1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:30+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:20+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: build/C/man3/mq_close.3:26
25 #: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_unlink.3:26
31 #: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_getattr.3:26
32 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26 build/C/man3/mq_notify.3:26
33 #: build/C/man3/mq_open.3:26 build/C/man7/mq_overview.7:26
34 #: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
35 #: build/C/man3/mq_unlink.3:26 build/C/man2/msgctl.2:37
36 #: build/C/man2/msgget.2:35 build/C/man2/msgop.2:41
42 #: build/C/man3/mq_close.3:26 build/C/man3/mq_getattr.3:26
43 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26 build/C/man3/mq_notify.3:26
44 #: build/C/man3/mq_open.3:26 build/C/man7/mq_overview.7:26
45 #: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
46 #: build/C/man3/mq_unlink.3:26 build/C/man2/msgctl.2:37
47 #: build/C/man2/msgget.2:35 build/C/man2/msgop.2:41
49 msgid "Linux Programmer's Manual"
50 msgstr "Linux Programmer's Manual"
53 #: build/C/man3/mq_close.3:27 build/C/man3/mq_getattr.3:27
54 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:27 build/C/man3/mq_notify.3:27
55 #: build/C/man3/mq_open.3:27 build/C/man7/mq_overview.7:27
56 #: build/C/man3/mq_receive.3:27 build/C/man3/mq_send.3:27
57 #: build/C/man3/mq_unlink.3:27 build/C/man2/msgctl.2:38
58 #: build/C/man2/msgget.2:36 build/C/man2/msgop.2:42
64 #: build/C/man3/mq_close.3:29
65 msgid "mq_close - close a message queue descriptor"
66 msgstr "mq_close - メッセージキュー記述子をクローズする"
69 #: build/C/man3/mq_close.3:29 build/C/man3/mq_getattr.3:29
70 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:29 build/C/man3/mq_notify.3:29
71 #: build/C/man3/mq_open.3:29 build/C/man3/mq_receive.3:29
72 #: build/C/man3/mq_send.3:29 build/C/man3/mq_unlink.3:29
73 #: build/C/man2/msgctl.2:40 build/C/man2/msgget.2:38 build/C/man2/msgop.2:44
79 #: build/C/man3/mq_close.3:32 build/C/man3/mq_getattr.3:32
80 #: build/C/man3/mq_notify.3:32 build/C/man3/mq_receive.3:32
81 #: build/C/man3/mq_send.3:32 build/C/man3/mq_unlink.3:32
83 msgid "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
84 msgstr "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
87 #: build/C/man3/mq_close.3:34
89 msgid "B<int mq_close(mqd_t >I<mqdes>B<);>\n"
90 msgstr "B<int mq_close(mqd_t >I<mqdes>B<);>\n"
93 #: build/C/man3/mq_close.3:37 build/C/man3/mq_getattr.3:40
94 #: build/C/man3/mq_notify.3:37 build/C/man3/mq_open.3:41
95 #: build/C/man3/mq_receive.3:45 build/C/man3/mq_send.3:45
96 #: build/C/man3/mq_unlink.3:37
97 msgid "Link with I<-lrt>."
98 msgstr "I<-lrt> でリンクする。"
101 #: build/C/man3/mq_close.3:37 build/C/man3/mq_getattr.3:40
102 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:40 build/C/man3/mq_notify.3:37
103 #: build/C/man3/mq_open.3:41 build/C/man7/mq_overview.7:29
104 #: build/C/man3/mq_receive.3:57 build/C/man3/mq_send.3:57
105 #: build/C/man3/mq_unlink.3:37 build/C/man2/msgctl.2:48
106 #: build/C/man2/msgget.2:46 build/C/man2/msgop.2:57
112 #: build/C/man3/mq_close.3:41
113 msgid "B<mq_close>() closes the message queue descriptor I<mqdes>."
115 "B<mq_close>() はメッセージキュー記述子 (message queue descriptor) I<mqdes> "
119 #: build/C/man3/mq_close.3:47
121 "If the calling process has attached a notification request to this message "
122 "queue via I<mqdes>, then this request is removed, and another process can "
123 "now attach a notification request."
125 "呼び出し元のプロセスが I<mqdes> 経由でこのメッセージキューに通知要求 "
126 "(notification request) を設定している場合、通知要求は削除され、他のプロセス"
127 "がそのキューに 対して通知要求を設定できるようになる。"
130 #: build/C/man3/mq_close.3:47 build/C/man3/mq_getattr.3:118
131 #: build/C/man3/mq_notify.3:134 build/C/man3/mq_open.3:136
132 #: build/C/man3/mq_receive.3:113 build/C/man3/mq_send.3:119
133 #: build/C/man3/mq_unlink.3:44 build/C/man2/msgctl.2:229
134 #: build/C/man2/msgget.2:137 build/C/man2/msgop.2:339
140 #: build/C/man3/mq_close.3:53
142 "On success B<mq_close>() returns 0; on error, -1 is returned, with I<errno> "
143 "set to indicate the error."
145 "成功すると、 B<mq_close>() は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
149 #: build/C/man3/mq_close.3:53 build/C/man3/mq_getattr.3:126
150 #: build/C/man3/mq_notify.3:140 build/C/man3/mq_open.3:148
151 #: build/C/man3/mq_receive.3:122 build/C/man3/mq_send.3:127
152 #: build/C/man3/mq_unlink.3:50 build/C/man2/msgctl.2:254
153 #: build/C/man2/msgget.2:143 build/C/man2/msgop.2:352
159 #: build/C/man3/mq_close.3:54 build/C/man3/mq_getattr.3:127
160 #: build/C/man3/mq_notify.3:141 build/C/man3/mq_receive.3:129
161 #: build/C/man3/mq_send.3:134
167 #: build/C/man3/mq_close.3:59 build/C/man3/mq_getattr.3:132
168 #: build/C/man3/mq_notify.3:146
169 msgid "The descriptor specified in I<mqdes> is invalid."
170 msgstr "I<mqdes> に指定されたディスクリプターが不正である。"
173 #: build/C/man3/mq_close.3:59 build/C/man3/mq_getattr.3:137
174 #: build/C/man3/mq_open.3:237 build/C/man3/mq_receive.3:156
175 #: build/C/man3/mq_send.3:161 build/C/man3/mq_unlink.3:62
181 #: build/C/man3/mq_close.3:60 build/C/man3/mq_getattr.3:138
182 #: build/C/man3/mq_open.3:238 build/C/man3/mq_receive.3:157
183 #: build/C/man3/mq_send.3:162 build/C/man3/mq_unlink.3:63
185 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
186 msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
189 #: build/C/man3/mq_close.3:64
190 msgid "The B<mq_close>() function is thread-safe."
191 msgstr "関数 B<mq_close>() はスレッドセーフである。"
194 #: build/C/man3/mq_close.3:64 build/C/man3/mq_getattr.3:144
195 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:50 build/C/man3/mq_notify.3:174
196 #: build/C/man3/mq_open.3:242 build/C/man7/mq_overview.7:351
197 #: build/C/man3/mq_receive.3:163 build/C/man3/mq_send.3:168
198 #: build/C/man3/mq_unlink.3:67 build/C/man2/msgctl.2:325
199 #: build/C/man2/msgget.2:182 build/C/man2/msgop.2:482
201 msgid "CONFORMING TO"
205 #: build/C/man3/mq_close.3:66 build/C/man3/mq_getattr.3:146
206 #: build/C/man3/mq_notify.3:176 build/C/man3/mq_open.3:244
207 #: build/C/man7/mq_overview.7:353 build/C/man3/mq_receive.3:165
208 #: build/C/man3/mq_send.3:170 build/C/man3/mq_unlink.3:69
209 msgid "POSIX.1-2001."
210 msgstr "POSIX.1-2001."
213 #: build/C/man3/mq_close.3:66 build/C/man3/mq_getattr.3:146
214 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:52 build/C/man7/mq_overview.7:353
215 #: build/C/man3/mq_receive.3:165 build/C/man3/mq_send.3:170
216 #: build/C/man2/msgctl.2:328 build/C/man2/msgget.2:184
217 #: build/C/man2/msgop.2:494
223 #: build/C/man3/mq_close.3:70
225 "All open message queues are automatically closed on process termination, or "
228 "プロセス終了時、もしくは B<execve>(2) 実行時に、全てのオープンされたメッセー"
232 #: build/C/man3/mq_close.3:70 build/C/man3/mq_getattr.3:230
233 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:56 build/C/man3/mq_notify.3:243
234 #: build/C/man3/mq_open.3:248 build/C/man7/mq_overview.7:378
235 #: build/C/man3/mq_receive.3:171 build/C/man3/mq_send.3:176
236 #: build/C/man3/mq_unlink.3:69 build/C/man2/msgctl.2:367
237 #: build/C/man2/msgget.2:229 build/C/man2/msgop.2:579
243 #: build/C/man3/mq_close.3:78
245 "B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
246 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
248 "B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
249 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
252 #: build/C/man3/mq_close.3:78 build/C/man3/mq_getattr.3:238
253 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:59 build/C/man3/mq_notify.3:252
254 #: build/C/man3/mq_open.3:256 build/C/man7/mq_overview.7:392
255 #: build/C/man3/mq_receive.3:180 build/C/man3/mq_send.3:185
256 #: build/C/man3/mq_unlink.3:77 build/C/man2/msgctl.2:374
257 #: build/C/man2/msgget.2:237 build/C/man2/msgop.2:585
263 #: build/C/man3/mq_close.3:86 build/C/man3/mq_getattr.3:246
264 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:67 build/C/man3/mq_notify.3:260
265 #: build/C/man3/mq_open.3:264 build/C/man7/mq_overview.7:400
266 #: build/C/man3/mq_receive.3:188 build/C/man3/mq_send.3:193
267 #: build/C/man3/mq_unlink.3:85 build/C/man2/msgctl.2:382
268 #: build/C/man2/msgget.2:245 build/C/man2/msgop.2:593
271 #| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project. A "
272 #| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
273 #| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
276 "This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project. A "
277 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
278 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
281 "この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.78 の一部\n"
282 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
283 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
286 #: build/C/man3/mq_getattr.3:26
292 #: build/C/man3/mq_getattr.3:26
298 #: build/C/man3/mq_getattr.3:29
299 msgid "mq_getattr, mq_setattr - get/set message queue attributes"
300 msgstr "mq_getattr, mq_setattr - メッセージキューの属性を設定/取得する"
303 #: build/C/man3/mq_getattr.3:34
305 msgid "B<int mq_getattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
306 msgstr "B<int mq_getattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
309 #: build/C/man3/mq_getattr.3:37
312 "B<int mq_setattr(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
313 "B< struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
315 "B<int mq_setattr(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
316 "B< struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
319 #: build/C/man3/mq_getattr.3:47
321 "B<mq_getattr>() and B<mq_setattr>() respectively retrieve and modify "
322 "attributes of the message queue referred to by the descriptor I<mqdes>."
324 "B<mq_getattr>() と B<mq_setattr>() は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセー"
325 "ジキューの属性の取得と変更をそれぞれ行う。"
328 #: build/C/man3/mq_getattr.3:54
330 "B<mq_getattr>() returns an I<mq_attr> structure in the buffer pointed by "
331 "I<attr>. This structure is defined as:"
333 "B<mq_getattr>() は、 I<attr> が指すバッファーに I<mq_attr> 構造体を格納して"
334 "返す。この構造体は以下のように定義されている:"
337 #: build/C/man3/mq_getattr.3:63
341 " long mq_flags; /* Flags: 0 or O_NONBLOCK */\n"
342 " long mq_maxmsg; /* Max. # of messages on queue */\n"
343 " long mq_msgsize; /* Max. message size (bytes) */\n"
344 " long mq_curmsgs; /* # of messages currently in queue */\n"
348 " long mq_flags; /* フラグ: 0 か O_NONBLOCK */\n"
349 " long mq_maxmsg; /* キューの最大メッセージ数 */\n"
350 " long mq_msgsize; /* 最大メッセージサイズ (バイト単位) */\n"
351 " long mq_curmsgs; /* キューに現在入っているメッセージ数 */\n"
355 #: build/C/man3/mq_getattr.3:73
357 "The I<mq_flags> field contains flags associated with the open message queue "
358 "description. This field is initialized when the queue is created by "
359 "B<mq_open>(3). The only flag that can appear in this field is B<O_NONBLOCK>."
361 "I<mq_flags> フィールドには、オープンメッセージキュー記述 (open message queue "
362 "description) に関連付けられているフラグが格納される。 このフィールドは "
363 "B<mq_open>(3) でキューが作成される際に初期化される。 このフィールドに現れる"
364 "フラグは B<O_NONBLOCK> だけである。"
367 #: build/C/man3/mq_getattr.3:94
369 "The I<mq_maxmsg> and I<mq_msgsize> fields are set when the message queue is "
370 "created by B<mq_open>(3). The I<mq_maxmsg> field is an upper limit on the "
371 "number of messages that may be placed on the queue using B<mq_send>(3). The "
372 "I<mq_msgsize> field is an upper limit on the size of messages that may be "
373 "placed on the queue. Both of these fields must have a value greater than "
374 "zero. Two I</proc> files that place ceilings on the values for these fields "
375 "are described in B<mq_overview>(7)."
377 "I<mq_maxmsg> と I<mq_msgsize> フィールドは B<mq_open>(3) でメッセージキュー"
378 "が作成される際にセットされる。 I<mq_maxmsg> フィールドは、 B<mq_send>(3) を"
379 "使ってキューに入れることができるメッセージ数の上限である。 I<mq_msgsize> "
380 "フィールドは、キューに入れることができるメッセージの 上限サイズである。 これ"
381 "らのフィールドはどちらも 0 より大きな値でなければならない。 これらのフィール"
382 "ドに設定できる値の上限は I</proc> ファイルにより決まる。 I</proc> ファイルの"
383 "詳細は B<mq_overview>(7) に説明されている。"
386 #: build/C/man3/mq_getattr.3:98
388 "The I<mq_curmsgs> field returns the number of messages currently held in the "
391 "I<mq_curmsgs> フィールドはキューに現在格納されているメッセージ数を返す。"
394 #: build/C/man3/mq_getattr.3:118
396 "B<mq_setattr>() sets message queue attributes using information supplied in "
397 "the I<mq_attr> structure pointed to by I<newattr>. The only attribute that "
398 "can be modified is the setting of the B<O_NONBLOCK> flag in I<mq_flags>. "
399 "The other fields in I<newattr> are ignored. If the I<oldattr> field is not "
400 "NULL, then the buffer that it points to is used to return an I<mq_attr> "
401 "structure that contains the same information that is returned by "
404 "B<mq_setattr>() は、 I<newattr> が指す I<mq_attr> 構造体で与えられた情報を"
405 "使って、メッセージキューの属性を設定する。 変更することができる属性は、 "
406 "I<mq_flags> の B<O_NONBLOCK> フラグの設定だけである。 I<newattr> の他のフィー"
407 "ルドは無視される。 I<oldattr> フィールドが NULL 以外の場合、 "
408 "B<mq_getattr>() が返すのと同じ情報を格納した I<mq_attr> 構造体を I<oldattr> "
412 #: build/C/man3/mq_getattr.3:126
414 "On success B<mq_getattr>() and B<mq_setattr>() return 0; on error, -1 is "
415 "returned, with I<errno> set to indicate the error."
