8536 #, no-wrap
8537 msgid "I</proc/net/rarp>"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. type: Plain text
8541 #: build/C/man5/proc.5:1493
8542 msgid ""
8543 "This file uses the same format as the I<arp> file and contains the current "
8544 "reverse mapping database used to provide B<rarp>(8)  reverse address lookup "
8545 "services.  If RARP is not configured into the kernel, this file will not be "
8546 "present."
8547 msgstr ""
8548
8549 #. type: TP
8550 #: build/C/man5/proc.5:1493
8551 #, no-wrap
8552 msgid "I</proc/net/raw>"
8553 msgstr ""
8554
8555 #.  .TP
8556 #.  .I /proc/net/route
8557 #.  No information, but looks similar to
8558 #.  .BR route (8).
8559 #. type: Plain text
8560 #: build/C/man5/proc.5:1513
8561 msgid ""
8562 "Holds a dump of the RAW socket table.  Much of the information is not of use "
8563 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8564 "socket, the \"local_address\" is the local address and protocol number "
8565 "pair.  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" and "
8566 "\"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8567 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8568 "used by RAW.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8569 "the socket."
8570 msgstr ""
8571
8572 #. type: TP
8573 #: build/C/man5/proc.5:1513
8574 #, no-wrap
8575 msgid "I</proc/net/snmp>"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. type: Plain text
8579 #: build/C/man5/proc.5:1518
8580 msgid ""
8581 "This file holds the ASCII data needed for the IP, ICMP, TCP, and UDP "
8582 "management information bases for an SNMP agent."
8583 msgstr ""
8584
8585 #. type: TP
8586 #: build/C/man5/proc.5:1518
8587 #, no-wrap
8588 msgid "I</proc/net/tcp>"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. type: Plain text
8592 #: build/C/man5/proc.5:1534
8593 msgid ""
8594 "Holds a dump of the TCP socket table.  Much of the information is not of use "
8595 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8596 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8597 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8598 "connected).  \\&\"St\" is the internal status of the socket.  The "
8599 "\"tx_queue\" and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in "
8600 "terms of kernel memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" "
8601 "fields hold internal information of the kernel socket state and are only "
8602 "useful for debugging.  The \"uid\" field holds the effective UID of the "
8603 "creator of the socket."
8604 msgstr ""
8605
8606 #. type: TP
8607 #: build/C/man5/proc.5:1534
8608 #, no-wrap
8609 msgid "I</proc/net/udp>"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man5/proc.5:1550
8614 msgid ""
8615 "Holds a dump of the UDP socket table.  Much of the information is not of use "
8616 "apart from debugging.  The \"sl\" value is the kernel hash slot for the "
8617 "socket, the \"local_address\" is the local address and port number pair.  "
8618 "The \"rem_address\" is the remote address and port number pair (if "
8619 "connected). \"St\" is the internal status of the socket.  The \"tx_queue\" "
8620 "and \"rx_queue\" are the outgoing and incoming data queue in terms of kernel "
8621 "memory usage.  The \"tr\", \"tm-E<gt>when\", and \"rexmits\" fields are not "
8622 "used by UDP.  The \"uid\" field holds the effective UID of the creator of "
8623 "the socket.  The format is:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. type: Plain text
8627 #: build/C/man5/proc.5:1558
8628 #, no-wrap
8629 msgid ""
8630 "CW<sl  local_address rem_address   st tx_queue rx_queue tr rexmits  "
8631 "tm-E<gt>when uid\n"
8632 " 1: 01642C89:0201 0C642C89:03FF 01 00000000:00000001 01:000071BA 00000000 "
8633 "0\n"
8634 " 1: 00000000:0801 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 6F000100 "
8635 "0\n"
8636 " 1: 00000000:0201 00000000:0000 0A 00000000:00000000 00:00000000 00000000 "
8637 "0>\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. type: TP
8641 #: build/C/man5/proc.5:1561
8642 #, no-wrap
8643 msgid "I</proc/net/unix>"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man5/proc.5:1566
8648 msgid ""
8649 "Lists the UNIX domain sockets present within the system and their status.  "
8650 "The format is:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. type: Plain text
8654 #: build/C/man5/proc.5:1572
8655 #, no-wrap
8656 msgid ""
8657 "CW<Num RefCount Protocol Flags    Type St Path\n"
8658 " 0: 00000002 00000000 00000000 0001 03\n"
8659 " 1: 00000001 00000000 00010000 0001 01 /dev/printer>\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. type: Plain text
8663 #: build/C/man5/proc.5:1584
8664 msgid ""
8665 "Here \"Num\" is the kernel table slot number, \"RefCount\" is the number of "
8666 "users of the socket, \"Protocol\" is currently always 0, \"Flags\" represent "
8667 "the internal kernel flags holding the status of the socket.  Currently, type "
8668 "is always \"1\" (UNIX domain datagram sockets are not yet supported in the "
8669 "kernel).  \\&\"St\" is the internal state of the socket and Path is the "
8670 "bound path (if any) of the socket."
8671 msgstr ""
8672
8673 #. type: TP
8674 #: build/C/man5/proc.5:1584
8675 #, no-wrap
8676 msgid "I</proc/partitions>"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. type: Plain text
8680 #: build/C/man5/proc.5:1588
8681 msgid ""
8682 "Contains major and minor numbers of each partition as well as number of "
8683 "blocks and partition name."
8684 msgstr ""
8685
8686 #. type: TP
8687 #: build/C/man5/proc.5:1588
8688 #, no-wrap
8689 msgid "I</proc/pci>"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. type: Plain text
8693 #: build/C/man5/proc.5:1592
8694 msgid ""
8695 "This is a listing of all PCI devices found during kernel initialization and "
8696 "their configuration."
8697 msgstr ""
8698
8699 #.  FIXME /proc/sched_debug
8700 #.  .TP
8701 #.  .IR /proc/sched_debug " (since Linux 2.6.23)"
8702 #.  See also /proc/[pid]/sched
8703 #. type: Plain text
8704 #: build/C/man5/proc.5:1608
8705 msgid ""
8706 "This file has been deprecated in favor of a new I</proc> interface for PCI "
8707 "(I</proc/bus/pci>).  It became optional in Linux 2.2 (available with "
8708 "B<CONFIG_PCI_OLD_PROC> set at kernel compilation).  It became once more "
8709 "nonoptionally enabled in Linux 2.4.  Next, it was deprecated in Linux 2.6 "
8710 "(still available with B<CONFIG_PCI_LEGACY_PROC> set), and finally removed "
8711 "altogether since Linux 2.6.17."
8712 msgstr ""
8713
8714 #. type: TP
8715 #: build/C/man5/proc.5:1608
8716 #, no-wrap
8717 msgid "I</proc/scsi>"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. type: Plain text
8721 #: build/C/man5/proc.5:1618
8722 msgid ""
8723 "A directory with the I<scsi> mid-level pseudo-file and various SCSI "
8724 "low-level driver directories, which contain a file for each SCSI host in "
8725 "this system, all of which give the status of some part of the SCSI IO "
8726 "subsystem.  These files contain ASCII structures and are, therefore, "
8727 "readable with B<cat>(1)."
8728 msgstr ""
8729
8730 #. type: Plain text
8731 #: build/C/man5/proc.5:1621
8732 msgid ""
8733 "You can also write to some of the files to reconfigure the subsystem or "
8734 "switch certain features on or off."
8735 msgstr ""
8736
8737 #. type: TP
8738 #: build/C/man5/proc.5:1621
8739 #, no-wrap
8740 msgid "I</proc/scsi/scsi>"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. type: Plain text
8744 #: build/C/man5/proc.5:1627
8745 msgid ""
8746 "This is a listing of all SCSI devices known to the kernel.  The listing is "
8747 "similar to the one seen during bootup.  scsi currently supports only the "
8748 "I<add-single-device> command which allows root to add a hotplugged device to "
8749 "the list of known devices."
8750 msgstr ""
8751
8752 #. type: Plain text
8753 #: build/C/man5/proc.5:1629
8754 msgid "The command"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. type: Plain text
8758 #: build/C/man5/proc.5:1633
8759 #, no-wrap
8760 msgid "echo \\(aqscsi add-single-device 1 0 5 0\\(aq E<gt> /proc/scsi/scsi\n"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. type: Plain text
8764 #: build/C/man5/proc.5:1641
8765 msgid ""
8766 "will cause host scsi1 to scan on SCSI channel 0 for a device on ID 5 LUN 0.  "
8767 "If there is already a device known on this address or the address is "
8768 "invalid, an error will be returned."
8769 msgstr ""
8770
8771 #. type: TP
8772 #: build/C/man5/proc.5:1641
8773 #, no-wrap
8774 msgid "I</proc/scsi/[drivername]>"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. type: Plain text
8778 #: build/C/man5/proc.5:1651
8779 msgid ""
8780 "I<[drivername]> can currently be NCR53c7xx, aha152x, aha1542, aha1740, "
8781 "aic7xxx, buslogic, eata_dma, eata_pio, fdomain, in2000, pas16, qlogic, "
8782 "scsi_debug, seagate, t128, u15-24f, ultrastore, or wd7000.  These "
8783 "directories show up for all drivers that registered at least one SCSI HBA.  "
8784 "Every directory contains one file per registered host.  Every host-file is "
8785 "named after the number the host was assigned during initialization."
8786 msgstr ""
8787
8788 #. type: Plain text
8789 #: build/C/man5/proc.5:1654
8790 msgid ""
8791 "Reading these files will usually show driver and host configuration, "
8792 "statistics, etc."
8793 msgstr ""
8794
8795 #. type: Plain text
8796 #: build/C/man5/proc.5:1661
8797 msgid ""
8798 "Writing to these files allows different things on different hosts.  For "
8799 "example, with the I<latency> and I<nolatency> commands, root can switch on "
8800 "and off command latency measurement code in the eata_dma driver.  With the "
8801 "I<lockup> and I<unlock> commands, root can control bus lockups simulated by "
8802 "the scsi_debug driver."
8803 msgstr ""
8804
8805 #. type: TP
8806 #: build/C/man5/proc.5:1661
8807 #, no-wrap
8808 msgid "I</proc/self>"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. type: Plain text
8812 #: build/C/man5/proc.5:1669
8813 msgid ""
8814 "This directory refers to the process accessing the I</proc> file system, and "
8815 "is identical to the I</proc> directory named by the process ID of the same "
8816 "process."
8817 msgstr ""
8818
8819 #. type: TP
8820 #: build/C/man5/proc.5:1669
8821 #, no-wrap
8822 msgid "I</proc/slabinfo>"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. type: Plain text
8826 #: build/C/man5/proc.5:1678
8827 msgid ""
8828 "Information about kernel caches.  Since Linux 2.6.16 this file is only "
8829 "present if the B<CONFIG_SLAB> kernel configuration option is enabled.  The "
8830 "columns in I</proc/slabinfo> are:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. type: Plain text
8834 #: build/C/man5/proc.5:1688
8835 #, no-wrap
8836 msgid ""
8837 "cache-name\n"
8838 "num-active-objs\n"
8839 "total-objs\n"
8840 "object-size\n"
8841 "num-active-slabs\n"
8842 "total-slabs\n"
8843 "num-pages-per-slab\n"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. type: Plain text
8847 #: build/C/man5/proc.5:1694
8848 msgid "See B<slabinfo>(5)  for details."
8849 msgstr ""
8850
8851 #. type: TP
8852 #: build/C/man5/proc.5:1694
8853 #, no-wrap
8854 msgid "I</proc/stat>"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man5/proc.5:1700
8859 msgid ""
8860 "kernel/system statistics.  Varies with architecture.  Common entries "
8861 "include:"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. type: TP
8865 #: build/C/man5/proc.5:1701
8866 #, no-wrap
8867 msgid "I<cpu  3357 0 4313 1362393>"
8868 msgstr ""
8869
8870 #.  1024 on Alpha and ia64
8871 #.  FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
8872 #.        does not seem to be quite right (at least in 2.6.12)
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man5/proc.5:1715
8875 msgid ""
8876 "The amount of time, measured in units of USER_HZ (1/100ths of a second on "
8877 "most architectures, use I<sysconf(_SC_CLK_TCK)> to obtain the right value), "
8878 "that the system spent in user mode, user mode with low priority (nice), "
8879 "system mode, and the idle task, respectively.  The last value should be "
8880 "USER_HZ times the second entry in the uptime pseudo-file."
8881 msgstr ""
8882
8883 #. type: Plain text
8884 #: build/C/man5/proc.5:1723
8885 msgid ""
8886 "In Linux 2.6 this line includes three additional columns: I<iowait> - time "
8887 "waiting for I/O to complete (since 2.5.41); I<irq> - time servicing "
8888 "interrupts (since 2.6.0-test4); I<softirq> - time servicing softirqs (since "
8889 "2.6.0-test4)."
8890 msgstr ""
8891
8892 #. type: Plain text
8893 #: build/C/man5/proc.5:1728
8894 msgid ""
8895 "Since Linux 2.6.11, there is an eighth column, I<steal> - stolen time, which "
8896 "is the time spent in other operating systems when running in a virtualized "
8897 "environment"
8898 msgstr ""
8899
8900 #.  See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
8901 #. type: Plain text
8902 #: build/C/man5/proc.5:1734
8903 msgid ""
8904 "Since Linux 2.6.24, there is a ninth column, I<guest>, which is the time "
8905 "spent running a virtual CPU for guest operating systems under the control of "
8906 "the Linux kernel."
8907 msgstr ""
8908
8909 #. type: TP
8910 #: build/C/man5/proc.5:1734
8911 #, no-wrap
8912 msgid "I<page 5741 1808>"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. type: Plain text
8916 #: build/C/man5/proc.5:1738
8917 msgid ""
8918 "The number of pages the system paged in and the number that were paged out "
8919 "(from disk)."
8920 msgstr ""
8921
8922 #. type: TP
8923 #: build/C/man5/proc.5:1738
8924 #, no-wrap
8925 msgid "I<swap 1 0>"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. type: Plain text
8929 #: build/C/man5/proc.5:1741
8930 msgid "The number of swap pages that have been brought in and out."
8931 msgstr ""
8932
8933 #.  FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
8934 #.        /proc/stat on 2.6:
8935 #. type: TP
8936 #: build/C/man5/proc.5:1741
8937 #, no-wrap
8938 msgid "I<intr 1462898>"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. type: Plain text
8942 #: build/C/man5/proc.5:1749
8943 msgid ""
8944 "This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of "
8945 "the possible system interrupts.  The first column is the total of all "
8946 "interrupts serviced; each subsequent column is the total for a particular "
8947 "interrupt."
8948 msgstr ""
8949
8950 #. type: TP
8951 #: build/C/man5/proc.5:1749
8952 #, no-wrap
8953 msgid "I<disk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):>..."
8954 msgstr ""
8955
8956 #. type: Plain text
8957 #: build/C/man5/proc.5:1752
8958 msgid ""
8959 "(major,disk_idx):(noinfo, read_io_ops, blks_read, write_io_ops, "
8960 "blks_written)"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. type: Plain text
8964 #: build/C/man5/proc.5:1754
8965 msgid "(Linux 2.4 only)"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. type: TP
8969 #: build/C/man5/proc.5:1754
8970 #, no-wrap
8971 msgid "I<ctxt 115315>"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. type: Plain text
8975 #: build/C/man5/proc.5:1757
8976 msgid "The number of context switches that the system underwent."
8977 msgstr ""
8978
8979 #. type: TP
8980 #: build/C/man5/proc.5:1757
8981 #, no-wrap
8982 msgid "I<btime 769041601>"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. type: Plain text
8986 #: build/C/man5/proc.5:1760
8987 msgid "boot time, in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
8988 msgstr ""
8989
8990 #. type: TP
8991 #: build/C/man5/proc.5:1760
8992 #, no-wrap
8993 msgid "I<processes 86031>"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. type: Plain text
8997 #: build/C/man5/proc.5:1763
8998 msgid "Number of forks since boot."
8999 msgstr ""
9000
9001 #. type: TP
9002 #: build/C/man5/proc.5:1763
9003 #, no-wrap
9004 msgid "I<procs_running 6>"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. type: Plain text
9008 #: build/C/man5/proc.5:1767
9009 msgid "Number of processes in runnable state.  (Linux 2.5.45 onward.)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. type: TP
9013 #: build/C/man5/proc.5:1767
9014 #, no-wrap
9015 msgid "I<procs_blocked 2>"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. type: Plain text
9019 #: build/C/man5/proc.5:1771
9020 msgid ""
9021 "Number of processes blocked waiting for I/O to complete.  (Linux 2.5.45 "
9022 "onward.)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. type: TP
9026 #: build/C/man5/proc.5:1772
9027 #, no-wrap
9028 msgid "I</proc/swaps>"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. type: Plain text
9032 #: build/C/man5/proc.5:1777
9033 msgid "Swap areas in use.  See also B<swapon>(8)."
9034 msgstr ""
9035
9036 #. type: TP
9037 #: build/C/man5/proc.5:1777
9038 #, no-wrap
9039 msgid "I</proc/sys>"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. type: Plain text
9043 #: build/C/man5/proc.5:1785
9044 msgid ""
9045 "This directory (present since 1.3.57) contains a number of files and "
9046 "subdirectories corresponding to kernel variables.  These variables can be "
9047 "read and sometimes modified using the I</proc> file system, and the "
9048 "(deprecated)  B<sysctl>(2)  system call."
9049 msgstr ""
9050
9051 #. type: TP
9052 #: build/C/man5/proc.5:1785
9053 #, no-wrap
9054 msgid "I</proc/sys/abi> (since Linux 2.4.10)"
9055 msgstr ""
9056
9057 #.  On some systems, it is not present.
9058 #. type: Plain text
9059 #: build/C/man5/proc.5:1792
9060 msgid ""
9061 "This directory may contain files with application binary information.  See "
9062 "the kernel source file I<Documentation/sysctl/abi.txt> for more information."
9063 msgstr ""
9064
9065 #. type: TP
9066 #: build/C/man5/proc.5:1792
9067 #, no-wrap
9068 msgid "I</proc/sys/debug>"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. type: Plain text
9072 #: build/C/man5/proc.5:1795 build/C/man5/proc.5:2434
9073 msgid "This directory may be empty."
9074 msgstr ""
9075
9076 #. type: TP
9077 #: build/C/man5/proc.5:1795
9078 #, no-wrap
9079 msgid "I</proc/sys/dev>"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. type: Plain text
9083 #: build/C/man5/proc.5:1801
9084 msgid ""
9085 "This directory contains device-specific information (e.g., "
9086 "I<dev/cdrom/info>).  On some systems, it may be empty."
9087 msgstr ""
9088
9089 #. type: TP
9090 #: build/C/man5/proc.5:1801
9091 #, no-wrap
9092 msgid "I</proc/sys/fs>"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. type: Plain text
9096 #: build/C/man5/proc.5:1805
9097 msgid ""
9098 "This directory contains the files and subdirectories for kernel variables "
9099 "related to file systems."
9100 msgstr ""
9101
9102 #. type: TP
9103 #: build/C/man5/proc.5:1805
9104 #, no-wrap
9105 msgid "I</proc/sys/fs/binfmt_misc>"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. type: Plain text
9109 #: build/C/man5/proc.5:1810
9110 msgid ""
9111 "Documentation for files in this directory can be found in the kernel sources "
9112 "in I<Documentation/binfmt_misc.txt>."
9113 msgstr ""
9114
9115 #. type: TP
9116 #: build/C/man5/proc.5:1810
9117 #, no-wrap
9118 msgid "I</proc/sys/fs/dentry-state> (since Linux 2.2)"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. type: Plain text
9122 #: build/C/man5/proc.5:1818
9123 msgid ""
9124 "This file contains information about the status of the directory cache "
9125 "(dcache).  The file contains six numbers, I<nr_dentry>, I<nr_unused>, "
9126 "I<age_limit> (age in seconds), I<want_pages> (pages requested by system) and "
9127 "two dummy values."
9128 msgstr ""
9129
9130 #. type: Plain text
9131 #: build/C/man5/proc.5:1823
9132 msgid ""
9133 "I<nr_dentry> is the number of allocated dentries (dcache entries).  This "
9134 "field is unused in Linux 2.2."
9135 msgstr ""
9136
9137 #. type: Plain text
9138 #: build/C/man5/proc.5:1826
9139 msgid "I<nr_unused> is the number of unused dentries."
9140 msgstr ""
9141
9142 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9143 #. type: Plain text
9144 #: build/C/man5/proc.5:1831
9145 msgid ""
9146 "I<age_limit> is the age in seconds after which dcache entries can be "
9147 "reclaimed when memory is short."
9148 msgstr ""
9149
9150 #.  looks like this is unused in kernels 2.2 to 2.6
9151 #. type: Plain text
9152 #: build/C/man5/proc.5:1836
9153 msgid ""
9154 "I<want_pages> is nonzero when the kernel has called shrink_dcache_pages() "
9155 "and the dcache isn't pruned yet."
9156 msgstr ""
9157
9158 #. type: TP
9159 #: build/C/man5/proc.5:1837
9160 #, no-wrap
9161 msgid "I</proc/sys/fs/dir-notify-enable>"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. type: Plain text
9165 #: build/C/man5/proc.5:1846
9166 msgid ""
9167 "This file can be used to disable or enable the I<dnotify> interface "
9168 "described in B<fcntl>(2)  on a system-wide basis.  A value of 0 in this file "
9169 "disables the interface, and a value of 1 enables it."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. type: TP
9173 #: build/C/man5/proc.5:1846
9174 #, no-wrap
9175 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-max>"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. type: Plain text
9179 #: build/C/man5/proc.5:1853
9180 msgid ""
9181 "This file shows the maximum number of cached disk quota entries.  On some "
9182 "(2.4) systems, it is not present.  If the number of free cached disk quota "
9183 "entries is very low and you have some awesome number of simultaneous system "
9184 "users, you might want to raise the limit."
9185 msgstr ""
9186
9187 #. type: TP
9188 #: build/C/man5/proc.5:1853
9189 #, no-wrap
9190 msgid "I</proc/sys/fs/dquot-nr>"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. type: Plain text
9194 #: build/C/man5/proc.5:1857
9195 msgid ""
9196 "This file shows the number of allocated disk quota entries and the number of "
9197 "free disk quota entries."
9198 msgstr ""
9199
9200 #. type: TP
9201 #: build/C/man5/proc.5:1857
9202 #, no-wrap
9203 msgid "I</proc/sys/fs/epoll> (since Linux 2.6.28)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. type: Plain text
9207 #: build/C/man5/proc.5:1866
9208 msgid ""
9209 "This directory contains the file I<max_user_watches>, which can be used to "
9210 "limit the amount of kernel memory consumed by the I<epoll> interface.  For "
9211 "further details, see B<epoll>(7)."
9212 msgstr ""
9213
9214 #. type: TP
9215 #: build/C/man5/proc.5:1866
9216 #, no-wrap
9217 msgid "I</proc/sys/fs/file-max>"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. type: Plain text
9221 #: build/C/man5/proc.5:1878
9222 msgid ""
9223 "This file defines a system-wide limit on the number of open files for all "
9224 "processes.  (See also B<setrlimit>(2), which can be used by a process to set "
9225 "the per-process limit, B<RLIMIT_NOFILE>, on the number of files it may "
9226 "open.)  If you get lots of error messages about running out of file handles, "
9227 "try increasing this value:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. type: Plain text
9231 #: build/C/man5/proc.5:1884
9232 #, no-wrap
9233 msgid "CW<echo 100000 E<gt> /proc/sys/fs/file-max>\n"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. type: Plain text
9237 #: build/C/man5/proc.5:1891
9238 msgid ""
9239 "The kernel constant B<NR_OPEN> imposes an upper limit on the value that may "
9240 "be placed in I<file-max>."
9241 msgstr ""
9242
9243 #. type: Plain text
9244 #: build/C/man5/proc.5:1900
9245 msgid ""
9246 "If you increase I</proc/sys/fs/file-max>, be sure to increase "
9247 "I</proc/sys/fs/inode-max> to 3-4 times the new value of "
9248 "I</proc/sys/fs/file-max>, or you will run out of inodes."
9249 msgstr ""
9250
9251 #. type: TP
9252 #: build/C/man5/proc.5:1900
9253 #, no-wrap
9254 msgid "I</proc/sys/fs/file-nr>"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: build/C/man5/proc.5:1912
9259 msgid ""
9260 "This (read-only) file gives the number of files presently opened.  It "
9261 "contains three numbers: the number of allocated file handles; the number of "
9262 "free file handles; and the maximum number of file handles.  The kernel "
9263 "allocates file handles dynamically, but it doesn't free them again.  If the "
9264 "number of allocated files is close to the maximum, you should consider "
9265 "increasing the maximum.  When the number of free file handles is large, "
9266 "you've encountered a peak in your usage of file handles and you probably "
9267 "don't need to increase the maximum."
9268 msgstr ""
9269
9270 #. type: TP
9271 #: build/C/man5/proc.5:1912
9272 #, no-wrap
9273 msgid "I</proc/sys/fs/inode-max>"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. type: Plain text
9277 #: build/C/man5/proc.5:1922
9278 msgid ""
9279 "This file contains the maximum number of in-memory inodes.  On some (2.4) "
9280 "systems, it may not be present.  This value should be 3-4 times larger than "
9281 "the value in I<file-max>, since I<stdin>, I<stdout> and network sockets also "
9282 "need an inode to handle them.  When you regularly run out of inodes, you "
9283 "need to increase this value."
9284 msgstr ""
9285
9286 #. type: TP
9287 #: build/C/man5/proc.5:1922
9288 #, no-wrap
9289 msgid "I</proc/sys/fs/inode-nr>"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. type: Plain text
9293 #: build/C/man5/proc.5:1926
9294 msgid "This file contains the first two values from I<inode-state>."
9295 msgstr ""
9296
9297 #. type: TP
9298 #: build/C/man5/proc.5:1926
9299 #, no-wrap
9300 msgid "I</proc/sys/fs/inode-state>"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. type: Plain text
9304 #: build/C/man5/proc.5:1947
9305 msgid ""
9306 "This file contains seven numbers: I<nr_inodes>, I<nr_free_inodes>, "
9307 "I<preshrink>, and four dummy values.  I<nr_inodes> is the number of inodes "
9308 "the system has allocated.  This can be slightly more than I<inode-max> "
9309 "because Linux allocates them one page full at a time.  I<nr_free_inodes> "
9310 "represents the number of free inodes.  I<preshrink> is nonzero when the "
9311 "I<nr_inodes> E<gt> I<inode-max> and the system needs to prune the inode list "
9312 "instead of allocating more."
9313 msgstr ""
9314
9315 #. type: TP
9316 #: build/C/man5/proc.5:1947
9317 #, no-wrap
9318 msgid "I</proc/sys/fs/inotify> (since Linux 2.6.13)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. type: Plain text
9322 #: build/C/man5/proc.5:1956
9323 msgid ""
9324 "This directory contains files I<max_queued_events>, I<max_user_instances>, "
9325 "and I<max_user_watches>, that can be used to limit the amount of kernel "
9326 "memory consumed by the I<inotify> interface.  For further details, see "
9327 "B<inotify>(7)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #. type: TP
9331 #: build/C/man5/proc.5:1956
9332 #, no-wrap
9333 msgid "I</proc/sys/fs/lease-break-time>"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. type: Plain text
9337 #: build/C/man5/proc.5:1965
9338 msgid ""
9339 "This file specifies the grace period that the kernel grants to a process "
9340 "holding a file lease (B<fcntl>(2))  after it has sent a signal to that "
9341 "process notifying it that another process is waiting to open the file.  If "
9342 "the lease holder does not remove or downgrade the lease within this grace "
9343 "period, the kernel forcibly breaks the lease."
9344 msgstr ""
9345
9346 #. type: TP
9347 #: build/C/man5/proc.5:1965
9348 #, no-wrap
9349 msgid "I</proc/sys/fs/leases-enable>"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man5/proc.5:1972
9354 msgid ""
9355 "This file can be used to enable or disable file leases (B<fcntl>(2))  on a "
9356 "system-wide basis.  If this file contains the value 0, leases are disabled.  "
9357 "A nonzero value enables leases."
9358 msgstr ""
9359
9360 #. type: TP
9361 #: build/C/man5/proc.5:1972
9362 #, no-wrap
9363 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue> (since Linux 2.6.6)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. type: Plain text
9367 #: build/C/man5/proc.5:1980
9368 msgid ""
9369 "This directory contains files I<msg_max>, I<msgsize_max>, and I<queues_max>, "
9370 "controlling the resources used by POSIX message queues.  See "
9371 "B<mq_overview>(7)  for details."
9372 msgstr ""
9373
9374 #. type: TP
9375 #: build/C/man5/proc.5:1980
9376 #, no-wrap
9377 msgid "I</proc/sys/fs/overflowgid> and I</proc/sys/fs/overflowuid>"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. type: Plain text
9381 #: build/C/man5/proc.5:1990
9382 msgid ""
9383 "These files allow you to change the value of the fixed UID and GID.  The "
9384 "default is 65534.  Some file systems only support 16-bit UIDs and GIDs, "
9385 "although in Linux UIDs and GIDs are 32 bits.  When one of these file systems "
9386 "is mounted with writes enabled, any UID or GID that would exceed 65535 is "
9387 "translated to the overflow value before being written to disk."
9388 msgstr ""
9389
9390 #. type: TP
9391 #: build/C/man5/proc.5:1990
9392 #, no-wrap
9393 msgid "I</proc/sys/fs/pipe-max-size> (since Linux 2.6.35)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. type: Plain text
9397 #: build/C/man5/proc.5:2004
9398 msgid ""
9399 "The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a "
9400 "pipe using the B<fcntl>(2)  B<F_SETPIPE_SZ> operation.  This limit applies "
9401 "only to unprivileged processes.  The default value for this file is "
9402 "1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to "
9403 "reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To "
9404 "determine the rounded-up value, display the contents of this file after "
9405 "assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this "
9406 "file is the system page size."
9407 msgstr ""
9408
9409 #. type: TP
9410 #: build/C/man5/proc.5:2004
9411 #, no-wrap
9412 msgid "I</proc/sys/fs/suid_dumpable> (since Linux 2.6.13)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #.  The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
9416 #. type: Plain text
9417 #: build/C/man5/proc.5:2010
9418 msgid ""
9419 "The value in this file determines whether core dump files are produced for "
9420 "set-user-ID or otherwise protected/tainted binaries.  Three different "
9421 "integer values can be specified:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. type: Plain text
9425 #: build/C/man5/proc.5:2019
9426 msgid ""
9427 "I<0\\ (default)> This provides the traditional (pre-Linux 2.6.13) behavior.  "
9428 "A core dump will not be produced for a process which has changed credentials "
9429 "(by calling B<seteuid>(2), B<setgid>(2), or similar, or by executing a "
9430 "set-user-ID or set-group-ID program)  or whose binary does not have read "
9431 "permission enabled."
9432 msgstr ""
9433
9434 #. type: Plain text
9435 #: build/C/man5/proc.5:2026
9436 msgid ""
9437 "I<1\\ (\"debug\")> All processes dump core when possible.  The core dump is "
9438 "owned by the file system user ID of the dumping process and no security is "
9439 "applied.  This is intended for system debugging situations only.  Ptrace is "
9440 "unchecked."
9441 msgstr ""
9442
9443 #. type: Plain text
9444 #: build/C/man5/proc.5:2035
9445 msgid ""
9446 "I<2\\ (\"suidsafe\")> Any binary which normally would not be dumped (see "
9447 "\"0\" above)  is dumped readable by root only.  This allows the user to "
9448 "remove the core dump file but not to read it.  For security reasons core "
9449 "dumps in this mode will not overwrite one another or other files.  This mode "
9450 "is appropriate when administrators are attempting to debug problems in a "
9451 "normal environment."
9452 msgstr ""
9453
9454 #. type: TP
9455 #: build/C/man5/proc.5:2035
9456 #, no-wrap
9457 msgid "I</proc/sys/fs/super-max>"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. type: Plain text
9461 #: build/C/man5/proc.5:2046
9462 msgid ""
9463 "This file controls the maximum number of superblocks, and thus the maximum "
9464 "number of mounted file systems the kernel can have.  You only need to "
9465 "increase I<super-max> if you need to mount more file systems than the "
9466 "current value in I<super-max> allows you to."
9467 msgstr ""
9468
9469 #. type: TP
9470 #: build/C/man5/proc.5:2046
9471 #, no-wrap
9472 msgid "I</proc/sys/fs/super-nr>"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. type: Plain text
9476 #: build/C/man5/proc.5:2050
9477 msgid "This file contains the number of file systems currently mounted."
9478 msgstr ""
9479
9480 #. type: TP
9481 #: build/C/man5/proc.5:2050
9482 #, no-wrap
9483 msgid "I</proc/sys/kernel>"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. type: Plain text
9487 #: build/C/man5/proc.5:2054
9488 msgid ""
9489 "This directory contains files controlling a range of kernel parameters, as "
9490 "described below."
9491 msgstr ""
9492
9493 #. type: TP
9494 #: build/C/man5/proc.5:2054
9495 #, no-wrap
9496 msgid "I</proc/sys/kernel/acct>"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. type: Plain text
9500 #: build/C/man5/proc.5:2078
9501 msgid ""
9502 "This file contains three numbers: I<highwater>, I<lowwater>, and "
9503 "I<frequency>.  If BSD-style process accounting is enabled these values "
9504 "control its behavior.  If free space on file system where the log lives goes "
9505 "below I<lowwater> percent accounting suspends.  If free space gets above "
9506 "I<highwater> percent accounting resumes.  I<frequency> determines how often "
9507 "the kernel checks the amount of free space (value is in seconds).  Default "
9508 "values are 4, 2 and 30.  That is, suspend accounting if 2% or less space is "
9509 "free; resume it if 4% or more space is free; consider information about "
9510 "amount of free space valid for 30 seconds."
9511 msgstr ""
9512
9513 #. type: TP
9514 #: build/C/man5/proc.5:2078
9515 #, no-wrap
9516 msgid "I</proc/sys/kernel/cap-bound> (from Linux 2.2 to 2.6.24)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. type: Plain text
9520 #: build/C/man5/proc.5:2090
9521 msgid ""
9522 "This file holds the value of the kernel I<capability bounding set> "
9523 "(expressed as a signed decimal number).  This set is ANDed against the "
9524 "capabilities permitted to a process during B<execve>(2).  Starting with "
9525 "Linux 2.6.25, the system-wide capability bounding set disappeared, and was "
9526 "replaced by a per-thread bounding set; see B<capabilities>(7)."
9527 msgstr ""
9528
9529 #. type: TP
9530 #: build/C/man5/proc.5:2090
9531 #, no-wrap
9532 msgid "I</proc/sys/kernel/core_pattern>"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. type: TP
9536 #: build/C/man5/proc.5:2094
9537 #, no-wrap
9538 msgid "I</proc/sys/kernel/core_uses_pid>"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. type: TP
9542 #: build/C/man5/proc.5:2098
9543 #, no-wrap
9544 msgid "I</proc/sys/kernel/ctrl-alt-del>"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. type: Plain text
9548 #: build/C/man5/proc.5:2113
9549 msgid ""
9550 "This file controls the handling of Ctrl-Alt-Del from the keyboard.  When the "
9551 "value in this file is 0, Ctrl-Alt-Del is trapped and sent to the B<init>(8)  "
9552 "program to handle a graceful restart.  When the value is greater than zero, "
9553 "Linux's reaction to a Vulcan Nerve Pinch (tm) will be an immediate reboot, "
9554 "without even syncing its dirty buffers.  Note: when a program (like dosemu) "
9555 "has the keyboard in \"raw\" mode, the ctrl-alt-del is intercepted by the "
9556 "program before it ever reaches the kernel tty layer, and it's up to the "
9557 "program to decide what to do with it."
9558 msgstr ""
9559
9560 #. type: TP
9561 #: build/C/man5/proc.5:2113
9562 #, no-wrap
9563 msgid "I</proc/sys/kernel/hotplug>"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. type: Plain text
9567 #: build/C/man5/proc.5:2119
9568 msgid ""
9569 "This file contains the path for the hotplug policy agent.  The default value "
9570 "in this file is I</sbin/hotplug>."
