OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / math / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-23 22:34+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
20 #, no-wrap
21 msgid "INFINITY"
22 msgstr "INFINITY"
23
24 #. type: TH
25 #: build/C/man3/INFINITY.3:25
26 #, no-wrap
27 msgid "2007-07-26"
28 msgstr "2007-07-26"
29
30 #. type: TH
31 #: build/C/man3/INFINITY.3:25 build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/acos.3:35
32 #: build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35 build/C/man3/asinh.3:35
33 #: build/C/man3/atan.3:35 build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/atanh.3:35
34 #: build/C/man3/cbrt.3:30 build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/copysign.3:31
35 #: build/C/man3/cos.3:34 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/div.3:34
36 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26 build/C/man3/exp.3:36
37 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/expm1.3:30
38 #: build/C/man3/fabs.3:32 build/C/man3/fdim.3:9 build/C/man3/fenv.3:27
39 #: build/C/man3/finite.3:25 build/C/man3/floor.3:27 build/C/man3/fma.3:12
40 #: build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9 build/C/man3/fmod.3:35
41 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33 build/C/man3/gamma.3:9
42 #: build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/infnan.3:33
43 #: build/C/man3/isgreater.3:10 build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/ldexp.3:34
44 #: build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/log.3:36 build/C/man3/log10.3:36
45 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/log2.3:36 build/C/man3/logb.3:29
46 #: build/C/man3/lrint.3:27 build/C/man3/lround.3:27
47 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/matherr.3:27
48 #: build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11
49 #: build/C/man3/pow.3:35 build/C/man3/pow10.3:25 build/C/man3/remainder.3:37
50 #: build/C/man3/remquo.3:12 build/C/man3/rint.3:27 build/C/man3/round.3:27
51 #: build/C/man3/scalb.3:27 build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/signbit.3:11
52 #: build/C/man3/significand.3:9 build/C/man3/sin.3:35 build/C/man3/sincos.3:9
53 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34 build/C/man3/tan.3:35
54 #: build/C/man3/tanh.3:35 build/C/man3/tgamma.3:13 build/C/man3/trunc.3:25
55 #: build/C/man3/y0.3:36
56 #, no-wrap
57 msgid "Linux Programmer's Manual"
58 msgstr "Linux Programmer's Manual"
59
60 #. type: SH
61 #: build/C/man3/INFINITY.3:26 build/C/man3/abs.3:35 build/C/man3/acos.3:36
62 #: build/C/man3/acosh.3:36 build/C/man3/asin.3:36 build/C/man3/asinh.3:36
63 #: build/C/man3/atan.3:36 build/C/man3/atan2.3:36 build/C/man3/atanh.3:36
64 #: build/C/man3/cbrt.3:31 build/C/man3/ceil.3:28 build/C/man3/copysign.3:32
65 #: build/C/man3/cos.3:35 build/C/man3/cosh.3:37 build/C/man3/div.3:35
66 #: build/C/man3/erf.3:36 build/C/man3/erfc.3:27 build/C/man3/exp.3:37
67 #: build/C/man3/exp10.3:36 build/C/man3/exp2.3:37 build/C/man3/expm1.3:31
68 #: build/C/man3/fabs.3:33 build/C/man3/fdim.3:10 build/C/man3/fenv.3:28
69 #: build/C/man3/finite.3:26 build/C/man3/floor.3:28 build/C/man3/fma.3:13
70 #: build/C/man3/fmax.3:10 build/C/man3/fmin.3:10 build/C/man3/fmod.3:36
71 #: build/C/man3/fpclassify.3:11 build/C/man3/frexp.3:34
72 #: build/C/man3/gamma.3:10 build/C/man3/hypot.3:34 build/C/man3/ilogb.3:30
73 #: build/C/man3/infnan.3:34 build/C/man3/isgreater.3:11 build/C/man3/j0.3:37
74 #: build/C/man3/ldexp.3:35 build/C/man3/lgamma.3:12 build/C/man3/log.3:37
75 #: build/C/man3/log10.3:37 build/C/man3/log1p.3:30 build/C/man3/log2.3:37
76 #: build/C/man3/logb.3:30 build/C/man3/lrint.3:28 build/C/man3/lround.3:28
77 #: build/C/man7/math_error.7:27 build/C/man3/matherr.3:28
78 #: build/C/man3/modf.3:34 build/C/man3/nan.3:12 build/C/man3/nextafter.3:12
79 #: build/C/man3/pow.3:36 build/C/man3/pow10.3:26 build/C/man3/remainder.3:38
80 #: build/C/man3/remquo.3:13 build/C/man3/rint.3:28 build/C/man3/round.3:28
81 #: build/C/man3/scalb.3:28 build/C/man3/scalbln.3:28 build/C/man3/signbit.3:12
82 #: build/C/man3/significand.3:10 build/C/man3/sin.3:36
83 #: build/C/man3/sincos.3:10 build/C/man3/sinh.3:37 build/C/man3/sqrt.3:35
84 #: build/C/man3/tan.3:36 build/C/man3/tanh.3:36 build/C/man3/tgamma.3:14
85 #: build/C/man3/trunc.3:26 build/C/man3/y0.3:37
86 #, no-wrap
87 msgid "NAME"
88 msgstr "名前"
89
90 #. type: Plain text
91 #: build/C/man3/INFINITY.3:28
92 msgid ""
93 "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - floating-point constants"
94 msgstr "INFINITY, NAN, HUGE_VAL, HUGE_VALF, HUGE_VALL - 浮動小数点数の定数"
95
96 #. type: SH
97 #: build/C/man3/INFINITY.3:28 build/C/man3/abs.3:37 build/C/man3/acos.3:38
98 #: build/C/man3/acosh.3:38 build/C/man3/asin.3:38 build/C/man3/asinh.3:38
99 #: build/C/man3/atan.3:38 build/C/man3/atan2.3:38 build/C/man3/atanh.3:38
100 #: build/C/man3/cbrt.3:33 build/C/man3/ceil.3:31 build/C/man3/copysign.3:34
101 #: build/C/man3/cos.3:37 build/C/man3/cosh.3:39 build/C/man3/div.3:38
102 #: build/C/man3/erf.3:38 build/C/man3/erfc.3:29 build/C/man3/exp.3:39
103 #: build/C/man3/exp10.3:38 build/C/man3/exp2.3:39 build/C/man3/expm1.3:33
104 #: build/C/man3/fabs.3:35 build/C/man3/fdim.3:12 build/C/man3/fenv.3:33
105 #: build/C/man3/finite.3:29 build/C/man3/floor.3:30 build/C/man3/fma.3:15
106 #: build/C/man3/fmax.3:12 build/C/man3/fmin.3:12 build/C/man3/fmod.3:38
107 #: build/C/man3/fpclassify.3:14 build/C/man3/frexp.3:37
108 #: build/C/man3/gamma.3:12 build/C/man3/hypot.3:36 build/C/man3/ilogb.3:32
109 #: build/C/man3/infnan.3:36 build/C/man3/isgreater.3:14 build/C/man3/j0.3:40
110 #: build/C/man3/ldexp.3:37 build/C/man3/lgamma.3:15 build/C/man3/log.3:39
111 #: build/C/man3/log10.3:39 build/C/man3/log1p.3:32 build/C/man3/log2.3:39
112 #: build/C/man3/logb.3:32 build/C/man3/lrint.3:30 build/C/man3/lround.3:31
113 #: build/C/man7/math_error.7:29 build/C/man3/matherr.3:30
114 #: build/C/man3/modf.3:37 build/C/man3/nan.3:14 build/C/man3/nextafter.3:15
115 #: build/C/man3/pow.3:38 build/C/man3/pow10.3:28 build/C/man3/remainder.3:41
116 #: build/C/man3/remquo.3:15 build/C/man3/rint.3:31 build/C/man3/round.3:30
117 #: build/C/man3/scalb.3:31 build/C/man3/scalbln.3:31 build/C/man3/signbit.3:14
118 #: build/C/man3/significand.3:13 build/C/man3/sin.3:38
119 #: build/C/man3/sincos.3:12 build/C/man3/sinh.3:39 build/C/man3/sqrt.3:37
120 #: build/C/man3/tan.3:38 build/C/man3/tanh.3:38 build/C/man3/tgamma.3:16
121 #: build/C/man3/trunc.3:28 build/C/man3/y0.3:40
122 #, no-wrap
123 msgid "SYNOPSIS"
124 msgstr "書式"
125
126 #. type: Plain text
127 #: build/C/man3/INFINITY.3:31
128 #, no-wrap
129 msgid "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* See feature_test_macros(7) */\n"
130 msgstr "B<#define _ISOC99_SOURCE>      /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
131
132 #. type: Plain text
133 #: build/C/man3/INFINITY.3:33 build/C/man3/acos.3:41 build/C/man3/acosh.3:41
134 #: build/C/man3/asin.3:41 build/C/man3/asinh.3:41 build/C/man3/atan.3:41
135 #: build/C/man3/atan2.3:41 build/C/man3/atanh.3:41 build/C/man3/cbrt.3:36
136 #: build/C/man3/ceil.3:34 build/C/man3/copysign.3:37 build/C/man3/cos.3:40
137 #: build/C/man3/cosh.3:42 build/C/man3/erf.3:41 build/C/man3/erfc.3:32
138 #: build/C/man3/exp.3:42 build/C/man3/exp10.3:43 build/C/man3/exp2.3:42
139 #: build/C/man3/expm1.3:36 build/C/man3/fabs.3:38 build/C/man3/finite.3:32
140 #: build/C/man3/floor.3:33 build/C/man3/fma.3:18 build/C/man3/fmod.3:41
141 #: build/C/man3/fpclassify.3:17 build/C/man3/frexp.3:40
142 #: build/C/man3/hypot.3:39 build/C/man3/infnan.3:39
143 #: build/C/man3/isgreater.3:17 build/C/man3/j0.3:43 build/C/man3/ldexp.3:40
144 #: build/C/man3/lgamma.3:18 build/C/man3/log.3:42 build/C/man3/log10.3:42
145 #: build/C/man3/log1p.3:35 build/C/man3/log2.3:42 build/C/man3/lrint.3:33
146 #: build/C/man3/lround.3:34 build/C/man3/modf.3:40 build/C/man3/pow.3:41
147 #: build/C/man3/remainder.3:44 build/C/man3/remquo.3:18 build/C/man3/rint.3:34
148 #: build/C/man3/round.3:33 build/C/man3/sin.3:41 build/C/man3/sinh.3:42
149 #: build/C/man3/sqrt.3:40 build/C/man3/tan.3:41 build/C/man3/tanh.3:41
150 #: build/C/man3/trunc.3:31 build/C/man3/y0.3:43
151 #, no-wrap
152 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
153 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
154
155 #. type: Plain text
156 #: build/C/man3/INFINITY.3:35
157 #, no-wrap
158 msgid "B<INFINITY>\n"
159 msgstr "B<INFINITY>\n"
160
161 #. type: Plain text
162 #: build/C/man3/INFINITY.3:37
163 #, no-wrap
164 msgid "B<NAN>\n"
165 msgstr "B<NAN>\n"
166
167 #. type: Plain text
168 #: build/C/man3/INFINITY.3:39
169 #, no-wrap
170 msgid "B<HUGE_VAL>\n"
171 msgstr "B<HUGE_VAL>\n"
172
173 #. type: Plain text
174 #: build/C/man3/INFINITY.3:41
175 #, no-wrap
176 msgid "B<HUGE_VALF>\n"
177 msgstr "B<HUGE_VALF>\n"
178
179 #. type: Plain text
180 #: build/C/man3/INFINITY.3:43
181 #, no-wrap
182 msgid "B<HUGE_VALL>\n"
183 msgstr "B<HUGE_VALL>\n"
184
185 #. type: SH
186 #: build/C/man3/INFINITY.3:44 build/C/man3/abs.3:67 build/C/man3/acos.3:65
187 #: build/C/man3/acosh.3:77 build/C/man3/asin.3:67 build/C/man3/asinh.3:77
188 #: build/C/man3/atan.3:67 build/C/man3/atan2.3:65 build/C/man3/atanh.3:77
189 #: build/C/man3/cbrt.3:72 build/C/man3/ceil.3:60 build/C/man3/copysign.3:64
190 #: build/C/man3/cos.3:66 build/C/man3/cosh.3:68 build/C/man3/div.3:68
191 #: build/C/man3/erf.3:74 build/C/man3/erfc.3:65 build/C/man3/exp.3:68
192 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:68 build/C/man3/expm1.3:72
193 #: build/C/man3/fabs.3:64 build/C/man3/fdim.3:39 build/C/man3/fenv.3:61
194 #: build/C/man3/finite.3:90 build/C/man3/floor.3:59 build/C/man3/fma.3:45
195 #: build/C/man3/fmax.3:40 build/C/man3/fmin.3:40 build/C/man3/fmod.3:67
196 #: build/C/man3/fpclassify.3:66 build/C/man3/frexp.3:66
197 #: build/C/man3/gamma.3:40 build/C/man3/hypot.3:74 build/C/man3/ilogb.3:70
198 #: build/C/man3/infnan.3:44 build/C/man3/isgreater.3:48 build/C/man3/j0.3:89
199 #: build/C/man3/ldexp.3:66 build/C/man3/lgamma.3:71 build/C/man3/log.3:68
200 #: build/C/man3/log10.3:68 build/C/man3/log1p.3:71 build/C/man3/log2.3:68
201 #: build/C/man3/logb.3:69 build/C/man3/lrint.3:64 build/C/man3/lround.3:65
202 #: build/C/man7/math_error.7:35 build/C/man3/matherr.3:41
203 #: build/C/man3/modf.3:66 build/C/man3/nan.3:42 build/C/man3/nextafter.3:70
204 #: build/C/man3/pow.3:67 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:92
205 #: build/C/man3/remquo.3:45 build/C/man3/rint.3:86 build/C/man3/round.3:60
206 #: build/C/man3/scalb.3:60 build/C/man3/scalbln.3:76 build/C/man3/signbit.3:36
207 #: build/C/man3/significand.3:37 build/C/man3/sin.3:67
208 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:68 build/C/man3/sqrt.3:66
209 #: build/C/man3/tan.3:67 build/C/man3/tanh.3:67 build/C/man3/tgamma.3:44
210 #: build/C/man3/trunc.3:58 build/C/man3/y0.3:89
211 #, no-wrap
212 msgid "DESCRIPTION"
213 msgstr "説明"
214
215 #. type: Plain text
216 #: build/C/man3/INFINITY.3:50
217 msgid ""
218 "The macro B<INFINITY> expands to a I<float> constant representing positive "
219 "infinity."
220 msgstr "マクロ B<INFINITY> は正の無限大を表す I<float> 型の定数に展開される。"
221
222 #. type: Plain text
223 #: build/C/man3/INFINITY.3:65
224 msgid ""
225 "The macro B<NAN> expands to a I<float> constant representing a quiet NaN "
226 "(when supported).  A I<quiet> NaN is a NaN (\"not-a-number\") that does not "
227 "raise exceptions when it is used in arithmetic.  The opposite is a "
228 "I<signaling> NaN.  See IEC 60559:1989."
229 msgstr ""
230 "(サポートされている場合) マクロ B<NAN> は quiet NaN を表す I<float> 型の定数"
231 "に展開される。 I<quiet> NaN は計算式の中で使われたときに例外を起こさない NaN "
232 "(\"not-a-number\") である。 この反対は I<signalling> NaN である。 IEC "
233 "60559:1989 を参照すること。"
234
235 #. type: Plain text
236 #: build/C/man3/INFINITY.3:77
237 msgid ""
238 "The macros B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> expand to constants of "
239 "types I<double>, I<float> and I<long double>, respectively, that represent a "
240 "large positive value, possibly positive infinity."
241 msgstr ""
242 "マクロ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> はそれぞれ I<double>, "
243 "I<float>, I<long double> 型の定数で、 大きな正の値を表し、可能な場合には正の"
244 "無限大を表す。"
245
246 #. type: SH
247 #: build/C/man3/INFINITY.3:77 build/C/man3/abs.3:91 build/C/man3/acos.3:113
248 #: build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111 build/C/man3/asinh.3:113
249 #: build/C/man3/atan.3:104 build/C/man3/atan2.3:166 build/C/man3/atanh.3:139
250 #: build/C/man3/cbrt.3:98 build/C/man3/ceil.3:89 build/C/man3/copysign.3:103
251 #: build/C/man3/cos.3:112 build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/div.3:100
252 #: build/C/man3/erf.3:134 build/C/man3/erfc.3:130 build/C/man3/exp.3:128
253 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/expm1.3:144
254 #: build/C/man3/fabs.3:93 build/C/man3/fdim.3:89 build/C/man3/fenv.3:284
255 #: build/C/man3/floor.3:88 build/C/man3/fma.3:164 build/C/man3/fmax.3:66
256 #: build/C/man3/fmin.3:66 build/C/man3/fmod.3:146
257 #: build/C/man3/fpclassify.3:128 build/C/man3/frexp.3:116
258 #: build/C/man3/gamma.3:65 build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/ilogb.3:144
259 #: build/C/man3/infnan.3:87 build/C/man3/isgreater.3:136 build/C/man3/j0.3:157
260 #: build/C/man3/ldexp.3:137 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/log.3:128
261 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log1p.3:150 build/C/man3/log2.3:91
262 #: build/C/man3/logb.3:151 build/C/man3/lrint.3:121 build/C/man3/lround.3:124
263 #: build/C/man3/modf.3:103 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/nextafter.3:190
264 #: build/C/man3/pow.3:316 build/C/man3/pow10.3:49 build/C/man3/remainder.3:180
265 #: build/C/man3/remquo.3:132 build/C/man3/rint.3:133 build/C/man3/round.3:96
266 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:171
267 #: build/C/man3/signbit.3:66 build/C/man3/significand.3:51
268 #: build/C/man3/sin.3:116 build/C/man3/sincos.3:84 build/C/man3/sinh.3:124
269 #: build/C/man3/sqrt.3:107 build/C/man3/tan.3:141 build/C/man3/tanh.3:108
270 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:83 build/C/man3/y0.3:230
271 #, no-wrap
272 msgid "CONFORMING TO"
273 msgstr "準拠"
274
275 #. type: Plain text
276 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
277 msgid "C99."
278 msgstr "C99."
279
280 #. type: SH
281 #: build/C/man3/INFINITY.3:79
282 #, no-wrap
283 msgid "AVAILABILITY"
284 msgstr "可用性"
285
286 #. type: Plain text
287 #: build/C/man3/INFINITY.3:101
288 msgid ""
289 "On a glibc system, the macro B<HUGE_VAL> is always available.  Availability "
290 "of the B<NAN> macro can be tested using B<#ifdef NAN>, and similarly for "
291 "B<INFINITY>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>.  They will be defined by "
292 "I<E<lt>math.hE<gt>> if B<_ISOC99_SOURCE> or B<_GNU_SOURCE> is defined, or "
293 "B<__STDC_VERSION__> is defined and has a value not less than 199901L."
294 msgstr ""
295 "glibc システムではマクロ B<HUGE_VAL> が常に使用可能である。 B<NAN> マクロが使"
296 "用できるかは、 B<#ifdef NAN> を使ってテストできる。 B<INFINITY>, "
297 "B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> も同様である。 B<_ISOC99_SOURCE> か "
298 "B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合、 または B<__STDC_VERSION__> が定義されて"
299 "いて、その値が 199901L 以上である場合、 これらのマクロは I<E<lt>math.hE<gt>> "
300 "で定義される。"
301
302 #. type: SH
303 #: build/C/man3/INFINITY.3:101 build/C/man3/abs.3:133 build/C/man3/acos.3:119
304 #: build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117 build/C/man3/asinh.3:119
305 #: build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172 build/C/man3/atanh.3:156
306 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/copysign.3:112
307 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/cosh.3:130 build/C/man3/div.3:115
308 #: build/C/man3/erf.3:140 build/C/man3/erfc.3:146 build/C/man3/exp.3:134
309 #: build/C/man3/exp10.3:84 build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/expm1.3:178
310 #: build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/fdim.3:91 build/C/man3/fenv.3:342
311 #: build/C/man3/finite.3:155 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/fma.3:166
312 #: build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68 build/C/man3/fmod.3:160
313 #: build/C/man3/fpclassify.3:142 build/C/man3/frexp.3:155
314 #: build/C/man3/gamma.3:97 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/ilogb.3:162
315 #: build/C/man3/isgreater.3:143 build/C/man3/j0.3:172 build/C/man3/ldexp.3:143
316 #: build/C/man3/lgamma.3:177 build/C/man3/log.3:141 build/C/man3/log10.3:95
317 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/log2.3:97 build/C/man3/logb.3:153
318 #: build/C/man3/lrint.3:123 build/C/man3/lround.3:126
319 #: build/C/man7/math_error.7:256 build/C/man3/matherr.3:430
320 #: build/C/man3/modf.3:109 build/C/man3/nan.3:79 build/C/man3/nextafter.3:199
321 #: build/C/man3/pow.3:378 build/C/man3/pow10.3:54 build/C/man3/remainder.3:215
322 #: build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:155 build/C/man3/round.3:119
323 #: build/C/man3/scalb.3:200 build/C/man3/scalbln.3:189
324 #: build/C/man3/signbit.3:70 build/C/man3/significand.3:57
325 #: build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/sincos.3:86 build/C/man3/sinh.3:130
326 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:154 build/C/man3/tanh.3:114
327 #: build/C/man3/tgamma.3:187 build/C/man3/trunc.3:94 build/C/man3/y0.3:253
328 #, no-wrap
329 msgid "SEE ALSO"
330 msgstr "関連項目"
331
332 #. type: Plain text
333 #: build/C/man3/INFINITY.3:104
334 msgid "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
335 msgstr "B<fpclassify>(3), B<math_error>(7)"
336
337 #. type: SH
338 #: build/C/man3/INFINITY.3:104 build/C/man3/abs.3:139 build/C/man3/acos.3:127
339 #: build/C/man3/acosh.3:133 build/C/man3/asin.3:125 build/C/man3/asinh.3:126
340 #: build/C/man3/atan.3:119 build/C/man3/atan2.3:180 build/C/man3/atanh.3:163
341 #: build/C/man3/cbrt.3:105 build/C/man3/ceil.3:127 build/C/man3/copysign.3:114
342 #: build/C/man3/cos.3:134 build/C/man3/cosh.3:137 build/C/man3/div.3:118
343 #: build/C/man3/erf.3:144 build/C/man3/erfc.3:150 build/C/man3/exp.3:140
344 #: build/C/man3/exp10.3:90 build/C/man3/exp2.3:103 build/C/man3/expm1.3:182
345 #: build/C/man3/fabs.3:106 build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fenv.3:344
346 #: build/C/man3/finite.3:157 build/C/man3/floor.3:117 build/C/man3/fma.3:169
347 #: build/C/man3/fmax.3:70 build/C/man3/fmin.3:70 build/C/man3/fmod.3:162
348 #: build/C/man3/fpclassify.3:147 build/C/man3/frexp.3:158
349 #: build/C/man3/gamma.3:101 build/C/man3/hypot.3:167 build/C/man3/ilogb.3:166
350 #: build/C/man3/infnan.3:92 build/C/man3/isgreater.3:146 build/C/man3/j0.3:174
351 #: build/C/man3/ldexp.3:147 build/C/man3/lgamma.3:179 build/C/man3/log.3:148
352 #: build/C/man3/log10.3:102 build/C/man3/log1p.3:157 build/C/man3/log2.3:103
353 #: build/C/man3/logb.3:156 build/C/man3/lrint.3:130 build/C/man3/lround.3:133
354 #: build/C/man7/math_error.7:267 build/C/man3/matherr.3:434
355 #: build/C/man3/modf.3:112 build/C/man3/nan.3:83 build/C/man3/nextafter.3:201
356 #: build/C/man3/pow.3:382 build/C/man3/pow10.3:57 build/C/man3/remainder.3:219
357 #: build/C/man3/remquo.3:138 build/C/man3/rint.3:161 build/C/man3/round.3:126
358 #: build/C/man3/scalb.3:203 build/C/man3/scalbln.3:192
359 #: build/C/man3/signbit.3:72 build/C/man3/significand.3:60
360 #: build/C/man3/sin.3:138 build/C/man3/sincos.3:90 build/C/man3/sinh.3:137
361 #: build/C/man3/sqrt.3:117 build/C/man3/tan.3:162 build/C/man3/tanh.3:121
362 #: build/C/man3/tgamma.3:190 build/C/man3/trunc.3:101 build/C/man3/y0.3:255
363 #, no-wrap
364 msgid "COLOPHON"
365 msgstr "この文書について"
366
367 #. type: Plain text
368 #: build/C/man3/INFINITY.3:112 build/C/man3/abs.3:147 build/C/man3/acos.3:135
369 #: build/C/man3/acosh.3:141 build/C/man3/asin.3:133 build/C/man3/asinh.3:134
370 #: build/C/man3/atan.3:127 build/C/man3/atan2.3:188 build/C/man3/atanh.3:171
371 #: build/C/man3/cbrt.3:113 build/C/man3/ceil.3:135 build/C/man3/copysign.3:122
372 #: build/C/man3/cos.3:142 build/C/man3/cosh.3:145 build/C/man3/div.3:126
373 #: build/C/man3/erf.3:152 build/C/man3/erfc.3:158 build/C/man3/exp.3:148
374 #: build/C/man3/exp10.3:98 build/C/man3/exp2.3:111 build/C/man3/expm1.3:190
375 #: build/C/man3/fabs.3:114 build/C/man3/fdim.3:101 build/C/man3/fenv.3:352
376 #: build/C/man3/finite.3:165 build/C/man3/floor.3:125 build/C/man3/fma.3:177
377 #: build/C/man3/fmax.3:78 build/C/man3/fmin.3:78 build/C/man3/fmod.3:170
378 #: build/C/man3/fpclassify.3:155 build/C/man3/frexp.3:166
379 #: build/C/man3/gamma.3:109 build/C/man3/hypot.3:175 build/C/man3/ilogb.3:174
380 #: build/C/man3/infnan.3:100 build/C/man3/isgreater.3:154
381 #: build/C/man3/j0.3:182 build/C/man3/ldexp.3:155 build/C/man3/lgamma.3:187
382 #: build/C/man3/log.3:156 build/C/man3/log10.3:110 build/C/man3/log1p.3:165
383 #: build/C/man3/log2.3:111 build/C/man3/logb.3:164 build/C/man3/lrint.3:138
384 #: build/C/man3/lround.3:141 build/C/man7/math_error.7:275
385 #: build/C/man3/matherr.3:442 build/C/man3/modf.3:120 build/C/man3/nan.3:91
386 #: build/C/man3/nextafter.3:209 build/C/man3/pow.3:390 build/C/man3/pow10.3:65
387 #: build/C/man3/remainder.3:227 build/C/man3/remquo.3:146
388 #: build/C/man3/rint.3:169 build/C/man3/round.3:134 build/C/man3/scalb.3:211
389 #: build/C/man3/scalbln.3:200 build/C/man3/signbit.3:80
390 #: build/C/man3/significand.3:68 build/C/man3/sin.3:146
391 #: build/C/man3/sincos.3:98 build/C/man3/sinh.3:145 build/C/man3/sqrt.3:125
392 #: build/C/man3/tan.3:170 build/C/man3/tanh.3:129 build/C/man3/tgamma.3:198
393 #: build/C/man3/trunc.3:109 build/C/man3/y0.3:263
394 #, fuzzy
395 #| msgid ""
396 #| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
397 #| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
398 #| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
399 #| "man-pages/."
400 msgid ""
401 "This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
402 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
403 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
404 "pages/."
405 msgstr ""
406 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
407 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
408 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
409
410 #. type: TH
411 #: build/C/man3/abs.3:34
412 #, no-wrap
413 msgid "ABS"
414 msgstr "ABS"
415
416 #. type: TH
417 #: build/C/man3/abs.3:34
418 #, no-wrap
419 msgid "2014-08-19"
420 msgstr "2014-08-19"
421
422 #. type: TH
423 #: build/C/man3/abs.3:34 build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/cbrt.3:30
424 #: build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
425 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/gamma.3:9 build/C/man3/infnan.3:33
426 #: build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/nextafter.3:11 build/C/man3/remquo.3:12
427 #: build/C/man3/signbit.3:11 build/C/man3/significand.3:9
428 #: build/C/man3/sincos.3:9 build/C/man3/tgamma.3:13
429 #, no-wrap
430 msgid "GNU"
431 msgstr "GNU"
432
433 #. type: Plain text
434 #: build/C/man3/abs.3:37
435 msgid "abs, labs, llabs, imaxabs - compute the absolute value of an integer"
436 msgstr "abs, labs, llabs, imaxabs - 整数の絶対値を計算する"
437
438 #. type: Plain text
439 #: build/C/man3/abs.3:40 build/C/man3/div.3:41
440 #, no-wrap
441 msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
442 msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
443
444 #. type: Plain text
445 #: build/C/man3/abs.3:42
446 #, no-wrap
447 msgid "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
448 msgstr "B<int abs(int >I<j>B<);>\n"
449
450 #. type: Plain text
451 #: build/C/man3/abs.3:44
452 #, no-wrap
453 msgid "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
454 msgstr "B<long int labs(long int >I<j>B<);>\n"
455
456 #. type: Plain text
457 #: build/C/man3/abs.3:46
458 #, no-wrap
459 msgid "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
460 msgstr "B<long long int llabs(long long int >I<j>B<);>\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: build/C/man3/abs.3:48 build/C/man3/div.3:49
464 #, no-wrap
465 msgid "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
466 msgstr "B<#include E<lt>inttypes.hE<gt>>\n"
467
468 #. type: Plain text
469 #: build/C/man3/abs.3:50
470 #, no-wrap
471 msgid "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
472 msgstr "B<intmax_t imaxabs(intmax_t >I<j>B<);>\n"
473
474 #. type: Plain text
475 #: build/C/man3/abs.3:55 build/C/man3/acos.3:52 build/C/man3/acosh.3:54
476 #: build/C/man3/asin.3:54 build/C/man3/asinh.3:54 build/C/man3/atan.3:54
477 #: build/C/man3/atan2.3:52 build/C/man3/atanh.3:54 build/C/man3/cbrt.3:49
478 #: build/C/man3/ceil.3:47 build/C/man3/copysign.3:50 build/C/man3/cos.3:53
479 #: build/C/man3/cosh.3:55 build/C/man3/div.3:56 build/C/man3/erf.3:52
480 #: build/C/man3/erfc.3:43 build/C/man3/exp.3:55 build/C/man3/exp2.3:55
481 #: build/C/man3/expm1.3:49 build/C/man3/fabs.3:51 build/C/man3/fdim.3:26
482 #: build/C/man3/finite.3:55 build/C/man3/floor.3:46 build/C/man3/fma.3:31
483 #: build/C/man3/fmax.3:26 build/C/man3/fmin.3:26 build/C/man3/fmod.3:54
484 #: build/C/man3/fpclassify.3:34 build/C/man3/frexp.3:53
485 #: build/C/man3/gamma.3:26 build/C/man3/hypot.3:52 build/C/man3/ilogb.3:46
486 #: build/C/man3/isgreater.3:36 build/C/man3/j0.3:68 build/C/man3/ldexp.3:53
487 #: build/C/man3/lgamma.3:39 build/C/man3/log.3:55 build/C/man3/log10.3:55
488 #: build/C/man3/log1p.3:48 build/C/man3/log2.3:55 build/C/man3/logb.3:46
489 #: build/C/man3/lrint.3:52 build/C/man3/lround.3:53 build/C/man3/modf.3:53
490 #: build/C/man3/nan.3:28 build/C/man3/nextafter.3:35 build/C/man3/pow.3:54
491 #: build/C/man3/remainder.3:61 build/C/man3/remquo.3:31 build/C/man3/rint.3:53
492 #: build/C/man3/round.3:46 build/C/man3/scalb.3:45 build/C/man3/scalbln.3:51
493 #: build/C/man3/signbit.3:24 build/C/man3/significand.3:27
494 #: build/C/man3/sin.3:54 build/C/man3/sinh.3:55 build/C/man3/sqrt.3:53
495 #: build/C/man3/tan.3:54 build/C/man3/tanh.3:54 build/C/man3/tgamma.3:30
496 #: build/C/man3/trunc.3:44 build/C/man3/y0.3:68
497 msgid ""
498 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
499 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7)  参照):"
500
501 #. type: Plain text
502 #: build/C/man3/abs.3:59
503 msgid "B<llabs>():"
504 msgstr "B<llabs>():"
505
506 #. type: Plain text
507 #: build/C/man3/abs.3:62 build/C/man3/div.3:63 build/C/man3/exp2.3:63
508 #: build/C/man3/fdim.3:34 build/C/man3/fma.3:40 build/C/man3/fmax.3:35
509 #: build/C/man3/fmin.3:35 build/C/man3/fpclassify.3:45
510 #: build/C/man3/isgreater.3:43 build/C/man3/log2.3:63 build/C/man3/lrint.3:59
511 #: build/C/man3/lround.3:60 build/C/man3/nan.3:37 build/C/man3/nextafter.3:65
512 #: build/C/man3/remquo.3:40 build/C/man3/round.3:55 build/C/man3/scalbln.3:60
513 #: build/C/man3/signbit.3:31 build/C/man3/tgamma.3:39 build/C/man3/trunc.3:53
514 msgid ""
515 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
516 "200112L;"
517 msgstr ""
518 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
519 "200112L;"
520
521 #. type: Plain text
522 #: build/C/man3/abs.3:65 build/C/man3/acos.3:63 build/C/man3/acosh.3:65
523 #: build/C/man3/acosh.3:75 build/C/man3/asin.3:65 build/C/man3/asinh.3:65
524 #: build/C/man3/asinh.3:75 build/C/man3/atan.3:65 build/C/man3/atan2.3:63
525 #: build/C/man3/atanh.3:65 build/C/man3/atanh.3:75 build/C/man3/cbrt.3:61
526 #: build/C/man3/cbrt.3:70 build/C/man3/ceil.3:58 build/C/man3/copysign.3:62
527 #: build/C/man3/cos.3:64 build/C/man3/cosh.3:66 build/C/man3/div.3:66
528 #: build/C/man3/erf.3:62 build/C/man3/erf.3:72 build/C/man3/erfc.3:53
529 #: build/C/man3/erfc.3:63 build/C/man3/exp.3:66 build/C/man3/exp2.3:66
530 #: build/C/man3/expm1.3:60 build/C/man3/expm1.3:70 build/C/man3/fabs.3:62
531 #: build/C/man3/fdim.3:37 build/C/man3/finite.3:70 build/C/man3/finite.3:83
532 #: build/C/man3/floor.3:57 build/C/man3/fma.3:43 build/C/man3/fmax.3:38
533 #: build/C/man3/fmin.3:38 build/C/man3/fmod.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:48
534 #: build/C/man3/fpclassify.3:56 build/C/man3/fpclassify.3:64
535 #: build/C/man3/frexp.3:64 build/C/man3/hypot.3:62 build/C/man3/hypot.3:72
536 #: build/C/man3/ilogb.3:58 build/C/man3/ilogb.3:68 build/C/man3/isgreater.3:46
537 #: build/C/man3/ldexp.3:64 build/C/man3/lgamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:59
538 #: build/C/man3/log.3:66 build/C/man3/log10.3:66 build/C/man3/log1p.3:59
539 #: build/C/man3/log1p.3:69 build/C/man3/log2.3:66 build/C/man3/logb.3:57
540 #: build/C/man3/logb.3:67 build/C/man3/lrint.3:62 build/C/man3/lround.3:63
541 #: build/C/man3/modf.3:64 build/C/man3/nan.3:40 build/C/man3/nextafter.3:47
542 #: build/C/man3/nextafter.3:57 build/C/man3/nextafter.3:68
543 #: build/C/man3/pow.3:65 build/C/man3/remainder.3:73
544 #: build/C/man3/remainder.3:83 build/C/man3/remquo.3:43 build/C/man3/rint.3:64
545 #: build/C/man3/rint.3:74 build/C/man3/rint.3:84 build/C/man3/round.3:58
546 #: build/C/man3/scalbln.3:63 build/C/man3/scalbln.3:74
547 #: build/C/man3/signbit.3:34 build/C/man3/sin.3:65 build/C/man3/sinh.3:66
548 #: build/C/man3/sqrt.3:64 build/C/man3/tan.3:65 build/C/man3/tanh.3:65
549 #: build/C/man3/tgamma.3:42 build/C/man3/trunc.3:56
550 msgid "or I<cc\\ -std=c99>"
551 msgstr "or I<cc\\ -std=c99>"
552
553 #. type: Plain text
554 #: build/C/man3/abs.3:79
555 msgid ""
556 "The B<abs>()  function computes the absolute value of the integer argument "
557 "I<j>.  The B<labs>(), B<llabs>()  and B<imaxabs>()  functions compute the "
558 "absolute value of the argument I<j> of the appropriate integer type for the "
559 "function."
560 msgstr ""
561 "B<abs>()  関数は、整数の引数 I<j> の絶対値を計算する。 B<labs>(), "
562 "B<llabs>(), B<imaxabs>()  関数は、 それぞれの関数の型に応じた引数 I<j> の絶対"
563 "値を計算する。"
564
565 #. type: SH
566 #: build/C/man3/abs.3:79 build/C/man3/acos.3:73 build/C/man3/acosh.3:84
567 #: build/C/man3/asin.3:74 build/C/man3/asinh.3:84 build/C/man3/atan.3:74
568 #: build/C/man3/atan2.3:72 build/C/man3/atanh.3:84 build/C/man3/cbrt.3:79
569 #: build/C/man3/ceil.3:69 build/C/man3/copysign.3:81 build/C/man3/cos.3:75
570 #: build/C/man3/cosh.3:79 build/C/man3/div.3:89 build/C/man3/erf.3:83
571 #: build/C/man3/erfc.3:71 build/C/man3/exp.3:74 build/C/man3/exp10.3:58
572 #: build/C/man3/exp2.3:74 build/C/man3/expm1.3:88 build/C/man3/fabs.3:68
573 #: build/C/man3/fdim.3:42 build/C/man3/fenv.3:258 build/C/man3/floor.3:68
574 #: build/C/man3/fma.3:53 build/C/man3/fmax.3:45 build/C/man3/fmin.3:45
575 #: build/C/man3/fmod.3:87 build/C/man3/frexp.3:74 build/C/man3/gamma.3:59
576 #: build/C/man3/hypot.3:92 build/C/man3/ilogb.3:78 build/C/man3/infnan.3:56
577 #: build/C/man3/isgreater.3:111 build/C/man3/j0.3:121 build/C/man3/ldexp.3:73
578 #: build/C/man3/lgamma.3:96 build/C/man3/log.3:73 build/C/man3/log10.3:73
579 #: build/C/man3/log1p.3:83 build/C/man3/log2.3:73 build/C/man3/logb.3:94
580 #: build/C/man3/lrint.3:74 build/C/man3/lround.3:77 build/C/man3/modf.3:76
581 #: build/C/man3/nextafter.3:104 build/C/man3/pow.3:75
582 #: build/C/man3/remainder.3:118 build/C/man3/remquo.3:73
583 #: build/C/man3/rint.3:111 build/C/man3/round.3:75 build/C/man3/scalb.3:79
584 #: build/C/man3/scalbln.3:95 build/C/man3/signbit.3:53 build/C/man3/sin.3:76
585 #: build/C/man3/sincos.3:49 build/C/man3/sinh.3:79 build/C/man3/sqrt.3:71
586 #: build/C/man3/tan.3:76 build/C/man3/tanh.3:78 build/C/man3/tgamma.3:67
587 #: build/C/man3/trunc.3:63 build/C/man3/y0.3:126
588 #, no-wrap
589 msgid "RETURN VALUE"
590 msgstr "返り値"
591
592 #. type: Plain text
593 #: build/C/man3/abs.3:82
594 msgid ""
595 "Returns the absolute value of the integer argument, of the appropriate "
596 "integer type for the function."
597 msgstr "それぞれの関数の型に応じた整数の引数の絶対値を返す。"
598
599 #. type: SH
600 #: build/C/man3/abs.3:82 build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96
601 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/copysign.3:95
602 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/div.3:91 build/C/man3/erf.3:126
603 #: build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/expm1.3:136 build/C/man3/fabs.3:85
604 #: build/C/man3/fdim.3:81 build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/finite.3:121
605 #: build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
606 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/fpclassify.3:118
607 #: build/C/man3/frexp.3:108 build/C/man3/ilogb.3:136
608 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/ldexp.3:129
609 #: build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143 build/C/man3/lrint.3:110
610 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/matherr.3:275 build/C/man3/modf.3:95
611 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:124
612 #: build/C/man3/rint.3:122 build/C/man3/round.3:88 build/C/man3/scalbln.3:160
613 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/sin.3:108 build/C/man3/sincos.3:76
614 #: build/C/man3/tan.3:133 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:75
615 #, no-wrap
616 msgid "ATTRIBUTES"
617 msgstr "属性"
618
619 #. type: SS
620 #: build/C/man3/abs.3:83 build/C/man3/asinh.3:106 build/C/man3/atan.3:97
621 #: build/C/man3/cbrt.3:91 build/C/man3/ceil.3:82 build/C/man3/copysign.3:96
622 #: build/C/man3/cos.3:105 build/C/man3/div.3:92 build/C/man3/erf.3:127
623 #: build/C/man3/erfc.3:123 build/C/man3/expm1.3:137 build/C/man3/fabs.3:86
624 #: build/C/man3/fdim.3:82 build/C/man3/fenv.3:266 build/C/man3/finite.3:122
625 #: build/C/man3/floor.3:81 build/C/man3/fma.3:157 build/C/man3/fmax.3:59
626 #: build/C/man3/fmin.3:59 build/C/man3/fpclassify.3:119
627 #: build/C/man3/frexp.3:109 build/C/man3/ilogb.3:137
628 #: build/C/man3/isgreater.3:126 build/C/man3/ldexp.3:130
629 #: build/C/man3/log1p.3:143 build/C/man3/logb.3:144 build/C/man3/lrint.3:111
630 #: build/C/man3/lround.3:114 build/C/man3/matherr.3:276 build/C/man3/modf.3:96
631 #: build/C/man3/nextafter.3:180 build/C/man3/remquo.3:125
632 #: build/C/man3/rint.3:123 build/C/man3/round.3:89 build/C/man3/scalbln.3:161
633 #: build/C/man3/signbit.3:62 build/C/man3/sin.3:109 build/C/man3/sincos.3:77
634 #: build/C/man3/tan.3:134 build/C/man3/tanh.3:101 build/C/man3/trunc.3:76
635 #, no-wrap
636 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
637 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
638
639 #. type: Plain text
640 #: build/C/man3/abs.3:91
641 msgid ""
642 "The B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), and B<imaxabs>()  functions are thread-"
643 "safe."
644 msgstr ""
645 "関数 B<abs>(), B<labs>(), B<llabs>(), B<imaxabs>() はスレッドセーフである。"
646
647 #.  POSIX.1 (1996 edition) requires only the
648 #.  .BR abs ()
649 #.  function.
650 #. type: Plain text
651 #: build/C/man3/abs.3:106
652 msgid ""
653 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 only includes the B<abs>()  and "
654 "B<labs>()  functions; the functions B<llabs>()  and B<imaxabs>()  were added "
655 "in C99."
656 msgstr ""
657 "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99.  C89 は B<abs>()  関数と B<labs>()  関数のみ"
658 "を含んでいる。 B<llabs>()  関数と B<imaxabs>()  関数は C99 で追加された。"
659
660 #. type: SH
661 #: build/C/man3/abs.3:106 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/copysign.3:108
662 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/fenv.3:286 build/C/man3/finite.3:135
663 #: build/C/man3/floor.3:94 build/C/man3/fpclassify.3:135
664 #: build/C/man3/gamma.3:68 build/C/man3/infnan.3:89
665 #: build/C/man3/isgreater.3:138 build/C/man7/math_error.7:187
666 #: build/C/man3/pow10.3:51 build/C/man3/rint.3:135 build/C/man3/round.3:98
667 #: build/C/man3/scalbln.3:173 build/C/man3/tgamma.3:162
668 #: build/C/man3/trunc.3:85
669 #, no-wrap
670 msgid "NOTES"
671 msgstr "注意"
672
673 #. type: Plain text
674 #: build/C/man3/abs.3:109
675 msgid ""
676 "Trying to take the absolute value of the most negative integer is not "
677 "defined."
678 msgstr "最大の負整数の絶対値は、定義されていない。"
679
680 #. type: Plain text
681 #: build/C/man3/abs.3:117
682 msgid ""
683 "The B<llabs>()  function is included in glibc since version 2.0.  The "
684 "B<imaxabs>()  function is included in glibc since version 2.1.1."
685 msgstr ""
686 "B<llabs>()  関数はバージョン 2.0 から glibc に含まれるようになった。 "
687 "B<imaxabs>()  関数は バージョン 2.1.1 から glibc に含まれるようになった。"
688
689 #. type: Plain text
690 #: build/C/man3/abs.3:123
691 msgid ""
692 "For B<llabs>()  to be declared, it may be necessary to define "
693 "B<_ISOC99_SOURCE> or B<_ISOC9X_SOURCE> (depending on the version of glibc) "
694 "before including any standard headers."
695 msgstr ""
696 "B<llabs>()  が宣言されるためには、標準ヘッダーを include する前に "
697 "B<_ISOC99_SOURCE> か B<_ISOC9X_SOURCE>(どちらかは glibc の バージョンに依存す"
698 "る)を define しておく必要がある。"
699
700 #. type: Plain text
701 #: build/C/man3/abs.3:133
702 msgid ""
703 "By default, GCC handles B<abs>(), B<labs>(), and (since GCC 3.0)  "
704 "B<llabs>()  and B<imaxabs>()  as built-in functions."
705 msgstr ""
706 "デフォルトで、GCC は B<abs>(), B<labs>() および (GCC 3.0 以降では) "
707 "B<llabs>() と B<imaxabs>() をビルドイン関数として扱う。"
708
709 #. type: Plain text
710 #: build/C/man3/abs.3:139
711 msgid "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
712 msgstr "B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<fabs>(3), B<floor>(3), B<rint>(3)"
713
714 #. type: TH
715 #: build/C/man3/acos.3:35
716 #, no-wrap
717 msgid "ACOS"
718 msgstr "ACOS"
719
720 #. type: TH
721 #: build/C/man3/acos.3:35 build/C/man3/acosh.3:35 build/C/man3/asin.3:35
722 #: build/C/man3/atan2.3:35 build/C/man3/cosh.3:36 build/C/man3/exp.3:36
723 #: build/C/man3/exp2.3:36 build/C/man3/hypot.3:33 build/C/man3/log.3:36
724 #: build/C/man3/log10.3:36 build/C/man3/nan.3:11 build/C/man3/remainder.3:37
725 #: build/C/man3/sinh.3:36 build/C/man3/sqrt.3:34
726 #, no-wrap
727 msgid "2010-09-20"
728 msgstr "2010-09-20"
729
730 #. type: Plain text
731 #: build/C/man3/acos.3:38
732 msgid "acos, acosf, acosl - arc cosine function"
733 msgstr "acos, acosf, acosl - 逆余弦(arc cosine)関数"
734
735 #. type: Plain text
736 #: build/C/man3/acos.3:45
737 #, no-wrap
738 msgid ""
739 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
740 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
741 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
742 msgstr ""
743 "B<double acos(double >I<x>B<);>\n"
744 "B<float acosf(float >I<x>B<);>\n"
745 "B<long double acosl(long double >I<x>B<);>\n"
746
747 #. type: Plain text
748 #: build/C/man3/acos.3:48 build/C/man3/acosh.3:50 build/C/man3/asin.3:50
749 #: build/C/man3/asinh.3:50 build/C/man3/atan.3:50 build/C/man3/atan2.3:48
750 #: build/C/man3/atanh.3:50 build/C/man3/cbrt.3:45 build/C/man3/ceil.3:43
751 #: build/C/man3/copysign.3:46 build/C/man3/cos.3:49 build/C/man3/cosh.3:51
752 #: build/C/man3/erf.3:48 build/C/man3/erfc.3:39 build/C/man3/exp.3:51
753 #: build/C/man3/exp10.3:52 build/C/man3/exp2.3:51 build/C/man3/expm1.3:45
754 #: build/C/man3/fabs.3:47 build/C/man3/fdim.3:22 build/C/man3/fenv.3:61
755 #: build/C/man3/floor.3:42 build/C/man3/fma.3:27 build/C/man3/fmax.3:22
756 #: build/C/man3/fmin.3:22 build/C/man3/fmod.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:30
757 #: build/C/man3/frexp.3:49 build/C/man3/gamma.3:22 build/C/man3/hypot.3:48
758 #: build/C/man3/ilogb.3:42 build/C/man3/infnan.3:44
759 #: build/C/man3/isgreater.3:32 build/C/man3/j0.3:64 build/C/man3/ldexp.3:49
760 #: build/C/man3/lgamma.3:35 build/C/man3/log.3:51 build/C/man3/log10.3:51
761 #: build/C/man3/log1p.3:44 build/C/man3/log2.3:51 build/C/man3/logb.3:42
762 #: build/C/man3/lrint.3:48 build/C/man3/lround.3:49 build/C/man3/matherr.3:41
763 #: build/C/man3/modf.3:49 build/C/man3/nan.3:24 build/C/man3/nextafter.3:31
764 #: build/C/man3/pow.3:50 build/C/man3/pow10.3:41 build/C/man3/remainder.3:57
765 #: build/C/man3/remquo.3:27 build/C/man3/rint.3:49 build/C/man3/round.3:42
766 #: build/C/man3/scalb.3:41 build/C/man3/scalbln.3:47 build/C/man3/signbit.3:20
767 #: build/C/man3/significand.3:23 build/C/man3/sin.3:50
768 #: build/C/man3/sincos.3:25 build/C/man3/sinh.3:51 build/C/man3/sqrt.3:49
769 #: build/C/man3/tan.3:50 build/C/man3/tanh.3:50 build/C/man3/tgamma.3:26
770 #: build/C/man3/trunc.3:40 build/C/man3/y0.3:64
771 msgid "Link with I<-lm>."
772 msgstr "I<-lm> でリンクする。"
773
774 #. type: Plain text
775 #: build/C/man3/acos.3:57
776 msgid "B<acosf>(), B<acosl>():"
777 msgstr "B<acosf>(), B<acosl>():"
778
779 #. type: Plain text
780 #: build/C/man3/acos.3:60 build/C/man3/acosh.3:72 build/C/man3/asin.3:62
781 #: build/C/man3/asinh.3:72 build/C/man3/atan.3:62 build/C/man3/atan2.3:60
782 #: build/C/man3/atanh.3:72 build/C/man3/ceil.3:55 build/C/man3/cos.3:61
783 #: build/C/man3/cosh.3:63 build/C/man3/erf.3:69 build/C/man3/exp.3:63
784 #: build/C/man3/expm1.3:67 build/C/man3/fabs.3:59 build/C/man3/floor.3:54
785 #: build/C/man3/fmod.3:62 build/C/man3/fpclassify.3:61 build/C/man3/frexp.3:61
786 #: build/C/man3/hypot.3:69 build/C/man3/ilogb.3:65 build/C/man3/ldexp.3:61
787 #: build/C/man3/lgamma.3:56 build/C/man3/log.3:63 build/C/man3/log10.3:63
788 #: build/C/man3/log1p.3:66 build/C/man3/logb.3:64 build/C/man3/modf.3:61
789 #: build/C/man3/nextafter.3:54 build/C/man3/pow.3:62
790 #: build/C/man3/remainder.3:80 build/C/man3/rint.3:81
791 #: build/C/man3/scalbln.3:71 build/C/man3/sin.3:62 build/C/man3/sinh.3:63
792 #: build/C/man3/sqrt.3:61 build/C/man3/tan.3:62 build/C/man3/tanh.3:62
793 msgid ""
794 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
795 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
796 msgstr ""
797 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
798 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
799
800 #. type: Plain text
801 #: build/C/man3/acos.3:73
802 msgid ""
803 "The B<acos>()  function calculates the arc cosine of I<x>; that is the value "
804 "whose cosine is I<x>."
805 msgstr ""
806 "B<acos>()  関数は I<x> の逆余弦(arc cosine) を計算する。 すなわち、その余弦 "
807 "(cosine) が I<x> となる値である。"
808
809 #. type: Plain text
810 #: build/C/man3/acos.3:77
811 msgid ""
812 "On success, these functions return the arc cosine of I<x> in radians; the "
813 "return value is in the range [0,\\ pi]."
814 msgstr ""
815 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆余弦をラジアン単位で返す。 返り値は [0,"
816 "\\ pi] の範囲となる。"
817
818 #. type: Plain text
819 #: build/C/man3/acos.3:81 build/C/man3/acosh.3:91 build/C/man3/asin.3:82
820 #: build/C/man3/asinh.3:91 build/C/man3/atan.3:82 build/C/man3/atanh.3:91
821 #: build/C/man3/cos.3:82 build/C/man3/cosh.3:86 build/C/man3/erf.3:91
822 #: build/C/man3/erfc.3:79 build/C/man3/exp.3:82 build/C/man3/expm1.3:96
823 #: build/C/man3/fabs.3:75 build/C/man3/j0.3:129 build/C/man3/ldexp.3:87
824 #: build/C/man3/lgamma.3:102 build/C/man3/log.3:81 build/C/man3/log1p.3:91
825 #: build/C/man3/logb.3:102 build/C/man3/scalbln.3:106 build/C/man3/sin.3:83
826 #: build/C/man3/sinh.3:86 build/C/man3/sqrt.3:78 build/C/man3/tan.3:83
827 #: build/C/man3/tanh.3:85 build/C/man3/tgamma.3:73 build/C/man3/y0.3:134
828 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned."
829 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。"
830
831 #. type: Plain text
832 #: build/C/man3/acos.3:86 build/C/man3/acosh.3:95
833 msgid "If I<x> is +1, +0 is returned."