417 "成功すると、 I<mq_getattr ()> と I<mq_setattr ()> は 0 を返す。エラーの場"
418 "合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
421 #: build/C/man3/mq_getattr.3:132 build/C/man3/mq_notify.3:150
422 #: build/C/man3/mq_open.3:169 build/C/man3/mq_receive.3:138
423 #: build/C/man3/mq_send.3:143 build/C/man2/msgctl.2:285
424 #: build/C/man2/msgop.2:383 build/C/man2/msgop.2:439
430 #: build/C/man3/mq_getattr.3:137
431 msgid "I<newattr-E<gt>mq_flags> contained set bits other than B<O_NONBLOCK>."
433 "I<newattr-E<gt>mq_flags> に B<O_NONBLOCK> 以外のビットがセットされていた。"
436 #: build/C/man3/mq_getattr.3:144
437 msgid "The B<mq_getattr>() and B<mq_setattr>() functions are thread-safe."
438 msgstr "関数 B<mq_getattr>() と B<mq_setattr>() はスレッドセーフである。"
441 #: build/C/man3/mq_getattr.3:154
443 "On Linux, B<mq_getattr>() and B<mq_setattr>() are library functions "
444 "layered on top of the B<mq_getsetattr>(2) system call."
446 "Linux では、 B<mq_getattr>() と B<mq_setattr>() はライブラリ関数であり、 "
447 "B<mq_getsetattr>(2) システムコールを用いて実装されている。"
450 #: build/C/man3/mq_getattr.3:154 build/C/man3/mq_notify.3:176
451 #: build/C/man7/mq_overview.7:366
457 #: build/C/man3/mq_getattr.3:165
459 "The program below can be used to show the default I<mq_maxmsg> and "
460 "I<mq_msgsize> values that are assigned to a message queue that is created "
461 "with a call to B<mq_open>(3) in which the I<attr> argument is NULL. Here "
462 "is an example run of the program:"
464 "下記のプログラムを使うと、 I<attr> 引き数に NULL を指定して B<mq_open>(3) を"
465 "呼び出した際に作成されるメッセージキューに割り当てられるデフォルトの "
466 "I<mq_maxmsg> と I<mq_msgsize> の値を表示できる。 このプログラムの実行例を以下"
470 #: build/C/man3/mq_getattr.3:171
473 "$ B<./a.out /testq>\n"
474 "Maximum # of messages on queue: 10\n"
475 "Maximum message size: 8192\n"
477 "$ B<./a.out /testq>\n"
478 "Maximum # of messages on queue: 10\n"
479 "Maximum message size: 8192\n"
482 #: build/C/man3/mq_getattr.3:179
484 "Since Linux 3.5, the following I</proc> files (described in "
485 "B<mq_overview>(7)) can be used to control the defaults:"
487 "Linux 3.5 以降では、 (B<mq_overview>(7) に説明がある) 以下の I</proc> ファイ"
491 #: build/C/man3/mq_getattr.3:188
496 "$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msg_default>\n"
498 "$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default>\n"
503 "$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msg_default>\n"
505 "$ B<cat /proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default>\n"
509 #: build/C/man3/mq_getattr.3:190 build/C/man3/mq_notify.3:182
511 msgid "Program source"
515 #: build/C/man3/mq_getattr.3:199
518 "#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
519 "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
520 "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
521 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
522 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
523 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
525 "#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
526 "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
527 "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
528 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
529 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
530 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
533 #: build/C/man3/mq_getattr.3:202
536 "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
539 "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
543 #: build/C/man3/mq_getattr.3:208
547 "main(int argc, char *argv[])\n"
550 " struct mq_attr attr;\n"
553 "main(int argc, char *argv[])\n"
556 " struct mq_attr attr;\n"
559 #: build/C/man3/mq_getattr.3:213
562 " if (argc != 2) {\n"
563 " fprintf(stderr, \"Usage: %s mq-name\\en\", argv[0]);\n"
564 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
567 " if (argc != 2) {\n"
568 " fprintf(stderr, \"Usage: %s mq-name\\en\", argv[0]);\n"
569 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
573 #: build/C/man3/mq_getattr.3:217
576 " mqd = mq_open(argv[1], O_CREAT | O_EXCL, S_IRUSR | S_IWUSR, NULL);\n"
577 " if (mqd == (mqd_t) -1)\n"
578 " errExit(\"mq_open\");\n"
580 " mqd = mq_open(argv[1], O_CREAT | O_EXCL, S_IRUSR | S_IWUSR, NULL);\n"
581 " if (mqd == (mqd_t) -1)\n"
582 " errExit(\"mq_open\");\n"
585 #: build/C/man3/mq_getattr.3:220
588 " if (mq_getattr(mqd, &attr) == -1)\n"
589 " errExit(\"mq_getattr\");\n"
591 " if (mq_getattr(mqd, &attr) == -1)\n"
592 " errExit(\"mq_getattr\");\n"
595 #: build/C/man3/mq_getattr.3:223
598 " printf(\"Maximum # of messages on queue: %ld\\en\", attr.mq_maxmsg);\n"
599 " printf(\"Maximum message size: %ld\\en\", attr.mq_msgsize);\n"
601 " printf(\"Maximum # of messages on queue: %ld\\en\", attr.mq_maxmsg);\n"
602 " printf(\"Maximum message size: %ld\\en\", attr.mq_msgsize);\n"
605 #: build/C/man3/mq_getattr.3:226
608 " if (mq_unlink(argv[1]) == -1)\n"
609 " errExit(\"mq_unlink\");\n"
611 " if (mq_unlink(argv[1]) == -1)\n"
612 " errExit(\"mq_unlink\");\n"
615 #: build/C/man3/mq_getattr.3:229
618 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
621 " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
625 #: build/C/man3/mq_getattr.3:238
627 "B<mq_close>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
628 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
630 "B<mq_close>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
631 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
634 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26
636 msgid "MQ_GETSETATTR"
637 msgstr "MQ_GETSETATTR"
640 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:26
646 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:29
647 msgid "mq_getsetattr - get/set message queue attributes"
648 msgstr "mq_getsetattr - メッセージキューの属性を設定/取得する"
651 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:33
654 "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
655 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
657 "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
658 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
661 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:36
664 "B<int mq_getsetattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
665 "B< struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
667 "B<int mq_getsetattr(mqd_t >I<mqdes>B<, struct mq_attr *>I<newattr>B<,>\n"
668 "B< struct mq_attr *>I<oldattr>B<);>\n"
671 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:40
672 msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
674 "I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
678 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:42
679 msgid "Do not use this system call."
680 msgstr "このシステムコールを使用しないこと。"
683 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:50
685 "This is the low-level system call used to implement B<mq_getattr>(3) and "
686 "B<mq_setattr>(3). For an explanation of how this system call operates, see "
687 "the description of B<mq_setattr>(3)."
689 "B<mq_getattr>(3) と B<mq_setattr>(3) の実装に使用される低レベルのシステム"
690 "コールである。 このシステムコールがどのように動作するかは B<mq_setattr>(3) "
694 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:52
695 msgid "This interface is nonstandard; avoid its use."
696 msgstr "このインターフェースは非標準である。使用を避けること。"
699 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:56
701 "Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
702 "B<syscall>(2). (Actually, never call it unless you are writing a C library!)"
704 "glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 "
705 "B<syscall>(2) を使って呼び出すこと。 (実のところ、C ライブラリを書いているの"
706 "でない限り、 決してこのシステムコールを呼び出さないこと!)"
709 #: build/C/man2/mq_getsetattr.2:59
710 msgid "B<mq_getattr>(3), B<mq_overview>(7)"
711 msgstr "B<mq_getattr>(3), B<mq_overview>(7)"
714 #: build/C/man3/mq_notify.3:26
720 #: build/C/man3/mq_notify.3:26
726 #: build/C/man3/mq_notify.3:29
727 msgid "mq_notify - register for notification when a message is available"
728 msgstr "mq_notify - メッセージ到着時に通知を行うよう登録する"
731 #: build/C/man3/mq_notify.3:34
733 msgid "B<int mq_notify(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct sigevent *>I<sevp>B<);>\n"
734 msgstr "B<int mq_notify(mqd_t >I<mqdes>B<, const struct sigevent *>I<notification>B<);>\n"
737 #: build/C/man3/mq_notify.3:43
739 "B<mq_notify>() allows the calling process to register or unregister for "
740 "delivery of an asynchronous notification when a new message arrives on the "
741 "empty message queue referred to by the descriptor I<mqdes>."
743 "B<mq_notify>() を使うと、ディスクリプター I<mqdes> で参照される空のメッセー"
744 "ジキューに新しくメッセージが到着した時に 非同期の通知 (notification) の配送が"
745 "行われるように登録したり、 その解除を行ったりできる。"
748 #: build/C/man3/mq_notify.3:51
750 "The I<sevp> argument is a pointer to a I<sigevent> structure. For the "
751 "definition and general details of this structure, see B<sigevent>(7)."
753 "I<sevp> 引き数は I<sigevent> 構造体へのポインターである。 この構造体の定義と"
754 "一般的な詳細については B<sigevent>(7) を参照。"
757 #: build/C/man3/mq_notify.3:65
759 "If I<sevp> is a non-null pointer, then B<mq_notify>() registers the calling "
760 "process to receive message notification. The I<sigev_notify> field of the "
761 "I<sigevent> structure to which I<sevp> points specifies how notification is "
762 "to be performed. This field has one of the following values:"
764 "I<sevp> が NULL でないポインターであれば、 B<mq_notify>() はメッセージ通知を"
765 "受け取るように呼び出し元のプロセスを登録する。 I<sevp> が指す I<sigevent> 構"
766 "造体の I<sigev_notify> フィールドは、どのような通知を行うのかを指定する。 こ"
767 "のフィールドは以下の値のいずれかを持つ。"
770 #: build/C/man3/mq_notify.3:65
772 msgid "B<SIGEV_NONE>"
773 msgstr "B<SIGEV_NONE>"
775 #. When is SIGEV_NONE useful?
777 #: build/C/man3/mq_notify.3:70
779 "A \"null\" notification: the calling process is registered as the target for "
780 "notification, but when a message arrives, no notification is sent."
782 "「空の (null)」の通知: 呼び出し元のプロセスを通知の宛先として登録するが、 実"
783 "際にはメッセージが到着した時に通知は送られない。"
786 #: build/C/man3/mq_notify.3:70
788 msgid "B<SIGEV_SIGNAL>"
789 msgstr "B<SIGEV_SIGNAL>"
791 #. I don't know of other implementations that set
792 #. si_pid and si_uid -- MTK
794 #: build/C/man3/mq_notify.3:90
796 "Notify the process by sending the signal specified in I<sigev_signo>. See "
797 "B<sigevent>(7) for general details. The I<si_code> field of the "
798 "I<siginfo_t> structure will be set to B<SI_MESGQ>. In addition, I<si_pid> "
799 "will be set to the PID of the process that sent the message, and I<si_uid> "
800 "will be set to the real user ID of the sending process."
802 "I<sigev_signo> で指定されたシグナルを送って、プロセスに通知する。 一般的な詳"
803 "細については B<sigevent>(7) を参照。 I<siginfo_t> 構造体の I<si_code> フィー"
804 "ルドには B<SI_MESGQ> が設定される。 さらに、 I<si_pid> にはメッセージを送信し"
805 "たプロセスの PID が、 I<si_uid> には送信プロセスの実ユーザー ID が設定され"
809 #: build/C/man3/mq_notify.3:90
811 msgid "B<SIGEV_THREAD>"
812 msgstr "B<SIGEV_THREAD>"
815 #: build/C/man3/mq_notify.3:98
817 "Upon message delivery, invoke I<sigev_notify_function> as if it were the "
818 "start function of a new thread. See B<sigevent>(7) for details."
820 "メッセージの配送時には、 I<sigev_notify_function> があたかも新しいスレッドの"
821 "開始関数であるかのように起動される。 詳細は B<sigevent>(7) を参照。"
824 #: build/C/man3/mq_notify.3:101
826 "Only one process can be registered to receive notification from a message "
829 "一つのメッセージキューから通知を受信するように登録できるプロセスは 一つだけで"
833 #: build/C/man3/mq_notify.3:108
835 "If I<sevp> is NULL, and the calling process is currently registered to "
836 "receive notifications for this message queue, then the registration is "
837 "removed; another process can then register to receive a message notification "
840 "I<sevp> が NULL で、かつ呼び出し元のプロセスがこのメッセージキューからの 通知"
841 "を受信するに現在登録している場合、登録を削除する。 これ以降、別のプロセスがこ"
842 "のメッセージキューから通知を受信するように 登録できるようになる。"
845 #: build/C/man3/mq_notify.3:115
847 "Message notification occurs only when a new message arrives and the queue "
848 "was previously empty. If the queue was not empty at the time "
849 "B<mq_notify>() was called, then a notification will occur only after the "
850 "queue is emptied and a new message arrives."
852 "メッセージ通知は、それまで空のキューに新しいメッセージが到着した 場合にのみ行"
853 "われる。 B<mq_notify>() が呼び出された時にそのキューが空でない場合、 その"
854 "キューが空になり、その後新しいメッセージが到着した時に 初めて通知が行われるこ"
858 #: build/C/man3/mq_notify.3:123
860 "If another process or thread is waiting to read a message from an empty "
861 "queue using B<mq_receive>(3), then any message notification registration is "
862 "ignored: the message is delivered to the process or thread calling "
863 "B<mq_receive>(3), and the message notification registration remains in "
866 "別のプロセスやスレッドが B<mq_receive>(3) を使って、空のキューからメッセージ"
867 "の読み出しを待っている場合、 メッセージ通知の登録は全て無視される。 メッセー"
868 "ジは B<mq_receive>(3) を呼び出しているプロセスやスレッドに配送され、 メッ"
869 "セージ通知の登録は効力を持ったままとなる。"
872 #: build/C/man3/mq_notify.3:134
874 "Notification occurs once: after a notification is delivered, the "
875 "notification registration is removed, and another process can register for "
876 "message notification. If the notified process wishes to receive the next "
877 "notification, it can use B<mq_notify>() to request a further notification. "
878 "This should be done before emptying all unread messages from the queue. "
879 "(Placing the queue in nonblocking mode is useful for emptying the queue of "
880 "messages without blocking once it is empty.)"