9571 msgstr ""
9572
9573 #. type: TP
9574 #: build/C/man5/proc.5:2119
9575 #, no-wrap
9576 msgid "I</proc/sys/kernel/domainname> and I</proc/sys/kernel/hostname>"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. type: Plain text
9580 #: build/C/man5/proc.5:2127
9581 msgid ""
9582 "can be used to set the NIS/YP domainname and the hostname of your box in "
9583 "exactly the same way as the commands B<domainname>(1)  and B<hostname>(1), "
9584 "that is:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. type: Plain text
9588 #: build/C/man5/proc.5:2132
9589 #, no-wrap
9590 msgid ""
9591 "#B< echo \\(aqdarkstar\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/hostname>\n"
9592 "#B< echo \\(aqmydomain\\(aq E<gt> /proc/sys/kernel/domainname>\n"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. type: Plain text
9596 #: build/C/man5/proc.5:2136
9597 msgid "has the same effect as"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. type: Plain text
9601 #: build/C/man5/proc.5:2141
9602 #, no-wrap
9603 msgid ""
9604 "#B< hostname \\(aqdarkstar\\(aq>\n"
9605 "#B< domainname \\(aqmydomain\\(aq>\n"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. type: Plain text
9609 #: build/C/man5/proc.5:2154
9610 msgid ""
9611 "Note, however, that the classic darkstar.frop.org has the hostname "
9612 "\"darkstar\" and DNS (Internet Domain Name Server)  domainname \"frop.org\", "
9613 "not to be confused with the NIS (Network Information Service) or YP (Yellow "
9614 "Pages) domainname.  These two domain names are in general different.  For a "
9615 "detailed discussion see the B<hostname>(1)  man page."
9616 msgstr ""
9617
9618 #. type: TP
9619 #: build/C/man5/proc.5:2154
9620 #, no-wrap
9621 msgid "I</proc/sys/kernel/htab-reclaim>"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. type: Plain text
9625 #: build/C/man5/proc.5:2162
9626 msgid ""
9627 "(PowerPC only) If this file is set to a nonzero value, the PowerPC htab (see "
9628 "kernel file I<Documentation/powerpc/ppc_htab.txt>)  is pruned each time the "
9629 "system hits the idle loop."
9630 msgstr ""
9631
9632 #. type: TP
9633 #: build/C/man5/proc.5:2162
9634 #, no-wrap
9635 msgid "I</proc/sys/kernel/l2cr>"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. type: Plain text
9639 #: build/C/man5/proc.5:2169
9640 msgid ""
9641 "(PowerPC only) This file contains a flag that controls the L2 cache of G3 "
9642 "processor boards.  If 0, the cache is disabled.  Enabled if nonzero."
9643 msgstr ""
9644
9645 #. type: TP
9646 #: build/C/man5/proc.5:2169
9647 #, no-wrap
9648 msgid "I</proc/sys/kernel/modprobe>"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. type: Plain text
9652 #: build/C/man5/proc.5:2180
9653 msgid ""
9654 "This file contains the path for the kernel module loader.  The default value "
9655 "is I</sbin/modprobe>.  The file is only present if the kernel is built with "
9656 "the B<CONFIG_KMOD> option enabled.  It is described by the kernel source "
9657 "file I<Documentation/kmod.txt> (only present in kernel 2.4 and earlier)."
9658 msgstr ""
9659
9660 #. type: TP
9661 #: build/C/man5/proc.5:2180
9662 #, no-wrap
9663 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmax>"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. type: Plain text
9667 #: build/C/man5/proc.5:2185
9668 msgid ""
9669 "This file defines a system-wide limit specifying the maximum number of bytes "
9670 "in a single message written on a System V message queue."
9671 msgstr ""
9672
9673 #. type: TP
9674 #: build/C/man5/proc.5:2185
9675 #, no-wrap
9676 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmni>"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. type: Plain text
9680 #: build/C/man5/proc.5:2190
9681 msgid ""
9682 "This file defines the system-wide limit on the number of message queue "
9683 "identifiers.  (This file is only present in Linux 2.4 onward.)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. type: TP
9687 #: build/C/man5/proc.5:2190
9688 #, no-wrap
9689 msgid "I</proc/sys/kernel/msgmnb>"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. type: Plain text
9693 #: build/C/man5/proc.5:2199
9694 msgid ""
9695 "This file defines a system-wide parameter used to initialize the "
9696 "I<msg_qbytes> setting for subsequently created message queues.  The "
9697 "I<msg_qbytes> setting specifies the maximum number of bytes that may be "
9698 "written to the message queue."
9699 msgstr ""
9700
9701 #. type: TP
9702 #: build/C/man5/proc.5:2199
9703 #, no-wrap
9704 msgid "I</proc/sys/kernel/ostype> and I</proc/sys/kernel/osrelease>"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. type: Plain text
9708 #: build/C/man5/proc.5:2204
9709 msgid "These files give substrings of I</proc/version>."
9710 msgstr ""
9711
9712 #. type: TP
9713 #: build/C/man5/proc.5:2204
9714 #, no-wrap
9715 msgid "I</proc/sys/kernel/overflowgid> and I</proc/sys/kernel/overflowuid>"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. type: Plain text
9719 #: build/C/man5/proc.5:2210
9720 msgid ""
9721 "These files duplicate the files I</proc/sys/fs/overflowgid> and "
9722 "I</proc/sys/fs/overflowuid>."
9723 msgstr ""
9724
9725 #. type: TP
9726 #: build/C/man5/proc.5:2210
9727 #, no-wrap
9728 msgid "I</proc/sys/kernel/panic>"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. type: Plain text
9732 #: build/C/man5/proc.5:2219
9733 msgid ""
9734 "This file gives read/write access to the kernel variable I<panic_timeout>.  "
9735 "If this is zero, the kernel will loop on a panic; if nonzero it indicates "
9736 "that the kernel should autoreboot after this number of seconds.  When you "
9737 "use the software watchdog device driver, the recommended setting is 60."
9738 msgstr ""
9739
9740 #. type: TP
9741 #: build/C/man5/proc.5:2219
9742 #, no-wrap
9743 msgid "I</proc/sys/kernel/panic_on_oops> (since Linux 2.5.68)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. type: Plain text
9747 #: build/C/man5/proc.5:2231
9748 msgid ""
9749 "This file controls the kernel's behavior when an oops or BUG is "
9750 "encountered.  If this file contains 0, then the system tries to continue "
9751 "operation.  If it contains 1, then the system delays a few seconds (to give "
9752 "klogd time to record the oops output)  and then panics.  If the "
9753 "I</proc/sys/kernel/panic> file is also nonzero then the machine will be "
9754 "rebooted."
9755 msgstr ""
9756
9757 #. type: TP
9758 #: build/C/man5/proc.5:2231
9759 #, no-wrap
9760 msgid "I</proc/sys/kernel/pid_max> (since Linux 2.5.34)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #.  Prior to 2.6.10, pid_max could also be raised above 32768 on 32-bit
9764 #.  platforms, but this broke /proc/[pid]
9765 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=109513010926152&w=2
9766 #. type: Plain text
9767 #: build/C/man5/proc.5:2247
9768 msgid ""
9769 "This file specifies the value at which PIDs wrap around (i.e., the value in "
9770 "this file is one greater than the maximum PID).  The default value for this "
9771 "file, 32768, results in the same range of PIDs as on earlier kernels.  On "
9772 "32-bit platforms, 32768 is the maximum value for I<pid_max>.  On 64-bit "
9773 "systems, I<pid_max> can be set to any value up to 2^22 (B<PID_MAX_LIMIT>, "
9774 "approximately 4 million)."
9775 msgstr ""
9776
9777 #. type: TP
9778 #: build/C/man5/proc.5:2247
9779 #, no-wrap
9780 msgid "I</proc/sys/kernel/powersave-nap> (PowerPC only)"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. type: Plain text
9784 #: build/C/man5/proc.5:2253
9785 msgid ""
9786 "This file contains a flag.  If set, Linux-PPC will use the \"nap\" mode of "
9787 "powersaving, otherwise the \"doze\" mode will be used."
9788 msgstr ""
9789
9790 #. type: TP
9791 #: build/C/man5/proc.5:2253
9792 #, no-wrap
9793 msgid "I</proc/sys/kernel/printk>"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. type: Plain text
9797 #: build/C/man5/proc.5:2279
9798 msgid ""
9799 "The four values in this file are I<console_loglevel>, "
9800 "I<default_message_loglevel>, I<minimum_console_level>, and "
9801 "I<default_console_loglevel>.  These values influence I<printk()> behavior "
9802 "when printing or logging error messages.  See B<syslog>(2)  for more info on "
9803 "the different loglevels.  Messages with a higher priority than "
9804 "I<console_loglevel> will be printed to the console.  Messages without an "
9805 "explicit priority will be printed with priority I<default_message_level>.  "
9806 "I<minimum_console_loglevel> is the minimum (highest) value to which "
9807 "I<console_loglevel> can be set.  I<default_console_loglevel> is the default "
9808 "value for I<console_loglevel>."
9809 msgstr ""
9810
9811 #. type: TP
9812 #: build/C/man5/proc.5:2279
9813 #, no-wrap
9814 msgid "I</proc/sys/kernel/pty> (since Linux 2.6.4)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. type: Plain text
9818 #: build/C/man5/proc.5:2285
9819 msgid ""
9820 "This directory contains two files relating to the number of UNIX 98 "
9821 "pseudoterminals (see B<pts>(4))  on the system."
9822 msgstr ""
9823
9824 #. type: TP
9825 #: build/C/man5/proc.5:2285
9826 #, no-wrap
9827 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/max>"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. type: Plain text
9831 #: build/C/man5/proc.5:2288
9832 msgid "This file defines the maximum number of pseudoterminals."
9833 msgstr ""
9834
9835 #. type: TP
9836 #: build/C/man5/proc.5:2288
9837 #, no-wrap
9838 msgid "I</proc/sys/kernel/pty/nr>"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. type: Plain text
9842 #: build/C/man5/proc.5:2292
9843 msgid "This read-only file indicates how many pseudoterminals are currently in use."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. type: TP
9847 #: build/C/man5/proc.5:2292
9848 #, no-wrap
9849 msgid "I</proc/sys/kernel/random>"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. type: Plain text
9853 #: build/C/man5/proc.5:2300
9854 msgid ""
9855 "This directory contains various parameters controlling the operation of the "
9856 "file I</dev/random>.  See B<random>(4)  for further information."
9857 msgstr ""
9858
9859 #. type: TP
9860 #: build/C/man5/proc.5:2300
9861 #, no-wrap
9862 msgid "I</proc/sys/kernel/real-root-dev>"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. type: Plain text
9866 #: build/C/man5/proc.5:2304
9867 msgid ""
9868 "This file is documented in the kernel source file "
9869 "I<Documentation/initrd.txt>."
9870 msgstr ""
9871
9872 #. type: TP
9873 #: build/C/man5/proc.5:2304
9874 #, no-wrap
9875 msgid "I</proc/sys/kernel/reboot-cmd> (Sparc only) "
9876 msgstr ""
9877
9878 #. type: Plain text
9879 #: build/C/man5/proc.5:2310
9880 msgid ""
9881 "This file seems to be a way to give an argument to the SPARC ROM/Flash boot "
9882 "loader.  Maybe to tell it what to do after rebooting?"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. type: TP
9886 #: build/C/man5/proc.5:2310
9887 #, no-wrap
9888 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-max>"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. type: Plain text
9892 #: build/C/man5/proc.5:2317
9893 msgid ""
9894 "(Only in kernels up to and including 2.6.7; see B<setrlimit>(2))  This file "
9895 "can be used to tune the maximum number of POSIX real-time (queued) signals "
9896 "that can be outstanding in the system."
9897 msgstr ""
9898
9899 #. type: TP
9900 #: build/C/man5/proc.5:2317
9901 #, no-wrap
9902 msgid "I</proc/sys/kernel/rtsig-nr>"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. type: Plain text
9906 #: build/C/man5/proc.5:2321
9907 msgid ""
9908 "(Only in kernels up to and including 2.6.7.)  This file shows the number "
9909 "POSIX real-time signals currently queued."
9910 msgstr ""
9911
9912 #. type: TP
9913 #: build/C/man5/proc.5:2321
9914 #, no-wrap
9915 msgid "I</proc/sys/kernel/sem> (since Linux 2.4)"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. type: Plain text
9919 #: build/C/man5/proc.5:2325
9920 msgid ""
9921 "This file contains 4 numbers defining limits for System V IPC semaphores.  "
9922 "These fields are, in order:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. type: IP
9926 #: build/C/man5/proc.5:2326
9927 #, no-wrap
9928 msgid "SEMMSL"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. type: Plain text
9932 #: build/C/man5/proc.5:2328
9933 msgid "The maximum semaphores per semaphore set."
9934 msgstr ""
9935
9936 #. type: IP
9937 #: build/C/man5/proc.5:2328
9938 #, no-wrap
9939 msgid "SEMMNS"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. type: Plain text
9943 #: build/C/man5/proc.5:2330
9944 msgid "A system-wide limit on the number of semaphores in all semaphore sets."
9945 msgstr ""
9946
9947 #. type: IP
9948 #: build/C/man5/proc.5:2330
9949 #, no-wrap
9950 msgid "SEMOPM"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. type: Plain text
9954 #: build/C/man5/proc.5:2334
9955 msgid ""
9956 "The maximum number of operations that may be specified in a B<semop>(2)  "
9957 "call."
9958 msgstr ""
9959
9960 #. type: IP
9961 #: build/C/man5/proc.5:2334
9962 #, no-wrap
9963 msgid "SEMMNI"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. type: Plain text
9967 #: build/C/man5/proc.5:2336
9968 msgid "A system-wide limit on the maximum number of semaphore identifiers."
9969 msgstr ""
9970
9971 #. type: TP
9972 #: build/C/man5/proc.5:2337
9973 #, no-wrap
9974 msgid "I</proc/sys/kernel/sg-big-buff>"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man5/proc.5:2348
9979 msgid ""
9980 "This file shows the size of the generic SCSI device (sg) buffer.  You can't "
9981 "tune it just yet, but you could change it at compile time by editing "
9982 "I<include/scsi/sg.h> and changing the value of B<SG_BIG_BUFF>.  However, "
9983 "there shouldn't be any reason to change this value."
9984 msgstr ""
9985
9986 #. type: TP
9987 #: build/C/man5/proc.5:2348
9988 #, no-wrap
9989 msgid "I</proc/sys/kernel/shmall>"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. type: Plain text
9993 #: build/C/man5/proc.5:2353
9994 msgid ""
9995 "This file contains the system-wide limit on the total number of pages of "
9996 "System V shared memory."
9997 msgstr ""
9998
9999 #. type: TP
10000 #: build/C/man5/proc.5:2353
10001 #, no-wrap
10002 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmax>"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. type: Plain text
10006 #: build/C/man5/proc.5:2363
10007 msgid ""
10008 "This file can be used to query and set the run-time limit on the maximum "
10009 "(System V IPC) shared memory segment size that can be created.  Shared "
10010 "memory segments up to 1GB are now supported in the kernel.  This value "
10011 "defaults to B<SHMMAX>."
10012 msgstr ""
10013
10014 #. type: TP
10015 #: build/C/man5/proc.5:2363
10016 #, no-wrap
10017 msgid "I</proc/sys/kernel/shmmni>"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. type: Plain text
10021 #: build/C/man5/proc.5:2369
10022 msgid ""
10023 "(available in Linux 2.4 and onward)  This file specifies the system-wide "
10024 "maximum number of System V shared memory segments that can be created."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. type: TP
10028 #: build/C/man5/proc.5:2369
10029 #, no-wrap
10030 msgid "I</proc/sys/kernel/sysrq>"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. type: Plain text
10034 #: build/C/man5/proc.5:2378
10035 msgid ""
10036 "This file controls the functions allowed to be invoked by the SysRq key.  By "
10037 "default, the file contains 1 meaning that every possible SysRq request is "
10038 "allowed (in older kernel versions, SysRq was disabled by default, and you "
10039 "were required to specifically enable it at run-time, but this is not the "
10040 "case any more).  Possible values in this file are:"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. type: Plain text
10044 #: build/C/man5/proc.5:2390
10045 #, no-wrap
10046 msgid ""
10047 "   0 - disable sysrq completely\n"
10048 "   1 - enable all functions of sysrq\n"
10049 "  E<gt>1 - bitmask of allowed sysrq functions, as follows:\n"
10050 "          2 - enable control of console logging level\n"
10051 "          4 - enable control of keyboard (SAK, unraw)\n"
10052 "          8 - enable debugging dumps of processes etc.\n"
10053 "         16 - enable sync command\n"
10054 "         32 - enable remount read-only\n"
10055 "         64 - enable signalling of processes (term, kill, oom-kill)\n"
10056 "        128 - allow reboot/poweroff\n"
10057 "        256 - allow nicing of all real-time tasks\n"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. type: Plain text
10061 #: build/C/man5/proc.5:2396
10062 msgid ""
10063 "This file is only present if the B<CONFIG_MAGIC_SYSRQ> kernel configuration "
10064 "option is enabled.  For further details see the kernel source file "
10065 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10066 msgstr ""
10067
10068 #. type: TP
10069 #: build/C/man5/proc.5:2396
10070 #, no-wrap
10071 msgid "I</proc/sys/kernel/version>"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. type: Plain text
10075 #: build/C/man5/proc.5:2399
10076 msgid "This file contains a string like:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. type: Plain text
10080 #: build/C/man5/proc.5:2401
10081 #, no-wrap
10082 msgid "    #5 Wed Feb 25 21:49:24 MET 1998\n"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. type: Plain text
10086 #: build/C/man5/proc.5:2405
10087 msgid ""
10088 "The \"#5\" means that this is the fifth kernel built from this source base "
10089 "and the date behind it indicates the time the kernel was built."
10090 msgstr ""
10091
10092 #. type: TP
10093 #: build/C/man5/proc.5:2405
10094 #, no-wrap
10095 msgid "I</proc/sys/kernel/threads-max> (since Linux 2.3.11)"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. type: Plain text
10099 #: build/C/man5/proc.5:2409
10100 msgid ""
10101 "This file specifies the system-wide limit on the number of threads (tasks) "
10102 "that can be created on the system."
10103 msgstr ""
10104
10105 #. type: TP
10106 #: build/C/man5/proc.5:2409
10107 #, no-wrap
10108 msgid "I</proc/sys/kernel/zero-paged> (PowerPC only) "
10109 msgstr ""
10110
10111 #. type: Plain text
10112 #: build/C/man5/proc.5:2415
10113 msgid ""
10114 "This file contains a flag.  When enabled (nonzero), Linux-PPC will pre-zero "
10115 "pages in the idle loop, possibly speeding up get_free_pages."
10116 msgstr ""
10117
10118 #. type: TP
10119 #: build/C/man5/proc.5:2415
10120 #, no-wrap
10121 msgid "I</proc/sys/net>"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. type: Plain text
10125 #: build/C/man5/proc.5:2422
10126 msgid ""
10127 "This directory contains networking stuff.  Explanations for some of the "
10128 "files under this directory can be found in B<tcp>(7)  and B<ip>(7)."
10129 msgstr ""
10130
10131 #. type: TP
10132 #: build/C/man5/proc.5:2422
10133 #, no-wrap
10134 msgid "I</proc/sys/net/core/somaxconn>"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. type: Plain text
10138 #: build/C/man5/proc.5:2431
10139 msgid ""
10140 "This file defines a ceiling value for the I<backlog> argument of "
10141 "B<listen>(2); see the B<listen>(2)  manual page for details."
10142 msgstr ""
10143
10144 #. type: TP
10145 #: build/C/man5/proc.5:2431
10146 #, no-wrap
10147 msgid "I</proc/sys/proc>"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. type: TP
10151 #: build/C/man5/proc.5:2434
10152 #, no-wrap
10153 msgid "I</proc/sys/sunrpc>"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. type: Plain text
10157 #: build/C/man5/proc.5:2439
10158 msgid ""
10159 "This directory supports Sun remote procedure call for network file system "
10160 "(NFS).  On some systems, it is not present."
10161 msgstr ""
10162
10163 #. type: TP
10164 #: build/C/man5/proc.5:2439
10165 #, no-wrap
10166 msgid "I</proc/sys/vm>"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. type: Plain text
10170 #: build/C/man5/proc.5:2443
10171 msgid ""
10172 "This directory contains files for memory management tuning, buffer and cache "
10173 "management."
10174 msgstr ""
10175
10176 #. type: TP
10177 #: build/C/man5/proc.5:2443
10178 #, no-wrap
10179 msgid "I</proc/sys/vm/drop_caches> (since Linux 2.6.16)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. type: Plain text
10183 #: build/C/man5/proc.5:2447
10184 msgid ""
10185 "Writing to this file causes the kernel to drop clean caches, dentries and "
10186 "inodes from memory, causing that memory to become free."
10187 msgstr ""
10188
10189 #. type: Plain text
10190 #: build/C/man5/proc.5:2454
10191 msgid ""
10192 "To free pagecache, use I<echo 1 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10193 "dentries and inodes, use I<echo 2 E<gt> /proc/sys/vm/drop_caches>; to free "
10194 "pagecache, dentries and inodes, use I<echo 3 E<gt> "
10195 "/proc/sys/vm/drop_caches>."
10196 msgstr ""
10197
10198 #. type: Plain text
10199 #: build/C/man5/proc.5:2460
10200 msgid ""
10201 "Because this is a nondestructive operation and dirty objects are not "
10202 "freeable, the user should run B<sync>(8)  first."
10203 msgstr ""
10204
10205 #. type: TP
10206 #: build/C/man5/proc.5:2460
10207 #, no-wrap
10208 msgid "I</proc/sys/vm/legacy_va_layout> (since Linux 2.6.9)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #.  The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
10212 #. type: Plain text
10213 #: build/C/man5/proc.5:2465
10214 msgid ""
10215 "If nonzero, this disables the new 32-bit memory-mapping layout; the kernel "
10216 "will use the legacy (2.4) layout for all processes."
10217 msgstr ""
10218
10219 #. type: TP
10220 #: build/C/man5/proc.5:2465
10221 #, no-wrap
10222 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_early_kill> (since Linux 2.6.32)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10226 #. type: Plain text
10227 #: build/C/man5/proc.5:2477
10228 msgid ""
10229 "Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a "
10230 "2-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is "
10231 "detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still "
10232 "having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure "
10233 "transparently without affecting any applications.  But if there is no other "
10234 "up-to-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data "
10235 "corruptions from propagating."
10236 msgstr ""
10237
10238 #. type: Plain text
10239 #: build/C/man5/proc.5:2479
10240 msgid "The file has one of the following values:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. type: IP
10244 #: build/C/man5/proc.5:2480 build/C/man5/proc.5:2517
10245 #, no-wrap
10246 msgid "1:"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. type: Plain text
10250 #: build/C/man5/proc.5:2485
10251 msgid ""
10252 "Kill all processes that have the corrupted-and-not-reloadable page mapped as "
10253 "soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few "
10254 "types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but "
10255 "works for the majority of user pages."
10256 msgstr ""
10257
10258 #. type: IP
10259 #: build/C/man5/proc.5:2485 build/C/man5/proc.5:2519
10260 #, no-wrap
10261 msgid "0:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. type: Plain text
10265 #: build/C/man5/proc.5:2488
10266 msgid ""
10267 "Only unmap the corrupted page from all processes and only kill a process who "
10268 "tries to access it."
10269 msgstr ""
10270
10271 #. type: Plain text
10272 #: build/C/man5/proc.5:2499
10273 msgid ""
10274 "The kill is performed using a B<SIGBUS> signal with I<si_code> set to "
10275 "B<BUS_MCEERR_AO>.  Processes can handle this if they want to; see "
10276 "B<sigaction>(2)  for more details."
10277 msgstr ""
10278
10279 #. type: Plain text
10280 #: build/C/man5/proc.5:2502
10281 msgid ""
10282 "This feature is only active on architectures/platforms with advanced machine "
10283 "check handling and depends on the hardware capabilities."
10284 msgstr ""
10285
10286 #. type: Plain text
10287 #: build/C/man5/proc.5:2509
10288 msgid ""
10289 "Applications can override the I<memory_failure_early_kill> setting "
10290 "individually with the B<prctl>(2)  B<PR_MCE_KILL> operation."
10291 msgstr ""
10292
10293 #. type: Plain text
10294 #: build/C/man5/proc.5:2512 build/C/man5/proc.5:2525
10295 msgid "Only present if the kernel was configured with B<CONFIG_MEMORY_FAILURE>."
10296 msgstr ""
10297
10298 #. type: TP
10299 #: build/C/man5/proc.5:2512
10300 #, no-wrap
10301 msgid "I</proc/sys/vm/memory_failure_recovery> (since Linux 2.6.32)"
10302 msgstr ""
10303
10304 #.  The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
10305 #. type: Plain text
10306 #: build/C/man5/proc.5:2516
10307 msgid "Enable memory failure recovery (when supported by the platform)"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. type: Plain text
10311 #: build/C/man5/proc.5:2519
10312 msgid "Attempt recovery."
10313 msgstr ""
10314
10315 #. type: Plain text
10316 #: build/C/man5/proc.5:2521
10317 msgid "Always panic on a memory failure."
10318 msgstr ""
10319
10320 #. type: TP
10321 #: build/C/man5/proc.5:2525
10322 #, no-wrap
10323 msgid "I</proc/sys/vm/oom_dump_tasks> (since Linux 2.6.25)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10327 #. type: Plain text
10328 #: build/C/man5/proc.5:2540
10329 msgid ""
10330 "Enables a system-wide task dump (excluding kernel threads) to be produced "
10331 "when the kernel performs an OOM-killing.  The dump includes the following "
10332 "information for each task (thread, process): thread ID, real user ID, thread "
10333 "group ID (process ID), virtual memory size, resident set size, the CPU that "
10334 "the task is scheduled on, oom_adj score (see the description of "
10335 "I</proc/[pid]/oom_adj>), and command name.  This is helpful to determine why "
10336 "the OOM-killer was invoked and to identify the rogue task that caused it."
10337 msgstr ""
10338
10339 #. type: Plain text
10340 #: build/C/man5/proc.5:2546
10341 msgid ""
10342 "If this contains the value zero, this information is suppressed.  On very "
10343 "large systems with thousands of tasks, it may not be feasible to dump the "
10344 "memory state information for each one.  Such systems should not be forced to "
10345 "incur a performance penalty in OOM situations when the information may not "
10346 "be desired."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. type: Plain text
10350 #: build/C/man5/proc.5:2549
10351 msgid ""
10352 "If this is set to nonzero, this information is shown whenever the OOM-killer "
10353 "actually kills a memory-hogging task."
10354 msgstr ""
10355
10356 #. type: Plain text
10357 #: build/C/man5/proc.5:2551 build/C/man5/proc.5:2572
10358 msgid "The default value is 0."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. type: TP
10362 #: build/C/man5/proc.5:2551
10363 #, no-wrap
10364 msgid "I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task> (since Linux 2.6.24)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10368 #. type: Plain text
10369 #: build/C/man5/proc.5:2556
10370 msgid ""
10371 "This enables or disables killing the OOM-triggering task in out-of-memory "
10372 "situations."
10373 msgstr ""
10374
10375 #. type: Plain text
10376 #: build/C/man5/proc.5:2561
10377 msgid ""
10378 "If this is set to zero, the OOM-killer will scan through the entire tasklist "
10379 "and select a task based on heuristics to kill.  This normally selects a "
10380 "rogue memory-hogging task that frees up a large amount of memory when "
10381 "killed."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. type: Plain text
10385 #: build/C/man5/proc.5:2565
10386 msgid ""
10387 "If this is set to nonzero, the OOM-killer simply kills the task that "
10388 "triggered the out-of-memory condition.  This avoids a possibly expensive "
10389 "tasklist scan."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. type: Plain text
10393 #: build/C/man5/proc.5:2570
10394 msgid ""
10395 "If I</proc/sys/vm/panic_on_oom> is nonzero, it takes precedence over "
10396 "whatever value is used in I</proc/sys/vm/oom_kill_allocating_task>."
10397 msgstr ""
10398
10399 #. type: TP
10400 #: build/C/man5/proc.5:2572
10401 #, no-wrap
10402 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_memory>"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. type: Plain text
10406 #: build/C/man5/proc.5:2576
10407 msgid "This file contains the kernel virtual memory accounting mode.  Values are:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. type: Plain text
10411 #: build/C/man5/proc.5:2579
10412 msgid "0: heuristic overcommit (this is the default)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. type: Plain text
10416 #: build/C/man5/proc.5:2581
10417 msgid "1: always overcommit, never check"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. type: Plain text
10421 #: build/C/man5/proc.5:2583
10422 msgid "2: always check, never overcommit"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. type: Plain text
10426 #: build/C/man5/proc.5:2597
10427 msgid ""
10428 "In mode 0, calls of B<mmap>(2)  with B<MAP_NORESERVE> are not checked, and "
10429 "the default check is very weak, leading to the risk of getting a process "
10430 "\"OOM-killed\".  Under Linux 2.4 any nonzero value implies mode 1.  In mode "
10431 "2 (available since Linux 2.6), the total virtual address space on the system "
10432 "is limited to (SS + RAM*(r/100)), where SS is the size of the swap space, "
10433 "and RAM is the size of the physical memory, and r is the contents of the "
10434 "file I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>."
10435 msgstr ""
10436
10437 #. type: TP
10438 #: build/C/man5/proc.5:2597
10439 #, no-wrap
10440 msgid "I</proc/sys/vm/overcommit_ratio>"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. type: Plain text
10444 #: build/C/man5/proc.5:2601
10445 msgid "See the description of I</proc/sys/vm/overcommit_memory>."
10446 msgstr ""
10447
10448 #. type: TP
10449 #: build/C/man5/proc.5:2601
10450 #, no-wrap
10451 msgid "I</proc/sys/vm/panic_on_oom> (since Linux 2.6.18)"
10452 msgstr ""
10453
10454 #.  The following is adapted from Documentation/sysctl/vm.txt
10455 #. type: Plain text
10456 #: build/C/man5/proc.5:2606
10457 msgid "This enables or disables a kernel panic in an out-of-memory situation."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. type: Plain text
10461 #: build/C/man5/proc.5:2611
10462 msgid ""
10463 "If this file is set to the value 0, the kernel's OOM-killer will kill some "
10464 "rogue process.  Usually, the OOM-killer is able to kill a rogue process and "
10465 "the system will survive."
10466 msgstr ""
10467
10468 #. type: Plain text
10469 #: build/C/man5/proc.5:2626
10470 msgid ""
10471 "If this file is set to the value 1, then the kernel normally panics when "
10472 "out-of-memory happens.  However, if a process limits allocations to certain "
10473 "nodes using memory policies (B<mbind>(2)  B<MPOL_BIND>)  or cpusets "
10474 "(B<cpuset>(7))  and those nodes reach memory exhaustion status, one process "
10475 "may be killed by the OOM-killer.  No panic occurs in this case: because "
10476 "other nodes' memory may be free, this means the system as a whole may not "
10477 "have reached an out-of-memory situation yet."
10478 msgstr ""
10479
10480 #. type: Plain text
10481 #: build/C/man5/proc.5:2629
10482 msgid ""
10483 "If this file is set to the value 2, the kernel always panics when an "
10484 "out-of-memory condition occurs."
10485 msgstr ""
10486
10487 #. type: Plain text
10488 #: build/C/man5/proc.5:2633
10489 msgid ""
10490 "The default value is 0.  1 and 2 are for failover of clustering.  Select "
10491 "either according to your policy of failover."
10492 msgstr ""
10493
10494 #. type: TP
10495 #: build/C/man5/proc.5:2633
10496 #, no-wrap
10497 msgid "I</proc/sys/vm/swappiness>"
10498 msgstr ""
10499
10500 #.  The following is from Documentation/sysctl/vm.txt
10501 #. type: Plain text
10502 #: build/C/man5/proc.5:2641
10503 msgid ""
10504 "The value in this file controls how aggressively the kernel will swap memory "
10505 "pages.  Higher values increase aggressiveness, lower values decrease "
10506 "aggressiveness.  The default value is 60."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. type: TP
10510 #: build/C/man5/proc.5:2641
10511 #, no-wrap
10512 msgid "I</proc/sysrq-trigger> (since Linux 2.4.21)"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. type: Plain text
10516 #: build/C/man5/proc.5:2650
10517 msgid ""
10518 "Writing a character to this file triggers the same SysRq function as typing "
10519 "ALT-SysRq-E<lt>characterE<gt> (see the description of "
10520 "I</proc/sys/kernel/sysrq>).  This file is normally only writable by "
10521 "I<root>.  For further details see the kernel source file "
10522 "I<Documentation/sysrq.txt>."
10523 msgstr ""
10524
10525 #. type: TP
10526 #: build/C/man5/proc.5:2650
10527 #, no-wrap
10528 msgid "I</proc/sysvipc>"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. type: Plain text
10532 #: build/C/man5/proc.5:2663
10533 msgid ""
10534 "Subdirectory containing the pseudo-files I<msg>, I<sem> and I<shm>.  These "
10535 "files list the System V Interprocess Communication (IPC) objects "
10536 "(respectively: message queues, semaphores, and shared memory)  that "
10537 "currently exist on the system, providing similar information to that "
10538 "available via B<ipcs>(1).  These files have headers and are formatted (one "
10539 "IPC object per line)  for easy understanding.  B<svipc>(7)  provides further "
10540 "background on the information shown by these files."
10541 msgstr ""
10542
10543 #. type: TP
10544 #: build/C/man5/proc.5:2663
10545 #, no-wrap
10546 msgid "I</proc/tty>"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. type: Plain text
10550 #: build/C/man5/proc.5:2667
10551 msgid ""
10552 "Subdirectory containing the pseudo-files and subdirectories for tty drivers "
10553 "and line disciplines."
10554 msgstr ""
10555
10556 #. type: TP
10557 #: build/C/man5/proc.5:2667
10558 #, no-wrap
10559 msgid "I</proc/uptime>"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. type: Plain text
10563 #: build/C/man5/proc.5:2671
10564 msgid ""
10565 "This file contains two numbers: the uptime of the system (seconds), and the "
10566 "amount of time spent in idle process (seconds)."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. type: TP
10570 #: build/C/man5/proc.5:2671
10571 #, no-wrap
10572 msgid "I</proc/version>"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. type: Plain text
10576 #: build/C/man5/proc.5:2680
10577 msgid ""
10578 "This string identifies the kernel version that is currently running.  It "
10579 "includes the contents of I</proc/sys/kernel/ostype>, "
10580 "I</proc/sys/kernel/osrelease> and I</proc/sys/kernel/version>.  For example:"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. type: Plain text
10584 #: build/C/man5/proc.5:2684
10585 #, no-wrap
10586 msgid "CW<Linux version 1.0.9 (quinlan@phaze) #1 Sat May 14 01:51:54 EDT 1994>\n"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. type: TP
10590 #: build/C/man5/proc.5:2695
10591 #, no-wrap
10592 msgid "I</proc/vmstat> (since Linux 2.6)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. type: Plain text
10596 #: build/C/man5/proc.5:2698
10597 msgid "This file displays various virtual memory statistics."
10598 msgstr ""
10599
10600 #. type: TP
10601 #: build/C/man5/proc.5:2698
10602 #, no-wrap
10603 msgid "I</proc/zoneinfo> (since Linux 2.6.13)"
10604 msgstr ""
10605
10606 #.  FIXME more should be said about /proc/zoneinfo
10607 #. type: Plain text
10608 #: build/C/man5/proc.5:2703
10609 msgid ""
10610 "This file display information about memory zones.  This is useful for "
10611 "analyzing virtual memory behavior."
10612 msgstr ""
10613
10614 #. type: Plain text
10615 #: build/C/man5/proc.5:2710
10616 msgid ""
10617 "Many strings (i.e., the environment and command line) are in the internal "
10618 "format, with subfields terminated by null bytes (\\(aq\\e0\\(aq), so you may "
10619 "find that things are more readable if you use I<od -c> or I<tr \"\\e000\" "
10620 "\"\\en\"> to read them.  Alternatively, I<echo \\`cat E<lt>fileE<gt>\\`> "
10621 "works well."
10622 msgstr ""
10623
10624 #.  .SH ACKNOWLEDGEMENTS
10625 #.  The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
10626 #.  kernel source documentation files written by Rik van Riel.
10627 #. type: Plain text
10628 #: build/C/man5/proc.5:2716
10629 msgid ""
10630 "This manual page is incomplete, possibly inaccurate, and is the kind of "
10631 "thing that needs to be updated very often."