834 msgstr "I<x> が +1 の場合、+0 が返される。"
835
836 #. type: Plain text
837 #: build/C/man3/acos.3:92 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/sin.3:92
838 #: build/C/man3/tan.3:89
839 msgid ""
840 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
841 "and a NaN is returned."
842 msgstr ""
843 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
844 "NaN が返される。"
845
846 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
847 #.  glibc 2.8 does not do this.
848 #. type: Plain text
849 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/asin.3:96
850 msgid ""
851 "If I<x> is outside the range [-1,\\ 1], a domain error occurs, and a NaN is "
852 "returned."
853 msgstr ""
854 "I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない場合、 領域エラー (domain error) が発生"
855 "し、NaN が返される。"
856
857 #. type: SH
858 #: build/C/man3/acos.3:98 build/C/man3/acosh.3:105 build/C/man3/asin.3:96
859 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/atan.3:94 build/C/man3/atan2.3:162
860 #: build/C/man3/atanh.3:115 build/C/man3/cbrt.3:88 build/C/man3/ceil.3:78
861 #: build/C/man3/copysign.3:93 build/C/man3/cos.3:88 build/C/man3/cosh.3:104
862 #: build/C/man3/erf.3:106 build/C/man3/erfc.3:102 build/C/man3/exp.3:105
863 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81 build/C/man3/expm1.3:117
864 #: build/C/man3/fabs.3:83 build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/floor.3:77
865 #: build/C/man3/fma.3:117 build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
866 #: build/C/man3/fmod.3:120 build/C/man3/frexp.3:106 build/C/man3/gamma.3:62
867 #: build/C/man3/hypot.3:128 build/C/man3/ilogb.3:110 build/C/man3/infnan.3:76
868 #: build/C/man3/isgreater.3:123 build/C/man3/j0.3:136 build/C/man3/ldexp.3:106
869 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/log.3:105 build/C/man3/log10.3:81
870 #: build/C/man3/log1p.3:113 build/C/man3/log2.3:81 build/C/man3/logb.3:116
871 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91 build/C/man3/modf.3:93
872 #: build/C/man3/nextafter.3:149 build/C/man3/pow.3:256
873 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
874 #: build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83 build/C/man3/scalb.3:138
875 #: build/C/man3/scalbln.3:130 build/C/man3/signbit.3:59 build/C/man3/sin.3:92
876 #: build/C/man3/sincos.3:52 build/C/man3/sinh.3:109 build/C/man3/sqrt.3:92
877 #: build/C/man3/tan.3:107 build/C/man3/tanh.3:98 build/C/man3/tgamma.3:107
878 #: build/C/man3/trunc.3:71 build/C/man3/y0.3:171
879 #, no-wrap
880 msgid "ERRORS"
881 msgstr "エラー"
882
883 #. type: Plain text
884 #: build/C/man3/acos.3:103 build/C/man3/acosh.3:110 build/C/man3/asin.3:101
885 #: build/C/man3/atanh.3:120 build/C/man3/cos.3:93 build/C/man3/cosh.3:109
886 #: build/C/man3/erf.3:111 build/C/man3/erfc.3:107 build/C/man3/exp.3:110
887 #: build/C/man3/exp10.3:70 build/C/man3/exp2.3:86 build/C/man3/expm1.3:122
888 #: build/C/man3/fdim.3:64 build/C/man3/fma.3:122 build/C/man3/fmod.3:125
889 #: build/C/man3/hypot.3:133 build/C/man3/ilogb.3:115 build/C/man3/j0.3:141
890 #: build/C/man3/ldexp.3:111 build/C/man3/lgamma.3:137 build/C/man3/log.3:110
891 #: build/C/man3/log10.3:86 build/C/man3/log1p.3:118 build/C/man3/log2.3:86
892 #: build/C/man3/logb.3:121 build/C/man3/lrint.3:93 build/C/man3/lround.3:96
893 #: build/C/man3/nextafter.3:154 build/C/man3/pow.3:281
894 #: build/C/man3/remainder.3:155 build/C/man3/remquo.3:106
895 #: build/C/man3/scalb.3:143 build/C/man3/scalbln.3:135 build/C/man3/sin.3:97
896 #: build/C/man3/sincos.3:57 build/C/man3/sinh.3:114 build/C/man3/sqrt.3:97
897 #: build/C/man3/tan.3:112 build/C/man3/tgamma.3:112 build/C/man3/y0.3:176
898 msgid ""
899 "See B<math_error>(7)  for information on how to determine whether an error "
900 "has occurred when calling these functions."
901 msgstr ""
902 "これらの関数を呼び出した際にエラーが発生したかの判定方法についての情報は "
903 "B<math_error>(7)  を参照のこと。"
904
905 #. type: Plain text
906 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/acosh.3:112 build/C/man3/asin.3:103
907 #: build/C/man3/atanh.3:122 build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/cosh.3:111
908 #: build/C/man3/erf.3:113 build/C/man3/erfc.3:109 build/C/man3/exp.3:112
909 #: build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:124
910 #: build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/ilogb.3:117
911 #: build/C/man3/j0.3:143 build/C/man3/ldexp.3:113 build/C/man3/lgamma.3:139
912 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/log1p.3:120 build/C/man3/logb.3:123
913 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
914 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/pow.3:283
915 #: build/C/man3/remainder.3:157 build/C/man3/remquo.3:108
916 #: build/C/man3/scalb.3:145 build/C/man3/scalbln.3:137 build/C/man3/sin.3:99
917 #: build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/sqrt.3:99
918 #: build/C/man3/tan.3:114 build/C/man3/tgamma.3:114 build/C/man3/y0.3:178
919 msgid "The following errors can occur:"
920 msgstr "以下のエラーが発生する可能性がある。"
921
922 #. type: TP
923 #: build/C/man3/acos.3:105 build/C/man3/asin.3:103
924 #, no-wrap
925 msgid "Domain error: I<x> is outside the range [-1,\\ 1]"
926 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が [-1,\\ 1] の範囲に入っていない"
927
928 #. type: Plain text
929 #: build/C/man3/acos.3:113 build/C/man3/acosh.3:120 build/C/man3/asin.3:111
930 #: build/C/man3/atanh.3:130 build/C/man3/fmod.3:146 build/C/man3/log.3:120
931 #: build/C/man3/pow.3:291 build/C/man3/remainder.3:180 build/C/man3/sqrt.3:107
932 #: build/C/man3/y0.3:186
933 msgid ""
934 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
935 "(B<FE_INVALID>)  is raised."
936 msgstr ""
937 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
938 "(B<FE_INVALID>)  が上がる。"
939
940 #. type: Plain text
941 #: build/C/man3/acos.3:119 build/C/man3/acosh.3:126 build/C/man3/asin.3:117
942 #: build/C/man3/asinh.3:119 build/C/man3/atan.3:110 build/C/man3/atan2.3:172
943 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/ceil.3:95 build/C/man3/exp.3:134
944 #: build/C/man3/exp2.3:97 build/C/man3/fabs.3:99 build/C/man3/floor.3:94
945 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/ldexp.3:143
946 #: build/C/man3/log.3:134 build/C/man3/log10.3:95 build/C/man3/modf.3:109
947 #: build/C/man3/pow.3:322 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/sinh.3:130
948 #: build/C/man3/sqrt.3:113 build/C/man3/tan.3:147 build/C/man3/tanh.3:114
949 msgid ""
950 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
951 "4.3BSD, C89."
952 msgstr ""
953 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD, C89 にも準拠している。"
954
955 #. type: Plain text
956 #: build/C/man3/acos.3:127
957 msgid ""
958 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
959 "B<tan>(3)"
960 msgstr ""
961 "B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cacos>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
962 "B<tan>(3)"
963
964 #. type: TH
965 #: build/C/man3/acosh.3:35
966 #, no-wrap
967 msgid "ACOSH"
968 msgstr "ACOSH"
969
970 #. type: Plain text
971 #: build/C/man3/acosh.3:38
972 msgid "acosh, acoshf, acoshl - inverse hyperbolic cosine function"
973 msgstr "acosh, acoshf, acoshl - 逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)関数"
974
975 #. type: Plain text
976 #: build/C/man3/acosh.3:43
977 #, no-wrap
978 msgid "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
979 msgstr "B<double acosh(double >I<x>B<);>\n"
980
981 #. type: Plain text
982 #: build/C/man3/acosh.3:45
983 #, no-wrap
984 msgid "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
985 msgstr "B<float acoshf(float >I<x>B<);>\n"
986
987 #. type: Plain text
988 #: build/C/man3/acosh.3:47
989 #, no-wrap
990 msgid "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
991 msgstr "B<long double acoshl(long double >I<x>B<);>\n"
992
993 #. type: Plain text
994 #: build/C/man3/acosh.3:58
995 msgid "B<acosh>():"
996 msgstr "B<acosh>():"
997
998 #. type: Plain text
999 #: build/C/man3/acosh.3:62 build/C/man3/asinh.3:62 build/C/man3/atanh.3:62
1000 #: build/C/man3/cbrt.3:58 build/C/man3/expm1.3:57 build/C/man3/ilogb.3:55
1001 #: build/C/man3/log1p.3:56 build/C/man3/logb.3:54 build/C/man3/nextafter.3:44
1002 #: build/C/man3/rint.3:71
1003 msgid ""
1004 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1005 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1006 "\\ 200112L;"
1007 msgstr ""
1008 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
1009 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
1010 "\\ 200112L;"
1011
1012 #. type: Plain text
1013 #: build/C/man3/acosh.3:69
1014 msgid "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1015 msgstr "B<acoshf>(), B<acoshl>():"
1016
1017 #. type: Plain text
1018 #: build/C/man3/acosh.3:84
1019 msgid ""
1020 "The B<acosh>()  function calculates the inverse hyperbolic cosine of I<x>; "
1021 "that is the value whose hyperbolic cosine is I<x>."
1022 msgstr ""
1023 "B<acosh>()  関数は I<x> の逆双曲線余弦(inverse hyperbolic cosine)を 計算す"
1024 "る。 すなわち、その双曲線余弦(hyperbolic cosine)が I<x> に なるような値であ"
1025 "る。"
1026
1027 #. type: Plain text
1028 #: build/C/man3/acosh.3:87
1029 msgid ""
1030 "On success, these functions return the inverse hyperbolic cosine of I<x>."
1031 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線余弦を返す。"
1032
1033 #. type: Plain text
1034 #: build/C/man3/acosh.3:99 build/C/man3/exp.3:87 build/C/man3/expm1.3:105
1035 #: build/C/man3/log.3:90 build/C/man3/log1p.3:95 build/C/man3/sqrt.3:86
1036 #: build/C/man3/tgamma.3:77
1037 msgid "If I<x> is positive infinity, positive infinity is returned."
1038 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
1039
1040 #. type: Plain text
1041 #: build/C/man3/acosh.3:105
1042 msgid ""
1043 "If I<x> is less than 1, a domain error occurs, and the functions return a "
1044 "NaN."
1045 msgstr ""
1046 "I<x> が 1 より小さい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返され"
1047 "る。"
1048
1049 #. type: TP
1050 #: build/C/man3/acosh.3:112
1051 #, no-wrap
1052 msgid "Domain error: I<x> is less than 1"
1053 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 1 より小さい"
1054
1055 #. type: Plain text
1056 #: build/C/man3/acosh.3:133
1057 msgid ""
1058 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1059 msgstr ""
1060 "B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cacosh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1061
1062 #. type: TH
1063 #: build/C/man3/asin.3:35
1064 #, no-wrap
1065 msgid "ASIN"
1066 msgstr "ASIN"
1067
1068 #. type: Plain text
1069 #: build/C/man3/asin.3:38
1070 msgid "asin, asinf, asinl - arc sine function"
1071 msgstr "asin, asinf, asinl - 逆正弦(arc sine)関数"
1072
1073 #. type: Plain text
1074 #: build/C/man3/asin.3:43
1075 #, no-wrap
1076 msgid "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1077 msgstr "B<double asin(double >I<x>B<);>\n"
1078
1079 #. type: Plain text
1080 #: build/C/man3/asin.3:45
1081 #, no-wrap
1082 msgid "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1083 msgstr "B<float asinf(float >I<x>B<);>\n"
1084
1085 #. type: Plain text
1086 #: build/C/man3/asin.3:47
1087 #, no-wrap
1088 msgid "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1089 msgstr "B<long double asinl(long double >I<x>B<);>\n"
1090
1091 #. type: Plain text
1092 #: build/C/man3/asin.3:59
1093 msgid "B<asinf>(), B<asinl>():"
1094 msgstr "B<asinf>(), B<asinl>():"
1095
1096 #. type: Plain text
1097 #: build/C/man3/asin.3:74
1098 msgid ""
1099 "The B<asin>()  function calculates the principal value of the arc sine of "
1100 "I<x>; that is the value whose sine is I<x>."
1101 msgstr ""
1102 "B<asin>()  関数は I<x> の逆正弦(arc sine) の主値を計算する。 すなわち、その"
1103 "正弦(sine)が I<x> となるような値である。"
1104
1105 #. type: Plain text
1106 #: build/C/man3/asin.3:78
1107 msgid ""
1108 "On success, these functions return the principal value of the arc sine of "
1109 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1110 msgstr ""
1111 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正弦の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1112 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1113
1114 #. type: Plain text
1115 #: build/C/man3/asin.3:87 build/C/man3/asinh.3:95 build/C/man3/atan.3:87
1116 #: build/C/man3/atanh.3:95 build/C/man3/erf.3:95 build/C/man3/expm1.3:101
1117 #: build/C/man3/scalbln.3:115 build/C/man3/sinh.3:90 build/C/man3/sqrt.3:82
1118 #: build/C/man3/tanh.3:89
1119 msgid "If I<x> is +0 (-0), +0 (-0) is returned."
1120 msgstr "I<x> が +0 (-0) の場合、+0 (-0) が返される。"
1121
1122 #. type: Plain text
1123 #: build/C/man3/asin.3:125
1124 msgid ""
1125 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1126 "B<tan>(3)"
1127 msgstr ""
1128 "B<acos>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<casin>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1129 "B<tan>(3)"
1130
1131 #. type: TH
1132 #: build/C/man3/asinh.3:35
1133 #, no-wrap
1134 msgid "ASINH"
1135 msgstr "ASINH"
1136
1137 #. type: TH
1138 #: build/C/man3/asinh.3:35 build/C/man3/copysign.3:31 build/C/man3/cos.3:34
1139 #: build/C/man3/expm1.3:30
1140 #, no-wrap
1141 msgid "2013-10-14"
1142 msgstr "2013-10-14"
1143
1144 #. type: Plain text
1145 #: build/C/man3/asinh.3:38
1146 msgid "asinh, asinhf, asinhl - inverse hyperbolic sine function"
1147 msgstr "asinh, asinhf, asinhl - 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)関数"
1148
1149 #. type: Plain text
1150 #: build/C/man3/asinh.3:43
1151 #, no-wrap
1152 msgid "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1153 msgstr "B<double asinh(double >I<x>B<);>\n"
1154
1155 #. type: Plain text
1156 #: build/C/man3/asinh.3:45
1157 #, no-wrap
1158 msgid "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1159 msgstr "B<float asinhf(float >I<x>B<);>\n"
1160
1161 #. type: Plain text
1162 #: build/C/man3/asinh.3:47
1163 #, no-wrap
1164 msgid "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1165 msgstr "B<long double asinhl(long double >I<x>B<);>\n"
1166
1167 #. type: Plain text
1168 #: build/C/man3/asinh.3:58
1169 msgid "B<asinh>():"
1170 msgstr "B<asinh>():"
1171
1172 #. type: Plain text
1173 #: build/C/man3/asinh.3:69
1174 msgid "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1175 msgstr "B<asinhf>(), B<asinhl>():"
1176
1177 #. type: Plain text
1178 #: build/C/man3/asinh.3:84
1179 msgid ""
1180 "The B<asinh>()  function calculates the inverse hyperbolic sine of I<x>; "
1181 "that is the value whose hyperbolic sine is I<x>."
1182 msgstr ""
1183 "B<asinh>()  関数は I<x> 逆双曲線正弦(inverse hyperbolic sine)を 計算する。"
1184 "すなわち、その双曲線正弦(hyperbolic sine)が I<x> に なるような値である。"
1185
1186 #. type: Plain text
1187 #: build/C/man3/asinh.3:87
1188 msgid "On success, these functions return the inverse hyperbolic sine of I<x>."
1189 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正弦を返す。"
1190
1191 #. type: Plain text
1192 #: build/C/man3/asinh.3:103 build/C/man3/ldexp.3:92 build/C/man3/scalbln.3:111
1193 #: build/C/man3/sinh.3:95
1194 msgid ""
1195 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
1196 "(negative infinity) is returned."
1197 msgstr ""
1198 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、正の無限大 (負の無限大) が返される。"
1199
1200 #. type: Plain text
1201 #: build/C/man3/asinh.3:105 build/C/man3/atan.3:96 build/C/man3/atan2.3:166
1202 #: build/C/man3/cbrt.3:90 build/C/man3/copysign.3:95 build/C/man3/fabs.3:85
1203 #: build/C/man3/fmax.3:56 build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/frexp.3:108
1204 #: build/C/man3/isgreater.3:125 build/C/man3/modf.3:95
1205 #: build/C/man3/signbit.3:61 build/C/man3/tanh.3:100 build/C/man3/trunc.3:73
1206 msgid "No errors occur."
1207 msgstr "エラーは発生しない。"
1208
1209 #. type: Plain text
1210 #: build/C/man3/asinh.3:113
1211 msgid ""
1212 "The B<asinh>(), B<asinhf>(), and B<asinhl>()  functions are thread-safe."
1213 msgstr "関数 B<asinh>(), B<asinhf>(), B<asinhl>() はスレッドセーフである。"
1214
1215 #. type: Plain text
1216 #: build/C/man3/asinh.3:126
1217 msgid ""
1218 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1219 msgstr ""
1220 "B<acosh>(3), B<atanh>(3), B<casinh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1221
1222 #. type: TH
1223 #: build/C/man3/atan.3:35
1224 #, no-wrap
1225 msgid "ATAN"
1226 msgstr "ATAN"
1227
1228 #. type: TH
1229 #: build/C/man3/atan.3:35
1230 #, no-wrap
1231 msgid "2013-10-07"
1232 msgstr "2013-10-07"
1233
1234 #. type: Plain text
1235 #: build/C/man3/atan.3:38
1236 msgid "atan, atanf, atanl - arc tangent function"
1237 msgstr "atan, atanf, atanl - 逆正接(arc tangent)関数"
1238
1239 #. type: Plain text
1240 #: build/C/man3/atan.3:43
1241 #, no-wrap
1242 msgid "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1243 msgstr "B<double atan(double >I<x>B<);>\n"
1244
1245 #. type: Plain text
1246 #: build/C/man3/atan.3:45
1247 #, no-wrap
1248 msgid "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1249 msgstr "B<float atanf(float >I<x>B<);>\n"
1250
1251 #. type: Plain text
1252 #: build/C/man3/atan.3:47
1253 #, no-wrap
1254 msgid "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1255 msgstr "B<long double atanl( long double >I<x>B<);>\n"
1256
1257 #. type: Plain text
1258 #: build/C/man3/atan.3:59
1259 msgid "B<atanf>(), B<atanl>():"
1260 msgstr "B<atanf>(), B<atanl>():"
1261
1262 #. type: Plain text
1263 #: build/C/man3/atan.3:74
1264 msgid ""
1265 "The B<atan>()  function calculates the principal value of the arc tangent of "
1266 "I<x>; that is the value whose tangent is I<x>."
1267 msgstr ""
1268 "B<atan>()  I<x> の逆正接(arc tangent)の主値を計算する。 すなわち、 その正接"
1269 "(tangent)が I<x> となるような値である。"
1270
1271 #. type: Plain text
1272 #: build/C/man3/atan.3:78
1273 msgid ""
1274 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1275 "I<x> in radians; the return value is in the range [-pi/2,\\ pi/2]."
1276 msgstr ""
1277 "成功すると、これらの関数は I<x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1278 "は [-pi/2,\\ pi/2] の範囲となる。"
1279
1280 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1281 #.  glibc 2.8 does not do this.
1282 #. type: Plain text
1283 #: build/C/man3/atan.3:94
1284 msgid ""
1285 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +pi/2 (-pi/2) is returned."
1286 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+pi/2 (-pi/2) が返される。"
1287
1288 #. type: Plain text
1289 #: build/C/man3/atan.3:104
1290 msgid "The B<atan>(), B<atanf>(), and B<atanl>()  functions are thread-safe."
1291 msgstr "関数 B<atan>(), B<atanf>(), B<atanl>() はスレッドセーフである。"
1292
1293 #. type: Plain text
1294 #: build/C/man3/atan.3:119
1295 msgid ""
1296 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1297 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1298 msgstr ""
1299 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan2>(3), B<carg>(3), B<catan>(3), B<cos>(3), "
1300 "B<sin>(3), B<tan>(3)"
1301
1302 #. type: TH
1303 #: build/C/man3/atan2.3:35
1304 #, no-wrap
1305 msgid "ATAN2"
1306 msgstr "ATAN2"
1307
1308 #. type: Plain text
1309 #: build/C/man3/atan2.3:38
1310 msgid "atan2, atan2f, atan2l - arc tangent function of two variables"
1311 msgstr "atan2, atan2f, atan2l - 二つの変数に対する逆正接(arc tangent)関数"
1312
1313 #. type: Plain text
1314 #: build/C/man3/atan2.3:45
1315 #, no-wrap
1316 msgid ""
1317 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1318 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1319 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1320 msgstr ""
1321 "B<double atan2(double >I<y>B<, double >I<x>B<);>\n"
1322 "B<float atan2f(float >I<y>B<, float >I<x>B<);>\n"
1323 "B<long double atan2l(long double >I<y>B<, long double >I<x>B<);>\n"
1324
1325 #. type: Plain text
1326 #: build/C/man3/atan2.3:57
1327 msgid "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1328 msgstr "B<atan2f>(), B<atan2l>():"
1329
1330 #. type: Plain text
1331 #: build/C/man3/atan2.3:72
1332 msgid ""
1333 "The B<atan2>()  function calculates the principal value of the arc tangent "
1334 "of I<y/x>, using the signs of the two arguments to determine the quadrant of "
1335 "the result."
1336 msgstr ""
1337 "B<atan2>()  関数は I<y/x> の逆正接 (arg tangent) の主値を計算する。 二つの引"
1338 "き数の符号は結果の象限を決定するために使われる。"
1339
1340 #. type: Plain text
1341 #: build/C/man3/atan2.3:76
1342 msgid ""
1343 "On success, these functions return the principal value of the arc tangent of "
1344 "I<y/x> in radians; the return value is in the range [-pi,\\ pi]."
1345 msgstr ""
1346 "成功すると、これらの関数は I<y/x> の逆正接の主値をラジアン単位で返す。 返り値"
1347 "は [-pi,\\ pi] の範囲となる。"
1348
1349 #. type: Plain text
1350 #: build/C/man3/atan2.3:82
1351 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is less than 0, +pi (-pi) is returned."
1352 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 未満の場合、+pi (-pi) が返される。"
1353
1354 #. type: Plain text
1355 #: build/C/man3/atan2.3:88
1356 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is greater than 0, +0 (-0) is returned."
1357 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が 0 より大きい場合、+0 (-0) が返される。"
1358
1359 #. type: Plain text
1360 #: build/C/man3/atan2.3:94
1361 msgid "If I<y> is less than 0 and I<x> is +0 or -0, -pi/2 is returned."
1362 msgstr "I<y> が 0 未満で I<x> が +0 か -0 の場合、-pi/2 が返される。"
1363
1364 #. type: Plain text
1365 #: build/C/man3/atan2.3:100
1366 msgid "If I<y> is greater than 0 and I<x> is +0 or -0, pi/2 is returned."
1367 msgstr "I<y> が 0 より大きく I<x> が +0 か -0 の場合、pi/2 が返される。"
1368
1369 #.  POSIX.1 says:
1370 #.  If
1371 #.  .I x
1372 #.  is 0, a pole error shall not occur.
1373 #. type: Plain text
1374 #: build/C/man3/atan2.3:111
1375 msgid "If either I<x> or I<y> is NaN, a NaN is returned."
1376 msgstr "I<x> か I<y> のいずかが NaN の場合、NaN が返される。"
1377
1378 #.  POSIX.1 says:
1379 #.  If the result underflows, a range error may occur and
1380 #.  .I y/x
1381 #.  should be returned.
1382 #. type: Plain text
1383 #: build/C/man3/atan2.3:122
1384 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is -0, +pi (-pi) is returned."
1385 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が -0 の場合、+pi (-pi) が返される。"
1386
1387 #. type: Plain text
1388 #: build/C/man3/atan2.3:128
1389 msgid "If I<y> is +0 (-0) and I<x> is +0, +0 (-0) is returned."
1390 msgstr "I<y> が +0 (-0) で I<x> が +0 の場合、+0 (-0) が返される。"
1391
1392 #. type: Plain text
1393 #: build/C/man3/atan2.3:134
1394 msgid ""
1395 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is negative "
1396 "infinity, +pi (-pi) is returned."
1397 msgstr ""
1398 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が負の無限大の場合、+pi (-pi) が"
1399 "返される。"
1400
1401 #. type: Plain text
1402 #: build/C/man3/atan2.3:140
1403 msgid ""
1404 "If I<y> is a finite value greater (less) than 0, and I<x> is positive "
1405 "infinity, +0 (-0) is returned."
1406 msgstr ""
1407 "I<y> が 0 より大きい (小さい) 有限値で I<x> が正の無限大の場合、+0 (-0) が返"
1408 "される。"
1409
1410 #. type: Plain text
1411 #: build/C/man3/atan2.3:147
1412 msgid ""
1413 "If I<y> is positive infinity (negative infinity), and I<x> is finite, pi/2 (-"
1414 "pi/2) is returned."
1415 msgstr ""
1416 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が有限値の場合、pi/2 (-pi/2) が返され"
1417 "る。"
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: build/C/man3/atan2.3:153
1421 msgid ""
1422 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is negative "
1423 "infinity, +3*pi/4 (-3*pi/4) is returned."
1424 msgstr ""
1425 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が負の無限大の場合、+3*pi/4 (-3*pi/4) "
1426 "が返される。"
1427
1428 #.  POSIX.1 says:
1429 #.  If both arguments are 0, a domain error shall not occur.
1430 #. type: Plain text
1431 #: build/C/man3/atan2.3:162
1432 msgid ""
1433 "If I<y> is positive infinity (negative infinity) and I<x> is positive "
1434 "infinity, +pi/4 (-pi/4) is returned."
1435 msgstr ""
1436 "I<y> が正の無限大 (負の無限大) で I<x> が正の無限大の場合、+pi/4 (-pi/4) が返"
1437 "される。"
1438
1439 #. type: Plain text
1440 #: build/C/man3/atan2.3:180
1441 msgid ""
1442 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1443 "B<tan>(3)"
1444 msgstr ""
1445 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<carg>(3), B<cos>(3), B<sin>(3), "
1446 "B<tan>(3)"
1447
1448 #. type: TH
1449 #: build/C/man3/atanh.3:35
1450 #, no-wrap
1451 msgid "ATANH"
1452 msgstr "ATANH"
1453
1454 #. type: TH
1455 #: build/C/man3/atanh.3:35
1456 #, no-wrap
1457 msgid "2010-09-11"
1458 msgstr "2010-09-11"
1459
1460 #. type: Plain text
1461 #: build/C/man3/atanh.3:38
1462 msgid "atanh, atanhf, atanhl - inverse hyperbolic tangent function"
1463 msgstr "atanh, atanhf, atanhl - 逆双曲線正接(inverse hyperbolic tangent)関数"
1464
1465 #. type: Plain text
1466 #: build/C/man3/atanh.3:43
1467 #, no-wrap
1468 msgid "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1469 msgstr "B<double atanh(double >I<x>B<);>\n"
1470
1471 #. type: Plain text
1472 #: build/C/man3/atanh.3:45
1473 #, no-wrap
1474 msgid "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1475 msgstr "B<float atanhf(float >I<x>B<);>\n"
1476
1477 #. type: Plain text
1478 #: build/C/man3/atanh.3:47
1479 #, no-wrap
1480 msgid "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1481 msgstr "B<long double atanhl(long double >I<x>B<);>\n"
1482
1483 #. type: Plain text
1484 #: build/C/man3/atanh.3:58
1485 msgid "B<atanh>():"
1486 msgstr "B<atanh>():"
1487
1488 #. type: Plain text
1489 #: build/C/man3/atanh.3:69
1490 msgid "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1491 msgstr "B<atanhf>(), B<atanhl>():"
1492
1493 #. type: Plain text
1494 #: build/C/man3/atanh.3:84
1495 msgid ""
1496 "The B<atanh>()  function calculates the inverse hyperbolic tangent of I<x>; "
1497 "that is the value whose hyperbolic tangent is I<x>."
1498 msgstr ""
1499 "B<atanh>()  関数は I<x> の逆双曲線正接 (inverse hyperbolic tangent) を計算す"
1500 "る。 すなわち、その双曲線正接 (hyperbolic tangent) が I<x> になる ような値で"
1501 "ある。"
1502
1503 #. type: Plain text
1504 #: build/C/man3/atanh.3:87
1505 msgid ""
1506 "On success, these functions return the inverse hyperbolic tangent of I<x>."
1507 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の逆双曲線正接を返す。"
1508
1509 #. type: Plain text
1510 #: build/C/man3/atanh.3:106
1511 msgid ""
1512 "If I<x> is +1 or -1, a pole error occurs, and the functions return "
1513 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
1514 "mathematically correct sign."
1515 msgstr ""
1516 "I<x> が +1 か -1 の場合、 極エラー (pole error) が発生し、 関数の種類に応じ"
1517 "て、数学的に正しい符号の B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> がそれぞれ返"
1518 "される。"
1519
1520 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error for subnormal x;
1521 #.  glibc 2.8 does not do this.
1522 #. type: Plain text
1523 #: build/C/man3/atanh.3:115
1524 msgid ""
1525 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, a domain error occurs, and "
1526 "a NaN is returned."
1527 msgstr ""
1528 "I<x> の絶対値が 1 より大きい場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
1529 "が返される。"
1530
1531 #. type: TP
1532 #: build/C/man3/atanh.3:122
1533 #, no-wrap
1534 msgid "Domain error: I<x> less than -1 or greater than +1"
1535 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さいか +1 より大きい"
1536
1537 #. type: TP
1538 #: build/C/man3/atanh.3:130
1539 #, no-wrap
1540 msgid "Pole error: I<x> is +1 or -1"
1541 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +1 か -1"
1542
1543 #. type: Plain text
1544 #: build/C/man3/atanh.3:139 build/C/man3/lgamma.3:148 build/C/man3/pow.3:300
1545 msgid ""
1546 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  A divide-by-zero floating-"
1547 "point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
1548 msgstr ""
1549 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 0 による除算 "
1550 "(divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
1551
1552 #. type: SH
1553 #: build/C/man3/atanh.3:145 build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125
1554 #: build/C/man3/exp10.3:77 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fenv.3:331
1555 #: build/C/man3/fmod.3:152 build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/j0.3:163
1556 #: build/C/man3/lgamma.3:167 build/C/man3/log.3:134
1557 #: build/C/man3/nextafter.3:194 build/C/man3/pow.3:322
1558 #: build/C/man3/remainder.3:204 build/C/man3/sin.3:122 build/C/man3/tan.3:147
1559 #: build/C/man3/tgamma.3:169 build/C/man3/y0.3:236
1560 #, no-wrap
1561 msgid "BUGS"
1562 msgstr "バグ"
1563
1564 #.  Bug: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6759
1565 #.  This can be seen in sysdeps/ieee754/k_standard.c
1566 #. type: Plain text
1567 #: build/C/man3/atanh.3:156
1568 msgid ""
1569 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> as set to "
1570 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
1571 "does the right thing."
1572 msgstr ""
1573 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
1574 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
1575 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
1576
1577 #. type: Plain text
1578 #: build/C/man3/atanh.3:163
1579 msgid ""
1580 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1581 msgstr ""
1582 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<catanh>(3), B<cosh>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
1583
1584 #. type: TH
1585 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1586 #, no-wrap
1587 msgid "CBRT"
1588 msgstr "CBRT"
1589
1590 #. type: TH
1591 #: build/C/man3/cbrt.3:30
1592 #, no-wrap
1593 msgid "2013-09-18"
1594 msgstr "2013-09-18"
1595
1596 #. type: Plain text
1597 #: build/C/man3/cbrt.3:33
1598 msgid "cbrt, cbrtf, cbrtl - cube root function"
1599 msgstr "cbrt, cbrtf, cbrtl - 立方根を計算する関数"
1600
1601 #. type: Plain text
1602 #: build/C/man3/cbrt.3:38
1603 #, no-wrap
1604 msgid "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1605 msgstr "B<double cbrt(double >I<x>B<);>\n"
1606
1607 #. type: Plain text
1608 #: build/C/man3/cbrt.3:40
1609 #, no-wrap
1610 msgid "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1611 msgstr "B<float cbrtf(float >I<x>B<);>\n"
1612
1613 #. type: Plain text
1614 #: build/C/man3/cbrt.3:42
1615 #, no-wrap
1616 msgid "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1617 msgstr "B<long double cbrtl(long double >I<x>B<);>\n"
1618
1619 #. type: Plain text
1620 #: build/C/man3/cbrt.3:53
1621 msgid "B<cbrt>():"
1622 msgstr "B<cbrt>():"
1623
1624 #. type: Plain text
1625 #: build/C/man3/cbrt.3:64
1626 msgid "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1627 msgstr "B<cbrtf>(), B<cbrtl>():"
1628
1629 #. type: Plain text
1630 #: build/C/man3/cbrt.3:67
1631 msgid ""
1632 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1633 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1634 msgstr ""
1635 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1636 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOUCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1637
1638 #. type: Plain text
1639 #: build/C/man3/cbrt.3:79
1640 msgid ""
1641 "The B<cbrt>()  function returns the (real) cube root of I<x>.  This function "
1642 "cannot fail; every representable real value has a representable real cube "
1643 "root."
1644 msgstr ""
1645 "B<cbrt>()  関数は I<x> の (実数)立方根を返す。 この関数が失敗することはない。"
1646 "なぜなら、 すべての内部表現可能な (representable) 実数は 必ず内部表現可能な立"
1647 "方根を持つためである。"
1648
1649 #. type: Plain text
1650 #: build/C/man3/cbrt.3:82
1651 msgid "These functions return the cube root of I<x>."
1652 msgstr "これらの関数は I<x> の立方根を返す。"
1653
1654 #. type: Plain text
1655 #: build/C/man3/cbrt.3:88
1656 msgid ""
1657 "If I<x> is +0, -0, positive infinity, negative infinity, or NaN, I<x> is "
1658 "returned."
1659 msgstr ""
1660 "I<x> が +0、-0、正の無限大、負の無限大、NaN のいずれかの場合、 I<x> が返され"
1661 "る。"
1662
1663 #. type: Plain text
1664 #: build/C/man3/cbrt.3:98
1665 msgid "The B<cbrt>(), B<cbrtf>(), and B<cbrtl>()  functions are thread-safe."
1666 msgstr "関数 B<cbrt>(), B<cbrtf>(), B<cbrtl>() はスレッドセーフである。"
1667
1668 #. type: Plain text
1669 #: build/C/man3/cbrt.3:102 build/C/man3/expm1.3:147 build/C/man3/fdim.3:91
1670 #: build/C/man3/fma.3:166 build/C/man3/fmax.3:68 build/C/man3/fmin.3:68
1671 #: build/C/man3/ilogb.3:146 build/C/man3/isgreater.3:138
1672 #: build/C/man3/log1p.3:153 build/C/man3/logb.3:153 build/C/man3/lrint.3:123
1673 #: build/C/man3/lround.3:126 build/C/man3/remquo.3:134 build/C/man3/rint.3:135
1674 #: build/C/man3/round.3:98 build/C/man3/scalbln.3:173
1675 #: build/C/man3/tgamma.3:162 build/C/man3/trunc.3:85
1676 msgid "C99, POSIX.1-2001."
1677 msgstr "C99, POSIX.1-2001."
1678
1679 #. type: Plain text
1680 #: build/C/man3/cbrt.3:105
1681 msgid "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1682 msgstr "B<pow>(3), B<sqrt>(3)"
1683
1684 #. type: TH
1685 #: build/C/man3/ceil.3:27
1686 #, no-wrap
1687 msgid "CEIL"
1688 msgstr "CEIL"
1689
1690 #. type: TH
1691 #: build/C/man3/ceil.3:27 build/C/man3/modf.3:33 build/C/man3/round.3:27
1692 #: build/C/man3/scalbln.3:27 build/C/man3/trunc.3:25
1693 #, no-wrap
1694 msgid "2013-06-21"
1695 msgstr "2013-06-21"
1696
1697 #. type: Plain text
1698 #: build/C/man3/ceil.3:31
1699 msgid ""
1700 "ceil, ceilf, ceill - ceiling function: smallest integral value not less than "
1701 "argument"
1702 msgstr "ceil, ceilf, ceill - 引き数を下回らない最小の整数値"
1703
1704 #. type: Plain text
1705 #: build/C/man3/ceil.3:36
1706 #, no-wrap
1707 msgid "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1708 msgstr "B<double ceil(double >I<x>B<);>\n"
1709
1710 #. type: Plain text
1711 #: build/C/man3/ceil.3:38
1712 #, no-wrap
1713 msgid "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1714 msgstr "B<float ceilf(float >I<x>B<);>\n"
1715
1716 #. type: Plain text
1717 #: build/C/man3/ceil.3:40
1718 #, no-wrap
1719 msgid "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1720 msgstr "B<long double ceill(long double >I<x>B<);>\n"
1721
1722 #. type: Plain text
1723 #: build/C/man3/ceil.3:52
1724 msgid "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1725 msgstr "B<ceilf>(), B<ceill>():"
1726
1727 #. type: Plain text
1728 #: build/C/man3/ceil.3:63
1729 msgid ""
1730 "These functions return the smallest integral value that is not less than "
1731 "I<x>."
1732 msgstr "これらの関数は I<x> より小さくない最小の整数値を返す。"
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: build/C/man3/ceil.3:69
1736 msgid "For example, I<ceil(0.5)> is 1.0, and I<ceil(-0.5)> is 0.0."
1737 msgstr "例えば、 I<ceil(0.5)> は 1.0 であり、 I<ceil(-0.5)> は 0.0 である。"
1738
1739 #. type: Plain text
1740 #: build/C/man3/ceil.3:72
1741 msgid "These functions return the ceiling of I<x>."
1742 msgstr "これらの関数は I<x> を下回らない整数値を返す。"
1743
1744 #. type: Plain text
1745 #: build/C/man3/ceil.3:78 build/C/man3/rint.3:119 build/C/man3/round.3:83
1746 msgid "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or infinite, I<x> itself is returned."
1747 msgstr ""
1748 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: build/C/man3/ceil.3:81 build/C/man3/floor.3:80 build/C/man3/rint.3:122
1752 #: build/C/man3/round.3:86
1753 msgid ""
1754 "No errors occur.  POSIX.1-2001 documents a range error for overflows, but "
1755 "see NOTES."
1756 msgstr ""
1757 "エラーは発生しない。 POSIX.1-2001 にはオーバーフローでの範囲エラー (range "
1758 "error) の 記載がある。「注意」の節を参照のこと。"
1759
1760 #. type: Plain text
1761 #: build/C/man3/ceil.3:89
1762 msgid "The B<ceil>(), B<ceilf>(), and B<ceill>()  functions are thread-safe."
1763 msgstr "関数 B<ceil>(), B<ceilf>(), B<ceill>() はスレッドセーフである。"
1764
1765 #. type: Plain text
1766 #: build/C/man3/ceil.3:111 build/C/man3/floor.3:110 build/C/man3/rint.3:150
1767 msgid ""
1768 "SUSv2 and POSIX.1-2001 contain text about overflow (which might set I<errno> "
1769 "to B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the "
1770 "result cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff "
1771 "is just nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the "
1772 "maximum value of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  "
1773 "For the IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the "
1774 "maximum value of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of "
1775 "mantissa bits is 24 (respectively, 53).)"
1776 msgstr ""
1777 "SUSv2 と POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの"
1778 "場合には、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生する"
1779 "こととされている。 実際のところ、どの現行のマシンでも結果がオーバーフローを起"
1780 "こすことはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバー"
1781 "フローは指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらな"
1782 "い。 IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそ"
1783 "れぞれ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
1784
1785 #. type: Plain text
1786 #: build/C/man3/ceil.3:120 build/C/man3/trunc.3:94
1787 msgid ""
1788 "The integral value returned by these functions may be too large to store in "
1789 "an integer type (I<int>, I<long>, etc.).  To avoid an overflow, which will "
1790 "produce undefined results, an application should perform a range check on "
1791 "the returned value before assigning it to an integer type."
1792 msgstr ""
1793 "これらの関数が返す整数値は整数型 (I<int>, I<long> など) に格納するには大き過"
1794 "ぎるかもしれない。 オーバーフローが起こった場合の結果は分からないので、 オー"
1795 "バーフローを避けるため、アプリケーションでは整数型に代入する前に 返された値の"
1796 "範囲確認を実行すべきである。"
1797
1798 #. type: Plain text
1799 #: build/C/man3/ceil.3:127
1800 msgid ""
1801 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1802 "B<trunc>(3)"
1803 msgstr ""
1804 "B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
1805 "B<trunc>(3)"
1806
1807 #. type: TH
1808 #: build/C/man3/copysign.3:31
1809 #, no-wrap
1810 msgid "COPYSIGN"
1811 msgstr "COPYSIGN"
1812
1813 #. type: Plain text
1814 #: build/C/man3/copysign.3:34
1815 msgid "copysign, copysignf, copysignl - copy sign of a number"
1816 msgstr "copysign, copysignf, copysignl - 数の符号をコピーする"
1817
1818 #. type: Plain text
1819 #: build/C/man3/copysign.3:39
1820 #, no-wrap
1821 msgid "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1822 msgstr "B<double copysign(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: build/C/man3/copysign.3:41
1826 #, no-wrap
1827 msgid "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1828 msgstr "B<float copysignf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
1829
1830 #. type: Plain text
1831 #: build/C/man3/copysign.3:43
1832 #, no-wrap
1833 msgid "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1834 msgstr "B<long double copysignl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
1835
1836 #. type: Plain text
1837 #: build/C/man3/copysign.3:56
1838 msgid "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1839 msgstr "B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>():"
1840
1841 #. type: Plain text
1842 #: build/C/man3/copysign.3:59
1843 msgid ""
1844 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1845 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1846 msgstr ""
1847 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
1848 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
1849
1850 #. type: Plain text
1851 #: build/C/man3/copysign.3:75
1852 msgid ""
1853 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions return a "
1854 "value whose absolute value matches that of I<x>, but whose sign bit matches "
1855 "that of I<y>."
1856 msgstr ""
1857 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() は絶対値が I<x> に等しく、"
1858 "符号ビットが I<y> に等しい値を返す。"
1859
1860 #. type: Plain text
1861 #: build/C/man3/copysign.3:81
1862 msgid ""
1863 "For example, I<copysign(42.0,\\ -1.0)> and I<copysign(-42.0, -1.0)> both "
1864 "return -42.0."
1865 msgstr ""
1866 "例えば、\n"
1867 "I<copysign(42.0,\\ -1.0)> と I<copysign(-42.0, -1.0)> はどちらも -42.0 を返"
1868 "す。"
1869
1870 #. type: Plain text
1871 #: build/C/man3/copysign.3:86
1872 msgid ""
1873 "On success, these functions return a value whose magnitude is taken from "
1874 "I<x> and whose sign is taken from I<y>."
1875 msgstr ""
1876 "成功すると、これらの関数は、その絶対値は I<x> に等しく、符号は I<y> に等しい"
1877 "値を返す。"
1878
1879 #. type: Plain text
1880 #: build/C/man3/copysign.3:93
1881 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN with the sign bit of I<y> is returned."
1882 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN に I<y> の符号ビットをつけて返す。"
1883
1884 #. type: Plain text
1885 #: build/C/man3/copysign.3:103
1886 msgid ""
1887 "The B<copysign>(), B<copysignf>(), and B<copysignl>()  functions are thread-"
1888 "safe."
1889 msgstr ""
1890 "関数 B<copysign>(), B<copysignf>(), B<copysignl>() はスレッドセーフである。"
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: build/C/man3/copysign.3:108 build/C/man3/nextafter.3:194
1894 #: build/C/man3/signbit.3:70
1895 msgid ""
1896 "C99, POSIX.1-2001.  This function is defined in IEC 559 (and the appendix "
1897 "with recommended functions in IEEE 754/IEEE 854)."
1898 msgstr ""
1899 "C99, POSIX.1-2001.  この関数は IEC 559 で定義されている (また IEEE 754/IEEE "
1900 "854 では付録で推奨関数として定義されている)。"
1901
1902 #. type: Plain text
1903 #: build/C/man3/copysign.3:112
1904 msgid ""
1905 "On architectures where the floating-point formats are not IEEE 754 "
1906 "compliant, these functions may treat a negative zero as positive."
1907 msgstr ""
1908 "浮動小数点形式が IEEE 754 準拠でないアーキテクチャーでは、 これらの関数は負"
1909 "の 0 を正として扱うことがある。"
1910
1911 #. type: Plain text
1912 #: build/C/man3/copysign.3:114
1913 msgid "B<signbit>(3)"
1914 msgstr "B<signbit>(3)"
1915
1916 #. type: TH
1917 #: build/C/man3/cos.3:34
1918 #, no-wrap
1919 msgid "COS"
1920 msgstr "COS"
1921
1922 #. type: Plain text
1923 #: build/C/man3/cos.3:37
1924 msgid "cos, cosf, cosl - cosine function"
1925 msgstr "cos, cosf, cosl - 余弦 (コサイン) 関数"
1926
1927 #. type: Plain text
1928 #: build/C/man3/cos.3:42
1929 #, no-wrap
1930 msgid "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1931 msgstr "B<double cos(double >I<x>B<);>\n"
1932
1933 #. type: Plain text
1934 #: build/C/man3/cos.3:44
1935 #, no-wrap
1936 msgid "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1937 msgstr "B<float cosf(float >I<x>B<);>\n"
1938
1939 #. type: Plain text
1940 #: build/C/man3/cos.3:46
1941 #, no-wrap
1942 msgid "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1943 msgstr "B<long double cosl(long double >I<x>B<);>\n"
1944
1945 #. type: Plain text
1946 #: build/C/man3/cos.3:58
1947 msgid "B<cosf>(), B<cosl>():"
1948 msgstr "B<cosf>(), B<cosl>():"
1949
1950 #. type: Plain text
1951 #: build/C/man3/cos.3:75
1952 msgid ""
1953 "The B<cos>()  function returns the cosine of I<x>, where I<x> is given in "
1954 "radians."
1955 msgstr ""
1956 "B<cos>()  関数は I<x> の余弦 (コサイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指"
1957 "定する。"
1958
1959 #. type: Plain text
1960 #: build/C/man3/cos.3:78
1961 msgid "On success, these functions return the cosine of I<x>."
1962 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の余弦を返す。"
1963
1964 #. type: TP
1965 #: build/C/man3/cos.3:95 build/C/man3/fmod.3:127 build/C/man3/ilogb.3:127
1966 #: build/C/man3/sin.3:99 build/C/man3/sincos.3:59 build/C/man3/tan.3:114
1967 #, no-wrap
1968 msgid "Domain error: I<x> is an infinity"
1969 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大である"
1970
1971 #. type: Plain text
1972 #: build/C/man3/cos.3:104 build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/sin.3:108
1973 #: build/C/man3/tan.3:123
1974 msgid ""
1975 "I<errno> is set to B<EDOM> (but see BUGS).  An invalid floating-point "
1976 "exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
1977 msgstr ""
1978 "I<errno> に B<EDOM> が設定される (「バグ」の節も参照)。 不正 (invalid) 浮動小"
1979 "数点例外 (B<FE_INVALID>) が上がる。"
1980
1981 #. type: Plain text
1982 #: build/C/man3/cos.3:112
1983 msgid "The B<cos>(), B<cosf>(), and B<cosl>()  functions are thread-safe."
1984 msgstr "関数 B<cos>(), B<cosf>(), B<cosl>() はスレッドセーフである。"
1985
1986 #. type: Plain text
1987 #: build/C/man3/cos.3:118 build/C/man3/cosh.3:125 build/C/man3/erf.3:140
1988 #: build/C/man3/erfc.3:136 build/C/man3/hypot.3:164 build/C/man3/log2.3:97
1989 msgid ""
1990 "C99, POSIX.1-2001.  The variant returning I<double> also conforms to SVr4, "
1991 "4.3BSD."
1992 msgstr ""
1993 "C99, POSIX.1-2001.  I<double> 版の関数は SVr4, 4.3BSD にも準拠している。"
1994
1995 #.  http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6782
1996 #. type: Plain text
1997 #: build/C/man3/cos.3:125 build/C/man3/sin.3:129 build/C/man3/tan.3:154
1998 msgid ""
1999 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2000 "B<EDOM> when a domain error occurred."
2001 msgstr ""
2002 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 領域エラーが発生した際に、 "
2003 "I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
2004
2005 #. type: Plain text
2006 #: build/C/man3/cos.3:134
2007 msgid ""
2008 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2009 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2010 msgstr ""
2011 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<ccos>(3), B<sin>(3), "
2012 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
2013
2014 #. type: TH
2015 #: build/C/man3/cosh.3:36
2016 #, no-wrap
2017 msgid "COSH"
2018 msgstr "COSH"
2019
2020 #. type: Plain text
2021 #: build/C/man3/cosh.3:39
2022 msgid "cosh, coshf, coshl - hyperbolic cosine function"
2023 msgstr "cosh, coshf, coshl - 双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) 関数"
2024
2025 #. type: Plain text
2026 #: build/C/man3/cosh.3:44
2027 #, no-wrap
2028 msgid "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2029 msgstr "B<double cosh(double >I<x>B<);>\n"
2030
2031 #. type: Plain text
2032 #: build/C/man3/cosh.3:46
2033 #, no-wrap
2034 msgid "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2035 msgstr "B<float coshf(float >I<x>B<);>\n"
2036
2037 #. type: Plain text
2038 #: build/C/man3/cosh.3:48
2039 #, no-wrap
2040 msgid "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2041 msgstr "B<long double coshl(long double >I<x>B<);>\n"
2042
2043 #. type: Plain text
2044 #: build/C/man3/cosh.3:60
2045 msgid "B<coshf>(), B<coshl>():"
2046 msgstr "B<coshf>(), B<coshl>():"
2047
2048 #. type: Plain text
2049 #: build/C/man3/cosh.3:75
2050 msgid ""
2051 "The B<cosh>()  function returns the hyperbolic cosine of I<x>, which is "
2052 "defined mathematically as:"
2053 msgstr ""
2054 "B<cosh>()  関数は双曲線余弦 (ハイパボリックコサイン) の値を返す。 数学的には"
2055 "以下のように定義される."
2056
2057 #. type: Plain text
2058 #: build/C/man3/cosh.3:78
2059 #, no-wrap
2060 msgid "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2061 msgstr "    cosh(x) = (exp(x) + exp(-x)) / 2\n"
2062
2063 #. type: Plain text
2064 #: build/C/man3/cosh.3:82
2065 msgid "On success, these functions return the hyperbolic cosine of I<x>."
2066 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線余弦を返す。"
2067
2068 #. type: Plain text
2069 #: build/C/man3/cosh.3:90 build/C/man3/erfc.3:83
2070 msgid "If I<x> is +0 or -0, 1 is returned."
2071 msgstr "I<x> が +0 か -0 の場合、1 が返される。"
2072
2073 #. type: Plain text
2074 #: build/C/man3/cosh.3:95 build/C/man3/lgamma.3:111
2075 msgid ""
2076 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, positive infinity is "
2077 "returned."
2078 msgstr "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2079
2080 #. type: Plain text
2081 #: build/C/man3/cosh.3:104 build/C/man3/exp.3:105
2082 msgid ""
2083 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
2084 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
2085 msgstr ""
2086 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ "
2087 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
2088
2089 #. type: TP
2090 #: build/C/man3/cosh.3:111 build/C/man3/fdim.3:66 build/C/man3/fma.3:133
2091 #: build/C/man3/hypot.3:135 build/C/man3/lgamma.3:148
2092 #: build/C/man3/nextafter.3:156 build/C/man3/sinh.3:116 build/C/man3/tan.3:123
2093 #: build/C/man3/tgamma.3:130 build/C/man3/y0.3:217
2094 #, no-wrap
2095 msgid "Range error: result overflow"
2096 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のオーバーフロー"
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: build/C/man3/cosh.3:119 build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/hypot.3:143
2100 #: build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/lgamma.3:158 build/C/man3/pow.3:308
2101 #: build/C/man3/sinh.3:124 build/C/man3/tgamma.3:138
2102 msgid ""
2103 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An overflow floating-point exception "
2104 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2105 msgstr ""
2106 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
2107 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2108
2109 #. type: Plain text
2110 #: build/C/man3/cosh.3:130
2111 msgid ""
2112 "In glibc version 2.3.4 and earlier, an overflow floating-point "
2113 "(B<FE_OVERFLOW>)  exception is not raised when an overflow occurs."