882 "通知は一度だけ行われる。通知が送られた後は、通知要求の登録は削除され、 別のプ"
883 "ロセスがメッセージ通知を受信するように登録できるようになる。 通知を受けたプロ"
884 "セスが次の通知も受信したい場合は、 B<mq_notify>() を使ってその後の通知も受け"
885 "るように要求することができる。 B<mq_notify>() を再度呼び出すのは、読み出して"
886 "いないメッセージを全部読み出して キューが空になる前にすべきである (キューから"
887 "のメッセージ読み出しをキューが空になった時に 停止 (block) せずに行うには、"
888 "キューを非停止モード (non-blocking mode) に設定しておくとよい)。"
891 #: build/C/man3/mq_notify.3:140
893 "On success B<mq_notify>() returns 0; on error, -1 is returned, with "
894 "I<errno> set to indicate the error."
896 "成功すると、 B<mq_notify>() は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
900 #: build/C/man3/mq_notify.3:146
906 #: build/C/man3/mq_notify.3:150
908 "Another process has already registered to receive notification for this "
911 "別のプロセスがすでに このメッセージキューに対する通知を受信するように登録して"
915 #: build/C/man3/mq_notify.3:160
917 "I<sevp-E<gt>sigev_notify> is not one of the permitted values; or I<sevp-"
918 "E<gt>sigev_notify> is B<SIGEV_SIGNAL> and I<sevp-E<gt>sigev_signo> is not a "
919 "valid signal number."
921 "I<sevp-E<gt>sigev_notify> が許可された値のいずれでもない。もしくは I<sevp-"
922 "E<gt>sigev_notify> が B<SIGEV_SIGNAL> だが I<sevp-E<gt>sigev_signo> が有効な"
926 #: build/C/man3/mq_notify.3:160 build/C/man3/mq_open.3:227
927 #: build/C/man2/msgget.2:172 build/C/man2/msgop.2:394
933 #: build/C/man3/mq_notify.3:163 build/C/man3/mq_open.3:230
934 msgid "Insufficient memory."
937 #. Linux does not do this
939 #: build/C/man3/mq_notify.3:174
941 "POSIX.1-2008 says that an implementation I<may> generate an B<EINVAL> error "
942 "if I<sevp> is NULL, and the caller is not currently registered to receive "
943 "notifications for the queue I<mqdes>."
945 "POSIX.1-2008 では、 I<sevp> が NULL で、呼び出し元のプロセスがキュー "
946 "I<mqdes> に関する通知を受信するように登録されていない場合、エラー B<EINVAL> "
947 "を生成するような実装を行っても「よい」ことになっている。"
950 #: build/C/man3/mq_notify.3:182
952 "The following program registers a notification request for the message queue "
953 "named in its command-line argument. Notification is performed by creating a "
954 "thread. The thread executes a function which reads one message from the "
955 "queue and then terminates the process."
957 "以下のプログラムは、 コマンドライン引き数で指定された名前のメッセージキューへ"
958 "の 通知要求を登録し、通知はスレッドの作成によって行われる。 そのスレッドは、"
959 "そのキューからメッセージを一つ読み出してから、 プロセスを終了する関数を実行す"
963 #: build/C/man3/mq_notify.3:189
966 "#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
967 "#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
968 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
969 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
970 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
972 "#include E<lt>pthread.hE<gt>\n"
973 "#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
974 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
975 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
976 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
979 #: build/C/man3/mq_notify.3:192
982 "#define handle_error(msg) \\e\n"
983 " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
985 "#define handle_error(msg) \\e\n"
986 " do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
989 #: build/C/man3/mq_notify.3:200
992 "static void /* Thread start function */\n"
993 "tfunc(union sigval sv)\n"
995 " struct mq_attr attr;\n"
998 " mqd_t mqdes = *((mqd_t *) sv.sival_ptr);\n"
1000 "static void /* スレッド開始関数 */\n"
1001 "tfunc(union sigval sv)\n"
1003 " struct mq_attr attr;\n"
1006 " mqd_t mqdes = *((mqd_t *) sv.sival_ptr);\n"
1009 #: build/C/man3/mq_notify.3:202
1011 msgid " /* Determine max. msg size; allocate buffer to receive msg */\n"
1013 " /* 最大メッセージサイズを決定し、\n"
1014 " メッセージ受信用のバッファーを確保する */\n"
1017 #: build/C/man3/mq_notify.3:208
1020 " if (mq_getattr(mqdes, &attr) == -1)\n"
1021 " handle_error(\"mq_getattr\");\n"
1022 " buf = malloc(attr.mq_msgsize);\n"
1023 " if (buf == NULL)\n"
1024 " handle_error(\"malloc\");\n"
1026 " if (mq_getattr(mqdes, &attr) == -1)\n"
1027 " handle_error(\"mq_getattr\");\n"
1028 " buf = malloc(attr.mq_msgsize);\n"
1029 " if (buf == NULL)\n"
1030 " handle_error(\"malloc\");\n"
1033 #: build/C/man3/mq_notify.3:212
1036 " nr = mq_receive(mqdes, buf, attr.mq_msgsize, NULL);\n"
1038 " handle_error(\"mq_receive\");\n"
1040 " nr = mq_receive(mqdes, buf, attr.mq_msgsize, NULL);\n"
1042 " handle_error(\"mq_receive\");\n"
1045 #: build/C/man3/mq_notify.3:217
1048 " printf(\"Read %zd bytes from MQ\\en\", nr);\n"
1050 " exit(EXIT_SUCCESS); /* Terminate the process */\n"
1053 " printf(\"Read %zd bytes from MQ\\en\", nr);\n"
1055 " exit(EXIT_SUCCESS); /* プロセスを終了する */\n"
1059 #: build/C/man3/mq_notify.3:223
1063 "main(int argc, char *argv[])\n"
1066 " struct sigevent sev;\n"
1069 "main(int argc, char *argv[])\n"
1072 " struct sigevent sev;\n"
1075 #: build/C/man3/mq_notify.3:228
1078 " if (argc != 2) {\n"
1079 " fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>mq-nameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
1080 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
1083 " if (argc != 2) {\n"
1084 " fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>mq-nameE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
1085 " exit(EXIT_FAILURE);\n"
1089 #: build/C/man3/mq_notify.3:232
1092 " mqdes = mq_open(argv[1], O_RDONLY);\n"
1093 " if (mqdes == (mqd_t) -1)\n"
1094 " handle_error(\"mq_open\");\n"
1096 " mqdes = mq_open(argv[1], O_RDONLY);\n"
1097 " if (mqdes == (mqd_t) -1)\n"
1098 " handle_error(\"mq_open\");\n"
1101 #: build/C/man3/mq_notify.3:239
1104 " sev.sigev_notify = SIGEV_THREAD;\n"
1105 " sev.sigev_notify_function = tfunc;\n"
1106 " sev.sigev_notify_attributes = NULL;\n"
1107 " sev.sigev_value.sival_ptr = &mqdes; /* Arg. to thread func. */\n"
1108 " if (mq_notify(mqdes, &sev) == -1)\n"
1109 " handle_error(\"mq_notify\");\n"
1111 " sev.sigev_notify = SIGEV_THREAD;\n"
1112 " sev.sigev_notify_function = tfunc;\n"
1113 " sev.sigev_notify_attributes = NULL;\n"
1114 " sev.sigev_value.sival_ptr = &mqdes; /* スレッド関数に渡す引き数 */\n"
1115 " if (mq_notify(mqdes, &sev) == -1)\n"
1116 " handle_error(\"mq_notify\");\n"
1119 #: build/C/man3/mq_notify.3:242
1122 " pause(); /* Process will be terminated by thread function */\n"
1125 " pause(); /* プロセスはスレッド関数により終了される */\n"
1129 #: build/C/man3/mq_notify.3:252
1131 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
1132 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)"
1134 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_open>(3), B<mq_receive>(3), "
1135 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<sigevent>(7)"
1138 #: build/C/man3/mq_open.3:26
1144 #: build/C/man3/mq_open.3:26
1150 #: build/C/man3/mq_open.3:29
1151 msgid "mq_open - open a message queue"
1152 msgstr "mq_open - メッセージキューをオープンする"
1155 #: build/C/man3/mq_open.3:34
1158 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* For O_* constants */\n"
1159 "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* For mode constants */\n"
1160 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
1162 "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* For O_* constants */\n"
1163 "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* For mode constants */\n"
1164 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
1167 #: build/C/man3/mq_open.3:38
1170 "B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<);>\n"
1171 "B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<,>\n"
1172 "B< struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
1174 "B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<);>\n"
1175 "B<mqd_t mq_open(const char *>I<name>B<, int >I<oflag>B<, mode_t >I<mode>B<,>\n"
1176 "B< struct mq_attr *>I<attr>B<);>\n"
1179 #: build/C/man3/mq_open.3:50
1181 "B<mq_open>() creates a new POSIX message queue or opens an existing queue. "
1182 "The queue is identified by I<name>. For details of the construction of "
1183 "I<name>, see B<mq_overview>(7)."
1185 "B<mq_open>() は、新しい POSIX メッセージキューを作成するか、既存のキューを "
1186 "オープンする。キューは I<name> で識別される。 I<name> の構成の詳細については "
1187 "B<mq_overview (7)> を参照。"
1190 #: build/C/man3/mq_open.3:58
1192 "The I<oflag> argument specifies flags that control the operation of the "
1193 "call. (Definitions of the flags values can be obtained by including "
1194 "I<E<lt>fcntl.hE<gt>>.) Exactly one of the following must be specified in "
1197 "I<oflag> 引き数には、関数呼び出しの操作を制御するフラグを指定する (oflag の値"
1198 "の定義は I<E<lt>fcntl.hE<gt>> のインクルードにより得られる)。 I<oflag> には、"
1199 "以下のうちいずれか一つを必ず指定しなければならない。"
1202 #: build/C/man3/mq_open.3:58
1205 msgstr "B<O_RDONLY>"
1208 #: build/C/man3/mq_open.3:61
1209 msgid "Open the queue to receive messages only."
1210 msgstr "メッセージの受信専用としてキューをオープンする。"
1213 #: build/C/man3/mq_open.3:61
1216 msgstr "B<O_WRONLY>"
1219 #: build/C/man3/mq_open.3:64
1220 msgid "Open the queue to send messages only."
1221 msgstr "メッセージの送信専用としてキューをオープンする。"
1224 #: build/C/man3/mq_open.3:64
1230 #: build/C/man3/mq_open.3:67
1231 msgid "Open the queue to both send and receive messages."
1232 msgstr "メッセージの送受信両用としてキューをオープンする。"
1235 #: build/C/man3/mq_open.3:72
1237 "Zero or more of the following flags can additionally be I<OR>ed in I<oflag>:"
1239 "0 個以上の下記のフラグを、ビット単位の OR (論理和) で I<oflag> に追加で指定で"
1243 #: build/C/man3/mq_open.3:72
1245 msgid "B<O_CLOEXEC> (since Linux 2.6.26)"
1246 msgstr "B<O_CLOEXEC> (Linux 2.6.26 以降)"
1248 #. commit 269f21344b23e552c21c9e2d7ca258479dcd7a0a
1250 #: build/C/man3/mq_open.3:79
1252 "Set the close-on-exec flag for the message queue descriptor. See "
1253 "B<open>(2) for a discussion of why this flag is useful."
1255 "メッセージキュー記述子に close-on-exec フラグをセットする。 なぜこのフラグが"
1256 "有用かについての議論は B<open>(2) を参照。"
1259 #: build/C/man3/mq_open.3:79
1264 #. In reality the filesystem IDs are used on Linux.
1266 #: build/C/man3/mq_open.3:87
1268 "Create the message queue if it does not exist. The owner (user ID) of the "
1269 "message queue is set to the effective user ID of the calling process. The "
1270 "group ownership (group ID) is set to the effective group ID of the calling "
1273 "存在しない場合、メッセージキューを作成する。 メッセージキューの所有者 (ユー"
1274 "ザー ID) とグループ所有権 (グループ ID) は、 それぞれ呼び出し元プロセスの実効"
1275 "ユーザー ID と実効グループ ID に設定される。"
1278 #: build/C/man3/mq_open.3:87
1284 #: build/C/man3/mq_open.3:97
1286 "If B<O_CREAT> was specified in I<oflag>, and a queue with the given I<name> "
1287 "already exists, then fail with the error B<EEXIST>."
1289 "B<O_CREAT> が I<oflag> に指定され、かつ指定された名前 I<name> を持つキューが"
1290 "すでに存在する場合、エラー B<EEXIST> で失敗する。"
1293 #: build/C/man3/mq_open.3:97
1295 msgid "B<O_NONBLOCK>"
1296 msgstr "B<O_NONBLOCK>"
1299 #: build/C/man3/mq_open.3:106
1301 "Open the queue in nonblocking mode. In circumstances where "
1302 "B<mq_receive>(3) and B<mq_send>(3) would normally block, these functions "
1303 "instead fail with the error B<EAGAIN>."
1305 "非停止 (nonblocking) モードでキューをオープンする。 B<mq_receive>(3) と "
1306 "B<mq_send>(3) は、通常は停止 (block) する状況において、エラー B<EAGAIN> で失"
1310 #: build/C/man3/mq_open.3:120
1312 "If B<O_CREAT> is specified in I<oflag>, then two additional arguments must "
1313 "be supplied. The I<mode> argument specifies the permissions to be placed on "
1314 "the new queue, as for B<open>(2). (Symbolic definitions for the permissions "
1315 "bits can be obtained by including I<E<lt>sys/stat.hE<gt>>.) The permissions "
1316 "settings are masked against the process umask."
1318 "I<oflag> に B<O_CREAT> を指定する場合、追加で 2つの引き数を与える必要があ"
1319 "る。 I<mode> 引き数は、新しいキューに適用される許可設定 (permission) を、 "
1320 "B<open>(2) と同じように指定する (許可ビットのシンボル定義は I<E<lt>sys/stat."