10632 msgstr ""
10633
10634 #. type: Plain text
10635 #: build/C/man5/proc.5:2741
10636 msgid ""
10637 "B<cat>(1), B<dmesg>(1), B<find>(1), B<free>(1), B<ps>(1), B<tr>(1), "
10638 "B<uptime>(1), B<chroot>(2), B<mmap>(2), B<readlink>(2), B<syslog>(2), "
10639 "B<slabinfo>(5), B<hier>(7), B<time>(7), B<arp>(8), B<hdparm>(8), "
10640 "B<ifconfig>(8), B<init>(8), B<lsmod>(8), B<lspci>(8), B<mount>(8), "
10641 "B<netstat>(8), B<procinfo>(8), B<route>(8)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. type: Plain text
10645 #: build/C/man5/proc.5:2744
10646 msgid ""
10647 "The kernel source files: I<Documentation/filesystems/proc.txt>, "
10648 "I<Documentation/sysctl/vm.txt>"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. type: TH
10652 #: build/C/man7/standards.7:25
10653 #, no-wrap
10654 msgid "STANDARDS"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. type: TH
10658 #: build/C/man7/standards.7:25
10659 #, no-wrap
10660 msgid "2009-06-01"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. type: Plain text
10664 #: build/C/man7/standards.7:28
10665 msgid "standards - C and UNIX Standards"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. type: Plain text
10669 #: build/C/man7/standards.7:32
10670 msgid ""
10671 "The CONFORMING TO section that appears in many manual pages identifies "
10672 "various standards to which the documented interface conforms.  The following "
10673 "list briefly describes these standards."
10674 msgstr ""
10675
10676 #. type: TP
10677 #: build/C/man7/standards.7:32
10678 #, no-wrap
10679 msgid "B<V7>"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. type: Plain text
10683 #: build/C/man7/standards.7:35
10684 msgid "Version 7, the ancestral UNIX from Bell Labs."
10685 msgstr ""
10686
10687 #. type: TP
10688 #: build/C/man7/standards.7:35
10689 #, no-wrap
10690 msgid "B<4.2BSD>"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. type: Plain text
10694 #: build/C/man7/standards.7:44
10695 msgid ""
10696 "This is an implementation standard defined by the 4.2 release of the "
10697 "I<Berkeley Software Distribution>, released by the University of California "
10698 "at Berkeley.  This was the first Berkeley release that contained a TCP/IP "
10699 "stack and the sockets API.  4.2BSD was released in 1983."
10700 msgstr ""
10701
10702 #. type: Plain text
10703 #: build/C/man7/standards.7:47
10704 msgid ""
10705 "Earlier major BSD releases included I<3BSD> (1980), I<4BSD> (1980), and "
10706 "I<4.1BSD> (1981)."
10707 msgstr ""
10708
10709 #. type: TP
10710 #: build/C/man7/standards.7:47
10711 #, no-wrap
10712 msgid "B<4.3BSD>"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. type: Plain text
10716 #: build/C/man7/standards.7:50
10717 msgid "The successor to 4.2BSD, released in 1986."
10718 msgstr ""
10719
10720 #. type: TP
10721 #: build/C/man7/standards.7:50
10722 #, no-wrap
10723 msgid "B<4.4BSD>"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. type: Plain text
10727 #: build/C/man7/standards.7:54
10728 msgid ""
10729 "The successor to 4.3BSD, released in 1993.  This was the last major Berkeley "
10730 "release."
10731 msgstr ""
10732
10733 #. type: TP
10734 #: build/C/man7/standards.7:54
10735 #, no-wrap
10736 msgid "B<System V>"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. type: Plain text
10740 #: build/C/man7/standards.7:61
10741 msgid ""
10742 "This is an implementation standard defined by AT&T's milestone 1983 release "
10743 "of its commercial System V (five) release.  The previous major AT&T release "
10744 "was I<System III>, released in 1981."
10745 msgstr ""
10746
10747 #. type: TP
10748 #: build/C/man7/standards.7:61
10749 #, no-wrap
10750 msgid "B<System V release 2 (SVr2)>"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. type: Plain text
10754 #: build/C/man7/standards.7:68
10755 msgid ""
10756 "This was the next System V release, made in 1985.  The SVr2 was formally "
10757 "described in the I<System V Interface Definition version 1> (I<SVID 1>)  "
10758 "published in 1985."
10759 msgstr ""
10760
10761 #. type: TP
10762 #: build/C/man7/standards.7:68
10763 #, no-wrap
10764 msgid "B<System V release 3 (SVr3)>"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. type: Plain text
10768 #: build/C/man7/standards.7:74
10769 msgid ""
10770 "This was the successor to SVr2, released in 1986.  This release was formally "
10771 "described in the I<System V Interface Definition version 2> (I<SVID 2>)."
10772 msgstr ""
10773
10774 #. type: TP
10775 #: build/C/man7/standards.7:74
10776 #, no-wrap
10777 msgid "B<System V release 4 (SVr4)>"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. type: Plain text
10781 #: build/C/man7/standards.7:84
10782 msgid ""
10783 "This was the successor to SVr3, released in 1989.  This version of System V "
10784 "is described in the \"Programmer's Reference Manual: Operating System API "
10785 "(Intel processors)\" (Prentice-Hall 1992, ISBN 0-13-951294-2)  This release "
10786 "was formally described in the I<System V Interface Definition version 3> "
10787 "(I<SVID 3>), and is considered the definitive System V release."
10788 msgstr ""
10789
10790 #. type: TP
10791 #: build/C/man7/standards.7:84
10792 #, no-wrap
10793 msgid "B<SVID 4>"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. type: Plain text
10797 #: build/C/man7/standards.7:88
10798 msgid ""
10799 "System V Interface Definition version 4, issued in 1995.  Available online "
10800 "at http://www.sco.com/developers/devspecs/ ."
10801 msgstr ""
10802
10803 #. type: TP
10804 #: build/C/man7/standards.7:88
10805 #, no-wrap
10806 msgid "B<C89>"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. type: Plain text
10810 #: build/C/man7/standards.7:102
10811 msgid ""
10812 "This was the first C language standard, ratified by ANSI (American National "
10813 "Standards Institute) in 1989 (I<X3.159-1989>).  Sometimes this is known as "
10814 "I<ANSI C>, but since C99 is also an ANSI standard, this term is ambiguous.  "
10815 "This standard was also ratified by ISO (International Standards "
10816 "Organization) in 1990 (I<ISO/IEC 9899:1990>), and is thus occasionally "
10817 "referred to as I<ISO C90>."
10818 msgstr ""
10819
10820 #. type: TP
10821 #: build/C/man7/standards.7:102
10822 #, no-wrap
10823 msgid "B<C99>"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. type: Plain text
10827 #: build/C/man7/standards.7:108
10828 msgid ""
10829 "This revision of the C language standard was ratified by ISO in 1999 "
10830 "(I<ISO/IEC 9899:1999>).  Available online at "
10831 "http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards."
10832 msgstr ""
10833
10834 #. type: TP
10835 #: build/C/man7/standards.7:108
10836 #, no-wrap
10837 msgid "B<POSIX.1-1990>"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. type: Plain text
10841 #: build/C/man7/standards.7:114
10842 msgid ""
10843 "\"Portable Operating System Interface for Computing Environments\".  IEEE "
10844 "1003.1-1990 part 1, ratified by ISO in 1990 (I<ISO/IEC 9945-1:1990>).  The "
10845 "term \"POSIX\" was coined by Richard Stallman."
10846 msgstr ""
10847
10848 #. type: TP
10849 #: build/C/man7/standards.7:114
10850 #, no-wrap
10851 msgid "B<POSIX.2>"
10852 msgstr ""
10853
10854 #. type: Plain text
10855 #: build/C/man7/standards.7:119
10856 msgid ""
10857 "IEEE Std 1003.2-1992, describing commands and utilities, ratified by ISO in "
10858 "1993 (I<ISO/IEC 9945-2:1993>)."
10859 msgstr ""
10860
10861 #. type: TP
10862 #: build/C/man7/standards.7:119
10863 #, no-wrap
10864 msgid "B<POSIX.1b> (formerly known as I<POSIX.4>)"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. type: Plain text
10868 #: build/C/man7/standards.7:125
10869 msgid ""
10870 "IEEE Std 1003.1b-1993 describing real-time facilities for portable operating "
10871 "systems, ratified by ISO in 1996 (I<ISO/IEC 9945-1:1996>)."
10872 msgstr ""
10873
10874 #. type: TP
10875 #: build/C/man7/standards.7:125
10876 #, no-wrap
10877 msgid "B<POSIX.1c>"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. type: Plain text
10881 #: build/C/man7/standards.7:128
10882 msgid "IEEE Std 1003.1c-1995 describing the POSIX threads interfaces."
10883 msgstr ""
10884
10885 #. type: TP
10886 #: build/C/man7/standards.7:128
10887 #, no-wrap
10888 msgid "B<POSIX.1d>"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. type: Plain text
10892 #: build/C/man7/standards.7:131
10893 msgid "IEEE Std 1003.1c-1999 describing additional real-time extensions."
10894 msgstr ""
10895
10896 #. type: TP
10897 #: build/C/man7/standards.7:131
10898 #, no-wrap
10899 msgid "B<POSIX.1g>"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. type: Plain text
10903 #: build/C/man7/standards.7:134
10904 msgid "IEEE Std 1003.1g-2000 describing networking APIs (including sockets)."
10905 msgstr ""
10906
10907 #. type: TP
10908 #: build/C/man7/standards.7:134
10909 #, no-wrap
10910 msgid "B<POSIX.1j>"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. type: Plain text
10914 #: build/C/man7/standards.7:137
10915 msgid "IEEE Std 1003.1j-2000 describing advanced real-time extensions."
10916 msgstr ""
10917
10918 #. type: TP
10919 #: build/C/man7/standards.7:137
10920 #, no-wrap
10921 msgid "B<POSIX.1-1996>"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. type: Plain text
10925 #: build/C/man7/standards.7:140
10926 msgid "A 1996 revision of POSIX.1 which incorporated POSIX.1b and POSIX.1c."
10927 msgstr ""
10928
10929 #. type: TP
10930 #: build/C/man7/standards.7:140
10931 #, no-wrap
10932 msgid "B<XPG3>"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. type: Plain text
10936 #: build/C/man7/standards.7:147
10937 msgid ""
10938 "Released in 1989, this was the first significant release of the I<X/Open "
10939 "Portability Guide>, produced by the X/Open Company, a multivendor "
10940 "consortium.  This multivolume guide was based on the POSIX standards."
10941 msgstr ""
10942
10943 #. type: TP
10944 #: build/C/man7/standards.7:147
10945 #, no-wrap
10946 msgid "B<XPG4>"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. type: Plain text
10950 #: build/C/man7/standards.7:150
10951 msgid "A revision of the X/Open Portability Guide, released in 1992."
10952 msgstr ""
10953
10954 #. type: TP
10955 #: build/C/man7/standards.7:150
10956 #, no-wrap
10957 msgid "B<XPG4v2>"
10958 msgstr ""
10959
10960 #. type: Plain text
10961 #: build/C/man7/standards.7:157
10962 msgid ""
10963 "A 1994 revision of XPG4.  This is also referred to as I<Spec 1170>, where "
10964 "1170 referred to the number of interfaces defined by this standard."
10965 msgstr ""
10966
10967 #. type: TP
10968 #: build/C/man7/standards.7:157
10969 #, no-wrap
10970 msgid "B<SUS (SUSv1)>"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. type: Plain text
10974 #: build/C/man7/standards.7:165
10975 msgid ""
10976 "Single UNIX Specification.  This was a repackaging of XPG4v2 and other "
10977 "X/Open standards (X/Open Curses Issue 4 version 2, X/Open Networking Service "
10978 "(XNS) Issue 4).  Systems conforming to this standard can be branded I<UNIX "
10979 "95>."
10980 msgstr ""
10981
10982 #. type: TP
10983 #: build/C/man7/standards.7:165
10984 #, no-wrap
10985 msgid "B<SUSv2>"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. type: Plain text
10989 #: build/C/man7/standards.7:175
10990 msgid ""
10991 "Single UNIX Specification version 2.  Sometimes also referred to as "
10992 "I<XPG5>.  This standard appeared in 1997.  Systems conforming to this "
10993 "standard can be branded I<UNIX 98>.  See also "
10994 "http://www.UNIX-systems.org/version2/ .)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. type: TP
10998 #: build/C/man7/standards.7:175
10999 #, no-wrap
11000 msgid "B<POSIX.1-2001, SUSv3>"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. type: Plain text
11004 #: build/C/man7/standards.7:185
11005 msgid ""
11006 "This was a 2001 revision and consolidation of the POSIX.1, POSIX.2, and SUS "
11007 "standards into a single document, conducted under the auspices of the Austin "
11008 "group (http://www.opengroup.org/austin/ .)  The standard is available online "
11009 "at http://www.unix-systems.org/version3/ , and the interfaces that it "
11010 "describes are also available in the Linux manual pages package under "
11011 "sections 1p and 3p (e.g., \"man 3p open\")."
11012 msgstr ""
11013
11014 #. type: Plain text
11015 #: build/C/man7/standards.7:198
11016 msgid ""
11017 "The standard defines two levels of conformance: I<POSIX conformance>, which "
11018 "is a baseline set of interfaces required of a conforming system; and I<XSI "
11019 "Conformance>, which additionally mandates a set of interfaces (the \"XSI "
11020 "extension\") which are only optional for POSIX conformance.  XSI-conformant "
11021 "systems can be branded I<UNIX 03>.  (XSI conformance constitutes the "
11022 "I<Single UNIX Specification version 3> (I<SUSv3>).)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. type: Plain text
11026 #: build/C/man7/standards.7:200
11027 msgid "The POSIX.1-2001 document is broken into four parts:"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. type: Plain text
11031 #: build/C/man7/standards.7:203
11032 msgid "B<XBD>: Definitions, terms and concepts, header file specifications."
11033 msgstr ""
11034
11035 #. type: Plain text
11036 #: build/C/man7/standards.7:207
11037 msgid ""
11038 "B<XSH>: Specifications of functions (i.e., system calls and library "
11039 "functions in actual implementations)."
11040 msgstr ""
11041
11042 #. type: Plain text
11043 #: build/C/man7/standards.7:211
11044 msgid ""
11045 "B<XCU>: Specifications of commands and utilities (i.e., the area formerly "
11046 "described by POSIX.2)."
11047 msgstr ""
11048
11049 #. type: Plain text
11050 #: build/C/man7/standards.7:214
11051 msgid "B<XRAT>: Informative text on the other parts of the standard."
11052 msgstr ""
11053
11054 #. type: Plain text
11055 #: build/C/man7/standards.7:218
11056 msgid ""
11057 "POSIX.1-2001 is aligned with C99, so that all of the library functions "
11058 "standardized in C99 are also standardized in POSIX.1-2001."
11059 msgstr ""
11060
11061 #. type: Plain text
11062 #: build/C/man7/standards.7:225
11063 msgid ""
11064 "Two Technical Corrigenda (minor fixes and improvements)  of the original "
11065 "2001 standard have occurred: TC1 in 2003 (referred to as I<POSIX.1-2003>), "
11066 "and TC2 in 2004 (referred to as I<POSIX.1-2004>)."
11067 msgstr ""
11068
11069 #. type: TP
11070 #: build/C/man7/standards.7:225
11071 #, no-wrap
11072 msgid "B<POSIX.1-2008, SUSv4>"
11073 msgstr ""
11074
11075 #. type: Plain text
11076 #: build/C/man7/standards.7:229
11077 msgid "Work on the next revision of POSIX.1/SUS was completed and ratified in 2008."
11078 msgstr ""
11079
11080 #. type: Plain text
11081 #: build/C/man7/standards.7:238
11082 msgid ""
11083 "The changes in this revision are not as large as those that occurred for "
11084 "POSIX.1-2001/SUSv3, but a number of new interfaces are added and various "
11085 "details of existing specifications are modified.  Many of the interfaces "
11086 "that were optional in POSIX.1-2001 become mandatory in the 2008 revision of "
11087 "the standard.  A few interfaces that are present in POSIX.1-2001 are marked "
11088 "as obsolete in POSIX.1-2008, or removed from the standard altogether."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. type: Plain text
11092 #: build/C/man7/standards.7:246
11093 msgid ""
11094 "The revised standard is broken into the same four parts as POSIX.1-2001, and "
11095 "again there are two levels of conformance: the baseline I<POSIX "
11096 "Conformance>, and I<XSI Conformance>, which mandates an additional set of "
11097 "interfaces beyond those in the base specification."
11098 msgstr ""
11099
11100 #. type: Plain text
11101 #: build/C/man7/standards.7:250
11102 msgid ""
11103 "In general, where the CONFORMING TO section of a manual page lists "
11104 "POSIX.1-2001, it can be assumed that the interface also conforms to "
11105 "POSIX.1-2008, unless otherwise noted."
11106 msgstr ""
11107
11108 #. type: Plain text
11109 #: build/C/man7/standards.7:253
11110 msgid ""
11111 "Further information can be found on the Austin group web site, "
11112 "http://www.opengroup.org/austin/ ."
11113 msgstr ""
11114
11115 #. type: Plain text
11116 #: build/C/man7/standards.7:256
11117 msgid "B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<posixoptions>(7)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #. type: TH
11121 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11122 #, no-wrap
11123 msgid "SUFFIXES"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. type: TH
11127 #: build/C/man7/suffixes.7:38
11128 #, no-wrap
11129 msgid "2000-11-16"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. type: Plain text
11133 #: build/C/man7/suffixes.7:41
11134 msgid "suffixes - list of file suffixes"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. type: Plain text
11138 #: build/C/man7/suffixes.7:49
11139 msgid ""
11140 "It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
11141 "which consists of a period, followed by one or more letters.  Many standard "
11142 "utilities, such as compilers, use this to recognize the type of file they "
11143 "are dealing with.  The B<make>(1)  utility is driven by rules based on file "
11144 "suffix."
11145 msgstr ""
11146
11147 #. type: Plain text
11148 #: build/C/man7/suffixes.7:52
11149 msgid ""
11150 "Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
11151 "system."
11152 msgstr ""
11153
11154 #. type: tbl table
11155 #: build/C/man7/suffixes.7:57
11156 #, no-wrap
11157 msgid "Suffix\tFile type\n"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. type: tbl table
11161 #: build/C/man7/suffixes.7:58
11162 #, no-wrap
11163 msgid " ,v\tfiles for RCS (Revision Control System)\n"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. type: tbl table
11167 #: build/C/man7/suffixes.7:59
11168 #, no-wrap
11169 msgid " -\tbackup file\n"
11170 msgstr ""
11171
11172 #. type: tbl table
11173 #: build/C/man7/suffixes.7:60
11174 #, no-wrap
11175 msgid " .C\tC++ source code, equivalent to I<.cc>\n"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. type: tbl table
11179 #: build/C/man7/suffixes.7:61
11180 #, no-wrap
11181 msgid " .F\tFortran source with B<cpp>(1) directives\n"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. type: tbl table
11185 #: build/C/man7/suffixes.7:62
11186 #, no-wrap
11187 msgid "\tor file compressed using freeze\n"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. type: tbl table
11191 #: build/C/man7/suffixes.7:63
11192 #, no-wrap
11193 msgid " .S\tassembler source with B<cpp>(1) directives\n"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. type: tbl table
11197 #: build/C/man7/suffixes.7:64
11198 #, no-wrap
11199 msgid " .Y\tfile compressed using yabba\n"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. type: tbl table
11203 #: build/C/man7/suffixes.7:65
11204 #, no-wrap
11205 msgid " .Z\tfile compressed using B<compress>(1)\n"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. type: tbl table
11209 #: build/C/man7/suffixes.7:66
11210 #, no-wrap
11211 msgid " .[0-9]+gf\tTeX generic font files\n"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. type: tbl table
11215 #: build/C/man7/suffixes.7:67
11216 #, no-wrap
11217 msgid " .[0-9]+pk\tTeX packed font files\n"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. type: tbl table
11221 #: build/C/man7/suffixes.7:68
11222 #, no-wrap
11223 msgid " .[1-9]\tmanual page for the corresponding section\n"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. type: tbl table
11227 #: build/C/man7/suffixes.7:69
11228 #, no-wrap
11229 msgid " .[1-9][a-z]\tmanual page for section plus subsection\n"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. type: tbl table
11233 #: build/C/man7/suffixes.7:70
11234 #, no-wrap
11235 msgid " .a\tstatic object code library\n"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. type: tbl table
11239 #: build/C/man7/suffixes.7:71
11240 #, no-wrap
11241 msgid " .ad\tX application default resource file\n"
11242 msgstr ""
11243
11244 #. type: tbl table
11245 #: build/C/man7/suffixes.7:72
11246 #, no-wrap
11247 msgid " .ada\tAda source (may be body, spec, or combination)\n"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. type: tbl table
11251 #: build/C/man7/suffixes.7:73
11252 #, no-wrap
11253 msgid " .adb\tAda body source\n"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. type: tbl table
11257 #: build/C/man7/suffixes.7:74
11258 #, no-wrap
11259 msgid " .ads\tAda spec source\n"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. type: tbl table
11263 #: build/C/man7/suffixes.7:75
11264 #, no-wrap
11265 msgid " .afm\tPostScript font metrics\n"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. type: tbl table
11269 #: build/C/man7/suffixes.7:76
11270 #, no-wrap
11271 msgid " .al\tPerl autoload file\n"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. type: tbl table
11275 #: build/C/man7/suffixes.7:77
11276 #, no-wrap
11277 msgid " .am\tB<automake>(1) input file\n"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. type: tbl table
11281 #: build/C/man7/suffixes.7:78
11282 #, no-wrap
11283 msgid " .arc\tB<arc>(1) archive\n"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. type: tbl table
11287 #: build/C/man7/suffixes.7:79
11288 #, no-wrap
11289 msgid " .arj\tB<arj>(1) archive\n"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. type: tbl table
11293 #: build/C/man7/suffixes.7:80
11294 #, no-wrap
11295 msgid " .asc\tPGP ASCII-armored data\n"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. type: tbl table
11299 #: build/C/man7/suffixes.7:81
11300 #, no-wrap
11301 msgid " .asm\t(GNU) assembler source file\n"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. type: tbl table
11305 #: build/C/man7/suffixes.7:82
11306 #, no-wrap
11307 msgid " .au\tAudio sound file\n"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. type: tbl table
11311 #: build/C/man7/suffixes.7:83
11312 #, no-wrap
11313 msgid " .aux\tLaTeX auxiliary file\n"
11314 msgstr ""
11315
11316 #. type: tbl table
11317 #: build/C/man7/suffixes.7:84
11318 #, no-wrap
11319 msgid " .avi\t(msvideo) movie\n"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. type: tbl table
11323 #: build/C/man7/suffixes.7:85
11324 #, no-wrap
11325 msgid " .awk\tAWK language program\n"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. type: tbl table
11329 #: build/C/man7/suffixes.7:86
11330 #, no-wrap
11331 msgid " .b\tLILO boot loader image\n"
11332 msgstr ""
11333
11334 #. type: tbl table
11335 #: build/C/man7/suffixes.7:87
11336 #, no-wrap
11337 msgid " .bak\tbackup file\n"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. type: tbl table
11341 #: build/C/man7/suffixes.7:88
11342 #, no-wrap
11343 msgid " .bash\tB<bash>(1) shell script\n"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. type: tbl table
11347 #: build/C/man7/suffixes.7:89
11348 #, no-wrap
11349 msgid " .bb\tbasic block list data produced by\n"
11350 msgstr ""
11351
11352 #. type: tbl table
11353 #: build/C/man7/suffixes.7:90 build/C/man7/suffixes.7:92
11354 #, no-wrap
11355 msgid "\tgcc -ftest-coverage\n"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. type: tbl table
11359 #: build/C/man7/suffixes.7:91
11360 #, no-wrap
11361 msgid " .bbg\tbasic block graph data produced by\n"
11362 msgstr ""
11363
11364 #. type: tbl table
11365 #: build/C/man7/suffixes.7:93
11366 #, no-wrap
11367 msgid " .bbl\tBibTeX output\n"
11368 msgstr ""
11369
11370 #. type: tbl table
11371 #: build/C/man7/suffixes.7:94
11372 #, no-wrap
11373 msgid " .bdf\tX font file\n"
11374 msgstr ""
11375
11376 #. type: tbl table
11377 #: build/C/man7/suffixes.7:95
11378 #, no-wrap
11379 msgid " .bib\tTeX bibliographic database, BibTeX input\n"
11380 msgstr ""
11381
11382 #. type: tbl table
11383 #: build/C/man7/suffixes.7:96
11384 #, no-wrap
11385 msgid " .bm\tbitmap source\n"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. type: tbl table
11389 #: build/C/man7/suffixes.7:97
11390 #, no-wrap
11391 msgid " .bmp\tbitmap\n"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. type: tbl table
11395 #: build/C/man7/suffixes.7:98
11396 #, no-wrap
11397 msgid " .bz2\tfile compressed using B<bzip2>(1)\n"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. type: tbl table
11401 #: build/C/man7/suffixes.7:99
11402 #, no-wrap
11403 msgid " .c\tC source\n"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. type: tbl table
11407 #: build/C/man7/suffixes.7:100
11408 #, no-wrap
11409 msgid " .cat\tmessage catalog files\n"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. type: tbl table
11413 #: build/C/man7/suffixes.7:101
11414 #, no-wrap
11415 msgid " .cc\tC++ source\n"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. type: tbl table
11419 #: build/C/man7/suffixes.7:102
11420 #, no-wrap
11421 msgid " .cf\tconfiguration file\n"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. type: tbl table
11425 #: build/C/man7/suffixes.7:103
11426 #, no-wrap
11427 msgid " .cfg\tconfiguration file\n"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. type: tbl table
11431 #: build/C/man7/suffixes.7:104
11432 #, no-wrap
11433 msgid " .cgi\tWWW content generating script or program\n"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. type: tbl table
11437 #: build/C/man7/suffixes.7:105
11438 #, no-wrap
11439 msgid " .cls\tLaTeX Class definition\n"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. type: tbl table
11443 #: build/C/man7/suffixes.7:106
11444 #, no-wrap
11445 msgid " .class\tJava compiled byte-code\n"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. type: tbl table
11449 #: build/C/man7/suffixes.7:107
11450 #, no-wrap
11451 msgid " .conf\tconfiguration file\n"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. type: tbl table
11455 #: build/C/man7/suffixes.7:108
11456 #, no-wrap
11457 msgid " .config\tconfiguration file\n"
11458 msgstr ""
11459
11460 #. type: tbl table
11461 #: build/C/man7/suffixes.7:109
11462 #, no-wrap
11463 msgid " .cpp\tequivalent to I<.cc>\n"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. type: tbl table
11467 #: build/C/man7/suffixes.7:110
11468 #, no-wrap
11469 msgid " .csh\tB<csh>(1) shell script\n"
11470 msgstr ""
11471
11472 #. type: tbl table
11473 #: build/C/man7/suffixes.7:111
11474 #, no-wrap
11475 msgid " .cxx\tequivalent to I<.cc>\n"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. type: tbl table
11479 #: build/C/man7/suffixes.7:112
11480 #, no-wrap
11481 msgid " .dat\tdata file\n"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. type: tbl table
11485 #: build/C/man7/suffixes.7:113
11486 #, no-wrap
11487 msgid " .deb\tDebian software package\n"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. type: tbl table
11491 #: build/C/man7/suffixes.7:114
11492 #, no-wrap
11493 msgid " .def\tModula-2 source for definition modules\n"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. type: tbl table
11497 #: build/C/man7/suffixes.7:115
11498 #, no-wrap
11499 msgid " .def\tother definition files\n"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. type: tbl table
11503 #: build/C/man7/suffixes.7:116
11504 #, no-wrap
11505 msgid " .desc\tinitial part of mail message unpacked with\n"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. type: tbl table
11509 #: build/C/man7/suffixes.7:117
11510 #, no-wrap
11511 msgid "\tB<munpack>(1)\n"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. type: tbl table
11515 #: build/C/man7/suffixes.7:118
11516 #, no-wrap
11517 msgid " .diff\tfile differences (B<diff>(1) command output)\n"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. type: tbl table
11521 #: build/C/man7/suffixes.7:119
11522 #, no-wrap
11523 msgid " .dir\tdbm data base directory file\n"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. type: tbl table
11527 #: build/C/man7/suffixes.7:120
11528 #, no-wrap
11529 msgid " .doc\tdocumentation file\n"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. type: tbl table
11533 #: build/C/man7/suffixes.7:121
11534 #, no-wrap
11535 msgid " .dsc\tDebian Source Control (source package)\n"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. type: tbl table
11539 #: build/C/man7/suffixes.7:122
11540 #, no-wrap
11541 msgid " .dtx\tLaTeX package source file\n"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. type: tbl table
11545 #: build/C/man7/suffixes.7:123
11546 #, no-wrap
11547 msgid " .dvi\tTeX's device independent output\n"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. type: tbl table
11551 #: build/C/man7/suffixes.7:124
11552 #, no-wrap
11553 msgid " .el\tEmacs-Lisp source\n"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. type: tbl table
11557 #: build/C/man7/suffixes.7:125
11558 #, no-wrap
11559 msgid " .elc\tcompiled Emacs-Lisp source\n"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. type: tbl table
11563 #: build/C/man7/suffixes.7:126
11564 #, no-wrap
11565 msgid " .eps\tencapsulated PostScript\n"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. type: tbl table
11569 #: build/C/man7/suffixes.7:127
11570 #, no-wrap
11571 msgid " .exp\tExpect source code\n"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. type: tbl table
11575 #: build/C/man7/suffixes.7:128
11576 #, no-wrap
11577 msgid " .f\tFortran source\n"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. type: tbl table
11581 #: build/C/man7/suffixes.7:129
11582 #, no-wrap
11583 msgid " .f77\tFortran 77 source\n"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. type: tbl table
11587 #: build/C/man7/suffixes.7:130
11588 #, no-wrap
11589 msgid " .f90\tFortran 90 source\n"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. type: tbl table
11593 #: build/C/man7/suffixes.7:131
11594 #, no-wrap
11595 msgid " .fas\tprecompiled Common-Lisp\n"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. type: tbl table
11599 #: build/C/man7/suffixes.7:132
11600 #, no-wrap
11601 msgid " .fi\tFortran include files\n"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. type: tbl table
11605 #: build/C/man7/suffixes.7:133
11606 #, no-wrap
11607 msgid " .fig\tFIG image file (used by B<xfig>(1))\n"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. type: tbl table
11611 #: build/C/man7/suffixes.7:134
11612 #, no-wrap
11613 msgid " .fmt\tTeX format file\n"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. type: tbl table
11617 #: build/C/man7/suffixes.7:135
11618 #, no-wrap
11619 msgid " .gif\tCompuserve Graphics Image File format\n"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. type: tbl table
11623 #: build/C/man7/suffixes.7:136
11624 #, no-wrap
11625 msgid " .gmo\tGNU format message catalog\n"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. type: tbl table
11629 #: build/C/man7/suffixes.7:137
11630 #, no-wrap
11631 msgid " .gsf\tGhostscript fonts\n"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. type: tbl table
11635 #: build/C/man7/suffixes.7:138
11636 #, no-wrap
11637 msgid " .gz\tfile compressed using B<gzip>(1)\n"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. type: tbl table
11641 #: build/C/man7/suffixes.7:139
11642 #, no-wrap
11643 msgid " .h\tC or C++ header files\n"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. type: tbl table
11647 #: build/C/man7/suffixes.7:140
11648 #, no-wrap
11649 msgid " .help\thelp file\n"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. type: tbl table
11653 #: build/C/man7/suffixes.7:141
11654 #, no-wrap
11655 msgid " .hf\tequivalent to I<.help>\n"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. type: tbl table
11659 #: build/C/man7/suffixes.7:142
11660 #, no-wrap
11661 msgid " .hlp\tequivalent to I<.help>\n"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. type: tbl table
11665 #: build/C/man7/suffixes.7:143
11666 #, no-wrap
11667 msgid " .htm\tpoor man's I<.html>\n"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. type: tbl table
11671 #: build/C/man7/suffixes.7:144
11672 #, no-wrap
11673 msgid " .html\tHTML document used with the World Wide Web\n"
11674 msgstr ""
11675
11676 #. type: tbl table
11677 #: build/C/man7/suffixes.7:145
11678 #, no-wrap
11679 msgid " .hqx\t7-bit encoded Macintosh file\n"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. type: tbl table
11683 #: build/C/man7/suffixes.7:146
11684 #, no-wrap
11685 msgid " .i\tC source after preprocessing\n"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. type: tbl table
11689 #: build/C/man7/suffixes.7:147
11690 #, no-wrap
11691 msgid " .icon\tbitmap source\n"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. type: tbl table
11695 #: build/C/man7/suffixes.7:148
11696 #, no-wrap
11697 msgid " .idx\treference or datum-index file for hypertext\n"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. type: tbl table
11701 #: build/C/man7/suffixes.7:149
11702 #, no-wrap
11703 msgid "\tor database system\n"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. type: tbl table
11707 #: build/C/man7/suffixes.7:150
11708 #, no-wrap
11709 msgid " .image\tbitmap source\n"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. type: tbl table
11713 #: build/C/man7/suffixes.7:151
11714 #, no-wrap
11715 msgid " .in\tconfiguration template, especially for GNU Autoconf\n"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. type: tbl table
11719 #: build/C/man7/suffixes.7:152
11720 #, no-wrap
11721 msgid " .info\tfiles for the Emacs info browser\n"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. type: tbl table
11725 #: build/C/man7/suffixes.7:153
11726 #, no-wrap
11727 msgid " .info-[0-9]+\tsplit info files\n"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. type: tbl table
11731 #: build/C/man7/suffixes.7:154
11732 #, no-wrap
11733 msgid " .ins\tLaTeX package install file for docstrip\n"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. type: tbl table
11737 #: build/C/man7/suffixes.7:155
11738 #, no-wrap
11739 msgid " .itcl\titcl source code;\n"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. type: tbl table
11743 #: build/C/man7/suffixes.7:156
11744 #, no-wrap
11745 msgid "\titcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl\n"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. type: tbl table
11749 #: build/C/man7/suffixes.7:157
11750 #, no-wrap
11751 msgid " .java\ta Java source file\n"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. type: tbl table
11755 #: build/C/man7/suffixes.7:158
11756 #, no-wrap
11757 msgid " .jpeg\tJoint Photographic Experts Group format\n"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. type: tbl table
11761 #: build/C/man7/suffixes.7:159
11762 #, no-wrap
11763 msgid " .jpg\tpoor man's I<.jpeg>\n"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. type: tbl table
11767 #: build/C/man7/suffixes.7:160
11768 #, no-wrap
11769 msgid " .kmap\tB<lyx>(1) keymap\n"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. type: tbl table
11773 #: build/C/man7/suffixes.7:161
11774 #, no-wrap
11775 msgid " .l\tequivalent to I<.lex> or I<.lisp>\n"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. type: tbl table
11779 #: build/C/man7/suffixes.7:162
11780 #, no-wrap
11781 msgid " .lex\tB<lex>(1) or B<flex>(1) files\n"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. type: tbl table
11785 #: build/C/man7/suffixes.7:163
11786 #, no-wrap
11787 msgid " .lha\tlharc archive\n"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. type: tbl table
11791 #: build/C/man7/suffixes.7:164
11792 #, no-wrap
11793 msgid " .lib\tCommon-Lisp library\n"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. type: tbl table
11797 #: build/C/man7/suffixes.7:165
11798 #, no-wrap
11799 msgid " .lisp\tLisp source\n"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. type: tbl table
11803 #: build/C/man7/suffixes.7:166
11804 #, no-wrap
11805 msgid " .ln\tfiles for use with B<lint>(1)\n"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. type: tbl table
11809 #: build/C/man7/suffixes.7:167
11810 #, no-wrap
11811 msgid " .log\tlog file, in particular produced by TeX\n"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. type: tbl table
11815 #: build/C/man7/suffixes.7:168
11816 #, no-wrap
11817 msgid " .lsm\tLinux Software Map entry\n"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. type: tbl table
11821 #: build/C/man7/suffixes.7:169
11822 #, no-wrap
11823 msgid " .lsp\tCommon-Lisp source\n"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. type: tbl table
11827 #: build/C/man7/suffixes.7:170
11828 #, no-wrap
11829 msgid " .lzh\tlharc archive\n"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. type: tbl table
11833 #: build/C/man7/suffixes.7:171
11834 #, no-wrap
11835 msgid " .m\tObjective-C source code\n"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. type: tbl table
11839 #: build/C/man7/suffixes.7:172
11840 #, no-wrap
11841 msgid " .m4\tB<m4>(1) source\n"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. type: tbl table
11845 #: build/C/man7/suffixes.7:173
11846 #, no-wrap
11847 msgid " .mac\tmacro files for various programs\n"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. type: tbl table
11851 #: build/C/man7/suffixes.7:174
11852 #, no-wrap
11853 msgid " .man\tmanual page (usually source rather than formatted)\n"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. type: tbl table
11857 #: build/C/man7/suffixes.7:175
11858 #, no-wrap
11859 msgid " .map\tmap files for various programs\n"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. type: tbl table
11863 #: build/C/man7/suffixes.7:176
11864 #, no-wrap
11865 msgid " .me\tNroff source using the me macro package\n"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. type: tbl table
11869 #: build/C/man7/suffixes.7:177
11870 #, no-wrap
11871 msgid " .mf\tMetafont (font generator for TeX) source\n"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. type: tbl table
11875 #: build/C/man7/suffixes.7:178
11876 #, no-wrap
11877 msgid " .mgp\tMagicPoint file\n"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. type: tbl table
11881 #: build/C/man7/suffixes.7:179
11882 #, no-wrap
11883 msgid " .mm\tsources for B<groff>(1) in mm - format\n"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. type: tbl table
11887 #: build/C/man7/suffixes.7:180
11888 #, no-wrap
11889 msgid " .mo\tMessage catalog binary file\n"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. type: tbl table