2114 msgstr ""
2115 "glibc バージョン 2.3.4 以前では、オーバーフローが発生したときに、 オーバーフ"
2116 "ロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がらなかった。"
2117
2118 #. type: Plain text
2119 #: build/C/man3/cosh.3:137
2120 msgid ""
2121 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2122 msgstr ""
2123 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<ccos>(3), B<sinh>(3), B<tanh>(3)"
2124
2125 #. type: TH
2126 #: build/C/man3/div.3:34
2127 #, no-wrap
2128 msgid "DIV"
2129 msgstr "DIV"
2130
2131 #. type: TH
2132 #: build/C/man3/div.3:34
2133 #, no-wrap
2134 msgid "2013-07-05"
2135 msgstr "2013-07-05"
2136
2137 #. type: Plain text
2138 #: build/C/man3/div.3:38
2139 msgid ""
2140 "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - compute quotient and remainder of an integer "
2141 "division"
2142 msgstr "div, ldiv, lldiv, imaxdiv - integer 型の割算の商と余りを計算する"
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: build/C/man3/div.3:43
2146 #, no-wrap
2147 msgid "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2148 msgstr "B<div_t div(int >I<numerator>B<, int >I<denominator>B<);>\n"
2149
2150 #. type: Plain text
2151 #: build/C/man3/div.3:45
2152 #, no-wrap
2153 msgid "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2154 msgstr "B<ldiv_t ldiv(long >I<numerator>B<, long >I<denominator>B<);>\n"
2155
2156 #. type: Plain text
2157 #: build/C/man3/div.3:47
2158 #, no-wrap
2159 msgid "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2160 msgstr "B<lldiv_t lldiv(long long >I<numerator>B<, long long >I<denominator>B<);>\n"
2161
2162 #. type: Plain text
2163 #: build/C/man3/div.3:51
2164 #, no-wrap
2165 msgid "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2166 msgstr "B<imaxdiv_t imaxdiv(intmax_t >I<numerator>B<, intmax_t >I<denominator>B<);>\n"
2167
2168 #. type: Plain text
2169 #: build/C/man3/div.3:60
2170 msgid "B<lldiv>():"
2171 msgstr "B<lldiv>():"
2172
2173 #. type: Plain text
2174 #: build/C/man3/div.3:78
2175 msgid ""
2176 "The B<div>()  function computes the value I<numerator>/I<denominator> and "
2177 "returns the quotient and remainder in a structure named I<div_t> that "
2178 "contains two integer members (in unspecified order) named I<quot> and "
2179 "I<rem>.  The quotient is rounded toward zero.  The result satisfies "
2180 "I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator>."
2181 msgstr ""
2182 "B<div>()  関数は I<numerator>/I<denominator> の値を計算する。 商と余りは、 "
2183 "I<quot> (商) と I<rem> (余り) という名前の 2 つの integer 型メンバを含む "
2184 "I<div_t> という構造体の中に返される (メンバの順番は不定である)。 商は 0 に近"
2185 "い方に丸められる。 結果は I<quot>*I<denominator>+I<rem> = I<numerator> を満た"
2186 "す。"
2187
2188 #. type: Plain text
2189 #: build/C/man3/div.3:89
2190 msgid ""
2191 "The B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions do the same, dividing "
2192 "numbers of the indicated type and returning the result in a structure of the "
2193 "indicated name, in all cases with fields I<quot> and I<rem> of the same type "
2194 "as the function arguments."
2195 msgstr ""
2196 "B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>()  関数は同様な動作をし、 上に示した型の数"
2197 "値を割算して、上に示した名前の構造体に結果を返す。 どの場合でもフィールド "
2198 "I<quot> と I<rem> は、 関数の引き数と同じ型である。"
2199
2200 #. type: Plain text
2201 #: build/C/man3/div.3:91
2202 msgid "The I<div_t> (etc.) structure."
2203 msgstr "I<div_t> (などの) 構造体。"
2204
2205 #. type: Plain text
2206 #: build/C/man3/div.3:100
2207 msgid ""
2208 "The B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), and B<imaxdiv>()  functions are thread-"
2209 "safe."
2210 msgstr ""
2211 "関数 B<div>(), B<ldiv>(), B<lldiv>(), B<imaxdiv>() はスレッドセーフである。"
2212
2213 #. type: Plain text
2214 #: build/C/man3/div.3:107
2215 msgid ""
2216 "SVr4, 4.3BSD, C89. C99.  The functions B<lldiv>()  and B<imaxdiv>()  were "
2217 "added in C99."
2218 msgstr ""
2219 "SVr4, 4.3BSD, C89, C99.\n"
2220 "関数 B<lldiv>() と B<imaxdiv>() は C99 に追加された。"
2221
2222 #. type: SH
2223 #: build/C/man3/div.3:107 build/C/man3/frexp.3:122 build/C/man3/matherr.3:280
2224 #: build/C/man3/remainder.3:213
2225 #, no-wrap
2226 msgid "EXAMPLE"
2227 msgstr "例"
2228
2229 #. type: Plain text
2230 #: build/C/man3/div.3:109
2231 msgid "After"
2232 msgstr "以下の式を計算すると、"
2233
2234 #. type: Plain text
2235 #: build/C/man3/div.3:112
2236 #, no-wrap
2237 msgid "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2238 msgstr "        div_t q = div(-5, 3);\n"
2239
2240 #. type: Plain text
2241 #: build/C/man3/div.3:115
2242 msgid "the values I<q.quot> and I<q.rem> are -1 and -2, respectively."
2243 msgstr "I<q.quot> と I<q.rem> はそれぞれ -1 と -2 になる。"
2244
2245 #. type: Plain text
2246 #: build/C/man3/div.3:118
2247 msgid "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2248 msgstr "B<abs>(3), B<remainder>(3)"
2249
2250 #. type: TH
2251 #: build/C/man3/erf.3:35
2252 #, no-wrap
2253 msgid "ERF"
2254 msgstr "ERF"
2255
2256 #. type: TH
2257 #: build/C/man3/erf.3:35 build/C/man3/erfc.3:26
2258 #, no-wrap
2259 msgid "2013-10-29"
2260 msgstr "2013-10-29"
2261
2262 #. type: Plain text
2263 #: build/C/man3/erf.3:38
2264 msgid "erf, erff, erfl, - error function"
2265 msgstr "erf, erff, erfl - 誤差関数"
2266
2267 #. type: Plain text
2268 #: build/C/man3/erf.3:45
2269 #, no-wrap
2270 msgid ""
2271 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2272 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2273 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2274 msgstr ""
2275 "B<double erf(double >I<x>B<);>\n"
2276 "B<float erff(float >I<x>B<);>\n"
2277 "B<long double erfl(long double >I<x>B<);>\n"
2278
2279 #. type: Plain text
2280 #: build/C/man3/erf.3:56
2281 msgid "B<erf>():"
2282 msgstr "B<erf>():"
2283
2284 #. type: Plain text
2285 #: build/C/man3/erf.3:59 build/C/man3/erfc.3:50 build/C/man3/fpclassify.3:53
2286 #: build/C/man3/hypot.3:59 build/C/man3/lgamma.3:46
2287 msgid ""
2288 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2289 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2290 msgstr ""
2291 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE || "
2292 "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2293
2294 #. type: Plain text
2295 #: build/C/man3/erf.3:66
2296 msgid "B<erff>(), B<erfl>():"
2297 msgstr "B<erff>(), B<erfl>():"
2298
2299 #. type: Plain text
2300 #: build/C/man3/erf.3:81
2301 msgid "The B<erf>()  function returns the error function of I<x>, defined as"
2302 msgstr "B<erf>()  は I<x> の誤差関数を返す関数で、以下のように定義されている。"
2303
2304 #. type: TP
2305 #: build/C/man3/erf.3:81
2306 #, no-wrap
2307 msgid "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2308 msgstr "    erf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt"
2309
2310 #. type: Plain text
2311 #: build/C/man3/erf.3:87
2312 msgid ""
2313 "On success, these functions return the error function of I<x>, a value in "
2314 "the range [-1,\\ 1]."
2315 msgstr ""
2316 "成功すると、これらの関数は I<x> の誤差関数を返す。 返り値は [-1,\\ 1] の範囲"
2317 "となる。"
2318
2319 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
2320 #.  for subnormal x;
2321 #.  glibc 2.8 does not do this.
2322 #. type: Plain text
2323 #: build/C/man3/erf.3:100 build/C/man3/tanh.3:98
2324 msgid "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +1 (-1) is returned."
2325 msgstr "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、+1 (-1) が返される。"
2326
2327 #. type: Plain text
2328 #: build/C/man3/erf.3:106
2329 msgid ""
2330 "If I<x> is subnormal, a range error occurs, and the return value is 2*x/"
2331 "sqrt(pi)."
2332 msgstr ""
2333 "I<x> が非正規化数の場合、範囲エラー (range error) が発生し、 返り値は 2*x/"
2334 "sqrt(pi) となる。"
2335
2336 #. type: TP
2337 #: build/C/man3/erf.3:113
2338 #, no-wrap
2339 msgid "Range error: result underflow (I<x> is subnormal)"
2340 msgstr "範囲エラー (range error): 結果がアンダーフローする (I<x> が非正規化数)"
2341
2342 #.  e.g., tgamma(-172.5) on glibc 2.8/x86-32
2343 #.  .I errno
2344 #.  is set to
2345 #.  .BR ERANGE .
2346 #. type: Plain text
2347 #: build/C/man3/erf.3:121 build/C/man3/erfc.3:117 build/C/man3/fma.3:149
2348 #: build/C/man3/hypot.3:151 build/C/man3/nextafter.3:174
2349 #: build/C/man3/scalb.3:171 build/C/man3/scalbln.3:153
2350 #: build/C/man3/tgamma.3:150
2351 msgid "An underflow floating-point exception (B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2352 msgstr "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2353
2354 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
2355 #.  sin() and cos() also don't set errno; bugs have been raised for
2356 #.  those functions.
2357 #.  See https://www.sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=15467
2358 #. type: Plain text
2359 #: build/C/man3/erf.3:126 build/C/man3/erfc.3:122 build/C/man3/fdim.3:79
2360 #: build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/log1p.3:142 build/C/man3/logb.3:143
2361 #: build/C/man3/lrint.3:108 build/C/man3/lround.3:111
2362 #: build/C/man3/nextafter.3:179 build/C/man3/remquo.3:122
2363 #: build/C/man3/scalb.3:177 build/C/man3/scalbln.3:158
2364 #: build/C/man3/sincos.3:74
2365 msgid "These functions do not set I<errno>."
2366 msgstr "これらの関数は I<errno> を設定しない。"
2367
2368 #. type: Plain text
2369 #: build/C/man3/erf.3:134
2370 msgid "The B<erf>(), B<erff>(), and B<erfl>()  functions are thread-safe."
2371 msgstr "関数 B<erf>(), B<erff>(), B<erfl>() はスレッドセーフである。"
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: build/C/man3/erf.3:144
2375 msgid "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2376 msgstr "B<cerf>(3), B<erfc>(3), B<exp>(3)"
2377
2378 #. type: TH
2379 #: build/C/man3/erfc.3:26
2380 #, no-wrap
2381 msgid "ERFC"
2382 msgstr "ERFC"
2383
2384 #. type: Plain text
2385 #: build/C/man3/erfc.3:29
2386 msgid "erfc, erfcf, erfcl - complementary error function"
2387 msgstr "erfc, erfcf, erfcl - 相補誤差関数"
2388
2389 #. type: Plain text
2390 #: build/C/man3/erfc.3:36
2391 #, no-wrap
2392 msgid ""
2393 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2394 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2395 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2396 msgstr ""
2397 "B<double erfc(double >I<x>B<);>\n"
2398 "B<float erfcf(float >I<x>B<);>\n"
2399 "B<long double erfcl(long double >I<x>B<);>\n"
2400
2401 #. type: Plain text
2402 #: build/C/man3/erfc.3:47
2403 msgid "B<erfc>():"
2404 msgstr "B<erfc>():"
2405
2406 #. type: Plain text
2407 #: build/C/man3/erfc.3:57
2408 msgid "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2409 msgstr "B<erfcf>(), B<erfcl>():"
2410
2411 #. type: Plain text
2412 #: build/C/man3/erfc.3:60
2413 msgid ""
2414 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600|| _ISOC99_SOURCE "
2415 "|| _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2416 msgstr ""
2417 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
2418 "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L;"
2419
2420 #. type: Plain text
2421 #: build/C/man3/erfc.3:71
2422 msgid ""
2423 "The B<erfc>()  function returns the complementary error function of I<x>, "
2424 "that is, 1.0 - erf(x)."
2425 msgstr "B<erfc>()  関数は I<x> の相補誤差関数、つまり 1.0 - erf(x) を返す。"
2426
2427 #. type: Plain text
2428 #: build/C/man3/erfc.3:75
2429 msgid ""
2430 "On success, these functions return the complementary error function of I<x>, "
2431 "a value in the range [0,2]."
2432 msgstr ""
2433 "成功すると、これらの関数は I<x> の相補誤差関数を返す。 返り値は [0,2] の範囲"
2434 "となる。"
2435
2436 #. type: Plain text
2437 #: build/C/man3/erfc.3:88
2438 msgid "If I<x> is positive infinity, +0 is returned."
2439 msgstr "I<x> が正の無限大の場合、+0 が返される。"
2440
2441 #. type: Plain text
2442 #: build/C/man3/erfc.3:93
2443 msgid "If I<x> is negative infinity, +2 is returned."
2444 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+2 が返される。"
2445
2446 #. type: Plain text
2447 #: build/C/man3/erfc.3:96
2448 msgid ""
2449 "If the function result underflows and produces an unrepresentable value, the "
2450 "return value is 0.0."
2451 msgstr ""
2452 "関数の結果がアンダーフローし、表現できない値となる場合は、 返り値は 0.0 とな"
2453 "る。"
2454
2455 #.  e.g., erfc(27) on x86-32
2456 #. type: Plain text
2457 #: build/C/man3/erfc.3:102
2458 msgid ""
2459 "If the function result underflows but produces a representable (i.e., "
2460 "subnormal) value, that value is returned, and a range error occurs."
2461 msgstr ""
2462 "関数の結果がアンダーフローするが、 表現できる値 (つまり非正規化数 "
2463 "(subnormal)) となる場合は、 その値が返され、範囲エラー (range error) が発生す"
2464 "る。"
2465
2466 #. type: TP
2467 #: build/C/man3/erfc.3:109
2468 #, no-wrap
2469 msgid "Range error: result underflow (result is subnormal)"
2470 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフロー (結果が非正規化数)"
2471
2472 #. type: Plain text
2473 #: build/C/man3/erfc.3:130
2474 msgid "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are thread-safe."
2475 msgstr "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() はスレッドセーフである。"
2476
2477 #. type: Plain text
2478 #: build/C/man3/erfc.3:146
2479 msgid ""
2480 "The B<erfc>(), B<erfcf>(), and B<erfcl>()  functions are provided to avoid "
2481 "the loss accuracy that would occur for the calculation 1-erf(x) for large "
2482 "values of I<x> (for which the value of erf(x) approaches 1)."
2483 msgstr ""
2484 "関数 B<erfc>(), B<erfcf>(), B<erfcl>() が提供されているのは、 I<x> が大きな値"
2485 "の場合に (erf(x) の値は 1 に近付いていくことで)  1-erf(x) の計算において精度"
2486 "が失われるのを避けるためである。"
2487
2488 #. type: Plain text
2489 #: build/C/man3/erfc.3:150
2490 msgid "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2491 msgstr "B<cerf>(3), B<erf>(3), B<exp>(3)"
2492
2493 #. type: TH
2494 #: build/C/man3/exp.3:36
2495 #, no-wrap
2496 msgid "EXP"
2497 msgstr "EXP"
2498
2499 #. type: Plain text
2500 #: build/C/man3/exp.3:39
2501 msgid "exp, expf, expl - base-e exponential function"
2502 msgstr "exp, expf, expl - 底が e の指数関数"
2503
2504 #. type: Plain text
2505 #: build/C/man3/exp.3:44
2506 #, no-wrap
2507 msgid "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2508 msgstr "B<double exp(double >I<x>B<);>\n"
2509
2510 #. type: Plain text
2511 #: build/C/man3/exp.3:46
2512 #, no-wrap
2513 msgid "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2514 msgstr "B<float expf(float >I<x>B<);>\n"
2515
2516 #. type: Plain text
2517 #: build/C/man3/exp.3:48
2518 #, no-wrap
2519 msgid "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2520 msgstr "B<long double expl(long double >I<x>B<);>\n"
2521
2522 #. type: Plain text
2523 #: build/C/man3/exp.3:60
2524 msgid "B<expf>(), B<expl>():"
2525 msgstr "B<expf>(), B<expl>():"
2526
2527 #. type: Plain text
2528 #: build/C/man3/exp.3:74
2529 msgid ""
2530 "The B<exp>()  function returns the value of e (the base of natural "
2531 "logarithms) raised to the power of I<x>."
2532 msgstr "B<exp>()  関数は e の I<x> 乗の値を返す (e は自然対数の底)。"
2533
2534 #. type: Plain text
2535 #: build/C/man3/exp.3:77
2536 msgid "On success, these functions return the exponential value of I<x>."
2537 msgstr "成功すると、これらの関数は e の I<x> 乗を返す。"
2538
2539 #. type: Plain text
2540 #: build/C/man3/exp.3:92
2541 msgid "If I<x> is negative infinity, +0 is returned."
2542 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、+0 が返される。"
2543
2544 #. type: Plain text
2545 #: build/C/man3/exp.3:96 build/C/man3/ldexp.3:96
2546 msgid "If the result underflows, a range error occurs, and zero is returned."
2547 msgstr ""
2548 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、0 が返され"
2549 "る。"
2550
2551 #. type: TP
2552 #: build/C/man3/exp.3:112 build/C/man3/expm1.3:124 build/C/man3/ldexp.3:113
2553 #: build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/scalbln.3:137
2554 #, no-wrap
2555 msgid "Range error, overflow"
2556 msgstr "範囲エラー (range error)、オーバーフローの場合"
2557
2558 #. type: TP
2559 #: build/C/man3/exp.3:120 build/C/man3/ldexp.3:121 build/C/man3/scalb.3:163
2560 #: build/C/man3/scalbln.3:145
2561 #, no-wrap
2562 msgid "Range error, underflow"
2563 msgstr "範囲エラー (range error)、アンダーフローの場合"
2564
2565 #. type: Plain text
2566 #: build/C/man3/exp.3:128 build/C/man3/ldexp.3:129 build/C/man3/pow.3:316
2567 msgid ""
2568 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  An underflow floating-point exception "
2569 "(B<FE_UNDERFLOW>)  is raised."
2570 msgstr ""
2571 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 アンダーフロー浮動小数点例外 "
2572 "(B<FE_UNDERFLOW>)  が上がる。"
2573
2574 #. type: Plain text
2575 #: build/C/man3/exp.3:140
2576 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2577 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp>(3), B<exp10>(3), B<exp2>(3), B<sqrt>(3)"
2578
2579 #. type: TH
2580 #: build/C/man3/exp10.3:35
2581 #, no-wrap
2582 msgid "EXP10"
2583 msgstr "EXP10"
2584
2585 #. type: TH
2586 #: build/C/man3/exp10.3:35 build/C/man3/ilogb.3:29 build/C/man3/pow.3:35
2587 #: build/C/man3/tgamma.3:13
2588 #, no-wrap
2589 msgid "2014-12-31"
2590 msgstr "2014-12-31"
2591
2592 #. type: Plain text
2593 #: build/C/man3/exp10.3:38
2594 msgid "exp10, exp10f, exp10l - base-10 exponential function"
2595 msgstr "exp10, exp10f, exp10l - 基数が 10 の指数関数"
2596
2597 #. type: Plain text
2598 #: build/C/man3/exp10.3:41 build/C/man3/fenv.3:309
2599 #, no-wrap
2600 msgid "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
2601 msgstr "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
2602
2603 #. type: Plain text
2604 #: build/C/man3/exp10.3:45
2605 #, no-wrap
2606 msgid "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2607 msgstr "B<double exp10(double >I<x>B<);>\n"
2608
2609 #. type: Plain text
2610 #: build/C/man3/exp10.3:47
2611 #, no-wrap
2612 msgid "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2613 msgstr "B<float exp10f(float >I<x>B<);>\n"
2614
2615 #. type: Plain text
2616 #: build/C/man3/exp10.3:49
2617 #, no-wrap
2618 msgid "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2619 msgstr "B<long double exp10l(long double >I<x>B<);>\n"
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: build/C/man3/exp10.3:58
2623 msgid ""
2624 "The B<exp10>()  function returns the value of 10 raised to the power of I<x>."
2625 msgstr "B<exp10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
2626
2627 #. type: Plain text
2628 #: build/C/man3/exp10.3:61
2629 msgid ""
2630 "On success, these functions return the base-10 exponential value of I<x>."
2631 msgstr "成功すると、これらの関数は 10 の I<x> 乗を返す。"
2632
2633 #. type: Plain text
2634 #: build/C/man3/exp10.3:65 build/C/man3/exp2.3:81
2635 msgid ""
2636 "For various special cases, including the handling of infinity and NaN, as "
2637 "well as overflows and underflows, see B<exp>(3)."
2638 msgstr ""
2639 "無限大や NaN の扱いや、オーバーフローとアンダーフローなどの さまざまな特別な"
2640 "状況については、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2641
2642 #. type: Plain text
2643 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89
2644 msgid ""
2645 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
2646 "B<exp>(3)."
2647 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<exp>(3)  を参照のこと。"
2648
2649 #. type: SH
2650 #: build/C/man3/exp10.3:73 build/C/man3/exp2.3:89 build/C/man3/fdim.3:79
2651 #: build/C/man3/fenv.3:263 build/C/man3/fma.3:154 build/C/man3/fmax.3:56
2652 #: build/C/man3/fmin.3:56 build/C/man3/log2.3:89 build/C/man3/lrint.3:108
2653 #: build/C/man3/lround.3:111 build/C/man3/nan.3:73 build/C/man3/pow10.3:47
2654 #: build/C/man3/remquo.3:122 build/C/man3/round.3:86
2655 #: build/C/man3/scalbln.3:158 build/C/man3/sincos.3:74
2656 #: build/C/man3/tgamma.3:158 build/C/man3/trunc.3:73
2657 #, no-wrap
2658 msgid "VERSIONS"
2659 msgstr "バージョン"
2660
2661 #. type: Plain text
2662 #: build/C/man3/exp10.3:75 build/C/man3/exp2.3:91 build/C/man3/fdim.3:81
2663 #: build/C/man3/fenv.3:265 build/C/man3/fma.3:156 build/C/man3/fmax.3:58
2664 #: build/C/man3/fmin.3:58 build/C/man3/log2.3:91 build/C/man3/lrint.3:110
2665 #: build/C/man3/lround.3:113 build/C/man3/nan.3:75 build/C/man3/pow10.3:49
2666 #: build/C/man3/remquo.3:124 build/C/man3/round.3:88
2667 #: build/C/man3/scalbln.3:160 build/C/man3/sincos.3:76
2668 #: build/C/man3/tgamma.3:160 build/C/man3/trunc.3:75
2669 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1."
2670 msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1 で初めて登場した。"
2671
2672 #. type: Plain text
2673 #: build/C/man3/exp10.3:77
2674 msgid "These functions are GNU extensions."
2675 msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
2676
2677 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6787
2678 #. type: Plain text
2679 #: build/C/man3/exp10.3:84
2680 msgid ""
2681 "Prior to version 2.19, the glibc implementation of these functions did not "
2682 "set I<errno> to B<ERANGE> when an underflow error occurred."
2683 msgstr ""
2684 "バージョン 2.19 より前では、これらの関数の glibc 実装はアンダーフローエラーが"
2685 "発生した場合に I<errno> に B<ERANGE> を設定しなかった。"
2686
2687 #. type: Plain text
2688 #: build/C/man3/exp10.3:90
2689 msgid "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2690 msgstr "B<cbrt>(3), B<exp>(3), B<exp2>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
2691
2692 #. type: TH
2693 #: build/C/man3/exp2.3:36
2694 #, no-wrap
2695 msgid "EXP2"
2696 msgstr "EXP2"
2697
2698 #. type: Plain text
2699 #: build/C/man3/exp2.3:39
2700 msgid "exp2, exp2f, exp2l - base-2 exponential function"
2701 msgstr "exp2, exp2f, exp2l - 底が 2 の指数関数"
2702
2703 #. type: Plain text
2704 #: build/C/man3/exp2.3:44
2705 #, no-wrap
2706 msgid "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2707 msgstr "B<double exp2(double >I<x>B<);>\n"
2708
2709 #. type: Plain text
2710 #: build/C/man3/exp2.3:46
2711 #, no-wrap
2712 msgid "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2713 msgstr "B<float exp2f(float >I<x>B<);>\n"
2714
2715 #. type: Plain text
2716 #: build/C/man3/exp2.3:48
2717 #, no-wrap
2718 msgid "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2719 msgstr "B<long double exp2l(long double >I<x>B<);>\n"
2720
2721 #. type: Plain text
2722 #: build/C/man3/exp2.3:61
2723 msgid "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2724 msgstr "B<exp2>(), B<exp2f>(), B<exp2l>():"
2725
2726 #. type: Plain text
2727 #: build/C/man3/exp2.3:74
2728 msgid ""
2729 "The B<exp2>()  function returns the value of 2 raised to the power of I<x>."
2730 msgstr "B<exp2>()  関数は 2 の I<x> 乗の値を返す。"
2731
2732 #. type: Plain text
2733 #: build/C/man3/exp2.3:77
2734 msgid ""
2735 "On success, these functions return the base-2 exponential value of I<x>."
2736 msgstr "成功すると、これらの関数は 2 の I<x> 乗を返す。"
2737
2738 #. type: Plain text
2739 #: build/C/man3/exp2.3:103
2740 msgid "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2741 msgstr "B<cbrt>(3), B<cexp2>(3), B<exp>(3), B<exp10>(3), B<sqrt>(3)"
2742
2743 #. type: TH
2744 #: build/C/man3/expm1.3:30
2745 #, no-wrap
2746 msgid "EXPM1"
2747 msgstr "EXPM1"
2748
2749 #. type: Plain text
2750 #: build/C/man3/expm1.3:33
2751 msgid "expm1, expm1f, expm1l - exponential minus 1"
2752 msgstr "expm1, expm1f, expm1l - 引き数の指数から 1 を引いた値"
2753
2754 #. type: Plain text
2755 #: build/C/man3/expm1.3:38
2756 #, no-wrap
2757 msgid "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2758 msgstr "B<double expm1(double >I<x>B<);>\n"
2759
2760 #. type: Plain text
2761 #: build/C/man3/expm1.3:40
2762 #, no-wrap
2763 msgid "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2764 msgstr "B<float expm1f(float >I<x>B<);>\n"
2765
2766 #. type: Plain text
2767 #: build/C/man3/expm1.3:42
2768 #, no-wrap
2769 msgid "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2770 msgstr "B<long double expm1l(long double >I<x>B<);>\n"
2771
2772 #. type: Plain text
2773 #: build/C/man3/expm1.3:53
2774 msgid "B<expm1>():"
2775 msgstr "B<expm1>():"
2776
2777 #. type: Plain text
2778 #: build/C/man3/expm1.3:64
2779 msgid "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2780 msgstr "B<expm1f>(), B<expm1l>():"
2781
2782 #. type: Plain text
2783 #: build/C/man3/expm1.3:75
2784 msgid "I<expm1(x)> returns a value equivalent to"
2785 msgstr "B<expm1(>I<x>B<)> は以下と等しい値を返す。"
2786
2787 #. type: Plain text
2788 #: build/C/man3/expm1.3:78
2789 #, no-wrap
2790 msgid "    exp(x) - 1\n"
2791 msgstr "    exp(x) - 1\n"
2792
2793 #. type: Plain text
2794 #: build/C/man3/expm1.3:88
2795 msgid ""
2796 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
2797 "zero\\(ema case where I<exp(x) - 1> would be inaccurate due to subtraction "
2798 "of two numbers that are nearly equal."
2799 msgstr ""
2800 "I<exp(x) - 1> の計算には、I<x> が 0 の近傍で引き算時の桁落ちのために 不正確と"
2801 "なるような場合でも正確な値が計算できる方法が用いられる。"
2802
2803 #. type: Plain text
2804 #: build/C/man3/expm1.3:91
2805 msgid "On success, these functions return I<exp(x)\\ -\\ 1>."
2806 msgstr "成功すると、これらの関数は I<exp(x)\\ -\\ 1> を返す。"
2807
2808 #. type: Plain text
2809 #: build/C/man3/expm1.3:109
2810 msgid "If I<x> is negative infinity, -1 is returned."
2811 msgstr "I<x> が負の無限大の場合、-1 が返される。"
2812
2813 #. type: Plain text
2814 #: build/C/man3/expm1.3:117
2815 msgid ""
2816 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
2817 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
2818 msgstr ""
2819 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
2820 "れぞれ -B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
2821
2822 #.  POSIX.1 specifies an optional range error (underflow) if
2823 #.  x is subnormal.  Glibc does not implement this.
2824 #. type: Plain text
2825 #: build/C/man3/expm1.3:136
2826 msgid ""
2827 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  An overflow floating-point "
2828 "exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
2829 msgstr ""
2830 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節も参照)。 オーバーフロー浮動"
2831 "小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
2832
2833 #. type: Plain text
2834 #: build/C/man3/expm1.3:144
2835 msgid ""
2836 "The B<expm1>(), B<expm1f>(), and B<expm1l>()  functions are thread-safe."
2837 msgstr "関数 B<expm1>(), B<expm1f>(), B<expm1l>() はスレッドセーフである。"
2838
2839 #.  FIXME .
2840 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6778
2841 #. type: Plain text
2842 #: build/C/man3/expm1.3:155
2843 msgid ""
2844 "For some large negative I<x> values (where the function result approaches "
2845 "-1), B<expm1>()  raises a bogus underflow floating-point exception."
2846 msgstr ""
2847 "I<x> が負の大きな値の場合 (この場合には関数の結果は -1 に近付いていく)、 "
2848 "B<expm1>()  は間違ってアンダーフロー浮動小数点例外を上げることがある。"
2849
2850 #.  FIXME .
2851 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6814
2852 #.  e.g., expm1(1e5) through expm1(1.00199970127e5),
2853 #.  but not expm1(1.00199970128e5) and beyond.
2854 #. type: Plain text
2855 #: build/C/man3/expm1.3:166
2856 msgid ""
2857 "For some large positive I<x> values, B<expm1>()  raises a bogus invalid "
2858 "floating-point exception in addition to the expected overflow exception, and "
2859 "returns a NaN instead of positive infinity."
2860 msgstr ""
2861 "I<x> が正の大きな値の場合、 B<expm1>()  は期待通りのオーバーフロー例外だけで"
2862 "なく 間違って不正 (invalid) 浮動小数点例外を上げ、 正の無限大ではなく NaN を"
2863 "返すことがある。"
2864
2865 #.  It looks like the fix was in 2.11, or possibly 2.12.
2866 #.  I have no test system for 2.11, but 2.12 passes.
2867 #.  From the source (sysdeps/i386/fpu/s_expm1.S) it looks
2868 #.  like the changes were in 2.11.
2869 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6788
2870 #. type: Plain text
2871 #: build/C/man3/expm1.3:178
2872 msgid ""
2873 "Before version 2.11, the glibc implementation did not set I<errno> to "
2874 "B<ERANGE> when a range error occurred."
2875 msgstr ""
2876 "バージョン 2.11 より前の glibc の実装では、 範囲エラーが発生した場合に、 "
2877 "I<errno> に B<ERANGE> が設定されなかった。"
2878
2879 #. type: Plain text
2880 #: build/C/man3/expm1.3:182
2881 msgid "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2882 msgstr "B<exp>(3), B<log>(3), B<log1p>(3)"
2883
2884 #. type: TH
2885 #: build/C/man3/fabs.3:32
2886 #, no-wrap
2887 msgid "FABS"
2888 msgstr "FABS"
2889
2890 #. type: TH
2891 #: build/C/man3/fabs.3:32
2892 #, no-wrap
2893 msgid "2013-07-10"
2894 msgstr "2013-07-10"
2895
2896 #. type: Plain text
2897 #: build/C/man3/fabs.3:35
2898 msgid "fabs, fabsf, fabsl - absolute value of floating-point number"
2899 msgstr "fabs, fabsf, fabsl - 浮動小数点実数の絶対値"
2900
2901 #. type: Plain text
2902 #: build/C/man3/fabs.3:40
2903 #, no-wrap
2904 msgid "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2905 msgstr "B<double fabs(double >I<x>B<);>\n"
2906
2907 #. type: Plain text
2908 #: build/C/man3/fabs.3:42
2909 #, no-wrap
2910 msgid "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2911 msgstr "B<float fabsf(float >I<x>B<);>\n"
2912
2913 #. type: Plain text
2914 #: build/C/man3/fabs.3:44
2915 #, no-wrap
2916 msgid "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2917 msgstr "B<long double fabsl(long double >I<x>B<);>\n"
2918
2919 #. type: Plain text
2920 #: build/C/man3/fabs.3:56
2921 msgid "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2922 msgstr "B<fabsf>(), B<fabsl>():"
2923
2924 #. type: Plain text
2925 #: build/C/man3/fabs.3:68
2926 msgid ""
2927 "These functions return the absolute value of the floating-point number I<x>."
2928 msgstr "これらの関数は浮動小数点実数 I<x> の絶対値を返す。"
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: build/C/man3/fabs.3:71
2932 msgid "These functions return the absolute value of I<x>."
2933 msgstr "これらの関数は I<x> の絶対値を返す。"
2934
2935 #. type: Plain text
2936 #: build/C/man3/fabs.3:79
2937 msgid "If I<x> is -0, +0 is returned."
2938 msgstr "I<x> が -0 の場合、+0 が返される。"
2939
2940 #. type: Plain text
2941 #: build/C/man3/fabs.3:83
2942 msgid ""
2943 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, positive infinity is "
2944 "returned."
2945 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
2946
2947 #. type: Plain text
2948 #: build/C/man3/fabs.3:93
2949 msgid "The B<fabs>(), B<fabsf>(), and B<fabsl>()  functions are thread-safe."
2950 msgstr "関数 B<fabs>(), B<fabsf>(), B<fabsl>() はスレッドセーフである。"
2951
2952 #. type: Plain text
2953 #: build/C/man3/fabs.3:106
2954 msgid "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2955 msgstr "B<abs>(3), B<cabs>(3), B<ceil>(3), B<floor>(3), B<labs>(3), B<rint>(3)"
2956
2957 #. type: TH
2958 #: build/C/man3/fdim.3:9
2959 #, no-wrap
2960 msgid "FDIM"
2961 msgstr "FDIM"
2962
2963 #. type: TH
2964 #: build/C/man3/fdim.3:9
2965 #, no-wrap
2966 msgid "2013-07-15"
2967 msgstr "2013-07-15"
2968
2969 #. type: Plain text
2970 #: build/C/man3/fdim.3:12
2971 msgid "fdim, fdimf, fdiml - positive difference"
2972 msgstr "fdim, fdimf, fdiml - 正の差分を計算する"
2973
2974 #. type: Plain text
2975 #: build/C/man3/fdim.3:14 build/C/man3/fmax.3:14 build/C/man3/fmin.3:14
2976 #: build/C/man3/gamma.3:14 build/C/man3/ilogb.3:34 build/C/man3/logb.3:34
2977 #: build/C/man3/nan.3:16 build/C/man3/nextafter.3:17 build/C/man3/scalb.3:33
2978 #: build/C/man3/scalbln.3:33 build/C/man3/signbit.3:16
2979 #: build/C/man3/significand.3:15 build/C/man3/tgamma.3:18
2980 msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2981 msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>"
2982
2983 #. type: Plain text
2984 #: build/C/man3/fdim.3:16
2985 msgid "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2986 msgstr "B<double fdim(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
2987
2988 #. type: Plain text
2989 #: build/C/man3/fdim.3:18
2990 msgid "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2991 msgstr "B<float fdimf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
2992
2993 #. type: Plain text
2994 #: build/C/man3/fdim.3:20
2995 msgid "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2996 msgstr "B<long double fdiml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
2997
2998 #. type: Plain text
2999 #: build/C/man3/fdim.3:31
3000 msgid "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3001 msgstr "B<fdimf>(), B<fdiml>():"
3002
3003 #. type: Plain text
3004 #: build/C/man3/fdim.3:42
3005 msgid ""
3006 "These functions return the positive difference, max(I<x>-I<y>,0), between "
3007 "their arguments."
3008 msgstr "これらの関数は、二つの引き数間の正の差分 max(I<x>-I<y>,0) を返す。"
3009
3010 #. type: Plain text
3011 #: build/C/man3/fdim.3:44
3012 msgid "On success, these functions return the positive difference."
3013 msgstr "成功すると、これらの関数は正の差分を返す。"
3014
3015 #. type: Plain text
3016 #: build/C/man3/fdim.3:50 build/C/man3/fma.3:63 build/C/man3/fmod.3:102
3017 #: build/C/man3/nextafter.3:127 build/C/man3/remainder.3:130
3018 #: build/C/man3/remquo.3:83
3019 msgid "If I<x> or I<y> is a NaN, a NaN is returned."
3020 msgstr "I<x> か I<y> が NaN の場合、NaN が返される。"
3021
3022 #. type: Plain text
3023 #: build/C/man3/fdim.3:59 build/C/man3/hypot.3:122
3024 msgid ""
3025 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
3026 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively."
3027 msgstr ""
3028 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
3029 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
3030
3031 #.  Unable to test this case, since the best approximation of
3032 #.  pi/2 in double precision only yields a tan() value of 1.633e16.
3033 #.  .I errno
3034 #.  is set to
3035 #.  .BR ERANGE .
3036 #. type: Plain text
3037 #: build/C/man3/fdim.3:74 build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/nextafter.3:165
3038 #: build/C/man3/scalb.3:163 build/C/man3/scalbln.3:145 build/C/man3/tan.3:133
3039 msgid "An overflow floating-point exception (B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
3040 msgstr "オーバーフロー浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
3041
3042 #. type: Plain text
3043 #: build/C/man3/fdim.3:89
3044 msgid "The B<fdim>(), B<fdimf>(), and B<fdiml>()  functions are thread-safe."
3045 msgstr "関数 B<fdim>(), B<fdimf>(), B<fdiml>() はスレッドセーフである。"
3046
3047 #. type: Plain text
3048 #: build/C/man3/fdim.3:93 build/C/man3/fmin.3:70
3049 msgid "B<fmax>(3)"
3050 msgstr "B<fmax>(3)"
3051
3052 #. type: TH
3053 #: build/C/man3/fenv.3:27
3054 #, no-wrap
3055 msgid "FENV"
3056 msgstr "FENV"
3057
3058 #. type: TH
3059 #: build/C/man3/fenv.3:27
3060 #, no-wrap
3061 msgid "2014-04-01"
3062 msgstr "2014-04-01"
3063
3064 #. type: TH
3065 #: build/C/man3/fenv.3:27 build/C/man7/math_error.7:26
3066 #: build/C/man3/matherr.3:27
3067 #, no-wrap
3068 msgid "Linux"
3069 msgstr "Linux"
3070
3071 #. type: Plain text
3072 #: build/C/man3/fenv.3:33
3073 msgid ""
3074 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3075 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3076 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point "
3077 "rounding and exception handling"
3078 msgstr ""
3079 "feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, "
3080 "fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, "
3081 "feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - 浮動小数点の丸め"
3082 "と例外の取り扱い"
3083
3084 #. type: Plain text
3085 #: build/C/man3/fenv.3:36 build/C/man3/fenv.3:311
3086 #, no-wrap
3087 msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3088 msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
3089
3090 #. type: Plain text
3091 #: build/C/man3/fenv.3:38
3092 #, no-wrap
3093 msgid "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3094 msgstr "B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: build/C/man3/fenv.3:40
3098 #, no-wrap
3099 msgid "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3100 msgstr "B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3101
3102 #. type: Plain text
3103 #: build/C/man3/fenv.3:42
3104 #, no-wrap
3105 msgid "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3106 msgstr "B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3107
3108 #. type: Plain text
3109 #: build/C/man3/fenv.3:44
3110 #, no-wrap
3111 msgid "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3112 msgstr "B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n"
3113
3114 #. type: Plain text
3115 #: build/C/man3/fenv.3:46
3116 #, no-wrap
3117 msgid "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3118 msgstr "B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3119
3120 #. type: Plain text
3121 #: build/C/man3/fenv.3:48
3122 #, no-wrap
3123 msgid "B<int fegetround(void);>\n"
3124 msgstr "B<int fegetround(void);>\n"
3125
3126 #. type: Plain text
3127 #: build/C/man3/fenv.3:50
3128 #, no-wrap
3129 msgid "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3130 msgstr "B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n"
3131
3132 #. type: Plain text
3133 #: build/C/man3/fenv.3:52
3134 #, no-wrap
3135 msgid "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3136 msgstr "B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3137
3138 #. type: Plain text
3139 #: build/C/man3/fenv.3:54
3140 #, no-wrap
3141 msgid "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3142 msgstr "B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: build/C/man3/fenv.3:56
3146 #, no-wrap
3147 msgid "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3148 msgstr "B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3149
3150 #. type: Plain text
3151 #: build/C/man3/fenv.3:58
3152 #, no-wrap
3153 msgid "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3154 msgstr "B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n"
3155
3156 #. type: Plain text
3157 #: build/C/man3/fenv.3:64
3158 msgid ""
3159 "These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of "
3160 "floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)."
3161 msgstr ""
3162 "これらの 11 個の関数は C99 で定義されており、 浮動小数点の丸めと例外 (オー"
3163 "バーフロー、ゼロによる除算など)  の取り扱いを規定する。"
3164
3165 #. type: SS
3166 #: build/C/man3/fenv.3:64
3167 #, no-wrap
3168 msgid "Exceptions"
3169 msgstr "例外"
3170
3171 #. type: Plain text
3172 #: build/C/man3/fenv.3:69
3173 msgid ""
3174 "The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers "
3175 "produces infinity as exact answer."
3176 msgstr ""
3177 "I<divide-by-zero> 例外は、有限の数値に対する演算が、 無限大の答えを生成するよ"
3178 "うな場合に起こる。"
3179
3180 #. type: Plain text
3181 #: build/C/man3/fenv.3:75
3182 msgid ""
3183 "The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3184 "floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest "
3185 "(finite) floating-point number that is representable."
3186 msgstr ""
3187 "I<overflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 その"
3188 "絶対値が表現可能な浮動小数点数の (有限の) 最大値よりも (ずっと) 大きくなって"
3189 "しまうような場合に起こる。"
3190
3191 #. type: Plain text
3192 #: build/C/man3/fenv.3:82
3193 msgid ""
3194 "The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a "
3195 "floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest "
3196 "positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when "
3197 "represented as a denormalized number)."
3198 msgstr ""
3199 "I<underflow> 例外は、結果が浮動小数点数値で表記されなければならないのに、 そ"
3200 "の絶対値が正の正規化浮動小数点数の最小値よりも 小さくなってしまう (そして 非"
3201 "正規化数で表現した場合に非常に精度を失ってしまう)  ような場合に起こる。"
3202
3203 #. type: Plain text
3204 #: build/C/man3/fenv.3:92
3205 msgid ""
3206 "The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is "
3207 "not equal to the infinite precision result.  It may occur whenever "
3208 "I<overflow> or I<underflow> occurs."
3209 msgstr ""
3210 "I<inexact> 例外は、丸め後の演算結果が、 無限精度の結果と異なるような場合に起"
3211 "こる。 I<overflow> 例外か I<underflow> 例外が起きたときには、常にこの例外も起"
3212 "こる。"
3213
3214 #. type: Plain text
3215 #: build/C/man3/fenv.3:97
3216 msgid ""
3217 "The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an "
3218 "operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)."
3219 msgstr ""
3220 "I<invalid> 例外は、演算結果がうまく定義できない結果を生じるような場合に起こ"
3221 "る。 例えば 0/0、無限大 - 無限大、sqrt(-1) など。"
3222
3223 #. type: SS
3224 #: build/C/man3/fenv.3:97
3225 #, no-wrap
3226 msgid "Exception handling"
3227 msgstr "例外処理"
3228
3229 #. type: Plain text
3230 #: build/C/man3/fenv.3:103
3231 msgid ""
3232 "Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/"
3233 "absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with "
3234 "bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may "
3235 "contain more information about the exception (perhaps the code address where "
3236 "it occurred)."
3237 msgstr ""
3238 "例外の表し方には 2 つの方法がある。 ひとつは、単一のビットで (例外があったか"
3239 "なかったかを) 表す方法で、 これらのビットは整数のあるビット位置に対応し、ビッ"
3240 "トの対応付けは 実装依存である。もう一つは、内部構造体を使って表す方法で、 こ"
3241 "の方法の方が例外に関するより多くの情報 (例えば例外が起こったコードのアドレス"
3242 "など) が含まれる。"
3243
3244 #. type: Plain text
3245 #: build/C/man3/fenv.3:119
3246 msgid ""
3247 "Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, "
3248 "B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports "
3249 "handling of the corresponding exception, and if so then defines the "
3250 "corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for "
3251 "example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>.  Other "
3252 "exceptions may be supported.  The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR "
3253 "of all bits corresponding to supported exceptions."
3254 msgstr ""
3255 "B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, "
3256 "B<FE_UNDERFLOW> の各マクロは、それぞれ対応する例外の処理を 実装がサポートして"
3257 "いる場合に定義される。 このとき対応するビットをそれぞれ定義することになるの"
3258 "で、 例外処理関数の呼び出しを、例えば B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW> という整"
3259 "数の引き数を用いて行うことができる。 他の例外もサポートされているかもしれな"
3260 "い。 B<FE_ALL_EXCEPT> マクロは、サポートされている例外に対応するビットが全て"
3261 "セットされている (サポートされている例外全ての論理和である)。"
3262
3263 #. type: Plain text
3264 #: build/C/man3/fenv.3:124
3265 msgid ""
3266 "The B<feclearexcept>()  function clears the supported exceptions represented "
3267 "by the bits in its argument."
3268 msgstr ""
3269 "B<feclearexcept>()  関数は、引き数 I<excepts> のビット列で指定された例外をク"
3270 "リアする (処理は実装でサポートされている例外についてのみ行われる)。"
3271
3272 #. type: Plain text
3273 #: build/C/man3/fenv.3:132
3274 msgid ""
3275 "The B<fegetexceptflag>()  function stores a representation of the state of "
3276 "the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque "
3277 "object I<*flagp>."
3278 msgstr ""
3279 "B<fegetexceptflag>()  関数は、引き数 I<excepts> で指定された例外フラグの状態"
3280 "を I<*flagp> が指す内部オブジェクトに保存する。"
3281
3282 #. type: Plain text
3283 #: build/C/man3/fenv.3:137
3284 msgid ""
3285 "The B<feraiseexcept>()  function raises the supported exceptions represented "
3286 "by the bits in I<excepts>."
3287 msgstr ""
3288 "B<feraiseexcept>()  関数は、 I<excepts> のビット列で指定された例外のうち、 実"
3289 "装がサポートしているものを発生させる。"
3290
3291 #. type: Plain text
3292 #: build/C/man3/fenv.3:148
3293 msgid ""
3294 "The B<fesetexceptflag>()  function sets the complete status for the "
3295 "exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>.  This value "
3296 "must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>()  with a "
3297 "last argument that contained all bits in I<excepts>."
3298 msgstr ""
3299 "B<fesetexceptflag>()  関数は、 I<excepts> で指定された例外に対応するフラグの"
3300 "状態を I<*flagp> の値に設定する。 I<*flagp> の値は、この関数を呼ぶ前に "
3301 "B<fegetexceptflag>()  関数を呼び出して取得しておかなければならない (このと"
3302 "き、 B<fegetexceptflag>()  の最後の引き数には、 B<fesetexceptflag>()  に渡す "
3303 "I<excepts> のすべてのビットを含む値を指定すること)。"
3304
3305 #. type: Plain text
3306 #: build/C/man3/fenv.3:155
3307 msgid ""
3308 "The B<fetestexcept>()  function returns a word in which the bits are set "
3309 "that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding "
3310 "exception is currently set."
3311 msgstr ""
3312 "B<fetestexcept>()  関数は、 I<excepts> 引き数でセットされているビットのう"
3313 "ち、 現在設定されている例外に対応するビットが 1 になったワードを返す。"
3314
3315 #. type: SS
3316 #: build/C/man3/fenv.3:155
3317 #, no-wrap
3318 msgid "Rounding mode"
3319 msgstr "丸めモード"
3320
3321 #. type: Plain text
3322 #: build/C/man3/fenv.3:163
3323 msgid ""
3324 "The rounding mode determines how the result of floating-point operations is "
3325 "treated when the result cannot be exactly represented in the significand.  "
3326 "Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), "
3327 "round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), "
3328 "and round toward zero."
3329 msgstr ""
3330 "丸めモードは、結果が仮数部だけで正確に表現できない際に、 浮動小数点操作の結果"
3331 "をどのように扱うかを決めるものである。 さまざまな丸めモードを提供することがで"
3332 "きる: 最も近い値に丸める (デフォルト)、 (正の無限大に向かって) 大きくなる方向"
3333 "に丸める、 (負の無限大に向かって) 小さくなる方向に丸める、 0 に向けて丸める、"
3334 "である。"
3335
3336 #. type: Plain text
3337 #: build/C/man3/fenv.3:172
3338 msgid ""
3339 "Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and "
3340 "B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and "
3341 "setting the corresponding rounding direction."
3342 msgstr ""
3343 "B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, B<FE_TOWARDZERO> の各マクロ"
3344 "は、それぞれ対応する丸めの方向を 実装がサポートしている場合に定義される。"
3345
3346 #. type: Plain text
3347 #: build/C/man3/fenv.3:177
3348 msgid ""
3349 "The B<fegetround>()  function returns the macro corresponding to the current "
3350 "rounding mode."
3351 msgstr "B<fegetround>()  関数は現在の丸めモードに対応するマクロを返す。"
3352
3353 #. type: Plain text
3354 #: build/C/man3/fenv.3:182
3355 msgid ""
3356 "The B<fesetround>()  function sets the rounding mode as specified by its "
3357 "argument and returns zero when it was successful."
3358 msgstr ""
3359 "B<fesetround>()  関数は丸めモードを引き数に与えられた値にし、 成功したらゼロ"
3360 "を返す。"
3361
3362 #. type: Plain text
3363 #: build/C/man3/fenv.3:190
3364 msgid ""
3365 "C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in "
3366 "I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding "
3367 "behavior for floating-point addition.  This identifier has one of the "
3368 "following values:"
3369 msgstr ""
3370 "C99 と POSIX.1-2008 では B<FLT_ROUNDS> という識別子が規定されており、 "
3371 "I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている。この識別子は 浮動小数点数の加算につい"
3372 "ての実装定義された丸め動作を表し、 以下のいずれかの値を持つ。"
3373
3374 #. type: IP
3375 #: build/C/man3/fenv.3:190
3376 #, no-wrap
3377 msgid "-1"
3378 msgstr "-1"
3379
3380 #. type: Plain text
3381 #: build/C/man3/fenv.3:192
3382 msgid "The rounding mode is not determinable."
3383 msgstr "丸めモードは決められていない。"
3384
3385 #. type: IP
3386 #: build/C/man3/fenv.3:192
3387 #, no-wrap
3388 msgid "0"
3389 msgstr "0"
3390
3391 #. type: Plain text
3392 #: build/C/man3/fenv.3:194
3393 msgid "Rounding is toward 0."
3394 msgstr "0 に向けて丸める。"
3395
3396 #. type: IP
3397 #: build/C/man3/fenv.3:194
3398 #, no-wrap
3399 msgid "1"
3400 msgstr "1"
3401
3402 #. type: Plain text
3403 #: build/C/man3/fenv.3:196
3404 msgid "Rounding is toward nearest number."
3405 msgstr "最も近い数に丸める。"
3406
3407 #. type: IP
3408 #: build/C/man3/fenv.3:196
3409 #, no-wrap
3410 msgid "2"
3411 msgstr "2"
3412
3413 #. type: Plain text
3414 #: build/C/man3/fenv.3:198
3415 msgid "Rounding is toward positive infinity."
3416 msgstr "正の無限大に向けて丸める。"
3417
3418 #. type: IP
3419 #: build/C/man3/fenv.3:198
3420 #, no-wrap
3421 msgid "3"
3422 msgstr "3"
3423
3424 #. type: Plain text
3425 #: build/C/man3/fenv.3:200
3426 msgid "Rounding is toward negative infinity."
3427 msgstr "負の無限大に向けて丸める。"
3428
3429 #. type: Plain text
3430 #: build/C/man3/fenv.3:202
3431 msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes."
3432 msgstr "他の値はマシン依存であり、標準的ではない丸めモードである。"
3433
3434 #. type: Plain text
3435 #: build/C/man3/fenv.3:208
3436 msgid ""
3437 "The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set "
3438 "by B<fesetround>()  (but see BUGS)."
3439 msgstr ""
3440 "B<FLT_ROUNDS> の値には、 B<fesetround>()  で設定された現在の丸めモードが反映"
3441 "されるべきである (但し、「バグ」の節を参照)。"
3442
3443 #. type: SS
3444 #: build/C/man3/fenv.3:208
3445 #, no-wrap
3446 msgid "Floating-point environment"
3447 msgstr "浮動小数点関連の環境"
3448
3449 #. type: Plain text
3450 #: build/C/man3/fenv.3:220
3451 msgid ""
3452 "The entire floating-point environment, including control modes and status "
3453 "flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>.  The default "
3454 "environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>).  This "
3455 "is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have "
3456 "round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on "
3457 "exceptions) mode."
3458 msgstr ""
3459 "浮動小数点関連の環境の全体は、 制御モードや状態フラグも含め、 I<fenv_t> 型の"
3460 "内部オブジェクト一つで取り扱うことができる。 デフォルトの環境は、 (I<const "
3461 "fenv_t\\ *> 型の)  B<FE_DFL_ENV> で示されるものである。 これはプログラムの開"
3462 "始時に構築される環境であり、 ISO C では、丸めモードを最も近い値への丸め "
3463 "(B<FE_TONEAREST>)  に設定し、すべての例外をクリアし、不停止 (nonstop)  (例外"
3464 "が起きても継続する) モードとするように規定されている。"
3465
3466 #. type: Plain text
3467 #: build/C/man3/fenv.3:225
3468 msgid ""
3469 "The B<fegetenv>()  function saves the current floating-point environment in "
3470 "the object I<*envp>."