1321 "hE<gt>> のインクルードにより得られる)。 許可設定はプロセスの umask でマスクさ"
1325 #: build/C/man3/mq_open.3:136
1327 "The I<attr> argument specifies attributes for the queue. See "
1328 "B<mq_getattr>(3) for details. If I<attr> is NULL, then the queue is "
1329 "created with implementation-defined default attributes. Since Linux 3.5, "
1330 "two I</proc> files can be used to control these defaults; see "
1331 "B<mq_overview>(7) for details."
1333 "I<attr> 引き数は、キューの属性を指定する。詳細は、 B<mq_getattr>(3) を参"
1334 "照。 I<attr> が NULL の場合、キューは実装で定義されたデフォルト属性で作成され"
1335 "る。 Linux 3.5 以降では、2 つの I</proc> ファイルがあり、これらのデフォルト値"
1336 "を制御できる。 詳細は B<mq_overview>(7) を参照。"
1339 #: build/C/man3/mq_open.3:148
1341 "On success, B<mq_open>() returns a message queue descriptor for use by "
1342 "other message queue functions. On error, B<mq_open>() returns I<(mqd_t)\\ "
1343 "-1>, with I<errno> set to indicate the error."
1345 "成功すると、 B<mq_open>() はメッセージキュー記述子 (message queue "
1346 "descriptor) を返す。 メッセージキュー記述子は他のメッセージキュー関連の関数で"
1347 "使用される。 エラーの場合、 B<mq_open>() は I<(mqd_t)\\ -1> を返し、 "
1348 "I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
1351 #: build/C/man3/mq_open.3:149 build/C/man3/mq_open.3:153
1352 #: build/C/man3/mq_unlink.3:51 build/C/man2/msgctl.2:258
1353 #: build/C/man2/msgget.2:147 build/C/man2/msgop.2:358 build/C/man2/msgop.2:413
1359 #: build/C/man3/mq_open.3:153
1361 "The queue exists, but the caller does not have permission to open it in the "
1364 "キューは存在するが、呼び出し元が指定されたモードでそのキュー をオープンする許"
1367 #. Note that this isn't consistent with the same case for sem_open()
1369 #: build/C/man3/mq_open.3:158
1370 msgid "I<name> contained more than one slash."
1371 msgstr "I<name> にスラッシュが 2 個以上含まれていた。"
1374 #: build/C/man3/mq_open.3:158 build/C/man2/msgget.2:155
1380 #: build/C/man3/mq_open.3:169
1382 "Both B<O_CREAT> and B<O_EXCL> were specified in I<oflag>, but a queue with "
1383 "this I<name> already exists."
1385 "I<oflag> に B<O_CREAT> と B<O_EXCL> の両方が指定されたが、指定された名前 "
1386 "I<name> を持つキューがすでに存在する。"
1389 #: build/C/man3/mq_open.3:201
1391 "B<O_CREAT> was specified in I<oflag>, and I<attr> was not NULL, but I<attr-"
1392 "E<gt>mq_maxmsg> or I<attr-E<gt>mq_msqsize> was invalid. Both of these "
1393 "fields must be greater than zero. In a process that is unprivileged (does "
1394 "not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability), I<attr-E<gt>mq_maxmsg> must be "
1395 "less than or equal to the I<msg_max> limit, and I<attr-E<gt>mq_msgsize> must "
1396 "be less than or equal to the I<msgsize_max> limit. In addition, even in a "
1397 "privileged process, I<attr-E<gt>mq_maxmsg> cannot exceed the B<HARD_MAX> "
1398 "limit. (See B<mq_overview>(7) for details of these limits.)"
1400 "I<oflag> に B<O_CREAT> が指定され、かつ I<attr> が NULL 以外だが、 I<attr-"
1401 "E<gt>mq_maxmsg> か I<attr-E<gt>mq_msqsize> が不正であった。 これらのフィール"
1402 "ドは両方とも 0 より大きくなければならない。 プロセスが特権を持たない "
1403 "(B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティを持たない) 場合、 I<attr-E<gt>mq_maxmsg> "
1404 "と I<attr-E<gt>mq_msgsize> は、それぞれ上限 I<msg_max>、 I<msgsize_max> 以下"
1405 "でなければならない。 また、特権プロセスの場合でも、 I<attr-E<gt>mq_maxmsg> "
1406 "は B<HARD_MAX> 上限を超えることはできない。 (これらの上限に関する詳細は "
1407 "B<mq_overview>(7) を参照。)"
1410 #: build/C/man3/mq_open.3:201
1416 #: build/C/man3/mq_open.3:205
1418 "The process already has the maximum number of files and message queues open."
1420 "そのプロセスがオープンしているファイルとメッセージキューの数が プロセス毎の上"
1424 #: build/C/man3/mq_open.3:205 build/C/man3/mq_unlink.3:54
1426 msgid "B<ENAMETOOLONG>"
1427 msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
1430 #: build/C/man3/mq_open.3:209 build/C/man3/mq_unlink.3:58
1431 msgid "I<name> was too long."
1432 msgstr "I<name> が長過ぎる。"
1435 #: build/C/man3/mq_open.3:209
1441 #: build/C/man3/mq_open.3:213
1443 "The system limit on the total number of open files and message queues has "
1446 "システム全体でオープンしているファイルとメッセージキューの合計数が システム上"
1450 #: build/C/man3/mq_open.3:213 build/C/man3/mq_open.3:222
1451 #: build/C/man3/mq_unlink.3:58 build/C/man2/msgget.2:164
1457 #: build/C/man3/mq_open.3:222
1459 "The B<O_CREAT> flag was not specified in I<oflag>, and no queue with this "
1462 "B<O_CREAT> フラグが I<oflag> に指定されなかったが、指定された名前 I<name> を"
1465 #. Note that this isn't consistent with the same case for sem_open()
1467 #: build/C/man3/mq_open.3:227
1468 msgid "I<name> was just \"/\" followed by no other characters."
1469 msgstr "I<name> が \"/\" だけで、その後ろに他の文字が続いていなかった。"
1472 #: build/C/man3/mq_open.3:230 build/C/man2/msgget.2:176
1478 #: build/C/man3/mq_open.3:237
1480 "Insufficient space for the creation of a new message queue. This probably "
1481 "occurred because the I<queues_max> limit was encountered; see "
1482 "B<mq_overview>(7)."
1484 "新しいメッセージキューを作成するのに十分な空間がない。 このエラーはおそらく "
1485 "I<queues_max> 上限に抵触したため起こったのだろう。 B<mq_overview>(7) を参"
1489 #: build/C/man3/mq_open.3:242
1490 msgid "The B<mq_open>() function is thread-safe."
1491 msgstr "関数 B<mq_open>() はスレッドセーフである。"
1494 #: build/C/man3/mq_open.3:244 build/C/man7/mq_overview.7:369
1495 #: build/C/man2/msgget.2:223 build/C/man2/msgop.2:543
1501 #: build/C/man3/mq_open.3:248
1503 "In kernels before 2.6.14, the process umask was not applied to the "
1504 "permissions specified in I<mode>."
1506 "2.6.14 より前のカーネルには、 プロセスの umask が I<mode> で指定された許可設"
1510 #: build/C/man3/mq_open.3:256
1512 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_receive>(3), "
1513 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
1515 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_receive>(3), "
1516 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7)"
1519 #: build/C/man7/mq_overview.7:26
1522 msgstr "MQ_OVERVIEW"
1525 #: build/C/man7/mq_overview.7:26
1531 #: build/C/man7/mq_overview.7:29
1532 msgid "mq_overview - overview of POSIX message queues"
1533 msgstr "mq_overview - POSIX メッセージキューの概要"
1536 #: build/C/man7/mq_overview.7:37
1538 "POSIX message queues allow processes to exchange data in the form of "
1539 "messages. This API is distinct from that provided by System V message "
1540 "queues (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2), etc.), but provides "
1541 "similar functionality."
1543 "POSIX メッセージキューを使用すると、プロセス間で メッセージの形でのデータのや"
1544 "り取りを行うことができる。 この API は System V メッセージキューの API "
1545 "(B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2) など) とは異なるものだが、同様の機"
1549 #: build/C/man7/mq_overview.7:52
1551 "Message queues are created and opened using B<mq_open>(3); this function "
1552 "returns a I<message queue descriptor> (I<mqd_t>), which is used to refer to "
1553 "the open message queue in later calls. Each message queue is identified by "
1554 "a name of the form I</somename>; that is, a null-terminated string of up to "
1555 "B<NAME_MAX> (i.e., 255) characters consisting of an initial slash, followed "
1556 "by one or more characters, none of which are slashes. Two processes can "
1557 "operate on the same queue by passing the same name to B<mq_open>(3)."
1559 "メッセージキューの作成とオープンは B<mq_open>(3) を使って行う。この関数は I<"
1560 "メッセージキュー記述子 (message queue descriptor)> (I<mqd_t>) を返す。これ以"
1561 "降のコールでは、オープンされたメッセージキューは I<メッセージキュー記述子> を"
1562 "使って参照される。 各メッセージキューは I</somename> の形の名前で区別すること"
1563 "ができる。 その名前は、最大で B<NAME_MAX> (すなわち 255) 文字のヌル終端された"
1564 "文字列で、 スラッシュで始まり、スラッシュ以外の文字が 1 文字以上続く形式であ"
1565 "る。 B<mq_open>(3) に同じ名前を渡すことで、2つのプロセスで同一のキューを 操"
1569 #: build/C/man7/mq_overview.7:68
1571 "Messages are transferred to and from a queue using B<mq_send>(3) and "
1572 "B<mq_receive>(3). When a process has finished using the queue, it closes it "
1573 "using B<mq_close>(3), and when the queue is no longer required, it can be "
1574 "deleted using B<mq_unlink>(3). Queue attributes can be retrieved and (in "
1575 "some cases) modified using B<mq_getattr>(3) and B<mq_setattr>(3). A "
1576 "process can request asynchronous notification of the arrival of a message on "
1577 "a previously empty queue using B<mq_notify>(3)."
1579 "メッセージのキューへの送受信は B<mq_send>(3) と B<mq_receive>(3) を使って行"
1580 "う。プロセスがキューの使用を終えるときには、 B<mq_close>(3) を使ってキューを"
1581 "クローズする。キューがもはや不要となった場合には、 B<mq_unlink>(3) を使って"
1582 "キューを削除できる。キューの属性は B<mq_getattr>(3) で取得でき、 (制限はある"
1583 "が) B<mq_setattr>(3) で変更できる。 B<mq_notify>(3) を使うことで、空の"
1584 "キューへのメッセージ到着を非同期で 通知するように要求することもできる。"
1587 #: build/C/man7/mq_overview.7:81
1589 "A message queue descriptor is a reference to an I<open message queue "
1590 "description> (cf. B<open>(2)). After a B<fork>(2), a child inherits copies "
1591 "of its parent's message queue descriptors, and these descriptors refer to "
1592 "the same open message queue descriptions as the corresponding descriptors in "
1593 "the parent. Corresponding descriptors in the two processes share the flags "
1594 "(I<mq_flags>) that are associated with the open message queue description."
1596 "メッセージキュー記述子は I<オープンメッセージキュー記述 (open message queue "
1597 "description)> への参照である (B<open>(2) も参照)。 B<fork>(2) 実行後は、子"
1598 "プロセスは親プロセスのメッセージキュー記述子のコピーを継承する。 これらの記述"
1599 "子は、親プロセスの対応する記述子と同じオープンメッセージキュー 記述を参照して"
1600 "いる。親プロセスと子プロセスの対応する記述子は、フラグ (I<mq_flags>) を共有"
1601 "する。なぜなら、フラグはオープンメッセージキュー記述に 関連付けられているから"
1605 #: build/C/man7/mq_overview.7:94
1607 "Each message has an associated I<priority>, and messages are always "
1608 "delivered to the receiving process highest priority first. Message "
1609 "priorities range from 0 (low) to I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)\\ -\\ 1> "
1610 "(high). On Linux, I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)> returns 32768, but "
1611 "POSIX.1-2001 requires only that an implementation support at least "
1612 "priorities in the range 0 to 31; some implementations provide only this "
1615 "各メッセージにはそれぞれ I<優先度 (priority)> があり、メッセージの受信プロセ"
1616 "スへの配送は常に 優先度の高いメッセージから順に行われる。 メッセージの優先度"
1617 "は 0 (低優先) から I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)\\ -\\ 1> (高優先) の値を持つ。 "
1618 "Linux では、 I<sysconf(_SC_MQ_PRIO_MAX)> は 32768 を返すが、 POSIX.1-2001 で"
1619 "要求されているのは最低限 0 から 31 までの優先度を実装することだけであり、実装"
1620 "によってはこの範囲の優先度しかサポートされていない。"
1623 #: build/C/man7/mq_overview.7:97
1625 "The remainder of this section describes some specific details of the Linux "
1626 "implementation of POSIX message queues."
1628 "この節の残りでは、POSIX メッセージキューの Linux の実装の詳細 について説明す"
1632 #: build/C/man7/mq_overview.7:97
1634 msgid "Library interfaces and system calls"
1635 msgstr "ライブラリインターフェースとシステムコール"
1638 #: build/C/man7/mq_overview.7:103
1640 "In most cases the B<mq_*>() library interfaces listed above are implemented "
1641 "on top of underlying system calls of the same name. Deviations from this "
1642 "scheme are indicated in the following table:"
1644 "ほとんどの場合、上記の B<mq_*>() ライブラリインターフェースは、同じ名前の下位"
1645 "層のシステムコールを 使って実装されている。この枠組みにあてはまらないものを "
1649 #: build/C/man7/mq_overview.7:107
1651 msgid "Library interface\tSystem call\n"
1652 msgstr "Library interface\tSystem call\n"
1655 #: build/C/man7/mq_overview.7:108
1657 msgid "mq_close(3)\tclose(2)\n"
1658 msgstr "mq_close(3)\tclose(2)\n"
1661 #: build/C/man7/mq_overview.7:109
1663 msgid "mq_getattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
1664 msgstr "mq_getattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
1667 #: build/C/man7/mq_overview.7:110
1669 msgid "mq_notify(3)\tmq_notify(2)\n"
1670 msgstr "mq_notify(3)\tmq_notify(2)\n"
1673 #: build/C/man7/mq_overview.7:111
1675 msgid "mq_open(3)\tmq_open(2)\n"
1676 msgstr "mq_open(3)\tmq_open(2)\n"
1679 #: build/C/man7/mq_overview.7:112
1681 msgid "mq_receive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
1682 msgstr "mq_receive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
1685 #: build/C/man7/mq_overview.7:113
1687 msgid "mq_send(3)\tmq_timedsend(2)\n"
1688 msgstr "mq_send(3)\tmq_timedsend(2)\n"
1691 #: build/C/man7/mq_overview.7:114
1693 msgid "mq_setattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
1694 msgstr "mq_setattr(3)\tmq_getsetattr(2)\n"
1697 #: build/C/man7/mq_overview.7:115
1699 msgid "mq_timedreceive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
1700 msgstr "mq_timedreceive(3)\tmq_timedreceive(2)\n"
1703 #: build/C/man7/mq_overview.7:116
1705 msgid "mq_timedsend(3)\tmq_timedsend(2)\n"
1706 msgstr "mq_timedsend(3)\tmq_timedsend(2)\n"
1709 #: build/C/man7/mq_overview.7:117
1711 msgid "mq_unlink(3)\tmq_unlink(2)\n"
1712 msgstr "mq_unlink(3)\tmq_unlink(2)\n"
1715 #: build/C/man7/mq_overview.7:120
1721 #: build/C/man7/mq_overview.7:123
1723 "POSIX message queues have been supported on Linux since kernel 2.6.6. Glibc "
1724 "support has been provided since version 2.3.4."