11893 #: build/C/man7/suffixes.7:181
11894 #, no-wrap
11895 msgid " .mod\tModula-2 source for implementation modules\n"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. type: tbl table
11899 #: build/C/man7/suffixes.7:182
11900 #, no-wrap
11901 msgid " .mov\t(quicktime) movie\n"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. type: tbl table
11905 #: build/C/man7/suffixes.7:183
11906 #, no-wrap
11907 msgid " .mp\tMetapost source\n"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. type: tbl table
11911 #: build/C/man7/suffixes.7:184
11912 #, no-wrap
11913 msgid " .mp2\tMPEG Layer 2 (audio) file\n"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. type: tbl table
11917 #: build/C/man7/suffixes.7:185
11918 #, no-wrap
11919 msgid " .mp3\tMPEG Layer 3 (audio) file\n"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. type: tbl table
11923 #: build/C/man7/suffixes.7:186
11924 #, no-wrap
11925 msgid " .mpeg\tmovie file\n"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. type: tbl table
11929 #: build/C/man7/suffixes.7:187
11930 #, no-wrap
11931 msgid " .o\tobject file\n"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. type: tbl table
11935 #: build/C/man7/suffixes.7:188
11936 #, no-wrap
11937 msgid " .old\told or backup file\n"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. type: tbl table
11941 #: build/C/man7/suffixes.7:189
11942 #, no-wrap
11943 msgid " .orig\tbackup (original) version of a file, from B<patch>(1)\n"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. type: tbl table
11947 #: build/C/man7/suffixes.7:190
11948 #, no-wrap
11949 msgid " .out\toutput file, often executable program (a.out)\n"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. type: tbl table
11953 #: build/C/man7/suffixes.7:191
11954 #, no-wrap
11955 msgid " .p\tPascal source\n"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. type: tbl table
11959 #: build/C/man7/suffixes.7:192
11960 #, no-wrap
11961 msgid " .pag\tdbm data base data file\n"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. type: tbl table
11965 #: build/C/man7/suffixes.7:193
11966 #, no-wrap
11967 msgid " .patch\tfile differences for B<patch>(1)\n"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. type: tbl table
11971 #: build/C/man7/suffixes.7:194
11972 #, no-wrap
11973 msgid " .pbm\tportable bitmap format\n"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. type: tbl table
11977 #: build/C/man7/suffixes.7:195
11978 #, no-wrap
11979 msgid " .pcf\tX11 font files\n"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. type: tbl table
11983 #: build/C/man7/suffixes.7:196
11984 #, no-wrap
11985 msgid " .pdf\tAdobe Portable Data Format\n"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. type: tbl table
11989 #: build/C/man7/suffixes.7:197
11990 #, no-wrap
11991 msgid "\t(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)\n"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. type: tbl table
11995 #: build/C/man7/suffixes.7:198
11996 #, no-wrap
11997 msgid " .perl\tPerl source (see .ph, .pl and .pm)\n"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. type: tbl table
12001 #: build/C/man7/suffixes.7:199
12002 #, no-wrap
12003 msgid " .pfa\tPostScript font definition files, ASCII format\n"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. type: tbl table
12007 #: build/C/man7/suffixes.7:200
12008 #, no-wrap
12009 msgid " .pfb\tPostScript font definition files, binary format\n"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. type: tbl table
12013 #: build/C/man7/suffixes.7:201
12014 #, no-wrap
12015 msgid " .pgm\tportable greymap format\n"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. type: tbl table
12019 #: build/C/man7/suffixes.7:202
12020 #, no-wrap
12021 msgid " .pgp\tPGP binary data\n"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. type: tbl table
12025 #: build/C/man7/suffixes.7:203
12026 #, no-wrap
12027 msgid " .ph\tPerl header file\n"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. type: tbl table
12031 #: build/C/man7/suffixes.7:204
12032 #, no-wrap
12033 msgid " .php\tPHP program file\n"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. type: tbl table
12037 #: build/C/man7/suffixes.7:205
12038 #, no-wrap
12039 msgid " .php3\tPHP3 program file\n"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. type: tbl table
12043 #: build/C/man7/suffixes.7:206
12044 #, no-wrap
12045 msgid " .pid\tFile to store daemon PID (e.g., crond.pid)\n"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. type: tbl table
12049 #: build/C/man7/suffixes.7:207
12050 #, no-wrap
12051 msgid " .pl\tTeX property list file or Perl library file\n"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. type: tbl table
12055 #: build/C/man7/suffixes.7:208
12056 #, no-wrap
12057 msgid " .pm\tPerl module\n"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. type: tbl table
12061 #: build/C/man7/suffixes.7:209
12062 #, no-wrap
12063 msgid " .png\tPortable Network Graphics file\n"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. type: tbl table
12067 #: build/C/man7/suffixes.7:210
12068 #, no-wrap
12069 msgid " .po\tMessage catalog source\n"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. type: tbl table
12073 #: build/C/man7/suffixes.7:211
12074 #, no-wrap
12075 msgid " .pod\tB<perldoc>(1) file\n"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. type: tbl table
12079 #: build/C/man7/suffixes.7:212
12080 #, no-wrap
12081 msgid " .ppm\tportable pixmap format\n"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. type: tbl table
12085 #: build/C/man7/suffixes.7:213
12086 #, no-wrap
12087 msgid " .pr\tbitmap source\n"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. type: tbl table
12091 #: build/C/man7/suffixes.7:214
12092 #, no-wrap
12093 msgid " .ps\tPostScript file\n"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. type: tbl table
12097 #: build/C/man7/suffixes.7:215
12098 #, no-wrap
12099 msgid " .py\tPython source\n"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. type: tbl table
12103 #: build/C/man7/suffixes.7:216
12104 #, no-wrap
12105 msgid " .pyc\tcompiled python\n"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. type: tbl table
12109 #: build/C/man7/suffixes.7:217
12110 #, no-wrap
12111 msgid " .qt\tquicktime movie\n"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. type: tbl table
12115 #: build/C/man7/suffixes.7:218
12116 #, no-wrap
12117 msgid " .r\tRATFOR source (obsolete)\n"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. type: tbl table
12121 #: build/C/man7/suffixes.7:219
12122 #, no-wrap
12123 msgid " .rej\tpatches that B<patch>(1) couldn't apply\n"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. type: tbl table
12127 #: build/C/man7/suffixes.7:220
12128 #, no-wrap
12129 msgid " .rpm\tRPM software package\n"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. type: tbl table
12133 #: build/C/man7/suffixes.7:221
12134 #, no-wrap
12135 msgid " .rtf\tRich Text Format file\n"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. type: tbl table
12139 #: build/C/man7/suffixes.7:222
12140 #, no-wrap
12141 msgid " .rules\trules for something\n"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. type: tbl table
12145 #: build/C/man7/suffixes.7:223
12146 #, no-wrap
12147 msgid " .s\tassembler source\n"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. type: tbl table
12151 #: build/C/man7/suffixes.7:224
12152 #, no-wrap
12153 msgid " .sa\tstub libraries for a.out shared libraries\n"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. type: tbl table
12157 #: build/C/man7/suffixes.7:225
12158 #, no-wrap
12159 msgid " .sc\tB<sc>(1) spreadsheet commands\n"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. type: tbl table
12163 #: build/C/man7/suffixes.7:226
12164 #, no-wrap
12165 msgid " .scm\tScheme source code\n"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. type: tbl table
12169 #: build/C/man7/suffixes.7:227
12170 #, no-wrap
12171 msgid " .sed\tsed source file\n"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. type: tbl table
12175 #: build/C/man7/suffixes.7:228
12176 #, no-wrap
12177 msgid " .sgml\tSGML source file\n"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. type: tbl table
12181 #: build/C/man7/suffixes.7:229
12182 #, no-wrap
12183 msgid " .sh\tB<sh>(1) scripts\n"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. type: tbl table
12187 #: build/C/man7/suffixes.7:230
12188 #, no-wrap
12189 msgid " .shar\tarchive created by the B<shar>(1) utility\n"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. type: tbl table
12193 #: build/C/man7/suffixes.7:231
12194 #, no-wrap
12195 msgid " .so\tShared library or dynamically loadable object\n"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. type: tbl table
12199 #: build/C/man7/suffixes.7:232
12200 #, no-wrap
12201 msgid " .sql\tSQL source\n"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. type: tbl table
12205 #: build/C/man7/suffixes.7:233
12206 #, no-wrap
12207 msgid " .sqml\tSQML schema or query program\n"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. type: tbl table
12211 #: build/C/man7/suffixes.7:234
12212 #, no-wrap
12213 msgid " .sty\tLaTeX style files\n"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. type: tbl table
12217 #: build/C/man7/suffixes.7:235
12218 #, no-wrap
12219 msgid " .sym\tModula-2 compiled definition modules\n"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. type: tbl table
12223 #: build/C/man7/suffixes.7:236
12224 #, no-wrap
12225 msgid " .tar\tarchive created by the B<tar>(1) utility\n"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. type: tbl table
12229 #: build/C/man7/suffixes.7:237
12230 #, no-wrap
12231 msgid " .tar.Z\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. type: tbl table
12235 #: build/C/man7/suffixes.7:238
12236 #, no-wrap
12237 msgid " .tar.bz2\ttar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)\n"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. type: tbl table
12241 #: build/C/man7/suffixes.7:239
12242 #, no-wrap
12243 msgid " .tar.gz\ttar(1) archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. type: tbl table
12247 #: build/C/man7/suffixes.7:240
12248 #, no-wrap
12249 msgid " .taz\ttar(1) archive compressed with B<compress>(1)\n"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. type: tbl table
12253 #: build/C/man7/suffixes.7:241
12254 #, no-wrap
12255 msgid " .tcl\ttcl source code\n"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. type: tbl table
12259 #: build/C/man7/suffixes.7:242
12260 #, no-wrap
12261 msgid " .tex\tTeX or LaTeX source\n"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. type: tbl table
12265 #: build/C/man7/suffixes.7:243
12266 #, no-wrap
12267 msgid " .texi\tequivalent to I<.texinfo>\n"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. type: tbl table
12271 #: build/C/man7/suffixes.7:244
12272 #, no-wrap
12273 msgid " .texinfo\tTexinfo documentation source\n"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. type: tbl table
12277 #: build/C/man7/suffixes.7:245
12278 #, no-wrap
12279 msgid " .text\ttext file\n"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. type: tbl table
12283 #: build/C/man7/suffixes.7:246
12284 #, no-wrap
12285 msgid " .tfm\tTeX font metric file\n"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. type: tbl table
12289 #: build/C/man7/suffixes.7:247
12290 #, no-wrap
12291 msgid " .tgz\ttar archive compressed with B<gzip>(1)\n"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. type: tbl table
12295 #: build/C/man7/suffixes.7:248
12296 #, no-wrap
12297 msgid " .tif\tpoor man's I<.tiff>\n"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. type: tbl table
12301 #: build/C/man7/suffixes.7:249
12302 #, no-wrap
12303 msgid " .tiff\tTagged Image File Format\n"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. type: tbl table
12307 #: build/C/man7/suffixes.7:250
12308 #, no-wrap
12309 msgid " .tk\ttcl/tk script\n"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. type: tbl table
12313 #: build/C/man7/suffixes.7:251
12314 #, no-wrap
12315 msgid " .tmp\ttemporary file\n"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. type: tbl table
12319 #: build/C/man7/suffixes.7:252
12320 #, no-wrap
12321 msgid " .tmpl\ttemplate files\n"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. type: tbl table
12325 #: build/C/man7/suffixes.7:253
12326 #, no-wrap
12327 msgid " .txt\tequivalent to I<.text>\n"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. type: tbl table
12331 #: build/C/man7/suffixes.7:254
12332 #, no-wrap
12333 msgid " .uu\tequivalent to I<.uue>\n"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. type: tbl table
12337 #: build/C/man7/suffixes.7:255
12338 #, no-wrap
12339 msgid " .uue\tbinary file encoded with B<uuencode>(1)\n"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. type: tbl table
12343 #: build/C/man7/suffixes.7:256
12344 #, no-wrap
12345 msgid " .vf\tTeX virtual font file\n"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. type: tbl table
12349 #: build/C/man7/suffixes.7:257
12350 #, no-wrap
12351 msgid " .vpl\tTeX virtual property list file\n"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. type: tbl table
12355 #: build/C/man7/suffixes.7:258
12356 #, no-wrap
12357 msgid " .w\tSilvio Levi's CWEB\n"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. type: tbl table
12361 #: build/C/man7/suffixes.7:259
12362 #, no-wrap
12363 msgid " .wav\twave sound file\n"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. type: tbl table
12367 #: build/C/man7/suffixes.7:260
12368 #, no-wrap
12369 msgid " .web\tDonald Knuth's WEB\n"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. type: tbl table
12373 #: build/C/man7/suffixes.7:261
12374 #, no-wrap
12375 msgid " .wml\tSource file for Web Meta Language\n"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. type: tbl table
12379 #: build/C/man7/suffixes.7:262
12380 #, no-wrap
12381 msgid " .xbm\tX11 bitmap source\n"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. type: tbl table
12385 #: build/C/man7/suffixes.7:263
12386 #, no-wrap
12387 msgid " .xcf\tGIMP graphic\n"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. type: tbl table
12391 #: build/C/man7/suffixes.7:264
12392 #, no-wrap
12393 msgid " .xml\teXtended Markup Language file\n"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. type: tbl table
12397 #: build/C/man7/suffixes.7:265
12398 #, no-wrap
12399 msgid " .xpm\tX11 pixmap source\n"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. type: tbl table
12403 #: build/C/man7/suffixes.7:266
12404 #, no-wrap
12405 msgid " .xs\tPerl xsub file produced by h2xs\n"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. type: tbl table
12409 #: build/C/man7/suffixes.7:267
12410 #, no-wrap
12411 msgid " .xsl\tXSL stylesheet\n"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. type: tbl table
12415 #: build/C/man7/suffixes.7:268
12416 #, no-wrap
12417 msgid " .y\tB<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files\n"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. type: tbl table
12421 #: build/C/man7/suffixes.7:269
12422 #, no-wrap
12423 msgid " .z\tFile compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))\n"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. type: tbl table
12427 #: build/C/man7/suffixes.7:270
12428 #, no-wrap
12429 msgid " .zip\tB<zip>(1) archive\n"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. type: tbl table
12433 #: build/C/man7/suffixes.7:271
12434 #, no-wrap
12435 msgid " .zoo\tB<zoo>(1) archive\n"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. type: tbl table
12439 #: build/C/man7/suffixes.7:272
12440 #, no-wrap
12441 msgid " ~\tEmacs or B<patch>(1) backup file\n"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. type: tbl table
12445 #: build/C/man7/suffixes.7:273
12446 #, no-wrap
12447 msgid " rc\tstartup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>\n"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. type: Plain text
12451 #: build/C/man7/suffixes.7:277
12452 msgid "General UNIX conventions."
12453 msgstr ""
12454
12455 #. type: Plain text
12456 #: build/C/man7/suffixes.7:279
12457 msgid "This list is not exhaustive."
12458 msgstr ""
12459
12460 #. type: Plain text
12461 #: build/C/man7/suffixes.7:281
12462 msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. type: TH
12466 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12467 #, no-wrap
12468 msgid "UNDOCUMENTED"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. type: TH
12472 #: build/C/man3/undocumented.3:29
12473 #, no-wrap
12474 msgid "2010-02-10"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. type: Plain text
12478 #: build/C/man3/undocumented.3:32
12479 msgid "none - undocumented library functions"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. type: Plain text
12483 #: build/C/man3/undocumented.3:34
12484 msgid "Undocumented library functions"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. type: Plain text
12488 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12489 msgid ""
12490 "This man page mentions those library functions which are implemented in the "
12491 "standard libraries but not yet documented in man pages."
12492 msgstr ""
12493
12494 #. type: SS
12495 #: build/C/man3/undocumented.3:37
12496 #, no-wrap
12497 msgid "Solicitation"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. type: Plain text
12501 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12502 msgid ""
12503 "If you have information about these functions, please look in the source "
12504 "code, write a man page (using a style similar to that of the other Linux "
12505 "section 3 man pages), and send it to B<mtk.manpages@gmail.com> for inclusion "
12506 "in the next man page release."
12507 msgstr ""
12508
12509 #. type: SS
12510 #: build/C/man3/undocumented.3:43
12511 #, no-wrap
12512 msgid "The List"
12513 msgstr ""
12514
12515 #.  .BR chflags (3),
12516 #.  .BR fattach (3),
12517 #.  .BR fchflags (3),
12518 #.  .BR fclean (3),
12519 #.  .BR fdetach (3),
12520 #.  .BR obstack stuff (3),
12521 #. type: Plain text
12522 #: build/C/man3/undocumented.3:190
12523 msgid ""
12524 "B<authdes_create>(3), B<authdes_getucred>(3), B<authdes_pk_create>(3), "
12525 "B<clntunix_create>(3), B<creat64>(3), B<dn_skipname>(3), B<fcrypt>(3), "
12526 "B<fp_nquery>(3), B<fp_query>(3), B<fp_resstat>(3), B<freading>(3), "
12527 "B<freopen64>(3), B<fseeko64>(3), B<ftello64>(3), B<ftw64>(3), B<fwscanf>(3), "
12528 "B<get_avphys_pages>(3), B<getdirentries64>(3), B<getmsg>(3), "
12529 "B<getnetname>(3), B<get_nprocs>(3), B<get_nprocs_conf>(3), "
12530 "B<get_phys_pages>(3), B<getpublickey>(3), B<getsecretkey>(3), "
12531 "B<h_errlist>(3), B<host2netname>(3), B<hostalias>(3), "
12532 "B<if_freenameindex>(3), B<if_indextoname>(3), B<if_nameindex>(3), "
12533 "B<if_nametoindex>(3), B<inet_nsap_addr>(3), B<inet_nsap_ntoa>(3), "
12534 "B<init_des>(3), B<libc_nls_init>(3), B<lio_listio>(3), B<mallinfo>(3), "
12535 "B<mallopt>(3), B<mcheck>(3), B<mprobe>(3), B<mstats>(3), B<netname2host>(3), "
12536 "B<netname2user>(3), B<nlist>(3), B<obstack_free>(3), "
12537 "B<parse_printf_format>(3), B<p_cdname>(3), B<p_cdnname>(3), B<p_class>(3), "
12538 "B<p_fqname>(3), B<p_option>(3), B<p_query>(3), B<printf_size>(3), "
12539 "B<printf_size_info>(3), B<p_rr>(3), B<p_time>(3), B<p_type>(3), "
12540 "B<putlong>(3), B<putshort>(3), B<re_compile_fastmap>(3), "
12541 "B<re_compile_pattern>(3), B<register_printf_function>(3), B<re_match>(3), "
12542 "B<re_match_2>(3), B<re_rx_search>(3), B<re_search>(3), B<re_search_2>(3), "
12543 "B<re_set_registers>(3), B<re_set_syntax>(3), B<res_send_setqhook>(3), "
12544 "B<res_send_setrhook>(3), B<ruserpass>(3), B<setfileno>(3), "
12545 "B<sethostfile>(3), B<svc_exit>(3), B<svcudp_enablecache>(3), B<tell>(3), "
12546 "B<tr_break>(3), B<tzsetwall>(3), B<ufc_dofinalperm>(3), B<ufc_doit>(3), "
12547 "B<user2netname>(3), B<vlimit>(3), B<vtimes>(3), B<wcschrnul>(3), "
12548 "B<wcsftime>(3), B<wscanf>(3), B<xdr_authdes_cred>(3), "
12549 "B<xdr_authdes_verf>(3), B<xdr_cryptkeyarg>(3), B<xdr_cryptkeyres>(3), "
12550 "B<xdr_datum>(3), B<xdr_des_block>(3), B<xdr_domainname>(3), "
12551 "B<xdr_getcredres>(3), B<xdr_keybuf>(3), B<xdr_keystatus>(3), "
12552 "B<xdr_mapname>(3), B<xdr_netnamestr>(3), B<xdr_netobj>(3), B<xdr_passwd>(3), "
12553 "B<xdr_peername>(3), B<xdr_rmtcall_args>(3), B<xdr_rmtcallres>(3), "
12554 "B<xdr_unixcred>(3), B<xdr_yp_buf>(3), B<xdr_yp_inaddr>(3), "
12555 "B<xdr_ypbind_binding>(3), B<xdr_ypbind_resp>(3), B<xdr_ypbind_resptype>(3), "
12556 "B<xdr_ypbind_setdom>(3), B<xdr_ypdelete_args>(3), B<xdr_ypmaplist>(3), "
12557 "B<xdr_ypmaplist_str>(3), B<xdr_yppasswd>(3), B<xdr_ypreq_key>(3), "
12558 "B<xdr_ypreq_nokey>(3), B<xdr_ypresp_all>(3), B<xdr_ypresp_all_seq>(3), "
12559 "B<xdr_ypresp_key_val>(3), B<xdr_ypresp_maplist>(3), B<xdr_ypresp_master>(3), "
12560 "B<xdr_ypresp_order>(3), B<xdr_ypresp_val>(3), B<xdr_ypstat>(3), "
12561 "B<xdr_ypupdate_args>(3), B<yp_all>(3), B<yp_bind>(3), B<yperr_string>(3), "
12562 "B<yp_first>(3), B<yp_get_default_domain>(3), B<yp_maplist>(3), "
12563 "B<yp_master>(3), B<yp_match>(3), B<yp_next>(3), B<yp_order>(3), "
12564 "B<ypprot_err>(3), B<yp_unbind>(3), B<yp_update>(3)"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. type: TH
12568 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12569 #, no-wrap
12570 msgid "UNIMPLEMENTED"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. type: TH
12574 #: build/C/man2/unimplemented.2:27
12575 #, no-wrap
12576 msgid "2007-07-05"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. type: Plain text
12580 #: build/C/man2/unimplemented.2:31
12581 msgid ""
12582 "afs_syscall, break, ftime, getpmsg, gtty, lock, madvise1, mpx, prof, profil, "
12583 "putpmsg, security, stty, tuxcall, ulimit, vserver - unimplemented system "
12584 "calls"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. type: Plain text
12588 #: build/C/man2/unimplemented.2:33
12589 msgid "Unimplemented system calls."
12590 msgstr ""
12591
12592 #. type: Plain text
12593 #: build/C/man2/unimplemented.2:35
12594 msgid "These system calls are not implemented in the Linux 2.6.22 kernel."
12595 msgstr ""
12596
12597 #. type: Plain text
12598 #: build/C/man2/unimplemented.2:40
12599 msgid "These system calls always return -1 and set I<errno> to B<ENOSYS>."
12600 msgstr ""
12601
12602 #. type: Plain text
12603 #: build/C/man2/unimplemented.2:47
12604 msgid ""
12605 "Note that B<ftime>(3), B<profil>(3)  and B<ulimit>(3)  are implemented as "
12606 "library functions."
12607 msgstr ""
12608
12609 #. type: Plain text
12610 #: build/C/man2/unimplemented.2:56
12611 msgid ""
12612 "Some system calls, like B<alloc_hugepages>(2), B<free_hugepages>(2), "
12613 "B<ioperm>(2), B<iopl>(2), and B<vm86>(2)  only exist on certain "
12614 "architectures."
12615 msgstr ""
12616
12617 #. type: Plain text
12618 #: build/C/man2/unimplemented.2:64
12619 msgid ""
12620 "Some system calls, like B<ipc>(2), B<create_module>(2), B<init_module>(2), "
12621 "and B<delete_module>(2)  only exist when the Linux kernel was built with "
12622 "support for them."
12623 msgstr ""
12624
12625 #. type: Plain text
12626 #: build/C/man2/unimplemented.2:65
12627 msgid "B<syscalls>(2)"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. type: TH
12631 #: build/C/man7/units.7:24
12632 #, no-wrap
12633 msgid "UNITS"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. type: TH
12637 #: build/C/man7/units.7:24
12638 #, no-wrap
12639 msgid "2001-12-22"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. type: Plain text
12643 #: build/C/man7/units.7:27
12644 msgid "units, kilo, kibi, mega, mebi, giga, gibi - decimal and binary prefixes"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. type: SS
12648 #: build/C/man7/units.7:28
12649 #, no-wrap
12650 msgid "Decimal prefixes"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. type: Plain text
12654 #: build/C/man7/units.7:32
12655 msgid ""
12656 "The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten.  A "
12657 "kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt.  Below the standard "
12658 "prefixes."
12659 msgstr ""
12660
12661 #. type: tbl table
12662 #: build/C/man7/units.7:35 build/C/man7/units.7:76
12663 #, no-wrap
12664 msgid "Prefix\tName\tValue\n"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. type: tbl table
12668 #: build/C/man7/units.7:36
12669 #, no-wrap
12670 msgid "y\tyocto\t10^-24 = 0.000000000000000000000001\n"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. type: tbl table
12674 #: build/C/man7/units.7:37
12675 #, no-wrap
12676 msgid "z\tzepto\t10^-21 = 0.000000000000000000001\n"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. type: tbl table
12680 #: build/C/man7/units.7:38
12681 #, no-wrap
12682 msgid "a\tatto\t10^-18 = 0.000000000000000001\n"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. type: tbl table
12686 #: build/C/man7/units.7:39
12687 #, no-wrap
12688 msgid "f\tfemto\t10^-15 = 0.000000000000001\n"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. type: tbl table
12692 #: build/C/man7/units.7:40
12693 #, no-wrap
12694 msgid "p\tpico\t10^-12 = 0.000000000001\n"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. type: tbl table
12698 #: build/C/man7/units.7:41
12699 #, no-wrap
12700 msgid "n\tnano\t10^-9  = 0.000000001\n"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. type: tbl table
12704 #: build/C/man7/units.7:42
12705 #, no-wrap
12706 msgid "u\tmicro\t10^-6  = 0.000001\n"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. type: tbl table
12710 #: build/C/man7/units.7:43
12711 #, no-wrap
12712 msgid "m\tmilli\t10^-3  = 0.001\n"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. type: tbl table
12716 #: build/C/man7/units.7:44
12717 #, no-wrap
12718 msgid "c\tcenti\t10^-2  = 0.01\n"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. type: tbl table
12722 #: build/C/man7/units.7:45
12723 #, no-wrap
12724 msgid "d\tdeci\t10^-1  = 0.1\n"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. type: tbl table
12728 #: build/C/man7/units.7:46
12729 #, no-wrap
12730 msgid "da\tdeka\t10^ 1  = 10\n"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. type: tbl table
12734 #: build/C/man7/units.7:47
12735 #, no-wrap
12736 msgid "h\thecto\t10^ 2  = 100\n"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. type: tbl table
12740 #: build/C/man7/units.7:48
12741 #, no-wrap
12742 msgid "k\tkilo\t10^ 3  = 1000\n"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. type: tbl table
12746 #: build/C/man7/units.7:49
12747 #, no-wrap
12748 msgid "M\tmega\t10^ 6  = 1000000\n"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. type: tbl table
12752 #: build/C/man7/units.7:50
12753 #, no-wrap
12754 msgid "G\tgiga\t10^ 9  = 1000000000\n"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. type: tbl table
12758 #: build/C/man7/units.7:51
12759 #, no-wrap
12760 msgid "T\ttera\t10^12  = 1000000000000\n"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. type: tbl table
12764 #: build/C/man7/units.7:52
12765 #, no-wrap
12766 msgid "P\tpeta\t10^15  = 1000000000000000\n"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. type: tbl table
12770 #: build/C/man7/units.7:53
12771 #, no-wrap
12772 msgid "E\texa\t10^18  = 1000000000000000000\n"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. type: tbl table
12776 #: build/C/man7/units.7:54
12777 #, no-wrap
12778 msgid "Z\tzetta\t10^21  = 1000000000000000000000\n"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. type: tbl table
12782 #: build/C/man7/units.7:55
12783 #, no-wrap
12784 msgid "Y\tyotta\t10^24  = 1000000000000000000000000\n"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. type: Plain text
12788 #: build/C/man7/units.7:62
12789 msgid ""
12790 "The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
12791 "context where this Greek letter is not available.  See also"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. type: Plain text
12795 #: build/C/man7/units.7:65
12796 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/prefixes.html"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. type: SS
12800 #: build/C/man7/units.7:66
12801 #, no-wrap
12802 msgid "Binary prefixes"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. type: Plain text
12806 #: build/C/man7/units.7:73
12807 msgid ""
12808 "The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
12809 "\\(aqi\\(aq (and \"Ki\" starts with a capital \\(aqK\\(aq).  The names are "
12810 "formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix with "
12811 "roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
12812 msgstr ""
12813
12814 #. type: tbl table
12815 #: build/C/man7/units.7:77
12816 #, no-wrap
12817 msgid "Ki\tkibi\t2^10 = 1024\n"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. type: tbl table
12821 #: build/C/man7/units.7:78
12822 #, no-wrap
12823 msgid "Mi\tmebi\t2^20 = 1048576\n"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. type: tbl table
12827 #: build/C/man7/units.7:79
12828 #, no-wrap
12829 msgid "Gi\tgibi\t2^30 = 1073741824\n"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. type: tbl table
12833 #: build/C/man7/units.7:80
12834 #, no-wrap
12835 msgid "Ti\ttebi\t2^40 = 1099511627776\n"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. type: tbl table
12839 #: build/C/man7/units.7:81
12840 #, no-wrap
12841 msgid "Pi\tpebi\t2^50 = 1125899906842624\n"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. type: tbl table
12845 #: build/C/man7/units.7:82
12846 #, no-wrap
12847 msgid "Ei\texbi\t2^60 = 1152921504606846976\n"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. type: Plain text
12851 #: build/C/man7/units.7:87
12852 msgid "See also"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. type: Plain text
12856 #: build/C/man7/units.7:90
12857 msgid "http://physics.nist.gov/cuu/Units/binary.html"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. type: SS
12861 #: build/C/man7/units.7:91
12862 #, no-wrap
12863 msgid "Discussion"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. type: Plain text
12867 #: build/C/man7/units.7:96
12868 msgid ""
12869 "Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
12870 "k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte.  Unfortunately, the M is capital "
12871 "already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
12872 msgstr ""
12873
12874 #. type: Plain text
12875 #: build/C/man7/units.7:107
12876 msgid ""
12877 "At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
12878 "sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
12879 "\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively.  "
12880 "What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
12881 "started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
12882 "involved.  But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
12883 "numbers.  After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
12884 "the standard, namely k=1000, M=1000k, G=1000M."
12885 msgstr ""
12886
12887 #.  also common: 14.4k modem
12888 #. type: Plain text
12889 #: build/C/man7/units.7:114
12890 msgid ""
12891 "The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44MB "
12892 "diskettes, M=1024000; etc.  In 1998 the IEC approved the standard that "
12893 "defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
12894 "unambiguous."
12895 msgstr ""
12896
12897 #. type: Plain text
12898 #: build/C/man7/units.7:116
12899 msgid "Thus, today, MB = 1000000B and MiB = 1048576B."
12900 msgstr ""
12901
12902 #. type: Plain text
12903 #: build/C/man7/units.7:120
12904 msgid ""
12905 "In the free software world programs are slowly being changed to conform.  "
12906 "When the Linux kernel boots and says"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. type: Plain text
12910 #: build/C/man7/units.7:124
12911 #, no-wrap
12912 msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. type: Plain text
12916 #: build/C/man7/units.7:127
12917 msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
12918 msgstr ""
12919
12920 #. type: Dd
12921 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:39
12922 #, no-wrap
12923 msgid "December 30, 1993"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. type: Dt
12927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:41
12928 #, no-wrap
12929 msgid "MDOC.SAMPLES 7"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. type: Plain text
12933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
12934 msgid "E<.Nm mdoc.samples>"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. type: Nd
12938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:44
12939 #, no-wrap
12940 msgid "tutorial sampler for writing"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. type: Plain text
12944 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:48
12945 msgid "E<.Bx> manuals with E<.Nm \\-mdoc>"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. type: Plain text
12949 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:50
12950 msgid "E<.Nm man mdoc.samples>"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. type: Plain text
12954 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:95
12955 msgid ""
12956 "A tutorial sampler for writing E<.Bx> manual pages with the E<.Nm \\-mdoc> "
12957 "macro package, a E<.Em content Ns \\-based> and E<.Em domain Ns \\-based> "
12958 "formatting package for E<.Xr troff 1>.  Its predecessor, the E<.Xr \\-man 7> "
12959 "package, addressed page layout leaving the manipulation of fonts and other "
12960 "typesetting details to the individual author.  In E<.Nm \\-mdoc>, page "
12961 "layout macros make up the E<.Em \"page structure domain\"> which consists of "
12962 "macros for titles, section headers, displays and lists. Essentially items "
12963 "which affect the physical position of text on a formatted page.  In addition "
12964 "to the page structure domain, there are two more domains, the manual domain "
12965 "and the general text domain.  The general text domain is defined as macros "
12966 "which perform tasks such as quoting or emphasizing pieces of text.  The "
12967 "manual domain is defined as macros that are a subset of the day to day "
12968 "informal language used to describe commands, routines and related E<.Bx> "
12969 "files.  Macros in the manual domain handle command names, command-line "
12970 "arguments and options, function names, function parameters, pathnames, "
12971 "variables, cross references to other manual pages, and so on.  These domain "
12972 "items have value for both the author and the future user of the manual "
12973 "page.  It is hoped the consistency gained across the manual set will provide "
12974 "easier translation to future documentation tools."
12975 msgstr ""
12976
12977 #. type: Plain text
12978 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:102
12979 msgid ""
12980 "Throughout the E<.Ux> manual pages, a manual entry is simply referred to as "
12981 "a man page, regardless of actual length and without sexist intention."
12982 msgstr ""
12983
12984 #. type: Sh
12985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:102
12986 #, no-wrap
12987 msgid "GETTING STARTED"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. type: Plain text
12991 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:108
12992 msgid ""
12993 "Since a tutorial document is normally read when a person desires to use the "
12994 "material immediately, the assumption has been made that the user of this "
12995 "document may be impatient.  The material presented in the remained of this "
12996 "document is outlined as follows:"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. type: Plain text
13000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:111
13001 msgid "E<.Tn \"TROFF IDIOSYNCRASIES\">"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. type: It
13005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:112
13006 #, no-wrap
13007 msgid "\"Macro Usage\" ."
13008 msgstr ""
13009
13010 #. type: It
13011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:113
13012 #, no-wrap
13013 msgid "\"Passing Space Characters in an Argument\" ."
13014 msgstr ""
13015
13016 #. type: It
13017 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:114
13018 #, no-wrap
13019 msgid "\"Trailing Blank Space Characters (a warning)\" ."
13020 msgstr ""
13021
13022 #. type: It
13023 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:115
13024 #, no-wrap
13025 msgid "\"Escaping Special Characters\" ."
13026 msgstr ""
13027
13028 #. type: Plain text
13029 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:119
13030 msgid "E<.Tn \"THE ANATOMY OF A MAN PAGE\">"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. type: It
13034 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:120
13035 #, no-wrap
13036 msgid "\"A manual page template\" ."
13037 msgstr ""
13038
13039 #. type: Plain text
13040 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:124
13041 msgid "E<.Tn \"TITLE MACROS\">."
13042 msgstr ""
13043
13044 #. type: Plain text
13045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:126
13046 msgid "E<.Tn \"INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS\">."
13047 msgstr ""
13048
13049 #. type: It
13050 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:127
13051 #, no-wrap
13052 msgid "\"What's in a name...\" ."
13053 msgstr ""
13054
13055 #. type: It
13056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:128
13057 #, no-wrap
13058 msgid "\"General Syntax\" ."
13059 msgstr ""
13060
13061 #. type: Plain text
13062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:132
13063 msgid "E<.Tn \"MANUAL DOMAIN\">"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. type: It
13067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:133
13068 #, no-wrap
13069 msgid "Addresses ."
13070 msgstr ""
13071
13072 #. type: It
13073 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:134
13074 #, no-wrap
13075 msgid "\"Author name\" ."
13076 msgstr ""
13077
13078 #. type: It
13079 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:135
13080 #, no-wrap
13081 msgid "Arguments ."
13082 msgstr ""
13083
13084 #. type: It
13085 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:136
13086 #, no-wrap
13087 msgid "\"Configuration Declarations (section four only)\" ."