3471 msgstr ""
3472 "B<fegetenv>()  関数は、現在の浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> に保存す"
3473 "る。"
3474
3475 #. type: Plain text
3476 #: build/C/man3/fenv.3:232
3477 msgid ""
3478 "The B<feholdexcept>()  function does the same, then clears all exception "
3479 "flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available.  It "
3480 "returns zero when successful."
3481 msgstr ""
3482 "B<feholdexcept>()  関数も同じ動作を行い、 さらに可能であれば、全ての例外フラ"
3483 "グをクリアし、 nonstop (例外時にも実行を継続) モードに設定する。"
3484
3485 #. type: Plain text
3486 #: build/C/man3/fenv.3:245
3487 msgid ""
3488 "The B<fesetenv>()  function restores the floating-point environment from the "
3489 "object I<*envp>.  This object must be known to be valid, for example, the "
3490 "result of a call to B<fegetenv>()  or B<feholdexcept>()  or equal to "
3491 "B<FE_DFL_ENV>.  This call does not raise exceptions."
3492 msgstr ""
3493 "B<fesetenv>()  関数は、浮動小数点環境を、オブジェクト I<*envp> から取り出した"
3494 "値に戻す。 このオブジェクトは、有効であることが事前に分かっていなければならな"
3495 "い。 例えば、 B<fegetenv>()  や B<feholdexcept>()  を呼び出した結果であると"
3496 "か、 B<FE_DFL_ENV> に等しいとかでなければならない。 この関数の呼び出しは例外"
3497 "を発生しない。"
3498
3499 #. type: Plain text
3500 #: build/C/man3/fenv.3:258
3501 msgid ""
3502 "The B<feupdateenv>()  function installs the floating-point environment "
3503 "represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions "
3504 "are not cleared.  After calling this function, the raised exceptions will be "
3505 "a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>.  As before, the "
3506 "object I<*envp> must be known to be valid."
3507 msgstr ""
3508 "B<feupdateenv>()  関数は、オブジェクト I<*envp> が表現する浮動小数点環境をイ"
3509 "ンストールする。 ただし、現在発生している例外はクリアされない。 この関数を呼"
3510 "んだ後に立っている例外は、 関数を呼ぶ前の値と I<*envp> の値とのビットごとの "
3511 "OR を取ったものになる。 上記と同様に、オブジェクト I<*envp> は、事前に有効で"
3512 "あることが分かっていなければならない。"
3513
3514 #.  Earlier seven of these functions were listed as returning void.
3515 #.  This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E))
3516 #.  of the C99 Standard.
3517 #. type: Plain text
3518 #: build/C/man3/fenv.3:263
3519 msgid ""
3520 "These functions return zero on success and nonzero if an error occurred."
3521 msgstr "これらの関数は、成功の場合 0 を返し、エラーが発生すると 0 以外を返す。"
3522
3523 #. type: Plain text
3524 #: build/C/man3/fenv.3:284
3525 msgid ""
3526 "The B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3527 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3528 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3529 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>()  functions "
3530 "are thread-safe."
3531 msgstr ""
3532 "関数 B<feclearexcept>(), B<fegetexceptflag>(), B<fegetexceptflag>(), "
3533 "B<fesetexceptflag>(), B<fetestexcept>(), B<fegetround>(), B<fesetround>(), "
3534 "B<fegetenv>(), B<feholdexcept>(), B<fesetenv>(), B<feupdateenv>(), "
3535 "B<feenableexcept>(), B<fedisableexcept>(), and B<fegetexcept>() はスレッド"
3536 "セーフである。"
3537
3538 #. type: Plain text
3539 #: build/C/man3/fenv.3:286
3540 msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3541 msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001."
3542
3543 #. type: SS
3544 #: build/C/man3/fenv.3:287
3545 #, no-wrap
3546 msgid "Glibc notes"
3547 msgstr "glibc での注意"
3548
3549 #. type: Plain text
3550 #: build/C/man3/fenv.3:306
3551 msgid ""
3552 "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which "
3553 "represents an environment where every exception raised causes a trap to "
3554 "occur.  You can test for this macro using B<#ifdef>.  It is defined only if "
3555 "B<_GNU_SOURCE> is defined.  The C99 standard does not define a way to set "
3556 "individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific "
3557 "flags.  Since version 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>()  "
3558 "and B<fedisableexcept>()  to set individual floating-point traps, and "
3559 "B<fegetexcept>()  to query the state."
3560 msgstr ""
3561 "可能な場合には、GNU C Library はマクロ B<FE_NOMASK_ENV> を定義する。このマク"
3562 "ロはすべての例外でトラップが生じるような環境を表す。 B<#ifdef> を使ってこのマ"
3563 "クロをテストできる。これは B<_GNU_SOURCE> が定義されている場合に限って定義さ"
3564 "れる。 C99 標準は浮動小数点マスク (例えば特定のフラグでのトラップなど)  の各"
3565 "ビットの設定方法については定義していない。 バージョン 2.2 以降の glibc は、 "
3566 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数をサポートしており、 "
3567 "各々の浮動小数点トラップを設定できるようになっている。 また "
3568 "B<fegetexcept>()  によって状態の問い合わせもできるようになっている。"
3569
3570 #. type: Plain text
3571 #: build/C/man3/fenv.3:313
3572 #, no-wrap
3573 msgid "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3574 msgstr "B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3575
3576 #. type: Plain text
3577 #: build/C/man3/fenv.3:315
3578 #, no-wrap
3579 msgid "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3580 msgstr "B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n"
3581
3582 #. type: Plain text
3583 #: build/C/man3/fenv.3:317
3584 #, no-wrap
3585 msgid "B<int fegetexcept(void);>\n"
3586 msgstr "B<int fegetexcept(void);>\n"
3587
3588 #. type: Plain text
3589 #: build/C/man3/fenv.3:331
3590 msgid ""
3591 "The B<feenableexcept>()  and B<fedisableexcept>()  functions enable "
3592 "(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and "
3593 "return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 "
3594 "otherwise.  The B<fegetexcept>()  function returns the set of all currently "
3595 "enabled exceptions."
3596 msgstr ""
3597 "B<feenableexcept>()  関数と B<fedisableexcept>()  関数は I<excepts> によって"
3598 "表現される各例外のトラップを有効 (無効) にする。 成功した場合は直前に有効に"
3599 "なっていた例外のセットを返す。 失敗した場合は -1 を返す。 B<fegetexcept>()  "
3600 "関数は現在有効になっている例外全てからなるセットを返す。"
3601
3602 #.  Aug 08, glibc 2.8
3603 #.  See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html
3604 #. type: Plain text
3605 #: build/C/man3/fenv.3:342
3606 msgid ""
3607 "C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the "
3608 "current rounding mode, as set by B<fesetround>().  Currently, this does not "
3609 "occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1."
3610 msgstr ""
3611 "C99 の規定では、 B<FLT_ROUNDS> の値には B<fesetround>()  で設定された現在の丸"
3612 "めモードが反映されるべきであるとされている。 現在のところ、 このようになって"
3613 "おらず、 B<FLT_ROUNDS> は常に値 1 となる。"
3614
3615 #. type: Plain text
3616 #: build/C/man3/fenv.3:344
3617 msgid "B<math_error>(7)"
3618 msgstr "B<math_error>(7)"
3619
3620 #. type: TH
3621 #: build/C/man3/finite.3:25
3622 #, no-wrap
3623 msgid "FINITE"
3624 msgstr "FINITE"
3625
3626 #. type: TH
3627 #: build/C/man3/finite.3:25
3628 #, no-wrap
3629 msgid "2013-07-22"
3630 msgstr "2013-07-22"
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: build/C/man3/finite.3:29
3634 msgid ""
3635 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3636 "floating-point classification functions"
3637 msgstr ""
3638 "finite, finitef, finitel, isinf, isinff, isinfl, isnan, isnanf, isnanl - BSD "
3639 "の浮動小数点分類関数"
3640
3641 #. type: Plain text
3642 #: build/C/man3/finite.3:34
3643 #, no-wrap
3644 msgid "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3645 msgstr "B<int finite(double >I<x>B<);>\n"
3646
3647 #. type: Plain text
3648 #: build/C/man3/finite.3:36
3649 #, no-wrap
3650 msgid "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3651 msgstr "B<int finitef(float >I<x>B<);>\n"
3652
3653 #. type: Plain text
3654 #: build/C/man3/finite.3:38
3655 #, no-wrap
3656 msgid "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3657 msgstr "B<int finitel(long double >I<x>B<);>\n"
3658
3659 #. type: Plain text
3660 #: build/C/man3/finite.3:40
3661 #, no-wrap
3662 msgid "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3663 msgstr "B<int isinf(double >I<x>B<);>\n"
3664
3665 #. type: Plain text
3666 #: build/C/man3/finite.3:42
3667 #, no-wrap
3668 msgid "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3669 msgstr "B<int isinff(float >I<x>B<);>\n"
3670
3671 #. type: Plain text
3672 #: build/C/man3/finite.3:44
3673 #, no-wrap
3674 msgid "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3675 msgstr "B<int isinfl(long double >I<x>B<);>\n"
3676
3677 #. type: Plain text
3678 #: build/C/man3/finite.3:46
3679 #, no-wrap
3680 msgid "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3681 msgstr "B<int isnan(double >I<x>B<);>\n"
3682
3683 #. type: Plain text
3684 #: build/C/man3/finite.3:48
3685 #, no-wrap
3686 msgid "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3687 msgstr "B<int isnanf(float >I<x>B<);>\n"
3688
3689 #. type: Plain text
3690 #: build/C/man3/finite.3:50
3691 #, no-wrap
3692 msgid "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3693 msgstr "B<int isnanl(long double >I<x>B<);>\n"
3694
3695 #. type: Plain text
3696 #: build/C/man3/finite.3:61
3697 msgid "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3698 msgstr "B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>():"
3699
3700 #. type: Plain text
3701 #: build/C/man3/finite.3:63 build/C/man3/finite.3:76 build/C/man3/lgamma.3:65
3702 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3703 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
3704
3705 #. type: Plain text
3706 #: build/C/man3/finite.3:65 build/C/man3/fpclassify.3:58
3707 msgid "B<isinf>():"
3708 msgstr "B<isinf>():"
3709
3710 #. type: Plain text
3711 #: build/C/man3/finite.3:67
3712 msgid ""
3713 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3714 "_ISOC99_SOURCE;"
3715 msgstr ""
3716 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || "
3717 "_ISOC99_SOURCE;"
3718
3719 #. type: Plain text
3720 #: build/C/man3/finite.3:74
3721 msgid "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3722 msgstr "B<isinff>(), B<isinfl>():"
3723
3724 #. type: Plain text
3725 #: build/C/man3/finite.3:78 build/C/man3/fpclassify.3:50
3726 msgid "B<isnan>():"
3727 msgstr "B<isnan>():"
3728
3729 #. type: Plain text
3730 #: build/C/man3/finite.3:80
3731 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3732 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE || _ISOC99_SOURCE;"
3733
3734 #. type: Plain text
3735 #: build/C/man3/finite.3:86
3736 msgid "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3737 msgstr "B<isnanf>(), B<isnanl>():"
3738
3739 #. type: Plain text
3740 #: build/C/man3/finite.3:88 build/C/man3/gamma.3:38 build/C/man3/scalb.3:58
3741 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3742 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
3743
3744 #. type: Plain text
3745 #: build/C/man3/finite.3:100
3746 msgid ""
3747 "The B<finite>(), B<finitef>(), and B<finitel>()  functions return a nonzero "
3748 "value if I<x> is neither infinite nor a \"not-a-number\" (NaN) value, and 0 "
3749 "otherwise."
3750 msgstr ""
3751 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>() は、 I<x> が無限大や無効値 "
3752 "(NaN) のいずれでもない場合に 0 以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3753
3754 #. type: Plain text
3755 #: build/C/man3/finite.3:110
3756 msgid ""
3757 "The B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions return a nonzero "
3758 "value if I<x> is a NaN value, and 0 otherwise."
3759 msgstr ""
3760 "関数 B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>() 関数は、 I<x> が NaN の場合 0 "
3761 "以外の値を返し、 それ以外の場合は 0 を返す。"
3762
3763 #. type: Plain text
3764 #: build/C/man3/finite.3:121
3765 msgid ""
3766 "The B<isinf>(), B<isinff>(), and B<isinfl>()  functions return 1 if I<x> is "
3767 "positive infinity, -1 if I<x> is negative infinity, and 0 otherwise."
3768 msgstr ""
3769 "関数 B<isinf>(), B<isinff>(), B<isinfl>() は、 I<x> が正の無限大であれば 1 を"
3770 "返し、I<x> が負の無限大で あれば -1 を返す。それ以外の場合は 0 を返す。"
3771
3772 #. type: Plain text
3773 #: build/C/man3/finite.3:135
3774 msgid ""
3775 "The B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3776 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), and B<isnanl>()  functions are thread-"
3777 "safe."
3778 msgstr ""
3779 "関数 B<finite>(), B<finitef>(), B<finitel>(), B<isinf>(), B<isinff>(), "
3780 "B<isinfl>(), B<isnan>(), B<isnanf>(), B<isnanl>() はスレッドセーフである。"
3781
3782 #.  finite* not on HP-UX; they exist on Tru64.
3783 #.  .SH HISTORY
3784 #.  The
3785 #.  .BR finite ()
3786 #.  function occurs in 4.3BSD.
3787 #.  see IEEE.3 in the 4.3BSD manual
3788 #. type: Plain text
3789 #: build/C/man3/finite.3:155
3790 msgid ""
3791 "Note that these functions are obsolete.  C99 defines macros B<isfinite>(), "
3792 "B<isinf>(), and B<isnan>()  (for all types) replacing them.  Further note "
3793 "that the C99 B<isinf>()  has weaker guarantees on the return value.  See "
3794 "B<fpclassify>(3)."
3795 msgstr ""
3796 "これらの関数は廃止された点に注意すること。 C99 では、これらの置き換えとして "
3797 "(どんな型にも適用できる)  B<isfinite>(), B<isinf>(), B<isnan>()  というマクロ"
3798 "が定義されている。 さらに C99 の B<isinf>()  は返り値に関して弱い意味での保証"
3799 "しかないことにも 注意すること。詳細は B<fpclassify>(3)  を参照。"
3800
3801 #. type: Plain text
3802 #: build/C/man3/finite.3:157
3803 msgid "B<fpclassify>(3)"
3804 msgstr "B<fpclassify>(3)"
3805
3806 #. type: TH
3807 #: build/C/man3/floor.3:27
3808 #, no-wrap
3809 msgid "FLOOR"
3810 msgstr "FLOOR"
3811
3812 #. type: TH
3813 #: build/C/man3/floor.3:27
3814 #, no-wrap
3815 msgid "2013-07-23"
3816 msgstr "2013-07-23"
3817
3818 #. type: Plain text
3819 #: build/C/man3/floor.3:30
3820 msgid ""
3821 "floor, floorf, floorl - largest integral value not greater than argument"
3822 msgstr "floor, floorf, floorl - 引き数を越えない最大の整数値"
3823
3824 #. type: Plain text
3825 #: build/C/man3/floor.3:35
3826 #, no-wrap
3827 msgid "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3828 msgstr "B<double floor(double >I<x>B<);>\n"
3829
3830 #. type: Plain text
3831 #: build/C/man3/floor.3:37
3832 #, no-wrap
3833 msgid "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3834 msgstr "B<float floorf(float >I<x>B<);>\n"
3835
3836 #. type: Plain text
3837 #: build/C/man3/floor.3:39
3838 #, no-wrap
3839 msgid "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3840 msgstr "B<long double floorl(long double >I<x>B<);>\n"
3841
3842 #. type: Plain text
3843 #: build/C/man3/floor.3:51
3844 msgid "B<floorf>(), B<floorl>():"
3845 msgstr "B<floorf>(), B<floorl>():"
3846
3847 #. type: Plain text
3848 #: build/C/man3/floor.3:62
3849 msgid ""
3850 "These functions return the largest integral value that is not greater than "
3851 "I<x>."
3852 msgstr "これらの関数は I<x> より大きくない最大の整数値を返す。"
3853
3854 #. type: Plain text
3855 #: build/C/man3/floor.3:68
3856 msgid "For example, I<floor(0.5)> is 0.0, and I<floor(-0.5)> is -1.0."
3857 msgstr "例えば、 I<floor(0.5)> は 0.0 で、 I<floor(-0.5)> は -1.0 である。"
3858
3859 #. type: Plain text
3860 #: build/C/man3/floor.3:71
3861 msgid "These functions return the floor of I<x>."
3862 msgstr "これらの関数は I<x> を越えない最小の整数値を返す。"
3863
3864 #. type: Plain text
3865 #: build/C/man3/floor.3:77
3866 msgid ""
3867 "If I<x> is integral, +0, -0, NaN, or an infinity, I<x> itself is returned."
3868 msgstr ""
3869 "I<x> が整数、+0、-0、NaN、無限大のいずれかの場合、 I<x> そのものが返される。"
3870
3871 #. type: Plain text
3872 #: build/C/man3/floor.3:88
3873 msgid ""
3874 "The B<floor>(), B<floorf>(), and B<floorl>()  functions are thread-safe."
3875 msgstr "関数 B<floor>(), B<floorf>(), B<floorl>() はスレッドセーフである。"
3876
3877 #. type: Plain text
3878 #: build/C/man3/floor.3:117
3879 msgid ""
3880 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3881 "B<trunc>(3)"
3882 msgstr ""
3883 "B<ceil>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), B<round>(3), "
3884 "B<trunc>(3)"
3885
3886 #. type: TH
3887 #: build/C/man3/fma.3:12
3888 #, no-wrap
3889 msgid "FMA"
3890 msgstr "FMA"
3891
3892 #. type: TH
3893 #: build/C/man3/fma.3:12 build/C/man3/fmax.3:9 build/C/man3/fmin.3:9
3894 #, no-wrap
3895 msgid "2013-09-17"
3896 msgstr "2013-09-17"
3897
3898 #. type: Plain text
3899 #: build/C/man3/fma.3:15
3900 msgid "fma, fmaf, fmal - floating-point multiply and add"
3901 msgstr "fma, fmaf, fmal - 浮動小数点数の積と和を計算する"
3902
3903 #. type: Plain text
3904 #: build/C/man3/fma.3:20
3905 #, no-wrap
3906 msgid "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3907 msgstr "B<double fma(double >I<x>B<, double >I<y>B<, double >I<z>B<);>\n"
3908
3909 #. type: Plain text
3910 #: build/C/man3/fma.3:22
3911 #, no-wrap
3912 msgid "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3913 msgstr "B<float fmaf(float >I<x>B<, float >I<y>B<, float >I<z>B<);>\n"
3914
3915 #. type: Plain text
3916 #: build/C/man3/fma.3:24
3917 #, no-wrap
3918 msgid "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3919 msgstr "B<long double fmal(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, long double >I<z>B<);>\n"
3920
3921 #. type: Plain text
3922 #: build/C/man3/fma.3:37
3923 msgid "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3924 msgstr "B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>():"
3925
3926 #. type: Plain text
3927 #: build/C/man3/fma.3:53
3928 msgid ""
3929 "The B<fma>()  function computes I<x> * I<y> + I<z>.  The result is rounded "
3930 "as one ternary operation according to the current rounding mode (see "
3931 "B<fenv>(3))."
3932 msgstr ""
3933 "B<fma>()  関数は I<x> * I<y> + I<z> を計算する。 結果は、一つの三項演算として"
3934 "現在の丸めモードにしたがって丸められる (B<fenv>(3)  参照)。"
3935
3936 #. type: Plain text
3937 #: build/C/man3/fma.3:57
3938 msgid ""
3939 "These functions return the value of I<x> * I<y> + I<z>, rounded as one "
3940 "ternary operation."
3941 msgstr ""
3942 "これらの関数は I<x> * I<y> + I<z> の、一つの三項演算として丸められた値を返"
3943 "す。"
3944
3945 #. type: Plain text
3946 #: build/C/man3/fma.3:73
3947 msgid ""
3948 "If I<x> times I<y> is an exact infinity, and I<z> is an infinity with the "
3949 "opposite sign, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3950 msgstr ""
3951 "I<y> の I<x> 倍がちょうど無限大で、 I<z> がそれとは反対の符号の無限大の場"
3952 "合、 領域エラー (domain error) が発生し、NaN が返される。"
3953
3954 #.  POSIX.1-2008 allows some possible differences for the following two
3955 #.  domain error cases, but on Linux they are treated the same (AFAICS).
3956 #.  Nevertheless, we'll mirror POSIX.1 and describe the two cases
3957 #.  separately.
3958 #.  POSIX.1 says that a NaN or an implementation-defined value shall
3959 #.  be returned for this case.
3960 #. type: Plain text
3961 #: build/C/man3/fma.3:89
3962 msgid ""
3963 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, the other is 0, and I<z> is not a "
3964 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3965 msgstr ""
3966 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN でない場合、"
3967 "領域エラーが発生し、NaN が返される。"
3968
3969 #.  POSIX.1 makes the domain error optional for this case.
3970 #. type: Plain text
3971 #: build/C/man3/fma.3:100
3972 msgid ""
3973 "If one of I<x> or I<y> is an infinity, and the other is 0, and I<z> is a "
3974 "NaN, a domain error occurs, and a NaN is returned."
3975 msgstr ""
3976 "I<x> と I<y> のうち一方が無限大で、もう一方が 0 で、 I<z> が NaN の場合、領域"
3977 "エラーが発生し、NaN が返される。"
3978
3979 #. type: Plain text
3980 #: build/C/man3/fma.3:109
3981 msgid ""
3982 "If I<x> times I<y> is not an infinity times zero (or vice versa), and I<z> "
3983 "is a NaN, a NaN is returned."
3984 msgstr ""
3985 "I<y> の I<x> 倍が 0 の無限大倍 (もしくはその逆) ではなく、 I<z> が NaN の場"
3986 "合、NaN が返される。"
3987
3988 #. type: Plain text
3989 #: build/C/man3/fma.3:113
3990 msgid ""
3991 "If the result overflows, a range error occurs, and an infinity with the "
3992 "correct sign is returned."
3993 msgstr ""
3994 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 正しい符号"
3995 "の無限大が返される。"
3996
3997 #. type: Plain text
3998 #: build/C/man3/fma.3:117
3999 msgid ""
4000 "If the result underflows, a range error occurs, and a signed 0 is returned."
4001 msgstr ""
4002 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラーが発生し、符号付きの 0 が返される。"
4003
4004 #. type: TP
4005 #: build/C/man3/fma.3:124
4006 #, no-wrap
4007 msgid "Domain error: I<x> * I<y> + I<z>, or I<x> * I<y> is invalid and I<z> is not a NaN"
4008 msgstr "領域エラー: I<x> * I<y> + I<z> か I<x> * I<y> が無効で、I<z> が NaN ではない"
4009
4010 #.  .I errno
4011 #.  is set to
4012 #.  .BR EDOM .
4013 #. type: Plain text
4014 #: build/C/man3/fma.3:133 build/C/man3/log1p.3:128 build/C/man3/lrint.3:103
4015 #: build/C/man3/lround.3:106 build/C/man3/remainder.3:165
4016 #: build/C/man3/remquo.3:117 build/C/man3/scalb.3:155 build/C/man3/sincos.3:67
4017 msgid "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised."
4018 msgstr "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がる。"
4019
4020 #. type: TP
4021 #: build/C/man3/fma.3:141 build/C/man3/hypot.3:143 build/C/man3/tgamma.3:141
4022 #: build/C/man3/y0.3:201
4023 #, no-wrap
4024 msgid "Range error: result underflow"
4025 msgstr "範囲エラー (range error): 結果のアンダーフロー"
4026
4027 #. type: Plain text
4028 #: build/C/man3/fma.3:164
4029 msgid "The B<fma>(), B<fmaf>(), and B<fmal>()  functions are thread-safe."
4030 msgstr "関数 B<fma>(), B<fmaf>(), B<fmal>() はスレッドセーフである。"
4031
4032 #. type: Plain text
4033 #: build/C/man3/fma.3:169
4034 msgid "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4035 msgstr "B<remainder>(3), B<remquo>(3)"
4036
4037 #. type: TH
4038 #: build/C/man3/fmax.3:9
4039 #, no-wrap
4040 msgid "FMAX"
4041 msgstr "FMAX"
4042
4043 #. type: Plain text
4044 #: build/C/man3/fmax.3:12
4045 msgid "fmax, fmaxf, fmaxl - determine maximum of two floating-point numbers"
4046 msgstr "fmax, fmaxf, fmaxl - 二つの浮動小数点数の最大値を求める"
4047
4048 #. type: Plain text
4049 #: build/C/man3/fmax.3:16
4050 msgid "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4051 msgstr "B<double fmax(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4052
4053 #. type: Plain text
4054 #: build/C/man3/fmax.3:18
4055 msgid "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4056 msgstr "B<float fmaxf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4057
4058 #. type: Plain text
4059 #: build/C/man3/fmax.3:20
4060 msgid "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4061 msgstr "B<long double fmaxl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4062
4063 #. type: Plain text
4064 #: build/C/man3/fmax.3:32
4065 msgid "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4066 msgstr "B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>():"
4067
4068 #. type: Plain text
4069 #: build/C/man3/fmax.3:45
4070 msgid "These functions return the larger value of I<x> and I<y>."
4071 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち大きい方の値を返す。"
4072
4073 #. type: Plain text
4074 #: build/C/man3/fmax.3:50
4075 msgid "These functions return the maximum of I<x> and I<y>."
4076 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最大値を返す。"
4077
4078 #. type: Plain text
4079 #: build/C/man3/fmax.3:52 build/C/man3/fmin.3:52
4080 msgid "If one argument is a NaN, the other argument is returned."
4081 msgstr "一方の引き数が NaN の場合、もう一方の値が返される。"
4082
4083 #. type: Plain text
4084 #: build/C/man3/fmax.3:54 build/C/man3/fmin.3:54
4085 msgid "If both arguments are NaN, a NaN is returned."
4086 msgstr "両方の引き数が NaN の場合、NaN が返される。"
4087
4088 #. type: Plain text
4089 #: build/C/man3/fmax.3:66
4090 msgid "The B<fmax>(), B<fmaxf>(), and B<fmaxl>()  functions are thread-safe."
4091 msgstr "関数 B<fmax>(), B<fmaxf>(), B<fmaxl>() はスレッドセーフである。"
4092
4093 #. type: Plain text
4094 #: build/C/man3/fmax.3:70
4095 msgid "B<fmin>(3)"
4096 msgstr "B<fmin>(3)"
4097
4098 #. type: TH
4099 #: build/C/man3/fmin.3:9
4100 #, no-wrap
4101 msgid "FMIN"
4102 msgstr "FMIN"
4103
4104 #. type: Plain text
4105 #: build/C/man3/fmin.3:12
4106 msgid "fmin, fminf, fminl - determine minimum of two floating-point numbers"
4107 msgstr "fmin, fminf, fminl - 二つの浮動小数点数の最小値を求める"
4108
4109 #. type: Plain text
4110 #: build/C/man3/fmin.3:16
4111 msgid "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4112 msgstr "B<double fmin(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
4113
4114 #. type: Plain text
4115 #: build/C/man3/fmin.3:18
4116 msgid "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4117 msgstr "B<float fminf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
4118
4119 #. type: Plain text
4120 #: build/C/man3/fmin.3:20
4121 msgid "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4122 msgstr "B<long double fminl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
4123
4124 #. type: Plain text
4125 #: build/C/man3/fmin.3:32
4126 msgid "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4127 msgstr "B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>():"
4128
4129 #. type: Plain text
4130 #: build/C/man3/fmin.3:45
4131 msgid "These functions return the lesser value of I<x> and I<y>."
4132 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> のうち小さい方の値を返す。"
4133
4134 #. type: Plain text
4135 #: build/C/man3/fmin.3:50
4136 msgid "These functions return the minimum of I<x> and I<y>."
4137 msgstr "これらの関数は I<x> と I<y> の最小値を返す。"
4138
4139 #. type: Plain text
4140 #: build/C/man3/fmin.3:66
4141 msgid "The B<fmin>(), B<fminf>(), and B<fminl>()  functions are thread-safe."
4142 msgstr "関数 B<fmin>(), B<fminf>(), B<fminl>() はスレッドセーフである。"
4143
4144 #. type: TH
4145 #: build/C/man3/fmod.3:35
4146 #, no-wrap
4147 msgid "FMOD"
4148 msgstr "FMOD"
4149
4150 #. type: TH
4151 #: build/C/man3/fmod.3:35
4152 #, no-wrap
4153 msgid "2012-03-15"
4154 msgstr "2012-03-15"
4155
4156 #. type: Plain text
4157 #: build/C/man3/fmod.3:38
4158 msgid "fmod, fmodf, fmodl - floating-point remainder function"
4159 msgstr "fmod, fmodf, fmodl - 浮動小数点剰余関数"
4160
4161 #. type: Plain text
4162 #: build/C/man3/fmod.3:43
4163 #, no-wrap
4164 msgid "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4165 msgstr "B<double fmod(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4166
4167 #. type: Plain text
4168 #: build/C/man3/fmod.3:45
4169 #, no-wrap
4170 msgid "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4171 msgstr "B<float fmodf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4172
4173 #. type: Plain text
4174 #: build/C/man3/fmod.3:47
4175 #, no-wrap
4176 msgid "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4177 msgstr "B<long double fmodl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4178
4179 #. type: Plain text
4180 #: build/C/man3/fmod.3:59
4181 msgid "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4182 msgstr "B<fmodf>(), B<fmodl>():"
4183
4184 #. type: Plain text
4185 #: build/C/man3/fmod.3:87
4186 msgid ""
4187 "The B<fmod>()  function computes the floating-point remainder of dividing "
4188 "I<x> by I<y>.  The return value is I<x> - I<n> * I<y>, where I<n> is the "
4189 "quotient of I<x> / I<y>, rounded toward zero to an integer."
4190 msgstr ""
4191 "B<fmod>()  関数は I<x> を I<y> で割った浮動小数点剰余を計算する。 返り値は "
4192 "I<x> - I<n> * I<y> である。 ここで、I<n> は I<x> / I<y> の商を ゼロに向かう方"
4193 "向で整数値に丸めたものである。"
4194
4195 #. type: Plain text
4196 #: build/C/man3/fmod.3:96
4197 msgid ""
4198 "On success, these functions return the value I<x>\\ -\\ I<n>*I<y>, for some "
4199 "integer I<n>, such that the returned value has the same sign as I<x> and a "
4200 "magnitude less than the magnitude of I<y>."
4201 msgstr ""
4202 "成功すると、これらの関数は I<x>\\ -\\ I<n>*I<y> を返す。 I<n> は、返り値が "
4203 "I<x> と同じ符号で、その絶対値が I<y> の絶対値よりも小さくなるような整数であ"
4204 "る。"
4205
4206 #. type: Plain text
4207 #: build/C/man3/fmod.3:108
4208 msgid "If I<x> is an infinity, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4209 msgstr ""
4210 "I<x> が無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
4211
4212 #. type: Plain text
4213 #: build/C/man3/fmod.3:114
4214 msgid "If I<y> is zero, a domain error occurs, and a NaN is returned."
4215 msgstr "I<y> が 0 の場合、領域エラーが発生し、 NaN が返される。"
4216
4217 #. type: Plain text
4218 #: build/C/man3/fmod.3:120
4219 msgid "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is not zero, +0 (-0) is returned."
4220 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 でない場合、+0 (-0) が返される。"
4221
4222 #.  [XXX see bug above] and \fIx\fP is not a NaN
4223 #. type: TP
4224 #: build/C/man3/fmod.3:136 build/C/man3/remainder.3:172
4225 #, no-wrap
4226 msgid "Domain error: I<y> is zero"
4227 msgstr "領域エラー: I<y> がゼロ"
4228
4229 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6784
4230 #. type: Plain text
4231 #: build/C/man3/fmod.3:160
4232 msgid ""
4233 "Before version 2.10, the glibc implementation did not set I<errno> to "
4234 "B<EDOM> when a domain error occurred for an infinite I<x>."
4235 msgstr ""
4236 "バージョン 2.10 より前の glibc の実装では、 無限大で領域エラーが発生した際"
4237 "に、 I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
4238
4239 #. type: Plain text
4240 #: build/C/man3/fmod.3:162
4241 msgid "B<remainder>(3)"
4242 msgstr "B<remainder>(3)"
4243
4244 #. type: TH
4245 #: build/C/man3/fpclassify.3:10
4246 #, no-wrap
4247 msgid "FPCLASSIFY"
4248 msgstr "FPCLASSIFY"
4249
4250 #. type: TH
4251 #: build/C/man3/fpclassify.3:10 build/C/man3/frexp.3:33
4252 #, no-wrap
4253 msgid "2013-08-06"
4254 msgstr "2013-08-06"
4255
4256 #. type: Plain text
4257 #: build/C/man3/fpclassify.3:14
4258 msgid ""
4259 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - floating-point classification "
4260 "macros"
4261 msgstr ""
4262 "fpclassify, isfinite, isnormal, isnan, isinf - 浮動小数点数の分類マクロ"
4263
4264 #. type: Plain text
4265 #: build/C/man3/fpclassify.3:19
4266 #, no-wrap
4267 msgid "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4268 msgstr "B<int fpclassify(>I<x>B<);>\n"
4269
4270 #. type: Plain text
4271 #: build/C/man3/fpclassify.3:21
4272 #, no-wrap
4273 msgid "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4274 msgstr "B<int isfinite(>I<x>B<);>\n"
4275
4276 #. type: Plain text
4277 #: build/C/man3/fpclassify.3:23
4278 #, no-wrap
4279 msgid "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4280 msgstr "B<int isnormal(>I<x>B<);>\n"
4281
4282 #. type: Plain text
4283 #: build/C/man3/fpclassify.3:25
4284 #, no-wrap
4285 msgid "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4286 msgstr "B<int isnan(>I<x>B<);>\n"
4287
4288 #. type: Plain text
4289 #: build/C/man3/fpclassify.3:27
4290 #, no-wrap
4291 msgid "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4292 msgstr "B<int isinf(>I<x>B<);>\n"
4293
4294 #. type: Plain text
4295 #: build/C/man3/fpclassify.3:42
4296 msgid "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4297 msgstr "B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>():"
4298
4299 #. type: Plain text
4300 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4301 msgid ""
4302 "Floating point numbers can have special values, such as infinite or NaN.  "
4303 "With the macro B<fpclassify(>I<x>B<)> you can find out what type I<x> is.  "
4304 "The macro takes any floating-point expression as argument.  The result is "
4305 "one of the following values:"
4306 msgstr ""
4307 "浮動小数点数は無限大や NaN のような特別な値を持つことができる。 マクロ "
4308 "B<fpclassify(>I<x>B<)> で I<x> がどのような種別かを知ることができる。 マクロ"
4309 "は任意の浮動小数点数表現を引き数としてとることができる。 結果は以下の値のいず"
4310 "れか一つである:"
4311
4312 #. type: TP
4313 #: build/C/man3/fpclassify.3:76
4314 #, no-wrap
4315 msgid "B<FP_NAN>"
4316 msgstr "B<FP_NAN>"
4317
4318 #. type: Plain text
4319 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4320 msgid "I<x> is \"Not a Number\"."
4321 msgstr "I<x> が \"Not a Number\" である (数値ではない)。"
4322
4323 #. type: TP
4324 #: build/C/man3/fpclassify.3:80
4325 #, no-wrap
4326 msgid "B<FP_INFINITE>"
4327 msgstr "B<FP_INFINITE>"
4328
4329 #. type: Plain text
4330 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4331 msgid "I<x> is either positive infinity or negative infinity."
4332 msgstr "I<x> が正の無限大または負の無限大である。"
4333
4334 #. type: TP
4335 #: build/C/man3/fpclassify.3:84
4336 #, no-wrap
4337 msgid "B<FP_ZERO>"
4338 msgstr "B<FP_ZERO>"
4339
4340 #. type: Plain text
4341 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4342 msgid "I<x> is zero."
4343 msgstr "I<x> が 0 である。"
4344
4345 #. type: TP
4346 #: build/C/man3/fpclassify.3:88
4347 #, no-wrap
4348 msgid "B<FP_SUBNORMAL>"
4349 msgstr "B<FP_SUBNORMAL>"
4350
4351 #. type: Plain text
4352 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4353 msgid "I<x> is too small to be represented in normalized format."
4354 msgstr "I<x> を正規化形式で表現するには小さすぎる。"
4355
4356 #. type: TP
4357 #: build/C/man3/fpclassify.3:92
4358 #, no-wrap
4359 msgid "B<FP_NORMAL>"
4360 msgstr "B<FP_NORMAL>"
4361
4362 #. type: Plain text
4363 #: build/C/man3/fpclassify.3:96
4364 msgid ""
4365 "if nothing of the above is correct then it must be a normal floating-point "
4366 "number."
4367 msgstr ""
4368 "上記のどれにも当てはまらない場合であり、 値は通常の浮動小数点数であるはずだ。"
4369
4370 #. type: Plain text
4371 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4372 msgid "The other macros provide a short answer to some standard questions."
4373 msgstr "他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。"
4374
4375 #. type: TP
4376 #: build/C/man3/fpclassify.3:98
4377 #, no-wrap
4378 msgid "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4379 msgstr "B<isfinite(>I<x>B<)>"
4380
4381 #. type: Plain text
4382 #: build/C/man3/fpclassify.3:101
4383 msgid "returns a nonzero value if"
4384 msgstr "以下の場合に 0 以外の値を返す。"
4385
4386 #. type: Plain text
4387 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4388 msgid "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4389 msgstr "(fpclassify(x) != FP_NAN && fpclassify(x) != FP_INFINITE)"
4390
4391 #. type: TP
4392 #: build/C/man3/fpclassify.3:103
4393 #, no-wrap
4394 msgid "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4395 msgstr "B<isnormal(>I<x>B<)>"
4396
4397 #. type: Plain text
4398 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4399 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NORMAL)"
4400 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NORMAL)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4401
4402 #. type: TP
4403 #: build/C/man3/fpclassify.3:107
4404 #, no-wrap
4405 msgid "B<isnan(>I<x>B<)>"
4406 msgstr "B<isnan(>I<x>B<)>"
4407
4408 #. type: Plain text
4409 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4410 msgid "returns a nonzero value if (fpclassify(x) == FP_NAN)"
4411 msgstr "(fpclassify(x) == FP_NAN)  の場合に 0 以外の値を返す。"
4412
4413 #. type: TP
4414 #: build/C/man3/fpclassify.3:111
4415 #, no-wrap
4416 msgid "B<isinf(>I<x>B<)>"
4417 msgstr "B<isinf(>I<x>B<)>"
4418
4419 #. type: Plain text
4420 #: build/C/man3/fpclassify.3:118
4421 msgid ""
4422 "returns 1 if I<x> is positive infinity, and -1 if I<x> is negative infinity."
4423 msgstr "I<x> が正の無限大の場合は 1 を、 負の無限大の場合は -1 を返す。"
4424
4425 #. type: Plain text
4426 #: build/C/man3/fpclassify.3:128
4427 msgid ""
4428 "The B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), and "
4429 "B<isinf>()  macros are thread-safe."
4430 msgstr ""
4431 "マクロ B<fpclassify>(), B<isfinite>(), B<isnormal>(), B<isnan>(), B<isinf>() "
4432 "はスレッドセーフである。"
4433
4434 #. type: Plain text
4435 #: build/C/man3/fpclassify.3:130
4436 msgid "C99, POSIX.1."
4437 msgstr "C99, POSIX.1."
4438
4439 #. type: Plain text
4440 #: build/C/man3/fpclassify.3:135
4441 msgid ""
4442 "For B<isinf>(), the standards merely say that the return value is nonzero if "
4443 "and only if the argument has an infinite value."
4444 msgstr ""
4445 "B<isinf>()  に関して、標準規格で定められているのは、 返り値が 0 以外になるの"
4446 "は引き数が無限大の場合だけということだけである。"
4447
4448 #. type: Plain text
4449 #: build/C/man3/fpclassify.3:142
4450 msgid ""
4451 "In glibc 2.01 and earlier, B<isinf>()  returns a nonzero value (actually: 1) "
4452 "if I<x> is positive infinity or negative infinity.  (This is all that C99 "
4453 "requires.)"
4454 msgstr ""
4455 "glibc 2.01 以前では、 B<isinf>()  は I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 0 "
4456 "以外の値 (実際には 1) を返す (C99 の要求仕様で決まっているのは 0 以外の値を返"
4457 "すということだけである)。"
4458
4459 #. type: Plain text
4460 #: build/C/man3/fpclassify.3:147
4461 msgid "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4462 msgstr "B<finite>(3), B<INFINITY>(3), B<isgreater>(3), B<signbit>(3)"
4463
4464 #. type: TH
4465 #: build/C/man3/frexp.3:33
4466 #, no-wrap
4467 msgid "FREXP"
4468 msgstr "FREXP"
4469
4470 #. type: Plain text
4471 #: build/C/man3/frexp.3:37
4472 msgid ""
4473 "frexp, frexpf, frexpl - convert floating-point number to fractional and "
4474 "integral components"
4475 msgstr "frexp, frexpf, frexpl - 浮動小数点実数を小数成分と整数成分に変換する"
4476
4477 #. type: Plain text
4478 #: build/C/man3/frexp.3:42
4479 #, no-wrap
4480 msgid "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4481 msgstr "B<double frexp(double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4482
4483 #. type: Plain text
4484 #: build/C/man3/frexp.3:44
4485 #, no-wrap
4486 msgid "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4487 msgstr "B<float frexpf(float >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4488
4489 #. type: Plain text
4490 #: build/C/man3/frexp.3:46
4491 #, no-wrap
4492 msgid "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4493 msgstr "B<long double frexpl(long double >I<x>B<, int *>I<exp>B<);>\n"
4494
4495 #. type: Plain text
4496 #: build/C/man3/frexp.3:58
4497 msgid "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4498 msgstr "B<frexpf>(), B<frexpl>():"
4499
4500 #. type: Plain text
4501 #: build/C/man3/frexp.3:74
4502 msgid ""
4503 "The B<frexp>()  function is used to split the number I<x> into a normalized "
4504 "fraction and an exponent which is stored in I<exp>."
4505 msgstr ""
4506 "B<frexp>()  関数は浮動小数点実数 I<x> を正規化小数と指数に分解し、 指数を "
4507 "*I<exp> に格納する。"
4508
4509 #. type: Plain text
4510 #: build/C/man3/frexp.3:86
4511 msgid ""
4512 "The B<frexp>()  function returns the normalized fraction.  If the argument "
4513 "I<x> is not zero, the normalized fraction is I<x> times a power of two, and "
4514 "its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), "
4515 "that is, [0.5,1)."
4516 msgstr ""
4517 "B<frexp>()  関数は正規化小数を返す。 引数 I<x> がゼロでない場合、この正規化小"
4518 "数は I<x> に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は 常に 1/2 以上 1 未満、"
4519 "つまり [0.5,1) となる。"
4520
4521 #. type: Plain text
4522 #: build/C/man3/frexp.3:92
4523 msgid ""
4524 "If I<x> is zero, then the normalized fraction is zero and zero is stored in "
4525 "I<exp>."
4526 msgstr ""
4527 "I<x> がゼロの場合、正規化小数はゼロになり *I<exp> にはゼロが格納される。"
4528
4529 #. type: Plain text
4530 #: build/C/man3/frexp.3:99
4531 msgid ""
4532 "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4533 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返される。 I<*exp> の値は不定である。"
4534
4535 #. type: Plain text
4536 #: build/C/man3/frexp.3:106
4537 msgid ""
4538 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), positive infinity "
4539 "(negative infinity) is returned, and the value of I<*exp> is unspecified."
4540 msgstr ""
4541 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 正の無限大 (負の無限大) が返される。 "
4542 "I<*exp> の値は不定である。"
4543
4544 #. type: Plain text
4545 #: build/C/man3/frexp.3:116
4546 msgid ""
4547 "The B<frexp>(), B<frexpf>(), and B<frexpl>()  functions are thread-safe."
4548 msgstr "関数 B<frexp>(), B<frexpf>(), B<frexpl>() はスレッドセーフである。"
4549
4550 #. type: Plain text
4551 #: build/C/man3/frexp.3:124
4552 msgid "The program below produces results such as the following:"
4553 msgstr "このプログラムを実行すると以下のような結果となる:"
4554
4555 #. type: Plain text
4556 #: build/C/man3/frexp.3:131
4557 #, no-wrap
4558 msgid ""
4559 "$B< ./a.out 2560>\n"
4560 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4561 "$B< ./a.out -4>\n"
4562 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4563 msgstr ""
4564 "$B< ./a.out 2560>\n"
4565 "frexp(2560, &e) = 0.625: 0.625 * 2^12 = 2560\n"
4566 "$B< ./a.out -4>\n"
4567 "frexp(-4, &e) = -0.5: -0.5 * 2^3 = -4\n"
4568
4569 #. type: SS
4570 #: build/C/man3/frexp.3:133 build/C/man3/matherr.3:365
4571 #, no-wrap
4572 msgid "Program source"
4573 msgstr "プログラムのソース"
4574
4575 #. type: Plain text
4576 #: build/C/man3/frexp.3:140
4577 #, no-wrap
4578 msgid ""
4579 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4580 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4581 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4582 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4583 msgstr ""
4584 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
4585 "#include E<lt>float.hE<gt>\n"
4586 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
4587 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
4588
4589 #. type: Plain text
4590 #: build/C/man3/frexp.3:146
4591 #, no-wrap
4592 msgid ""
4593 "int\n"
4594 "main(int argc, char *argv[])\n"
4595 "{\n"
4596 "    double x, r;\n"
4597 "    int exp;\n"
4598 msgstr ""
4599 "int\n"
4600 "main(int argc, char *argv[])\n"
4601 "{\n"
4602 "    double x, r;\n"
4603 "    int exp;\n"
4604
4605 #. type: Plain text
4606 #: build/C/man3/frexp.3:149
4607 #, no-wrap
4608 msgid ""
4609 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4610 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4611 msgstr ""
4612 "    x = strtod(argv[1], NULL);\n"
4613 "    r = frexp(x, &exp);\n"
4614
4615 #. type: Plain text
4616 #: build/C/man3/frexp.3:154
4617 #, no-wrap
4618 msgid ""
4619 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4620 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4621 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4622 "}\n"
4623 msgstr ""
4624 "    printf(\"frexp(%g, &e) = %g: %g * %d^%d = %g\\en\",\n"
4625 "           x, r, r, FLT_RADIX, exp, x);\n"
4626 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
4627 "}\n"
4628
4629 #. type: Plain text
4630 #: build/C/man3/frexp.3:158
4631 msgid "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4632 msgstr "B<ldexp>(3), B<modf>(3)"
4633
4634 #. type: TH
4635 #: build/C/man3/gamma.3:9
4636 #, no-wrap
4637 msgid "GAMMA"
4638 msgstr "GAMMA"
4639
4640 #. type: TH
4641 #: build/C/man3/gamma.3:9
4642 #, no-wrap
4643 msgid "2008-08-05"
4644 msgstr "2008-08-05"
4645
4646 #. type: Plain text
4647 #: build/C/man3/gamma.3:12
4648 msgid "gamma, gammaf, gammal - (logarithm of the) gamma function"
4649 msgstr "gamma, gammaf, gammal - ガンマ関数 (の自然対数)"
4650
4651 #. type: Plain text
4652 #: build/C/man3/gamma.3:16
4653 msgid "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4654 msgstr "B<double gamma(double >I<x>B<);>"
4655
4656 #. type: Plain text
4657 #: build/C/man3/gamma.3:18
4658 msgid "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4659 msgstr "B<float gammaf(float >I<x>B<);>"
4660
4661 #. type: Plain text
4662 #: build/C/man3/gamma.3:20
4663 msgid "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4664 msgstr "B<long double gammal(long double >I<x>B<);>"
4665
4666 #. type: Plain text
4667 #: build/C/man3/gamma.3:30
4668 msgid "B<gamma>():"
4669 msgstr "B<gamma>():"
4670
4671 #. type: Plain text
4672 #: build/C/man3/gamma.3:32 build/C/man3/lgamma.3:69
4673 msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4674 msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
4675
4676 #. type: Plain text
4677 #: build/C/man3/gamma.3:35
4678 msgid "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4679 msgstr "B<gammaf>(), B<gammal>():"
4680
4681 #. type: Plain text
4682 #: build/C/man3/gamma.3:46
4683 msgid ""
4684 "These functions are deprecated: instead, use either the B<tgamma>(3)  or the "
4685 "B<lgamma>(3)  functions, as appropriate."
4686 msgstr ""
4687 "これらの関数は非推奨である。その代わり、場面に応じて B<tgamma>(3)  か "
4688 "B<lgamma>(3)  を使うこと。"
4689
4690 #. type: Plain text
4691 #: build/C/man3/gamma.3:49 build/C/man3/lgamma.3:74
4692 msgid "For the definition of the Gamma function, see B<tgamma>(3)."
4693 msgstr "ガンマ関数の定義については、 B<tgamma>(3)  を参照のこと。"
4694
4695 #. type: SS
4696 #: build/C/man3/gamma.3:49
4697 #, no-wrap
4698 msgid "*BSD version"
4699 msgstr "*BSD版"
4700
4701 #. type: Plain text
4702 #: build/C/man3/gamma.3:53
4703 msgid ""
4704 "The libm in 4.4BSD and some versions of FreeBSD had a B<gamma>()  function "
4705 "that computes the Gamma function, as one would expect."
4706 msgstr ""
4707 "4.4BSD の libm と FreeBSD のいくつかのバージョンには、関数 B<gamma>()  が含ま"
4708 "れており、期待通りガンマ関数を計算できる。"
4709
4710 #. type: SS
4711 #: build/C/man3/gamma.3:53
4712 #, no-wrap
4713 msgid "glibc version"
4714 msgstr "glibc版"
4715
4716 #. type: Plain text
4717 #: build/C/man3/gamma.3:59
4718 msgid ""
4719 "Glibc has a B<gamma>()  function that is equivalent to B<lgamma>(3)  and "
4720 "computes the natural logarithm of the Gamma function."
4721 msgstr ""
4722 "Glibcは、関数 B<gamma>()  を含んでいるが、これは B<lgamma>(3)  と等価であり、"
4723 "ガンマ関数の自然対数を計算する。"
4724
4725 #. type: Plain text
4726 #: build/C/man3/gamma.3:62 build/C/man3/gamma.3:65
4727 msgid "See B<lgamma>(3)."
4728 msgstr "B<lgamma>(3)  を参照。"
4729
4730 #. type: Plain text
4731 #: build/C/man3/gamma.3:68
4732 msgid ""
4733 "Because of historical variations in behavior across systems, this function "
4734 "is not specified in any standard."
4735 msgstr ""
4736 "システムによって振舞いが異なるという歴史的な経緯のため、 この関数はどの標準規"
4737 "格でも規定されていない。"
4738
4739 #. type: SS
4740 #: build/C/man3/gamma.3:69
4741 #, no-wrap
4742 msgid "History"
4743 msgstr "歴史"
4744
4745 #. type: Plain text
4746 #: build/C/man3/gamma.3:81
4747 msgid ""
4748 "4.2BSD had a B<gamma>()  that computed ln(|Gamma(|I<x>|)|), leaving the sign "
4749 "of Gamma(|I<x>|)  in the external integer I<signgam>.  In 4.3BSD the name "
4750 "was changed to B<lgamma>(3), and the man page promises"
4751 msgstr ""
4752 "4.2BSDにおいては、関数 B<gamma>()  が実際に計算するのは ln(|Gamma(|I<x>|)|)  "
4753 "であり、 Gamma(|I<x>|)  の符号が extern int I<signgam> に格納されていた。 "
4754 "4.3BSDになって関数名が変更され、 B<lgamma>(3)  となり、そのマニュアルページで"
4755 "は"
4756
4757 #. type: Plain text
4758 #: build/C/man3/gamma.3:85
4759 msgid ""
4760 "At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for "
4761 "the Gamma function"
4762 msgstr "「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」"
4763
4764 #.  The FreeBSD man page says about gamma() that it is like lgamma()
4765 #.  except that is does not set signgam.
4766 #.  Also, that 4.4BSD has a gamma() that computes the true gamma function.
4767 #. type: Plain text
4768 #: build/C/man3/gamma.3:97
4769 msgid ""
4770 "This did indeed happen in 4.4BSD, where B<gamma>()  computes the Gamma "
4771 "function (with no effect on I<signgam>).  However, this came too late, and "
4772 "we now have B<tgamma>(3), the \"true gamma\" function."
4773 msgstr ""
4774 "という誓いが述べられていた。 これは4.4BSDになって実現され、 B<gamma>()  はま"
4775 "さにガンマ関数を計算するようになった。 (もう I<signgam> には作用しない。)  と"
4776 "ころが、これが登場する時期が遅すぎたため、 B<tgamma>(3)  という「本当のガンマ"
4777 "関数」がすでに存在しているのである。"
4778
4779 #. type: Plain text
4780 #: build/C/man3/gamma.3:101
4781 msgid "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4782 msgstr "B<lgamma>(3), B<signgam>(3), B<tgamma>(3)"
4783
4784 #. type: TH
4785 #: build/C/man3/hypot.3:33
4786 #, no-wrap
4787 msgid "HYPOT"
4788 msgstr "HYPOT"
4789
4790 #. type: Plain text
4791 #: build/C/man3/hypot.3:36
4792 msgid "hypot, hypotf, hypotl - Euclidean distance function"
4793 msgstr "hypot, hypotf, hypotl - ユークリッド距離関数"
4794
4795 #. type: Plain text
4796 #: build/C/man3/hypot.3:41
4797 #, no-wrap
4798 msgid "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4799 msgstr "B<double hypot(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
4800
4801 #. type: Plain text
4802 #: build/C/man3/hypot.3:43
4803 #, no-wrap
4804 msgid "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4805 msgstr "B<float hypotf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
4806
4807 #. type: Plain text
4808 #: build/C/man3/hypot.3:45
4809 #, no-wrap
4810 msgid "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4811 msgstr "B<long double hypotl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
4812
4813 #. type: Plain text
4814 #: build/C/man3/hypot.3:56
4815 msgid "B<hypot>():"
4816 msgstr "B<hypot>():"
4817
4818 #. type: Plain text
4819 #: build/C/man3/hypot.3:66
4820 msgid "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4821 msgstr "B<hypotf>(), B<hypotl>():"
4822
4823 #. type: Plain text
4824 #: build/C/man3/hypot.3:87
4825 msgid ""
4826 "The B<hypot>()  function returns sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>).  This is the "
4827 "length of the hypotenuse of a right-angled triangle with sides of length "
4828 "I<x> and I<y>, or the distance of the point (I<x>,I<y>)  from the origin."