1726 "Linux では POSIX メッセージキューはカーネル 2.6.6 以降でサポートされている。 "
1727 "glibc ではバージョン 2.3.4 以降でサポートされている。"
1730 #: build/C/man7/mq_overview.7:123
1732 msgid "Kernel configuration"
1736 #: build/C/man7/mq_overview.7:128
1738 "Support for POSIX message queues is configurable via the "
1739 "B<CONFIG_POSIX_MQUEUE> kernel configuration option. This option is enabled "
1742 "POSIX メッセージキューのサポートは、カーネルの設定 (configuration) オプショ"
1743 "ン B<CONFIG_POSIX_MQUEUE> で設定可能である。このオプションはデフォルトでは有"
1747 #: build/C/man7/mq_overview.7:128
1753 #: build/C/man7/mq_overview.7:133
1755 "POSIX message queues have kernel persistence: if not removed by "
1756 "B<mq_unlink>(3), a message queue will exist until the system is shut down."
1758 "POSIX メッセージキューはカーネル内で保持される。 B<mq_unlink>(3) で削除され"
1759 "なければ、メッセージキューは システムがシャットダウンされるまで存在し続ける。"
1762 #: build/C/man7/mq_overview.7:133
1768 #: build/C/man7/mq_overview.7:138
1770 "Programs using the POSIX message queue API must be compiled with I<cc -lrt> "
1771 "to link against the real-time library, I<librt>."
1773 "POSIX メッセージキュー API を使用したプログラムは I<cc -lrt> でコンパイルし、"
1774 "リアルタイムライブラリ I<librt> とリンクしなければならない。"
1777 #: build/C/man7/mq_overview.7:138
1779 msgid "/proc interfaces"
1780 msgstr "/proc インターフェース"
1783 #: build/C/man7/mq_overview.7:142
1785 "The following interfaces can be used to limit the amount of kernel memory "
1786 "consumed by POSIX message queues and to set the default attributes for new "
1789 "以下のインターフェースを使って、 POSIX メッセージキューが消費するカーネル メ"
1790 "モリーの量を制限したり、 新規のメッセージキューのデフォルト属性を設定したりす"
1794 #: build/C/man7/mq_overview.7:142
1796 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_default> (since Linux 3.5)"
1797 msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_default> (Linux 3.5 以降)"
1800 #: build/C/man7/mq_overview.7:166
1802 "This file defines the value used for a new queue's I<mq_maxmsg> setting when "
1803 "the queue is created with a call to B<mq_open>(3) where I<attr> is "
1804 "specified as NULL. The default value for this file is 10. The minimum and "
1805 "maximum are as for I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>. A new queue's default "
1806 "I<mq_maxmsg> value will be the smaller of I<msg_default> and I<msg_max>. Up "
1807 "until Linux 2.6.28, the default I<mq_maxmsg> was 10; from Linux 2.6.28 to "
1808 "Linux 3.4, the default was the value defined for the I<msg_max> limit."
1810 "このファイルは、I<attr> に NULL を指定して B<mq_open>(3) を呼び出してキューが"
1811 "作成された際に、 その新規キューの I<mq_maxmsg> 設定に使用される値を定めてい"
1812 "る。 このファイルのデフォルト値は 10 である。 最小値と最大値は I</proc/sys/"
1813 "fs/mqueue/msg_max> と同様である。 新規キューのデフォルトの I<mq_maxmsg> 値は "
1814 "I<msg_default> と I<msg_max> の小さい方となる。 Linux 2.6.28 より前は、デフォ"
1815 "ルトの I<mq_maxmsg> は 10 であった。 Linux 2.6.28 から Linux 3.4 までは、 デ"
1816 "フォルト値は I<msg_max> 上限で規定される値であった。"
1819 #: build/C/man7/mq_overview.7:166
1821 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>"
1822 msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>"
1825 #: build/C/man7/mq_overview.7:187
1827 "This file can be used to view and change the ceiling value for the maximum "
1828 "number of messages in a queue. This value acts as a ceiling on the I<attr-"
1829 "E<gt>mq_maxmsg> argument given to B<mq_open>(3). The default value for "
1830 "I<msg_max> is 10. The minimum value is 1 (10 in kernels before 2.6.28). "
1831 "The upper limit is B<HARD_MSGMAX>. The I<msg_max> limit is ignored for "
1832 "privileged processes (B<CAP_SYS_RESOURCE>), but the B<HARD_MSGMAX> ceiling "
1833 "is nevertheless imposed."
1835 "このファイルを使って、一つのキューに入れられるメッセージの最大数の 上限値を参"
1836 "照したり変更したりできる。この値は、 B<mq_open>(3) に渡す I<attr-"
1837 "E<gt>mq_maxmsg> 引き数に対する上限値として機能する。 I<msg_max> のデフォルト"
1838 "値は 10 で、 最小値は 1 (2.6.28 より前のカーネルでは 10) である。 I<msg_max> "
1839 "に指定できる上限値は B<HARD_MSGMAX> である。 I<msg_max> 上限は特権プロセス "
1840 "(B<CAP_SYS_RESOURCE>) では無視されるが、上限値 B<HARD_MSGMAX> はどんな場合に"
1844 #: build/C/man7/mq_overview.7:191
1845 msgid "The definition of B<HARD_MSGMAX> has changed across kernel versions:"
1846 msgstr "B<HARD_MSGMAX> の定義はカーネルのバージョンにより異なる。"
1849 #: build/C/man7/mq_overview.7:192 build/C/man7/mq_overview.7:195
1850 #: build/C/man7/mq_overview.7:198 build/C/man7/mq_overview.7:246
1851 #: build/C/man7/mq_overview.7:249 build/C/man7/mq_overview.7:251
1852 #: build/C/man2/msgop.2:118 build/C/man2/msgop.2:123 build/C/man2/msgop.2:147
1853 #: build/C/man2/msgop.2:154 build/C/man2/msgop.2:221 build/C/man2/msgop.2:226
1854 #: build/C/man2/msgop.2:240 build/C/man2/msgop.2:308 build/C/man2/msgop.2:310
1855 #: build/C/man2/msgop.2:316
1861 #: build/C/man7/mq_overview.7:195
1862 msgid "Up to Linux 2.6.32: I<131072\\ /\\ sizeof(void\\ *)>"
1863 msgstr "Linux 2.6.32 以前: I<131072\\ /\\ sizeof(void\\ *)>"
1866 #: build/C/man7/mq_overview.7:198
1867 msgid "Linux 2.6.33 to 3.4: I<(32768\\ *\\ sizeof(void\\ *) / 4)>"
1868 msgstr "Linux 2.6.33 以上 3.4 以下: I<(32768\\ *\\ sizeof(void\\ *) / 4)>"
1870 #. commit 5b5c4d1a1440e94994c73dddbad7be0676cd8b9a
1872 #: build/C/man7/mq_overview.7:202
1873 msgid "Since Linux 3.5: 65,536"
1874 msgstr "Linux 3.5 以降: 65,536"
1877 #: build/C/man7/mq_overview.7:203
1879 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default> (since Linux 3.5)"
1880 msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_default> (Linux 3.5 以降)"
1883 #: build/C/man7/mq_overview.7:230
1885 "This file defines the value used for a new queue's I<mq_msgsize> setting "
1886 "when the queue is created with a call to B<mq_open>(3) where I<attr> is "
1887 "specified as NULL. The default value for this file is 8192 (bytes). The "
1888 "minimum and maximum are as for I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>. If "
1889 "I<msgsize_default> exceeds I<msgsize_max>, a new queue's default "
1890 "I<mq_msgsize> value is capped to the I<msgsize_max> limit. Up until Linux "
1891 "2.6.28, the default I<mq_msgsize> was 8192; from Linux 2.6.28 to Linux 3.4, "
1892 "the default was the value defined for the I<msgsize_max> limit."
1894 "このファイルは、I<attr> に NULL を指定して B<mq_open>(3) を呼び出してキューが"
1895 "作成された際に、 その新規キューの I<mq_msgsize> 設定に使用される値を定めてい"
1896 "る。 このファイルのデフォルト値は 8192 バイトである。 最小値と最大値は I</"
1897 "proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max> と同様である。 \n"
1898 "I<msgsize_default> が I<msgsize_max> より大きい場合は、 新規キューのデフォル"
1899 "トの I<mq_msgsize> 値は I<msgsize_max> 上限となる。 Linux 2.6.28 より前は、デ"
1900 "フォルトの I<mq_msgsize> は 8192 であった。 Linux 2.6.28 から Linux 3.4 まで"
1901 "は、 デフォルト値は I<msgsize_max> 上限で規定される値であった。"
1904 #: build/C/man7/mq_overview.7:230
1906 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>"
1907 msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>"
1910 #: build/C/man7/mq_overview.7:245
1912 "This file can be used to view and change the ceiling on the maximum message "
1913 "size. This value acts as a ceiling on the I<attr-E<gt>mq_msgsize> argument "
1914 "given to B<mq_open>(3). The default value for I<msgsize_max> is 8192 "
1915 "bytes. The minimum value is 128 (8192 in kernels before 2.6.28). The upper "
1916 "limit for I<msgsize_max> has varied across kernel versions:"
1918 "このファイルを使って、メッセージの最大サイズの上限値を参照したり変更したりで"
1919 "きる。 この値は、 B<mq_open>(3) に渡す I<attr-E<gt>mq_msgsize> 引き数に対する"
1920 "上限値として機能する。 I<msgsize_max> のデフォルト値は 8192 バイトで、 最小値"
1921 "は 128 (2.6.28 より前のカーネルでは 8192) である。 I<msgsize_max> の上限は"
1925 #: build/C/man7/mq_overview.7:249
1926 msgid "Before Linux 2.6.28, the upper limit is B<INT_MAX>."
1927 msgstr "Linux 2.6.28 より前のバージョンでは、上限は B<INT_MAX> である。"
1930 #: build/C/man7/mq_overview.7:251
1931 msgid "From Linux 2.6.28 to 3.4, the limit is 1,048,576."
1932 msgstr "Linux 2.6.28 から 3.4 では、上限は 1,048,576 である。"
1935 #: build/C/man7/mq_overview.7:254
1936 msgid "Since Linux 3.5, the limit is 16,777,216 (B<HARD_MSGSIZEMAX>)."
1937 msgstr "Linux 3.5 以降では、上限は 16,777,216 (B<HARD_MSGSIZEMAX>) である。"
1940 #: build/C/man7/mq_overview.7:263
1942 "The I<msgsize_max> limit is ignored for privileged process "
1943 "(B<CAP_SYS_RESOURCE>), but, since Linux 3.5, the B<HARD_MSGSIZEMAX> ceiling "
1944 "is enforced for privileged processes."
1946 "I<msgsize_max> 上限は特権プロセス (B<CAP_SYS_RESOURCE>) では無視されるが、 "
1947 "Linux 3.5 以降では特権プロセスにも B<HARD_MSGSIZEMAX> という上限が適用され"
1951 #: build/C/man7/mq_overview.7:263
1953 msgid "I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>"
1954 msgstr "I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>"
1957 #: build/C/man7/mq_overview.7:275
1959 "This file can be used to view and change the system-wide limit on the number "
1960 "of message queues that can be created. The default value for I<queues_max> "
1961 "is 256. No ceiling is imposed on the I<queues_max> limit; privileged "
1962 "processes (B<CAP_SYS_RESOURCE>) can exceed the limit (but see BUGS)."
1964 "このファイルを使って、作成可能なメッセージキュー数のシステム全体での制限を参"
1965 "照したり変更したりできる。 I<queues_max> のデフォルト値は 256 である。 "
1966 "I<queues_max> に課される上限値はない。 特権プロセス (B<CAP_SYS_RESOURCE>) は"
1967 "この上限値を超えてメッセージキューを作成できる。"
1970 #: build/C/man7/mq_overview.7:275
1972 msgid "Resource limit"
1976 #: build/C/man7/mq_overview.7:282
1978 "The B<RLIMIT_MSGQUEUE> resource limit, which places a limit on the amount of "
1979 "space that can be consumed by all of the message queues belonging to a "
1980 "process's real user ID, is described in B<getrlimit>(2)."
1982 "リソース上限 B<RLIMIT_MSGQUEUE> は、プロセスの実 UID に対応する全メッセージ"
1983 "キューが消費する メモリー空間の量に対して上限を設定する。 B<getrlimit>(2) を"
1987 #: build/C/man7/mq_overview.7:282
1989 msgid "Mounting the message queue filesystem"
1990 msgstr "メッセージキューファイルシステムのマウント"
1993 #: build/C/man7/mq_overview.7:288
1995 "On Linux, message queues are created in a virtual filesystem. (Other "
1996 "implementations may also provide such a feature, but the details are likely "
1997 "to differ.) This filesystem can be mounted (by the superuser) using the "
1998 "following commands:"
2000 "Linux では、メッセージキューは仮想ファイルシステム内に作成される (他の実装で"
2001 "も同様の機能が提供されているものもあるが、 詳細は違っているだろう)。 以下のコ"
2002 "マンドを使うことで (スーパーユーザーは) このファイルシステムをマウントでき"
2006 #: build/C/man7/mq_overview.7:293
2009 "#B< mkdir /dev/mqueue>\n"
2010 "#B< mount -t mqueue none /dev/mqueue>\n"
2012 "#B< mkdir /dev/mqueue>\n"
2013 "#B< mount -t mqueue none /dev/mqueue>\n"
2016 #: build/C/man7/mq_overview.7:297
2017 msgid "The sticky bit is automatically enabled on the mount directory."