13088 msgstr ""
13089
13090 #. type: It
13091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:137
13092 #, no-wrap
13093 msgid "\"Command Modifier\" ."
13094 msgstr ""
13095
13096 #. type: It
13097 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:138
13098 #, no-wrap
13099 msgid "\"Defined Variables\" ."
13100 msgstr ""
13101
13102 #. type: It
13103 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:139
13104 #, no-wrap
13105 msgid "\"Errno's (Section two only)\" ."
13106 msgstr ""
13107
13108 #. type: It
13109 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:140
13110 #, no-wrap
13111 msgid "\"Environment Variables\" ."
13112 msgstr ""
13113
13114 #. type: It
13115 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:141
13116 #, no-wrap
13117 msgid "\"Function Argument\" ."
13118 msgstr ""
13119
13120 #. type: It
13121 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:142
13122 #, no-wrap
13123 msgid "\"Function Declaration\" ."
13124 msgstr ""
13125
13126 #. type: It
13127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:143
13128 #, no-wrap
13129 msgid "Flags ."
13130 msgstr ""
13131
13132 #. type: It
13133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:144
13134 #, no-wrap
13135 msgid "\"Functions (library routines)\" ."
13136 msgstr ""
13137
13138 #. type: It
13139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:145
13140 #, no-wrap
13141 msgid "\"Function Types\" ."
13142 msgstr ""
13143
13144 #.  .It "Header File (including source code)" .
13145 #. type: It
13146 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:147
13147 #, no-wrap
13148 msgid "\"Interactive Commands\" ."
13149 msgstr ""
13150
13151 #. type: It
13152 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:148
13153 #, no-wrap
13154 msgid "Names ."
13155 msgstr ""
13156
13157 #. type: It
13158 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:149
13159 #, no-wrap
13160 msgid "Options ."
13161 msgstr ""
13162
13163 #. type: It
13164 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:150
13165 #, no-wrap
13166 msgid "Pathnames ."
13167 msgstr ""
13168
13169 #. type: It
13170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:151
13171 #, no-wrap
13172 msgid "Variables ."
13173 msgstr ""
13174
13175 #. type: It
13176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:152
13177 #, no-wrap
13178 msgid "\"Cross References\" ."
13179 msgstr ""
13180
13181 #. type: Plain text
13182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:156
13183 msgid "E<.Tn \"GENERAL TEXT DOMAIN\">"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. type: It
13187 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:157
13188 #, no-wrap
13189 msgid "\"AT&T Macro\" ."
13190 msgstr ""
13191
13192 #. type: It
13193 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:158
13194 #, no-wrap
13195 msgid "\"BSD Macro\" ."
13196 msgstr ""
13197
13198 #. type: It
13199 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:159
13200 #, no-wrap
13201 msgid "\"FreeBSD Macro\" ."
13202 msgstr ""
13203
13204 #. type: It
13205 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:160
13206 #, no-wrap
13207 msgid "\"UNIX Macro\" ."
13208 msgstr ""
13209
13210 #. type: It
13211 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:161
13212 #, no-wrap
13213 msgid "Enclosure/Quoting Macros"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. type: It
13217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:163
13218 #, no-wrap
13219 msgid "\"Angle Bracket Quote/Enclosure\" ."
13220 msgstr ""
13221
13222 #. type: It
13223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:164
13224 #, no-wrap
13225 msgid "\"Bracket Quotes/Enclosure\" ."
13226 msgstr ""
13227
13228 #. type: It
13229 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:165
13230 #, no-wrap
13231 msgid "\"Double Quote macro/Enclosure\" ."
13232 msgstr ""
13233
13234 #. type: It
13235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:166
13236 #, no-wrap
13237 msgid "\"Parenthesis Quote/Enclosure\" ."
13238 msgstr ""
13239
13240 #. type: It
13241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:167
13242 #, no-wrap
13243 msgid "\"Single Quotes/Enclosure\" ."
13244 msgstr ""
13245
13246 #. type: It
13247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:168
13248 #, no-wrap
13249 msgid "\"Prefix Macro\" ."
13250 msgstr ""
13251
13252 #. type: It
13253 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:170
13254 #, no-wrap
13255 msgid "\"No\\-Op or Normal Text Macro\" ."
13256 msgstr ""
13257
13258 #. type: It
13259 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:171
13260 #, no-wrap
13261 msgid "\"No Space Macro\" ."
13262 msgstr ""
13263
13264 #. type: It
13265 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:172
13266 #, no-wrap
13267 msgid "\"Section Cross References\" ."
13268 msgstr ""
13269
13270 #. type: It
13271 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:173
13272 #, no-wrap
13273 msgid "\"References and Citations\" ."
13274 msgstr ""
13275
13276 #. type: It
13277 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:174
13278 #, no-wrap
13279 msgid "Return Values (sections two and three only)"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. type: It
13283 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:175
13284 #, no-wrap
13285 msgid "\"Trade Names (Acronyms and Type Names)\" ."
13286 msgstr ""
13287
13288 #. type: It
13289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:176
13290 #, no-wrap
13291 msgid "\"Extended  Arguments\" ."
13292 msgstr ""
13293
13294 #. type: Plain text
13295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:180
13296 msgid "E<.Tn \"PAGE STRUCTURE DOMAIN\">"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. type: It
13300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:181
13301 #, no-wrap
13302 msgid "\"Section Headers\" ."
13303 msgstr ""
13304
13305 #. type: It
13306 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:182
13307 #, no-wrap
13308 msgid "\"Paragraphs and Line Spacing\" ."
13309 msgstr ""
13310
13311 #. type: It
13312 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:183
13313 #, no-wrap
13314 msgid "Keeps ."
13315 msgstr ""
13316
13317 #. type: It
13318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:184
13319 #, no-wrap
13320 msgid "Displays ."
13321 msgstr ""
13322
13323 #. type: It
13324 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:185
13325 #, no-wrap
13326 msgid "\"Font Modes (Emphasis, Literal, and Symbolic)\" ."
13327 msgstr ""
13328
13329 #. type: It
13330 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:186
13331 #, no-wrap
13332 msgid "\"Lists and Columns\" ."
13333 msgstr ""
13334
13335 #. type: Plain text
13336 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:190
13337 msgid "E<.Tn \"PREDEFINED STRINGS\">"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. type: Plain text
13341 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:192
13342 msgid "E<.Tn \"DIAGNOSTICS\">"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. type: Plain text
13346 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:194
13347 msgid "E<.Tn \"FORMATTING WITH GROFF, TROFF AND NROFF\">"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. type: Plain text
13351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:196
13352 msgid "E<.Tn \"BUGS\">"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. type: Sh
13356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:198
13357 #, no-wrap
13358 msgid "TROFF IDIOSYNCRASIES"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. type: Plain text
13362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:212
13363 msgid ""
13364 "The E<.Nm \\-mdoc> package attempts to simplify the process of writing a man "
13365 "page.  Theoretically, one should not have to learn the dirty details of "
13366 "E<.Xr troff 1> to use E<.Nm \\-mdoc>; however, there are a few limitations "
13367 "which are unavoidable and best gotten out of the way.  And, too, be "
13368 "forewarned, this package is E<.Em not> fast."
13369 msgstr ""
13370
13371 #. type: Ss
13372 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:212
13373 #, no-wrap
13374 msgid "Macro Usage"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. type: Plain text
13378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:237
13379 msgid ""
13380 "As in E<.Xr troff 1>, a macro is called by placing a E<.Ql \\&.> (dot "
13381 "character)  at the beginning of a line followed by the two character name "
13382 "for the macro.  Arguments may follow the macro separated by spaces.  It is "
13383 "the dot character at the beginning of the line which causes E<.Xr troff 1> "
13384 "to interpret the next two characters as a macro name.  To place a E<.Ql "
13385 "\\&.> (dot character)  at the beginning of a line in some context other than "
13386 "a macro invocation, precede the E<.Ql \\&.> (dot) with the E<.Ql \\e&> "
13387 "escape sequence.  The E<.Ql \\e&> translates literally to a zero width "
13388 "space, and is never displayed in the output."
13389 msgstr ""
13390
13391 #. type: Plain text
13392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:252
13393 msgid ""
13394 "In general, E<.Xr troff 1> macros accept up to nine arguments, any extra "
13395 "arguments are ignored.  Most macros in E<.Nm \\-mdoc> accept nine arguments "
13396 "and, in limited cases, arguments may be continued or extended on the next "
13397 "line (See E<.Sx Extensions>).  A few macros handle quoted arguments (see "
13398 "E<.Sx Passing Space Characters in an Argument> below)."
13399 msgstr ""
13400
13401 #. type: Plain text
13402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:279
13403 msgid ""
13404 "Most of the E<.Nm \\-mdoc> general text domain and manual domain macros are "
13405 "special in that their argument lists are E<.Em parsed> for callable macro "
13406 "names.  This means an argument on the argument list which matches a general "
13407 "text or manual domain macro name and is determined to be callable will be "
13408 "executed or called when it is processed.  In this case the argument, "
13409 "although the name of a macro, is not preceded by a E<.Ql \\&.> (dot).  It is "
13410 "in this manner that many macros are nested; for example the option macro, "
13411 "E<.Ql \\&.Op>, may E<.Em call> the flag and argument macros, E<.Ql \\&Fl> "
13412 "and E<.Ql \\&Ar>, to specify an optional flag with an argument:"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. type: It
13416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:280
13417 #, no-wrap
13418 msgid "Op Fl s Ar bytes"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. type: Plain text
13422 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:283
13423 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\&Fl s \\&Ar bytes>"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. type: Plain text
13427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:290
13428 msgid ""
13429 "To prevent a two character string from being interpreted as a macro name, "
13430 "precede the string with the escape sequence E<.Ql \\e&>:"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. type: It
13434 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:291
13435 #, no-wrap
13436 msgid "Op \\&Fl s \\&Ar bytes"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. type: Plain text
13440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:294
13441 msgid "is produced by E<.Li \\&.Op \\e&Fl s \\e&Ar bytes>"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. type: Plain text
13445 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:315
13446 msgid ""
13447 "Here the strings E<.Ql \\&Fl> and E<.Ql \\&Ar> are not interpreted as "
13448 "macros.  Macros whose argument lists are parsed for callable arguments are "
13449 "referred to as parsed and macros which may be called from an argument list "
13450 "are referred to as callable throughout this document and in the companion "
13451 "quick reference manual E<.Xr mdoc 7>.  This is a technical E<.Em faux pas> "
13452 "as almost all of the macros in E<.Nm \\-mdoc> are parsed, but as it was "
13453 "cumbersome to constantly refer to macros as being callable and being able to "
13454 "call other macros, the term parsed has been used."
13455 msgstr ""
13456
13457 #. type: Ss
13458 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:315
13459 #, no-wrap
13460 msgid "Passing Space Characters in an Argument"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. type: Plain text
13464 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:333
13465 msgid ""
13466 "Sometimes it is desirable to give as one argument a string containing one or "
13467 "more blank space characters.  This may be necessary to defeat the nine "
13468 "argument limit or to specify arguments to macros which expect particular "
13469 "arrangement of items in the argument list.  For example, the function macro "
13470 "E<.Ql \\&.Fn> expects the first argument to be the name of a function and "
13471 "any remaining arguments to be function parameters.  As E<.Tn \"ANSI C\"> "
13472 "stipulates the declaration of function parameters in the parenthesized "
13473 "parameter list, each parameter is guaranteed to be at minimum a two word "
13474 "string.  For example, E<.Fa int foo>."
13475 msgstr ""
13476
13477 #. type: Plain text
13478 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:348
13479 msgid ""
13480 "There are two possible ways to pass an argument which contains an embedded "
13481 "space.  E<.Em Implementation note>: Unfortunately, the most convenient way "
13482 "of passing spaces in between quotes by reassigning individual arguments "
13483 "before parsing was fairly expensive speed wise and space wise to implement "
13484 "in all the macros for E<.Tn AT&T> E<.Xr troff>.  It is not expensive for "
13485 "E<.Xr groff> but for the sake of portability, has been limited to the "
13486 "following macros which need it the most:"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. type: It
13490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:350
13491 #, no-wrap
13492 msgid "Li \\&Cd"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. type: Plain text
13496 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
13497 msgid "Configuration declaration (section 4 E<.Sx SYNOPSIS>)"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. type: It
13501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:353
13502 #, no-wrap
13503 msgid "Li \\&Bl"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. type: Plain text
13507 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
13508 msgid "Begin list (for the width specifier)."
13509 msgstr ""
13510
13511 #. type: It
13512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:355
13513 #, no-wrap
13514 msgid "Li \\&Em"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. type: Plain text
13518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:357
13519 msgid "Emphasized text."
13520 msgstr ""
13521
13522 #. type: It
13523 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:357
13524 #, no-wrap
13525 msgid "Li \\&Fn"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. type: Plain text
13529 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:359
13530 msgid "Functions (sections two and four)."
13531 msgstr ""
13532
13533 #. type: It
13534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:359
13535 #, no-wrap
13536 msgid "Li \\&It"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. type: Plain text
13540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:361
13541 msgid "List items."
13542 msgstr ""
13543
13544 #. type: It
13545 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:361
13546 #, no-wrap
13547 msgid "Li \\&Li"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. type: Plain text
13551 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:363
13552 msgid "Literal text."
13553 msgstr ""
13554
13555 #. type: It
13556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:363
13557 #, no-wrap
13558 msgid "Li \\&Sy"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. type: Plain text
13562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:365
13563 msgid "Symbolic text."
13564 msgstr ""
13565
13566 #. type: It
13567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:365
13568 #, no-wrap
13569 msgid "Li \\&%B"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. type: Plain text
13573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:367
13574 msgid "Book titles."
13575 msgstr ""
13576
13577 #. type: It
13578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:367
13579 #, no-wrap
13580 msgid "Li \\&%J"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. type: Plain text
13584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:369
13585 msgid "Journal names."
13586 msgstr ""
13587
13588 #. type: It
13589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:369
13590 #, no-wrap
13591 msgid "Li \\&%O"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. type: Plain text
13595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:371
13596 msgid "Optional notes for a reference."
13597 msgstr ""
13598
13599 #. type: It
13600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:371
13601 #, no-wrap
13602 msgid "Li \\&%R"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. type: Plain text
13606 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:373
13607 msgid "Report title (in a reference)."
13608 msgstr ""
13609
13610 #. type: It
13611 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:373
13612 #, no-wrap
13613 msgid "Li \\&%T"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. type: Plain text
13617 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:375
13618 msgid "Title of article in a book or journal."
13619 msgstr ""
13620
13621 #. type: Plain text
13622 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:392
13623 msgid ""
13624 "One way of passing a string containing blank spaces is to use the hard or "
13625 "unpaddable space character E<.Ql \\e\\ >, that is, a blank space preceded by "
13626 "the escape character E<.Ql \\e>.  This method may be used with any macro but "
13627 "has the side effect of interfering with the adjustment of text over the "
13628 "length of a line.  E<.Xr Troff> sees the hard space as if it were any other "
13629 "printable character and cannot split the string into blank or newline "
13630 "separated pieces as one would expect.  The method is useful for strings "
13631 "which are not expected to overlap a line boundary.  For example:"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. type: It
13635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:393
13636 #, no-wrap
13637 msgid "Fn fetch char\\ *str"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. type: Plain text
13641 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:396
13642 msgid "is created by E<.Ql \\&.Fn fetch char\\e *str>"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. type: It
13646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:396
13647 #, no-wrap
13648 msgid "Fn fetch \"char *str\""
13649 msgstr ""
13650
13651 #. type: Plain text
13652 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:399
13653 msgid "can also be created by E<.Ql \\&.Fn fetch \"\\*qchar *str\\*q\">"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. type: Plain text
13657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:408
13658 msgid ""
13659 "If the E<.Ql \\e> or quotes were omitted, E<.Ql \\&.Fn> would see three "
13660 "arguments and the result would be:"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. type: Dl
13664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:409
13665 #, no-wrap
13666 msgid "Fn fetch char *str"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. type: Plain text
13670 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:415
13671 msgid ""
13672 "For an example of what happens when the parameter list overlaps a newline "
13673 "boundary, see the E<.Sx BUGS> section."
13674 msgstr ""
13675
13676 #. type: Ss
13677 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:415
13678 #, no-wrap
13679 msgid "Trailing Blank Space Characters"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. type: Plain text
13683 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:428
13684 msgid ""
13685 "E<.Xr Troff> can be confused by blank space characters at the end of a "
13686 "line.  It is a wise preventive measure to globally remove all blank spaces "
13687 "from E<lt>blank-spaceE<gt>E<lt>end-of-lineE<gt> character sequences.  Should "
13688 "the need arise to force a blank character at the end of a line, it may be "
13689 "forced with an unpaddable space and the E<.Ql \\e&> escape character.  For "
13690 "example, E<.Ql string\\e\\ \\e&>."
13691 msgstr ""
13692
13693 #. type: Ss
13694 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:428
13695 #, no-wrap
13696 msgid "Escaping Special Characters"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. type: Plain text
13700 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:440
13701 msgid ""
13702 "Special characters like the newline character E<.Ql \\en>, are handled by "
13703 "replacing the E<.Ql \\e> with E<.Ql \\ee> (e.g.  E<.Ql \\een>)  to preserve "
13704 "the backslash."
13705 msgstr ""
13706
13707 #. type: Sh
13708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:440
13709 #, no-wrap
13710 msgid "THE ANATOMY OF A MAN PAGE"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. type: Plain text
13714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:447
13715 msgid ""
13716 "The body of a man page is easily constructed from a basic template found in "
13717 "the file E<.Pa /usr/share/misc/mdoc.template>.  Several example man pages "
13718 "can also be found in E<.Pa /usr/share/examples/mdoc>."
13719 msgstr ""
13720
13721 #. type: Ss
13722 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:448
13723 #, no-wrap
13724 msgid "A manual page template"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. type: Plain text
13728 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:479
13729 #, no-wrap
13730 msgid ""
13731 "\\&.\\e\" The following requests are required for all man pages.\n"
13732 "\\&.Dd Month day, year\n"
13733 "\\&.Os OPERATING_SYSTEM [version/release]\n"
13734 "\\&.Dt DOCUMENT_TITLE [section number] [volume]\n"
13735 "\\&.Sh NAME\n"
13736 "\\&.Nm name\n"
13737 "\\&.Nd one line description of name\n"
13738 "\\&.Sh SYNOPSIS\n"
13739 "\\&.Sh DESCRIPTION\n"
13740 "\\&.\\e\" The following requests should be uncommented and\n"
13741 "\\&.\\e\" used where appropriate.  This next request is\n"
13742 "\\&.\\e\" for sections 2 and 3 function return values only.\n"
13743 "\\&.\\e\" .Sh RETURN VALUE\n"
13744 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13745 "\\&.\\e\" .Sh ENVIRONMENT\n"
13746 "\\&.\\e\" .Sh FILES\n"
13747 "\\&.\\e\" .Sh EXAMPLES\n"
13748 "\\&.\\e\" This next request is for sections 1, 6, 7 & 8 only\n"
13749 "\\&.\\e\"     (command return values (to shell) and\n"
13750 "\\&.\\e\"\t  fprintf/stderr type diagnostics)\n"
13751 "\\&.\\e\" .Sh DIAGNOSTICS\n"
13752 "\\&.\\e\" The next request is for sections 2 and 3 error\n"
13753 "\\&.\\e\" and signal handling only.\n"
13754 "\\&.\\e\" .Sh ERRORS\n"
13755 "\\&.\\e\" .Sh SEE ALSO\n"
13756 "\\&.\\e\" .Sh CONFORMING TO\n"
13757 "\\&.\\e\" .Sh HISTORY\n"
13758 "\\&.\\e\" .Sh AUTHORS\n"
13759 "\\&.\\e\" .Sh BUGS\n"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. type: Plain text
13763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:493
13764 msgid ""
13765 "The first items in the template are the macros E<.Pq Li \\&.Dd , \\&.Os , "
13766 "\\&.Dt>; the document date, the operating system the man page or subject "
13767 "source is developed or modified for, and the man page title E<.Pq Em in "
13768 "upper case> along with the section of the manual the page belongs in.  These "
13769 "macros identify the page, and are discussed below in E<.Sx TITLE MACROS>."
13770 msgstr ""
13771
13772 #. type: Plain text
13773 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:512
13774 msgid ""
13775 "The remaining items in the template are section headers E<.Pq Li \\&.Sh>; of "
13776 "which E<.Sx NAME>, E<.Sx SYNOPSIS> and E<.Sx DESCRIPTION> are mandatory.  "
13777 "The headers are discussed in E<.Sx PAGE STRUCTURE DOMAIN>, after "
13778 "presentation of E<.Sx MANUAL DOMAIN>.  Several content macros are used to "
13779 "demonstrate page layout macros; reading about content macros before page "
13780 "layout macros is recommended."
13781 msgstr ""
13782
13783 #. type: Sh
13784 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:512
13785 #, no-wrap
13786 msgid "TITLE MACROS"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. type: Plain text
13790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:521
13791 msgid ""
13792 "The title macros are the first portion of the page structure domain, but are "
13793 "presented first and separate for someone who wishes to start writing a man "
13794 "page yesterday.  Three header macros designate the document title or manual "
13795 "page title, the operating system, and the date of authorship.  These macros "
13796 "are one called once at the very beginning of the document and are used to "
13797 "construct the headers and footers only."
13798 msgstr ""
13799
13800 #. type: It
13801 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:522
13802 #, no-wrap
13803 msgid "Li \\&.Dt DOCUMENT_TITLE section# [volume]"
13804 msgstr ""
13805
13806 #.  .Cl
13807 #.  USD UNIX User's Supplementary Documents
13808 #.  .Cl
13809 #.  PS1 UNIX Programmer's Supplementary Documents
13810 #. type: Plain text
13811 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:536
13812 msgid ""
13813 "The document title is the subject of the man page and must be in E<.Tn "
13814 "CAPITALS> due to troff limitations.  The section number may be 1,\\ ...,\\ "
13815 "8, and if it is specified, the volume title may be omitted.  A volume title "
13816 "may be arbitrary or one of the following:"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. type: It
13820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:538
13821 #, no-wrap
13822 msgid "Li \"AMD\tUNIX\" Ancestral Manual Documents"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. type: It
13826 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:539
13827 #, no-wrap
13828 msgid "Li \"SMM\tUNIX\" System Manager's Manual"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. type: It
13832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:540
13833 #, no-wrap
13834 msgid "Li \"URM\tUNIX\" Reference Manual"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. type: It
13838 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:541
13839 #, no-wrap
13840 msgid "Li \"PRM\tUNIX\" Programmer's Manual"
13841 msgstr ""
13842
13843 #.  .Cl
13844 #.  MMI UNIX Manual Master Index
13845 #.  .Cl
13846 #.  CON UNIX Contributed Software Manual
13847 #.  .Cl
13848 #.  LOC UNIX Local Manual
13849 #. type: Plain text
13850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:557
13851 msgid ""
13852 "The default volume labeling is E<.Li URM> for sections 1, 6, and 7; E<.Li "
13853 "SMM> for section 8; E<.Li PRM> for sections 2, 3, 4, and 5."
13854 msgstr ""
13855
13856 #. type: It
13857 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:557
13858 #, no-wrap
13859 msgid "Li \\&.Os operating_system release#"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. type: Plain text
13863 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:570
13864 msgid ""
13865 "The name of the operating system should be the common acronym, for example, "
13866 "E<.Tn BSD> or E<.Tn FreeBSD> or E<.Tn ATT>.  The release should be the "
13867 "standard release nomenclature for the system specified, for example, 4.3, "
13868 "4.3+Tahoe, V.3, V.4.  Unrecognized arguments are displayed as given in the "
13869 "page footer.  For instance, a typical footer might be:"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. type: Dl
13873 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:571
13874 #, no-wrap
13875 msgid "\\&.Os 4.3BSD"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. type: Plain text
13879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:574
13880 msgid "or"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. type: Dl
13884 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:574
13885 #, no-wrap
13886 msgid "\\&.Os FreeBSD 2.2"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. type: Plain text
13890 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:577
13891 msgid "or for a locally produced set"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. type: Dl
13895 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:578
13896 #, no-wrap
13897 msgid "\\&.Os CS Department"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. type: Plain text
13901 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:593
13902 msgid ""
13903 "The Berkeley default, E<.Ql \\&.Os> without an argument, has been defined as "
13904 "E<.Tn BSD> in the site-specific file E<.Pa "
13905 "/usr/share/tmac/mdoc/doc-common>.  It really should default to E<.Tn "
13906 "LOCAL>.  Note, if the E<.Ql \\&.Os> macro is not present, the bottom left "
13907 "corner of the page will be ugly."
13908 msgstr ""
13909
13910 #. type: It
13911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:593
13912 #, no-wrap
13913 msgid "Li \\&.Dd month day, year"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. type: Plain text
13917 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:595
13918 msgid "The date should be written formally:"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. type: Dl
13922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:597
13923 #, no-wrap
13924 msgid "January 25, 1989"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. type: Sh
13928 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:599
13929 #, no-wrap
13930 msgid "INTRODUCTION OF MANUAL AND GENERAL TEXT DOMAINS"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. type: Ss
13934 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:600
13935 #, no-wrap
13936 msgid "What's in a name..."
13937 msgstr ""
13938
13939 #. type: Plain text
13940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:617
13941 msgid ""
13942 "The manual domain macro names are derived from the day to day informal "
13943 "language used to describe commands, subroutines and related files.  Slightly "
13944 "different variations of this language are used to describe the three "
13945 "different aspects of writing a man page.  First, there is the description of "
13946 "E<.Nm \\-mdoc> macro request usage.  Second is the description of a E<.Ux> "
13947 "command E<.Em with> E<.Nm \\-mdoc> macros and third, the description of a "
13948 "command to a user in the verbal sense; that is, discussion of a command in "
13949 "the text of a man page."
13950 msgstr ""
13951
13952 #. type: Plain text
13953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:622
13954 msgid ""
13955 "In the first case, E<.Xr troff 1> macros are themselves a type of command; "
13956 "the general syntax for a troff command is:"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. type: Plain text
13960 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:624
13961 #, no-wrap
13962 msgid "\\&.Va argument1 argument2 ... argument9\n"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. type: Plain text
13966 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:638
13967 msgid ""
13968 "The E<.Ql \\&.Va> is a macro command or request, and anything following it "
13969 "is an argument to be processed.  In the second case, the description of a "
13970 "E<.Ux> command using the content macros is a bit more involved; a typical "
13971 "E<.Sx SYNOPSIS> command line might be displayed as:"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. type: Plain text
13975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:642
13976 #, no-wrap
13977 msgid ""
13978 "E<.Nm filter>\n"
13979 "E<.Op Fl flag>\n"
13980 "E<.Ar infile outfile>\n"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. type: Plain text
13984 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:662
13985 msgid ""
13986 "Here, E<.Nm filter> is the command name and the bracketed string E<.Fl flag> "
13987 "is a E<.Em flag> argument designated as optional by the option brackets.  In "
13988 "E<.Nm \\-mdoc> terms, E<.Ar infile> and E<.Ar outfile> are called E<.Em "
13989 "arguments>.  The macros which formatted the above example:"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. type: Plain text
13993 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:666
13994 #, no-wrap
13995 msgid ""
13996 "\\&.Nm filter\n"
13997 "\\&.Op \\&Fl flag\n"
13998 "\\&.Ar infile outfile\n"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. type: Plain text
14002 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:680
14003 msgid ""
14004 "In the third case, discussion of commands and command syntax includes both "
14005 "examples above, but may add more detail.  The arguments E<.Ar infile> and "
14006 "E<.Ar outfile> from the example above might be referred to as E<.Em "
14007 "operands> or E<.Em file arguments>.  Some command-line argument lists are "
14008 "quite long:"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. type: It
14012 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:681
14013 #, no-wrap
14014 msgid "Nm make"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. type: Plain text
14018 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:694
14019 msgid ""
14020 "E<.Op Fl eiknqrstv> E<.Op Fl D Ar variable> E<.Op Fl d Ar flags> E<.Op Fl f "
14021 "Ar makefile> E<.Bk -words> E<.Op Fl I Ar directory> E<.Ek> E<.Op Fl j Ar "
14022 "max_jobs> E<.Op Ar variable=value> E<.Bk -words> E<.Op Ar target ...> E<.Ek>"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. type: Plain text
14026 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:720
14027 msgid ""
14028 "Here one might talk about the command E<.Nm make> and qualify the argument "
14029 "E<.Ar makefile>, as an argument to the flag, E<.Fl f>, or discuss the "
14030 "optional file operand E<.Ar target>.  In the verbal context, such detail can "
14031 "prevent confusion, however the E<.Nm \\-mdoc> package does not have a macro "
14032 "for an argument E<.Em to> a flag.  Instead the E<.Ql \\&Ar> argument macro "
14033 "is used for an operand or file argument like E<.Ar target> as well as an "
14034 "argument to a flag like E<.Ar variable>.  The make command line was produced "
14035 "from:"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. type: Plain text
14039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:732
14040 #, no-wrap
14041 msgid ""
14042 "\\&.Nm make\n"
14043 "\\&.Op Fl eiknqrstv\n"
14044 "\\&.Op Fl D Ar variable\n"
14045 "\\&.Op Fl d Ar flags\n"
14046 "\\&.Op Fl f Ar makefile\n"
14047 "\\&.Op Fl I Ar directory\n"
14048 "\\&.Op Fl j Ar max_jobs\n"
14049 "\\&.Op Ar variable=value\n"
14050 "\\&.Bk -words\n"
14051 "\\&.Op Ar target ...\n"
14052 "\\&.Ek\n"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. type: Plain text
14056 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:740
14057 msgid "The E<.Ql \\&.Bk> and E<.Ql \\&.Ek> macros are explained in E<.Sx Keeps>."
14058 msgstr ""
14059
14060 #. type: Ss
14061 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:740
14062 #, no-wrap
14063 msgid "General Syntax"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. type: Plain text
14067 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:763
14068 msgid ""
14069 "The manual domain and general text domain macros share a similar syntax with "
14070 "a few minor deviations: E<.Ql \\&.Ar>, E<.Ql \\&.Fl>, E<.Ql \\&.Nm>, and "
14071 "E<.Ql \\&.Pa> differ only when called without arguments; E<.Ql \\&.Fn> and "
14072 "E<.Ql \\&.Xr> impose an order on their argument lists and the E<.Ql \\&.Op> "
14073 "and E<.Ql \\&.Fn> macros have nesting limitations.  All content macros are "
14074 "capable of recognizing and properly handling punctuation, provided each "
14075 "punctuation character is separated by a leading space.  If a request is "
14076 "given:"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. type: Dl
14080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:764
14081 #, no-wrap
14082 msgid "\\&.Li sptr, ptr),"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. type: Plain text
14086 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:767 build/C/man7/mdoc.samples.7:777
14087 msgid "The result is:"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. type: Dl
14091 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:768
14092 #, no-wrap
14093 msgid "Li sptr, ptr),"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. type: Plain text
14097 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:773
14098 msgid ""
14099 "The punctuation is not recognized and all is output in the literal font. If "
14100 "the punctuation is separated by a leading white space:"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. type: Dl
14104 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:774
14105 #, no-wrap
14106 msgid "\\&.Li \"sptr , ptr ) ,\""
14107 msgstr ""
14108
14109 #. type: Dl
14110 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:778
14111 #, no-wrap
14112 msgid "Li sptr , ptr ) ,"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. type: Plain text
14116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:782
14117 msgid ""
14118 "The punctuation is now recognized and is output in the default font "
14119 "distinguishing it from the strings in literal font."
14120 msgstr ""
14121
14122 #. type: Plain text
14123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:791
14124 msgid ""
14125 "To remove the special meaning from a punctuation character escape it with "
14126 "E<.Ql \\e&>.  E<.Xr Troff> is limited as a macro language, and has "
14127 "difficulty when presented with a string containing a member of the "
14128 "mathematical, logical or quotation set:"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. type: Plain text
14132 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:793
14133 #, no-wrap
14134 msgid "\\&{+,\\-,/,*,\\&%,E<lt>,E<gt>,E<lt>=,E<gt>=,=,==,&,`,',\"}\n"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. type: Plain text
14138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:805
14139 msgid ""
14140 "The problem is that E<.Xr troff> may assume it is supposed to actually "
14141 "perform the operation or evaluation suggested by the characters.  To prevent "
14142 "the accidental evaluation of these characters, escape them with E<.Ql "
14143 "\\e&>.  Typical syntax is shown in the first content macro displayed below, "
14144 "E<.Ql \\&.Ad>."
14145 msgstr ""
14146
14147 #. type: Sh
14148 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:805
14149 #, no-wrap
14150 msgid "MANUAL DOMAIN"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. type: Ss
14154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:806
14155 #, no-wrap
14156 msgid "Address Macro"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. type: Plain text
14160 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:809
14161 msgid ""
14162 "The address macro identifies an address construct of the form "
14163 "addr1[,addr2[,addr3]]."
14164 msgstr ""
14165
14166 #. type: Dl
14167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:810
14168 #, no-wrap
14169 msgid "Usage: .Ad address ... \\*(Pu"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. type: It
14173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:812
14174 #, no-wrap
14175 msgid "Li \\&.Ad addr1"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. type: Plain text
14179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
14180 msgid "E<.Ad addr1>"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. type: It
14184 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:814
14185 #, no-wrap
14186 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ ."
14187 msgstr ""
14188
14189 #. type: Plain text
14190 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:816
14191 msgid "E<.Ad addr1>."
14192 msgstr ""
14193
14194 #. type: It
14195 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:816
14196 #, no-wrap
14197 msgid "Li \\&.Ad addr1\\ , file2"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. type: Plain text
14201 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:818
14202 msgid "E<.Ad addr1 , file2>"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. type: It
14206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:818
14207 #, no-wrap
14208 msgid "Li \\&.Ad f1\\ , f2\\ , f3\\ :"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. type: Plain text
14212 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:820
14213 msgid "E<.Ad f1 , f2 , f3>:"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. type: It
14217 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:820
14218 #, no-wrap
14219 msgid "Li \\&.Ad addr\\ )\\ )\\ ,"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. type: Plain text
14223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:822
14224 msgid "E<.Ad addr>)),"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. type: Plain text
14228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:829
14229 msgid ""
14230 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ad> without arguments.  E<.Ql \\&.Ad> is "
14231 "callable by other macros and is parsed."
14232 msgstr ""
14233
14234 #. type: Ss
14235 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:829
14236 #, no-wrap
14237 msgid "Author Name"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. type: Plain text
14241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:836
14242 msgid ""
14243 "The E<.Ql \\&.An> macro is used to specify the name of the author of the "
14244 "item being documented, or the name of the author of the actual manual page.  "
14245 "Any remaining arguments after the name information are assumed to be "
14246 "punctuation."
14247 msgstr ""
14248
14249 #. type: Dl
14250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:837
14251 #, no-wrap
14252 msgid "Usage: .An author_name \\*(Pu"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. type: It
14256 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:839
14257 #, no-wrap
14258 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. type: Plain text
14262 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
14263 msgid "E<.An Joe Author>"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. type: It
14267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:841
14268 #, no-wrap
14269 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ ,"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. type: Plain text
14273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:843
14274 msgid "E<.An Joe\\ Author>,"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. type: It
14278 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:843
14279 #, no-wrap
14280 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ \\&Aq\\ nobody@FreeBSD.ORG"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. type: Plain text
14284 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:845
14285 msgid "E<.An Joe Author Aq nobody@FreeBSD.ORG>"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. type: It
14289 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:845
14290 #, no-wrap
14291 msgid "Li \\&.An Joe\\ Author\\ )\\ )\\ ,"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. type: Plain text
14295 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:847
14296 msgid "E<.An Joe Author>)),"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. type: Plain text
14300 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:856
14301 msgid ""
14302 "The E<.Ql \\&.An> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
14303 "E<.Ql \\&.An> without any arguments."
14304 msgstr ""
14305
14306 #. type: Ss
14307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:856
14308 #, no-wrap
14309 msgid "Argument Macro"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. type: Plain text
14313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:861
14314 msgid ""
14315 "The E<.Ql \\&.Ar> argument macro may be used whenever a command-line "
14316 "argument is referenced."
14317 msgstr ""
14318
14319 #. type: Dl
14320 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:862
14321 #, no-wrap
14322 msgid "Usage: .Ar argument ... \\*(Pu"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. type: It
14326 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:864
14327 #, no-wrap
14328 msgid "Li \\&.Ar"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. type: Plain text
14332 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
14333 msgid "E<.Ar>"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. type: It
14337 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:866
14338 #, no-wrap
14339 msgid "Li \\&.Ar file1"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. type: Plain text
14343 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:868
14344 msgid "E<.Ar file1>"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. type: It
14348 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:868
14349 #, no-wrap
14350 msgid "Li \\&.Ar file1\\ ."