4829 msgstr ""
4830 "B<hypot>()  関数は sqrt(I<x>*I<x>+I<y>*I<y>)  の値を返す。 これは 直角を挟む "
4831 "2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角三角形の斜辺の長さ、 すなわち、原点と点 "
4832 "(I<x>,I<y>)  との距離である。"
4833
4834 #.  e.g., hypot(DBL_MIN, DBL_MIN) does the right thing, as does, say
4835 #.  hypot(DBL_MAX/2.0, DBL_MAX/2.0).
4836 #. type: Plain text
4837 #: build/C/man3/hypot.3:92
4838 msgid ""
4839 "The calculation is performed without undue overflow or underflow during the "
4840 "intermediate steps of the calculation."
4841 msgstr ""
4842 "計算の中間ステップでは、必要以上のオーバーフローやアンダーフローが 起きないよ"
4843 "うにして計算が実行される。"
4844
4845 #. type: Plain text
4846 #: build/C/man3/hypot.3:98
4847 msgid ""
4848 "On success, these functions return the length of a right-angled triangle "
4849 "with sides of length I<x> and I<y>."
4850 msgstr ""
4851 "成功すると、これらの関数は、 直角を挟む 2 辺の長さが I<x> と I<y> である直角"
4852 "三角形の斜辺の長さを返す。"
4853
4854 #. type: Plain text
4855 #: build/C/man3/hypot.3:105
4856 msgid "If I<x> or I<y> is an infinity, positive infinity is returned."
4857 msgstr "I<x> か I<y> が無限大の場合、正の無限大が返される。"
4858
4859 #. type: Plain text
4860 #: build/C/man3/hypot.3:113
4861 msgid ""
4862 "If I<x> or I<y> is a NaN, and the other argument is not an infinity, a NaN "
4863 "is returned."
4864 msgstr ""
4865 "I<x> か I<y> の一方が NaN で、もう一方が無限大でない場合、 NaN が返される。"
4866
4867 #.  Actually, could the result not be subnormal if both arguments
4868 #.  are subnormal?  I think not -- mtk, Jul 2008
4869 #. type: Plain text
4870 #: build/C/man3/hypot.3:128
4871 msgid ""
4872 "If both arguments are subnormal, and the result is subnormal, a range error "
4873 "occurs, and the correct result is returned."
4874 msgstr ""
4875 "両方の引き数が非正規化数 (subnormal) で、結果も非正規化数 (subnormal) の場"
4876 "合、 範囲エラーが発生し、正しい結果が返される。"
4877
4878 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not set errno?
4879 #.  They do set errno for the y == 0 case, below.
4880 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6783
4881 #. type: Plain text
4882 #: build/C/man3/hypot.3:158 build/C/man3/remainder.3:172
4883 msgid "These functions do not set I<errno> for this case."
4884 msgstr "これらの関数は、この場合に I<errno> を設定しない。"
4885
4886 #. type: Plain text
4887 #: build/C/man3/hypot.3:167
4888 msgid "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4889 msgstr "B<cabs>(3), B<sqrt>(3)"
4890
4891 #. type: TH
4892 #: build/C/man3/ilogb.3:29
4893 #, no-wrap
4894 msgid "ILOGB"
4895 msgstr "ILOGB"
4896
4897 #. type: Plain text
4898 #: build/C/man3/ilogb.3:32
4899 msgid "ilogb, ilogbf, ilogbl - get integer exponent of a floating-point value"
4900 msgstr "ilogb, ilogbf, ilogbl - 浮動小数点数の指数部を整数として取得する"
4901
4902 #. type: Plain text
4903 #: build/C/man3/ilogb.3:36
4904 msgid "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4905 msgstr "B<int ilogb(double >I<x>B<);>"
4906
4907 #. type: Plain text
4908 #: build/C/man3/ilogb.3:38
4909 msgid "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4910 msgstr "B<int ilogbf(float >I<x>B<);>"
4911
4912 #. type: Plain text
4913 #: build/C/man3/ilogb.3:40
4914 msgid "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4915 msgstr "B<int ilogbl(long double >I<x>B<);>"
4916
4917 #. type: Plain text
4918 #: build/C/man3/ilogb.3:50
4919 msgid "B<ilogb>():"
4920 msgstr "B<ilogb>():"
4921
4922 #. type: Plain text
4923 #: build/C/man3/ilogb.3:62
4924 msgid "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4925 msgstr "B<ilogbf>(), B<ilogbl>():"
4926
4927 #. type: Plain text
4928 #: build/C/man3/ilogb.3:78
4929 msgid ""
4930 "These functions return the exponent part of their argument as a signed "
4931 "integer.  When no error occurs, these functions are equivalent to the "
4932 "corresponding B<logb>(3)  functions, cast to I<int>."
4933 msgstr ""
4934 "これらの関数は引き数の指数部を符号付き整数として返す。 エラーが起らなかった場"
4935 "合、これらの関数は、対応する B<logb>(3)  関数を I<int> でキャストしたものと等"
4936 "価である。"
4937
4938 #. type: Plain text
4939 #: build/C/man3/ilogb.3:82
4940 msgid ""
4941 "On success, these functions return the exponent of I<x>, as a signed integer."
4942 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を符号付き整数として返す。"
4943
4944 #.  the POSIX.1 spec for logb() says logb() gives pole error for this
4945 #.  case, but for ilogb() it says domain error.
4946 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `-INT_MAX'.
4947 #. type: Plain text
4948 #: build/C/man3/ilogb.3:90
4949 msgid ""
4950 "If I<x> is zero, then a domain error occurs, and the functions return "
4951 "B<FP_ILOGB0>."
4952 msgstr ""
4953 "I<x> がゼロの場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGB0> が返され"
4954 "る。"
4955
4956 #.  glibc: The numeric value is either `INT_MIN' or `INT_MAX'.
4957 #.  On i386, FP_ILOGB0 and FP_ILOGBNAN have the same value.
4958 #. type: Plain text
4959 #: build/C/man3/ilogb.3:97
4960 msgid ""
4961 "If I<x> is a NaN, then a domain error occurs, and the functions return "
4962 "B<FP_ILOGBNAN>."
4963 msgstr ""
4964 "I<x> が NaN の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 B<FP_ILOGBNAN> が返"
4965 "される。"
4966
4967 #.  POSIX.1-2001 also says:
4968 #.  If the correct value is greater than {INT_MAX}, {INT_MAX}
4969 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4970 #.  If the correct value is less than {INT_MIN}, {INT_MIN}
4971 #.  shall be returned and a domain error shall occur.
4972 #. type: Plain text
4973 #: build/C/man3/ilogb.3:110
4974 msgid ""
4975 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then a domain error "
4976 "occurs, and the functions return B<INT_MAX>."
4977 msgstr ""
4978 "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
4979 "B<INT_MAX> が返される。"
4980
4981 #. type: TP
4982 #: build/C/man3/ilogb.3:117
4983 #, no-wrap
4984 msgid "Domain error: I<x> is 0 or a NaN"
4985 msgstr "領域エラー: I<x> が 0 か NaN"
4986
4987 #. type: Plain text
4988 #: build/C/man3/ilogb.3:126 build/C/man3/ilogb.3:136
4989 msgid ""
4990 "An invalid floating-point exception (B<FE_INVALID>)  is raised, and I<errno> "
4991 "is set to B<EDOM> (but see BUGS)."
4992 msgstr ""
4993 "不正 (invalid) 浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が上がり、 I<errno> に "
4994 "B<EDOM> が設定される (ただし、「バグ」を参照)。"
4995
4996 #. type: Plain text
4997 #: build/C/man3/ilogb.3:144
4998 msgid ""
4999 "The B<ilogb>(), B<ilogbf>(), and B<ilogbl>()  functions are thread-safe."
5000 msgstr "関数 B<ilogb>(), B<ilogbf>(), B<ilogbl>() はスレッドセーフである。"
5001
5002 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6794
5003 #. type: Plain text
5004 #: build/C/man3/ilogb.3:150
5005 msgid ""
5006 "Before version 2.16, the following bugs existed in the glibc implementation "
5007 "of these functions:"
5008 msgstr ""
5009 "バージョン 2.16 より前では、これらの関数の glibc 実装には以下のバグが存在し"
5010 "た。"
5011
5012 #. type: IP
5013 #: build/C/man3/ilogb.3:150 build/C/man3/ilogb.3:156
5014 #, no-wrap
5015 msgid "*"
5016 msgstr "*"
5017
5018 #. type: Plain text
5019 #: build/C/man3/ilogb.3:156
5020 msgid ""
5021 "The domain error case where I<x> is 0 or a NaN did not cause I<errno> to be "
5022 "set or (on some achitectures) raise a floating-point exception."
5023 msgstr ""
5024 "I<x> が 0 か NaN の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されなかったり、(アーキ"
5025 "テクチャーによっては) 浮動小数点例外が上がらなかった。"
5026
5027 #. type: Plain text
5028 #: build/C/man3/ilogb.3:162
5029 msgid ""
5030 "The domain error case where I<x> is an infinity did not cause I<errno> to be "
5031 "set or raise a floating-point exception."
5032 msgstr ""
5033 "I<x> が無限大の場合の領域エラーで、I<errno> が設定されず、浮動小数点例外が上"
5034 "がらなかった。"
5035
5036 #. type: Plain text
5037 #: build/C/man3/ilogb.3:166
5038 msgid "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5039 msgstr "B<log>(3), B<logb>(3), B<significand>(3)"
5040
5041 #. type: TH
5042 #: build/C/man3/infnan.3:33
5043 #, no-wrap
5044 msgid "INFNAN"
5045 msgstr "INFNAN"
5046
5047 #. type: TH
5048 #: build/C/man3/infnan.3:33
5049 #, no-wrap
5050 msgid "1993-06-02"
5051 msgstr "1993-06-02"
5052
5053 #. type: Plain text
5054 #: build/C/man3/infnan.3:36
5055 msgid "infnan - deal with infinite or not-a-number (NaN) result"
5056 msgstr "infnan - 無限大と無効値 (NaN) を取扱う"
5057
5058 #. type: Plain text
5059 #: build/C/man3/infnan.3:41
5060 #, no-wrap
5061 msgid "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5062 msgstr "B<double infnan(int >I<error>B<);>\n"
5063
5064 #. type: Plain text
5065 #: build/C/man3/infnan.3:56
5066 msgid ""
5067 "The B<infnan>()  function returns a suitable value for infinity and \"not-a-"
5068 "number\" (NaN) results.  The value of I<error> can be B<ERANGE> to represent "
5069 "infinity or anything else to represent NaN.  I<errno> is also set."
5070 msgstr ""
5071 "関数 B<infnan>()  は無限大と無効値 (NaN) の結果に対する適切な値を返す。 "
5072 "I<error> の値は、無限大を表す B<ERANGE> か NaN を表すそれ以外の値である。 "
5073 "I<errno> も同様に設定される。"
5074
5075 #. type: Plain text
5076 #: build/C/man3/infnan.3:64
5077 msgid "If I<error> is B<ERANGE> (Infinity), B<HUGE_VAL> is returned."
5078 msgstr "I<error> が B<ERANGE> (無限大) の場合、 B<HUGE_VAL> が返される。"
5079
5080 #. type: Plain text
5081 #: build/C/man3/infnan.3:72
5082 msgid "If I<error> is -B<ERANGE> (-Infinity), -B<HUGE_VAL> is returned."
5083 msgstr "I<error> が -B<ERANGE> (負の無限大) の場合、 -B<HUGE_VAL> が返される。"
5084
5085 #. type: Plain text
5086 #: build/C/man3/infnan.3:76
5087 msgid "If I<error> is anything else, NAN is returned."
5088 msgstr "I<error> がそれ以外の値の場合、NaN が返される。"
5089
5090 #. type: TP
5091 #: build/C/man3/infnan.3:77
5092 #, no-wrap
5093 msgid "B<EDOM>"
5094 msgstr "B<EDOM>"
5095
5096 #. type: Plain text
5097 #: build/C/man3/infnan.3:82
5098 msgid "The value of I<error> is \"not-a-number\" (NaN)."
5099 msgstr "I<error> の値が無効値 (NaN) である。"
5100
5101 #. type: TP
5102 #: build/C/man3/infnan.3:82
5103 #, no-wrap
5104 msgid "B<ERANGE>"
5105 msgstr "B<ERANGE>"
5106
5107 #. type: Plain text
5108 #: build/C/man3/infnan.3:87
5109 msgid "The value of I<error> is positive infinity or negative infinity."
5110 msgstr "I<error> の値が正の無限大もしくは負の無限大である。"
5111
5112 #. type: Plain text
5113 #: build/C/man3/infnan.3:89
5114 msgid "4.3BSD."
5115 msgstr "4.3BSD."
5116
5117 #. type: Plain text
5118 #: build/C/man3/infnan.3:92
5119 msgid ""
5120 "This obsolete function was provided in libc4 and libc5, but is not available "
5121 "in glibc2."
5122 msgstr ""
5123 "この廃止された (obsolete) 関数は、 libc4 と libc5 で提供されていたが、 "
5124 "glibc2 では提供されていない。"
5125
5126 #. type: TH
5127 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5128 #, no-wrap
5129 msgid "ISGREATER"
5130 msgstr "ISGREATER"
5131
5132 #. type: TH
5133 #: build/C/man3/isgreater.3:10
5134 #, no-wrap
5135 msgid "2014-01-27"
5136 msgstr "2014-01-27"
5137
5138 #. type: Plain text
5139 #: build/C/man3/isgreater.3:14
5140 msgid ""
5141 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5142 "floating-point relational tests without exception for NaN"
5143 msgstr ""
5144 "isgreater, isgreaterequal, isless, islessequal, islessgreater, isunordered - "
5145 "NaN に対して例外を発生せずに、浮動小数点数の大小関係の判定を行う"
5146
5147 #. type: Plain text
5148 #: build/C/man3/isgreater.3:19
5149 #, no-wrap
5150 msgid "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5151 msgstr "B<int isgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5152
5153 #. type: Plain text
5154 #: build/C/man3/isgreater.3:21
5155 #, no-wrap
5156 msgid "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5157 msgstr "B<int isgreaterequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5158
5159 #. type: Plain text
5160 #: build/C/man3/isgreater.3:23
5161 #, no-wrap
5162 msgid "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5163 msgstr "B<int isless(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5164
5165 #. type: Plain text
5166 #: build/C/man3/isgreater.3:25
5167 #, no-wrap
5168 msgid "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5169 msgstr "B<int islessequal(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5170
5171 #. type: Plain text
5172 #: build/C/man3/isgreater.3:27
5173 #, no-wrap
5174 msgid "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5175 msgstr "B<int islessgreater(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5176
5177 #. type: Plain text
5178 #: build/C/man3/isgreater.3:29
5179 #, no-wrap
5180 msgid "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5181 msgstr "B<int isunordered(>I<x>B<, >I<y>B<);>\n"
5182
5183 #. type: Plain text
5184 #: build/C/man3/isgreater.3:40
5185 msgid "All functions described here:"
5186 msgstr "ここで説明する全ての関数:"
5187
5188 #. type: Plain text
5189 #: build/C/man3/isgreater.3:55
5190 msgid ""
5191 "The normal relation operations (like B<E<lt>>, \"less than\")  will fail if "
5192 "one of the operands is NaN.  This will cause an exception.  To avoid this, "
5193 "C99 defines the macros listed below."
5194 msgstr ""
5195 "(B<E<lt>>、「小なり」のような) 通常の関係操作 (relation operations) は、\n"
5196 "オペランドの一方が NaN の場合には失敗する。 これは例外の原因になる。\n"
5197 "これを避けるため、C99 では以下のリストに示すマクロを定義している。"
5198
5199 #. type: Plain text
5200 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5201 msgid ""
5202 "These macros are guaranteed to evaluate their arguments only once.  The "
5203 "arguments must be of real floating-point type (note: do not pass integer "
5204 "values as arguments to these macros, since the arguments will I<not> be "
5205 "promoted to real-floating types)."
5206 msgstr ""
5207 "これらのマクロでは、引き数を 1 回だけ評価することが保証されている。\n"
5208 "引き数には実数の浮動小数点数型を指定しなければならない。\n"
5209 "(注意: これらのマクロの引き数に整数値を渡さないこと。なぜなら\n"
5210 "整数値の引き数は実数の浮動小数点型に変換されないからである。)"
5211
5212 #. type: TP
5213 #: build/C/man3/isgreater.3:61
5214 #, no-wrap
5215 msgid "B<isgreater>()"
5216 msgstr "B<isgreater>()"
5217
5218 #. type: Plain text
5219 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5220 msgid ""
5221 "determines I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5222 msgstr ""
5223 "I<(x)\\ E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5224 "い。"
5225
5226 #. type: TP
5227 #: build/C/man3/isgreater.3:69
5228 #, no-wrap
5229 msgid "B<isgreaterequal>()"
5230 msgstr "B<isgreaterequal>()"
5231
5232 #. type: Plain text
5233 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5234 msgid ""
5235 "determines I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5236 msgstr ""
5237 "I<(x)\\ E<gt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5238 "い。"
5239
5240 #. type: TP
5241 #: build/C/man3/isgreater.3:77
5242 #, no-wrap
5243 msgid "B<isless>()"
5244 msgstr "B<isless>()"
5245
5246 #. type: Plain text
5247 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5248 msgid ""
5249 "determines I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5250 msgstr ""
5251 "I<(x)\\ E<lt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5252 "い。"
5253
5254 #. type: TP
5255 #: build/C/man3/isgreater.3:85
5256 #, no-wrap
5257 msgid "B<islessequal>()"
5258 msgstr "B<islessequal>()"
5259
5260 #. type: Plain text
5261 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5262 msgid ""
5263 "determines I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> without an exception if I<x> or I<y> is NaN."
5264 msgstr ""
5265 "I<(x)\\ E<lt>=\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN でも例外を発生しな"
5266 "い。"
5267
5268 #. type: TP
5269 #: build/C/man3/isgreater.3:93
5270 #, no-wrap
5271 msgid "B<islessgreater>()"
5272 msgstr "B<islessgreater>()"
5273
5274 #. type: Plain text
5275 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5276 msgid ""
5277 "determines I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> without an exception if "
5278 "I<x> or I<y> is NaN.  This macro is not equivalent to I<x\\ !=\\ y> because "
5279 "that expression is true if I<x> or I<y> is NaN."
5280 msgstr ""
5281 "I<(x)\\ E<lt> (y) || (x) E<gt>\\ (y)> を決定する。 I<x> または I<y> が NaN で"
5282 "も例外を発生しない。 このマクロは I<x\\ !=\\ y> と等価ではない。 なぜなら、こ"
5283 "の評価式は I<x> または I<y> が NaN の場合に true となるためである。"
5284
5285 #. type: TP
5286 #: build/C/man3/isgreater.3:107
5287 #, no-wrap
5288 msgid "B<isunordered>()"
5289 msgstr "B<isunordered>()"
5290
5291 #. type: Plain text
5292 #: build/C/man3/isgreater.3:111
5293 msgid ""
5294 "determines whether its arguments are unordered, that is, whether at least "
5295 "one of the arguments is a NaN."
5296 msgstr ""
5297 "引き数が unordered かどうか、つまり引き数の少なくとも一方が NaN かどうか を判"
5298 "定する。"
5299
5300 #. type: Plain text
5301 #: build/C/man3/isgreater.3:116
5302 msgid ""
5303 "The macros other than B<isunordered>()  return the result of the relational "
5304 "comparison; these macros return 0 if either argument is a NaN."
5305 msgstr ""
5306 "B<isunordered>()  以外のマクロは関係操作の結果を返す。 一方の引き数が NaN の"
5307 "場合、これらのマクロは 0 を返す。"
5308
5309 #. type: Plain text
5310 #: build/C/man3/isgreater.3:123
5311 msgid "B<isunordered>()  returns 1 if I<x> or I<y> is NaN and 0 otherwise."
5312 msgstr ""
5313 "B<isunordered>()  は I<x> か I<y> が NaN の場合 1 を、 それ以外の場合 0 を返"
5314 "す。"
5315
5316 #. type: Plain text
5317 #: build/C/man3/isgreater.3:136
5318 msgid ""
5319 "The B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5320 "B<islessgreater>(), and B<isunordered>()  macros are thread-safe."
5321 msgstr ""
5322 "マクロ B<isgreater>(), B<isgreaterequal>(), B<isless>(), B<islessequal>(), "
5323 "B<islessgreater>(), B<isunordered>() はスレッドセーフである。"
5324
5325 #. type: Plain text
5326 #: build/C/man3/isgreater.3:143
5327 msgid ""
5328 "Not all hardware supports these functions, and where hardware support isn't "
5329 "provided, they will be emulated by macros.  This will result in a "
5330 "performance penalty.  Don't use these functions if NaN is of no concern for "
5331 "you."
5332 msgstr ""
5333 "これらの関数は全てのハードウェアでサポートされているわけではない。 サポートさ"
5334 "れていない場合は、マクロでエミュレートされる。 エミュレートされる場合は、性能"
5335 "上での不利となる。 NaN について心配しなくて構わない場合は、 これらの関数を使"
5336 "わないこと。"
5337
5338 #. type: Plain text
5339 #: build/C/man3/isgreater.3:146
5340 msgid "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5341 msgstr "B<fpclassify>(3), B<isnan>(3)"
5342
5343 #. type: TH
5344 #: build/C/man3/j0.3:36
5345 #, no-wrap
5346 msgid "J0"
5347 msgstr "J0"
5348
5349 #. type: TH
5350 #: build/C/man3/j0.3:36 build/C/man3/lgamma.3:11 build/C/man3/lrint.3:27
5351 #: build/C/man3/y0.3:36
5352 #, no-wrap
5353 msgid "2014-01-18"
5354 msgstr "2014-01-18"
5355
5356 #. type: Plain text
5357 #: build/C/man3/j0.3:40
5358 msgid ""
5359 "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - Bessel functions of the first kind"
5360 msgstr "j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl - 第一種ベッセル関数"
5361
5362 #. type: Plain text
5363 #: build/C/man3/j0.3:46
5364 msgid "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5365 msgstr "B<double j0(double >I<x>B<);>"
5366
5367 #. type: Plain text
5368 #: build/C/man3/j0.3:48
5369 msgid "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5370 msgstr "B<double j1(double >I<x>B<);>"
5371
5372 #. type: Plain text
5373 #: build/C/man3/j0.3:50
5374 msgid "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5375 msgstr "B<double jn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>"
5376
5377 #. type: Plain text
5378 #: build/C/man3/j0.3:52
5379 msgid "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5380 msgstr "B<float j0f(float >I<x>B<);>"
5381
5382 #. type: Plain text
5383 #: build/C/man3/j0.3:54
5384 msgid "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5385 msgstr "B<float j1f(float >I<x>B<);>"
5386
5387 #. type: Plain text
5388 #: build/C/man3/j0.3:56
5389 msgid "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5390 msgstr "B<float jnf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>"
5391
5392 #. type: Plain text
5393 #: build/C/man3/j0.3:58
5394 msgid "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5395 msgstr "B<long double j0l(long double >I<x>B<);>"
5396
5397 #. type: Plain text
5398 #: build/C/man3/j0.3:60
5399 msgid "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5400 msgstr "B<long double j1l(long double >I<x>B<);>"
5401
5402 #. type: Plain text
5403 #: build/C/man3/j0.3:62
5404 msgid "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5405 msgstr "B<long double jnl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>"
5406
5407 #. type: Plain text
5408 #: build/C/man3/j0.3:74
5409 msgid "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5410 msgstr "B<j0>(), B<j1>(), B<jn>():"
5411
5412 #. type: Plain text
5413 #: build/C/man3/j0.3:76 build/C/man3/y0.3:76
5414 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5415 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
5416
5417 #. type: Plain text
5418 #: build/C/man3/j0.3:84
5419 msgid "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5420 msgstr "B<j0f>(), B<j0l>(), B<j1f>(), B<j1l>(), B<jnf>(), B<jnl>():"
5421
5422 #.  Also seems to work: -std=c99 -D_XOPEN_SOURCE
5423 #. type: Plain text
5424 #: build/C/man3/j0.3:87 build/C/man3/y0.3:87
5425 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5426 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600"
5427
5428 #. type: Plain text
5429 #: build/C/man3/j0.3:104
5430 msgid ""
5431 "The B<j0>()  and B<j1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
5432 "first kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<jn>()  function returns "
5433 "the Bessel function of I<x> of the first kind of order I<n>."
5434 msgstr ""
5435 "関数 B<j0>(), B<j1>()  はそれぞれ I<x> の0次、1次の 第一種ベッセル関数の値を"
5436 "返す。 関数 B<jn>()  は I<x> の I<n> 次の 第一種ベッセル関数の値を返す。"
5437
5438 #. type: Plain text
5439 #: build/C/man3/j0.3:121
5440 msgid ""
5441 "The B<j0f>(), B<j1f>(), and B<jnf>(), functions are versions that take and "
5442 "return I<float> values.  The B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>()  functions are "
5443 "versions that take and return I<long double> values."
5444 msgstr ""
5445 "関数 B<j0f>(), B<j1f>(), B<jnf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
5446 "返す。 関数 B<j0l>(), B<j1l>(), and B<jnl>() は、 I<long double> 型を引数に取"
5447 "り、返り値として返す。"
5448
5449 #. type: Plain text
5450 #: build/C/man3/j0.3:125
5451 msgid ""
5452 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the first "
5453 "kind for I<x>."
5454 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第一種ベッセル関数の値を返す。"
5455
5456 #. type: Plain text
5457 #: build/C/man3/j0.3:136
5458 msgid ""
5459 "If I<x> is too large in magnitude, or the result underflows, a range error "
5460 "occurs, and the return value is 0."
5461 msgstr ""
5462 "I<x> の絶対値が大き過ぎる場合や結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー "
5463 "(range error) が発生し、返り値が 0 となる。"
5464
5465 #. type: TP
5466 #: build/C/man3/j0.3:143
5467 #, no-wrap
5468 msgid "Range error: result underflow, or I<x> is too large in magnitude"
5469 msgstr "範囲エラー: 結果のアンダーフローや、I<x> の絶対値が大き過ぎる"
5470
5471 #.  An underflow floating-point exception
5472 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
5473 #.  is raised.
5474 #. type: Plain text
5475 #: build/C/man3/j0.3:151
5476 msgid "I<errno> is set to B<ERANGE>."
5477 msgstr "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
5478
5479 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not raise exceptions?
5480 #.  e.g., j0(1.5e16)
5481 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805
5482 #. type: Plain text
5483 #: build/C/man3/j0.3:157
5484 msgid "These functions do not raise exceptions for B<fetestexcept>(3)."
5485 msgstr "これらの関数は、 B<fetestexcept>(3)  でチェックできる例外を上げない。"
5486
5487 #. type: Plain text
5488 #: build/C/man3/j0.3:163 build/C/man3/y0.3:236
5489 msgid ""
5490 "The functions returning I<double> conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001.  "
5491 "The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs."
5492 msgstr ""
5493 "I<double> 型の値を返す関数は、SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001 に準拠する。 それ以"
5494 "外は非標準の関数で、BSD にも存在する。"
5495
5496 #. type: Plain text
5497 #: build/C/man3/j0.3:172
5498 msgid ""
5499 "There are errors of up to 2e-16 in the values returned by B<j0>(), B<j1>()  "
5500 "and B<jn>()  for values of I<x> between -8 and 8."
5501 msgstr ""
5502 "-8 から 8 までの I<x> の値について B<j0>(), B<j1>(), B<jn>()  が返す値には、"
5503 "最大で 2e-16 の誤差がある。"
5504
5505 #. type: Plain text
5506 #: build/C/man3/j0.3:174
5507 msgid "B<y0>(3)"
5508 msgstr "B<y0>(3)"
5509
5510 #. type: TH
5511 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5512 #, no-wrap
5513 msgid "LDEXP"
5514 msgstr "LDEXP"
5515
5516 #. type: TH
5517 #: build/C/man3/ldexp.3:34
5518 #, no-wrap
5519 msgid "2013-08-19"
5520 msgstr "2013-08-19"
5521
5522 #. type: Plain text
5523 #: build/C/man3/ldexp.3:37
5524 msgid ""
5525 "ldexp, ldexpf, ldexpl - multiply floating-point number by integral power of 2"
5526 msgstr "ldexp, ldexpf, ldexpl - 浮動小数点実数と 2 の整数乗との積を計算する"
5527
5528 #. type: Plain text
5529 #: build/C/man3/ldexp.3:42
5530 #, no-wrap
5531 msgid "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5532 msgstr "B<double ldexp(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5533
5534 #. type: Plain text
5535 #: build/C/man3/ldexp.3:44
5536 #, no-wrap
5537 msgid "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5538 msgstr "B<float ldexpf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5539
5540 #. type: Plain text
5541 #: build/C/man3/ldexp.3:46
5542 #, no-wrap
5543 msgid "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5544 msgstr "B<long double ldexpl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>\n"
5545
5546 #. type: Plain text
5547 #: build/C/man3/ldexp.3:58
5548 msgid "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5549 msgstr "B<ldexpf>(), B<ldexpl>():"
5550
5551 #. type: Plain text
5552 #: build/C/man3/ldexp.3:73
5553 msgid ""
5554 "The B<ldexp>()  function returns the result of multiplying the floating-"
5555 "point number I<x> by 2 raised to the power I<exp>."
5556 msgstr ""
5557 "B<ldexp>()  関数は、浮動小数点実数 I<x> と 2 の I<exp> 乗との積を返す。"
5558
5559 #. type: Plain text
5560 #: build/C/man3/ldexp.3:76
5561 msgid "On success, these functions return I<x * (2^exp)>."
5562 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x * (2^exp)> を返す。"
5563
5564 #. type: Plain text
5565 #: build/C/man3/ldexp.3:82
5566 msgid "If I<exp> is zero, then I<x> is returned."
5567 msgstr "I<exp> がゼロの場合、 I<x> が返される。"
5568
5569 #. type: Plain text
5570 #: build/C/man3/ldexp.3:106 build/C/man3/scalb.3:133
5571 #: build/C/man3/scalbln.3:125
5572 msgid ""
5573 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5574 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with a sign the "
5575 "same as I<x>."
5576 msgstr ""
5577 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5578 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
5579 "る。"
5580
5581 #. type: Plain text
5582 #: build/C/man3/ldexp.3:137
5583 msgid ""
5584 "The B<ldexp>(), B<ldexpf>(), and B<ldexpl>()  functions are thread-safe."
5585 msgstr "関数 B<ldexp>(), B<ldexpf>(), B<ldexpl>() はスレッドセーフである。"
5586
5587 #. type: Plain text
5588 #: build/C/man3/ldexp.3:147
5589 msgid "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5590 msgstr "B<frexp>(3), B<modf>(3), B<scalbln>(3)"
5591
5592 #. type: TH
5593 #: build/C/man3/lgamma.3:11
5594 #, no-wrap
5595 msgid "LGAMMA"
5596 msgstr "LGAMMA"
5597
5598 #. type: Plain text
5599 #: build/C/man3/lgamma.3:15
5600 msgid ""
5601 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - log "
5602 "gamma function"
5603 msgstr ""
5604 "lgamma, lgammaf, lgammal, lgamma_r, lgammaf_r, lgammal_r, signgam - ガンマ関"
5605 "数の対数を計算する"
5606
5607 #. type: Plain text
5608 #: build/C/man3/lgamma.3:20
5609 #, no-wrap
5610 msgid "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5611 msgstr "B<double lgamma(double >I<x>B<);>\n"
5612
5613 #. type: Plain text
5614 #: build/C/man3/lgamma.3:22
5615 #, no-wrap
5616 msgid "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5617 msgstr "B<float lgammaf(float >I<x>B<);>\n"
5618
5619 #. type: Plain text
5620 #: build/C/man3/lgamma.3:24
5621 #, no-wrap
5622 msgid "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5623 msgstr "B<long double lgammal(long double >I<x>B<);>\n"
5624
5625 #. type: Plain text
5626 #: build/C/man3/lgamma.3:26
5627 #, no-wrap
5628 msgid "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5629 msgstr "B<double lgamma_r(double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5630
5631 #. type: Plain text
5632 #: build/C/man3/lgamma.3:28
5633 #, no-wrap
5634 msgid "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5635 msgstr "B<float lgammaf_r(float >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5636
5637 #. type: Plain text
5638 #: build/C/man3/lgamma.3:30
5639 #, no-wrap
5640 msgid "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5641 msgstr "B<long double lgammal_r(long double >I<x>B<, int *>I<signp>B<);>\n"
5642
5643 #. type: Plain text
5644 #: build/C/man3/lgamma.3:32
5645 #, no-wrap
5646 msgid "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5647 msgstr "B<extern int >I<signgam>B<;>\n"
5648
5649 #. type: Plain text
5650 #: build/C/man3/lgamma.3:43
5651 msgid "B<lgamma>():"
5652 msgstr "B<lgamma>():"
5653
5654 #. type: Plain text
5655 #: build/C/man3/lgamma.3:53
5656 msgid "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5657 msgstr "B<lgammaf>(), B<lgammal>():"
5658
5659 #. type: Plain text
5660 #: build/C/man3/lgamma.3:63
5661 msgid "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5662 msgstr "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>():"
5663
5664 #. type: Plain text
5665 #: build/C/man3/lgamma.3:67
5666 msgid "I<signgam>:"
5667 msgstr "I<signgam>:"
5668
5669 #. type: Plain text
5670 #: build/C/man3/lgamma.3:86
5671 msgid ""
5672 "The B<lgamma>()  function returns the natural logarithm of the absolute "
5673 "value of the Gamma function.  The sign of the Gamma function is returned in "
5674 "the external integer I<signgam> declared in I<E<lt>math.hE<gt>>.  It is 1 "
5675 "when the Gamma function is positive or zero, -1 when it is negative."
5676 msgstr ""
5677 "関数 B<lgamma>()  は、ガンマ関数の絶対値の自然対数を返す。 ガンマ関数の符号"
5678 "は、 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている extern int I<signgam> に格納され"
5679 "る。 格納される値は、ガンマ関数が正または 0 の場合 1、 負の場合 -1 である。"
5680
5681 #. type: Plain text
5682 #: build/C/man3/lgamma.3:96
5683 msgid ""
5684 "Since using a constant location I<signgam> is not thread-safe, the functions "
5685 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), and B<lgammal_r>()  have been introduced; "
5686 "they return the sign via the argument I<signp>."
5687 msgstr ""
5688 "I<signgam> という固定された場所を使うことはスレッドセーフではないので、 関数 "
5689 "B<lgamma_r>(), B<lgammaf_r>(), B<lgammal_r>() が導入された。 これらの関数で"
5690 "は、符号は引き数 I<signp> 経由で返される。"
5691
5692 #. type: Plain text
5693 #: build/C/man3/lgamma.3:98
5694 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of Gamma(x)."
5695 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) の自然対数を返す。"
5696
5697 #. type: Plain text
5698 #: build/C/man3/lgamma.3:106
5699 msgid "If I<x> is 1 or 2, +0 is returned."
5700 msgstr "I<x> が 1 か 2 の場合、+0 が返される。"
5701
5702 #. type: Plain text
5703 #: build/C/man3/lgamma.3:122
5704 msgid ""
5705 "If I<x> is a nonpositive integer, a pole error occurs, and the functions "
5706 "return +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, respectively."
5707 msgstr ""
5708 "I<x> が正でない整数の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
5709 "+B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, +B<HUGE_VALL> を返す。"
5710
5711 #. type: Plain text
5712 #: build/C/man3/lgamma.3:132 build/C/man3/tgamma.3:92
5713 msgid ""
5714 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
5715 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the correct "
5716 "mathematical sign."
5717 msgstr ""
5718 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
5719 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。この際、数学的に正し"
5720 "い符号が付与される。"
5721
5722 #. type: TP
5723 #: build/C/man3/lgamma.3:139
5724 #, no-wrap
5725 msgid "Pole error: I<x> is a nonpositive integer"
5726 msgstr "極エラー: I<x> が正でない整数"
5727
5728 #. type: Plain text
5729 #: build/C/man3/lgamma.3:167
5730 msgid ""
5731 "The B<lgamma>()  functions are specified in C99 and POSIX.1-2001.  "
5732 "I<signgam> is specified in POSIX.1-2001, but not in C99.  The B<lgamma_r>()  "
5733 "functions are nonstandard, but present on several other systems."
5734 msgstr ""
5735 "関数 B<lgamma>()  は C99 と POSIX.1-2001 で規定されている。 I<signgam> は "
5736 "POSIX.1-2001 で規定されているが、C99 にはない。 関数 B<lgamma_r>()  は非標準"
5737 "だが、いくつかの他のシステムにも存在する。"
5738
5739 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6777
5740 #. type: Plain text
5741 #: build/C/man3/lgamma.3:177
5742 msgid ""
5743 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
5744 "B<EDOM>; instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
5745 "does the right thing."
5746 msgstr ""
5747 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
5748 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 POSIX.1 で"
5749 "は、 B<ERANGE> が設定されるべきとされている。 バージョン 2.10 以降の glibc で"
5750 "は、正しい動作をする。"
5751
5752 #. type: Plain text
5753 #: build/C/man3/lgamma.3:179
5754 msgid "B<tgamma>(3)"
5755 msgstr "B<tgamma>(3)"
5756
5757 #. type: TH
5758 #: build/C/man3/log.3:36
5759 #, no-wrap
5760 msgid "LOG"
5761 msgstr "LOG"
5762
5763 #. type: Plain text
5764 #: build/C/man3/log.3:39
5765 msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
5766 msgstr "log, logf, logl - 自然対数関数"
5767
5768 #. type: Plain text
5769 #: build/C/man3/log.3:44
5770 #, no-wrap
5771 msgid "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5772 msgstr "B<double log(double >I<x>B<);>\n"
5773
5774 #. type: Plain text
5775 #: build/C/man3/log.3:46
5776 #, no-wrap
5777 msgid "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5778 msgstr "B<float logf(float >I<x>B<);>\n"
5779
5780 #. type: Plain text
5781 #: build/C/man3/log.3:48
5782 #, no-wrap
5783 msgid "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5784 msgstr "B<long double logl(long double >I<x>B<);>\n"
5785
5786 #. type: Plain text
5787 #: build/C/man3/log.3:60
5788 msgid "B<logf>(), B<logl>():"
5789 msgstr "B<logf>(), B<logl>():"
5790
5791 #. type: Plain text
5792 #: build/C/man3/log.3:73
5793 msgid "The B<log>()  function returns the natural logarithm of I<x>."
5794 msgstr "B<log>()  関数は I<x> の自然対数を返す。"
5795
5796 #. type: Plain text
5797 #: build/C/man3/log.3:76
5798 msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>."
5799 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の自然対数を返す。"
5800
5801 #. type: Plain text
5802 #: build/C/man3/log.3:85
5803 msgid "If I<x> is 1, the result is +0."
5804 msgstr "I<x> が 1 の場合、+0 が返される。"
5805
5806 #. type: Plain text
5807 #: build/C/man3/log.3:100 build/C/man3/logb.3:111
5808 msgid ""
5809 "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -"
5810 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
5811 msgstr ""
5812 "I<x> が 0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
5813 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
5814
5815 #. type: Plain text
5816 #: build/C/man3/log.3:105
5817 msgid ""
5818 "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error "
5819 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
5820 msgstr ""
5821 "I<x> が負の場合 (負の無限大も含む)、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
5822 "(not a number) が返される。"
5823
5824 #. type: TP
5825 #: build/C/man3/log.3:112 build/C/man3/y0.3:178
5826 #, no-wrap
5827 msgid "Domain error: I<x> is negative"
5828 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が負である"
5829
5830 #. type: TP
5831 #: build/C/man3/log.3:120
5832 #, no-wrap
5833 msgid "Pole error: I<x> is zero"
5834 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
5835
5836 #. type: Plain text
5837 #: build/C/man3/log.3:128 build/C/man3/tgamma.3:130
5838 msgid ""
5839 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  A divide-by-zero floating-point exception "
5840 "(B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
5841 msgstr ""
5842 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点"
5843 "例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
5844
5845 #. type: Plain text
5846 #: build/C/man3/log.3:141
5847 msgid ""
5848 "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>()  of a NaN produces a bogus "
5849 "invalid floating-point (B<FE_INVALID>)  exception."
5850 msgstr ""
5851 "glibc 2.5 以前では、 NaN に対して B<log>()  をとると、間違って不正浮動小数点"
5852 "例外 (B<FE_INVALID>)  が発生していた。"
5853
5854 #. type: Plain text
5855 #: build/C/man3/log.3:148
5856 msgid ""
5857 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5858 msgstr ""
5859 "B<cbrt>(3), B<clog>(3), B<log10>(3), B<log1p>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5860
5861 #. type: TH
5862 #: build/C/man3/log10.3:36
5863 #, no-wrap
5864 msgid "LOG10"
5865 msgstr "LOG10"
5866
5867 #. type: Plain text
5868 #: build/C/man3/log10.3:39
5869 msgid "log10, log10f, log10l - base-10 logarithmic function"
5870 msgstr "log10, log10f, log10l - 底が 10 の対数関数"
5871
5872 #. type: Plain text
5873 #: build/C/man3/log10.3:44
5874 #, no-wrap
5875 msgid "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5876 msgstr "B<double log10(double >I<x>B<);>\n"
5877
5878 #. type: Plain text
5879 #: build/C/man3/log10.3:46
5880 #, no-wrap
5881 msgid "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5882 msgstr "B<float log10f(float >I<x>B<);>\n"
5883
5884 #. type: Plain text
5885 #: build/C/man3/log10.3:48
5886 #, no-wrap
5887 msgid "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5888 msgstr "B<long double log10l(long double >I<x>B<);>\n"
5889
5890 #. type: Plain text
5891 #: build/C/man3/log10.3:60
5892 msgid "B<log10f>(), B<log10l>():"
5893 msgstr "B<log10f>(), B<log10l>():"
5894
5895 #. type: Plain text
5896 #: build/C/man3/log10.3:73
5897 msgid "The B<log10>()  function returns the base 10 logarithm of I<x>."
5898 msgstr "B<log10>()  関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5899
5900 #. type: Plain text
5901 #: build/C/man3/log10.3:76
5902 msgid "On success, these functions return the base 10 logarithm of I<x>."
5903 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の常用対数 (底が 10 の対数) を返す。"
5904
5905 #. type: Plain text
5906 #: build/C/man3/log10.3:81 build/C/man3/log2.3:81
5907 msgid ""
5908 "For special cases, including where I<x> is 0, 1, negative, infinity, or NaN, "
5909 "see B<log>(3)."
5910 msgstr ""
5911 "I<x> が 0、1、負、無限大、NaN などのさまざまな特別な状況については、 "
5912 "B<log>(3)  を参照のこと。"
5913
5914 #. type: Plain text
5915 #: build/C/man3/log10.3:89 build/C/man3/log2.3:89
5916 msgid ""
5917 "For a discussion of the errors that can occur for these functions, see "
5918 "B<log>(3)."
5919 msgstr "これらの関数で発生するエラーについては、 B<log>(3)  を参照のこと。"
5920
5921 #. type: Plain text
5922 #: build/C/man3/log10.3:102
5923 msgid ""
5924 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5925 msgstr ""
5926 "B<cbrt>(3), B<clog10>(3), B<exp10>(3), B<log>(3), B<log2>(3), B<sqrt>(3)"
5927
5928 #. type: TH
5929 #: build/C/man3/log1p.3:29
5930 #, no-wrap
5931 msgid "LOG1P"
5932 msgstr "LOG1P"
5933
5934 #. type: TH
5935 #: build/C/man3/log1p.3:29 build/C/man3/logb.3:29
5936 #, no-wrap
5937 msgid "2014-02-28"
5938 msgstr "2014-02-28"
5939
5940 #. type: Plain text
5941 #: build/C/man3/log1p.3:32
5942 msgid "log1p, log1pf, log1pl - logarithm of 1 plus argument"
5943 msgstr "log1p, log1pf, log1pl - 引き数に 1 を加えた値の対数"
5944
5945 #. type: Plain text
5946 #: build/C/man3/log1p.3:37
5947 #, no-wrap
5948 msgid "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5949 msgstr "B<double log1p(double >I<x>B<);>\n"
5950
5951 #. type: Plain text
5952 #: build/C/man3/log1p.3:39
5953 #, no-wrap
5954 msgid "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5955 msgstr "B<float log1pf(float >I<x>B<);>\n"
5956
5957 #. type: Plain text
5958 #: build/C/man3/log1p.3:41
5959 #, no-wrap
5960 msgid "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5961 msgstr "B<long double log1pl(long double >I<x>B<);>\n"
5962
5963 #. type: Plain text
5964 #: build/C/man3/log1p.3:52
5965 msgid "B<log1p>():"
5966 msgstr "B<log1p>():"
5967
5968 #. type: Plain text
5969 #: build/C/man3/log1p.3:63
5970 msgid "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5971 msgstr "B<log1pf>(), B<log1pl>():"
5972
5973 #. type: Plain text
5974 #: build/C/man3/log1p.3:74
5975 msgid "I<log1p(x)> returns a value equivalent to"
5976 msgstr "I<log1p(x)> は以下と等価な値を返す。"
5977
5978 #. type: Plain text
5979 #: build/C/man3/log1p.3:77
5980 #, no-wrap
5981 msgid "    log (1 + I<x>)\n"
5982 msgstr "    log (1 + I<x>)\n"
5983
5984 #. type: Plain text
5985 #: build/C/man3/log1p.3:83
5986 msgid ""
5987 "It is computed in a way that is accurate even if the value of I<x> is near "
5988 "zero."
5989 msgstr "I<x> の値が 0 に近い場合でも正確に計算できる方法が用いられる。"
5990
5991 #. type: Plain text
5992 #: build/C/man3/log1p.3:86
5993 msgid ""
5994 "On success, these functions return the natural logarithm of I<(1\\ +\\ x)>."
5995 msgstr "成功すると、これらの関数は I<(1\\ +\\ x)> の自然対数を返す。"
5996
5997 #. type: Plain text
5998 #: build/C/man3/log1p.3:105
5999 msgid ""
6000 "If I<x> is -1, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
6001 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
6002 msgstr ""
6003 "I<x> が -1 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
6004 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
6005
6006 #.  POSIX.1 specifies a possible range error if x is subnormal
6007 #.  glibc 2.8 doesn't do this
6008 #. type: Plain text
6009 #: build/C/man3/log1p.3:113
6010 msgid ""
6011 "If I<x> is less than -1 (including negative infinity), a domain error "
6012 "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
6013 msgstr ""
6014 "I<x> が -1 より小さい場合 (負の無限大も含む)、 領域エラー (domain error) が発"
6015 "生し、 NaN (not a number) が返される。"
6016
6017 #. type: TP
6018 #: build/C/man3/log1p.3:120
6019 #, no-wrap
6020 msgid "Domain error: I<x> is less than -1"
6021 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が -1 より小さい"
6022
6023 #. type: TP
6024 #: build/C/man3/log1p.3:128
6025 #, no-wrap
6026 msgid "Pole error: I<x> is -1"
6027 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が -1 である"
6028
6029 #.  .I errno
6030 #.  is set to
6031 #.  .BR ERANGE .
6032 #. type: Plain text
6033 #: build/C/man3/log1p.3:136 build/C/man3/logb.3:131
6034 msgid "A divide-by-zero floating-point exception (B<FE_DIVBYZERO>)  is raised."
6035 msgstr ""
6036 "0 による除算 (divide-by-zero) 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6037
6038 #. type: Plain text
6039 #: build/C/man3/log1p.3:150
6040 msgid ""
6041 "The B<log1p>(), B<log1pf>(), and B<log1pl>()  functions are thread-safe."
6042 msgstr "関数 B<log1p>(), B<log1pf>(), B<log1pl>() はスレッドセーフである。"
6043
6044 #. type: Plain text
6045 #: build/C/man3/log1p.3:157
6046 msgid "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6047 msgstr "B<exp>(3), B<expm1>(3), B<log>(3)"
6048
6049 #. type: TH
6050 #: build/C/man3/log2.3:36
6051 #, no-wrap
6052 msgid "LOG2"
6053 msgstr "LOG2"
6054
6055 #. type: TH
6056 #: build/C/man3/log2.3:36
6057 #, no-wrap
6058 msgid "2010-09-12"
6059 msgstr "2010-09-12"
6060
6061 #. type: Plain text
6062 #: build/C/man3/log2.3:39
6063 msgid "log2, log2f, log2l - base-2 logarithmic function"
6064 msgstr "log2, log2f, log2l - 底が 2 の対数関数"
6065
6066 #. type: Plain text
6067 #: build/C/man3/log2.3:44
6068 #, no-wrap
6069 msgid "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6070 msgstr "B<double log2(double >I<x>B<);>\n"
6071
6072 #. type: Plain text
6073 #: build/C/man3/log2.3:46
6074 #, no-wrap
6075 msgid "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6076 msgstr "B<float log2f(float >I<x>B<);>\n"
6077
6078 #. type: Plain text
6079 #: build/C/man3/log2.3:48
6080 #, no-wrap
6081 msgid "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6082 msgstr "B<long double log2l(long double >I<x>B<);>\n"
6083
6084 #. type: Plain text
6085 #: build/C/man3/log2.3:61
6086 msgid "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6087 msgstr "B<log2>(), B<log2f>(), B<log2l>():"
6088
6089 #. type: Plain text
6090 #: build/C/man3/log2.3:73
6091 msgid "The B<log2>()  function returns the base 2 logarithm of I<x>."
6092 msgstr "B<log2>()  関数は底を 2 とする I<x> の対数を返す。"
6093
6094 #. type: Plain text
6095 #: build/C/man3/log2.3:76
6096 msgid "On success, these functions return the base 2 logarithm of I<x>."
6097 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の底を 2 とする対数を返す。"
6098
6099 #. type: Plain text
6100 #: build/C/man3/log2.3:103
6101 msgid "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6102 msgstr "B<cbrt>(3), B<clog2>(3), B<log>(3), B<log10>(3), B<sqrt>(3)"
6103
6104 #. type: TH
6105 #: build/C/man3/logb.3:29
6106 #, no-wrap
6107 msgid "LOGB"
6108 msgstr "LOGB"
6109
6110 #. type: Plain text
6111 #: build/C/man3/logb.3:32
6112 msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
6113 msgstr "logb, logbf, logbl - 浮動小数点数の指数を取得する"
6114
6115 #. type: Plain text
6116 #: build/C/man3/logb.3:36
6117 msgid "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6118 msgstr "B<double logb(double >I<x>B<);>"
6119
6120 #. type: Plain text
6121 #: build/C/man3/logb.3:38
6122 msgid "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6123 msgstr "B<float logbf(float >I<x>B<);>"
6124
6125 #. type: Plain text
6126 #: build/C/man3/logb.3:40
6127 msgid "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6128 msgstr "B<long double logbl(long double >I<x>B<);>"
6129
6130 #. type: Plain text
6131 #: build/C/man3/logb.3:50
6132 msgid "B<logb>():"
6133 msgstr "B<logb>():"
6134
6135 #. type: Plain text
6136 #: build/C/man3/logb.3:61
6137 msgid "B<logbf>(), B<logbl>():"
6138 msgstr "B<logbf>(), B<logbl>():"
6139
6140 #. type: Plain text
6141 #: build/C/man3/logb.3:86
6142 msgid ""
6143 "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
6144 "representation of I<x> and return it as a floating-point value.  The integer "
6145 "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
6146 "used for the system's floating-point representation.  If B<FLT_RADIX> is 2, "
6147 "B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
6148 "probably faster."
6149 msgstr ""
6150 "これらの関数は、 I<x> の浮動小数点の内部表現から指数部を抽出し、浮動小数点数"
6151 "値として返す。 I<E<lt>float.hE<gt>> で定義されている整数定数 B<FLT_RADIX> "
6152 "は、システムの浮動小数点表現で使用されている基数を表す。 B<FLT_RADIX> が 2 の"
6153 "場合、 B<logb(>I<x>B<)> は B<floor(log2(>I<x>B<))> と等しいが、後者の方がたぶ"
6154 "ん高速である。"
6155
6156 #. type: Plain text
6157 #: build/C/man3/logb.3:94
6158 msgid ""
6159 "If I<x> is subnormal, B<logb>()  returns the exponent I<x> would have if it "
6160 "were normalized."
6161 msgstr ""
6162 "I<x> が非正規化数の場合、 B<logb>()  は I<x> が正規化された場合の指数を返す。"
6163
6164 #. type: Plain text
6165 #: build/C/man3/logb.3:97
6166 msgid "On success, these functions return the exponent of I<x>."
6167 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の指数部を返す。"
6168
6169 #. type: Plain text
6170 #: build/C/man3/logb.3:116
6171 msgid ""
6172 "If I<x> is negative infinity or positive infinity, then positive infinity is "
6173 "returned."
6174 msgstr "I<x> が負の無限大か正の無限大の場合、正の無限大が返される。"
6175
6176 #. type: TP
6177 #: build/C/man3/logb.3:123
6178 #, no-wrap
6179 msgid "Pole error: I<x> is 0"
6180 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が 0 である"
6181
6182 #. type: Plain text
6183 #: build/C/man3/logb.3:151
6184 msgid "The B<logb>(), B<logbf>(), and B<logbl>()  functions are thread-safe."