2019 "マウントしたディレクトリのスティッキービット (sticky bit) は 自動的にオンとな"
2023 #: build/C/man7/mq_overview.7:304
2025 "After the filesystem has been mounted, the message queues on the system can "
2026 "be viewed and manipulated using the commands usually used for files (e.g., "
2027 "B<ls>(1) and B<rm>(1))."
2029 "メッセージキューファイルシステムのマウント後は、ファイルに対して 通常使うコマ"
2030 "ンド (例えば B<ls>(1) や B<rm>(1)) を使って、システム上のメッセージキューを"
2034 #: build/C/man7/mq_overview.7:307
2036 "The contents of each file in the directory consist of a single line "
2037 "containing information about the queue:"
2039 "ディレクトリ内の各ファイルの内容は 1行であり、 キューに関する情報が表示され"
2043 #: build/C/man7/mq_overview.7:312
2046 "$B< cat /dev/mqueue/mymq>\n"
2047 "QSIZE:129 NOTIFY:2 SIGNO:0 NOTIFY_PID:8260\n"
2049 "$B< cat /dev/mqueue/mymq>\n"
2050 "QSIZE:129 NOTIFY:2 SIGNO:0 NOTIFY_PID:8260\n"
2053 #: build/C/man7/mq_overview.7:316
2054 msgid "These fields are as follows:"
2055 msgstr "各フィールドの詳細は以下の通りである:"
2058 #: build/C/man7/mq_overview.7:316
2064 #: build/C/man7/mq_overview.7:319
2065 msgid "Number of bytes of data in all messages in the queue."
2066 msgstr "キューに入っている全メッセージの合計バイト数。"
2069 #: build/C/man7/mq_overview.7:319
2071 msgid "B<NOTIFY_PID>"
2072 msgstr "B<NOTIFY_PID>"
2075 #: build/C/man7/mq_overview.7:325
2077 "If this is nonzero, then the process with this PID has used B<mq_notify>(3) "
2078 "to register for asynchronous message notification, and the remaining fields "
2079 "describe how notification occurs."
2081 "この値が 0 以外の場合、この値の PID を持つプロセスが B<mq_notify>(3) を使っ"
2082 "て、非同期のメッセージ通知を行うように設定したことを示す。 どのように通知が行"
2083 "われるかは、以下のフィールドにより決定される。"
2086 #: build/C/man7/mq_overview.7:325
2092 #: build/C/man7/mq_overview.7:335
2094 "Notification method: 0 is B<SIGEV_SIGNAL>; 1 is B<SIGEV_NONE>; and 2 is "
2097 "通知方法: 0 は B<SIGEV_SIGNAL>; 1 は B<SIGEV_NONE>; 2 は B<SIGEV_THREAD>"
2100 #: build/C/man7/mq_overview.7:335
2106 #: build/C/man7/mq_overview.7:339
2107 msgid "Signal number to be used for B<SIGEV_SIGNAL>."
2108 msgstr "B<SIGEV_SIGNAL> に使用されるシグナル番号。"
2111 #: build/C/man7/mq_overview.7:339
2113 msgid "Polling message queue descriptors"
2114 msgstr "メッセージキュー記述子のポーリング"
2117 #: build/C/man7/mq_overview.7:347
2119 "On Linux, a message queue descriptor is actually a file descriptor, and can "
2120 "be monitored using B<select>(2), B<poll>(2), or B<epoll>(7). This is not "
2123 "Linux では、メッセージキュー記述子は実際はファイルディスクリプター (file "
2124 "descriptor) であり、 B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll>(7) を使って監視する"
2125 "ことができる。 この機能の移植性はない。"
2128 #: build/C/man7/mq_overview.7:347
2130 msgid "IPC namespaces"
2134 #: build/C/man7/mq_overview.7:351
2136 "For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC "
2137 "namespaces, see B<namespaces>(7)."
2139 "System V IPC オブジェクトと IPC 名前空間の相互の影響に関する議論は "
2140 "B<namespaces>(7) を参照。"
2143 #: build/C/man7/mq_overview.7:363
2145 "System V message queues (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2), etc.) are "
2146 "an older API for exchanging messages between processes. POSIX message "
2147 "queues provide a better designed interface than System V message queues; on "
2148 "the other hand POSIX message queues are less widely available (especially on "
2149 "older systems) than System V message queues."
2151 "System V メッセージキュー (B<msgget>(2), B<msgsnd>(2), B<msgrcv>(2) など) は"
2152 "プロセス間でメッセージをやり取りするための古い API である。 POSIX メッセージ"
2153 "キューは System V メッセージキューよりもうまく 設計されたインターフェースを提"
2154 "供している。 一方で、POSIX メッセージキューは System V メッセージキューと比べ"
2155 "ると 利用できるシステムが少ない (特に、古いシステムでは少ない)。"
2158 #: build/C/man7/mq_overview.7:366
2160 "Linux does not currently (2.6.26) support the use of access control lists "
2161 "(ACLs) for POSIX message queues."
2163 "現在のことろ (バージョン 2.6.26 時点)、 Linux は POSIX メッセージキューに対す"
2164 "るアクセス制御リスト (ACL) に 対応していない。"
2167 #: build/C/man7/mq_overview.7:369
2169 "An example of the use of various message queue functions is shown in "
2172 "各種のメッセージキュー関数を使用した例が B<mq_notify>(3) に記載されている。"
2175 #: build/C/man7/mq_overview.7:378
2177 "In Linux versions 3.5 to 3.14, the kernel imposed a ceiling of 1024 "
2178 "(B<HARD_QUEUESMAX>) on the value to which the I<queues_max> limit could be "
2179 "raised, and the ceiling was enforced even for privileged processes. This "
2180 "ceiling value was removed in Linux 3.14, and patches to stable kernels 3.5.x "
2181 "to 3.13.x also removed the ceiling."
2183 "バージョン 3.5 以降 3.14 未満の Linux では、 I<queues_max> 上限を増やすことが"
2184 "できる最大値として 1024 (B<HARD_QUEUESMAX>) という最大上限値がカーネルにより"
2185 "適用されていた。 この最大上限値は特権プロセスにも適用されていた。 この最大上"
2186 "限値は Linux 3.14 で削除され、 パッチで安定版カーネル 3.5.x から 3.13.x から"
2190 #: build/C/man7/mq_overview.7:392
2192 "B<getrlimit>(2), B<mq_getsetattr>(2), B<poll>(2), B<select>(2), "
2193 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2194 "B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<epoll>(7), "
2197 "B<getrlimit>(2), B<mq_getsetattr>(2), B<poll>(2), B<select>(2), "
2198 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2199 "B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<epoll>(7), "
2203 #: build/C/man3/mq_receive.3:26
2209 #: build/C/man3/mq_receive.3:26 build/C/man3/mq_send.3:26
2215 #: build/C/man3/mq_receive.3:29
2216 msgid "mq_receive, mq_timedreceive - receive a message from a message queue"
2217 msgstr "mq_receive, mq_timedreceive - メッセージキューからメッセージを受信する"
2220 #: build/C/man3/mq_receive.3:35
2223 "B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2224 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<);>\n"
2226 "B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2227 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<);>\n"
2230 #: build/C/man3/mq_receive.3:38 build/C/man3/mq_send.3:38
2233 "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
2234 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
2236 "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
2237 "B<#include E<lt>mqueue.hE<gt>>\n"
2240 #: build/C/man3/mq_receive.3:42
2243 "B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2244 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<,>\n"
2245 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
2247 "B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2248 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int *>I<msg_prio>B<,>\n"
2249 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
2252 #: build/C/man3/mq_receive.3:50 build/C/man3/mq_send.3:50
2254 "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
2255 msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
2258 #: build/C/man3/mq_receive.3:53
2259 msgid "B<mq_timedreceive>():"
2260 msgstr "B<mq_timedreceive>():"
2263 #: build/C/man3/mq_receive.3:55 build/C/man3/mq_send.3:55
2264 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
2265 msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
2268 #: build/C/man3/mq_receive.3:76
2270 "B<mq_receive>() removes the oldest message with the highest priority from "
2271 "the message queue referred to by the descriptor I<mqdes>, and places it in "
2272 "the buffer pointed to by I<msg_ptr>. The I<msg_len> argument specifies the "
2273 "size of the buffer pointed to by I<msg_ptr>; this must be greater than or "
2274 "equal to the I<mq_msgsize> attribute of the queue (see B<mq_getattr>(3)). "
2275 "If I<msg_prio> is not NULL, then the buffer to which it points is used to "
2276 "return the priority associated with the received message."
2278 "B<mq_receive>() は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセージキューから最も高い"
2279 "優先度を持つ 最も古いメッセージを削除し、そのメッセージを I<msg_ptr> が指す"
2280 "バッファーに格納する。 I<msg_len> 引き数は、 I<msg_ptr> が指すバッファーの大"
2281 "きさを示す。この値はキューの I<mq_msgsize> 属性以上でなければならない "
2282 "(B<mq_getattr>(3) 参照)。 I<msg_prio> が NULL 以外の場合、 I<msg_prio> が指"
2283 "すバッファーに受信したメッセージの優先度が格納される。"
2286 #: build/C/man3/mq_receive.3:86
2288 "If the queue is empty, then, by default, B<mq_receive>() blocks until a "
2289 "message becomes available, or the call is interrupted by a signal handler. "
2290 "If the B<O_NONBLOCK> flag is enabled for the message queue description, then "
2291 "the call instead fails immediately with the error B<EAGAIN>."
2293 "キューが空の場合、デフォルトでは、 B<mq_receive>() は、新しいメッセージが届"
2294 "くか、関数呼び出しがシグナルハンドラーにより 中断されるまで、停止 (block) す"
2295 "る。 メッセージキュー記述 (message queue description) で B<O_NONBLOCK> フラグ"
2296 "が有効になっている場合は、 B<mq_receive>() はエラー B<EAGAIN> ですぐに失敗す"
2300 #: build/C/man3/mq_receive.3:99
2302 "B<mq_timedreceive>() behaves just like B<mq_receive>(), except that if the "
2303 "queue is empty and the B<O_NONBLOCK> flag is not enabled for the message "
2304 "queue description, then I<abs_timeout> points to a structure which specifies "
2305 "a ceiling on the time for which the call will block. This ceiling is an "
2306 "absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch, 1970-01-01 "
2307 "00:00:00 +0000 (UTC), and it is specified in the following structure:"
2309 "B<mq_timedreceive>() は B<mq_receive>() と全く同じ動作をするが、 メッセージ"
2310 "キューが空で、メッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっていない"
2311 "場合に、この呼び出しが停止する時間の上限を I<abs_timeout> が指す構造体で指定"
2312 "する点が異なる。この上限は、タイムアウトの時刻を、 時刻紀元 (Epoch; "
2313 "1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)) からの経過時間 (秒とナノ秒の組) で指定する。"
2314 "タイムアウト時刻は以下の構造体で指定する:"
2317 #: build/C/man3/mq_receive.3:106 build/C/man3/mq_send.3:112
2320 "struct timespec {\n"
2321 " time_t tv_sec; /* seconds */\n"
2322 " long tv_nsec; /* nanoseconds */\n"
2325 "struct timespec {\n"
2326 " time_t tv_sec; /* 秒 */\n"
2327 " long tv_nsec; /* ナノ秒 */\n"
2331 #: build/C/man3/mq_receive.3:113
2333 "If no message is available, and the timeout has already expired by the time "
2334 "of the call, B<mq_timedreceive>() returns immediately."
2336 "メッセージがキューになく、関数呼び出し時にすでにタイムアウト時刻が 過ぎている"
2337 "場合、 B<mq_timedreceive>() はすぐに返る。"
2340 #: build/C/man3/mq_receive.3:122
2342 "On success, B<mq_receive>() and B<mq_timedreceive>() return the number of "
2343 "bytes in the received message; on error, -1 is returned, with I<errno> set "
2344 "to indicate the error."
2346 "成功すると、 B<mq_receive>() と B<mq_timedreceive>() は受信したメッセージの"
2347 "バイト数を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定す"
2351 #: build/C/man3/mq_receive.3:123 build/C/man3/mq_send.3:128
2352 #: build/C/man2/msgop.2:364 build/C/man2/msgop.2:419
2358 #: build/C/man3/mq_receive.3:129
2360 "The queue was empty, and the B<O_NONBLOCK> flag was set for the message "
2361 "queue description referred to by I<mqdes>."
2363 "キューが空で、かつ I<mqdes> で参照されるメッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> "
2367 #: build/C/man3/mq_receive.3:134 build/C/man3/mq_send.3:139
2368 msgid "The descriptor specified in I<mqdes> was invalid."
2369 msgstr "I<mqdes> で指定された記述子が不正である。"
2372 #: build/C/man3/mq_receive.3:134 build/C/man3/mq_send.3:139
2373 #: build/C/man2/msgop.2:380 build/C/man2/msgop.2:434
2379 #: build/C/man3/mq_receive.3:138 build/C/man3/mq_send.3:143
2380 msgid "The call was interrupted by a signal handler; see B<signal>(7)."
2382 "関数呼び出しがシグナルハンドラーにより中断された。 B<signal>(7) 参照。"
2385 #: build/C/man3/mq_receive.3:147 build/C/man3/mq_send.3:152
2387 "The call would have blocked, and I<abs_timeout> was invalid, either because "
2388 "I<tv_sec> was less than zero, or because I<tv_nsec> was less than zero or "
2389 "greater than 1000 million."
2391 "関数呼び出しは停止するはずであったが、 I<abs_timeout> が不正であった。 "
2392 "I<abs_timeout> が不正とは、 I<tv_sec> が 0 未満、もしくは I<tv_nsec> が 0 未"
2393 "満か 1,000,000,000 より大きい、ということである。"
2396 #: build/C/man3/mq_receive.3:147 build/C/man3/mq_send.3:152
2399 msgstr "B<EMSGSIZE>"
2402 #: build/C/man3/mq_receive.3:153
2404 "I<msg_len> was less than the I<mq_msgsize> attribute of the message queue."