14351 msgstr ""
14352
14353 #. type: Plain text
14354 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:870
14355 msgid "E<.Ar file1>."
14356 msgstr ""
14357
14358 #. type: It
14359 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:870
14360 #, no-wrap
14361 msgid "Li \\&.Ar file1 file2"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. type: Plain text
14365 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:872
14366 msgid "E<.Ar file1 file2>"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. type: It
14370 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:872
14371 #, no-wrap
14372 msgid "Li \\&.Ar f1 f2 f3\\ :"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. type: Plain text
14376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:874
14377 msgid "E<.Ar f1 f2 f3>:"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. type: It
14381 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:874
14382 #, no-wrap
14383 msgid "Li \\&.Ar file\\ )\\ )\\ ,"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. type: Plain text
14387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:876
14388 msgid "E<.Ar file>)),"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. type: Plain text
14392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:886
14393 msgid ""
14394 "If E<.Ql \\&.Ar> is called without arguments E<.Ql Ar> is assumed.  The "
14395 "E<.Ql \\&.Ar> macro is parsed and is callable."
14396 msgstr ""
14397
14398 #. type: Ss
14399 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:886
14400 #, no-wrap
14401 msgid "Configuration Declaration (section four only)"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. type: Plain text
14405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:893
14406 msgid ""
14407 "The E<.Ql \\&.Cd> macro is used to demonstrate a E<.Xr config 8> declaration "
14408 "for a device interface in a section four manual.  This macro accepts quoted "
14409 "arguments (double quotes only)."
14410 msgstr ""
14411
14412 #. type: It
14413 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:895
14414 #, no-wrap
14415 msgid "Cd \"device le0 at scode?\""
14416 msgstr ""
14417
14418 #. type: Plain text
14419 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:898
14420 msgid "produced by: E<.Ql \".Cd device le0 at scode?\">."
14421 msgstr ""
14422
14423 #. type: Ss
14424 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:899
14425 #, no-wrap
14426 msgid "Command Modifier"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. type: Plain text
14430 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:913
14431 msgid ""
14432 "The command modifier is identical to the E<.Ql \\&.Fl> (flag) command with "
14433 "the exception the E<.Ql \\&.Cm> macro does not assert a dash in front of "
14434 "every argument.  Traditionally flags are marked by the preceding dash, some "
14435 "commands or subsets of commands do not use them.  Command modifiers may also "
14436 "be specified in conjunction with interactive commands such as editor "
14437 "commands.  See E<.Sx Flags>."
14438 msgstr ""
14439
14440 #. type: Ss
14441 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:913
14442 #, no-wrap
14443 msgid "Defined Variables"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. type: Plain text
14447 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:917
14448 msgid ""
14449 "A variable which is defined in an include file is specified by the macro "
14450 "E<.Ql \\&.Dv>."
14451 msgstr ""
14452
14453 #. type: Dl
14454 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:918
14455 #, no-wrap
14456 msgid "Usage: .Dv defined_variable ... \\*(Pu"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. type: It
14460 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:920
14461 #, no-wrap
14462 msgid "Li \".Dv MAXHOSTNAMELEN\""
14463 msgstr ""
14464
14465 #. type: Plain text
14466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
14467 msgid "E<.Dv MAXHOSTNAMELEN>"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. type: It
14471 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:922
14472 #, no-wrap
14473 msgid "Li \".Dv TIOCGPGRP )\""
14474 msgstr ""
14475
14476 #. type: Plain text
14477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:924
14478 msgid "E<.Dv TIOCGPGRP>)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. type: Plain text
14482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:931
14483 msgid ""
14484 "It is an error to call E<.Ql \\&.Dv> without arguments.  E<.Ql \\&.Dv> is "
14485 "parsed and is callable."
14486 msgstr ""
14487
14488 #. type: Ss
14489 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:931
14490 #, no-wrap
14491 msgid "Errno's (Section two only)"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. type: Plain text
14495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:943
14496 msgid ""
14497 "The E<.Ql \\&.Er> errno macro specifies the error return value for section "
14498 "two library routines.  The second example below shows E<.Ql \\&.Er> used "
14499 "with the E<.Ql \\&.Bq> general text domain macro, as it would be used in a "
14500 "section two manual page."
14501 msgstr ""
14502
14503 #. type: Dl
14504 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:944
14505 #, no-wrap
14506 msgid "Usage: .Er ERRNOTYPE ... \\*(Pu"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. type: It
14510 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:946
14511 #, no-wrap
14512 msgid "Li \\&.Er ENOENT"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. type: Plain text
14516 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
14517 msgid "E<.Er ENOENT>"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. type: It
14521 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:948
14522 #, no-wrap
14523 msgid "Li \\&.Er ENOENT\\ )\\ ;"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. type: Plain text
14527 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:950
14528 msgid "E<.Er ENOENT>);"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. type: It
14532 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:950
14533 #, no-wrap
14534 msgid "Li \\&.Bq \\&Er ENOTDIR"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. type: Plain text
14538 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:952
14539 msgid "E<.Bq Er ENOTDIR>"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. type: Plain text
14543 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:960
14544 msgid ""
14545 "It is an error to call E<.Ql \\&.Er> without arguments.  The E<.Ql \\&.Er> "
14546 "macro is parsed and is callable."
14547 msgstr ""
14548
14549 #. type: Ss
14550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:960
14551 #, no-wrap
14552 msgid "Environment Variables"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. type: Plain text
14556 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:964
14557 msgid "The E<.Ql \\&.Ev> macro specifies an environment variable."
14558 msgstr ""
14559
14560 #. type: Dl
14561 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:965
14562 #, no-wrap
14563 msgid "Usage: .Ev argument ... \\*(Pu"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. type: It
14567 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:967
14568 #, no-wrap
14569 msgid "Li \\&.Ev DISPLAY"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. type: Plain text
14573 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
14574 msgid "E<.Ev DISPLAY>"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. type: It
14578 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:969
14579 #, no-wrap
14580 msgid "Li \\&.Ev PATH\\ ."
14581 msgstr ""
14582
14583 #. type: Plain text
14584 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:971
14585 msgid "E<.Ev PATH>."
14586 msgstr ""
14587
14588 #. type: It
14589 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:971
14590 #, no-wrap
14591 msgid "Li \\&.Ev PRINTER\\ )\\ )\\ ,"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. type: Plain text
14595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:973
14596 msgid "E<.Ev PRINTER>)),"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. type: Plain text
14600 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:981
14601 msgid ""
14602 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ev> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ev> "
14603 "macro is parsed and is callable."
14604 msgstr ""
14605
14606 #. type: Ss
14607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:981
14608 #, no-wrap
14609 msgid "Function Argument"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. type: Plain text
14613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1000
14614 msgid ""
14615 "The E<.Ql \\&.Fa> macro is used to refer to function arguments (parameters)  "
14616 "outside of the E<.Sx SYNOPSIS> section of the manual or inside the E<.Sx "
14617 "SYNOPSIS> section should a parameter list be too long for the E<.Ql \\&.Fn> "
14618 "macro and the enclosure macros E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> must be "
14619 "used.  E<.Ql \\&.Fa> may also be used to refer to structure members."
14620 msgstr ""
14621
14622 #. type: Dl
14623 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1001
14624 #, no-wrap
14625 msgid "Usage: .Fa function_argument ... \\*(Pu"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. type: It
14629 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1003
14630 #, no-wrap
14631 msgid "Li \\&.Fa d_namlen\\ )\\ )\\ ,"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. type: Plain text
14635 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
14636 msgid "E<.Fa d_namlen>)),"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. type: It
14640 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1005
14641 #, no-wrap
14642 msgid "Li \\&.Fa iov_len"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. type: Plain text
14646 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1007
14647 msgid "E<.Fa iov_len>"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. type: Plain text
14651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1014
14652 msgid ""
14653 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fa> without arguments.  E<.Ql \\&.Fa> is "
14654 "parsed and is callable."
14655 msgstr ""
14656
14657 #. type: Ss
14658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1014
14659 #, no-wrap
14660 msgid "Function Declaration"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. type: Plain text
14664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1025
14665 msgid ""
14666 "The E<.Ql \\&.Fd> macro is used in the E<.Sx SYNOPSIS> section with section "
14667 "two or three functions.  The E<.Ql \\&.Fd> macro does not call other macros "
14668 "and is not callable by other macros."
14669 msgstr ""
14670
14671 #. type: Dl
14672 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1026
14673 #, no-wrap
14674 msgid "Usage: .Fd include_file (or defined variable)"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. type: Plain text
14678 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1037
14679 msgid ""
14680 "In the E<.Sx SYNOPSIS> section a E<.Ql \\&.Fd> request causes a line break "
14681 "if a function has already been presented and a break has not occurred.  This "
14682 "leaves a nice vertical space in between the previous function call and the "
14683 "declaration for the next function."
14684 msgstr ""
14685
14686 #. type: Ss
14687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1037
14688 #, no-wrap
14689 msgid "Flags"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. type: Plain text
14693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1050
14694 msgid ""
14695 "The E<.Ql \\&.Fl> macro handles command-line flags.  It prepends a dash, "
14696 "E<.Ql \\->, to the flag.  For interactive command flags, which are not "
14697 "prepended with a dash, the E<.Ql \\&.Cm> (command modifier)  macro is "
14698 "identical, but without the dash."
14699 msgstr ""
14700
14701 #. type: Dl
14702 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1051
14703 #, no-wrap
14704 msgid "Usage: .Fl argument ... \\*(Pu"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. type: It
14708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1053
14709 #, no-wrap
14710 msgid "Li \\&.Fl"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. type: Plain text
14714 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
14715 msgid "E<.Fl>"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. type: It
14719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1055
14720 #, no-wrap
14721 msgid "Li \\&.Fl cfv"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. type: Plain text
14725 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1057
14726 msgid "E<.Fl cfv>"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. type: It
14730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1057
14731 #, no-wrap
14732 msgid "Li \\&.Fl cfv\\ ."
14733 msgstr ""
14734
14735 #. type: Plain text
14736 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1059
14737 msgid "E<.Fl cfv>."
14738 msgstr ""
14739
14740 #. type: It
14741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1059
14742 #, no-wrap
14743 msgid "Li \\&.Fl s v t"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. type: Plain text
14747 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1061
14748 msgid "E<.Fl s v t>"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. type: It
14752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1061
14753 #, no-wrap
14754 msgid "Li \\&.Fl -\\ ,"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. type: Plain text
14758 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1063
14759 msgid "E<.Fl ->,"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. type: It
14763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1063
14764 #, no-wrap
14765 msgid "Li \\&.Fl xyz\\ )\\ ,"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. type: Plain text
14769 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1065
14770 msgid "E<.Fl xyz>),"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. type: Plain text
14774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1077
14775 msgid ""
14776 "The E<.Ql \\&.Fl> macro without any arguments results in a dash representing "
14777 "I<stdin>/I<stdout>.  Note that giving E<.Ql \\&.Fl> a single dash, will "
14778 "result in two dashes.  The E<.Ql \\&.Fl> macro is parsed and is callable."
14779 msgstr ""
14780
14781 #. type: Ss
14782 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1077
14783 #, no-wrap
14784 msgid "Functions (library routines)"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. type: Plain text
14788 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1079
14789 msgid "The .Fn macro is modeled on ANSI C conventions."
14790 msgstr ""
14791
14792 #. type: Plain text
14793 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1081
14794 #, no-wrap
14795 msgid "Usage: .Fn [type] function [[type] parameters ... \\*(Pu]\n"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. type: It
14799 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1083
14800 #, no-wrap
14801 msgid "Li \"\\&.Fn getchar\""
14802 msgstr ""
14803
14804 #. type: Plain text
14805 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1085
14806 msgid "E<.Fn getchar>"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. type: It
14810 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1085
14811 #, no-wrap
14812 msgid "Li \"\\&.Fn strlen ) ,\""
14813 msgstr ""
14814
14815 #. type: Plain text
14816 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1087
14817 msgid "E<.Fn strlen>),"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. type: It
14821 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1087
14822 #, no-wrap
14823 msgid "Li \\&.Fn \"\\*qint align\\*q\" \"\\*qconst * char *sptrs\\*q\" ,"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. type: Plain text
14827 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1089
14828 msgid "E<.Fn \"int align\" \"const * char *sptrs\">,"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. type: Plain text
14832 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1102
14833 msgid ""
14834 "It is an error to call E<.Ql \\&.Fn> without any arguments.  The E<.Ql "
14835 "\\&.Fn> macro is parsed and is callable, note that any call to another macro "
14836 "signals the end of the E<.Ql \\&.Fn> call (it will close-parenthesis at that "
14837 "point)."
14838 msgstr ""
14839
14840 #. type: Plain text
14841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1116
14842 msgid ""
14843 "For functions that have more than eight parameters (and this is rare), the "
14844 "macros E<.Ql \\&.Fo> (function open)  and E<.Ql \\&.Fc> (function close)  "
14845 "may be used with E<.Ql \\&.Fa> (function argument)  to get around the "
14846 "limitation.  For example:"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. type: Plain text
14850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1128
14851 #, no-wrap
14852 msgid ""
14853 "\\&.Fo \"int res_mkquery\"\n"
14854 "\\&.Fa \"int op\"\n"
14855 "\\&.Fa \"char *dname\"\n"
14856 "\\&.Fa \"int class\"\n"
14857 "\\&.Fa \"int type\"\n"
14858 "\\&.Fa \"char *data\"\n"
14859 "\\&.Fa \"int datalen\"\n"
14860 "\\&.Fa \"struct rrec *newrr\"\n"
14861 "\\&.Fa \"char *buf\"\n"
14862 "\\&.Fa \"int buflen\"\n"
14863 "\\&.Fc\n"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. type: Plain text
14867 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1131 build/C/man7/mdoc.samples.7:2470
14868 msgid "Produces:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. type: Plain text
14872 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1143
14873 #, no-wrap
14874 msgid ""
14875 "E<.Fo \"int res_mkquery\">\n"
14876 "E<.Fa \"int op\">\n"
14877 "E<.Fa \"char *dname\">\n"
14878 "E<.Fa \"int class\">\n"
14879 "E<.Fa \"int type\">\n"
14880 "E<.Fa \"char *data\">\n"
14881 "E<.Fa \"int datalen\">\n"
14882 "E<.Fa \"struct rrec *newrr\">\n"
14883 "E<.Fa \"char *buf\">\n"
14884 "E<.Fa \"int buflen\">\n"
14885 "E<.Fc>\n"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. type: Plain text
14889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1166
14890 msgid ""
14891 "The E<.Ql \\&.Fo> and E<.Ql \\&.Fc> macros are parsed and are callable.  In "
14892 "the E<.Sx SYNOPSIS> section, the function will always begin at the beginning "
14893 "of line.  If there is more than one function presented in the E<.Sx "
14894 "SYNOPSIS> section and a function type has not been given, a line break will "
14895 "occur, leaving a nice vertical space between the current function name and "
14896 "the one prior.  At the moment, E<.Ql \\&.Fn> does not check its word "
14897 "boundaries against troff line lengths and may split across a newline "
14898 "ungracefully.  This will be fixed in the near future."
14899 msgstr ""
14900
14901 #. type: Ss
14902 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1166
14903 #, no-wrap
14904 msgid "Function Type"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. type: Plain text
14908 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1177
14909 msgid ""
14910 "This macro is intended for the E<.Sx SYNOPSIS> section.  It may be used "
14911 "anywhere else in the man page without problems, but its main purpose is to "
14912 "present the function type in kernel normal form for the E<.Sx SYNOPSIS> of "
14913 "sections two and three (it causes a line break allowing the function name to "
14914 "appear on the next line)."
14915 msgstr ""
14916
14917 #. type: Dl
14918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1178
14919 #, no-wrap
14920 msgid "Usage: .Ft type ... \\*(Pu"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. type: It
14924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1180
14925 #, no-wrap
14926 msgid "Li \\&.Ft struct stat"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. type: Plain text
14930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1182
14931 msgid "E<.Ft struct stat>"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. type: Plain text
14935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
14936 msgid "The E<.Ql \\&.Ft> request is not callable by other macros."
14937 msgstr ""
14938
14939 #. type: Ss
14940 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1187
14941 #, no-wrap
14942 msgid "Interactive Commands"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. type: Plain text
14946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1191
14947 msgid "The E<.Ql \\&.Ic> macro designates an interactive or internal command."
14948 msgstr ""
14949
14950 #. type: Dl
14951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1192
14952 #, no-wrap
14953 msgid "Usage: .Ic argument ... \\*(Pu"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. type: It
14957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1194
14958 #, no-wrap
14959 msgid "Li \\&.Ic :wq"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. type: Plain text
14963 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
14964 msgid "E<.Ic :wq>"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. type: It
14968 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1196
14969 #, no-wrap
14970 msgid "Li \\&.Ic do while {...}"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. type: Plain text
14974 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1198
14975 msgid "E<.Ic do while {...}>"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. type: It
14979 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1198
14980 #, no-wrap
14981 msgid "Li \\&.Ic setenv\\ , unsetenv"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. type: Plain text
14985 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1200
14986 msgid "E<.Ic setenv , unsetenv>"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. type: Plain text
14990 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1208
14991 msgid ""
14992 "It is an error to call E<.Ql \\&.Ic> without arguments.  The E<.Ql \\&.Ic> "
14993 "macro is parsed and is callable."
14994 msgstr ""
14995
14996 #. type: Ss
14997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1208
14998 #, no-wrap
14999 msgid "Name Macro"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. type: Plain text
15003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1244
15004 msgid ""
15005 "The E<.Ql \\&.Nm> macro is used for the document title or subject name.  It "
15006 "has the peculiarity of remembering the first argument it was called with, "
15007 "which should always be the subject name of the page.  When called without "
15008 "arguments, E<.Ql \\&.Nm> regurgitates this initial name for the sole purpose "
15009 "of making less work for the author.  Note: a section two or three document "
15010 "function name is addressed with the E<.Ql \\&.Nm> in the E<.Sx NAME> "
15011 "section, and with E<.Ql \\&.Fn> in the E<.Sx SYNOPSIS> and remaining "
15012 "sections.  For interactive commands, such as the E<.Ql while> command "
15013 "keyword in E<.Xr csh 1>, the E<.Ql \\&.Ic> macro should be used.  While the "
15014 "E<.Ql \\&.Ic> is nearly identical to E<.Ql \\&.Nm>, it can not recall the "
15015 "first argument it was invoked with."
15016 msgstr ""
15017
15018 #. type: Dl
15019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1245
15020 #, no-wrap
15021 msgid "Usage: .Nm argument ... \\*(Pu"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. type: It
15025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1247
15026 #, no-wrap
15027 msgid "Li \\&.Nm mdoc.sample"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. type: Plain text
15031 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
15032 msgid "E<.Nm mdoc.sample>"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. type: It
15036 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1249
15037 #, no-wrap
15038 msgid "Li \\&.Nm \\e-mdoc"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. type: Plain text
15042 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1251
15043 msgid "E<.Nm \\-mdoc>."
15044 msgstr ""
15045
15046 #. type: It
15047 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1251
15048 #, no-wrap
15049 msgid "Li \\&.Nm foo\\ )\\ )\\ ,"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. type: Plain text
15053 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1253
15054 msgid "E<.Nm foo>)),"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. type: It
15058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1253
15059 #, no-wrap
15060 msgid "Li \\&.Nm"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. type: Plain text
15064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1255
15065 msgid "E<.Nm>"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. type: Plain text
15069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
15070 msgid "The E<.Ql \\&.Nm> macro is parsed and is callable."
15071 msgstr ""
15072
15073 #. type: Ss
15074 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1260
15075 #, no-wrap
15076 msgid "Options"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. type: Plain text
15080 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1272
15081 msgid ""
15082 "The E<.Ql \\&.Op> macro places option brackets around the any remaining "
15083 "arguments on the command line, and places any trailing punctuation outside "
15084 "the brackets.  The macros E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> may be used across "
15085 "one or more lines."
15086 msgstr ""
15087
15088 #. type: Dl
15089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1273
15090 #, no-wrap
15091 msgid "Usage: .Op options ... \\*(Pu"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. type: It
15095 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1275
15096 #, no-wrap
15097 msgid "Li \\&.Op"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. type: Plain text
15101 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
15102 msgid "E<.Op>"
15103 msgstr ""
15104
15105 #. type: It
15106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1277
15107 #, no-wrap
15108 msgid "Li \".Op Fl k\""
15109 msgstr ""
15110
15111 #. type: Plain text
15112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1279
15113 msgid "E<.Op Fl k>"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. type: It
15117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1279
15118 #, no-wrap
15119 msgid "Li \".Op Fl k ) .\""
15120 msgstr ""
15121
15122 #. type: Plain text
15123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1281
15124 msgid "E<.Op Fl k>)."
15125 msgstr ""
15126
15127 #. type: It
15128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1281
15129 #, no-wrap
15130 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile\""
15131 msgstr ""
15132
15133 #. type: Plain text
15134 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1283
15135 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. type: It
15139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1283
15140 #, no-wrap
15141 msgid "Li \".Op Fl k Ar kookfile ,\""
15142 msgstr ""
15143
15144 #. type: Plain text
15145 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1285
15146 msgid "E<.Op Fl k Ar kookfile>,"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. type: It
15150 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1285
15151 #, no-wrap
15152 msgid "Li \".Op Ar objfil Op Ar corfil\""
15153 msgstr ""
15154
15155 #. type: Plain text
15156 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1287
15157 msgid "E<.Op Ar objfil Op Ar corfil>"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. type: It
15161 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1287
15162 #, no-wrap
15163 msgid "Li \".Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil ,\""
15164 msgstr ""
15165
15166 #. type: Plain text
15167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1289
15168 msgid "E<.Op Fl c Ar objfil Op Ar corfil>,"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. type: It
15172 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1289
15173 #, no-wrap
15174 msgid "Li \\&.Op word1 word2"
15175 msgstr ""
15176
15177 #. type: Plain text
15178 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1291
15179 msgid "E<.Op word1 word2>"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. type: Plain text
15183 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1298
15184 msgid "The E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> macros:"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. type: Plain text
15188 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1304
15189 #, no-wrap
15190 msgid ""
15191 "\\&.Oo\n"
15192 "\\&.Op \\&Fl k \\&Ar kilobytes\n"
15193 "\\&.Op \\&Fl i \\&Ar interval\n"
15194 "\\&.Op \\&Fl c \\&Ar count\n"
15195 "\\&.Oc\n"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. type: Plain text
15199 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1312
15200 msgid ""
15201 "Produce: E<.Oo> E<.Op Fl k Ar kilobytes> E<.Op Fl i Ar interval> E<.Op Fl c "
15202 "Ar count> E<.Oc>"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. type: Plain text
15206 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1319
15207 msgid ""
15208 "The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Oc> and E<.Ql \\&.Oo> are parsed and are "
15209 "callable."
15210 msgstr ""
15211
15212 #. type: Ss
15213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1319
15214 #, no-wrap
15215 msgid "Pathnames"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. type: Plain text
15219 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1323
15220 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro formats pathnames or filenames."
15221 msgstr ""
15222
15223 #. type: Dl
15224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1324
15225 #, no-wrap
15226 msgid "Usage: .Pa pathname \\*(Pu"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. type: It
15230 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1326
15231 #, no-wrap
15232 msgid "Li \\&.Pa /usr/share"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. type: Plain text
15236 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
15237 msgid "E<.Pa /usr/share>"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. type: It
15241 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1328
15242 #, no-wrap
15243 msgid "Li \\&.Pa /tmp/fooXXXXX\\ )\\ ."
15244 msgstr ""
15245
15246 #. type: Plain text
15247 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1330
15248 msgid "E<.Pa /tmp/fooXXXXX>)."
15249 msgstr ""
15250
15251 #. type: Plain text
15252 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
15253 msgid "The E<.Ql \\&.Pa> macro is parsed and is callable."
15254 msgstr ""
15255
15256 #. type: Ss
15257 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1335
15258 #, no-wrap
15259 msgid "Variables"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. type: Plain text
15263 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1337
15264 msgid "Generic variable reference:"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. type: Dl
15268 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1338
15269 #, no-wrap
15270 msgid "Usage: .Va variable ... \\*(Pu"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. type: It
15274 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1340
15275 #, no-wrap
15276 msgid "Li \\&.Va count"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. type: Plain text
15280 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
15281 msgid "E<.Va count>"
15282 msgstr ""
15283
15284 #. type: It
15285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1342
15286 #, no-wrap
15287 msgid "Li \\&.Va settimer ,"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. type: Plain text
15291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1344
15292 msgid "E<.Va settimer>,"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. type: It
15296 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1344
15297 #, no-wrap
15298 msgid "Li \\&.Va int\\ *prt\\ )\\ :"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. type: Plain text
15302 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1346
15303 msgid "E<.Va int\\ *prt>):"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. type: It
15307 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1346
15308 #, no-wrap
15309 msgid "Li \\&.Va char\\ s\\ ]\\ )\\ )\\ ,"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. type: Plain text
15313 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1348
15314 msgid "E<.Va char\\ s>])),"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. type: Plain text
15318 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1356
15319 msgid ""
15320 "It is an error to call E<.Ql \\&.Va> without any arguments.  The E<.Ql "
15321 "\\&.Va> macro is parsed and is callable."
15322 msgstr ""
15323
15324 #. type: Ss
15325 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1356
15326 #, no-wrap
15327 msgid "Manual Page Cross References"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. type: Plain text
15331 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1364
15332 msgid ""
15333 "The E<.Ql \\&.Xr> macro expects the first argument to be a manual page name, "
15334 "and the second argument, if it exists, to be either a section page number or "
15335 "punctuation.  Any remaining arguments are assumed to be punctuation."
15336 msgstr ""
15337
15338 #. type: Dl
15339 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1365
15340 #, no-wrap
15341 msgid "Usage: .Xr man_page [1,...,8] \\*(Pu"
15342 msgstr ""
15343
15344 #. type: It
15345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1367
15346 #, no-wrap
15347 msgid "Li \\&.Xr mdoc"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. type: Plain text
15351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
15352 msgid "E<.Xr mdoc>"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. type: It
15356 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1369
15357 #, no-wrap
15358 msgid "Li \\&.Xr mdoc\\ ,"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. type: Plain text
15362 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1371
15363 msgid "E<.Xr mdoc>,"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. type: It
15367 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1371
15368 #, no-wrap
15369 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. type: Plain text
15373 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1373
15374 msgid "E<.Xr mdoc 7>"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. type: It
15378 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1373
15379 #, no-wrap
15380 msgid "Li \\&.Xr mdoc 7\\ )\\ )\\ ,"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. type: Plain text
15384 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1375
15385 msgid "E<.Xr mdoc 7>)),"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. type: Plain text
15389 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1384
15390 msgid ""
15391 "The E<.Ql \\&.Xr> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
15392 "E<.Ql \\&.Xr> without any arguments."
15393 msgstr ""
15394
15395 #. type: Sh
15396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1384
15397 #, no-wrap
15398 msgid "GENERAL TEXT DOMAIN"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. type: Ss
15402 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1385
15403 #, no-wrap
15404 msgid "AT&T Macro"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. type: Plain text
15408 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1388
15409 #, no-wrap
15410 msgid "Usage: .At [v6 | v7 | 32v | V.1 | V.4] ... \\*(Pu\n"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. type: It
15414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1390
15415 #, no-wrap
15416 msgid "Li .At"
15417 msgstr ""
15418
15419 #. type: Plain text
15420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1392
15421 msgid "E<.At>"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. type: It
15425 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1392
15426 #, no-wrap
15427 msgid "Li \".At v6 .\""
15428 msgstr ""
15429
15430 #. type: Plain text
15431 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1394
15432 msgid "E<.At v6>."
15433 msgstr ""
15434
15435 #. type: Plain text
15436 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1404
15437 msgid ""
15438 "The E<.Ql \\&.At> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15439 "accepts at most two arguments."
15440 msgstr ""
15441
15442 #. type: Ss
15443 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1404
15444 #, no-wrap
15445 msgid "BSD Macro"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. type: Dl
15449 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1405
15450 #, no-wrap
15451 msgid "Usage: .Bx [Version/release] ... \\*(Pu"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. type: It
15455 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1407
15456 #, no-wrap
15457 msgid "Li .Bx"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. type: Plain text
15461 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
15462 msgid "E<.Bx>"
15463 msgstr ""
15464
15465 #. type: It
15466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1409
15467 #, no-wrap
15468 msgid "Li \".Bx 4.3 .\""
15469 msgstr ""
15470
15471 #. type: Plain text
15472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1411
15473 msgid "E<.Bx 4.3>."
15474 msgstr ""
15475
15476 #. type: Plain text
15477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
15478 msgid "The E<.Ql \\&.Bx> macro is parsed and is callable."
15479 msgstr ""
15480
15481 #. type: Ss
15482 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1416
15483 #, no-wrap
15484 msgid "FreeBSD Macro"
15485 msgstr ""
15486
15487 #. type: Plain text
15488 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1419
15489 #, no-wrap
15490 msgid "Usage: .Fx Version.release ... \\*(Pu\n"
15491 msgstr ""
15492
15493 #. type: It
15494 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1421
15495 #, no-wrap
15496 msgid "Li \".Fx 2.2 .\""
15497 msgstr ""
15498
15499 #. type: Plain text
15500 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1423
15501 msgid "E<.Fx 2.2>."
15502 msgstr ""
15503
15504 #. type: Plain text
15505 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1433
15506 msgid ""
15507 "The E<.Ql \\&.Fx> macro is E<.Em not> parsed and E<.Em not> callable It "
15508 "accepts at most two arguments."
15509 msgstr ""
15510
15511 #. type: Ss
15512 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1433
15513 #, no-wrap
15514 msgid "UNIX Macro"
15515 msgstr ""
15516
15517 #. type: Dl
15518 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1434
15519 #, no-wrap
15520 msgid "Usage: .Ux ... \\*(Pu"
15521 msgstr ""
15522
15523 #. type: It
15524 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1436
15525 #, no-wrap
15526 msgid "Li .Ux"
15527 msgstr ""
15528
15529 #. type: Plain text
15530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1438
15531 msgid "E<.Ux>"
15532 msgstr ""
15533
15534 #. type: Plain text
15535 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
15536 msgid "The E<.Ql \\&.Ux> macro is parsed and is callable."
15537 msgstr ""
15538
15539 #. type: Ss
15540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1443
15541 #, no-wrap
15542 msgid "Enclosure and Quoting Macros"
15543 msgstr ""
15544
15545 #. type: Plain text
15546 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1465
15547 msgid ""
15548 "The concept of enclosure is similar to quoting.  The object being to enclose "
15549 "one or more strings between a pair of characters like quotes or "
15550 "parentheses.  The terms quoting and enclosure are used interchangeably "
15551 "throughout this document.  Most of the one line enclosure macros end in "
15552 "small letter E<.Ql q> to give a hint of quoting, but there are a few "
15553 "irregularities.  For each enclosure macro there is also a pair of open and "
15554 "close macros which end in small letters E<.Ql o> and E<.Ql c> respectively.  "
15555 "These can be used across one or more lines of text and while they have "
15556 "nesting limitations, the one line quote macros can be used inside of them."
15557 msgstr ""
15558
15559 #. type: Plain text
15560 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1478
15561 #, no-wrap
15562 msgid ""
15563 "E<.Em \" Quote\t Close\t Open\tFunction\tResult\">\n"
15564 "\\&.Aq\t.Ac\t.Ao\tAngle Bracket Enclosure\tE<lt>stringE<gt>\n"
15565 "\\&.Bq\t.Bc\t.Bo\tBracket Enclosure\t[string]\n"
15566 "\\&.Dq\t.Dc\t.Do\tDouble Quote\t``string''\n"
15567 "\t.Ec\t.Eo\tEnclose String (in XX)\tXXstringXX\n"
15568 "\\&.Pq\t.Pc\t.Po\tParenthesis Enclosure\t(string)\n"
15569 "\\&.Ql\t\t\tQuoted Literal\t`st' or string\n"
15570 "\\&.Qq\t.Qc\t.Qo\tStraight Double Quote\t\"string\"\n"
15571 "\\&.Sq\t.Sc\t.So\tSingle Quote\t`string'\n"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. type: Plain text
15575 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1489
15576 msgid ""
15577 "Except for the irregular macros noted below, all of the quoting macros are "
15578 "parsed and callable.  All handle punctuation properly, as long as it is "
15579 "presented one character at a time and separated by spaces.  The quoting "
15580 "macros examine opening and closing punctuation to determine whether it comes "
15581 "before or after the enclosing string This makes some nesting possible."
15582 msgstr ""
15583
15584 #. type: It
15585 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1490
15586 #, no-wrap
15587 msgid "Li \\&.Ec , \\&.Eo"
15588 msgstr ""
15589
15590 #. type: Plain text
15591 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1493
15592 msgid ""
15593 "These macros expect the first argument to be the opening and closing strings "
15594 "respectively."
15595 msgstr ""
15596
15597 #. type: It
15598 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1493
15599 #, no-wrap
15600 msgid "Li \\&.Ql"
15601 msgstr ""
15602
15603 #. type: Plain text
15604 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1506
15605 msgid ""
15606 "The quoted literal macro behaves differently for E<.Xr troff> than E<.Xr "
15607 "nroff>.  If formatted with E<.Xr nroff>, a quoted literal is always quoted.  "
15608 "If formatted with troff, an item is only quoted if the width of the item is "
15609 "less than three constant width characters.  This is to make short strings "
15610 "more visible where the font change to literal (constant width) is less "
15611 "noticeable."
15612 msgstr ""
15613
15614 #. type: It
15615 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1506
15616 #, no-wrap
15617 msgid "Li \\&.Pf"
15618 msgstr ""
15619
15620 #. type: Plain text
15621 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1508
15622 msgid "The prefix macro is not callable, but it is parsed:"
15623 msgstr ""
15624
15625 #. type: It
15626 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1509
15627 #, no-wrap
15628 msgid "Li \".Pf ( Fa name2\""
15629 msgstr ""
15630
15631 #. type: Plain text
15632 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1512
15633 msgid "becomes E<.Pf ( Fa name2>."
15634 msgstr ""
15635
15636 #. type: Plain text
15637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1517
15638 msgid "The E<.Ql \\&.Ns> (no space) macro performs the analogous suffix function."
15639 msgstr ""
15640
15641 #. type: Plain text
15642 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1521
15643 msgid "Examples of quoting:"
15644 msgstr ""
15645
15646 #. type: It
15647 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1522
15648 #, no-wrap
15649 msgid "Li \\&.Aq"
15650 msgstr ""
15651
15652 #. type: Plain text
15653 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1524
15654 msgid "E<.Aq>"
15655 msgstr ""
15656
15657 #. type: It
15658 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1524
15659 #, no-wrap
15660 msgid "Li \\&.Aq \\&Ar ctype.h\\ )\\ ,"
15661 msgstr ""
15662
15663 #. type: Plain text
15664 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
15665 msgid "E<.Aq Ar ctype.h>),"
15666 msgstr ""
15667
15668 #. type: It
15669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1526
15670 #, no-wrap
15671 msgid "Li \\&.Bq"
15672 msgstr ""
15673
15674 #. type: Plain text
15675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1528
15676 msgid "E<.Bq>"
15677 msgstr ""
15678
15679 #. type: It
15680 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1528
15681 #, no-wrap
15682 msgid "Li \\&.Bq \\&Em Greek \\&, French \\&."
15683 msgstr ""
15684
15685 #. type: Plain text
15686 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1530
15687 msgid "E<.Bq Em Greek , French>."
15688 msgstr ""
15689
15690 #. type: It
15691 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1530
15692 #, no-wrap
15693 msgid "Li \\&.Dq"
15694 msgstr ""
15695
15696 #. type: Plain text
15697 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1532
15698 msgid "E<.Dq>"
15699 msgstr ""
15700
15701 #. type: It
15702 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1532
15703 #, no-wrap
15704 msgid "Li \".Dq string abc .\""
15705 msgstr ""
15706
15707 #. type: Plain text
15708 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1534
15709 msgid "E<.Dq string abc>."