6185 msgstr "関数 B<logb>(), B<logbf>(), B<logbl>() はスレッドセーフである。"
6186
6187 #. type: Plain text
6188 #: build/C/man3/logb.3:156
6189 msgid "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6190 msgstr "B<ilogb>(3), B<log>(3)"
6191
6192 #. type: TH
6193 #: build/C/man3/lrint.3:27
6194 #, no-wrap
6195 msgid "LRINT"
6196 msgstr "LRINT"
6197
6198 #. type: Plain text
6199 #: build/C/man3/lrint.3:30
6200 msgid ""
6201 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - round to nearest integer"
6202 msgstr ""
6203 "lrint, lrintf, lrintl, llrint, llrintf, llrintl - 最も近い整数値に丸める"
6204
6205 #. type: Plain text
6206 #: build/C/man3/lrint.3:35
6207 #, no-wrap
6208 msgid "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6209 msgstr "B<long int lrint(double >I<x>B<);>\n"
6210
6211 #. type: Plain text
6212 #: build/C/man3/lrint.3:37
6213 #, no-wrap
6214 msgid "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6215 msgstr "B<long int lrintf(float >I<x>B<);>\n"
6216
6217 #. type: Plain text
6218 #: build/C/man3/lrint.3:39
6219 #, no-wrap
6220 msgid "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6221 msgstr "B<long int lrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6222
6223 #. type: Plain text
6224 #: build/C/man3/lrint.3:41
6225 #, no-wrap
6226 msgid "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6227 msgstr "B<long long int llrint(double >I<x>B<);>\n"
6228
6229 #. type: Plain text
6230 #: build/C/man3/lrint.3:43
6231 #, no-wrap
6232 msgid "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6233 msgstr "B<long long int llrintf(float >I<x>B<);>\n"
6234
6235 #. type: Plain text
6236 #: build/C/man3/lrint.3:45
6237 #, no-wrap
6238 msgid "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6239 msgstr "B<long long int llrintl(long double >I<x>B<);>\n"
6240
6241 #. type: Plain text
6242 #: build/C/man3/lrint.3:56 build/C/man3/lround.3:57
6243 msgid "All functions shown above:"
6244 msgstr "上記の全ての関数:"
6245
6246 #. type: Plain text
6247 #: build/C/man3/lrint.3:68
6248 msgid ""
6249 "These functions round their argument to the nearest integer value, using the "
6250 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))."
6251 msgstr ""
6252 "これらの関数は、現在の丸め方向に基づき、最も近い整数に引き数を丸める (現在の"
6253 "丸め方向については B<fesetround>(3)  を参照)。"
6254
6255 #. type: Plain text
6256 #: build/C/man3/lrint.3:74
6257 msgid ""
6258 "Note that unlike the B<rint>(3)  family of functions, the return type of "
6259 "these functions differs from that of their arguments."
6260 msgstr ""
6261 "B<rint>(3) 系の関数と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異なる点に注"
6262 "意すること。"
6263
6264 #. type: Plain text
6265 #: build/C/man3/lrint.3:76 build/C/man3/lround.3:79 build/C/man3/rint.3:113
6266 #: build/C/man3/round.3:77 build/C/man3/trunc.3:65
6267 msgid "These functions return the rounded integer value."
6268 msgstr "これらの関数は丸めた整数値を返す。"
6269
6270 #.  The return value is -(LONG_MAX - 1) or -(LLONG_MAX -1)
6271 #. type: Plain text
6272 #: build/C/man3/lrint.3:88 build/C/man3/lround.3:91
6273 msgid ""
6274 "If I<x> is a NaN or an infinity, or the rounded value is too large to be "
6275 "stored in a I<long> (I<long long> in the case of the B<ll*> functions), then "
6276 "a domain error occurs, and the return value is unspecified."
6277 msgstr ""
6278 "I<x> が NaN か無限大の場合、もしくは丸めた値が大き過ぎて I<long> (B<ll*> 関数"
6279 "の場合には I<long long>)  に格納できない場合、 領域エラー (domain error) が発"
6280 "生し、返り値は不定となる。"
6281
6282 #. type: TP
6283 #: build/C/man3/lrint.3:95 build/C/man3/lround.3:98
6284 #, no-wrap
6285 msgid "Domain error: I<x> is a NaN or infinite, or the rounded value is too large"
6286 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が NaN か無限大、もしくは丸めた値が大き過ぎる"
6287
6288 #. type: Plain text
6289 #: build/C/man3/lrint.3:121
6290 msgid ""
6291 "The B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), and "
6292 "B<llrintl>()  functions are thread-safe."
6293 msgstr ""
6294 "関数 B<lrint>(), B<lrintf>(), B<lrintl>(), B<llrint>(), B<llrintf>(), "
6295 "B<llrintl>() はスレッドセーフである。"
6296
6297 #. type: Plain text
6298 #: build/C/man3/lrint.3:130
6299 msgid ""
6300 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6301 "B<round>(3)"
6302 msgstr ""
6303 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6304 "B<round>(3)"
6305
6306 #. type: TH
6307 #: build/C/man3/lround.3:27
6308 #, no-wrap
6309 msgid "LROUND"
6310 msgstr "LROUND"
6311
6312 #. type: TH
6313 #: build/C/man3/lround.3:27 build/C/man3/rint.3:27
6314 #, no-wrap
6315 msgid "2013-08-26"
6316 msgstr "2013-08-26"
6317
6318 #. type: Plain text
6319 #: build/C/man3/lround.3:31
6320 msgid ""
6321 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - round to nearest "
6322 "integer, away from zero"
6323 msgstr ""
6324 "lround, lroundf, lroundl, llround, llroundf, llroundl - (0 から遠い方の) 最も"
6325 "近い整数値に丸める"
6326
6327 #. type: Plain text
6328 #: build/C/man3/lround.3:36
6329 #, no-wrap
6330 msgid "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6331 msgstr "B<long int lround(double >I<x>B<);>\n"
6332
6333 #. type: Plain text
6334 #: build/C/man3/lround.3:38
6335 #, no-wrap
6336 msgid "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6337 msgstr "B<long int lroundf(float >I<x>B<);>\n"
6338
6339 #. type: Plain text
6340 #: build/C/man3/lround.3:40
6341 #, no-wrap
6342 msgid "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6343 msgstr "B<long int lroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6344
6345 #. type: Plain text
6346 #: build/C/man3/lround.3:42
6347 #, no-wrap
6348 msgid "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6349 msgstr "B<long long int llround(double >I<x>B<);>\n"
6350
6351 #. type: Plain text
6352 #: build/C/man3/lround.3:44
6353 #, no-wrap
6354 msgid "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6355 msgstr "B<long long int llroundf(float >I<x>B<);>\n"
6356
6357 #. type: Plain text
6358 #: build/C/man3/lround.3:46
6359 #, no-wrap
6360 msgid "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6361 msgstr "B<long long int llroundl(long double >I<x>B<);>\n"
6362
6363 #. type: Plain text
6364 #: build/C/man3/lround.3:70
6365 msgid ""
6366 "These functions round their argument to the nearest integer value, rounding "
6367 "away from zero, regardless of the current rounding direction (see "
6368 "B<fenv>(3))."
6369 msgstr ""
6370 "これらの関数は最も近い整数に引き数を丸める。 現在の丸め方向に関係なく、 0 か"
6371 "ら遠い方の最も近い整数に引き数は丸められる (現在の丸め方向については "
6372 "B<fenv>(3)  参照)。"
6373
6374 #. type: Plain text
6375 #: build/C/man3/lround.3:77
6376 msgid ""
6377 "Note that unlike the B<round>(3)  and B<ceil>(3), functions, the return type "
6378 "of these functions differs from that of their arguments."
6379 msgstr ""
6380 "関数 B<round>(3), B<ceil>(3) と違い、これらの関数の返り値の型は引き数の型と異"
6381 "なる点に注意すること。"
6382
6383 #. type: Plain text
6384 #: build/C/man3/lround.3:124
6385 msgid ""
6386 "The B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6387 "and B<llroundl>()  functions are thread-safe."
6388 msgstr ""
6389 "関数 B<lround>(), B<lroundf>(), B<lroundl>(), B<llround>(), B<llroundf>(), "
6390 "B<llroundl>() はスレッドセーフである。"
6391
6392 #. type: Plain text
6393 #: build/C/man3/lround.3:133 build/C/man3/trunc.3:101
6394 msgid ""
6395 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6396 "B<round>(3)"
6397 msgstr ""
6398 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
6399 "B<round>(3)"
6400
6401 #. type: TH
6402 #: build/C/man7/math_error.7:26
6403 #, no-wrap
6404 msgid "MATH_ERROR"
6405 msgstr "MATH_ERROR"
6406
6407 #. type: TH
6408 #: build/C/man7/math_error.7:26 build/C/man3/pow10.3:25
6409 #, no-wrap
6410 msgid "2008-08-11"
6411 msgstr "2008-08-11"
6412
6413 #. type: Plain text
6414 #: build/C/man7/math_error.7:29
6415 msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
6416 msgstr "math_error - 数学関数からのエラーの検出"
6417
6418 #. type: Plain text
6419 #: build/C/man7/math_error.7:34
6420 #, no-wrap
6421 msgid ""
6422 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6423 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6424 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6425 msgstr ""
6426 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6427 "B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
6428 "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
6429
6430 #. type: Plain text
6431 #: build/C/man7/math_error.7:53
6432 msgid ""
6433 "When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
6434 "a special value (e.g., -1 or NULL).  Because they typically return a "
6435 "floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
6436 "hE<gt>> indicate an error using other mechanisms.  There are two error-"
6437 "reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
6438 "floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3)  and "
6439 "B<fetestexcept>(3), as outlined below)  described in B<fenv>(3)."
6440 msgstr ""
6441 "エラーが発生すると、ほとんどのライブラリ関数は (-1 や NULL などの)  特別な値"
6442 "を返すことでエラーを通知する。 I<E<lt>math.hE<gt>> で宣言されている数学関数"
6443 "は、通常は浮動小数点値を返すので、 他の機構を使ってエラーを通知する。 エラー"
6444 "通知機構は 2 種類あり、 古いものが I<errno> を設定するやり方であり、新しいも"
6445 "のが B<fenv>(3)  で説明されている浮動小数点例外機構である。 "
6446 "(B<feclearexcept>(3)  と B<fetestexcept>(3)  を使用する。これらについては以下"
6447 "で概要を説明している。)"
6448
6449 #. type: Plain text
6450 #: build/C/man7/math_error.7:58
6451 msgid ""
6452 "A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
6453 "function should set I<errno> to zero, and make the following call"
6454 msgstr ""
6455 "移植性が必要なプログラムで、数学関数からのエラーを確認する必要がある場合に"
6456 "は、 数学関数を呼び出す前に I<errno> を 0 に設定し、"
6457
6458 #. type: Plain text
6459 #: build/C/man7/math_error.7:62
6460 #, no-wrap
6461 msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6462 msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
6463
6464 #. type: Plain text
6465 #: build/C/man7/math_error.7:66
6466 msgid "before calling a mathematical function."
6467 msgstr "を呼び出すべきである。"
6468
6469 #. type: Plain text
6470 #: build/C/man7/math_error.7:72
6471 msgid ""
6472 "Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
6473 "following call (see B<fenv>(3))  returns nonzero"
6474 msgstr "数学関数から返ってきた際に、 I<errno> が 0 以外か、"
6475
6476 #. type: Plain text
6477 #: build/C/man7/math_error.7:77
6478 #, no-wrap
6479 msgid ""
6480 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6481 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6482 msgstr ""
6483 "fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
6484 "             FE_UNDERFLOW);\n"
6485
6486 #.  enum
6487 #.  {
6488 #.  FE_INVALID = 0x01,
6489 #.  __FE_DENORM = 0x02,
6490 #.  FE_DIVBYZERO = 0x04,
6491 #.  FE_OVERFLOW = 0x08,
6492 #.  FE_UNDERFLOW = 0x10,
6493 #.  FE_INEXACT = 0x20
6494 #.  };
6495 #. type: Plain text
6496 #: build/C/man7/math_error.7:90
6497 msgid "then an error occurred in the mathematical function."
6498 msgstr ""
6499 "の呼び出しが 0 以外を返した場合 (B<fenv>(3)  参照)、数学関数でエラーが発生し"
6500 "ている。"
6501
6502 #. type: Plain text
6503 #: build/C/man7/math_error.7:93
6504 msgid ""
6505 "The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
6506 "below."
6507 msgstr "数学関数で発生するエラー条件については以下で説明する。"
6508
6509 #. type: SS
6510 #: build/C/man7/math_error.7:93
6511 #, no-wrap
6512 msgid "Domain error"
6513 msgstr "領域エラー (domain error)"
6514
6515 #. type: Plain text
6516 #: build/C/man7/math_error.7:109
6517 msgid ""
6518 "A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
6519 "argument whose value falls outside the domain for which the function is "
6520 "defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)).  When a domain "
6521 "error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
6522 "return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
6523 "\"invalid\" (B<FE_INVALID>)  floating-point exception is raised."
6524 msgstr ""
6525 "I<領域エラー> が発生するのは、数学関数に渡された引き数の値がその関数が定義さ"
6526 "れている 領域に入っていない場合である (例えば B<log>(3)  に負の引き数を渡した"
6527 "場合)。 領域エラーが発生すると、 数学関数は普通は NaN を返し (同じ状況で違う"
6528 "値を返す関数もある)、 I<errno> に B<EDOM> を設定し、「無効 (invalid)」 浮動小"
6529 "数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げる。"
6530
6531 #. type: SS
6532 #: build/C/man7/math_error.7:109
6533 #, no-wrap
6534 msgid "Pole error"
6535 msgstr "極エラー (pole error)"
6536
6537 #. type: Plain text
6538 #: build/C/man7/math_error.7:133
6539 msgid ""
6540 "A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
6541 "exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity).  When a pole "
6542 "error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
6543 "B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
6544 "is I<double>, I<float>, or I<long double>.  The sign of the result is that "
6545 "which is mathematically correct for the function.  I<errno> is set to "
6546 "B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>)  floating-point "
6547 "exception is raised."
6548 msgstr ""
6549 "I<極エラー> が発生するのは、関数の数学的な結果が無限大そのものとなる場合であ"
6550 "る (例えば 0 の対数は負の無限大である)。 極エラーが発生すると、その関数の返り"
6551 "値は (符号付きの)  B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかとなる "
6552 "(前記の値のうちどれが返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ "
6553 "I<double>, I<float>, I<long double> に対応する)。 結果の符号は、その関数の数"
6554 "学的な定義から決定される。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「0 による除算 "
6555 "(divide-by-zero)」 浮動小数点例外 (B<FE_DIVBYZERO>)  が上がる。"
6556
6557 #. type: SS
6558 #: build/C/man7/math_error.7:133
6559 #, no-wrap
6560 msgid "Range error"
6561 msgstr "範囲エラー (range エラー)"
6562
6563 #. type: Plain text
6564 #: build/C/man7/math_error.7:140
6565 msgid ""
6566 "A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
6567 "it cannot be represented in the result type of the function.  The return "
6568 "value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
6569 "an underflow."
6570 msgstr ""
6571 "I<範囲エラー> が発生するのは、関数の結果の値がその関数の返り値の型では表現で"
6572 "きない場合 である。関数の返り値は、範囲エラーがオーバーフローであったかアン"
6573 "ダーフロー であったかによって異なる。"
6574
6575 #. type: Plain text
6576 #: build/C/man7/math_error.7:162
6577 msgid ""
6578 "A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
6579 "represented in the result type.  When an overflow occurs, the function "
6580 "returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
6581 "whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>.  "
6582 "I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>)  floating-"
6583 "point exception is raised."
6584 msgstr ""
6585 "浮動小数点のオーバーフローは、結果が有限だが、大き過ぎて 結果を返す型では表現"
6586 "できない場合に発生する。 オーバーフローが発生すると、 その関数は "
6587 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> のいずれかを返す (前記の値のうちどれ"
6588 "が返るかは関数の返り値の型により決まり、 それぞれ I<double>, I<float>, "
6589 "I<long double> に対応する)。 I<errno> は B<ERANGE> に設定され、「オーバーフ"
6590 "ロー (overflow)」 浮動小数点例外 (B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
6591
6592 #. type: Plain text
6593 #: build/C/man7/math_error.7:177
6594 msgid ""
6595 "A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
6596 "in the result type.  If an underflow occurs, a mathematical function "
6597 "typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
6598 "defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
6599 "positive number in the specified type\").  I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
6600 "and an \"overflow\" (B<FE_UNDERFLOW>)  floating-point exception may be "
6601 "raised."
6602 msgstr ""
6603 "浮動小数点のアンダーフローは、 結果が小さ過ぎて、結果を返す型では表現できない"
6604 "場合に発生する。 アンダーフローが発生すると、数学関数は通常は 0.0 を返す "
6605 "(C99 では、指定された型において最小の正規化された正の値より大きくない 値を持"
6606 "つ実装定義 (implementation-defined) の値を返す、となっている)。 I<errno> は "
6607 "B<ERANGE> に設定され、「アンダーフロー」浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  が"
6608 "上がる。"
6609
6610 #. type: Plain text
6611 #: build/C/man7/math_error.7:187
6612 msgid ""
6613 "Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
6614 "correct function result, would be I<subnormal>.  A subnormal value is one "
6615 "that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
6616 "presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
6617 "the significand).  The representation of a subnormal number will contain one "
6618 "or more leading zeros in the significand."
6619 msgstr ""
6620 "いくつかの関数では、渡された引き数の値や、正しい関数の結果が I<subnormal (非"
6621 "正規化数)> になる場合に範囲エラーを上げる。 subnormal な値とは、0 ではない"
6622 "が、その値が小さすぎて (仮数部の最上位ビットが 1 となる) 標準形では表現できな"
6623 "いような値である。 subnormal な値の表現では、仮数部の上位側のビットに 1 個以"
6624 "上の 0 が 含まれることになる。"
6625
6626 #.  See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
6627 #. type: Plain text
6628 #: build/C/man7/math_error.7:209
6629 msgid ""
6630 "The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1-2001 is not "
6631 "supported by glibc.  This identifier is supposed to indicate which of the "
6632 "two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
6633 "B<fettestexcept>(3))  is in use.  The standards require that at least one be "
6634 "in use, but permit both to be available.  The current (version 2.8) "
6635 "situation under glibc is messy.  Most (but not all) functions raise "
6636 "exceptions on errors.  Some also set I<errno>.  A few functions set "
6637 "I<errno>, but don't raise an exception.  A very few functions do neither.  "
6638 "See the individual manual pages for details."
6639 msgstr ""
6640 "C99 と POSIX.1-2001 で規定されている I<math_errhandling> 識別子は glibc では"
6641 "サポートされていない。 この識別子は、2 つのエラー通知機構 (I<errno> と "
6642 "B<fetestexcept>(3)  経由で取得できる例外) のうちどちらが使用されているかを通"
6643 "知 することになっている。 標準では、少なくとも一つは使用されることが要求され"
6644 "ているが、 両方とも利用可能であってもよいとされている。 glibc での現在の "
6645 "(バージョン 2.8 での) 状況はかなり混乱している。 ほとんどの関数 (ただし全部で"
6646 "はない) はエラー時に例外を上げる。 いくつかの関数は I<errno> も設定する。 "
6647 "I<errno> を設定するが、例外を上げない関数も少しだけ存在する。 どちらも行わな"
6648 "い関数もごく少数だが存在する。 詳細については個々のマニュアルページを参照のこ"
6649 "と。"
6650
6651 #.  http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
6652 #. type: Plain text
6653 #: build/C/man7/math_error.7:222
6654 msgid ""
6655 "To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3)  for "
6656 "error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
6657 "argument values before each call.  For example, the following code ensures "
6658 "that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
6659 "less than zero (a domain error):"
6660 msgstr ""
6661 "I<errno> と B<fetestexcept>(3)  の両方を使ってエラーチェックを行うことで複雑"
6662 "になるのを避けるため、 多くの場合、関数呼び出しを行う前に不正な引き数かの"
6663 "チェックを行う 方法が推奨されている。 例えば、以下のコードは、 B<log>(3)  の"
6664 "引き数が NaN でも (極エラーとなる) 0 でも (領域エラーとなる) 0 未満 でもない"
6665 "ことを保証するものである。"
6666
6667 #. type: Plain text
6668 #: build/C/man7/math_error.7:226
6669 #, no-wrap
6670 msgid "double x, r;\n"
6671 msgstr "double x, r;\n"
6672
6673 #. type: Plain text
6674 #: build/C/man7/math_error.7:230
6675 #, no-wrap
6676 msgid ""
6677 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6678 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6679 "}\n"
6680 msgstr ""
6681 "if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
6682 "    /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
6683 "}\n"
6684
6685 #. type: Plain text
6686 #: build/C/man7/math_error.7:232
6687 #, no-wrap
6688 msgid "r = log(x);\n"
6689 msgstr "r = log(x);\n"
6690
6691 #. type: Plain text
6692 #: build/C/man7/math_error.7:240
6693 msgid ""
6694 "The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
6695 "functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
6696 "are not required to return errors by C99 and POSIX.1-2001."
6697 msgstr ""
6698 "このページに書かれていることは、 (I<E<lt>complex.hE<gt>> で宣言されている) 複"
6699 "素数関数にはあてはまらない。 一般に、C99 や POSIX.1-2001 ではこれらの関数がエ"
6700 "ラーを返すことを 要求してない。"
6701
6702 #. type: Plain text
6703 #: build/C/man7/math_error.7:256
6704 msgid ""
6705 "The B<gcc>(1)  I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
6706 "implementations of some mathematical functions that are faster than the "
6707 "standard implementations, but do not set I<errno> on error.  (The B<gcc>(1)  "
6708 "I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.)  An error can still "
6709 "be tested for using B<fetestexcept>(3)."
6710 msgstr ""
6711 "B<gcc>(1)  の I<-fno-math-errno> オプションを使うと、実行ファイルで、標準の実"
6712 "装よりも高速な数学関数の 実装が使用されるようになるが、 エラー時に I<errno> "
6713 "が設定されない (B<gcc>(1)  の I<-ffast-math> オプションを指定した場合にも I<-"
6714 "fno-math-errno> は有効になる)。 このオプションを指定した場合でも、 "
6715 "B<fetestexcept>(3)  を使ったエラーの検査は可能である。"
6716
6717 #. type: Plain text
6718 #: build/C/man7/math_error.7:265
6719 msgid ""
6720 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6721 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6722 msgstr ""
6723 "B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
6724 "B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
6725
6726 #. type: Plain text
6727 #: build/C/man7/math_error.7:267
6728 msgid "I<info libc>"
6729 msgstr "I<info libc>"
6730
6731 #. type: TH
6732 #: build/C/man3/matherr.3:27
6733 #, no-wrap
6734 msgid "MATHERR"
6735 msgstr "MATHERR"
6736
6737 #. type: TH
6738 #: build/C/man3/matherr.3:27
6739 #, no-wrap
6740 msgid "2014-06-13"
6741 msgstr "2014-06-13"
6742
6743 #. type: Plain text
6744 #: build/C/man3/matherr.3:30
6745 msgid "matherr - SVID math library exception handling"
6746 msgstr "matherr - SVID 数学ライブラリの例外処理"
6747
6748 #. type: Plain text
6749 #: build/C/man3/matherr.3:34
6750 #, no-wrap
6751 msgid ""
6752 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
6753 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6754 msgstr ""
6755 "B<#define _SVID_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
6756 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
6757
6758 #. type: Plain text
6759 #: build/C/man3/matherr.3:36
6760 #, no-wrap
6761 msgid "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6762 msgstr "B<int matherr(struct exception *>I<exc>B<);>\n"
6763
6764 #. type: Plain text
6765 #: build/C/man3/matherr.3:38
6766 #, no-wrap
6767 msgid "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6768 msgstr "B<extern _LIB_VERSION_TYPE _LIB_VERSION;>\n"
6769
6770 #. type: Plain text
6771 #: build/C/man3/matherr.3:51
6772 msgid ""
6773 "The System V Interface Definition (SVID) specifies that various math "
6774 "functions should invoke a function called B<matherr>()  if a math exception "
6775 "is detected.  This function is called before the math function returns; "
6776 "after B<matherr>()  returns, the system then returns to the math function, "
6777 "which in turn returns to the caller."
6778 msgstr ""
6779 "System V Interface Definition (SVID) では、各種の数学関数は数学的な\n"
6780 "例外を検出した場合に B<matherr>() を呼ばれる関数を起動すべきである、\n"
6781 "と規定されている。この関数は数学関数が返る前に呼び出される。\n"
6782 "B<matherr>() が返った後に、システムは数学関数に戻り、\n"
6783 "それから呼び出し元に返る。"
6784
6785 #. type: Plain text
6786 #: build/C/man3/matherr.3:62
6787 msgid ""
6788 "The B<matherr>()  mechanism is supported by glibc, but is now obsolete: new "
6789 "applications should use the techniques described in B<math_error>(7)  and "
6790 "B<fenv>(3).  This page documents the glibc B<matherr>()  mechanism as an aid "
6791 "for maintaining and porting older applications."
6792 msgstr ""
6793 "B<matherr>() の仕組みは glibc によりサポートされているが、\n"
6794 "現在は廃止予定の扱いである。\n"
6795 "新しくアプリケーションを作成する際には、\n"
6796 "B<math_error>(7) と B<fenv>(3) で説明されている手法を使用すべきである。\n"
6797 "このマニュアルページでは、古いアプリケーションを保守したり移植する際の\n"
6798 "助けとなるよう、 glibc の B<matherr>() の仕組みについて説明する。"
6799
6800 #. type: Plain text
6801 #: build/C/man3/matherr.3:75
6802 msgid ""
6803 "To employ B<matherr>(), the programmer must define the B<_SVID_SOURCE> "
6804 "feature test macro (before including I<any> header files), and assign the "
6805 "value B<_SVID_> to the external variable B<_LIB_VERSION>."
6806 msgstr ""
6807 "B<matherr>() を使用するためには、\n"
6808 "プログラマは (I<どの>ヘッダーファイルをインクルードするよりも前に)\n"
6809 "B<_SVID_SOURCE> 機能検査マクロを定義し、値 B<_SVID_> をグローバル変数\n"
6810 "B<_LIB_VERSION> に代入しなければならない。"
6811
6812 #. type: Plain text
6813 #: build/C/man3/matherr.3:87
6814 msgid ""
6815 "The system provides a default version of B<matherr>().  This version does "
6816 "nothing, and returns zero (see below for the significance of this).  The "
6817 "default B<matherr>()  can be overridden by a programmer-defined version, "
6818 "which will be invoked when an exception occurs.  The function is invoked "
6819 "with one argument, a pointer to an I<exception> structure, defined as "
6820 "follows:"
6821 msgstr ""
6822 "デフォルト版の B<matherr>() がシステムによって提供されている。\n"
6823 "デフォルト版は何も行わず、0 を返す (このことの重要性については\n"
6824 "下記を参照)。プログラマが B<matherr>() を定義することで、\n"
6825 "デフォルト版を上書きすることができる。\n"
6826 "プログラマが定義した関数は例外が発生した際に起動される。\n"
6827 "この関数は引き数 1 個で起動され、その引き数は以下に示す\n"
6828 "I<exception> 構造体へのポインターである。"
6829
6830 #. type: Plain text
6831 #: build/C/man3/matherr.3:97
6832 #, no-wrap
6833 msgid ""
6834 "struct exception {\n"
6835 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6836 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6837 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6838 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6839 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6840 "}\n"
6841 msgstr ""
6842 "struct exception {\n"
6843 "    int    type;      /* Exception type */\n"
6844 "    char  *name;      /* Name of function causing exception */\n"
6845 "    double arg1;      /* 1st argument to function */\n"
6846 "    double arg2;      /* 2nd argument to function */\n"
6847 "    double retval;    /* Function return value */\n"
6848 "}\n"
6849
6850 #. type: Plain text
6851 #: build/C/man3/matherr.3:103
6852 msgid "The I<type> field has one of the following values:"
6853 msgstr "I<type> フィールドは以下の値のいずれかである。"
6854
6855 #. type: TP
6856 #: build/C/man3/matherr.3:103
6857 #, no-wrap
6858 msgid "B<DOMAIN>"
6859 msgstr "B<DOMAIN>"
6860
6861 #. type: Plain text
6862 #: build/C/man3/matherr.3:111
6863 msgid ""
6864 "A domain error occurred (the function argument was outside the range for "
6865 "which the function is defined).  The return value depends on the function; "
6866 "I<errno> is set to B<EDOM>."
6867 msgstr ""
6868 "領域エラー (domain error) が発生した\n"
6869 "(関数の引き数が関数が定義された範囲外であった)。\n"
6870 "返り値は関数によって異なり、 I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6871
6872 #. type: TP
6873 #: build/C/man3/matherr.3:111
6874 #, no-wrap
6875 msgid "B<SING>"
6876 msgstr "B<SING>"
6877
6878 #. type: Plain text
6879 #: build/C/man3/matherr.3:122
6880 msgid ""
6881 "A pole error occurred (the function result is an infinity).  The return "
6882 "value in most cases is B<HUGE> (the largest single precision floating-point "
6883 "number), appropriately signed.  In most cases, I<errno> is set to B<EDOM>."
6884 msgstr ""
6885 "極エラー (pole error) が発生した (関数の結果が無限大である)。\n"
6886 "返り値はほとんどの場合 B<HUGE> (最大の単精度浮動小数点数) となり、\n"
6887 "たいていは符号付きである。\n"
6888 "ほとんどの場合、I<errno> には B<EDOM> が設定される。"
6889
6890 #. type: TP
6891 #: build/C/man3/matherr.3:122
6892 #, no-wrap
6893 msgid "B<OVERFLOW>"
6894 msgstr "B<OVERFLOW>"
6895
6896 #. type: Plain text
6897 #: build/C/man3/matherr.3:131
6898 msgid ""
6899 "An overflow occurred.  In most cases, the value B<HUGE> is returned, and "
6900 "I<errno> is set to B<ERANGE>."
6901 msgstr ""
6902 "オーバーフローが発生した。\n"
6903 "ほとんどの場合、値 B<HUGE> が返され、\n"
6904 "I<errno> には B<ERANGE> が設定される。"
6905
6906 #. type: TP
6907 #: build/C/man3/matherr.3:131
6908 #, no-wrap
6909 msgid "B<UNDERFLOW>"
6910 msgstr "B<UNDERFLOW>"
6911
6912 #. type: Plain text
6913 #: build/C/man3/matherr.3:138
6914 msgid ""
6915 "An underflow occurred.  0.0 is returned, and I<errno> is set to B<ERANGE>."
6916 msgstr ""
6917 "アンダーフローが発生した。\n"
6918 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6919
6920 #. type: TP
6921 #: build/C/man3/matherr.3:138
6922 #, no-wrap
6923 msgid "B<TLOSS>"
6924 msgstr "B<TLOSS>"
6925
6926 #. type: Plain text
6927 #: build/C/man3/matherr.3:145
6928 msgid ""
6929 "Total loss of significance.  0.0 is returned, and I<errno> is set to "
6930 "B<ERANGE>."
6931 msgstr ""
6932 "Total loss of significance が発生した。\n"
6933 "0.0 が返され、 I<errno> に B<ERANGE> が設定される。"
6934
6935 #. type: TP
6936 #: build/C/man3/matherr.3:145
6937 #, no-wrap
6938 msgid "B<PLOSS>"
6939 msgstr "B<PLOSS>"
6940
6941 #. type: Plain text
6942 #: build/C/man3/matherr.3:150
6943 msgid ""
6944 "Partial loss of significance.  This value is unused on glibc (and many other "
6945 "systems)."
6946 msgstr ""
6947 "Partial loss of significance が発生した。\n"
6948 "この値は glibc (や他の多くのシステム) で使用されていない。"
6949
6950 #. type: Plain text
6951 #: build/C/man3/matherr.3:158
6952 msgid ""
6953 "The I<arg1> and I<arg2> fields are the arguments supplied to the function "
6954 "(I<arg2> is undefined for functions that take only one argument)."
6955 msgstr ""
6956 "フィールド I<arg1> と I<arg2> は関数に渡された引き数である\n"
6957 "(引き数を一つしか取らない関数の場合は I<arg2> は不定となる)。"
6958
6959 #. type: Plain text
6960 #: build/C/man3/matherr.3:166
6961 msgid ""
6962 "The I<retval> field specifies the return value that the math function will "
6963 "return to its caller.  The programmer-defined B<matherr>()  can modify this "
6964 "field to change the return value of the math function."
6965 msgstr ""
6966 "I<retval> フィールドはその数学関数が呼び出し元に返そうとしている返り値\n"
6967 "を示す。プログラマが定義した B<matherr>() でこのフィールドを変更する\n"
6968 "ことで、その数学関数の返り値を変更することができる。"
6969
6970 #. type: Plain text
6971 #: build/C/man3/matherr.3:173
6972 msgid ""
6973 "If the B<matherr>()  function returns zero, then the system sets I<errno> as "
6974 "described above, and may print an error message on standard error (see "
6975 "below)."
6976 msgstr ""
6977 "B<matherr>() 関数が 0 を返した場合、\n"
6978 "システムは I<errno> を上記の通り設定し、標準エラー出力に\n"
6979 "エラーメッセージを表示することがある (下記参照)。"
6980
6981 #. type: Plain text
6982 #: build/C/man3/matherr.3:179
6983 msgid ""
6984 "If the B<matherr>()  function returns a nonzero value, then the system does "
6985 "not set I<errno>, and doesn't print an error message."
6986 msgstr ""
6987 "B<matherr>() 関数が 0 以外の値を返した場合、\n"
6988 "システムは I<errno> を設定せず、エラーメッセージの表示も行わない。"
6989
6990 #. type: SS
6991 #: build/C/man3/matherr.3:179
6992 #, no-wrap
6993 msgid "Math functions that employ matherr()"
6994 msgstr "matherr() を利用している数学関数"
6995
6996 #. type: Plain text
6997 #: build/C/man3/matherr.3:189
6998 msgid ""
6999 "The table below lists the functions and circumstances in which B<matherr>()  "
7000 "is called.  The \"Type\" column indicates the value assigned to I<exc-"
7001 "E<gt>type> when calling B<matherr>().  The \"Result\" column is the default "
7002 "return value assigned to I<exc-E<gt>retval>."
7003 msgstr ""
7004 "下記の表は、関数と B<matherr>() が呼び出される状況の一覧である。\n"
7005 "\"Type\" 列 は B<matherr>() が呼び出される際に I<exc-E<gt>type> に\n"
7006 "設定される値を示す。 \"Result\" 列は I<exc-E<gt>retval> に\n"
7007 "設定されるデフォルトの返り値を示す。"
7008
7009 #. type: Plain text
7010 #: build/C/man3/matherr.3:195
7011 msgid ""
7012 "The \"Msg?\" and \"errno\" columns describe the default behavior if "
7013 "B<matherr>()  returns zero.  If the \"Msg?\" columns contains \"y\", then "
7014 "the system prints an error message on standard error."
7015 msgstr ""
7016 "\"Msg?\" 列と \"errno\" 列は B<matherr>() が 0 を返した場合のデフォルトの\n"
7017 "動作を示す。 \"Msg?\" 列に \"y\" が入っている場合、システムは標準エラー\n"
7018 "出力にエラーメッセージを表示する。"
7019
7020 #. type: Plain text
7021 #: build/C/man3/matherr.3:197
7022 msgid "The table uses the following notations and abbreviations:"
7023 msgstr "以下の表では、下記の記法と省略形を使用している。"
7024
7025 #. type: Plain text
7026 #: build/C/man3/matherr.3:209
7027 #, no-wrap
7028 msgid ""
7029 "x        first argument to function\n"
7030 "y        second argument to function\n"
7031 "fin      finite value for argument\n"
7032 "neg      negative value for argument\n"
7033 "int      integral value for argument\n"
7034 "o/f      result overflowed\n"
7035 "u/f      result underflowed\n"
7036 "|x|      absolute value of x\n"
7037 "X_TLOSS  is a constant defined in I<E<lt>math.hE<gt>>\n"
7038 msgstr ""
7039 "x        関数の最初の引き数\n"
7040 "y        関数の二番目の引き数\n"
7041 "fin      引き数の値が無限大\n"
7042 "neg      引き数が負の値\n"
7043 "int      引き数が整数値\n"
7044 "o/f      結果のオーバーフロー\n"
7045 "u/f      結果のアンダーフロー\n"
7046 "|x|      x の絶対値\n"
7047 "X_TLOSS  I<E<lt>math.hE<gt>> で定義される定数\n"
7048
7049 #. type: tbl table
7050 #: build/C/man3/matherr.3:216
7051 #, no-wrap
7052 msgid "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7053 msgstr "Function\tType\tResult\tMsg?\terrno\n"
7054
7055 #. type: tbl table
7056 #: build/C/man3/matherr.3:217
7057 #, no-wrap
7058 msgid "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7059 msgstr "acos(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7060
7061 #. type: tbl table
7062 #: build/C/man3/matherr.3:218
7063 #, no-wrap
7064 msgid "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7065 msgstr "asin(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7066
7067 #. type: tbl table
7068 #: build/C/man3/matherr.3:219
7069 #, no-wrap
7070 msgid "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7071 msgstr "atan2(0,0)\tDOMAIN\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7072
7073 #.  retval is 0.0/0.0
7074 #. type: tbl table
7075 #: build/C/man3/matherr.3:220
7076 #, no-wrap
7077 msgid "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7078 msgstr "acosh(xE<lt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7079
7080 #.  retval is 0.0/0.0
7081 #. type: tbl table
7082 #: build/C/man3/matherr.3:221
7083 #, no-wrap
7084 msgid "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7085 msgstr "atanh(|x|E<gt>1)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7086
7087 #.  retval is x/0.0
7088 #. type: tbl table
7089 #: build/C/man3/matherr.3:222
7090 #, no-wrap
7091 msgid "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7092 msgstr "atanh(|x|==1)\tSING\t(xE<gt>0.0)?\ty\tEDOM\t\n"
7093
7094 #. type: tbl table
7095 #: build/C/man3/matherr.3:223 build/C/man3/matherr.3:268
7096 #, no-wrap
7097 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7098 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL :\n"
7099
7100 #. type: tbl table
7101 #: build/C/man3/matherr.3:224 build/C/man3/matherr.3:269
7102 #, no-wrap
7103 msgid "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7104 msgstr "\\ \t\\ \t-HUGE_VAL\n"
7105
7106 #. type: tbl table
7107 #: build/C/man3/matherr.3:225
7108 #, no-wrap
7109 msgid "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7110 msgstr "cosh(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7111
7112 #. type: tbl table
7113 #: build/C/man3/matherr.3:226
7114 #, no-wrap
7115 msgid "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7116 msgstr "sinh(fin) o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7117
7118 #. type: tbl table
7119 #: build/C/man3/matherr.3:227
7120 #, no-wrap
7121 msgid "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7122 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE : -HUGE\n"
7123
7124 #. type: tbl table
7125 #: build/C/man3/matherr.3:228
7126 #, no-wrap
7127 msgid "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7128 msgstr "sqrt(xE<lt>0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7129
7130 #. type: tbl table
7131 #: build/C/man3/matherr.3:229
7132 #, no-wrap
7133 msgid "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7134 msgstr "hypot(fin,fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7135
7136 #. type: tbl table
7137 #: build/C/man3/matherr.3:230
7138 #, no-wrap
7139 msgid "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7140 msgstr "exp(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7141
7142 #. type: tbl table
7143 #: build/C/man3/matherr.3:231
7144 #, no-wrap
7145 msgid "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7146 msgstr "exp(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7147
7148 #. type: tbl table
7149 #: build/C/man3/matherr.3:232
7150 #, no-wrap
7151 msgid "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7152 msgstr "exp2(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7153
7154 #. type: tbl table
7155 #: build/C/man3/matherr.3:233
7156 #, no-wrap
7157 msgid "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7158 msgstr "exp2(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7159
7160 #. type: tbl table
7161 #: build/C/man3/matherr.3:234
7162 #, no-wrap
7163 msgid "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7164 msgstr "exp10(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7165
7166 #. type: tbl table
7167 #: build/C/man3/matherr.3:235
7168 #, no-wrap
7169 msgid "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7170 msgstr "exp10(fin) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7171
7172 #. type: tbl table
7173 #: build/C/man3/matherr.3:236
7174 #, no-wrap
7175 msgid "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7176 msgstr "j0(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7177
7178 #. type: tbl table
7179 #: build/C/man3/matherr.3:237
7180 #, no-wrap
7181 msgid "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7182 msgstr "j1(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7183
7184 #. type: tbl table
7185 #: build/C/man3/matherr.3:238
7186 #, no-wrap
7187 msgid "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7188 msgstr "jn(|x|E<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7189
7190 #. type: tbl table
7191 #: build/C/man3/matherr.3:239
7192 #, no-wrap
7193 msgid "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7194 msgstr "y0(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7195
7196 #. type: tbl table
7197 #: build/C/man3/matherr.3:240
7198 #, no-wrap
7199 msgid "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7200 msgstr "y1(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7201
7202 #. type: tbl table
7203 #: build/C/man3/matherr.3:241
7204 #, no-wrap
7205 msgid "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7206 msgstr "yn(xE<gt>X_TLOSS)\tTLOSS\t0.0\ty\tERANGE\n"
7207
7208 #. type: tbl table
7209 #: build/C/man3/matherr.3:242
7210 #, no-wrap
7211 msgid "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7212 msgstr "y0(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7213
7214 #. type: tbl table
7215 #: build/C/man3/matherr.3:243
7216 #, no-wrap
7217 msgid "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7218 msgstr "y0(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7219
7220 #. type: tbl table
7221 #: build/C/man3/matherr.3:244
7222 #, no-wrap
7223 msgid "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7224 msgstr "y1(0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7225
7226 #. type: tbl table
7227 #: build/C/man3/matherr.3:245
7228 #, no-wrap
7229 msgid "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7230 msgstr "y1(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7231
7232 #. type: tbl table
7233 #: build/C/man3/matherr.3:246
7234 #, no-wrap
7235 msgid "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7236 msgstr "yn(n,0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7237
7238 #. type: tbl table
7239 #: build/C/man3/matherr.3:247
7240 #, no-wrap
7241 msgid "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7242 msgstr "yn(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7243
7244 #. type: tbl table
7245 #: build/C/man3/matherr.3:248
7246 #, no-wrap
7247 msgid "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7248 msgstr "lgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7249
7250 #. type: tbl table
7251 #: build/C/man3/matherr.3:249
7252 #, no-wrap
7253 msgid "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7254 msgstr "lgamma(-int) or\tSING\tHUGE\ty\tEDOM\n"
7255
7256 #. type: tbl table
7257 #: build/C/man3/matherr.3:250
7258 #, no-wrap
7259 msgid "\\ \\ lgamma(0)\n"
7260 msgstr "\\ \\ lgamma(0)\n"
7261
7262 #. type: tbl table
7263 #: build/C/man3/matherr.3:251
7264 #, no-wrap
7265 msgid "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7266 msgstr "tgamma(fin) o/f\tOVERFLOW\tHUGE_VAL\tn\tERANGE\n"
7267
7268 #. type: tbl table
7269 #: build/C/man3/matherr.3:252
7270 #, no-wrap
7271 msgid "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7272 msgstr "tgamma(-int)\tSING\tNAN\ty\tEDOM\n"
7273
7274 #. type: tbl table
7275 #: build/C/man3/matherr.3:253
7276 #, no-wrap
7277 msgid "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7278 msgstr "tgamma(0)\tSING\tcopysign(\ty\tERANGE\n"
7279
7280 #. type: tbl table
7281 #: build/C/man3/matherr.3:254
7282 #, no-wrap
7283 msgid "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7284 msgstr "\\ \t\\ \tHUGE_VAL,x)\n"
7285
7286 #. type: tbl table
7287 #: build/C/man3/matherr.3:255
7288 #, no-wrap
7289 msgid "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7290 msgstr "log(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7291
7292 #. type: tbl table
7293 #: build/C/man3/matherr.3:256
7294 #, no-wrap
7295 msgid "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7296 msgstr "log(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7297
7298 #.  different from log()
7299 #. type: tbl table
7300 #: build/C/man3/matherr.3:257
7301 #, no-wrap
7302 msgid "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7303 msgstr "log2(0)\tSING\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7304
7305 #.  different from log()
7306 #. type: tbl table
7307 #: build/C/man3/matherr.3:258
7308 #, no-wrap
7309 msgid "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7310 msgstr "log2(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\tn\tEDOM\t\n"
7311
7312 #. type: tbl table
7313 #: build/C/man3/matherr.3:259
7314 #, no-wrap
7315 msgid "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7316 msgstr "log10(0)\tSING\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7317
7318 #. type: tbl table
7319 #: build/C/man3/matherr.3:260
7320 #, no-wrap
7321 msgid "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7322 msgstr "log10(xE<lt>0)\tDOMAIN\t-HUGE\ty\tEDOM\n"
7323
7324 #. type: tbl table
7325 #: build/C/man3/matherr.3:261
7326 #, no-wrap
7327 msgid "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7328 msgstr "pow(0.0,0.0)\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7329
7330 #. type: tbl table
7331 #: build/C/man3/matherr.3:262
7332 #, no-wrap
7333 msgid "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7334 msgstr "pow(x,y) o/f\tOVERFLOW\tHUGE\tn\tERANGE\n"
7335
7336 #. type: tbl table
7337 #: build/C/man3/matherr.3:263
7338 #, no-wrap
7339 msgid "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7340 msgstr "pow(x,y) u/f\tUNDERFLOW\t0.0\tn\tERANGE\n"
7341
7342 #. type: tbl table
7343 #: build/C/man3/matherr.3:264
7344 #, no-wrap
7345 msgid "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7346 msgstr "pow(NaN,0.0)\tDOMAIN\tx\tn\tEDOM\n"
7347
7348 #.  +0 and -0
7349 #. type: tbl table
7350 #: build/C/man3/matherr.3:265
7351 #, no-wrap
7352 msgid "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7353 msgstr "0**neg\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\t\n"
7354
7355 #. type: tbl table
7356 #: build/C/man3/matherr.3:266
7357 #, no-wrap
7358 msgid "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7359 msgstr "neg**non-int\tDOMAIN\t0.0\ty\tEDOM\n"
7360
7361 #. type: tbl table
7362 #: build/C/man3/matherr.3:267
7363 #, no-wrap
7364 msgid "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7365 msgstr "scalb() o/f\tOVERFLOW\t(xE<gt>0.0) ?\tn\tERANGE\n"
7366
7367 #. type: tbl table
7368 #: build/C/man3/matherr.3:270
7369 #, no-wrap
7370 msgid "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7371 msgstr "scalb() u/f\tUNDERFLOW\tcopysign(\tn\tERANGE\n"
7372
7373 #. type: tbl table
7374 #: build/C/man3/matherr.3:271
7375 #, no-wrap
7376 msgid "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7377 msgstr "\\ \t\\ \t\\ \\ 0.0,x)\n"
7378
7379 #. type: tbl table
7380 #: build/C/man3/matherr.3:272
7381 #, no-wrap
7382 msgid "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7383 msgstr "fmod(x,0)\tDOMAIN\tx\ty\tEDOM\n"
7384
7385 #.  retval is 0.0/0.0
7386 #. type: tbl table
7387 #: build/C/man3/matherr.3:273
7388 #, no-wrap
7389 msgid "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7390 msgstr "remainder(x,0)\tDOMAIN\tNAN\ty\tEDOM\t\n"
7391
7392 #. type: Plain text
7393 #: build/C/man3/matherr.3:280
7394 msgid "The B<matherr>()  function is thread-safe."
7395 msgstr "B<matherr>() 関数はスレッドセーフである。"
7396
7397 #. type: Plain text
7398 #: build/C/man3/matherr.3:301
7399 msgid ""
7400 "The example program demonstrates the use of B<matherr>()  when calling "
7401 "B<log>(3).  The program takes up to three command-line arguments.  The first "
7402 "argument is the floating-point number to be given to B<log>(3).  If the "
7403 "optional second argument is provided, then B<_LIB_VERSION> is set to "
7404 "B<_SVID_> so that B<matherr>()  is called, and the integer supplied in the "
7405 "command-line argument is used as the return value from B<matherr>().  If the "
7406 "optional third command-line argument is supplied, then it specifies an "
7407 "alternative return value that B<matherr>()  should assign as the return "
7408 "value of the math function."
7409 msgstr ""
7410 "以下のサンプルプログラムは B<log>(3) を呼び出した際の\n"
7411 "B<matherr>() の使用法を示したものである。\n"
7412 "最初の引き数は B<log>(3) に渡す浮動小数点数である。\n"
7413 "省略可能な第二引き数を指定した場合、\n"
7414 "B<_LIB_VERSION> に B<_SVID_> が設定され、\n"
7415 "B<matherr>() が呼ばれるようになる。\n"
7416 "このコマンドライン引き数で指定した整数は、\n"
7417 "B<matherr>() からの返り値として使用される。\n"
7418 "省略可能な第三引き数を指定した場合、 B<matherr>() は\n"
7419 "数学関数の返り値として代わりに引き数で指定した値を割り当てる。"
7420
7421 #. type: Plain text
7422 #: build/C/man3/matherr.3:306
7423 msgid ""
7424 "The following example run, where B<log>(3)  is given an argument of 0.0, "
7425 "does not use B<matherr>():"
7426 msgstr ""
7427 "以下の実行例では、\n"
7428 "B<log>(3) に引き数 0.0 が渡しているが、\n"
7429 "B<matherr>() は使用しない。"
7430
7431 #. type: Plain text
7432 #: build/C/man3/matherr.3:312
7433 #, no-wrap
7434 msgid ""
7435 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7436 "errno: Numerical result out of range\n"
7437 "x=-inf\n"
7438 msgstr ""
7439 "$B< ./a.out 0.0>\n"
7440 "errno: Numerical result out of range\n"
7441 "x=-inf\n"
7442
7443 #. type: Plain text
7444 #: build/C/man3/matherr.3:318
7445 msgid "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns 0:"
7446 msgstr ""
7447 "以下の実行例では、\n"
7448 "B<matherr>() が呼び出され、返り値 0 が返される。"
7449
7450 #. type: Plain text
7451 #: build/C/man3/matherr.3:328
7452 #, no-wrap
7453 msgid ""
7454 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7455 "matherr SING exception in log() function\n"
7456 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7457 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7458 "log: SING error\n"
7459 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7460 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7461 msgstr ""
7462 "$B< ./a.out 0.0 0>\n"
7463 "matherr SING exception in log() function\n"
7464 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7465 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7466 "log: SING error\n"
7467 "errno: Numerical argument out of domain\n"
7468 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7469
7470 #. type: Plain text
7471 #: build/C/man3/matherr.3:332
7472 msgid "The message \"log: SING error\" was printed by the C library."
7473 msgstr "メッセージ \"log: SING error\" は C ライブラリによって出力されている。"
7474
7475 #. type: Plain text
7476 #: build/C/man3/matherr.3:336
7477 msgid ""
7478 "In the following run, B<matherr>()  is called, and returns a nonzero value:"
7479 msgstr "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、0 以外の返り値が返される。"
7480
7481 #. type: Plain text
7482 #: build/C/man3/matherr.3:344
7483 #, no-wrap
7484 msgid ""
7485 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7486 "matherr SING exception in log() function\n"
7487 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7488 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7489 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7490 msgstr ""
7491 "$B< ./a.out 0.0 1>\n"
7492 "matherr SING exception in log() function\n"
7493 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7494 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7495 "x=-340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7496
7497 #. type: Plain text
7498 #: build/C/man3/matherr.3:350
7499 msgid ""
7500 "In this case, the C library did not print a message, and I<errno> was not "
7501 "set."