2405 msgstr "I<msg_len> がメッセージキューの I<mq_msgsize> 属性よりも小さかった。"
2408 #: build/C/man3/mq_receive.3:153 build/C/man3/mq_send.3:158
2410 msgid "B<ETIMEDOUT>"
2411 msgstr "B<ETIMEDOUT>"
2414 #: build/C/man3/mq_receive.3:156 build/C/man3/mq_send.3:161
2415 msgid "The call timed out before a message could be transferred."
2416 msgstr "メッセージが転送される前に関数呼び出しがタイムアウトした。"
2419 #: build/C/man3/mq_receive.3:163
2421 "The B<mq_receive>() and B<mq_timedreceive>() functions are thread-safe."
2422 msgstr "関数 B<mq_receive>() と B<mq_timedreceive>() はスレッドセーフである。"
2425 #: build/C/man3/mq_receive.3:171
2427 "On Linux, B<mq_timedreceive>() is a system call, and B<mq_receive>() is a "
2428 "library function layered on top of that system call."
2430 "Linux では、 B<mq_timedreceive>() はシステムコールである。 B<mq_receive>() "
2431 "はライブラリ関数で、 B<mq_timedreceive>() システムコールを用いて実装されてい"
2435 #: build/C/man3/mq_receive.3:180
2437 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2438 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
2440 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2441 "B<mq_send>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
2444 #: build/C/man3/mq_send.3:26
2450 #: build/C/man3/mq_send.3:29
2451 msgid "mq_send, mq_timedsend - send a message to a message queue"
2452 msgstr "mq_send, mq_timedsend - メッセージキューにメッセージを送信する"
2455 #: build/C/man3/mq_send.3:35
2458 "B<int mq_send(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2459 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<);>\n"
2461 "B<int mq_send(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2462 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<);>\n"
2465 #: build/C/man3/mq_send.3:42
2468 "B<int mq_timedsend(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2469 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<,>\n"
2470 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
2472 "B<int mq_timedsend(mqd_t >I<mqdes>B<, const char *>I<msg_ptr>B<,>\n"
2473 "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned int >I<msg_prio>B<,>\n"
2474 "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n"
2477 #: build/C/man3/mq_send.3:53
2478 msgid "B<mq_timedsend>():"
2479 msgstr "B<mq_timedsend>():"
2482 #: build/C/man3/mq_send.3:71
2484 "B<mq_send>() adds the message pointed to by I<msg_ptr> to the message queue "
2485 "referred to by the descriptor I<mqdes>. The I<msg_len> argument specifies "
2486 "the length of the message pointed to by I<msg_ptr>; this length must be less "
2487 "than or equal to the queue's I<mq_msgsize> attribute. Zero-length messages "
2490 "B<mq_send>() は、記述子 I<mqdes> で参照されるメッセージキューに I<msg_ptr> "
2491 "が指すメッセージを追加する。 I<msg_len> 引き数は、 I<msg_ptr> が指すメッセー"
2492 "ジの長さを示す。この長さはキューの I<mq_msgsize> 属性以下でなければならな"
2493 "い。 長さが 0 のメッセージも認められている。"
2496 #: build/C/man3/mq_send.3:79
2498 "The I<msg_prio> argument is a nonnegative integer that specifies the "
2499 "priority of this message. Messages are placed on the queue in decreasing "
2500 "order of priority, with newer messages of the same priority being placed "
2501 "after older messages with the same priority."
2503 "I<msg_prio> 引き数は、メッセージの優先度を指定する負でない整数である。 メッ"
2504 "セージは優先度の降順でキューに格納され、同じ優先度の新しいメッセージは 同じ優"
2505 "先度の古いメッセージの後ろに格納される。"
2508 #: build/C/man3/mq_send.3:92
2510 "If the message queue is already full (i.e., the number of messages on the "
2511 "queue equals the queue's I<mq_maxmsg> attribute), then, by default, "
2512 "B<mq_send>() blocks until sufficient space becomes available to allow the "
2513 "message to be queued, or until the call is interrupted by a signal handler. "
2514 "If the B<O_NONBLOCK> flag is enabled for the message queue description, then "
2515 "the call instead fails immediately with the error B<EAGAIN>."
2517 "メッセージキューがすでに一杯の場合 (すなわち、キューに入っているメッセージ数"
2518 "がキューの I<mq_maxmsg> 属性と等しい場合)、デフォルトでは、 B<mq_send ()> "
2519 "は、メッセージをキューイングするのに十分な空間ができるか、 関数呼び出しがシグ"
2520 "ナルハンドラーにより中断されるまで、停止 (block) する。 メッセージキュー記述 "
2521 "(message queue description) で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっている場合"
2522 "は、 B<mq_send>() はエラー B<EAGAIN> ですぐに失敗する。"
2525 #: build/C/man3/mq_send.3:105
2527 "B<mq_timedsend>() behaves just like B<mq_send>(), except that if the queue "
2528 "is full and the B<O_NONBLOCK> flag is not enabled for the message queue "
2529 "description, then I<abs_timeout> points to a structure which specifies a "
2530 "ceiling on the time for which the call will block. This ceiling is an "
2531 "absolute timeout in seconds and nanoseconds since the Epoch, 1970-01-01 "
2532 "00:00:00 +0000 (UTC), and it is specified in the following structure:"
2534 "B<mq_timedsend>() は B<mq_send>() と全く同じ動作をするが、 メッセージキュー"
2535 "が一杯で、メッセージキュー記述で B<O_NONBLOCK> フラグが有効になっていない場合"
2536 "に、この呼び出しが停止する時間の上限を I<abs_timeout> が指す構造体で指定する"
2537 "点が異なる。この上限は、タイムアウトの時刻を 時刻紀元 (Epoch; 1970-01-01 "
2538 "00:00:00 +0000 (UTC)) からの経過時間 (秒とナノ秒の組) で指定する。タイムアウ"
2542 #: build/C/man3/mq_send.3:119
2544 "If the message queue is full, and the timeout has already expired by the "
2545 "time of the call, B<mq_timedsend>() returns immediately."
2547 "メッセージキューが一杯で、関数呼び出し時にすでにタイムアウト時刻が 過ぎている"
2548 "場合、 B<mq_timedsend>() はすぐに返る。"
2551 #: build/C/man3/mq_send.3:127
2553 "On success, B<mq_send>() and B<mq_timedsend>() return zero; on error, -1 "
2554 "is returned, with I<errno> set to indicate the error."
2556 "成功すると、 B<mq_send>() と B<mq_timedsend>() は 0 を返す。 エラーの場"
2557 "合、-1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
2560 #: build/C/man3/mq_send.3:134
2562 "The queue was full, and the B<O_NONBLOCK> flag was set for the message queue "
2563 "description referred to by I<mqdes>."
2565 "キューが一杯で、かつ I<mqdes> で参照されるメッセージキュー記述で "
2566 "B<O_NONBLOCK> フラグがセットされていた。"
2569 #: build/C/man3/mq_send.3:158
2571 "I<msg_len> was greater than the I<mq_msgsize> attribute of the message queue."
2572 msgstr "I<msg_len> がメッセージキューの I<mq_msgsize> 属性よりも大きかった。"
2575 #: build/C/man3/mq_send.3:168
2576 msgid "The B<mq_send>() and B<mq_timedsend>() functions are thread-safe."
2577 msgstr "関数 B<mq_send>() と B<mq_timedsend>() はスレッドセーフである。"
2580 #: build/C/man3/mq_send.3:176
2582 "On Linux, B<mq_timedsend>() is a system call, and B<mq_send>() is a "
2583 "library function layered on top of that system call."
2585 "Linux では、 B<mq_timedsend>() はシステムコールである。 B<mq_send>() はライ"
2586 "ブラリ関数で、 B<mq_timedsend>() システムコールを用いて実装されている。"
2589 #: build/C/man3/mq_send.3:185
2591 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2592 "B<mq_receive>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
2594 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2595 "B<mq_receive>(3), B<mq_unlink>(3), B<mq_overview>(7), B<time>(7)"
2598 #: build/C/man3/mq_unlink.3:26
2604 #: build/C/man3/mq_unlink.3:29
2605 msgid "mq_unlink - remove a message queue"
2606 msgstr "mq_unlink - メッセージキューを削除する"
2609 #: build/C/man3/mq_unlink.3:34
2611 msgid "B<int mq_unlink(const char *>I<name>B<);>\n"
2612 msgstr "B<int mq_unlink(const char *>I<name>B<);>\n"
2615 #: build/C/man3/mq_unlink.3:44
2617 "B<mq_unlink>() removes the specified message queue I<name>. The message "
2618 "queue name is removed immediately. The queue itself is destroyed once any "
2619 "other processes that have the queue open close their descriptors referring "
2622 "B<mq_unlink>() は指定されたメッセージキュー I<name> を削除する。 メッセージ"
2623 "キュー名は直ちに削除される。 キュー自体は、そのキューをオープンした他のすべて"
2624 "のプロセスが そのキューを参照する記述子をクローズした時点で破棄される。"
2627 #: build/C/man3/mq_unlink.3:50
2629 "On success B<mq_unlink>() returns 0; on error, -1 is returned, with "
2630 "I<errno> set to indicate the error."
2632 "成功すると、 B<mq_unlink>() は 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> "
2636 #: build/C/man3/mq_unlink.3:54
2637 msgid "The caller does not have permission to unlink this message queue."
2639 "呼び出し元プロセスがこのメッセージキューを削除 (unlink) する 許可を持たない。"
2642 #: build/C/man3/mq_unlink.3:62
2643 msgid "There is no message queue with the given I<name>."
2644 msgstr "指定された名前 I<name> を持つメッセージキューが存在しない。"
2647 #: build/C/man3/mq_unlink.3:67
2648 msgid "The B<mq_unlink>() function is thread-safe."
2649 msgstr "関数 B<mq_unlink>() はスレッドセーフである。"
2652 #: build/C/man3/mq_unlink.3:77
2654 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2655 "B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_overview>(7)"
2657 "B<mq_close>(3), B<mq_getattr>(3), B<mq_notify>(3), B<mq_open>(3), "
2658 "B<mq_receive>(3), B<mq_send>(3), B<mq_overview>(7)"
2661 #: build/C/man2/msgctl.2:37
2667 #: build/C/man2/msgctl.2:37
2673 #: build/C/man2/msgctl.2:40
2674 msgid "msgctl - System V message control operations"
2675 msgstr "msgctl - System V メッセージ制御操作"
2678 #: build/C/man2/msgctl.2:45 build/C/man2/msgget.2:43 build/C/man2/msgop.2:49
2681 "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
2682 "B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
2683 "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
2685 "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
2686 "B<#include E<lt>sys/ipc.hE<gt>>\n"
2687 "B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n"
2690 #: build/C/man2/msgctl.2:47
2692 msgid "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
2693 msgstr "B<int msgctl(int >I<msqid>B<, int >I<cmd>B<, struct msqid_ds *>I<buf>B<);>\n"
2696 #: build/C/man2/msgctl.2:54
2698 "B<msgctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the System"
2699 "\\ V message queue with identifier I<msqid>."
2701 "B<msgctl>() はメッセージキュー識別子 I<msqid> で指定された System\\ V メッ"
2702 "セージキュー (message queue) に対して I<cmd> で指定された制御操作を行なう。"
2705 #: build/C/man2/msgctl.2:58
2707 "The I<msqid_ds> data structure is defined in I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> as "
2710 "I<msqid_ds> データ構造体は I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> で以下のように定義されてい"
2714 #: build/C/man2/msgctl.2:75
2717 "struct msqid_ds {\n"
2718 " struct ipc_perm msg_perm; /* Ownership and permissions */\n"
2719 " time_t msg_stime; /* Time of last msgsnd(2) */\n"
2720 " time_t msg_rtime; /* Time of last msgrcv(2) */\n"
2721 " time_t msg_ctime; /* Time of last change */\n"
2722 " unsigned long __msg_cbytes; /* Current number of bytes in\n"
2723 " queue (nonstandard) */\n"
2724 " msgqnum_t msg_qnum; /* Current number of messages\n"
2726 " msglen_t msg_qbytes; /* Maximum number of bytes\n"
2727 " allowed in queue */\n"
2728 " pid_t msg_lspid; /* PID of last msgsnd(2) */\n"
2729 " pid_t msg_lrpid; /* PID of last msgrcv(2) */\n"
2732 "struct msqid_ds {\n"
2733 " struct ipc_perm msg_perm; /* 所有権と許可 */\n"
2734 " time_t msg_stime; /* 最後の msgsnd(2) の時刻 */\n"
2735 " time_t msg_rtime; /* 最後の msgrcv(2) の時刻 */\n"
2736 " time_t msg_ctime; /* 最後に変更が行われた時刻 */\n"
2737 " unsigned long __msg_cbytes; /* キューにある現在のバイト数\n"
2739 " msgqnum_t msg_qnum; /* キューにある現在入っている\n"
2741 " msglen_t msg_qbytes; /* キューに許可されている\n"
2743 " pid_t msg_lspid; /* 最後の msgsnd(2) の PID */\n"
2744 " pid_t msg_lrpid; /* 最後の msgrcv(2) の PID */\n"
2748 #: build/C/man2/msgctl.2:83
2750 "The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
2751 "settable using B<IPC_SET>):"
2753 "I<ipc_perm> 構造体は以下のように定義されている (強調されたフィールドは "
2754 "B<IPC_SET> を使って設定可能である):"
2757 #: build/C/man2/msgctl.2:95
2760 "struct ipc_perm {\n"
2761 " key_t __key; /* Key supplied to msgget(2) */\n"
2762 " uid_t B<uid>; /* Effective UID of owner */\n"
2763 " gid_t B<gid>; /* Effective GID of owner */\n"
2764 " uid_t cuid; /* Effective UID of creator */\n"
2765 " gid_t cgid; /* Effective GID of creator */\n"
2766 " unsigned short B<mode>; /* Permissions */\n"
2767 " unsigned short __seq; /* Sequence number */\n"
2770 "struct ipc_perm {\n"
2771 " key_t __key; /* msgget(2) に与えるキー */\n"
2772 " uid_t B<uid>; /* 所有者の実効 UID */\n"
2773 " gid_t B<gid>; /* 所有者の実効 GID */\n"
2774 " uid_t cuid; /* 作成者の実効 UID */\n"
2775 " gid_t cgid; /* 作成者の実効 GID */\n"
2776 " unsigned short B<mode>; /* 許可 */\n"
2777 " unsigned short __seq; /* シーケンス番号 */\n"
2781 #: build/C/man2/msgctl.2:101
2782 msgid "Valid values for I<cmd> are:"
2783 msgstr "I<cmd> として有効な値は:"
2786 #: build/C/man2/msgctl.2:101
2789 msgstr "B<IPC_STAT>"
2792 #: build/C/man2/msgctl.2:110
2794 "Copy information from the kernel data structure associated with I<msqid> "
2795 "into the I<msqid_ds> structure pointed to by I<buf>. The caller must have "
2796 "read permission on the message queue."