15710 msgstr ""
15711
15712 #. type: It
15713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1534
15714 #, no-wrap
15715 msgid "Li \".Dq \\'^[A-Z]\\'\""
15716 msgstr ""
15717
15718 #. type: Plain text
15719 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1536
15720 msgid "E<.Dq \\'^[A-Z]\\'>"
15721 msgstr ""
15722
15723 #. type: It
15724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1536
15725 #, no-wrap
15726 msgid "Li \"\\&.Ql man mdoc\""
15727 msgstr ""
15728
15729 #. type: Plain text
15730 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1538
15731 msgid "E<.Ql man mdoc>"
15732 msgstr ""
15733
15734 #. type: It
15735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1538
15736 #, no-wrap
15737 msgid "Li \\&.Qq"
15738 msgstr ""
15739
15740 #. type: Plain text
15741 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1540
15742 msgid "E<.Qq>"
15743 msgstr ""
15744
15745 #. type: It
15746 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1540
15747 #, no-wrap
15748 msgid "Li \"\\&.Qq string ) ,\""
15749 msgstr ""
15750
15751 #. type: Plain text
15752 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1542
15753 msgid "E<.Qq string>),"
15754 msgstr ""
15755
15756 #. type: It
15757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1542
15758 #, no-wrap
15759 msgid "Li \"\\&.Qq string Ns ),\""
15760 msgstr ""
15761
15762 #. type: Plain text
15763 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1544
15764 msgid "E<.Qq string Ns ),>"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. type: It
15768 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1544
15769 #, no-wrap
15770 msgid "Li \\&.Sq"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. type: Plain text
15774 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1546
15775 msgid "E<.Sq>"
15776 msgstr ""
15777
15778 #. type: It
15779 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1546
15780 #, no-wrap
15781 msgid "Li \"\\&.Sq string\""
15782 msgstr ""
15783
15784 #. type: Plain text
15785 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1548
15786 msgid "E<.Sq string>"
15787 msgstr ""
15788
15789 #. type: Plain text
15790 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1565
15791 msgid ""
15792 "For a good example of nested enclosure macros, see the E<.Ql \\&.Op> option "
15793 "macro.  It was created from the same underlying enclosure macros as those "
15794 "presented in the list above.  The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> extended "
15795 "argument list macros were also built from the same underlying routines and "
15796 "are a good example of E<.Nm \\-mdoc> macro usage at its worst."
15797 msgstr ""
15798
15799 #. type: Ss
15800 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1565
15801 #, no-wrap
15802 msgid "No\\-Op or Normal Text Macro"
15803 msgstr ""
15804
15805 #. type: Plain text
15806 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1573
15807 msgid ""
15808 "The macro E<.Ql \\&.No> is a hack for words in a macro command line which "
15809 "should E<.Em not> be formatted and follows the conventional syntax for "
15810 "content macros."
15811 msgstr ""
15812
15813 #. type: Ss
15814 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1573
15815 #, no-wrap
15816 msgid "No Space Macro"
15817 msgstr ""
15818
15819 #. type: Plain text
15820 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1579
15821 msgid ""
15822 "The E<.Ql \\&.Ns> macro eliminates unwanted spaces in between macro "
15823 "requests.  It is useful for old style argument lists where there is no space "
15824 "between the flag and argument:"
15825 msgstr ""
15826
15827 #. type: It
15828 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1580
15829 #, no-wrap
15830 msgid "Li \".Op Fl I Ns Ar directory\""
15831 msgstr ""
15832
15833 #. type: Plain text
15834 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1583
15835 msgid "produces E<.Op Fl I Ns Ar directory>"
15836 msgstr ""
15837
15838 #. type: Plain text
15839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1594
15840 msgid ""
15841 "Note: the E<.Ql \\&.Ns> macro always invokes the E<.Ql \\&.No> macro after "
15842 "eliminating the space unless another macro name follows it.  The macro E<.Ql "
15843 "\\&.Ns> is parsed and is callable."
15844 msgstr ""
15845
15846 #. type: Ss
15847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1594
15848 #, no-wrap
15849 msgid "Section Cross References"
15850 msgstr ""
15851
15852 #. type: Plain text
15853 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1600
15854 msgid ""
15855 "The E<.Ql \\&.Sx> macro designates a reference to a section header within "
15856 "the same document.  It is parsed and is callable."
15857 msgstr ""
15858
15859 #. type: It
15860 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1602
15861 #, no-wrap
15862 msgid "Li \\&.Sx FILES"
15863 msgstr ""
15864
15865 #. type: Plain text
15866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1604
15867 msgid "E<.Sx FILES>"
15868 msgstr ""
15869
15870 #. type: Ss
15871 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1605
15872 #, no-wrap
15873 msgid "References and Citations"
15874 msgstr ""
15875
15876 #. type: Plain text
15877 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1609
15878 msgid ""
15879 "The following macros make a modest attempt to handle references.  At best, "
15880 "the macros make it convenient to manually drop in a subset of refer style "
15881 "references."
15882 msgstr ""
15883
15884 #. type: It
15885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1611
15886 #, no-wrap
15887 msgid "Li .Rs"
15888 msgstr ""
15889
15890 #. type: Plain text
15891 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
15892 msgid ""
15893 "Reference Start.  Causes a line break and begins collection of reference "
15894 "information until the reference end macro is read."
15895 msgstr ""
15896
15897 #. type: It
15898 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1616
15899 #, no-wrap
15900 msgid "Li .Re"
15901 msgstr ""
15902
15903 #. type: Plain text
15904 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1619
15905 msgid "Reference End.  The reference is printed."
15906 msgstr ""
15907
15908 #. type: It
15909 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1619
15910 #, no-wrap
15911 msgid "Li .%A"
15912 msgstr ""
15913
15914 #. type: Plain text
15915 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
15916 msgid "Reference author name, one name per invocation."
15917 msgstr ""
15918
15919 #. type: It
15920 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1621
15921 #, no-wrap
15922 msgid "Li .%B"
15923 msgstr ""
15924
15925 #. type: Plain text
15926 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1623
15927 msgid "Book title."
15928 msgstr ""
15929
15930 #. type: It
15931 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1623
15932 #, no-wrap
15933 msgid "Li .\\&%C"
15934 msgstr ""
15935
15936 #. type: Plain text
15937 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1625
15938 msgid "City/place."
15939 msgstr ""
15940
15941 #. type: It
15942 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1625
15943 #, no-wrap
15944 msgid "Li .\\&%D"
15945 msgstr ""
15946
15947 #. type: Plain text
15948 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1627
15949 msgid "Date."
15950 msgstr ""
15951
15952 #. type: It
15953 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1627
15954 #, no-wrap
15955 msgid "Li .%J"
15956 msgstr ""
15957
15958 #. type: Plain text
15959 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1629
15960 msgid "Journal name."
15961 msgstr ""
15962
15963 #. type: It
15964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1629
15965 #, no-wrap
15966 msgid "Li .%N"
15967 msgstr ""
15968
15969 #. type: Plain text
15970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1631
15971 msgid "Issue number."
15972 msgstr ""
15973
15974 #. type: It
15975 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1631
15976 #, no-wrap
15977 msgid "Li .%O"
15978 msgstr ""
15979
15980 #. type: Plain text
15981 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1633
15982 msgid "Optional information."
15983 msgstr ""
15984
15985 #. type: It
15986 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1633
15987 #, no-wrap
15988 msgid "Li .%P"
15989 msgstr ""
15990
15991 #. type: Plain text
15992 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1635
15993 msgid "Page number."
15994 msgstr ""
15995
15996 #. type: It
15997 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1635
15998 #, no-wrap
15999 msgid "Li .%R"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. type: Plain text
16003 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1637
16004 msgid "Report name."
16005 msgstr ""
16006
16007 #. type: It
16008 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1637
16009 #, no-wrap
16010 msgid "Li .%T"
16011 msgstr ""
16012
16013 #. type: Plain text
16014 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1639
16015 msgid "Title of article."
16016 msgstr ""
16017
16018 #. type: It
16019 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1639
16020 #, no-wrap
16021 msgid "Li .%V"
16022 msgstr ""
16023
16024 #. type: Plain text
16025 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1641
16026 msgid "Volume(s)."
16027 msgstr ""
16028
16029 #. type: Plain text
16030 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1652
16031 msgid ""
16032 "The macros beginning with E<.Ql %> are not callable, and are parsed only for "
16033 "the trade name macro which returns to its caller.  (And not very predictably "
16034 "at the moment either.)  The purpose is to allow trade names to be pretty "
16035 "printed in E<.Xr troff Ns / Ns Xr ditroff> output."
16036 msgstr ""
16037
16038 #. type: Ss
16039 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1652
16040 #, no-wrap
16041 msgid "Return Values"
16042 msgstr ""
16043
16044 #. type: Plain text
16045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1658
16046 msgid ""
16047 "The E<.Ql \\&.Rv> macro generates text for use in the E<.Sx RETURN VALUE> "
16048 "section."
16049 msgstr ""
16050
16051 #. type: Dl
16052 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1659
16053 #, no-wrap
16054 msgid "Usage: .Rv [-std function]"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. type: Plain text
16058 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1663
16059 msgid "E<.Ql \\&.Rv -std atexit> will generate the following text:"
16060 msgstr ""
16061
16062 #.  fake chapter 3 to avoid error message from Rv
16063 #. type: ds cH
16064 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1665
16065 #, no-wrap
16066 msgid "3"
16067 msgstr ""
16068
16069 #.  and back to 7 again
16070 #. type: Plain text
16071 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
16072 msgid "E<.Rv -std atexit>"
16073 msgstr ""
16074
16075 #. type: ds cH
16076 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1668
16077 #, no-wrap
16078 msgid "7"
16079 msgstr ""
16080
16081 #. type: Plain text
16082 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1673
16083 msgid "The E<.Fl std> option is valid only for manual page sections 2 and 3."
16084 msgstr ""
16085
16086 #. type: Ss
16087 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1673
16088 #, no-wrap
16089 msgid "Trade Names (or Acronyms and Type Names)"
16090 msgstr ""
16091
16092 #. type: Plain text
16093 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1676
16094 msgid ""
16095 "The trade name macro is generally a small caps macro for all upper case "
16096 "words longer than two characters."
16097 msgstr ""
16098
16099 #. type: Dl
16100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1677
16101 #, no-wrap
16102 msgid "Usage: .Tn symbol ... \\*(Pu"
16103 msgstr ""
16104
16105 #. type: It
16106 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1679
16107 #, no-wrap
16108 msgid "Li \\&.Tn DEC"
16109 msgstr ""
16110
16111 #. type: Plain text
16112 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1681
16113 msgid "E<.Tn DEC>"
16114 msgstr ""
16115
16116 #. type: It
16117 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1681
16118 #, no-wrap
16119 msgid "Li \\&.Tn ASCII"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. type: Plain text
16123 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1683
16124 msgid "E<.Tn ASCII>"
16125 msgstr ""
16126
16127 #. type: Plain text
16128 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1689
16129 msgid "The E<.Ql \\&.Tn> macro is parsed and is callable by other macros."
16130 msgstr ""
16131
16132 #. type: Ss
16133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1689
16134 #, no-wrap
16135 msgid "Extended Arguments"
16136 msgstr ""
16137
16138 #. type: Plain text
16139 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1701
16140 msgid ""
16141 "The E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql \\&.Xc> macros allow one to extend an argument "
16142 "list on a macro boundary.  Argument lists cannot be extended within a macro "
16143 "which expects all of its arguments on one line such as E<.Ql \\&.Op>."
16144 msgstr ""
16145
16146 #. type: Plain text
16147 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1705
16148 msgid ""
16149 "Here is an example of E<.Ql \\&.Xo> using the space mode macro to turn "
16150 "spacing off:"
16151 msgstr ""
16152
16153 #. type: Plain text
16154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1711
16155 #, no-wrap
16156 msgid ""
16157 "\\&.Sm off\n"
16158 "\\&.It Xo Sy I Ar operation\n"
16159 "\\&.No \\een Ar count No \\een\n"
16160 "\\&.Xc\n"
16161 "\\&.Sm on\n"
16162 msgstr ""
16163
16164 #. type: Plain text
16165 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1714 build/C/man7/mdoc.samples.7:1735 build/C/man7/mdoc.samples.7:1759
16166 msgid "Produces"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. type: Plain text
16170 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1717 build/C/man7/mdoc.samples.7:1738
16171 #, no-wrap
16172 msgid "E<.Sm off>\n"
16173 msgstr ""
16174
16175 #. type: It
16176 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1717
16177 #, no-wrap
16178 msgid "Xo Sy I Ar operation"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. type: Plain text
16182 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1721
16183 #, no-wrap
16184 msgid ""
16185 "E<.No \\en Ar count No \\en>\n"
16186 "E<.Xc>\n"
16187 "E<.Sm on>\n"
16188 msgstr ""
16189
16190 #. type: Plain text
16191 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1725
16192 msgid "Another one:"
16193 msgstr ""
16194
16195 #. type: Plain text
16196 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1732
16197 #, no-wrap
16198 msgid ""
16199 "\\&.Sm off\n"
16200 "\\&.It Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo\n"
16201 "\\&.No \\&/ Ar new_pattern\n"
16202 "\\&.No \\&/ Op Cm g\n"
16203 "\\&.Xc\n"
16204 "\\&.Sm on\n"
16205 msgstr ""
16206
16207 #. type: It
16208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1738
16209 #, no-wrap
16210 msgid "Cm S No \\&/ Ar old_pattern Xo"
16211 msgstr ""
16212
16213 #. type: Plain text
16214 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1743
16215 #, no-wrap
16216 msgid ""
16217 "E<.No \\&/ Ar new_pattern>\n"
16218 "E<.No \\&/ Op Cm g>\n"
16219 "E<.Xc>\n"
16220 "E<.Sm on>\n"
16221 msgstr ""
16222
16223 #. type: Plain text
16224 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1750
16225 msgid ""
16226 "Another example of E<.Ql \\&.Xo> and using enclosure macros: Test the value "
16227 "of a variable."
16228 msgstr ""
16229
16230 #. type: Plain text
16231 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1756
16232 #, no-wrap
16233 msgid ""
16234 "\\&.It Xo\n"
16235 "\\&.Ic .ifndef\n"
16236 "\\&.Oo \\e&! Oc Ns Ar variable\n"
16237 "\\&.Op Ar operator variable ...\n"
16238 "\\&.Xc\n"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. type: It
16242 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1761
16243 #, no-wrap
16244 msgid "Xo"
16245 msgstr ""
16246
16247 #. type: Plain text
16248 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1766
16249 #, no-wrap
16250 msgid ""
16251 "E<.Ic .ifndef>\n"
16252 "E<.Oo \\&! Oc Ns Ar variable>\n"
16253 "E<.Op Ar operator variable ...>\n"
16254 "E<.Xc>\n"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. type: Plain text
16258 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1804
16259 msgid ""
16260 "All of the above examples have used the E<.Ql \\&.Xo> macro on the argument "
16261 "list of the E<.Ql \\&.It> (list-item)  macro.  The extend macros are not "
16262 "used very often, and when they are it is usually to extend the list-item "
16263 "argument list.  Unfortunately, this is also where the extend macros are the "
16264 "most finicky.  In the first two examples, spacing was turned off; in the "
16265 "third, spacing was desired in part of the output but not all of it.  To make "
16266 "these macros work in this situation make sure the E<.Ql \\&.Xo> and E<.Ql "
16267 "\\&.Xc> macros are placed as shown in the third example.  If the E<.Ql "
16268 "\\&.Xo> macro is not alone on the E<.Ql \\&.It> argument list, spacing will "
16269 "be unpredictable.  The E<.Ql \\&.Ns> (no space macro)  must not occur as the "
16270 "first or last macro on a line in this situation.  Out of 900 manual pages "
16271 "(about 1500 actual pages)  currently released with E<.Bx> only fifteen use "
16272 "the E<.Ql \\&.Xo> macro."
16273 msgstr ""
16274
16275 #. type: Ss
16276 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1805
16277 #, no-wrap
16278 msgid "Section Headers"
16279 msgstr ""
16280
16281 #. type: Plain text
16282 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1818
16283 msgid ""
16284 "The first three E<.Ql \\&.Sh> section header macros list below are required "
16285 "in every man page.  The remaining section headers are recommended at the "
16286 "discretion of the author writing the manual page.  The E<.Ql \\&.Sh> macro "
16287 "can take up to nine arguments.  It is parsed and but is not callable."
16288 msgstr ""
16289
16290 #. type: It
16291 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1819
16292 #, no-wrap
16293 msgid "\\&.Sh NAME"
16294 msgstr ""
16295
16296 #. type: Plain text
16297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1839
16298 msgid ""
16299 "The E<.Ql \\&.Sh NAME> macro is mandatory.  If not specified, the headers, "
16300 "footers and page layout defaults will not be set and things will be rather "
16301 "unpleasant.  The E<.Sx NAME> section consists of at least three items.  The "
16302 "first is the E<.Ql \\&.Nm> name macro naming the subject of the man page.  "
16303 "The second is the Name Description macro, E<.Ql \\&.Nd>, which separates the "
16304 "subject name from the third item, which is the description.  The description "
16305 "should be the most terse and lucid possible, as the space available is "
16306 "small."
16307 msgstr ""
16308
16309 #. type: It
16310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1839
16311 #, no-wrap
16312 msgid "\\&.Sh SYNOPSIS"
16313 msgstr ""
16314
16315 #. type: Plain text
16316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1871
16317 msgid ""
16318 "The E<.Sx SYNOPSIS> section describes the typical usage of the subject of a "
16319 "man page.  The macros required are either E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Cd\">, "
16320 "E<.Ql \".Fn\">, (and possibly E<.Ql \".Fo\">, E<.Ql \".Fc\">, E<.Ql "
16321 "\".Fd\">, E<.Ql \".Ft\"> macros).  The function name macro E<.Ql \".Fn\"> is "
16322 "required for manual page sections 2 and 3, the command and general name "
16323 "macro E<.Ql \\&.Nm> is required for sections 1, 5, 6, 7, 8.  Section 4 "
16324 "manuals require a E<.Ql \".Nm\">, E<.Ql \".Fd\"> or a E<.Ql \".Cd\"> "
16325 "configuration device usage macro.  Several other macros may be necessary to "
16326 "produce the synopsis line as shown below:"
16327 msgstr ""
16328
16329 #. type: Plain text
16330 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1877
16331 #, no-wrap
16332 msgid ""
16333 "E<.Nm cat>\n"
16334 "E<.Op Fl benstuv>\n"
16335 "E<.Op Fl>\n"
16336 "E<.Ar>\n"
16337 msgstr ""
16338
16339 #. type: Plain text
16340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1880
16341 msgid "The following macros were used:"
16342 msgstr ""
16343
16344 #. type: Dl
16345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1881
16346 #, no-wrap
16347 msgid "\\&.Nm cat"
16348 msgstr ""
16349
16350 #. type: Dl
16351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1882
16352 #, no-wrap
16353 msgid "\\&.Op \\&Fl benstuv"
16354 msgstr ""
16355
16356 #. type: Dl
16357 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1883
16358 #, no-wrap
16359 msgid "\\&.Op \\&Fl"
16360 msgstr ""
16361
16362 #. type: Dl
16363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1884
16364 #, no-wrap
16365 msgid "\\&.Ar"
16366 msgstr ""
16367
16368 #. type: Plain text
16369 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1895
16370 msgid ""
16371 "E<.Sy Note>: The macros E<.Ql \\&.Op>, E<.Ql \\&.Fl>, and E<.Ql \\&.Ar> "
16372 "recognize the pipe bar character E<.Ql \\*(Ba>, so a command line such as:"
16373 msgstr ""
16374
16375 #. type: Dl
16376 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1896
16377 #, no-wrap
16378 msgid ".Op Fl a | Fl b"
16379 msgstr ""
16380
16381 #. type: Plain text
16382 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1905
16383 msgid ""
16384 "will not go orbital.  E<.Xr Troff> normally interprets a \\*(Ba as a special "
16385 "operator.  See E<.Sx PREDEFINED STRINGS> for a usable \\*(Ba character in "
16386 "other situations."
16387 msgstr ""
16388
16389 #. type: It
16390 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1905
16391 #, no-wrap
16392 msgid "\\&.Sh DESCRIPTION"
16393 msgstr ""
16394
16395 #. type: Plain text
16396 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1922
16397 msgid ""
16398 "In most cases the first text in the E<.Sx DESCRIPTION> section is a brief "
16399 "paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of "
16400 "options and respective explanations.  To create such a list, the E<.Ql "
16401 "\\&.Bl> begin-list, E<.Ql \\&.It> list-item and E<.Ql \\&.El> end-list "
16402 "macros are used (see E<.Sx Lists and Columns> below)."
16403 msgstr ""
16404
16405 #. type: Plain text
16406 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1931
16407 msgid ""
16408 "The following E<.Ql \\&.Sh> section headers are part of the preferred manual "
16409 "page layout and must be used appropriately to maintain consistency.  They "
16410 "are listed in the order in which they would be used."
16411 msgstr ""
16412
16413 #. type: It
16414 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1932
16415 #, no-wrap
16416 msgid "\\&.Sh ENVIRONMENT"
16417 msgstr ""
16418
16419 #. type: Plain text
16420 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1938
16421 msgid ""
16422 "The E<.Sx ENVIRONMENT> section should reveal any related environment "
16423 "variables and clues to their behavior and/or usage."
16424 msgstr ""
16425
16426 #. type: It
16427 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1938
16428 #, no-wrap
16429 msgid "\\&.Sh EXAMPLES"
16430 msgstr ""
16431
16432 #. type: Plain text
16433 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1945
16434 msgid ""
16435 "There are several ways to create examples.  See the E<.Sx EXAMPLES> section "
16436 "below for details."
16437 msgstr ""
16438
16439 #. type: It
16440 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1945
16441 #, no-wrap
16442 msgid "\\&.Sh FILES"
16443 msgstr ""
16444
16445 #. type: Plain text
16446 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1952
16447 msgid ""
16448 "Files which are used or created by the man page subject should be listed via "
16449 "the E<.Ql \\&.Pa> macro in the E<.Sx FILES> section."
16450 msgstr ""
16451
16452 #. type: It
16453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1952
16454 #, no-wrap
16455 msgid "\\&.Sh SEE ALSO"
16456 msgstr ""
16457
16458 #. type: Plain text
16459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1966
16460 msgid ""
16461 "References to other material on the man page topic and cross references to "
16462 "other relevant man pages should be placed in the E<.Sx SEE ALSO> section.  "
16463 "Cross references are specified using the E<.Ql \\&.Xr> macro.  Cross "
16464 "references in the E<.Sx SEE ALSO> section should be sorted by section "
16465 "number, and then placed in alphabetical order and comma separated.  For "
16466 "example:"
16467 msgstr ""
16468
16469 #. type: Plain text
16470 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1971
16471 msgid "E<.Xr ls 1>, E<.Xr ps 1>, E<.Xr group 5>, E<.Xr passwd 5>."
16472 msgstr ""
16473
16474 #. type: Plain text
16475 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
16476 msgid "At this time E<.Xr refer 1> style references are not accommodated."
16477 msgstr ""
16478
16479 #. type: It
16480 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1975
16481 #, no-wrap
16482 msgid "\\&.Sh CONFORMING TO"
16483 msgstr ""
16484
16485 #. type: Plain text
16486 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1987
16487 msgid ""
16488 "If the command, library function or file adheres to a specific "
16489 "implementation such as E<.St -p1003.2> or E<.St -ansiC> this should be noted "
16490 "here.  If the command does not adhere to any standard, its history should be "
16491 "noted in the E<.Sx HISTORY> section."
16492 msgstr ""
16493
16494 #. type: It
16495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1987
16496 #, no-wrap
16497 msgid "\\&.Sh HISTORY"
16498 msgstr ""
16499
16500 #. type: Plain text
16501 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1990
16502 msgid ""
16503 "Any command which does not adhere to any specific standards should be "
16504 "outlined historically in this section."
16505 msgstr ""
16506
16507 #. type: It
16508 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1990
16509 #, no-wrap
16510 msgid "\\&.Sh AUTHORS"
16511 msgstr ""
16512
16513 #. type: Plain text
16514 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1992
16515 msgid "Credits, if need be, should be placed here."
16516 msgstr ""
16517
16518 #. type: It
16519 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1992
16520 #, no-wrap
16521 msgid "\\&.Sh DIAGNOSTICS"
16522 msgstr ""
16523
16524 #. type: Plain text
16525 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1994
16526 msgid "Diagnostics from a command should be placed in this section."
16527 msgstr ""
16528
16529 #. type: It
16530 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:1994
16531 #, no-wrap
16532 msgid "\\&.Sh ERRORS"
16533 msgstr ""
16534
16535 #. type: Plain text
16536 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2000
16537 msgid ""
16538 "Specific error handling, especially from library functions (man page "
16539 "sections 2 and 3) should go here.  The E<.Ql \\&.Er> macro is used to "
16540 "specify an errno."
16541 msgstr ""
16542
16543 #. type: It
16544 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2000
16545 #, no-wrap
16546 msgid "\\&.Sh BUGS"
16547 msgstr ""
16548
16549 #. type: Plain text
16550 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2002
16551 msgid "Blatant problems with the topic go here..."
16552 msgstr ""
16553
16554 #. type: Plain text
16555 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2008
16556 msgid ""
16557 "User specified E<.Ql \\&.Sh> sections may be added, for example, this "
16558 "section was set with:"
16559 msgstr ""
16560
16561 #. type: Plain text
16562 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2010
16563 #, no-wrap
16564 msgid "\\&.Sh PAGE STRUCTURE DOMAIN\n"
16565 msgstr ""
16566
16567 #. type: Ss
16568 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2011
16569 #, no-wrap
16570 msgid "Paragraphs and Line Spacing."
16571 msgstr ""
16572
16573 #. type: It
16574 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2013
16575 #, no-wrap
16576 msgid "\\&.Pp"
16577 msgstr ""
16578
16579 #. type: Plain text
16580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2029
16581 msgid ""
16582 "The E<.Ql \\&.Pp> paragraph command may be used to specify a line space "
16583 "where necessary.  The macro is not necessary after a E<.Ql \\&.Sh> or E<.Ql "
16584 "\\&.Ss> macro or before a E<.Ql \\&.Bl> macro.  (The E<.Ql \\&.Bl> macro "
16585 "asserts a vertical distance unless the -compact flag is given)."
16586 msgstr ""
16587
16588 #.  This worked with version one, need to redo for version three
16589 #.  .Pp
16590 #.  .Ds I
16591 #.  .Cw (ax+bx+c) \ is\ produced\ by\ \&
16592 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16593 #.  .Cl Cx \t\t
16594 #.  .Li \&.Cx\ (
16595 #.  .Cx
16596 #.  .Cl Cx \t\t
16597 #.  .Li \&.Va ax
16598 #.  .Cx
16599 #.  .Cl Cx \t\t
16600 #.  .Li \&.Sy \+
16601 #.  .Cx
16602 #.  .Cl Cx \&(\&
16603 #.  .Va ax
16604 #.  .Cx +
16605 #.  .Va by
16606 #.  .Cx +
16607 #.  .Va c )
16608 #.  .Cx \t
16609 #.  .Em is produced by
16610 #.  .Cx \t
16611 #.  .Li \&.Va by
16612 #.  .Cx
16613 #.  .Cl Cx \t\t
16614 #.  .Li \&.Sy \+
16615 #.  .Cx
16616 #.  .Cl Cx \t\t
16617 #.  .Li \&.Va c )
16618 #.  .Cx
16619 #.  .Cl Cx \t\t
16620 #.  .Li \&.Cx
16621 #.  .Cx
16622 #.  .Cw
16623 #.  .De
16624 #.  .Pp
16625 #.  This example shows the same equation in a different format.
16626 #.  The spaces
16627 #.  around the
16628 #.  .Li \&+
16629 #.  signs were forced with
16630 #.  .Li \e :
16631 #.  .Pp
16632 #.  .Ds I
16633 #.  .Cw (ax\ +\ bx\ +\ c) \ is\ produced\ by\ \&
16634 #.  .\".Cw (ax+bx+c) \&.Va_by_) \&_and_\& \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\&
16635 #.  .Cl Cx \t\t
16636 #.  .Li \&.Cx\ (
16637 #.  .Cx
16638 #.  .Cl Cx \t\t
16639 #.  .Li \&.Va a
16640 #.  .Cx
16641 #.  .Cl Cx \t\t
16642 #.  .Li \&.Sy x
16643 #.  .Cx
16644 #.  .Cl Cx \t\t
16645 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16646 #.  .Cx
16647 #.  .Cl Cx \&(\&
16648 #.  .Va a
16649 #.  .Sy x
16650 #.  .Cx \ +\ \&
16651 #.  .Va b
16652 #.  .Sy y
16653 #.  .Cx \ +\ \&
16654 #.  .Va c )
16655 #.  .Cx \t
16656 #.  .Em is produced by
16657 #.  .Cl Cx \t\t
16658 #.  .Li \&.Va b
16659 #.  .Cx
16660 #.  .Cl Cx \t\t
16661 #.  .Li \&.Sy y
16662 #.  .Cx
16663 #.  .Cl Cx \t\t
16664 #.  .Li \&.Cx \e\ +\e\ \e&
16665 #.  .Cx
16666 #.  .Cl Cx \t\t
16667 #.  .Li \&.Va c )
16668 #.  .Cx
16669 #.  .Cl Cx \t\t
16670 #.  .Li \&.Cx
16671 #.  .Cx
16672 #.  .Cw
16673 #.  .De
16674 #.  .Pp
16675 #.  The incantation below was
16676 #.  lifted from the
16677 #.  .Xr adb 1
16678 #.  manual page:
16679 #.  .Pp
16680 #.  .Ds I
16681 #.  .Cw \&[?/]m_b1_e1_f1[?/]\& is\ produced\ by
16682 #.  .Cl Cx \t\t
16683 #.  .Li \&.Cx Op Sy ?/
16684 #.  .Cx
16685 #.  .Cl Cx \t\t
16686 #.  .Li \&.Nm m
16687 #.  .Cx
16688 #.  .Cl Cx Op Sy ?/
16689 #.  .Nm m
16690 #.  .Ad \ b1 e1 f1
16691 #.  .Op Sy ?/
16692 #.  .Cx \t
16693 #.  .Em is produced by
16694 #.  .Cx \t
16695 #.  .Li \&.Ar \e\ b1 e1 f1
16696 #.  .Cx
16697 #.  .Cl Cx \t\t
16698 #.  .Li \&.Op Sy ?/
16699 #.  .Cx
16700 #.  .Cl Cx \t\t
16701 #.  .Li \&.Cx
16702 #.  .Cx
16703 #.  .Cw
16704 #.  .De
16705 #.  .Pp
16706 #. type: Ss
16707 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2148
16708 #, no-wrap
16709 msgid "Keeps"
16710 msgstr ""
16711
16712 #. type: Plain text
16713 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2177
16714 msgid ""
16715 "The only keep that is implemented at this time is for words.  The macros are "
16716 "E<.Ql \\&.Bk> (begin-keep)  and E<.Ql \\&.Ek> (end-keep).  The only option "
16717 "that E<.Ql \\&.Bk> accepts is E<.Fl words> and is useful for preventing line "
16718 "breaks in the middle of options.  In the example for the make command-line "
16719 "arguments (see E<.Sx What's in a name>), the keep prevented E<.Xr nroff> "
16720 "from placing up the flag and the argument on separate lines.  (Actually, the "
16721 "option macro used to prevent this from occurring, but was dropped when the "
16722 "decision (religious) was made to force right justified margins in E<.Xr "
16723 "troff> as options in general look atrocious when spread across a sparse "
16724 "line.  More work needs to be done with the keep macros, a E<.Fl line> option "
16725 "needs to be added.)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #. type: Ss
16729 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2177
16730 #, no-wrap
16731 msgid "Examples and Displays"
16732 msgstr ""
16733
16734 #. type: Plain text
16735 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2189
16736 msgid ""
16737 "There are five types of displays, a quickie one line indented display E<.Ql "
16738 "\\&.D1>, a quickie one line literal display E<.Ql \\&.Dl>, and a block "
16739 "literal, block filled and block ragged which use the E<.Ql \\&.Bd> "
16740 "begin-display and E<.Ql \\&.Ed> end-display macros."
16741 msgstr ""
16742
16743 #. type: Plain text
16744 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2194
16745 msgid ""
16746 "(D-one) Display one line of indented text.  This macro is parsed, but it is "
16747 "not callable."
16748 msgstr ""
16749
16750 #. type: Dl
16751 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2195
16752 #, no-wrap
16753 msgid "Fl ldghfstru"
16754 msgstr ""
16755
16756 #. type: Plain text
16757 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2199
16758 msgid "The above was produced by: E<.Li \\&.Dl Fl ldghfstru>."
16759 msgstr ""
16760
16761 #. type: Plain text
16762 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2214
16763 msgid ""
16764 "(D-ell)  Display one line of indented E<.Em literal> text.  The E<.Ql "
16765 "\\&.Dl> example macro has been used throughout this file.  It allows the "
16766 "indent (display) of one line of text.  Its default font is set to constant "
16767 "width (literal) however it is parsed and will recognized other macros.  It "
16768 "is not callable however."
16769 msgstr ""
16770
16771 #. type: Dl
16772 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2215
16773 #, no-wrap
16774 msgid "% ls -ldg /usr/local/bin"
16775 msgstr ""
16776
16777 #. type: Plain text
16778 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2219
16779 msgid "The above was produced by E<.Li \\&.Dl % ls -ldg /usr/local/bin>."
16780 msgstr ""
16781
16782 #. type: Plain text
16783 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2230
16784 msgid ""
16785 "Begin-display.  The E<.Ql \\&.Bd> display must be ended with the E<.Ql "
16786 "\\&.Ed> macro.  Displays may be nested within displays and lists.  E<.Ql "
16787 "\\&.Bd> has the following syntax:"
16788 msgstr ""
16789
16790 #. type: Dl
16791 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2231
16792 #, no-wrap
16793 msgid ".Bd display-type [-offset offset_value] [-compact]"
16794 msgstr ""
16795
16796 #. type: Plain text
16797 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2236
16798 msgid ""
16799 "The display-type must be one of the following four types and may have an "
16800 "offset specifier for indentation: E<.Ql \\&.Bd>."
16801 msgstr ""
16802
16803 #. type: Plain text
16804 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2241
16805 msgid ""
16806 "Display a block of text as typed, right (and left) margin edges are left "
16807 "ragged."
16808 msgstr ""
16809
16810 #. type: Plain text
16811 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2245
16812 msgid ""
16813 "Display a filled (formatted) block.  The block of text is formatted (the "
16814 "edges are filled \\- not left unjustified)."
16815 msgstr ""
16816
16817 #. type: Plain text
16818 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
16819 msgid ""
16820 "Display a literal block, useful for source code or simple tabbed or spaced "
16821 "text."
16822 msgstr ""
16823
16824 #. type: It
16825 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2248
16826 #, no-wrap
16827 msgid "Fl file Ar file_name"
16828 msgstr ""
16829
16830 #. type: Plain text
16831 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2257
16832 msgid ""
16833 "The filename following the E<.Fl file> flag is read and displayed.  Literal "
16834 "mode is asserted and tabs are set at 8 constant width character intervals, "
16835 "however any E<.Xr troff/ Ns Nm \\-mdoc> commands in file will be processed."
16836 msgstr ""
16837
16838 #. type: Plain text
16839 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2263
16840 msgid ""
16841 "If E<.Fl offset> is specified with one of the following strings, the string "
16842 "is interpreted to indicate the level of indentation for the forthcoming "
16843 "block of text:"
16844 msgstr ""
16845
16846 #. type: Plain text
16847 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2269
16848 msgid ""
16849 "Align block on the current left margin, this is the default mode of E<.Ql "
16850 "\\&.Bd>."
16851 msgstr ""
16852
16853 #. type: Plain text
16854 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2274
16855 msgid ""
16856 "Supposedly center the block.  At this time unfortunately, the block merely "
16857 "gets left aligned about an imaginary center margin."
16858 msgstr ""
16859
16860 #. type: Plain text
16861 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2283
16862 msgid ""
16863 "Indents by one default indent value or tab.  The default indent value is "
16864 "also used for the E<.Ql \\&.D1> display so one is guaranteed the two types "
16865 "of displays will line up.  This indent is normally set to 6n or about two "
16866 "thirds of an inch (six constant width characters)."
16867 msgstr ""
16868
16869 #. type: Plain text
16870 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2285
16871 msgid "Indents two times the default indent value."
16872 msgstr ""
16873
16874 #. type: Plain text
16875 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2293
16876 msgid ""
16877 "This E<.Em left> aligns the block about two inches from the right side of "
16878 "the page.  This macro needs work and perhaps may never do the right thing by "
16879 "E<.Xr troff>."
16880 msgstr ""
16881
16882 #. type: It
16883 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2295
16884 #, no-wrap
16885 msgid ".Ed"
16886 msgstr ""
16887
16888 #. type: Plain text
16889 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2297
16890 msgid "End-display."