7502 msgstr ""
7503 "この場合は、C ライブラリはメッセージを出力しておらず、\n"
7504 "I<errno> は設定されていない。"
7505
7506 #. type: Plain text
7507 #: build/C/man3/matherr.3:355
7508 msgid ""
7509 "In the following run, B<matherr>()  is called, changes the return value of "
7510 "the math function, and returns a nonzero value:"
7511 msgstr ""
7512 "次の実行例では、 B<matherr>() が呼び出され、\n"
7513 "数学関数の返り値が変更され、0 以外の返り値が返されている。"
7514
7515 #. type: Plain text
7516 #: build/C/man3/matherr.3:363
7517 #, no-wrap
7518 msgid ""
7519 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7520 "matherr SING exception in log() function\n"
7521 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7522 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7523 "x=12345.000000\n"
7524 msgstr ""
7525 "$B< ./a.out 0.0 1 12345.0>\n"
7526 "matherr SING exception in log() function\n"
7527 "        args:   0.000000, 0.000000\n"
7528 "        retval: -340282346638528859811704183484516925440.000000\n"
7529 "x=12345.000000\n"
7530
7531 #. type: Plain text
7532 #: build/C/man3/matherr.3:373
7533 #, no-wrap
7534 msgid ""
7535 "#define _SVID_SOURCE\n"
7536 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7537 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7538 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7539 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7540 msgstr ""
7541 "#define _SVID_SOURCE\n"
7542 "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
7543 "#include E<lt>math.hE<gt>\n"
7544 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
7545 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
7546
7547 #. type: Plain text
7548 #: build/C/man3/matherr.3:379
7549 #, no-wrap
7550 msgid ""
7551 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7552 "                                   should return */\n"
7553 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7554 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7555 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7556 msgstr ""
7557 "static int matherr_ret = 0;     /* Value that matherr()\n"
7558 "                                   should return */\n"
7559 "static int change_retval = 0;   /* Should matherr() change\n"
7560 "                                   function\\(aqs return value? */\n"
7561 "static double new_retval;       /* New function return value */\n"
7562
7563 #. type: Plain text
7564 #: build/C/man3/matherr.3:394
7565 #, no-wrap
7566 msgid ""
7567 "int\n"
7568 "matherr(struct exception *exc)\n"
7569 "{\n"
7570 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7571 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7572 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7573 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7574 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7575 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7576 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7577 "            exc-E<gt>name);\n"
7578 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7579 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7580 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7581 msgstr ""
7582 "int\n"
7583 "matherr(struct exception *exc)\n"
7584 "{\n"
7585 "    fprintf(stderr, \"matherr %s exception in %s() function\\en\",\n"
7586 "           (exc-E<gt>type == DOMAIN) ?    \"DOMAIN\" :\n"
7587 "           (exc-E<gt>type == OVERFLOW) ?  \"OVERFLOW\" :\n"
7588 "           (exc-E<gt>type == UNDERFLOW) ? \"UNDERFLOW\" :\n"
7589 "           (exc-E<gt>type == SING) ?      \"SING\" :\n"
7590 "           (exc-E<gt>type == TLOSS) ?     \"TLOSS\" :\n"
7591 "           (exc-E<gt>type == PLOSS) ?     \"PLOSS\" : \"???\",\n"
7592 "            exc-E<gt>name);\n"
7593 "    fprintf(stderr, \"        args:   %f, %f\\en\",\n"
7594 "            exc-E<gt>arg1, exc-E<gt>arg2);\n"
7595 "    fprintf(stderr, \"        retval: %f\\en\", exc-E<gt>retval);\n"
7596
7597 #. type: Plain text
7598 #: build/C/man3/matherr.3:397
7599 #, no-wrap
7600 msgid ""
7601 "    if (change_retval)\n"
7602 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7603 msgstr ""
7604 "    if (change_retval)\n"
7605 "        exc-E<gt>retval = new_retval;\n"
7606
7607 #. type: Plain text
7608 #: build/C/man3/matherr.3:400
7609 #, no-wrap
7610 msgid ""
7611 "    return matherr_ret;\n"
7612 "}\n"
7613 msgstr ""
7614 "    return matherr_ret;\n"
7615 "}\n"
7616
7617 #. type: Plain text
7618 #: build/C/man3/matherr.3:405
7619 #, no-wrap
7620 msgid ""
7621 "int\n"
7622 "main(int argc, char *argv[])\n"
7623 "{\n"
7624 "    double x;\n"
7625 msgstr ""
7626 "int\n"
7627 "main(int argc, char *argv[])\n"
7628 "{\n"
7629 "    double x;\n"
7630
7631 #. type: Plain text
7632 #: build/C/man3/matherr.3:411
7633 #, no-wrap
7634 msgid ""
7635 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7636 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7637 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7638 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7639 "    }\n"
7640 msgstr ""
7641 "    if (argc E<lt> 2) {\n"
7642 "        fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>argvalE<gt>\"\n"
7643 "                \" [E<lt>matherr-retE<gt> [E<lt>new-func-retvalE<gt>]]\\en\", argv[0]);\n"
7644 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
7645 "    }\n"
7646
7647 #. type: Plain text
7648 #: build/C/man3/matherr.3:416
7649 #, no-wrap
7650 msgid ""
7651 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7652 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7653 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7654 "    }\n"
7655 msgstr ""
7656 "    if (argc E<gt> 2) {\n"
7657 "        _LIB_VERSION = _SVID_;\n"
7658 "        matherr_ret = atoi(argv[2]);\n"
7659 "    }\n"
7660
7661 #. type: Plain text
7662 #: build/C/man3/matherr.3:421
7663 #, no-wrap
7664 msgid ""
7665 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7666 "        change_retval = 1;\n"
7667 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7668 "    }\n"
7669 msgstr ""
7670 "    if (argc E<gt> 3) {\n"
7671 "        change_retval = 1;\n"
7672 "        new_retval = atof(argv[3]);\n"
7673 "    }\n"
7674
7675 #. type: Plain text
7676 #: build/C/man3/matherr.3:425
7677 #, no-wrap
7678 msgid ""
7679 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7680 "    if (errno != 0)\n"
7681 "        perror(\"errno\");\n"
7682 msgstr ""
7683 "    x = log(atof(argv[1]));\n"
7684 "    if (errno != 0)\n"
7685 "        perror(\"errno\");\n"
7686
7687 #. type: Plain text
7688 #: build/C/man3/matherr.3:429
7689 #, no-wrap
7690 msgid ""
7691 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7692 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7693 "}\n"
7694 msgstr ""
7695 "    printf(\"x=%f\\en\", x);\n"
7696 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
7697 "}\n"
7698
7699 #. type: Plain text
7700 #: build/C/man3/matherr.3:434
7701 msgid "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7702 msgstr "B<fenv>(3), B<math_error>(7), B<standards>(7)"
7703
7704 #. type: TH
7705 #: build/C/man3/modf.3:33
7706 #, no-wrap
7707 msgid "MODF"
7708 msgstr "MODF"
7709
7710 #. type: Plain text
7711 #: build/C/man3/modf.3:37
7712 msgid ""
7713 "modf, modff, modfl - extract signed integral and fractional values from "
7714 "floating-point number"
7715 msgstr ""
7716 "modf, modff, modfl - 浮動小数点実数から、符号付き整数と小数部分を取り出す関数"
7717
7718 #. type: Plain text
7719 #: build/C/man3/modf.3:42
7720 #, no-wrap
7721 msgid "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7722 msgstr "B<double modf(double >I<x>B<, double *>I<iptr>B<);>\n"
7723
7724 #. type: Plain text
7725 #: build/C/man3/modf.3:44
7726 #, no-wrap
7727 msgid "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7728 msgstr "B<float modff(float >I<x>B<, float *>I<iptr>B<);>\n"
7729
7730 #. type: Plain text
7731 #: build/C/man3/modf.3:46
7732 #, no-wrap
7733 msgid "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7734 msgstr "B<long double modfl(long double >I<x>B<, long double *>I<iptr>B<);>\n"
7735
7736 #. type: Plain text
7737 #: build/C/man3/modf.3:58
7738 msgid "B<modf>(), B<modfl>():"
7739 msgstr "B<modf>(), B<modfl>():"
7740
7741 #. type: Plain text
7742 #: build/C/man3/modf.3:76
7743 msgid ""
7744 "The B<modf>()  function breaks the argument I<x> into an integral part and a "
7745 "fractional part, each of which has the same sign as I<x>.  The integral part "
7746 "is stored in the location pointed to by I<iptr>."
7747 msgstr ""
7748 "B<modf>()  関数は、引数 I<x> を整数部分と小数部分に分割する。 このとき、ふた"
7749 "つの値はともに I<x> と同じ符号を持つ。 整数部分は I<iptr> が指す場所に格納さ"
7750 "れる。"
7751
7752 #. type: Plain text
7753 #: build/C/man3/modf.3:81
7754 msgid "The B<modf>()  function returns the fractional part of I<x>."
7755 msgstr "B<modf>()  関数は I<x> の小数部分を返す。"
7756
7757 #. type: Plain text
7758 #: build/C/man3/modf.3:87
7759 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned, and I<*iptr> is set to a NaN."
7760 msgstr "I<x> が NaN の場合、NaN が返され、 I<*iptr> に NaN が設定される。"
7761
7762 #. type: Plain text
7763 #: build/C/man3/modf.3:93
7764 msgid ""
7765 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), +0 (-0) is returned, and "
7766 "I<*iptr> is set to positive infinity (negative infinity)."
7767 msgstr ""
7768 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) の場合、 +0 (-0) が返され、 I<*iptr> に正の無"
7769 "限大 (負の無限大) が設定される。"
7770
7771 #. type: Plain text
7772 #: build/C/man3/modf.3:103
7773 msgid "The B<modf>(), B<modff>(), and B<modfl>()  functions are thread-safe."
7774 msgstr "関数 B<modf>(), B<modff>(), B<modfl>() はスレッドセーフである。"
7775
7776 #. type: Plain text
7777 #: build/C/man3/modf.3:112
7778 msgid "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7779 msgstr "B<frexp>(3), B<ldexp>(3)"
7780
7781 #. type: TH
7782 #: build/C/man3/nan.3:11
7783 #, no-wrap
7784 msgid "NAN"
7785 msgstr "NAN"
7786
7787 #. type: Plain text
7788 #: build/C/man3/nan.3:14
7789 msgid "nan, nanf, nanl - return 'Not a Number'"
7790 msgstr "nan, nanf, nanl - 無効値 ('Not a Number') を返す"
7791
7792 #. type: Plain text
7793 #: build/C/man3/nan.3:18
7794 msgid "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7795 msgstr "B<double nan(const char *>I<tagp>B<);>"
7796
7797 #. type: Plain text
7798 #: build/C/man3/nan.3:20
7799 msgid "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7800 msgstr "B<float nanf(const char *>I<tagp>B<);>"
7801
7802 #. type: Plain text
7803 #: build/C/man3/nan.3:22
7804 msgid "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7805 msgstr "B<long double nanl(const char *>I<tagp>B<);>"
7806
7807 #. type: Plain text
7808 #: build/C/man3/nan.3:34
7809 msgid "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7810 msgstr "B<nan>(), B<nanf>(), B<nanl>():"
7811
7812 #. type: Plain text
7813 #: build/C/man3/nan.3:48
7814 msgid ""
7815 "These functions return a representation (determined by I<tagp>)  of a quiet "
7816 "NaN.  If the implementation does not support quiet NaNs, these functions "
7817 "return zero."
7818 msgstr ""
7819 "これらの関数は、SIGFPE シグナルなしの無効値 (NaN) を示す表現を返す (どの表現"
7820 "を使用するかは I<tagp> で指定する)。SIGFPE シグナルなしの NaN をサポートして"
7821 "いない実装では 0 を返す。"
7822
7823 #. type: Plain text
7824 #: build/C/man3/nan.3:52
7825 msgid "The call I<nan(\"char-sequence\")> is equivalent to:"
7826 msgstr "I<nan(\"char-sequence\")> を呼び出すのは、以下と等価である。"
7827
7828 #. type: Plain text
7829 #: build/C/man3/nan.3:55
7830 #, no-wrap
7831 msgid "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7832 msgstr "    strtod(\"NAN(char-sequence)\", NULL);\n"
7833
7834 #. type: Plain text
7835 #: build/C/man3/nan.3:65
7836 msgid ""
7837 "Similarly, calls to B<nanf>()  and B<nanl>()  are equivalent to analogous "
7838 "calls to B<strtof>(3)  and B<strtold>(3)."
7839 msgstr ""
7840 "同様に、 B<nanf>()  や B<nanl>()  を呼び出すのは、 B<strtof>()  や "
7841 "B<strtold>()  を呼ぶのと同じである。"
7842
7843 #. type: Plain text
7844 #: build/C/man3/nan.3:73
7845 msgid ""
7846 "The argument I<tagp> is used in an unspecified manner.  On IEEE 754 systems, "
7847 "there are many representations of NaN, and I<tagp> selects one.  On other "
7848 "systems it may do nothing."
7849 msgstr ""
7850 "引き数 I<tagp> の使い方は規定されていない。 IEEE 754 準拠のシステムでは、NaN "
7851 "にも複数の表現が存在し、 I<tagp> はその選択に使用される。 他のシステムでは、"
7852 "何の意味もないかもしれない。"
7853
7854 #. type: Plain text
7855 #: build/C/man3/nan.3:79
7856 msgid ""
7857 "C99, POSIX.1-2001.  See also IEC 559 and the appendix with recommended "
7858 "functions in IEEE 754/IEEE 854."
7859 msgstr ""
7860 "C99, POSIX.1-2001.  IEC 559 や推奨関数になっている IEEE 754/IEEE 854 の付録も"
7861 "参照すること。"
7862
7863 #. type: Plain text
7864 #: build/C/man3/nan.3:83
7865 msgid "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7866 msgstr "B<isnan>(3), B<strtod>(3), B<math_error>(7)"
7867
7868 #. type: TH
7869 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7870 #, no-wrap
7871 msgid "NEXTAFTER"
7872 msgstr "NEXTAFTER"
7873
7874 #. type: TH
7875 #: build/C/man3/nextafter.3:11
7876 #, no-wrap
7877 msgid "2013-09-02"
7878 msgstr "2013-09-02"
7879
7880 #. type: Plain text
7881 #: build/C/man3/nextafter.3:15
7882 msgid ""
7883 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - "
7884 "floating-point number manipulation"
7885 msgstr ""
7886 "nextafter, nextafterf, nextafterl, nexttoward, nexttowardf, nexttowardl - 浮"
7887 "動小数点数の操作"
7888
7889 #. type: Plain text
7890 #: build/C/man3/nextafter.3:19
7891 msgid "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7892 msgstr "B<double nextafter(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>"
7893
7894 #. type: Plain text
7895 #: build/C/man3/nextafter.3:21
7896 msgid "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7897 msgstr "B<float nextafterf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>"
7898
7899 #. type: Plain text
7900 #: build/C/man3/nextafter.3:23
7901 msgid "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7902 msgstr "B<long double nextafterl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7903
7904 #. type: Plain text
7905 #: build/C/man3/nextafter.3:25
7906 msgid "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7907 msgstr "B<double nexttoward(double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7908
7909 #. type: Plain text
7910 #: build/C/man3/nextafter.3:27
7911 msgid "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7912 msgstr "B<float nexttowardf(float >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7913
7914 #. type: Plain text
7915 #: build/C/man3/nextafter.3:29
7916 msgid "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7917 msgstr "B<long double nexttowardl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>"
7918
7919 #. type: Plain text
7920 #: build/C/man3/nextafter.3:39
7921 msgid "B<nextafter>():"
7922 msgstr "B<nextafter>():"
7923
7924 #. type: Plain text
7925 #: build/C/man3/nextafter.3:51
7926 msgid "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7927 msgstr "B<nextafterf>(), B<nextafterl>():"
7928
7929 #. type: Plain text
7930 #: build/C/man3/nextafter.3:62
7931 msgid "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7932 msgstr "B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>():"
7933
7934 #. type: Plain text
7935 #: build/C/man3/nextafter.3:86
7936 msgid ""
7937 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), and B<nextafterl>()  functions return "
7938 "the next representable floating-point value following I<x> in the direction "
7939 "of I<y>.  If I<y> is less than I<x>, these functions will return the largest "
7940 "representable number less than I<x>."
7941 msgstr ""
7942 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>() は、I<y> に向かう方向"
7943 "で I<x> のすぐ次の浮動小数点数表現を返す。 I<y> が I<x> より小さい場合、 "
7944 "I<x> より小さい最大の浮動小数点表現の値を返す。"
7945
7946 #. type: Plain text
7947 #: build/C/man3/nextafter.3:93
7948 msgid "If I<x> equals I<y>, the functions return I<y>."
7949 msgstr "I<x> が I<y> と等しい場合、I<y> が返される。"
7950
7951 #. type: Plain text
7952 #: build/C/man3/nextafter.3:104
7953 msgid ""
7954 "The B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions do "
7955 "the same as the corresponding B<nextafter>()  functions, except that they "
7956 "have a I<long double> second argument."
7957 msgstr ""
7958 "関数 B<nexttoward>(), B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() は、2 番目の引き数"
7959 "が I<long double> 型である点以外、 対応する B<nextafter>() 関数と同じはたらき"
7960 "をする。"
7961
7962 #. type: Plain text
7963 #: build/C/man3/nextafter.3:110
7964 msgid ""
7965 "On success, these functions return the next representable floating-point "
7966 "value after I<x> in the direction of I<y>."
7967 msgstr ""
7968 "成功すると、これらの関数は I<y> に向かう方向で I<x> の すぐ次の浮動小数点数表"
7969 "現を返す。"
7970
7971 #. type: Plain text
7972 #: build/C/man3/nextafter.3:120
7973 msgid ""
7974 "If I<x> equals I<y>, then I<y> (cast to the same type as I<x>)  is returned."
7975 msgstr ""
7976 "I<x> が I<y> と等しい場合、 (I<x> と同じ型にキャストされた)  I<y> が返され"
7977 "る。"
7978
7979 #.  e.g., DBL_MAX
7980 #. type: Plain text
7981 #: build/C/man3/nextafter.3:140
7982 msgid ""
7983 "If I<x> is finite, and the result would overflow, a range error occurs, and "
7984 "the functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, "
7985 "respectively, with the correct mathematical sign."
7986 msgstr ""
7987 "I<x> が有限値で 結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発"
7988 "生し、 各関数はそれぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り"
7989 "値には数学的に正しい符号が付与される。"
7990
7991 #. type: Plain text
7992 #: build/C/man3/nextafter.3:149
7993 msgid ""
7994 "If I<x> is not equal to I<y>, and the correct function result would be "
7995 "subnormal, zero, or underflow, a range error occurs, and either the correct "
7996 "value (if it can be represented), or 0.0, is returned."
7997 msgstr ""
7998 "I<x> が I<y> と同じではなく、正しい関数の結果が非正規化数かゼロかアンダーフ"
7999 "ローの場合、 範囲エラーが発生し、 (表現可能な場合には) 正しい値が、(そうでな"
8000 "い場合には) 0.0 が返される。"
8001
8002 #. type: TP
8003 #: build/C/man3/nextafter.3:165
8004 #, no-wrap
8005 msgid "Range error: result is subnormal or underflows"
8006 msgstr "範囲エラー: 結果が非正規化数かアンダーフロー"
8007
8008 #. type: Plain text
8009 #: build/C/man3/nextafter.3:190
8010 msgid ""
8011 "The B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8012 "B<nexttowardf>(), and B<nexttowardl>()  functions are thread-safe."
8013 msgstr ""
8014 "関数 B<nextafter>(), B<nextafterf>(), B<nextafterl>(), B<nexttoward>(), "
8015 "B<nexttowardf>(), B<nexttowardl>() はスレッドセーフである。"
8016
8017 #. type: Plain text
8018 #: build/C/man3/nextafter.3:199
8019 msgid ""
8020 "In glibc version 2.5 and earlier, these functions do not raise an underflow "
8021 "floating-point (B<FE_UNDERFLOW>)  exception when an underflow occurs."
8022 msgstr ""
8023 "glibc バージョン 2.5 以前では、アンダーフローが発生した際に、 これらの関数は"
8024 "アンダーフロー浮動小数点例外 (B<FE_UNDERFLOW>)  を上がない。"
8025
8026 #. type: Plain text
8027 #: build/C/man3/nextafter.3:201
8028 msgid "B<nearbyint>(3)"
8029 msgstr "B<nearbyint>(3)"
8030
8031 #. type: TH
8032 #: build/C/man3/pow.3:35
8033 #, no-wrap
8034 msgid "POW"
8035 msgstr "POW"
8036
8037 #. type: Plain text
8038 #: build/C/man3/pow.3:38
8039 msgid "pow, powf, powl - power functions"
8040 msgstr "pow, powf, powl - 累乗関数"
8041
8042 #. type: Plain text
8043 #: build/C/man3/pow.3:43
8044 #, no-wrap
8045 msgid "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8046 msgstr "B<double pow(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8047
8048 #. type: Plain text
8049 #: build/C/man3/pow.3:45
8050 #, no-wrap
8051 msgid "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8052 msgstr "B<float powf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8053
8054 #. type: Plain text
8055 #: build/C/man3/pow.3:47
8056 #, no-wrap
8057 msgid "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8058 msgstr "B<long double powl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8059
8060 #. type: Plain text
8061 #: build/C/man3/pow.3:59
8062 msgid "B<powf>(), B<powl>():"
8063 msgstr "B<powf>(), B<powl>():"
8064
8065 #. type: Plain text
8066 #: build/C/man3/pow.3:75
8067 msgid ""
8068 "The B<pow>()  function returns the value of I<x> raised to the power of I<y>."
8069 msgstr "B<pow>()  関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8070
8071 #. type: Plain text
8072 #: build/C/man3/pow.3:80
8073 msgid ""
8074 "On success, these functions return the value of I<x> to the power of I<y>."
8075 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の I<y> 乗の値を返す。"
8076
8077 #.  The domain error is generated at least as far back as glibc 2.4
8078 #. type: Plain text
8079 #: build/C/man3/pow.3:88
8080 msgid ""
8081 "If I<x> is a finite value less than 0, and I<y> is a finite noninteger, a "
8082 "domain error occurs, and a NaN is returned."
8083 msgstr ""
8084 "I<x> が 0 未満の有限値で I<y> が整数でない有限値の場合、領域エラー (domain "
8085 "error) が発生し、 NaN が返される。"
8086
8087 #.  The range error is generated at least as far back as glibc 2.4
8088 #. type: Plain text
8089 #: build/C/man3/pow.3:98
8090 msgid ""
8091 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
8092 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the "
8093 "mathematically correct sign."
8094 msgstr ""
8095 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
8096 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。返り値には数学的に正し"
8097 "い符号が付与される。"
8098
8099 #.  POSIX.1 does not specify the sign of the zero,
8100 #.  but http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=2678
8101 #.  points out that the zero has the wrong sign in some cases.
8102 #. type: Plain text
8103 #: build/C/man3/pow.3:105
8104 msgid ""
8105 "If result underflows, and is not representable, a range error occurs, and "
8106 "0.0 is returned."
8107 msgstr ""
8108 "結果がアンダーフローし、その値が表現可能でない場合、 範囲エラーが発生し、 "
8109 "0.0 が返される。"
8110
8111 #. type: Plain text
8112 #: build/C/man3/pow.3:111
8113 msgid ""
8114 "Except as specified below, if I<x> or I<y> is a NaN, the result is a NaN."
8115 msgstr ""
8116 "以下で規定されていない場合で、 I<x> か I<y> が NaN の場合、返り値は NaN とな"
8117 "る。"
8118
8119 #. type: Plain text
8120 #: build/C/man3/pow.3:117
8121 msgid "If I<x> is +1, the result is 1.0 (even if I<y> is a NaN)."
8122 msgstr ""
8123 "I<x> が +1 の場合、 (I<y> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8124
8125 #. type: Plain text
8126 #: build/C/man3/pow.3:123
8127 msgid "If I<y> is 0, the result is 1.0 (even if I<x> is a NaN)."
8128 msgstr ""
8129 "I<y> が 0 の場合、 (I<x> が NaN であったとしても) 返り値は 1.0 となる。"
8130
8131 #. type: Plain text
8132 #: build/C/man3/pow.3:131
8133 msgid ""
8134 "If I<x> is +0 (-0), and I<y> is an odd integer greater than 0, the result is "
8135 "+0 (-0)."
8136 msgstr ""
8137 "I<x> が +0 (-0) で I<y> が 0 より大きな奇数の場合、返り値は +0 (-0) となる。"
8138
8139 #. type: Plain text
8140 #: build/C/man3/pow.3:139
8141 msgid ""
8142 "If I<x> is 0, and I<y> greater than 0 and not an odd integer, the result is "
8143 "+0."
8144 msgstr ""
8145 "I<x> が 0 で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。"
8146
8147 #. type: Plain text
8148 #: build/C/man3/pow.3:147
8149 msgid ""
8150 "If I<x> is -1, and I<y> is positive infinity or negative infinity, the "
8151 "result is 1.0."
8152 msgstr ""
8153 "I<x> が -1 で、 I<y> が正の無限大か負の無限大の場合、返り値は 1.0 となる。"
8154
8155 #. type: Plain text
8156 #: build/C/man3/pow.3:155
8157 msgid ""
8158 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is negative infinity, "
8159 "the result is positive infinity."
8160 msgstr ""
8161 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は正の無限大とな"
8162 "る。"
8163
8164 #. type: Plain text
8165 #: build/C/man3/pow.3:163
8166 msgid ""
8167 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is negative "
8168 "infinity, the result is +0."
8169 msgstr ""
8170 "I<x> 絶対値が 1 より大きく、 I<y> が負の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8171
8172 #. type: Plain text
8173 #: build/C/man3/pow.3:171
8174 msgid ""
8175 "If the absolute value of I<x> is less than 1, and I<y> is positive infinity, "
8176 "the result is +0."
8177 msgstr ""
8178 "I<x> の絶対値が 1 未満で、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は +0 となる。"
8179
8180 #. type: Plain text
8181 #: build/C/man3/pow.3:179
8182 msgid ""
8183 "If the absolute value of I<x> is greater than 1, and I<y> is positive "
8184 "infinity, the result is positive infinity."
8185 msgstr ""
8186 "I<x> の絶対値が 1 より大きく、 I<y> が正の無限大の場合、返り値は正の無限大と"
8187 "なる。"
8188
8189 #. type: Plain text
8190 #: build/C/man3/pow.3:187
8191 msgid ""
8192 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer less than 0, the "
8193 "result is -0."
8194 msgstr ""
8195 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、返り値は -0 となる。"
8196
8197 #. type: Plain text
8198 #: build/C/man3/pow.3:195
8199 msgid ""
8200 "If I<x> is negative infinity, and I<y> less than 0 and not an odd integer, "
8201 "the result is +0."
8202 msgstr ""
8203 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 とな"
8204 "る。"
8205
8206 #. type: Plain text
8207 #: build/C/man3/pow.3:203
8208 msgid ""
8209 "If I<x> is negative infinity, and I<y> is an odd integer greater than 0, the "
8210 "result is negative infinity."
8211 msgstr ""
8212 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大とな"
8213 "る。"
8214
8215 #. type: Plain text
8216 #: build/C/man3/pow.3:211
8217 msgid ""
8218 "If I<x> is negative infinity, and I<y> greater than 0 and not an odd "
8219 "integer, the result is positive infinity."
8220 msgstr ""
8221 "I<x> が負の無限大で、 I<y> が 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大"
8222 "となる。"
8223
8224 #. type: Plain text
8225 #: build/C/man3/pow.3:219
8226 msgid "If I<x> is positive infinity, and I<y> less than 0, the result is +0."
8227 msgstr "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 未満の場合、返り値は +0 となる。"
8228
8229 #. type: Plain text
8230 #: build/C/man3/pow.3:227
8231 msgid ""
8232 "If I<x> is positive infinity, and I<y> greater than 0, the result is "
8233 "positive infinity."
8234 msgstr ""
8235 "I<x> が正の無限大で、 I<y> が 0 より大きい場合、返り値は正の無限大となる。"
8236
8237 #. type: Plain text
8238 #: build/C/man3/pow.3:242
8239 msgid ""
8240 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is an odd integer less than 0, a pole error "
8241 "occurs and B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, is returned, with the "
8242 "same sign as I<x>."
8243 msgstr ""
8244 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さい奇数の場合、 極エラー (pole error) "
8245 "が発生し、返り値は B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> となる。 I<x> と同"
8246 "じ符号が付与される。"
8247
8248 #.  The pole error is generated at least as far back as glibc 2.4
8249 #. type: Plain text
8250 #: build/C/man3/pow.3:256
8251 msgid ""
8252 "If I<x> is +0 or -0, and I<y> is less than 0 and not an odd integer, a pole "
8253 "error occurs and +B<HUGE_VAL>, +B<HUGE_VALF>, or +B<HUGE_VALL>, is returned."
8254 msgstr ""
8255 "I<x> が +0 か -0 で、 I<y> が 0 より小さく奇数でない場合、 極エラーが発生"
8256 "し、 返り値は B<+>HUGE_VALB<,> B<+>HUGE_VALFB<,> B<+>HUGE_VALL となる。"
8257
8258 #. type: TP
8259 #: build/C/man3/pow.3:283
8260 #, no-wrap
8261 msgid "Domain error: I<x> is negative, and I<y> is a finite noninteger"
8262 msgstr "領域エラー: I<x> が負で、I<y> が整数でない有限値"
8263
8264 #. type: TP
8265 #: build/C/man3/pow.3:291
8266 #, no-wrap
8267 msgid "Pole error: I<x> is zero, and I<y> is negative"
8268 msgstr "極エラー: I<x> がゼロで、I<y> が負"
8269
8270 #. type: TP
8271 #: build/C/man3/pow.3:300
8272 #, no-wrap
8273 msgid "Range error: the result overflows"
8274 msgstr "範囲エラー: 結果がオーバーフロー"
8275
8276 #. type: TP
8277 #: build/C/man3/pow.3:308
8278 #, no-wrap
8279 msgid "Range error: the result underflows"
8280 msgstr "範囲エラー: 結果がアンダーフロー"
8281
8282 #
8283 #.  https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=13932
8284 #. type: Plain text
8285 #: build/C/man3/pow.3:335
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid ""
8288 #| "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some "
8289 #| "(rare) inputs than for other nearby inputs.  This only affects B<pow>(), "
8290 #| "and not B<powf>()  nor B<powl>()."
8291 msgid ""
8292 "On 64-bits, B<pow>()  may be more than 10,000 times slower for some (rare) "
8293 "inputs than for other nearby inputs.  This affects only B<pow>(), and not "
8294 "B<powf>()  nor B<powl>()."
8295 msgstr ""
8296 "64 ビットでは、 B<pow> は、特定の (ごく稀な) 入力に対して、その直近の似たよう"
8297 "な数字の場合と比べて 10000 倍以上遅くなることがある。 これは B<pow>() でのみ"
8298 "起こることであり、 B<powf>() や B<powl>() では起こらない。"
8299
8300 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6776
8301 #.  or possibly 2.9, I haven't found the source code change
8302 #.  and I don't have a 2.9 system to test
8303 #. type: Plain text
8304 #: build/C/man3/pow.3:349
8305 msgid ""
8306 "In glibc 2.9 and earlier, when a pole error occurs, I<errno> is set to "
8307 "B<EDOM> instead of the POSIX-mandated B<ERANGE>.  Since version 2.10, glibc "
8308 "does the right thing."
8309 msgstr ""
8310 "glibc 2.9 とそれ以前のバージョンでは、 極エラーが発生した場合、POSIX で要求さ"
8311 "れている B<ERANGE> ではなく B<EDOM> が I<errno> に設定される。 バージョン "
8312 "2.10 以降の glibc では、正しい動作をする。"
8313
8314 #.  see bug http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=3866
8315 #.  and http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=369
8316 #. type: Plain text
8317 #: build/C/man3/pow.3:369
8318 msgid ""
8319 "If I<x> is negative, then large negative or positive I<y> values yield a NaN "
8320 "as the function result, with I<errno> set to B<EDOM>, and an invalid "
8321 "(B<FE_INVALID>)  floating-point exception.  For example, with B<pow>(), one "
8322 "sees this behavior when the absolute value of I<y> is greater than about "
8323 "9.223373e18."
8324 msgstr ""
8325 "I<x> が負の場合、大きな正負の値の I<y> が与えられると、関数の結果が NaN とな"
8326 "り、 I<errno> に B<EDOM> が設定され、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  が"
8327 "発生する。 例えば、 B<pow>()  では、 I<y> の絶対値が約 9.223373e18 より大きい"
8328 "場合にこの状況となる。"
8329
8330 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
8331 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
8332 #. type: Plain text
8333 #: build/C/man3/pow.3:378
8334 msgid ""
8335 "In version 2.3.2 and earlier, when an overflow or underflow error occurs, "
8336 "glibc's B<pow>()  generates a bogus invalid floating-point exception "
8337 "(B<FE_INVALID>)  in addition to the overflow or underflow exception."
8338 msgstr ""
8339 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 アンダーフローやアンダーフローのエラーが発"
8340 "生する場合、 glibc の B<pow>()  は、オーバーフロー例外やアンダーフロー例外を"
8341 "上げるだけでなく、 不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を間違って発生する。"
8342
8343 #. type: Plain text
8344 #: build/C/man3/pow.3:382
8345 msgid "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8346 msgstr "B<cbrt>(3), B<cpow>(3), B<sqrt>(3)"
8347
8348 #. type: TH
8349 #: build/C/man3/pow10.3:25
8350 #, no-wrap
8351 msgid "POW10"
8352 msgstr "POW10"
8353
8354 #. type: Plain text
8355 #: build/C/man3/pow10.3:28
8356 msgid "pow10, pow10f, pow10l - base-10 power functions"
8357 msgstr "pow10, pow10f, pow10l - 底が 10 の累乗関数"
8358
8359 #. type: Plain text
8360 #: build/C/man3/pow10.3:32 build/C/man3/sincos.3:16
8361 #, no-wrap
8362 msgid ""
8363 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* See feature_test_macros(7) */\n"
8364 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8365 msgstr ""
8366 "B<#define _GNU_SOURCE>         /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
8367 "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
8368
8369 #. type: Plain text
8370 #: build/C/man3/pow10.3:34
8371 #, no-wrap
8372 msgid "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8373 msgstr "B<double pow10(double >I<x>B<);>\n"
8374
8375 #. type: Plain text
8376 #: build/C/man3/pow10.3:36
8377 #, no-wrap
8378 msgid "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8379 msgstr "B<float pow10f(float >I<x>B<);>\n"
8380
8381 #. type: Plain text
8382 #: build/C/man3/pow10.3:38
8383 #, no-wrap
8384 msgid "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8385 msgstr "B<long double pow10l(long double >I<x>B<);>\n"
8386
8387 #. type: Plain text
8388 #: build/C/man3/pow10.3:47
8389 msgid ""
8390 "The B<pow10>()  function returns the value of 10 raised to the power I<x>."
8391 msgstr "B<pow10>()  関数は 10 の I<x> 乗の値を返す。"
8392
8393 #. type: Plain text
8394 #: build/C/man3/pow10.3:51
8395 msgid "This is a GNU extension."
8396 msgstr "これは GNU による拡張である。"
8397
8398 #. type: Plain text
8399 #: build/C/man3/pow10.3:54
8400 msgid ""
8401 "These functions are identical to the functions listed under B<exp10>(3)."
8402 msgstr "これらの関数は B<exp10>(3)  でリストされている関数と同一である。"
8403
8404 #. type: Plain text
8405 #: build/C/man3/pow10.3:57
8406 msgid "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8407 msgstr "B<exp10>(3), B<pow>(3)"
8408
8409 #. type: TH
8410 #: build/C/man3/remainder.3:37
8411 #, no-wrap
8412 msgid "REMAINDER"
8413 msgstr "REMAINDER"
8414
8415 #. type: Plain text
8416 #: build/C/man3/remainder.3:41
8417 msgid ""
8418 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - floating-point "
8419 "remainder function"
8420 msgstr ""
8421 "drem, dremf, dreml, remainder, remainderf, remainderl - 浮動小数点剰余関数"
8422
8423 #. type: Plain text
8424 #: build/C/man3/remainder.3:49
8425 #, no-wrap
8426 msgid ""
8427 "/* The C99 versions */\n"
8428 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8429 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8430 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8431 msgstr ""
8432 "/* C99 版 */\n"
8433 "B<double remainder(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8434 "B<float remainderf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8435 "B<long double remainderl(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8436
8437 #. type: Plain text
8438 #: build/C/man3/remainder.3:54
8439 #, no-wrap
8440 msgid ""
8441 "/* Obsolete synonyms */\n"
8442 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8443 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8444 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8445 msgstr ""
8446 "/* 廃止された別名 */\n"
8447 "B<double drem(double >I<x>B<, double >I<y>B<);>\n"
8448 "B<float dremf(float >I<x>B<, float >I<y>B<);>\n"
8449 "B<long double dreml(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<);>\n"
8450
8451 #. type: Plain text
8452 #: build/C/man3/remainder.3:65
8453 msgid "B<remainder>():"
8454 msgstr "B<remainder>():"
8455
8456 #. type: Plain text
8457 #: build/C/man3/remainder.3:70
8458 msgid ""
8459 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8460 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8461 "\\ 200112L;"
8462 msgstr ""
8463 "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8464 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
8465 "\\ 200112L;"
8466
8467 #. type: Plain text
8468 #: build/C/man3/remainder.3:77
8469 msgid "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8470 msgstr "B<remainderf>(), B<remainderl>():"
8471
8472 #. type: Plain text
8473 #: build/C/man3/remainder.3:88
8474 msgid "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8475 msgstr "B<drem>(), B<dremf>(), B<dreml>():"
8476
8477 #. type: Plain text
8478 #: build/C/man3/remainder.3:90 build/C/man3/significand.3:35
8479 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8480 msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE"
8481
8482 #. type: Plain text
8483 #: build/C/man3/remainder.3:111
8484 msgid ""
8485 "The B<remainder>()  function computes the remainder of dividing I<x> by "
8486 "I<y>.  The return value is I<x>-I<n>*I<y>, where I<n> is the value I<x\\ /\\ "
8487 "y>, rounded to the nearest integer.  If the absolute value of I<x>-I<n>*I<y> "
8488 "is 0.5, I<n> is chosen to be even."
8489 msgstr ""
8490 "B<remainder>()  関数は I<x> を I<y> で割った余りを計算する。 返り値は I<x>-"
8491 "I<n>*I<y> である。 ここで I<n> は I<x\\ /\\ y> の値を最も近い整数に丸めたもの"
8492 "である。 I<x>-I<n>*I<y> の絶対値が 0.5 の場合、偶数になるように I<n> が選ばれ"
8493 "る。"
8494
8495 #. type: Plain text
8496 #: build/C/man3/remainder.3:114
8497 msgid ""
8498 "These functions are unaffected by the current rounding mode (see B<fenv>(3))."
8499 msgstr ""
8500 "これらの関数は、現在の丸めモードの影響を受けない (丸めモードについては "
8501 "B<fenv>(3)  を参照)。"
8502
8503 #. type: Plain text
8504 #: build/C/man3/remainder.3:118
8505 msgid "The B<drem>()  function does precisely the same thing."
8506 msgstr "B<drem>()  関数はこれと全く同じ動作をする。"
8507
8508 #. type: Plain text
8509 #: build/C/man3/remainder.3:124
8510 msgid ""
8511 "On success, these functions return the floating-point remainder, I<x>-"
8512 "I<n>*I<y>.  If the return value is 0, it has the sign of I<x>."
8513 msgstr ""
8514 "成功すると、これらの関数は浮動小数点の剰余 I<x>-I<n>*I<y> を返す。 返り値が "
8515 "0 の場合、その符号は I<x> と同じになる。"
8516
8517 #. type: Plain text
8518 #: build/C/man3/remainder.3:139 build/C/man3/remquo.3:92
8519 msgid ""
8520 "If I<x> is an infinity, and I<y> is not a NaN, a domain error occurs, and a "
8521 "NaN is returned."
8522 msgstr ""
8523 "I<x> が無限大で I<y> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8524 "NaN が返される。"
8525
8526 #. type: Plain text
8527 #: build/C/man3/remainder.3:150 build/C/man3/remquo.3:101
8528 msgid ""
8529 "If I<y> is zero, and I<x> is not a NaN, a domain error occurs, and a NaN is "
8530 "returned."
8531 msgstr ""
8532 "I<y> がゼロで I<x> が NaN でない場合、 領域エラー (domain error) が発生し、"
8533 "NaN が返される。"
8534
8535 #. type: TP
8536 #: build/C/man3/remainder.3:157
8537 #, no-wrap
8538 msgid "Domain error: I<x> is an infinity and I<y> is not a NaN"
8539 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大で I<y> が NaN ではない"
8540
8541 #.  IEC 60559.
8542 #. type: Plain text
8543 #: build/C/man3/remainder.3:188
8544 msgid ""
8545 "The functions B<remainder>(), B<remainderf>(), and B<remainderl>()  are "
8546 "specified in C99 and POSIX.1-2001."
8547 msgstr ""
8548 "関数 B<remainder>(), B<remainderf>(), B<remainderl>()  は C99 と "
8549 "POSIX.1-2001 で規定されている。"
8550
8551 #. type: Plain text
8552 #: build/C/man3/remainder.3:204
8553 msgid ""
8554 "The function B<drem>()  is from 4.3BSD.  The I<float> and I<long double> "
8555 "variants B<dremf>()  and B<dreml>()  exist on some systems, such as Tru64 "
8556 "and glibc2.  Avoid the use of these functions in favor of B<remainder>()  "
8557 "etc."
8558 msgstr ""
8559 "関数 B<drem>()  は 4.3BSD に由来する。 I<float> と I<long double> 版の "
8560 "B<dremf>()  と B<dreml>()  は、Tru64 や glibc2 のようないくつかのシステムに存"
8561 "在する。 これらの関数の使用は避けて、 B<remainder>()  などを使用すること。"
8562
8563 #. type: Plain text
8564 #: build/C/man3/remainder.3:206
8565 msgid "The call"
8566 msgstr "呼び出し"
8567
8568 #. type: Plain text
8569 #: build/C/man3/remainder.3:208
8570 #, no-wrap
8571 msgid "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8572 msgstr "    remainder(nan(\"\"), 0);\n"
8573
8574 #.  FIXME . this bug occurs as at glibc 2.8.
8575 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6779
8576 #. type: Plain text
8577 #: build/C/man3/remainder.3:213
8578 msgid ""
8579 "returns a NaN, as expected, but wrongly causes a domain error; it should "
8580 "yield a silent NaN."
8581 msgstr ""
8582 "を行うと、期待通り Nan が返るが、誤って領域エラーが発生する。 正しくはエラー"
8583 "なしの Nan となるべきである。"
8584
8585 #. type: Plain text
8586 #: build/C/man3/remainder.3:215
8587 msgid "The call \"remainder(29.0, 3.0)\" returns -1."
8588 msgstr "\"remainder(29.0, 3.0)\" を呼び出すと -1 を返す。"
8589
8590 #. type: Plain text
8591 #: build/C/man3/remainder.3:219
8592 msgid "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8593 msgstr "B<div>(3), B<fmod>(3), B<remquo>(3)"
8594
8595 #. type: TH
8596 #: build/C/man3/remquo.3:12
8597 #, no-wrap
8598 msgid "REMQUO"
8599 msgstr "REMQUO"
8600
8601 #. type: TH
8602 #: build/C/man3/remquo.3:12
8603 #, no-wrap
8604 msgid "2014-05-10"
8605 msgstr "2014-05-10"
8606
8607 #. type: Plain text
8608 #: build/C/man3/remquo.3:15
8609 msgid "remquo, remquof, remquol - remainder and part of quotient"
8610 msgstr "remquo, remquof, remquol - 商の一部と剰余を求める"
8611
8612 #. type: Plain text
8613 #: build/C/man3/remquo.3:20
8614 #, no-wrap
8615 msgid "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8616 msgstr "B<double remquo(double >I<x>B<, double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8617
8618 #. type: Plain text
8619 #: build/C/man3/remquo.3:22
8620 #, no-wrap
8621 msgid "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8622 msgstr "B<float remquof(float >I<x>B<, float >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8623
8624 #. type: Plain text
8625 #: build/C/man3/remquo.3:24
8626 #, no-wrap
8627 msgid "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8628 msgstr "B<long double remquol(long double >I<x>B<, long double >I<y>B<, int *>I<quo>B<);>\n"
8629
8630 #. type: Plain text
8631 #: build/C/man3/remquo.3:37
8632 msgid "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8633 msgstr "B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>():"
8634
8635 #. type: Plain text
8636 #: build/C/man3/remquo.3:55
8637 msgid ""
8638 "These functions compute the remainder and part of the quotient upon division "
8639 "of I<x> by I<y>.  A few bits of the quotient are stored via the I<quo> "
8640 "pointer.  The remainder is returned as the function result."
8641 msgstr ""
8642 "これらの関数は I<x> を I<y> で割ったときの商の一部と剰余を計算する。 商のいく"
8643 "つかのビットが I<quo> ポインターを使って格納される。 剰余は関数の結果として返"
8644 "される。"
8645
8646 #. type: Plain text
8647 #: build/C/man3/remquo.3:59
8648 msgid ""
8649 "The value of the remainder is the same as that computed by the "
8650 "B<remainder>(3)  function."
8651 msgstr "剰余の値は B<remainder>(3)  関数で計算されるものと同じである。"
8652
8653 #. type: Plain text
8654 #: build/C/man3/remquo.3:65
8655 msgid ""
8656 "The value stored via the I<quo> pointer has the sign of I<x\\ /\\ y> and "
8657 "agrees with the quotient in at least the low order 3 bits."
8658 msgstr ""
8659 "I<quo> ポインターを使って格納される値には、 I<x\\ /\\ y> の符号と最低でも商の"
8660 "下位 3 ビットが含まれる。"
8661
8662 #.  A possible application of this function might be the computation
8663 #.  of sin(x). Compute remquo(x, pi/2, &quo) or so.
8664 #.  glibc, UnixWare: return 3 bits
8665 #.  MacOS 10: return 7 bits
8666 #. type: Plain text
8667 #: build/C/man3/remquo.3:73
8668 msgid ""
8669 "For example, I<remquo(29.0,\\ 3.0)> returns -1.0 and might store 2.  Note "
8670 "that the actual quotient might not fit in an integer."
8671 msgstr ""
8672 "たとえば I<remquo(29.0,\\ 3.0)> は -1.0 を返し、 (訳注: quo の指しているもの"
8673 "には) 2 が格納される。 実際の商が整数値にならない点に注意すること。"
8674
8675 #. type: Plain text
8676 #: build/C/man3/remquo.3:77
8677 msgid ""
8678 "On success, these functions return the same value as the analogous functions "
8679 "described in B<remainder>(3)."
8680 msgstr ""
8681 "成功すると、これらの関数は B<remainder>(3)  に書かれている同様の関数と同じ値"
8682 "を返す。"
8683
8684 #. type: TP
8685 #: build/C/man3/remquo.3:108
8686 #, no-wrap
8687 msgid "Domain error: I<x> is an infinity or I<y> is 0, and the other argument is not a NaN"
8688 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が無限大か I<y> が 0 で、 他の引き数が NaN でない"
8689
8690 #. type: Plain text
8691 #: build/C/man3/remquo.3:132
8692 msgid ""
8693 "The B<remquo>(), B<remquof>(), and B<remquol>()  functions are thread-safe."
8694 msgstr "関数 B<remquo>(), B<remquof>(), B<remquol>() はスレッドセーフである。"
8695
8696 #. type: Plain text
8697 #: build/C/man3/remquo.3:138
8698 msgid "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8699 msgstr "B<fmod>(3), B<logb>(3), B<remainder>(3)"
8700
8701 #. type: TH
8702 #: build/C/man3/rint.3:27
8703 #, no-wrap
8704 msgid "RINT"
8705 msgstr "RINT"
8706
8707 #. type: Plain text
8708 #: build/C/man3/rint.3:31
8709 msgid ""
8710 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - round to nearest "
8711 "integer"
8712 msgstr ""
8713 "nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl - 最も近い整数に丸める"
8714
8715 #. type: Plain text
8716 #: build/C/man3/rint.3:36
8717 #, no-wrap
8718 msgid "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8719 msgstr "B<double nearbyint(double >I<x>B<);>\n"
8720
8721 #. type: Plain text
8722 #: build/C/man3/rint.3:38
8723 #, no-wrap
8724 msgid "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8725 msgstr "B<float nearbyintf(float >I<x>B<);>\n"
8726
8727 #. type: Plain text
8728 #: build/C/man3/rint.3:40
8729 #, no-wrap
8730 msgid "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8731 msgstr "B<long double nearbyintl(long double >I<x>B<);>\n"
8732
8733 #. type: Plain text
8734 #: build/C/man3/rint.3:42
8735 #, no-wrap
8736 msgid "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8737 msgstr "B<double rint(double >I<x>B<);>\n"
8738
8739 #. type: Plain text
8740 #: build/C/man3/rint.3:44
8741 #, no-wrap
8742 msgid "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8743 msgstr "B<float rintf(float >I<x>B<);>\n"
8744
8745 #. type: Plain text
8746 #: build/C/man3/rint.3:46
8747 #, no-wrap
8748 msgid "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8749 msgstr "B<long double rintl(long double >I<x>B<);>\n"
8750
8751 #. type: Plain text
8752 #: build/C/man3/rint.3:59
8753 msgid "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8754 msgstr "B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>():"
8755
8756 #. type: Plain text
8757 #: build/C/man3/rint.3:61
8758 msgid ""
8759 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8760 "_ISOC99_SOURCE;"
8761 msgstr ""
8762 "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || "
8763 "_ISOC99_SOURCE;"
8764
8765 #. type: Plain text
8766 #: build/C/man3/rint.3:67
8767 msgid "B<rint>():"
8768 msgstr "B<rint>():"
8769
8770 #. type: Plain text
8771 #: build/C/man3/rint.3:78
8772 msgid "B<rintf>(), B<rintl>():"
8773 msgstr "B<rintf>(), B<rintl>():"
8774
8775 #. type: Plain text
8776 #: build/C/man3/rint.3:98
8777 msgid ""
8778 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>()  functions round "
8779 "their argument to an integer value in floating-point format, using the "
8780 "current rounding direction (see B<fesetround>(3))  and without raising the "
8781 "I<inexact> exception."
8782 msgstr ""
8783 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), and B<nearbyintl>() は、現在の丸め方向 "
8784 "(B<fesetround>(3)  参照) で引き数を浮動小数点形式の整数に丸める。 I<inexact> "
8785 "例外を出さない。"
8786
8787 #. type: Plain text
8788 #: build/C/man3/rint.3:111
8789 msgid ""
8790 "The B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>()  functions do the same, but will "
8791 "raise the I<inexact> exception (B<FE_INEXACT>, checkable via "
8792 "B<fetestexcept>(3))  when the result differs in value from the argument."
8793 msgstr ""
8794 "関数 B<rint>(), B<rintf>(), and B<rintl>() も同じような動作をするが、 結果が"
8795 "引き数と異なる場合に I<inexact> 例外 (B<FE_INEXACT>)  を出す (この例外は "
8796 "B<fetestexcept>(3)  経由で確認可能)。"
8797
8798 #. type: Plain text
8799 #: build/C/man3/rint.3:133
8800 msgid ""
8801 "The B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), B<rintf>(), "
8802 "and B<rintl>()  functions are thread-safe."
8803 msgstr ""
8804 "関数 B<nearbyint>(), B<nearbyintf>(), B<nearbyintl>(), B<rint>(), "
8805 "B<rintf>(), B<rintl>() はスレッドセーフである。"
8806
8807 #. type: Plain text
8808 #: build/C/man3/rint.3:155
8809 msgid ""
8810 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8811 "to use one of the functions described in B<lrint>(3)  instead."
8812 msgstr ""
8813 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lrint>(3)  に"
8814 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8815
8816 #. type: Plain text
8817 #: build/C/man3/rint.3:161
8818 msgid "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8819 msgstr "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lrint>(3), B<round>(3), B<trunc>(3)"
8820
8821 #. type: TH
8822 #: build/C/man3/round.3:27
8823 #, no-wrap
8824 msgid "ROUND"
8825 msgstr "ROUND"
8826
8827 #. type: Plain text
8828 #: build/C/man3/round.3:30
8829 msgid "round, roundf, roundl - round to nearest integer, away from zero"
8830 msgstr ""
8831 "round, roundf, roundl - 最も近い整数値に丸める (2 つの整数の中間値の場合は 0 "
8832 "から遠い方に丸める)"
8833
8834 #. type: Plain text
8835 #: build/C/man3/round.3:35
8836 #, no-wrap
8837 msgid "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8838 msgstr "B<double round(double >I<x>B<);>\n"
8839
8840 #. type: Plain text
8841 #: build/C/man3/round.3:37
8842 #, no-wrap
8843 msgid "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8844 msgstr "B<float roundf(float >I<x>B<);>\n"
8845
8846 #. type: Plain text
8847 #: build/C/man3/round.3:39
8848 #, no-wrap
8849 msgid "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8850 msgstr "B<long double roundl(long double >I<x>B<);>\n"
8851
8852 #. type: Plain text
8853 #: build/C/man3/round.3:52
8854 msgid "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8855 msgstr "B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>():"
8856
8857 #. type: Plain text
8858 #: build/C/man3/round.3:69
8859 msgid ""
8860 "These functions round I<x> to the nearest integer, but round halfway cases "
8861 "away from zero (regardless of the current rounding direction, see "
8862 "B<fenv>(3)), instead of to the nearest even integer like B<rint>(3)."
8863 msgstr ""
8864 "これらの関数は I<x> を最も近い整数値に丸める。 2 つの整数の中間値の場合は、 "
8865 "B<rint>(3)  のように最も近い偶数に丸めたりせずに、 (現在の丸め方向に関係な"
8866 "く) 0 から遠い方に丸める (丸め方向については B<fenv>(3)  を参照)。"
8867
8868 #. type: Plain text
8869 #: build/C/man3/round.3:75
8870 msgid "For example, I<round(0.5)> is 1.0, and I<round(-0.5)> is -1.0."
8871 msgstr "例えば、 I<round(0.5)> は 1.0 で、 I<round(-0.5)> は -1.0 である。"
8872
8873 #. type: Plain text
8874 #: build/C/man3/round.3:96
8875 msgid ""
8876 "The B<round>(), B<roundf>(), and B<roundl>()  functions are thread-safe."
8877 msgstr "関数 B<round>(), B<roundf>(), B<roundl>() はスレッドセーフである。"
8878
8879 #.  The POSIX.1-2001 APPLICATION USAGE SECTION discusses this point.
8880 #. type: Plain text
8881 #: build/C/man3/round.3:114
8882 msgid ""
8883 "POSIX.1-2001 contains text about overflow (which might set I<errno> to "
8884 "B<ERANGE>, or raise an B<FE_OVERFLOW> exception).  In practice, the result "
8885 "cannot overflow on any current machine, so this error-handling stuff is just "
8886 "nonsense.  (More precisely, overflow can happen only when the maximum value "
8887 "of the exponent is smaller than the number of mantissa bits.  For the "
8888 "IEEE-754 standard 32-bit and 64-bit floating-point numbers the maximum value "
8889 "of the exponent is 128 (respectively, 1024), and the number of mantissa bits "
8890 "is 24 (respectively, 53).)"
8891 msgstr ""
8892 "POSIX.1-2001 にはオーバーフローに関する記述があり、 オーバーフローの場合に"
8893 "は、 I<errno> を B<ERANGE> に設定するか、 B<FE_OVERFLOW> 例外を発生することと"
8894 "されている。 実際のところ、どの現行のマシンでは結果がオーバーフローを起こすこ"
8895 "とはないので、 このエラー処理は意味がない。 (より正確に言うと、オーバーフロー"
8896 "は指数部の最大値が 仮数部を表すビットの数より小さい場合にしか起こらない。 "
8897 "IEEE-754 規格の 32 ビットと 64 ビットの浮動小数では、 指数部の最大値はそれぞ"
8898 "れ 128 と 1024 であり、 仮数部のビット数はそれぞれ 24 と 53 である。)"
8899
8900 #. type: Plain text
8901 #: build/C/man3/round.3:119
8902 msgid ""
8903 "If you want to store the rounded value in an integer type, you probably want "
8904 "to use one of the functions described in B<lround>(3)  instead."
8905 msgstr ""
8906 "丸めた値を整数型に格納した場合には、おそらくこの関数ではなく B<lround>(3)  に"
8907 "載っている関数のどれかを使いたいのだろう。"
8908
8909 #. type: Plain text
8910 #: build/C/man3/round.3:126
8911 msgid ""
8912 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8913 "B<trunc>(3)"
8914 msgstr ""
8915 "B<ceil>(3), B<floor>(3), B<lround>(3), B<nearbyint>(3), B<rint>(3), "
8916 "B<trunc>(3)"
8917
8918 #. type: TH
8919 #: build/C/man3/scalb.3:27
8920 #, no-wrap
8921 msgid "SCALB"
8922 msgstr "SCALB"
8923
8924 #. type: TH
8925 #: build/C/man3/scalb.3:27
8926 #, no-wrap
8927 msgid "2013-03-23"
8928 msgstr "2013-03-23"
8929
8930 #. type: Plain text
8931 #: build/C/man3/scalb.3:31
8932 msgid ""
8933 "scalb, scalbf, scalbl - multiply floating-point number by integral power of "
8934 "radix (OBSOLETE)"
8935 msgstr ""
8936 "scalb, scalbf, scalbl - 浮動小数点数に整数である基数の累乗を掛ける (廃止予定)"
8937
8938 #. type: Plain text
8939 #: build/C/man3/scalb.3:35
8940 msgid "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8941 msgstr "B<double scalb(double >I<x>B<, double >I<exp>B<);>"
8942
8943 #. type: Plain text
8944 #: build/C/man3/scalb.3:37
8945 msgid "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8946 msgstr "B<float scalbf(float >I<x>B<, float >I<exp>B<);>"
8947
8948 #. type: Plain text
8949 #: build/C/man3/scalb.3:39
8950 msgid "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8951 msgstr "B<long double scalbl(long double >I<x>B<, long double >I<exp>B<);>"
8952
8953 #. type: Plain text
8954 #: build/C/man3/scalb.3:49
8955 msgid "B<scalb>():"
8956 msgstr "B<scalb>():"
8957
8958 #. type: Plain text
8959 #: build/C/man3/scalb.3:52
8960 msgid ""
8961 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8962 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8963 msgstr ""
8964 "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
8965 "\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
8966
8967 #. type: Plain text
8968 #: build/C/man3/scalb.3:56
8969 msgid "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8970 msgstr "B<scalbf>(), B<scalbl>():"
8971
8972 #. type: Plain text
8973 #: build/C/man3/scalb.3:69 build/C/man3/scalbln.3:85
8974 msgid ""
8975 "These functions multiply their first argument I<x> by B<FLT_RADIX> (probably "
8976 "2)  to the power of I<exp>, that is:"
8977 msgstr ""
8978 "これらの関数は最初の引き数 I<x> に B<FLT_RADIX> の I<exp> 乗を掛ける "
8979 "(B<FLT_RADIX> はおそらく 2 である)。つまり、以下の式の値を返す。"
8980
8981 #. type: Plain text
8982 #: build/C/man3/scalb.3:72 build/C/man3/scalbln.3:88
8983 #, no-wrap
8984 msgid "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8985 msgstr "    x * FLT_RADIX ** exp\n"
8986
8987 #.  not in /usr/include but in a gcc lib
8988 #. type: Plain text
8989 #: build/C/man3/scalb.3:79 build/C/man3/scalbln.3:95
8990 msgid ""
8991 "The definition of B<FLT_RADIX> can be obtained by including I<E<lt>float."
8992 "hE<gt>>."
8993 msgstr ""
8994 "B<FLT_RADIX> の定義は I<E<lt>float.hE<gt>> をインクルードすることで得られる。"
8995
8996 #. type: Plain text
8997 #: build/C/man3/scalb.3:86 build/C/man3/scalbln.3:102
8998 msgid "On success, these functions return I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp>."
8999 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> * B<FLT_RADIX> ** I<exp> を返す。"
9000
9001 #. type: Plain text
9002 #: build/C/man3/scalb.3:92
9003 msgid "If I<x> or I<exp> is a NaN, a NaN is returned."
9004 msgstr "I<x> か I<exp> が NaN の場合、NaN が返される。"
9005
9006 #. type: Plain text
9007 #: build/C/man3/scalb.3:100
9008 msgid ""
9009 "If I<x> is positive infinity (negative infinity), and I<exp> is not negative "
9010 "infinity, positive infinity (negative infinity) is returned."
9011 msgstr ""
9012 "I<x> が正の無限大 (負の無限大) で I<exp> が負の無限大でない場合、正の無限大 "
9013 "(負の無限大) が返される。"
9014
9015 #. type: Plain text
9016 #: build/C/man3/scalb.3:106
9017 msgid ""
9018 "If I<x> is +0 (-0), and I<exp> is not positive infinity, +0 (-0) is returned."
9019 msgstr "I<x> が +0 (-0) で I<exp> が正の無限大でない場合、+0 (-0) が返される。"
9020
9021 #. type: Plain text
9022 #: build/C/man3/scalb.3:114
9023 msgid ""
9024 "If I<x> is zero, and I<exp> is positive infinity, a domain error occurs, and "
9025 "a NaN is returned."
9026 msgstr ""
9027 "I<x> がゼロで I<exp> が正の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9028 "し、 NaN が返される。"
9029
9030 #. type: Plain text
9031 #: build/C/man3/scalb.3:123
9032 msgid ""
9033 "If I<x> is an infinity, and I<exp> is negative infinity, a domain error "
9034 "occurs, and a NaN is returned."
9035 msgstr ""
9036 "I<x> が無限大で I<exp> が負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生"
9037 "し、 NaN が返される。"
9038
9039 #. type: Plain text
9040 #: build/C/man3/scalb.3:138 build/C/man3/scalbln.3:130
9041 msgid ""
9042 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return "
9043 "zero, with a sign the same as I<x>."
9044 msgstr ""
9045 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数は 0 を返す。符号は "
9046 "I<x> と同じになる。"
9047
9048 #. type: TP
9049 #: build/C/man3/scalb.3:145
9050 #, no-wrap
9051 msgid "Domain error: I<x> is 0, and I<exp> is positive infinity, or I<x> is positive infinity and I<exp> is negative infinity and the other argument is not a NaN"
9052 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 で I<exp> が正の無限大、または I<x> が正の無限大で I<exp> が負の無限大"
9053
9054 #. type: Plain text
9055 #: build/C/man3/scalb.3:191
9056 msgid ""
9057 "B<scalb>()  is specified in POSIX.1-2001, but marked obsolescent.  "
9058 "POSIX.1-2008 removes the specification of B<scalb>(), recommending the use "
9059 "of B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), or B<scalblnl>(3)  instead.  The "
9060 "B<scalb>()  function is from 4.3BSD."
9061 msgstr ""
9062 "B<scalb>()  は POSIX.1-2001 で規定されているが、廃止予定とされている。 "
9063 "POSIX.1-2008 では B<scalb>()  の仕様は削除されており、代わりに "
9064 "B<scalbln>(3), B<scalblnf>(3), B<scalblnl>(3)  の使用が推奨されている。 "
9065 "B<scalb>()  関数は 4.3BSD に由来する。"
9066
9067 #.  Looking at header files: scalbf() is present on the
9068 #.  BSDs, Tru64, HP-UX 11, Irix 6.5; scalbl() is on HP-UX 11 and Tru64.
9069 #. type: Plain text
9070 #: build/C/man3/scalb.3:200
9071 msgid ""
9072 "B<scalbf>()  and B<scalbl>()  are unstandardized; B<scalbf>()  is "
9073 "nevertheless present on several other systems"
9074 msgstr ""
9075 "B<scalbf>()  と B<scalbl>()  は標準化されていない。 それにも関わらず、 "
9076 "B<scalbf>()  はいくつかの他のシステムに存在する。"
9077
9078 #. type: Plain text
9079 #: build/C/man3/scalb.3:203
9080 msgid "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9081 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalbln>(3)"
9082
9083 #. type: TH
9084 #: build/C/man3/scalbln.3:27
9085 #, no-wrap
9086 msgid "SCALBLN"
9087 msgstr "SCALBLN"
9088
9089 #. type: Plain text
9090 #: build/C/man3/scalbln.3:31
9091 msgid ""
9092 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - multiply floating-"
9093 "point number by integral power of radix"
9094 msgstr ""
9095 "scalbn, scalbnf, scalbnl, scalbln, scalblnf, scalblnl - \n"
9096 "浮動小数点数に基数の整数乗を掛ける"
9097
9098 #. type: Plain text
9099 #: build/C/man3/scalbln.3:35
9100 msgid "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9101 msgstr "B<double scalbln(double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9102
9103 #. type: Plain text
9104 #: build/C/man3/scalbln.3:37
9105 msgid "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9106 msgstr "B<float scalblnf(float >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9107
9108 #. type: Plain text
9109 #: build/C/man3/scalbln.3:39
9110 msgid "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9111 msgstr "B<long double scalblnl(long double >I<x>B<, long int >I<exp>B<);>"
9112
9113 #. type: Plain text
9114 #: build/C/man3/scalbln.3:41
9115 msgid "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9116 msgstr "B<double scalbn(double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9117
9118 #. type: Plain text
9119 #: build/C/man3/scalbln.3:43
9120 msgid "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9121 msgstr "B<float scalbnf(float >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9122
9123 #. type: Plain text
9124 #: build/C/man3/scalbln.3:45
9125 msgid "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9126 msgstr "B<long double scalbnl(long double >I<x>B<, int >I<exp>B<);>"
9127
9128 #. type: Plain text
9129 #: build/C/man3/scalbln.3:57
9130 msgid "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9131 msgstr "B<scalbln>(), B<scalblnf>(), B<scalblnl>():"
9132
9133 #. type: Plain text
9134 #: build/C/man3/scalbln.3:68
9135 msgid "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9136 msgstr "B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>():"
9137
9138 #. type: Plain text
9139 #: build/C/man3/scalbln.3:171
9140 msgid ""
9141 "The B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9142 "and B<scalblnl>()  functions are thread-safe."
9143 msgstr ""
9144 "関数 B<scalbn>(), B<scalbnf>(), B<scalbnl>(), B<scalbln>(), B<scalblnf>(), "
9145 "B<scalblnl>() はスレッドセーフである。"
9146
9147 #. type: Plain text
9148 #: build/C/man3/scalbln.3:182
9149 msgid ""
9150 "These functions differ from the obsolete functions described in B<scalb>(3)  "
9151 "in the type of their second argument.  The functions described on this page "
9152 "have a second argument of an integral type, while those in B<scalb>(3)  have "
9153 "a second argument of type I<double>."
9154 msgstr ""
9155 "これらの関数は、 B<scalb>(3) に説明がある廃止予定の関数群とは二番目の\n"
9156 "引き数の型が異なる。このページで説明する関数群は、二番目の引き数の型が\n"
9157 "整数である。これに対して B<scalb>(3) に説明がある関数群は、二番目の\n"
9158 "引き数の型が I<double> である。"
9159
9160 #. type: Plain text
9161 #: build/C/man3/scalbln.3:189
9162 msgid ""
9163 "If B<FLT_RADIX> equals 2 (which is usual), then B<scalbn>()  is equivalent "
9164 "to B<ldexp>(3)."
9165 msgstr ""
9166 "B<FLT_RADIX> が 2 の場合 (これが普通だが)、\n"
9167 "その場合は B<scalbn>() は B<ldexp>(3) と等価である。"
9168
9169 #. type: Plain text
9170 #: build/C/man3/scalbln.3:192
9171 msgid "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9172 msgstr "B<ldexp>(3), B<scalb>(3)"
9173
9174 #. type: TH
9175 #: build/C/man3/signbit.3:11
9176 #, no-wrap
9177 msgid "SIGNBIT"
9178 msgstr "SIGNBIT"
9179
9180 #. type: TH
9181 #: build/C/man3/signbit.3:11
9182 #, no-wrap
9183 msgid "2013-07-04"
9184 msgstr "2013-07-04"
9185
9186 #. type: Plain text
9187 #: build/C/man3/signbit.3:14
9188 msgid "signbit - test sign of a real floating-point number"
9189 msgstr "signbit - 浮動小数点実数の符号 (sign) を調べる"
9190
9191 #. type: Plain text
9192 #: build/C/man3/signbit.3:18
9193 msgid "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9194 msgstr "B<int signbit(>I<x>B<);>"
9195
9196 #. type: Plain text
9197 #: build/C/man3/signbit.3:28
9198 msgid "B<signbit>():"
9199 msgstr "B<signbit>():"
9200
9201 #. type: Plain text
9202 #: build/C/man3/signbit.3:42
9203 msgid ""
9204 "B<signbit>()  is a generic macro which can work on all real floating-point "
9205 "types.  It returns a nonzero value if the value of I<x> has its sign bit set."
9206 msgstr ""
9207 "B<signbit>()  は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して 適用可能な汎用的なマク"
9208 "ロである。 I<x> の値の符号ビットがセットされている場合、非 0 の値を返す。"
9209
9210 #. type: Plain text
9211 #: build/C/man3/signbit.3:51
9212 msgid ""
9213 "This is not the same as I<x E<lt> 0.0>, because IEEE 754 floating point "
9214 "allows zero to be signed.  The comparison I<-0.0 E<lt> 0.0> is false, but "
9215 "I<signbit(-0.0)> will return a nonzero value."
9216 msgstr ""
9217 "このマクロは I<x E<lt> 0.0> と全く同じではない。 なぜなら、IEEE 754 の浮動小"
9218 "数点表現では 0 も符号を持つからである。 I<-0.0 E<lt> 0.0> という比較結果は偽 "
9219 "(false) だが、 I<signbit (-0.0)> は 非 0 の値を返す。"
9220
9221 #. type: Plain text
9222 #: build/C/man3/signbit.3:53
9223 msgid "NaNs and infinities have a sign bit."
9224 msgstr "NaN と無限大には符号ビットがある。"
9225
9226 #. type: Plain text
9227 #: build/C/man3/signbit.3:59
9228 msgid ""
9229 "The B<signbit>()  macro returns nonzero if the sign of I<x> is negative; "
9230 "otherwise it returns zero."
9231 msgstr ""
9232 "B<signbit>()  マクロは I<x> の符号が負の場合 0 以外を返し、そうでない場合 0 "
9233 "を返す。"
9234
9235 #. type: Plain text
9236 #: build/C/man3/signbit.3:66
9237 msgid "The B<signbit>()  macro is thread-safe."
9238 msgstr "B<signbit>() マクロはスレッドセーフである。"
9239
9240 #. type: Plain text
9241 #: build/C/man3/signbit.3:72
9242 msgid "B<copysign>(3)"
9243 msgstr "B<copysign>(3)"
9244
9245 #. type: TH
9246 #: build/C/man3/significand.3:9
9247 #, no-wrap
9248 msgid "SIGNIFICAND"
9249 msgstr "SIGNIFICAND"
9250
9251 #. type: TH
9252 #: build/C/man3/significand.3:9
9253 #, no-wrap
9254 msgid "2009-02-04"
9255 msgstr "2009-02-04"
9256
9257 #. type: Plain text
9258 #: build/C/man3/significand.3:13
9259 msgid ""
9260 "significand, significandf, significandl - get mantissa of floating-point "
9261 "number"
9262 msgstr ""
9263 "significand, significandf, significandl - 浮動小数点数の仮数 (mantissa) を取"
9264 "得する"
9265
9266 #. type: Plain text
9267 #: build/C/man3/significand.3:17
9268 msgid "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9269 msgstr "B<double significand(double >I<x>B<);>"
9270
9271 #. type: Plain text
9272 #: build/C/man3/significand.3:19
9273 msgid "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9274 msgstr "B<float significandf(float >I<x>B<);>"
9275
9276 #. type: Plain text
9277 #: build/C/man3/significand.3:21
9278 msgid "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9279 msgstr "B<long double significandl(long double >I<x>B<);>"
9280
9281 #. type: Plain text
9282 #: build/C/man3/significand.3:33
9283 msgid "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9284 msgstr "B<significand>(), B<significandf>(), B<significandl>():"
9285
9286 #. type: Plain text
9287 #: build/C/man3/significand.3:44
9288 msgid ""
9289 "The B<significand>()  function returns the mantissa of I<x> scaled to the "
9290 "range [1,2).  It is equivalent to"
9291 msgstr ""
9292 "B<significand>()  関数は I<x> の仮数を [1,2) の範囲にして返す。 これは、以下"
9293 "と等しい。"
9294
9295 #. type: Plain text
9296 #: build/C/man3/significand.3:47
9297 msgid "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9298 msgstr "scalb(x, (double) -ilogb(x))"
9299
9300 #. type: Plain text
9301 #: build/C/man3/significand.3:51
9302 msgid ""
9303 "This function exists mainly for use in certain standardized tests for IEEE "
9304 "754 conformance."
9305 msgstr "この関数は主に IEEE 754 への準拠を調べる標準テストで使われる。"
9306
9307 #.  .SH HISTORY
9308 #.  This function came from BSD.
9309 #. type: Plain text
9310 #: build/C/man3/significand.3:57
9311 msgid ""
9312 "These functions are nonstandard; the I<double> version is available on a "
9313 "number of other systems."
9314 msgstr ""
9315 "これらの関数は非標準である。。 I<double> 版は他の多くのシステムでも利用可能で"
9316 "ある。"
9317
9318 #. type: Plain text
9319 #: build/C/man3/significand.3:60
9320 msgid "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9321 msgstr "B<ilogb>(3), B<scalb>(3)"
9322
9323 #. type: TH
9324 #: build/C/man3/sin.3:35
9325 #, no-wrap
9326 msgid "SIN"
9327 msgstr "SIN"
9328
9329 #. type: TH
9330 #: build/C/man3/sin.3:35
9331 #, no-wrap
9332 msgid "2013-12-16"
9333 msgstr "2013-12-16"
9334
9335 #. type: Plain text
9336 #: build/C/man3/sin.3:38
9337 msgid "sin, sinf, sinl - sine function"
9338 msgstr "sin, sinf, sinl - 正弦 (サイン) 関数"
9339
9340 #. type: Plain text
9341 #: build/C/man3/sin.3:43
9342 #, no-wrap
9343 msgid "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9344 msgstr "B<double sin(double >I<x>B<);>\n"
9345
9346 #. type: Plain text
9347 #: build/C/man3/sin.3:45
9348 #, no-wrap
9349 msgid "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9350 msgstr "B<float sinf(float >I<x>B<);>\n"
9351
9352 #. type: Plain text
9353 #: build/C/man3/sin.3:47
9354 #, no-wrap
9355 msgid "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9356 msgstr "B<long double sinl(long double >I<x>B<);>\n"
9357
9358 #. type: Plain text
9359 #: build/C/man3/sin.3:59
9360 msgid "B<sinf>(), B<sinl>():"
9361 msgstr "B<sinf>(), B<sinl>():"
9362
9363 #. type: Plain text
9364 #: build/C/man3/sin.3:76
9365 msgid ""
9366 "The B<sin>()  function returns the sine of I<x>, where I<x> is given in "
9367 "radians."
9368 msgstr ""
9369 "B<sin>()  関数は I<x> の正弦 (サイン) の値を返す。 I<x> はラジアン単位で指定"
9370 "する。"
9371
9372 #. type: Plain text
9373 #: build/C/man3/sin.3:79
9374 msgid "On success, these functions return the sine of I<x>."
9375 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正弦を返す。"
9376
9377 #. type: Plain text
9378 #: build/C/man3/sin.3:116
9379 msgid "The B<sin>(), B<sinf>(), and B<sinl>()  functions are thread-safe."
9380 msgstr "関数 B<sin>(), B<sinf>(), B<sinl>() はスレッドセーフである。"
9381
9382 #. type: Plain text
9383 #: build/C/man3/sin.3:138
9384 msgid ""
9385 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9386 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9387 msgstr ""
9388 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<csin>(3), "
9389 "B<sincos>(3), B<tan>(3)"
9390
9391 #. type: TH
9392 #: build/C/man3/sincos.3:9
9393 #, no-wrap
9394 msgid "SINCOS"
9395 msgstr "SINCOS"
9396
9397 #. type: TH
9398 #: build/C/man3/sincos.3:9
9399 #, no-wrap
9400 msgid "2013-12-23"
9401 msgstr "2013-12-23"
9402
9403 #. type: Plain text
9404 #: build/C/man3/sincos.3:12
9405 msgid "sincos, sincosf, sincosl - calculate sin and cos simultaneously"
9406 msgstr "sincos, sincosf, sincosl - 正弦と余弦を同時に計算する"
9407
9408 #. type: Plain text
9409 #: build/C/man3/sincos.3:18
9410 #, no-wrap
9411 msgid "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9412 msgstr "B<void sincos(double >I<x>B<, double *>I<sin>B<, double *>I<cos>B<);>\n"
9413
9414 #. type: Plain text
9415 #: build/C/man3/sincos.3:20
9416 #, no-wrap
9417 msgid "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9418 msgstr "B<void sincosf(float >I<x>B<, float *>I<sin>B<, float *>I<cos>B<);>\n"
9419
9420 #. type: Plain text
9421 #: build/C/man3/sincos.3:22
9422 #, no-wrap
9423 msgid "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9424 msgstr "B<void sincosl(long double >I<x>B<, long double *>I<sin>B<, long double *>I<cos>B<);>\n"
9425
9426 #. type: Plain text
9427 #: build/C/man3/sincos.3:32
9428 msgid ""
9429 "Several applications need sine and cosine of the same angle I<x>.  This "
9430 "function computes both at the same time, and stores the results in I<*sin> "
9431 "and I<*cos>."
9432 msgstr ""
9433 "アプリケーションの中には、同じ角度 I<x> について正弦と余弦の両方の計算が必要"
9434 "なものがある。 この関数は両者を同時に計算し、その結果を I<*sin> と I<*cos> に"
9435 "格納する。"
9436
9437 #. type: Plain text
9438 #: build/C/man3/sincos.3:40
9439 msgid "If I<x> is a NaN, a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9440 msgstr "I<x> が NaN の場合、 I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9441
9442 #. type: Plain text
9443 #: build/C/man3/sincos.3:49
9444 msgid ""
9445 "If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
9446 "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
9447 msgstr ""
9448 "I<x> が正の無限大か負の無限大の場合、 領域エラー (domain error) が発生し、 "
9449 "I<*sin> と I<*cos> に NaN が返される。"
9450
9451 #. type: Plain text
9452 #: build/C/man3/sincos.3:52
9453 msgid "These functions return I<void>."
9454 msgstr "これらの関数は I<void> を返す。"
9455
9456 #. type: Plain text
9457 #: build/C/man3/sincos.3:84
9458 msgid ""
9459 "The B<sincos>(), B<sincosf>(), and B<sincosl>()  functions are thread-safe."
9460 msgstr "関数 B<sincos>(), B<sincosf>(), B<sincosl>() はスレッドセーフである。"
9461
9462 #. type: Plain text
9463 #: build/C/man3/sincos.3:86
9464 msgid "This function is a GNU extension."
9465 msgstr "この関数は GNU による拡張である。"
9466
9467 #. type: Plain text
9468 #: build/C/man3/sincos.3:90
9469 msgid "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9470 msgstr "B<cos>(3), B<sin>(3), B<tan>(3)"
9471
9472 #. type: TH
9473 #: build/C/man3/sinh.3:36
9474 #, no-wrap
9475 msgid "SINH"
9476 msgstr "SINH"
9477
9478 #. type: Plain text
9479 #: build/C/man3/sinh.3:39
9480 msgid "sinh, sinhf, sinhl - hyperbolic sine function"
9481 msgstr "sinh, sinhf, sinhl - 双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数"
9482
9483 #. type: Plain text
9484 #: build/C/man3/sinh.3:44
9485 #, no-wrap
9486 msgid "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9487 msgstr "B<double sinh(double >I<x>B<);>\n"
9488
9489 #. type: Plain text
9490 #: build/C/man3/sinh.3:46
9491 #, no-wrap
9492 msgid "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9493 msgstr "B<float sinhf(float >I<x>B<);>\n"
9494
9495 #. type: Plain text
9496 #: build/C/man3/sinh.3:48
9497 #, no-wrap
9498 msgid "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9499 msgstr "B<long double sinhl(long double >I<x>B<);>\n"
9500
9501 #. type: Plain text
9502 #: build/C/man3/sinh.3:60
9503 msgid "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9504 msgstr "B<sinhf>(), B<sinhl>():"
9505
9506 #. type: Plain text
9507 #: build/C/man3/sinh.3:75
9508 msgid ""
9509 "The B<sinh>()  function returns the hyperbolic sine of I<x>, which is "
9510 "defined mathematically as:"
9511 msgstr ""
9512 "B<sinh>()  関数は双曲線正弦 (ハイパボリックサイン) 関数の値を返す。 数学的に"
9513 "は以下のように定義されている。"
9514
9515 #. type: Plain text
9516 #: build/C/man3/sinh.3:78
9517 #, no-wrap
9518 msgid "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9519 msgstr "    sinh(x) = (exp(x) - exp(-x)) / 2\n"
9520
9521 #. type: Plain text
9522 #: build/C/man3/sinh.3:82
9523 msgid "On success, these functions return the hyperbolic sine of I<x>."
9524 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正弦を返す。"
9525
9526 #.  POSIX.1-2001 documents an optional range error (underflow)
9527 #.  for subnormal x;
9528 #.  glibc 2.8 does not do this.
9529 #. type: Plain text
9530 #: build/C/man3/sinh.3:109
9531 msgid ""
9532 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return "
9533 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9534 "as I<x>."
9535 msgstr ""
9536 "結果がオーバーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9537 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。符号は I<x> と同じにな"
9538 "る。"
9539
9540 #. type: Plain text
9541 #: build/C/man3/sinh.3:137
9542 msgid ""
9543 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9544 msgstr ""
9545 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<csinh>(3), B<tanh>(3)"
9546
9547 #. type: TH
9548 #: build/C/man3/sqrt.3:34
9549 #, no-wrap
9550 msgid "SQRT"
9551 msgstr "SQRT"
9552
9553 #. type: Plain text
9554 #: build/C/man3/sqrt.3:37
9555 msgid "sqrt, sqrtf, sqrtl - square root function"
9556 msgstr "sqrt, sqrtf, sqrtl - 平方根関数"
9557
9558 #. type: Plain text
9559 #: build/C/man3/sqrt.3:42
9560 #, no-wrap
9561 msgid "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9562 msgstr "B<double sqrt(double >I<x>B<);>\n"
9563
9564 #. type: Plain text
9565 #: build/C/man3/sqrt.3:44
9566 #, no-wrap
9567 msgid "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9568 msgstr "B<float sqrtf(float >I<x>B<);>\n"
9569
9570 #. type: Plain text
9571 #: build/C/man3/sqrt.3:46
9572 #, no-wrap
9573 msgid "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9574 msgstr "B<long double sqrtl(long double >I<x>B<);>\n"
9575
9576 #. type: Plain text
9577 #: build/C/man3/sqrt.3:58
9578 msgid "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9579 msgstr "B<sqrtf>(), B<sqrtl>():"
9580
9581 #. type: Plain text
9582 #: build/C/man3/sqrt.3:71
9583 msgid "The B<sqrt>()  function returns the nonnegative square root of I<x>."
9584 msgstr "B<sqrt>()  関数は I<x> の平方根のうち負でない方の値を返す。"
9585
9586 #. type: Plain text
9587 #: build/C/man3/sqrt.3:74
9588 msgid "On success, these functions return the square root of I<x>."
9589 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の平方根を返す。"
9590
9591 #. type: Plain text
9592 #: build/C/man3/sqrt.3:92
9593 msgid "If I<x> is less than -0, a domain error occurs, and a NaN is returned."
9594 msgstr ""
9595 "I<x> が 0 未満の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN が返される。"
9596
9597 #. type: TP
9598 #: build/C/man3/sqrt.3:99
9599 #, no-wrap
9600 msgid "Domain error: I<x> less than -0"
9601 msgstr "領域エラー (domain error): I<x> が 0 未満"
9602
9603 #. type: Plain text
9604 #: build/C/man3/sqrt.3:117
9605 msgid "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9606 msgstr "B<cbrt>(3), B<csqrt>(3), B<hypot>(3)"
9607
9608 #. type: TH
9609 #: build/C/man3/tan.3:35
9610 #, no-wrap
9611 msgid "TAN"
9612 msgstr "TAN"
9613
9614 #. type: TH
9615 #: build/C/man3/tan.3:35
9616 #, no-wrap
9617 msgid "2014-01-06"
9618 msgstr "2014-01-06"
9619
9620 #. type: Plain text
9621 #: build/C/man3/tan.3:38
9622 msgid "tan, tanf, tanl - tangent function"
9623 msgstr "tan, tanf, tanl - 正接(タンジェント)関数"
9624
9625 #. type: Plain text
9626 #: build/C/man3/tan.3:43
9627 #, no-wrap
9628 msgid "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9629 msgstr "B<double tan(double >I<x>B<);>\n"
9630
9631 #. type: Plain text
9632 #: build/C/man3/tan.3:45
9633 #, no-wrap
9634 msgid "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9635 msgstr "B<float tanf(float >I<x>B<);>\n"
9636
9637 #. type: Plain text
9638 #: build/C/man3/tan.3:47
9639 #, no-wrap
9640 msgid "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9641 msgstr "B<long double tanl(long double >I<x>B<);>\n"
9642
9643 #. type: Plain text
9644 #: build/C/man3/tan.3:59
9645 msgid "B<tanf>(), B<tanl>():"
9646 msgstr "B<tanf>(), B<tanl>():"
9647
9648 #. type: Plain text
9649 #: build/C/man3/tan.3:76
9650 msgid ""
9651 "The B<tan>()  function returns the tangent of I<x>, where I<x> is given in "
9652 "radians."
9653 msgstr ""
9654 "B<tan>()  関数は I<x> の正接(タンジェント)の値を返す。 I<x> はラジアン単位"
9655 "で指定する。"
9656
9657 #. type: Plain text
9658 #: build/C/man3/tan.3:79
9659 msgid "On success, these functions return the tangent of I<x>."
9660 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の正接 (タンジェント) を返す。"
9661
9662 #.  I think overflow can't occur, because the closest floating-point
9663 #.  representation of pi/2 is still not close enough to pi/2 to
9664 #.  produce a large enough value to overflow.
9665 #.  Testing certainly seems to bear this out.  -- mtk, Jul 08
9666 #.  POSIX.1 allows an optional underflow error;
9667 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9668 #.  POSIX.1 an optional range error for subnormal x;
9669 #.  glibc 2.8 doesn't do this
9670 #. type: Plain text
9671 #: build/C/man3/tan.3:107
9672 msgid ""
9673 "If the correct result would overflow, a range error occurs, and the "
9674 "functions return B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, "
9675 "with the mathematically correct sign."
9676 msgstr ""
9677 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 各関数はそ"
9678 "れぞれ B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL> を返す。"
9679
9680 #. type: Plain text
9681 #: build/C/man3/tan.3:141
9682 msgid "The B<tan>(), B<tanf>(), and B<tanl>()  functions are thread-safe."
9683 msgstr "関数 B<tan>(), B<tanf>(), B<tanl>() はスレッドセーフである。"
9684
9685 #. type: Plain text
9686 #: build/C/man3/tan.3:162
9687 msgid ""
9688 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9689 "B<sin>(3)"
9690 msgstr ""
9691 "B<acos>(3), B<asin>(3), B<atan>(3), B<atan2>(3), B<cos>(3), B<ctan>(3), "
9692 "B<sin>(3)"
9693
9694 #. type: TH
9695 #: build/C/man3/tanh.3:35
9696 #, no-wrap
9697 msgid "TANH"
9698 msgstr "TANH"
9699
9700 #. type: TH
9701 #: build/C/man3/tanh.3:35
9702 #, no-wrap
9703 msgid "2014-01-07"
9704 msgstr "2014-01-07"
9705
9706 #. type: Plain text
9707 #: build/C/man3/tanh.3:38
9708 msgid "tanh, tanhf, tanhl - hyperbolic tangent function"
9709 msgstr "tanh, tanhf, tanhl - 双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数"
9710
9711 #. type: Plain text
9712 #: build/C/man3/tanh.3:43
9713 #, no-wrap
9714 msgid "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9715 msgstr "B<double tanh(double >I<x>B<);>\n"
9716
9717 #. type: Plain text
9718 #: build/C/man3/tanh.3:45
9719 #, no-wrap
9720 msgid "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9721 msgstr "B<float tanhf(float >I<x>B<);>\n"
9722
9723 #. type: Plain text
9724 #: build/C/man3/tanh.3:47
9725 #, no-wrap
9726 msgid "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9727 msgstr "B<long double tanhl(long double >I<x>B<);>\n"
9728
9729 #. type: Plain text
9730 #: build/C/man3/tanh.3:59
9731 msgid "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9732 msgstr "B<tanhf>(), B<tanhl>():"
9733
9734 #. type: Plain text
9735 #: build/C/man3/tanh.3:74
9736 msgid ""
9737 "The B<tanh>()  function returns the hyperbolic tangent of I<x>, which is "
9738 "defined mathematically as:"
9739 msgstr ""
9740 "B<tanh>()  関数は I<x> の双曲線正接 (hyperbolic tangent) 関数を返す。 数学的"
9741 "には以下のように定義されている."
9742
9743 #. type: Plain text
9744 #: build/C/man3/tanh.3:77
9745 #, no-wrap
9746 msgid "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9747 msgstr "    tanh(x) = sinh(x) / cosh(x)\n"
9748
9749 #. type: Plain text
9750 #: build/C/man3/tanh.3:81
9751 msgid "On success, these functions return the hyperbolic tangent of I<x>."
9752 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> の双曲線正接を返す。"
9753
9754 #. type: Plain text
9755 #: build/C/man3/tanh.3:108
9756 msgid "The B<tanh>(), B<tanhf>(), and B<tanhl>()  functions are thread-safe."
9757 msgstr "関数 B<tanh>(), B<tanhf>(), B<tanhl>() はスレッドセーフである。"
9758
9759 #. type: Plain text
9760 #: build/C/man3/tanh.3:121
9761 msgid ""
9762 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9763 msgstr ""
9764 "B<acosh>(3), B<asinh>(3), B<atanh>(3), B<cosh>(3), B<ctanh>(3), B<sinh>(3)"
9765
9766 #. type: TH
9767 #: build/C/man3/tgamma.3:13
9768 #, no-wrap
9769 msgid "TGAMMA"
9770 msgstr "TGAMMA"
9771
9772 #. type: Plain text
9773 #: build/C/man3/tgamma.3:16
9774 msgid "tgamma, tgammaf, tgammal - true gamma function"
9775 msgstr "tgamma, tgammaf, tgammal - 本当のガンマ関数"
9776
9777 #. type: Plain text
9778 #: build/C/man3/tgamma.3:20
9779 msgid "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9780 msgstr "B<double tgamma(double >I<x>B<);>"
9781
9782 #. type: Plain text
9783 #: build/C/man3/tgamma.3:22
9784 msgid "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9785 msgstr "B<float tgammaf(float >I<x>B<);>"
9786
9787 #. type: Plain text
9788 #: build/C/man3/tgamma.3:24
9789 msgid "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9790 msgstr "B<long double tgammal(long double >I<x>B<);>"
9791
9792 #. type: Plain text
9793 #: build/C/man3/tgamma.3:36
9794 msgid "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9795 msgstr "B<tgamma>(), B<tgammaf>(), B<tgammal>():"
9796
9797 #. type: Plain text
9798 #: build/C/man3/tgamma.3:46
9799 msgid "The Gamma function is defined by"
9800 msgstr "ガンマ関数は以下のように定義される:"
9801
9802 #. type: Plain text
9803 #: build/C/man3/tgamma.3:48
9804 #, no-wrap
9805 msgid "    Gamma(x) = integral from 0 to infinity of t^(x-1) e^-t dt\n"
9806 msgstr "     Gamma(x) = t^(x-1) e^-t dt の 0 から無限大までの積分\n"
9807
9808 #. type: Plain text
9809 #: build/C/man3/tgamma.3:53
9810 msgid ""
9811 "It is defined for every real number except for nonpositive integers.  For "
9812 "nonnegative integral I<m> one has"
9813 msgstr ""
9814 "この関数は正でない整数を除くすべての実数に対して定義されている。 非負の整数 "
9815 "I<m> に関して、以下が成立する:"
9816
9817 #. type: Plain text
9818 #: build/C/man3/tgamma.3:55
9819 #, no-wrap
9820 msgid "    Gamma(m+1) = m!\n"
9821 msgstr "    Gamma(m+1) = m!\n"
9822
9823 #. type: Plain text
9824 #: build/C/man3/tgamma.3:58
9825 msgid "and, more generally, for all I<x>:"
9826 msgstr "より一般的には、すべての I<x> に関して以下が成立する:"
9827
9828 #. type: Plain text
9829 #: build/C/man3/tgamma.3:60
9830 #, no-wrap
9831 msgid "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9832 msgstr "    Gamma(x+1) = x * Gamma(x)\n"
9833
9834 #. type: Plain text
9835 #: build/C/man3/tgamma.3:64
9836 msgid ""
9837 "Furthermore, the following is valid for all values of I<x> outside the poles:"
9838 msgstr "さらに、極を除くすべての I<x> で次式も成立する:"
9839
9840 #. type: Plain text
9841 #: build/C/man3/tgamma.3:66
9842 #, no-wrap
9843 msgid "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9844 msgstr "    Gamma(x) * Gamma(1 - x) = PI / sin(PI * x)\n"
9845
9846 #. type: Plain text
9847 #: build/C/man3/tgamma.3:69
9848 msgid "On success, these functions return Gamma(x)."
9849 msgstr "成功すると、これらの関数は Gamma(x) を返す。"
9850
9851 #. type: Plain text
9852 #: build/C/man3/tgamma.3:83
9853 msgid ""
9854 "If I<x> is a negative integer, or is negative infinity, a domain error "
9855 "occurs, and a NaN is returned."
9856 msgstr ""
9857 "I<x> が負の整数か負の無限大の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 NaN "
9858 "が返される。"
9859
9860 #. type: Plain text
9861 #: build/C/man3/tgamma.3:96
9862 msgid ""
9863 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0, "
9864 "with the correct mathematical sign."
9865 msgstr ""
9866 "結果がアンダーフローする場合、範囲エラー (range error) が発生し、 関数は 0 を"
9867 "を返す。この際、数学的に正しい符号が付与される。"
9868
9869 #. type: Plain text
9870 #: build/C/man3/tgamma.3:107
9871 msgid ""
9872 "If I<x> is -0 or +0, a pole error occurs, and the functions return "
9873 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, respectively, with the same sign "
9874 "as the 0."
9875 msgstr ""
9876 "I<x> が -0 か +0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ "
9877 "B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>, を返す。 0 と同じ符号が付与される。"
9878
9879 #. type: TP
9880 #: build/C/man3/tgamma.3:114
9881 #, no-wrap
9882 msgid "Domain error: I<x> is a negative integer, or negative infinity"
9883 msgstr "領域エラー: I<x> が負の整数か負の無限大"
9884
9885 #. type: Plain text
9886 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9887 msgid ""
9888 "I<errno> is set to B<EDOM>.  An invalid floating-point exception "
9889 "(B<FE_INVALID>)  is raised (but see BUGS)."
9890 msgstr ""
9891 "I<errno> に B<EDOM> が設定される。 不正 (invalid) 浮動小数点例外 "
9892 "(B<FE_INVALID>)  が上がる (「バグ」の節を参照)。"
9893
9894 #. type: TP
9895 #: build/C/man3/tgamma.3:122
9896 #, no-wrap
9897 msgid "Pole error: I<x> is +0 or -0"
9898 msgstr "極エラー (pole error): I<x> が +0 か -0"
9899
9900 #. type: Plain text
9901 #: build/C/man3/tgamma.3:141
9902 msgid ""
9903 "glibc also gives the following error which is not specified in C99 or "
9904 "POSIX.1-2001."
9905 msgstr ""
9906 "glibc では、C99 や POSIX.1-2001 で規定されていない以下のエラーも 起こり得る。"
9907
9908 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set:
9909 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6810
9910 #.  glibc (as at 2.8) also supports and an inexact
9911 #.  exception for various cases.
9912 #. type: Plain text
9913 #: build/C/man3/tgamma.3:158
9914 msgid "I<errno> is not set for this case."
9915 msgstr "この場合は I<errno> は設定されない。"
9916
9917 #. type: Plain text
9918 #: build/C/man3/tgamma.3:169
9919 msgid ""
9920 "This function had to be called \"true gamma function\" since there is "
9921 "already a function B<gamma>(3)  that returns something else (see "
9922 "B<gamma>(3)  for details)."
9923 msgstr ""
9924 "この関数を「本当の (true) ガンマ関数」と呼ばなければならなかった。 なぜなら、"
9925 "他の値を返す B<gamma>(3)  という関数がすでに存在するからである (詳細について"
9926 "は B<gamma>(3)  を参照)。"
9927
9928 #.  http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6809
9929 #. type: Plain text
9930 #: build/C/man3/tgamma.3:178
9931 msgid ""
9932 "Before version 2.18, the glibc implementation of these functions did not set "
9933 "I<errno> to B<EDOM> when I<x> is negative infinity."
9934 msgstr ""
9935 "バージョン 2.18 より前の glibc の実装では、 I<x> が負の無限大の場合、 "
9936 "I<errno> に B<EDOM> が設定されなかった。"
9937
9938 #. type: Plain text
9939 #: build/C/man3/tgamma.3:187
9940 msgid ""
9941 "In glibc versions 2.3.3 and earlier, an argument of +0 or -0 incorrectly "
9942 "produced a domain error (I<errno> set to B<EDOM> and an B<FE_INVALID> "
9943 "exception raised), rather than a pole error."
9944 msgstr ""
9945 "glibc バージョン 2.3.3 以前では、 引き数に +0 や -0 を渡すと、極エラーではな"
9946 "く、 領域エラーを間違って発生していた (領域エラーの場合、 I<errno> に "
9947 "B<EDOM> を設定され、 B<FE_INVALID> 例外が発生する)。"
9948
9949 #. type: Plain text
9950 #: build/C/man3/tgamma.3:190
9951 msgid "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9952 msgstr "B<gamma>(3), B<lgamma>(3)"
9953
9954 #. type: TH
9955 #: build/C/man3/trunc.3:25
9956 #, no-wrap
9957 msgid "TRUNC"
9958 msgstr "TRUNC"
9959
9960 #. type: Plain text
9961 #: build/C/man3/trunc.3:28
9962 msgid "trunc, truncf, truncl - round to integer, toward zero"
9963 msgstr "trunc, truncf, truncl - 0 に近い方の整数値に丸める"
9964
9965 #. type: Plain text
9966 #: build/C/man3/trunc.3:33
9967 #, no-wrap
9968 msgid "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9969 msgstr "B<double trunc(double >I<x>B<);>\n"
9970
9971 #. type: Plain text
9972 #: build/C/man3/trunc.3:35
9973 #, no-wrap
9974 msgid "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9975 msgstr "B<float truncf(float >I<x>B<);>\n"
9976
9977 #. type: Plain text
9978 #: build/C/man3/trunc.3:37
9979 #, no-wrap
9980 msgid "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9981 msgstr "B<long double truncl(long double >I<x>B<);>\n"
9982
9983 #. type: Plain text
9984 #: build/C/man3/trunc.3:50
9985 msgid "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9986 msgstr "B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>():"
9987
9988 #. type: Plain text
9989 #: build/C/man3/trunc.3:63
9990 msgid ""
9991 "These functions round I<x> to the nearest integer not larger in absolute "
9992 "value."
9993 msgstr ""
9994 "これらの関数は絶対値が I<x> より小さい 一番近い整数値に I<x> を丸める。"
9995
9996 #. type: Plain text
9997 #: build/C/man3/trunc.3:71
9998 msgid "If I<x> is integral, infinite, or NaN, I<x> itself is returned."
9999 msgstr "I<x> が整数、無限大、NaN の場合、I<x> 自身が返される。"
10000
10001 #. type: Plain text
10002 #: build/C/man3/trunc.3:83
10003 msgid ""
10004 "The B<trunc>(), B<truncf>(), and B<truncl>()  functions are thread-safe."
10005 msgstr "関数 B<trunc>(), B<truncf>(), B<truncl>() はスレッドセーフである。"
10006
10007 #. type: TH
10008 #: build/C/man3/y0.3:36
10009 #, no-wrap
10010 msgid "Y0"
10011 msgstr "Y0"
10012
10013 #. type: Plain text
10014 #: build/C/man3/y0.3:40
10015 msgid ""
10016 "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - Bessel functions of the second "
10017 "kind"
10018 msgstr "y0, y0f, y0l, y1, y1f, y1l, yn, ynf, ynl - 第二種ベッセル関数"
10019
10020 #. type: Plain text
10021 #: build/C/man3/y0.3:45
10022 #, no-wrap
10023 msgid "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10024 msgstr "B<double y0(double >I<x>B<);>\n"
10025
10026 #. type: Plain text
10027 #: build/C/man3/y0.3:47
10028 #, no-wrap
10029 msgid "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10030 msgstr "B<double y1(double >I<x>B<);>\n"
10031
10032 #. type: Plain text
10033 #: build/C/man3/y0.3:49
10034 #, no-wrap
10035 msgid "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10036 msgstr "B<double yn(int >I<n>B<, double >I<x>B<);>\n"
10037
10038 #. type: Plain text
10039 #: build/C/man3/y0.3:51
10040 #, no-wrap
10041 msgid "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10042 msgstr "B<float y0f(float >I<x>B<);>\n"
10043
10044 #. type: Plain text
10045 #: build/C/man3/y0.3:53
10046 #, no-wrap
10047 msgid "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10048 msgstr "B<float y1f(float >I<x>B<);>\n"
10049
10050 #. type: Plain text
10051 #: build/C/man3/y0.3:55
10052 #, no-wrap
10053 msgid "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10054 msgstr "B<float ynf(int >I<n>B<, float >I<x>B<);>\n"
10055
10056 #. type: Plain text
10057 #: build/C/man3/y0.3:57
10058 #, no-wrap
10059 msgid "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10060 msgstr "B<long double y0l(long double >I<x>B<);>\n"
10061
10062 #. type: Plain text
10063 #: build/C/man3/y0.3:59
10064 #, no-wrap
10065 msgid "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10066 msgstr "B<long double y1l(long double >I<x>B<);>\n"
10067
10068 #. type: Plain text
10069 #: build/C/man3/y0.3:61
10070 #, no-wrap
10071 msgid "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10072 msgstr "B<long double ynl(int >I<n>B<, long double >I<x>B<);>\n"
10073
10074 #. type: Plain text
10075 #: build/C/man3/y0.3:74
10076 msgid "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10077 msgstr "B<y0>(), B<y1>(), B<yn>():"
10078
10079 #. type: Plain text
10080 #: build/C/man3/y0.3:84
10081 msgid "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10082 msgstr "B<y0f>(), B<y0l>(), B<y1f>(), B<y1l>(), B<ynf>(), B<ynl>():"
10083
10084 #. type: Plain text
10085 #: build/C/man3/y0.3:105
10086 msgid ""
10087 "The B<y0>()  and B<y1>()  functions return Bessel functions of I<x> of the "
10088 "second kind of orders 0 and 1, respectively.  The B<yn>()  function returns "
10089 "the Bessel function of I<x> of the second kind of order I<n>."
10090 msgstr ""
10091 "関数 B<y0>()  と B<y1>()  はそれぞれ I<x> の 0 次、1 次の 第二種ベッセル関数"
10092 "の値を返す。 関数 B<yn>()  は I<x> の I<n> 次の 第二種ベッセル関数の値を返"
10093 "す。"
10094
10095 #. type: Plain text
10096 #: build/C/man3/y0.3:109
10097 msgid "The value of I<x> must be positive."
10098 msgstr "I<x> は正の値でなければならない。"
10099
10100 #. type: Plain text
10101 #: build/C/man3/y0.3:126
10102 msgid ""
10103 "The B<y0f>(), B<y1f>(), and B<ynf>()  functions are versions that take and "
10104 "return I<float> values.  The B<y0l>(), B<y1l>(), and B<ynl>()  functions are "
10105 "versions that take and return I<long double> values."
10106 msgstr ""
10107 "関数 B<y0f>(), B<y1f>(), B<ynf>() は、 I<float> 型を引数に取り、返り値として"
10108 "返す。 関数 B<y0l>(), B<y1l>(), B<ynl>() は、 I<long double> 型を引数に取り、"
10109 "返り値として返す。"
10110
10111 #. type: Plain text
10112 #: build/C/man3/y0.3:130
10113 msgid ""
10114 "On success, these functions return the appropriate Bessel value of the "
10115 "second kind for I<x>."
10116 msgstr "成功すると、これらの関数は I<x> に対する第二種ベッセル関数の値を返す。"
10117
10118 #. type: Plain text
10119 #: build/C/man3/y0.3:146
10120 msgid ""
10121 "If I<x> is negative, a domain error occurs, and the functions return -"
10122 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10123 "also allows a NaN return for this case.)"
10124 msgstr ""
10125 "I<x> が負の場合、領域エラー (domain error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10126 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10127 "に NaN を返すことも認めている)。"
10128
10129 #. type: Plain text
10130 #: build/C/man3/y0.3:157
10131 msgid ""
10132 "If I<x> is 0.0, a pole error occurs, and the functions return -B<HUGE_VAL>, -"
10133 "B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
10134 msgstr ""
10135 "I<x> が 0.0 の場合、極エラー (pole error) が発生し、 各関数はそれぞれ -"
10136 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す。"
10137
10138 #. type: Plain text
10139 #: build/C/man3/y0.3:161
10140 msgid ""
10141 "If the result underflows, a range error occurs, and the functions return 0.0"
10142 msgstr ""
10143 "結果がアンダーフローする場合、 範囲エラー (range error) が発生し、 各関数は "
10144 "0.0 を返す。"
10145
10146 #. type: Plain text
10147 #: build/C/man3/y0.3:171
10148 msgid ""
10149 "If the result overflows, a range error occurs, and the functions return -"
10150 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively.  (POSIX.1-2001 "
10151 "also allows a 0.0 return for this case.)"
10152 msgstr ""
10153 "結果がオーバーフローする場合、範囲エラーが発生し、 各関数はそれぞれ -"
10154 "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, -B<HUGE_VALL> を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合"
10155 "に 0.0 を返すことも認めている)。"
10156
10157 #. type: TP
10158 #: build/C/man3/y0.3:186
10159 #, no-wrap
10160 msgid "Pole error: I<x> is 0.0"
10161 msgstr "極エラー: I<x> が 0.0"
10162
10163 #.  Before POSIX.1-2001 TC2, this was (inconsistently) specified
10164 #.  as a range error.
10165 #.  FIXME . y0(0.0) gives EDOM
10166 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10167 #. type: Plain text
10168 #: build/C/man3/y0.3:201
10169 msgid ""
10170 "I<errno> is set to B<ERANGE> (but see BUGS).  No B<FE_DIVBYZERO> exception "
10171 "is returned by B<fetestexcept>(3)  for this case."
10172 msgstr ""
10173 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される (「バグ」の節を参照のこと)。 このエラーの"
10174 "場合、 B<fetestexcept>(3)  は B<FE_DIVBYZERO> 例外を返さない。"
10175
10176 #.  e.g., y0(1e33) on glibc 2.8/x86-32
10177 #.  An underflow floating-point exception
10178 #.  .RB ( FE_UNDERFLOW )
10179 #.  is raised.
10180 #.  FIXME . Is it intentional that these functions do not use FE_*?
10181 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6806
10182 #. type: Plain text
10183 #: build/C/man3/y0.3:217
10184 msgid ""
10185 "I<errno> is set to B<ERANGE>.  No B<FE_UNDERFLOW> exception is returned by "
10186 "B<fetestexcept>(3)  for this case."
10187 msgstr ""
10188 "I<errno> に B<ERANGE> が設定される。 このエラーの場合、 B<fetestexcept>(3)  "
10189 "は B<FE_UNDERFLOW> 例外を返さない。"
10190
10191 #.  e.g., yn(10, 1e-40) on glibc 2.8/x86-32
10192 #.  .I errno
10193 #.  is set to
10194 #.  .BR ERANGE .
10195 #.  FIXME . Is it intentional that errno is not set?
10196 #.  Bug raised: http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6808
10197 #. type: Plain text
10198 #: build/C/man3/y0.3:230
10199 msgid ""
10200 "I<errno> is not set for this case.  An overflow floating-point exception "
10201 "(B<FE_OVERFLOW>)  is raised."
10202 msgstr ""
10203 "この場合、 I<errno> は設定されない。 オーバーフロー浮動小数点例外 "
10204 "(B<FE_OVERFLOW>)  が上がる。"
10205
10206 #.  FIXME .
10207 #.  Bug raised: http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6807
10208 #. type: Plain text
10209 #: build/C/man3/y0.3:246
10210 msgid ""
10211 "On a pole error, these functions set I<errno> to B<EDOM>, instead of "
10212 "B<ERANGE> as POSIX.1-2004 requires."
10213 msgstr ""
10214 "極エラーの場合、これらの関数は I<errno> に B<EDOM> を設定するが、 "
10215 "POSIX.1-2004 では B<ERANGE> を設定することが要求されている。"
10216
10217 #.  FIXME . Actually, 2.3.2 is the earliest test result I have; so yet
10218 #.  to confirm if this error occurs only in 2.3.2.
10219 #. type: Plain text
10220 #: build/C/man3/y0.3:253
10221 msgid ""
10222 "In glibc version 2.3.2 and earlier, these functions do not raise an invalid "
10223 "floating-point exception (B<FE_INVALID>)  when a domain error occurs."
10224 msgstr ""
10225 "glibc バージョン 2.3.2 以前では、 領域エラーが発生した場合に、これらの関数は "
10226 "不正浮動小数点例外 (B<FE_INVALID>)  を上げない。"
10227
10228 #. type: Plain text
10229 #: build/C/man3/y0.3:255
10230 msgid "B<j0>(3)"
10231 msgstr "B<j0>(3)"