16891 msgstr ""
16892
16893 #. type: Ss
16894 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2298
16895 #, no-wrap
16896 msgid "Font Modes"
16897 msgstr ""
16898
16899 #. type: Plain text
16900 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2300
16901 msgid "There are five macros for changing the appearance of the manual page text:"
16902 msgstr ""
16903
16904 #. type: It
16905 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2301
16906 #, no-wrap
16907 msgid "\\&.Em"
16908 msgstr ""
16909
16910 #. type: Plain text
16911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2306
16912 msgid ""
16913 "Text may be stressed or emphasized with the E<.Ql \\&.Em> macro.  The usual "
16914 "font for emphasis is italic."
16915 msgstr ""
16916
16917 #. type: Dl
16918 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2307
16919 #, no-wrap
16920 msgid "Usage: .Em argument ... \\*(Pu"
16921 msgstr ""
16922
16923 #. type: It
16924 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2309
16925 #, no-wrap
16926 msgid "Li \".Em does not\""
16927 msgstr ""
16928
16929 #. type: Plain text
16930 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2311
16931 msgid "E<.Em does not>"
16932 msgstr ""
16933
16934 #. type: It
16935 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2311
16936 #, no-wrap
16937 msgid "Li \".Em exceed 1024 .\""
16938 msgstr ""
16939
16940 #. type: Plain text
16941 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2313
16942 msgid "E<.Em exceed 1024>."
16943 msgstr ""
16944
16945 #. type: It
16946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2313
16947 #, no-wrap
16948 msgid "Li \".Em vide infra ) ) ,\""
16949 msgstr ""
16950
16951 #. type: Plain text
16952 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2315
16953 msgid "E<.Em vide infra>)),"
16954 msgstr ""
16955
16956 #. type: Plain text
16957 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2323
16958 msgid ""
16959 "The E<.Ql \\&.Em> macro is parsed and is callable.  It is an error to call "
16960 "E<.Ql \\&.Em> without arguments."
16961 msgstr ""
16962
16963 #. type: It
16964 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2323
16965 #, no-wrap
16966 msgid "\\&.Li"
16967 msgstr ""
16968
16969 #. type: Plain text
16970 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2329
16971 msgid ""
16972 "The E<.Ql \\&.Li> literal macro may be used for special characters, variable "
16973 "constants, anything which should be displayed as it would be typed."
16974 msgstr ""
16975
16976 #. type: Dl
16977 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2330
16978 #, no-wrap
16979 msgid "Usage: .Li argument ... \\*(Pu"
16980 msgstr ""
16981
16982 #. type: It
16983 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2332
16984 #, no-wrap
16985 msgid "Li \\&.Li \\een"
16986 msgstr ""
16987
16988 #. type: Plain text
16989 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2334
16990 msgid "E<.Li \\en>"
16991 msgstr ""
16992
16993 #. type: It
16994 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2334
16995 #, no-wrap
16996 msgid "Li \\&.Li M1 M2 M3\\ ;"
16997 msgstr ""
16998
16999 #. type: Plain text
17000 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2336
17001 msgid "E<.Li M1 M2 M3>;"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. type: It
17005 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2336
17006 #, no-wrap
17007 msgid "Li \\&.Li cntrl-D\\ )\\ ,"
17008 msgstr ""
17009
17010 #. type: Plain text
17011 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
17012 msgid "E<.Li cntrl-D>),"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. type: It
17016 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2338
17017 #, no-wrap
17018 msgid "Li \\&.Li 1024\\ ..."
17019 msgstr ""
17020
17021 #. type: Plain text
17022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2340
17023 msgid "E<.Li 1024 ...>"
17024 msgstr ""
17025
17026 #. type: Plain text
17027 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
17028 msgid "The E<.Ql \\&.Li> macro is parsed and is callable."
17029 msgstr ""
17030
17031 #. type: It
17032 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2345
17033 #, no-wrap
17034 msgid "\\&.Sy"
17035 msgstr ""
17036
17037 #. type: Plain text
17038 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2348
17039 msgid ""
17040 "The symbolic emphasis macro is generally a boldface macro in either the "
17041 "symbolic sense or the traditional English usage."
17042 msgstr ""
17043
17044 #. type: Dl
17045 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2349
17046 #, no-wrap
17047 msgid "Usage: .Sy symbol ... \\*(Pu"
17048 msgstr ""
17049
17050 #. type: It
17051 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2351
17052 #, no-wrap
17053 msgid "Li \\&.Sy Important Notice"
17054 msgstr ""
17055
17056 #. type: Plain text
17057 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2353
17058 msgid "E<.Sy Important Notice>"
17059 msgstr ""
17060
17061 #. type: Plain text
17062 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2361
17063 msgid ""
17064 "The E<.Ql \\&.Sy> macro is parsed and is callable.  Arguments to E<.Ql "
17065 "\\&.Sy> may be quoted."
17066 msgstr ""
17067
17068 #. type: It
17069 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2361
17070 #, no-wrap
17071 msgid "Li \\&.Bf"
17072 msgstr ""
17073
17074 #. type: Plain text
17075 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2371
17076 msgid ""
17077 "Begin font mode.  The E<.Ql \\&.Bf> font mode must be ended with the E<.Ql "
17078 "\\&.Ef> macro.  Font modes may be nested within other font modes.  E<.Ql "
17079 "\\&.Bf> has the following syntax:"
17080 msgstr ""
17081
17082 #. type: Dl
17083 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2372
17084 #, no-wrap
17085 msgid ".Bf font-mode"
17086 msgstr ""
17087
17088 #. type: Plain text
17089 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2376
17090 msgid "The font-mode must be one of the following three types: E<.Ql \\&.Bf>."
17091 msgstr ""
17092
17093 #. type: It
17094 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2378
17095 #, no-wrap
17096 msgid "Sy \\&Em | Fl emphasis"
17097 msgstr ""
17098
17099 #. type: Plain text
17100 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2382
17101 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Em> macro was used for the entire block of text."
17102 msgstr ""
17103
17104 #. type: It
17105 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2382
17106 #, no-wrap
17107 msgid "Sy \\&Li | Fl literal"
17108 msgstr ""
17109
17110 #. type: Plain text
17111 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2386
17112 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Li> macro was used for the entire block of text."
17113 msgstr ""
17114
17115 #. type: It
17116 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2386
17117 #, no-wrap
17118 msgid "Sy \\&Sy | Fl symbolic"
17119 msgstr ""
17120
17121 #. type: Plain text
17122 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2390
17123 msgid "Same as if the E<.Ql \\&.Sy> macro was used for the entire block of text."
17124 msgstr ""
17125
17126 #. type: It
17127 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2391
17128 #, no-wrap
17129 msgid ".Ef"
17130 msgstr ""
17131
17132 #. type: Plain text
17133 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2393
17134 msgid "End font mode."
17135 msgstr ""
17136
17137 #. type: Ss
17138 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2394
17139 #, no-wrap
17140 msgid "Tagged Lists and Columns"
17141 msgstr ""
17142
17143 #. type: Plain text
17144 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2408
17145 msgid ""
17146 "There are several types of lists which may be initiated with the E<.Ql "
17147 "\".Bl\"> begin-list macro.  Items within the list are specified with the "
17148 "E<.Ql \".It\"> item macro and each list must end with the E<.Ql \".El\"> "
17149 "macro.  Lists may be nested within themselves and within displays.  Columns "
17150 "may be used inside of lists, but lists are unproven inside of columns."
17151 msgstr ""
17152
17153 #. type: Plain text
17154 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2423
17155 msgid ""
17156 "In addition, several list attributes may be specified such as the width of a "
17157 "tag, the list offset, and compactness (blank lines between items allowed or "
17158 "disallowed).  Most of this document has been formatted with a tag style list "
17159 "E<.Pq Fl tag>.  For a change of pace, the list-type used to present the "
17160 "list-types is an over-hanging list E<.Pq Fl ohang>.  This type of list is "
17161 "quite popular with E<.Tn TeX> users, but might look a bit funny after having "
17162 "read many pages of tagged lists.  The following list types are accepted by "
17163 "E<.Ql \".Bl\">:"
17164 msgstr ""
17165
17166 #. type: It
17167 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2425
17168 #, no-wrap
17169 msgid "Fl bullet"
17170 msgstr ""
17171
17172 #. type: It
17173 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2426
17174 #, no-wrap
17175 msgid "Fl item"
17176 msgstr ""
17177
17178 #. type: It
17179 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2427
17180 #, no-wrap
17181 msgid "Fl enum"
17182 msgstr ""
17183
17184 #. type: Plain text
17185 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2437
17186 msgid ""
17187 "These three are the simplest types of lists.  Once the E<.Ql \".Bl\"> macro "
17188 "has been given, items in the list are merely indicated by a line consisting "
17189 "solely of the E<.Ql \".It\"> macro.  For example, the source text for a "
17190 "simple enumerated list would look like:"
17191 msgstr ""
17192
17193 #. type: Plain text
17194 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2446
17195 #, no-wrap
17196 msgid ""
17197 "\\&.Bl -enum -compact\n"
17198 "\\&.It\n"
17199 "\\&Item one goes here.\n"
17200 "\\&.It\n"
17201 "\\&And item two here.\n"
17202 "\\&.It\n"
17203 "\\&Lastly item three goes here.\n"
17204 "\\&.El\n"
17205 msgstr ""
17206
17207 #. type: Plain text
17208 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2449
17209 msgid "The results:"
17210 msgstr ""
17211
17212 #. type: Plain text
17213 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2453
17214 msgid "Item one goes here."
17215 msgstr ""
17216
17217 #. type: Plain text
17218 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2455
17219 msgid "And item two here."
17220 msgstr ""
17221
17222 #. type: Plain text
17223 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2457
17224 msgid "Lastly item three goes here."
17225 msgstr ""
17226
17227 #. type: Plain text
17228 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2460
17229 msgid "A simple bullet list construction:"
17230 msgstr ""
17231
17232 #. type: Plain text
17233 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2467
17234 #, no-wrap
17235 msgid ""
17236 "\\&.Bl -bullet -compact\n"
17237 "\\&.It\n"
17238 "\\&Bullet one goes here.\n"
17239 "\\&.It\n"
17240 "\\&Bullet two here.\n"
17241 "\\&.El\n"
17242 msgstr ""
17243
17244 #. type: Plain text
17245 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2473
17246 msgid "Bullet one goes here."
17247 msgstr ""
17248
17249 #. type: Plain text
17250 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2475
17251 msgid "Bullet two here."
17252 msgstr ""
17253
17254 #. type: It
17255 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2477
17256 #, no-wrap
17257 msgid "Fl tag"
17258 msgstr ""
17259
17260 #. type: It
17261 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2478
17262 #, no-wrap
17263 msgid "Fl diag"
17264 msgstr ""
17265
17266 #. type: It
17267 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2479
17268 #, no-wrap
17269 msgid "Fl hang"
17270 msgstr ""
17271
17272 #. type: It
17273 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2480
17274 #, no-wrap
17275 msgid "Fl ohang"
17276 msgstr ""
17277
17278 #. type: It
17279 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2481
17280 #, no-wrap
17281 msgid "Fl inset"
17282 msgstr ""
17283
17284 #. type: Plain text
17285 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2501
17286 msgid ""
17287 "These list-types collect arguments specified with the E<.Ql \\&.It> macro "
17288 "and create a label which may be E<.Em inset> into the forthcoming text, "
17289 "E<.Em hanged> from the forthcoming text, E<.Em overhanged> from above and "
17290 "not indented or E<.Em tagged>.  This list was constructed with the E<.Ql Fl "
17291 "ohang> list-type.  The E<.Ql \\&.It> macro is parsed only for the inset, "
17292 "hang and tag list-types and is not callable.  Here is an example of inset "
17293 "labels:"
17294 msgstr ""
17295
17296 #. type: It
17297 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2502
17298 #, no-wrap
17299 msgid "Em Tag"
17300 msgstr ""
17301
17302 #. type: Plain text
17303 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2505
17304 msgid ""
17305 "The tagged list (also called a tagged paragraph) is the most common type of "
17306 "list used in the Berkeley manuals."
17307 msgstr ""
17308
17309 #. type: It
17310 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2505
17311 #, no-wrap
17312 msgid "Em Diag"
17313 msgstr ""
17314
17315 #. type: Plain text
17316 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2509
17317 msgid ""
17318 "Diag lists create section four diagnostic lists and are similar to inset "
17319 "lists except callable macros are ignored."
17320 msgstr ""
17321
17322 #. type: It
17323 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2509
17324 #, no-wrap
17325 msgid "Em Hang"
17326 msgstr ""
17327
17328 #. type: Plain text
17329 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2511
17330 msgid "Hanged labels are a matter of taste."
17331 msgstr ""
17332
17333 #. type: It
17334 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2511
17335 #, no-wrap
17336 msgid "Em Ohang"
17337 msgstr ""
17338
17339 #. type: Plain text
17340 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2513
17341 msgid "Overhanging labels are nice when space is constrained."
17342 msgstr ""
17343
17344 #. type: It
17345 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2513
17346 #, no-wrap
17347 msgid "Em Inset"
17348 msgstr ""
17349
17350 #. type: Plain text
17351 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2518
17352 msgid ""
17353 "Inset labels are useful for controlling blocks of paragraphs and are "
17354 "valuable for converting E<.Nm \\-mdoc> manuals to other formats."
17355 msgstr ""
17356
17357 #. type: Plain text
17358 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2521
17359 msgid "Here is the source text which produced the above example:"
17360 msgstr ""
17361
17362 #. type: Plain text
17363 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2540
17364 #, no-wrap
17365 msgid ""
17366 "\\&.Bl -inset -offset indent\n"
17367 "\\&.It Em Tag\n"
17368 "\\&The tagged list (also called a tagged paragraph) is the\n"
17369 "\\&most common type of list used in the Berkeley manuals.\n"
17370 "\\&.It Em Diag\n"
17371 "\\&Diag lists create section four diagnostic lists\n"
17372 "\\&and are similar to inset lists except callable\n"
17373 "\\&macros are ignored.\n"
17374 "\\&.It Em Hang\n"
17375 "\\&Hanged labels are a matter of taste.\n"
17376 "\\&.It Em Ohang\n"
17377 "\\&Overhanging labels are nice when space is constrained.\n"
17378 "\\&.It Em Inset\n"
17379 "\\&Inset labels are useful for controlling blocks of\n"
17380 "\\&paragraphs and are valuable for converting\n"
17381 "\\&.Nm \\-mdoc\n"
17382 "\\&manuals to other formats.\n"
17383 "\\&.El\n"
17384 msgstr ""
17385
17386 #. type: Plain text
17387 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2543
17388 msgid "Here is a hanged list with two items:"
17389 msgstr ""
17390
17391 #. type: It
17392 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2544
17393 #, no-wrap
17394 msgid "Em Hanged"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. type: Plain text
17398 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2547
17399 msgid ""
17400 "labels appear similar to tagged lists when the label is smaller than the "
17401 "label width."
17402 msgstr ""
17403
17404 #. type: It
17405 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2547
17406 #, no-wrap
17407 msgid "Em Longer hanged list labels"
17408 msgstr ""
17409
17410 #. type: Plain text
17411 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2550
17412 msgid "blend in to the paragraph unlike tagged paragraph labels."
17413 msgstr ""
17414
17415 #. type: Plain text
17416 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2553
17417 msgid "And the unformatted text which created it:"
17418 msgstr ""
17419
17420 #. type: Plain text
17421 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2562
17422 #, no-wrap
17423 msgid ""
17424 "\\&.Bl -hang -offset indent\n"
17425 "\\&.It Em Hanged\n"
17426 "\\&labels appear similar to tagged lists when the\n"
17427 "\\&label is smaller than the label width.\n"
17428 "\\&.It Em Longer hanged list labels\n"
17429 "\\&blend in to the paragraph unlike\n"
17430 "\\&tagged paragraph labels.\n"
17431 "\\&.El\n"
17432 msgstr ""
17433
17434 #. type: Plain text
17435 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2566
17436 msgid ""
17437 "The tagged list which follows uses an optional width specifier to control "
17438 "the width of the tag."
17439 msgstr ""
17440
17441 #. type: It
17442 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2568
17443 #, no-wrap
17444 msgid "SL"
17445 msgstr ""
17446
17447 #. type: Plain text
17448 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2570
17449 msgid "sleep time of the process (seconds blocked)"
17450 msgstr ""
17451
17452 #. type: It
17453 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2570
17454 #, no-wrap
17455 msgid "PAGEIN"
17456 msgstr ""
17457
17458 #. type: Plain text
17459 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2575
17460 msgid ""
17461 "number of disk E<.Tn I/O Ns 's> resulting from references by the process to "
17462 "pages not loaded in core."
17463 msgstr ""
17464
17465 #. type: It
17466 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2575
17467 #, no-wrap
17468 msgid "UID"
17469 msgstr ""
17470
17471 #. type: Plain text
17472 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2577
17473 msgid "numerical user-id of process owner"
17474 msgstr ""
17475
17476 #. type: It
17477 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2577
17478 #, no-wrap
17479 msgid "PPID"
17480 msgstr ""
17481
17482 #. type: Plain text
17483 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2580
17484 msgid ""
17485 "numerical ID of parent of process process priority (nonpositive when in "
17486 "noninterruptible wait)"
17487 msgstr ""
17488
17489 #. type: Plain text
17490 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2583
17491 msgid "The raw text:"
17492 msgstr ""
17493
17494 #. type: Plain text
17495 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2598
17496 #, no-wrap
17497 msgid ""
17498 "\\&.Bl -tag -width \"PAGEIN\" -compact -offset indent\n"
17499 "\\&.It SL\n"
17500 "\\&sleep time of the process (seconds blocked)\n"
17501 "\\&.It PAGEIN\n"
17502 "\\&number of disk\n"
17503 "\\&.Tn I/O Ns 's\n"
17504 "\\&resulting from references\n"
17505 "\\&by the process to pages not loaded in core.\n"
17506 "\\&.It UID\n"
17507 "\\&numerical user ID of process owner\n"
17508 "\\&.It PPID\n"
17509 "\\&numerical ID of parent of process process priority\n"
17510 "\\&(nonpositive when in noninterruptible wait)\n"
17511 "\\&.El\n"
17512 msgstr ""
17513
17514 #. type: Plain text
17515 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2601
17516 msgid "Acceptable width specifiers:"
17517 msgstr ""
17518
17519 #. type: It
17520 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2602
17521 #, no-wrap
17522 msgid "Fl width Ar \\&Fl"
17523 msgstr ""
17524
17525 #. type: Plain text
17526 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2611
17527 msgid ""
17528 "sets the width to the default width for a flag.  All callable macros have a "
17529 "default width value.  The E<.Ql \\&.Fl>, value is presently set to ten "
17530 "constant width characters or about five sixth of an inch."
17531 msgstr ""
17532
17533 #. type: It
17534 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2611
17535 #, no-wrap
17536 msgid "Fl width Ar 24n"
17537 msgstr ""
17538
17539 #. type: Plain text
17540 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2617
17541 msgid ""
17542 "sets the width to 24 constant width characters or about two inches.  The "
17543 "E<.Ql n> is absolutely necessary for the scaling to work correctly."
17544 msgstr ""
17545
17546 #. type: It
17547 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2617
17548 #, no-wrap
17549 msgid "Fl width Ar ENAMETOOLONG"
17550 msgstr ""
17551
17552 #. type: Plain text
17553 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2620
17554 msgid "sets width to the constant width length of the string given."
17555 msgstr ""
17556
17557 #. type: It
17558 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2620
17559 #, no-wrap
17560 msgid "Fl width Ar \"\\*qint mkfifo\\*q\""
17561 msgstr ""
17562
17563 #. type: Plain text
17564 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2623
17565 msgid "again, the width is set to the constant width of the string given."
17566 msgstr ""
17567
17568 #. type: Plain text
17569 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2638
17570 msgid ""
17571 "If a width is not specified for the tag list type, the first time E<.Ql "
17572 "\\&.It> is invoked, an attempt is made to determine an appropriate width.  "
17573 "If the first argument to E<.Ql \".It\"> is a callable macro, the default "
17574 "width for that macro will be used as if the macro name had been supplied as "
17575 "the width.  However, if another item in the list is given with a different "
17576 "callable macro name, a new and nested list is assumed."
17577 msgstr ""
17578
17579 #. type: Sh
17580 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2638
17581 #, no-wrap
17582 msgid "PREDEFINED STRINGS"
17583 msgstr ""
17584
17585 #. type: Plain text
17586 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2650
17587 msgid ""
17588 "The following strings are predefined as may be used by preceding with the "
17589 "troff string interpreting sequence E<.Ql \\&\\e*(xx> where E<.Em xx> is the "
17590 "name of the defined string or as E<.Ql \\&\\e*x> where E<.Em x> is the name "
17591 "of the string.  The interpreting sequence may be used any where in the text."
17592 msgstr ""
17593
17594 #. type: It
17595 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2652
17596 #, no-wrap
17597 msgid "Sy \"String\tNroff\tTroff\""
17598 msgstr ""
17599
17600 #. type: It
17601 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2653
17602 #, no-wrap
17603 msgid "Li E<lt>= Ta \\&E<lt>\\&= Ta \\*(E<lt>="
17604 msgstr ""
17605
17606 #. type: It
17607 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2654
17608 #, no-wrap
17609 msgid "Li E<gt>= Ta \\&E<gt>\\&= Ta \\*(E<gt>="
17610 msgstr ""
17611
17612 #. type: It
17613 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2655
17614 #, no-wrap
17615 msgid "Li Rq Ta '' Ta \\*(Rq"
17616 msgstr ""
17617
17618 #. type: It
17619 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2656
17620 #, no-wrap
17621 msgid "Li Lq Ta `` Ta \\*(Lq"
17622 msgstr ""
17623
17624 #. type: It
17625 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2657
17626 #, no-wrap
17627 msgid "Li ua Ta ^ Ta \\*(ua"
17628 msgstr ""
17629
17630 #. type: It
17631 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2658
17632 #, no-wrap
17633 msgid "Li aa Ta ' Ta \\*(aa"
17634 msgstr ""
17635
17636 #. type: It
17637 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2659
17638 #, no-wrap
17639 msgid "Li ga Ta \\` Ta \\*(ga"
17640 msgstr ""
17641
17642 #.  .It Li "sL" Ta ` Ta \*(sL
17643 #.  .It Li "sR" Ta ' Ta \*(sR
17644 #. type: It
17645 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2662
17646 #, no-wrap
17647 msgid "Li q Ta \\(dq Ta \\*q"
17648 msgstr ""
17649
17650 #. type: It
17651 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2663
17652 #, no-wrap
17653 msgid "Li Pi Ta pi Ta \\*(Pi"
17654 msgstr ""
17655
17656 #. type: It
17657 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2664
17658 #, no-wrap
17659 msgid "Li Ne Ta != Ta \\*(Ne"
17660 msgstr ""
17661
17662 #. type: It
17663 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2665
17664 #, no-wrap
17665 msgid "Li Le Ta E<lt>= Ta \\*(Le"
17666 msgstr ""
17667
17668 #. type: It
17669 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2666
17670 #, no-wrap
17671 msgid "Li Ge Ta E<gt>= Ta \\*(Ge"
17672 msgstr ""
17673
17674 #. type: It
17675 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2667
17676 #, no-wrap
17677 msgid "Li Lt Ta E<lt> Ta \\*(Gt"
17678 msgstr ""
17679
17680 #. type: It
17681 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2668
17682 #, no-wrap
17683 msgid "Li Gt Ta E<gt> Ta \\*(Lt"
17684 msgstr ""
17685
17686 #. type: It
17687 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2669
17688 #, no-wrap
17689 msgid "Li Pm Ta +- Ta \\*(Pm"
17690 msgstr ""
17691
17692 #. type: It
17693 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2670
17694 #, no-wrap
17695 msgid "Li If Ta infinity Ta \\*(If"
17696 msgstr ""
17697
17698 #. type: It
17699 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2671
17700 #, no-wrap
17701 msgid "Li Na Ta I<NaN> Ta \\*(Na"
17702 msgstr ""
17703
17704 #. type: It
17705 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2672
17706 #, no-wrap
17707 msgid "Li Ba Ta \\&| Ta \\*(Ba"
17708 msgstr ""
17709
17710 #. type: Plain text
17711 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
17712 msgid ""
17713 "E<.Sy Note>: The string named E<.Ql q> should be written as E<.Ql \\e*q> "
17714 "since it is only one char."
17715 msgstr ""
17716
17717 #. type: Sh
17718 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2681
17719 #, no-wrap
17720 msgid "DIAGNOSTICS"
17721 msgstr ""
17722
17723 #. type: Plain text
17724 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2714
17725 msgid ""
17726 "The debugging facilities for E<.Nm \\-mdoc> are limited, but can help detect "
17727 "subtle errors such as the collision of an argument name with an internal "
17728 "register or macro name.  (A what?)  A register is an arithmetic storage "
17729 "class for E<.Xr troff> with a one or two character name.  All registers "
17730 "internal to E<.Nm \\-mdoc> for E<.Xr troff> and E<.Xr ditroff> are two "
17731 "characters and of the form E<lt>upper_caseE<gt>E<lt>lower_caseE<gt> such as "
17732 "E<.Ql \\&Ar>, E<lt>lower_caseE<gt>E<lt>upper_caseE<gt> as E<.Ql \\&aR> or "
17733 "E<lt>upper or lower letterE<gt>E<lt>digitE<gt> as E<.Ql \\&C\\&1>.  And "
17734 "adding to the muddle, E<.Xr troff> has its own internal registers all of "
17735 "which are either two lower case characters or a dot plus a letter or "
17736 "metacharacter character.  In one of the introduction examples, it was shown "
17737 "how to prevent the interpretation of a macro name with the escape sequence "
17738 "E<.Ql \\e&>.  This is sufficient for the internal register names also."
17739 msgstr ""
17740
17741 #.  Every callable macro name has a corresponding register
17742 #.  of the same name (<upper_case><lower_case>).
17743 #.  There are also specific registers which have
17744 #.  been used for stacks and arrays and are listed in the
17745 #.  .Sx Appendix .
17746 #.  .Bd -ragged -offset 4n
17747 #.  [A-Z][a-z]  registers corresponding to macro names (example ``Ar'')
17748 #.  [a-z][A-Z]  registers corresponding to macro names (example ``aR'')
17749 #.  C[0-9]              argument types (example C1)
17750 #.  O[0-9]              offset stack (displays)
17751 #.  h[0-9]              horizontal spacing stack (lists)
17752 #.  o[0-9]              offset (stack) (lists)
17753 #.  t[0-9]              tag stack (lists)
17754 #.  v[0-9]              vertical spacing stack (lists)
17755 #.  w[0-9]              width tag/label stack
17756 #.  .Ed
17757 #.  .Pp
17758 #. type: Plain text
17759 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2753
17760 msgid ""
17761 "If a nonescaped register name is given in the argument list of a request "
17762 "unpredictable behavior will occur.  In general, any time huge portions of "
17763 "text do not appear where expected in the output, or small strings such as "
17764 "list tags disappear, chances are there is a misunderstanding about an "
17765 "argument type in the argument list.  Your mother never intended for you to "
17766 "remember this evil stuff - so here is a way to find out whether or not your "
17767 "arguments are valid: The E<.Ql \\&.Db> (debug)  macro displays the "
17768 "interpretation of the argument list for most macros.  Macros such as the "
17769 "E<.Ql \\&.Pp> (paragraph)  macro do not contain debugging information.  All "
17770 "of the callable macros do, and it is strongly advised whenever in doubt, "
17771 "turn on the E<.Ql \\&.Db> macro."
17772 msgstr ""
17773
17774 #. type: Dl
17775 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2754
17776 #, no-wrap
17777 msgid "Usage: \\&.Db [on | off]"
17778 msgstr ""
17779
17780 #. type: Plain text
17781 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2763
17782 msgid ""
17783 "An example of a portion of text with the debug macro placed above and below "
17784 "an artificially created problem (a flag argument E<.Ql \\&aC> which should "
17785 "be E<.Ql \\e&aC> in order to work):"
17786 msgstr ""
17787
17788 #. type: Plain text
17789 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2767
17790 #, no-wrap
17791 msgid ""
17792 "\\&.Db on\n"
17793 "\\&.Op Fl aC Ar file )\n"
17794 "\\&.Db off\n"
17795 msgstr ""
17796
17797 #. type: Plain text
17798 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2770
17799 msgid "The resulting output:"
17800 msgstr ""
17801
17802 #. type: Plain text
17803 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2785
17804 #, no-wrap
17805 msgid ""
17806 "DEBUGGING ON\n"
17807 "DEBUG(argv) MACRO: `.Op'  Line #: 2\n"
17808 "\tArgc: 1  Argv: `Fl'  Length: 2\n"
17809 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17810 "\tArgc: 2  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17811 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17812 "\tArgc: 3  Argv: `Ar'  Length: 2\n"
17813 "\tSpace: `'  Class: Executable\n"
17814 "\tArgc: 4  Argv: `file'  Length: 4\n"
17815 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17816 "\tArgc: 5  Argv: `)'  Length: 1\n"
17817 "\tSpace: ` '  Class: Closing Punctuation or suffix\n"
17818 "\tMACRO REQUEST: .Op Fl aC Ar file )\n"
17819 "DEBUGGING OFF\n"
17820 msgstr ""
17821
17822 #. type: Plain text
17823 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2812
17824 msgid ""
17825 "The first line of information tells the name of the calling macro, here "
17826 "E<.Ql \\&.Op>, and the line number it appears on.  If one or more files are "
17827 "involved (especially if text from another file is included) the line number "
17828 "may be bogus.  If there is only one file, it should be accurate.  The second "
17829 "line gives the argument count, the argument E<.Pq Ql \\&Fl> and its length.  "
17830 "If the length of an argument is two characters, the argument is tested to "
17831 "see if it is executable (unfortunately, any register which contains a "
17832 "nonzero value appears executable).  The third line gives the space allotted "
17833 "for a class, and the class type.  The problem here is the argument aC should "
17834 "not be executable.  The four types of classes are string, executable, "
17835 "closing punctuation and opening punctuation.  The last line shows the entire "
17836 "argument list as it was read.  In this next example, the offending E<.Ql "
17837 "\\&aC> is escaped:"
17838 msgstr ""
17839
17840 #. type: Plain text
17841 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2816
17842 #, no-wrap
17843 msgid ""
17844 "\\&.Db on\n"
17845 "\\&.Em An escaped \\e&aC\n"
17846 "\\&.Db off\n"
17847 msgstr ""
17848
17849 #. type: Plain text
17850 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2828
17851 #, no-wrap
17852 msgid ""
17853 "DEBUGGING ON\n"
17854 "DEBUG(fargv) MACRO: `.Em'  Line #: 2\n"
17855 "\tArgc: 1  Argv: `An'  Length: 2\n"
17856 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17857 "\tArgc: 2  Argv: `escaped'  Length: 7\n"
17858 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17859 "\tArgc: 3  Argv: `aC'  Length: 2\n"
17860 "\tSpace: ` '  Class: String\n"
17861 "\tMACRO REQUEST: .Em An escaped &aC\n"
17862 "DEBUGGING OFF\n"
17863 msgstr ""
17864
17865 #. type: Plain text
17866 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2838
17867 msgid ""
17868 "The argument E<.Ql \\e&aC> shows up with the same length of 2 as the E<.Ql "
17869 "\\e&> sequence produces a zero width, but a register named E<.Ql \\e&aC> was "
17870 "not found and the type classified as string."
17871 msgstr ""
17872
17873 #. type: Plain text
17874 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2840
17875 msgid "Other diagnostics consist of usage statements and are self explanatory."
17876 msgstr ""
17877
17878 #. type: Sh
17879 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2840
17880 #, no-wrap
17881 msgid "GROFF, TROFF AND NROFF"
17882 msgstr ""
17883
17884 #. type: Plain text
17885 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2845
17886 msgid ""
17887 "The E<.Nm \\-mdoc> package does not need compatibility mode with E<.Xr "
17888 "groff>."
17889 msgstr ""
17890
17891 #. type: Plain text
17892 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2863
17893 msgid ""
17894 "The package inhibits page breaks, and the headers and footers which normally "
17895 "occur at those breaks with E<.Xr nroff>, to make the manual more efficient "
17896 "for viewing on-line.  At the moment, E<.Xr groff> with E<.Fl T Ns Ar ascii> "
17897 "does eject the imaginary remainder of the page at end of file.  The "
17898 "inhibiting of the page breaks makes E<.Xr nroff Ns 'd> files unsuitable for "
17899 "hardcopy.  There is a register named E<.Ql \\&cR> which can be set to zero "
17900 "in the site dependent style file E<.Pa /usr/src/share/tmac/doc-nroff> to "
17901 "restore the old style behavior."
17902 msgstr ""
17903
17904 #. type: It
17905 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2865
17906 #, no-wrap
17907 msgid "Pa /usr/share/tmac/doc.tmac"
17908 msgstr ""
17909
17910 #. type: Plain text
17911 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2867
17912 msgid "manual macro package"
17913 msgstr ""
17914
17915 #. type: It
17916 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2867
17917 #, no-wrap
17918 msgid "Pa /usr/share/misc/mdoc.template"
17919 msgstr ""
17920
17921 #. type: Plain text
17922 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2869
17923 msgid "template for writing a man page"
17924 msgstr ""
17925
17926 #. type: It
17927 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2869
17928 #, no-wrap
17929 msgid "Pa /usr/share/examples/mdoc/*"
17930 msgstr ""
17931
17932 #. type: Plain text
17933 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2871
17934 msgid "several example man pages"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. type: Plain text
17938 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2879
17939 msgid ""
17940 "Undesirable hyphenation on the dash of a flag argument is not yet resolved, "
17941 "and causes occasional mishaps in the E<.Sx DESCRIPTION> section.  (line "
17942 "break on the hyphen)."
17943 msgstr ""
17944
17945 #. type: Plain text
17946 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2881
17947 msgid "Predefined strings are not declared in documentation."
17948 msgstr ""
17949
17950 #. type: Plain text
17951 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2883
17952 msgid "Section 3f has not been added to the header routines."
17953 msgstr ""
17954
17955 #. type: Plain text
17956 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2888
17957 msgid "E<.Ql \\&.Nm> font should be changed in E<.Sx NAME> section."
17958 msgstr ""
17959
17960 #. type: Plain text
17961 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2895
17962 msgid ""
17963 "E<.Ql \\&.Fn> needs to have a check to prevent splitting up if the line "
17964 "length is too short.  Occasionally it separates the last parenthesis, and "
17965 "sometimes looks ridiculous if a line is in fill mode."
17966 msgstr ""
17967
17968 #. type: Plain text
17969 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2900
17970 msgid ""
17971 "The method used to prevent header and footer page breaks (other than the "
17972 "initial header and footer) when using nroff occasionally places an unsightly "
17973 "partially filled line (blank)  at the would be bottom of the page."
17974 msgstr ""
17975
17976 #.  Note what happens if the parameter list overlaps a newline
17977 #.  boundary.
17978 #.  to make sure a line boundary is crossed:
17979 #.  .Bd -literal
17980 #.  \&.Fn struct\e\ dictionarytable\e\ *dictionarylookup struct\e\ dictionarytable\e\ *tab[]
17981 #.  .Ed
17982 #.  .Pp
17983 #.  produces, nudge nudge,
17984 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
17985 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] ,
17986 #.  nudge
17987 #.  .Fn struct\ dictionarytable\ *dictionarylookup char\ *h struct\ dictionarytable\ *tab[] .
17988 #.  .Pp
17989 #.  If double quotes are used, for example:
17990 #.  .Bd -literal
17991 #.  \&.Fn \*qstruct dictionarytable *dictionarylookup\*q \*qchar *h\*q \*qstruct dictionarytable *tab[]\*q
17992 #.  .Ed
17993 #.  .Pp
17994 #.  produces, nudge nudge,
17995 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
17996 #.  nudge
17997 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" ,
17998 #.  nudge
17999 #.  .Fn "struct dictionarytable *dictionarylookup" "char *h" "struct dictionarytable *tab[]" .
18000 #.  .Pp
18001 #.  Not a pretty sight...
18002 #.  In a paragraph, a long parameter containing unpaddable spaces as
18003 #.  in the former example will cause
18004 #.  .Xr troff
18005 #.  to break the line and spread
18006 #.  the remaining words out.
18007 #.  The latter example will adjust nicely to
18008 #.  justified margins, but may break in between an argument and its
18009 #.  declaration.
18010 #.  In
18011 #.  .Xr nroff
18012 #.  the right margin adjustment is normally ragged and the problem is
18013 #.  not as severe.
18014 #. type: Plain text
18015 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2941
18016 msgid ""
18017 "The list and display macros to not do any keeps and certainly should be able "
18018 "to."
18019 msgstr ""
18020
18021 #. type: Plain text
18022 #: build/C/man7/mdoc.samples.7:2945
18023 msgid "E<.Xr man 1>, E<.Xr troff 1>, E<.Xr groff_mdoc 7>, E<.Xr mdoc 7>"
18024 msgstr ""