2798 "I<msqid> に関連づけられたメッセージキューデータ構造体から、ポインター I<buf> "
2799 "が指し示す I<msqid_ds> 構造体に情報をコピーする。 呼び出し側はメッセージ"
2800 "キューに対する読み込み許可を持っていなければならない。"
2803 #: build/C/man2/msgctl.2:110
2809 #: build/C/man2/msgctl.2:137
2811 "Write the values of some members of the I<msqid_ds> structure pointed to by "
2812 "I<buf> to the kernel data structure associated with this message queue, "
2813 "updating also its I<msg_ctime> member. The following members of the "
2814 "structure are updated: I<msg_qbytes>, I<msg_perm.uid>, I<msg_perm.gid>, and "
2815 "(the least significant 9 bits of) I<msg_perm.mode>. The effective UID of "
2816 "the calling process must match the owner (I<msg_perm.uid>) or creator "
2817 "(I<msg_perm.cuid>) of the message queue, or the caller must be privileged. "
2818 "Appropriate privilege (Linux: the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability) is "
2819 "required to raise the I<msg_qbytes> value beyond the system parameter "
2822 "ポインター I<buf> が指し示す I<msqid_ds> 構造体のメンバーの値を、メッセージ"
2823 "キューに関連づけられた カーネルデータ構造体に書き込み、 I<msg_ctime> メンバー"
2824 "も更新する。 構造体のメンバーのうち、更新されるものを以下に示す: "
2825 "I<msg_qbytes>, I<msg_perm.uid>, I<msg_perm.gid>, I<msg_perm.mode> (の下位 9 "
2826 "ビット)。 呼び出したプロセスの実効ユーザー ID が、メッセージキューの所有者 "
2827 "(I<msg_perm.uid>) または作成者 (I<msg_perm.cuid>) と一致するか、呼び出し元"
2828 "が特権を持たなければならない。 I<msg_qbytes> をシステムパラメーターの "
2829 "B<MSGMNB> を超えて設定するには、適切な特権 (Linux では B<CAP_SYS_RESOURCE> "
2830 "ケーパビリティ (capability)) が必要である。"
2833 #: build/C/man2/msgctl.2:137
2836 msgstr "B<IPC_RMID>"
2839 #: build/C/man2/msgctl.2:151
2841 "Immediately remove the message queue, awakening all waiting reader and "
2842 "writer processes (with an error return and I<errno> set to B<EIDRM>). The "
2843 "calling process must have appropriate privileges or its effective user ID "
2844 "must be either that of the creator or owner of the message queue. The third "
2845 "argument to B<msgctl>() is ignored in this case."
2847 "メッセージキューをただちに削除する。 同時にその構造体の読み書きの待ち状態に"
2848 "あったプロセスに通知する (エラーが返り、 I<errno> が B<EIDRM> に設定され"
2849 "る)。 呼び出したプロセスが適切な特権を持っているか、 呼び出したプロセスの実効"
2850 "ユーザー ID がメッセージキューの作成者か 所有者の実効ユーザー ID でなければな"
2851 "らない。この場合、 B<msgctl>() の第 3 引き数は無視される。"
2854 #: build/C/man2/msgctl.2:151
2856 msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
2857 msgstr "B<IPC_INFO> (Linux 固有)"
2860 #: build/C/man2/msgctl.2:164
2862 "Return information about system-wide message queue limits and parameters in "
2863 "the structure pointed to by I<buf>. This structure is of type I<msginfo> "
2864 "(thus, a cast is required), defined in I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> if the "
2865 "B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined:"
2867 "システム全体でのメッセージキューの制限とパラメーターに関する情報を、 I<buf> "
2868 "が指す構造体に入れて返す。 この構造体は I<msginfo> 型である (そのためキャスト"
2869 "が必要である)。 I<msginfo> は B<_GNU_SOURCE> 機能検査マクロが定義された場合"
2870 "に I<E<lt>sys/msg.hE<gt>> で以下のように定義される:"
2873 #: build/C/man2/msgctl.2:188
2876 "struct msginfo {\n"
2877 " int msgpool; /* Size in kibibytes of buffer pool\n"
2878 " used to hold message data;\n"
2879 " unused within kernel */\n"
2880 " int msgmap; /* Maximum number of entries in message\n"
2881 " map; unused within kernel */\n"
2882 " int msgmax; /* Maximum number of bytes that can be\n"
2883 " written in a single message */\n"
2884 " int msgmnb; /* Maximum number of bytes that can be\n"
2885 " written to queue; used to initialize\n"
2886 " msg_qbytes during queue creation\n"
2888 " int msgmni; /* Maximum number of message queues */\n"
2889 " int msgssz; /* Message segment size;\n"
2890 " unused within kernel */\n"
2891 " int msgtql; /* Maximum number of messages on all queues\n"
2892 " in system; unused within kernel */\n"
2893 " unsigned short int msgseg;\n"
2894 " /* Maximum number of segments;\n"
2895 " unused within kernel */\n"
2898 "struct msginfo {\n"
2899 " int msgpool; /* メッセージデータの保持に使用される\n"
2900 " バッファープールの大きさ (1024 バイト単位);\n"
2902 " int msgmap; /* メッセージマップの最大エントリー数;\n"
2904 " int msgmax; /* 一つのメッセージに書き込み可能な\n"
2906 " int msgmnb; /* 一つのキューに書き込み可能な最大バイト数;\n"
2907 " (msgget(2) での) キュー作成中の msg_qbytes\n"
2909 " int msgmni; /* メッセージキューの数の最大値 */\n"
2910 " int msgssz; /* メッセージセグメントのサイズ;\n"
2912 " int msgtql; /* システム上の全キューの最大メッセージ数;\n"
2914 " unsigned short int msgseg;\n"
2915 " /* 最大セグメント数; カーネル内では未使用 */\n"
2919 #: build/C/man2/msgctl.2:201
2921 "The I<msgmni>, I<msgmax>, and I<msgmnb> settings can be changed via I</proc> "
2922 "files of the same name; see B<proc>(5) for details."
2924 "設定 I<msgmni ,> I<msgmax ,> I<msgmnb> は I</proc> にある同じ名前のファイル経"
2925 "由で変更可能である。 詳しくは B<proc>(5) を参照。"
2928 #: build/C/man2/msgctl.2:201
2930 msgid "B<MSG_INFO> (Linux-specific)"
2931 msgstr "B<MSG_INFO> (Linux 固有)"
2934 #: build/C/man2/msgctl.2:218
2936 "Return a I<msginfo> structure containing the same information as for "
2937 "B<IPC_INFO>, except that the following fields are returned with information "
2938 "about system resources consumed by message queues: the I<msgpool> field "
2939 "returns the number of message queues that currently exist on the system; the "
2940 "I<msgmap> field returns the total number of messages in all queues on the "
2941 "system; and the I<msgtql> field returns the total number of bytes in all "
2942 "messages in all queues on the system."
2944 "B<IPC_INFO> のときと同じ情報を格納した I<msginfo> 構造体を返す。 但し、以下の"
2945 "フィールドにはメッセージキューが 消費しているシステム資源に関する情報が格納さ"
2946 "れる点が異なる。 I<msgpool> フィールドは現在システム上に存在するメッセージ"
2947 "キューの数を返す。 I<msgmap> フィールドはシステム上の全てのキューに入っている"
2948 "メッセージ総数を返す。 I<msgtql> フィールドはシステム上の全てのキューに入って"
2949 "いる全メッセージの 総バイト数を返す。"
2952 #: build/C/man2/msgctl.2:218
2954 msgid "B<MSG_STAT> (Linux-specific)"
2955 msgstr "B<MSG_STAT> (Linux 固有)"
2958 #: build/C/man2/msgctl.2:229
2960 "Return a I<msqid_ds> structure as for B<IPC_STAT>. However, the I<msqid> "
2961 "argument is not a queue identifier, but instead an index into the kernel's "
2962 "internal array that maintains information about all message queues on the "
2965 "B<IPC_STAT> と同じく I<msqid_ds> 構造体を返す。 但し、 I<msqid> 引き数は、"
2966 "キュー識別子ではなく、システム上の全てのメッセージキュー に関する情報を管理す"
2967 "るカーネルの内部配列へのインデックスである。"
2970 #: build/C/man2/msgctl.2:250
2972 "On success, B<IPC_STAT>, B<IPC_SET>, and B<IPC_RMID> return 0. A successful "
2973 "B<IPC_INFO> or B<MSG_INFO> operation returns the index of the highest used "
2974 "entry in the kernel's internal array recording information about all message "
2975 "queues. (This information can be used with repeated B<MSG_STAT> operations "
2976 "to obtain information about all queues on the system.) A successful "
2977 "B<MSG_STAT> operation returns the identifier of the queue whose index was "
2978 "given in I<msqid>."
2980 "成功すると、 B<IPC_STAT>, B<IPC_SET>, B<IPC_RMID> は 0 を返す。 B<IPC_INFO> "
2981 "と B<MSG_INFO> 操作は、成功すると、全てのメッセージキューに関する情報を 管理"
2982 "しているカーネルの内部配列の使用中エントリーのインデックスの うち最大値を返"
2983 "す (この情報は、システムの全てのメッセージキューに関する情報を 取得するため"
2984 "に、 B<MSG_STAT> 操作を繰り返し実行する際に使用できる)。 B<MSG_STAT> 操作は、"
2985 "成功すると、 I<msqid> で指定されたインデックスを持つメッセージキューの識別子"
2989 #: build/C/man2/msgctl.2:254
2990 msgid "On error, -1 is returned with I<errno> indicating the error."
2991 msgstr "エラーの場合は -1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
2994 #: build/C/man2/msgctl.2:258
2995 msgid "On failure, I<errno> is set to one of the following:"
2996 msgstr "失敗した場合、 I<errno> は以下の値の中のどれか一つに設定される:"
2999 #: build/C/man2/msgctl.2:271
3001 "The argument I<cmd> is equal to B<IPC_STAT> or B<MSG_STAT>, but the calling "
3002 "process does not have read permission on the message queue I<msqid>, and "
3003 "does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
3005 "引き数 I<cmd> が B<IPC_STAT> または B<MSG_STAT> に等しいが、呼び出したプロセ"
3006 "スがメッセージキュー I<msqid> に対する読み込み許可を持っておらず、かつ "
3007 "B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティを持っていない。"
3010 #: build/C/man2/msgctl.2:271 build/C/man2/msgop.2:372 build/C/man2/msgop.2:425
3016 #: build/C/man2/msgctl.2:282
3018 "The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT>, but the address "
3019 "pointed to by I<buf> isn't accessible."
3021 "引き数 I<cmd> が B<IPC_SET> か B<IPC_STAT> で、ポインター I<buf> で指されてい"
3025 #: build/C/man2/msgctl.2:282 build/C/man2/msgop.2:377 build/C/man2/msgop.2:430
3031 #: build/C/man2/msgctl.2:285 build/C/man2/msgop.2:380
3032 msgid "The message queue was removed."
3033 msgstr "メッセージキューが削除された。"
3036 #: build/C/man2/msgctl.2:296
3038 "Invalid value for I<cmd> or I<msqid>. Or: for a B<MSG_STAT> operation, the "
3039 "index value specified in I<msqid> referred to an array slot that is "
3042 "I<cmd> または I<msqid> に不正な値が設定された。 もしくは、 B<MSG_STAT> 操作の"
3043 "場合に、 I<msqid> で指定されたインデックス値が現在未使用の配列のスロットを参"
3047 #: build/C/man2/msgctl.2:296 build/C/man2/msgctl.2:314
3053 #: build/C/man2/msgctl.2:314
3055 "The argument I<cmd> has the value B<IPC_SET> or B<IPC_RMID>, but the "
3056 "effective user ID of the calling process is not the creator (as found in "
3057 "I<msg_perm.cuid>) or the owner (as found in I<msg_perm.uid>) of the "
3058 "message queue, and the caller is not privileged (Linux: does not have the "
3059 "B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
3061 "引き数 I<cmd> が B<IPC_SET> か B<IPC_RMID> であるが、呼び出したプロセスの実効"
3062 "ユーザー ID がメッセージキューの (I<msg_perm.cuid> として見つかる) 作成者 と "
3063 "(I<msg_perm.uid> として見つかる) 所有者のいずれでもなく、 かつ呼び出し者に特"
3064 "権がない (Linux では B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティがない)。"
3067 #: build/C/man2/msgctl.2:325
3069 "An attempt (B<IPC_SET>) was made to increase I<msg_qbytes> beyond the "
3070 "system parameter B<MSGMNB>, but the caller is not privileged (Linux: does "
3071 "not have the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability)."
3073 "B<IPC_SET> で I<msg_qbytes> をシステムパラメーター B<MSGMNB> より大きな値に設"
3074 "定しようとしたが、呼び出し元が特権を持っていなかった (Linux では、 "
3075 "B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティを持っていなかった)。"
3078 #: build/C/man2/msgctl.2:328 build/C/man2/msgget.2:184
3079 #: build/C/man2/msgop.2:484
3080 msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
3081 msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
3083 #. Like Linux, the FreeBSD man pages still document
3084 #. the inclusion of these header files.
3086 #: build/C/man2/msgctl.2:341 build/C/man2/msgget.2:197
3087 #: build/C/man2/msgop.2:507
3089 "The inclusion of I<E<lt>sys/types.hE<gt>> and I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> isn't "
3090 "required on Linux or by any version of POSIX. However, some old "
3091 "implementations required the inclusion of these header files, and the SVID "
3092 "also documented their inclusion. Applications intended to be portable to "
3093 "such old systems may need to include these header files."
3095 "Linux や POSIX の全てのバージョンでは、 I<E<lt>sys/types.hE<gt>> と "
3096 "I<E<lt>sys/ipc.hE<gt>> のインクルードは必要ない。しかしながら、いくつかの古い"
3097 "実装ではこれらのヘッダーファイルのインクルードが必要であり、 SVID でもこれら"
3098 "のインクルードをするように記載されている。このような古いシステムへの移植性を"
3099 "意図したアプリケーションではこれらのファイルをインクルードする必要があるかも"
3103 #: build/C/man2/msgctl.2:353
3105 "The B<IPC_INFO>, B<MSG_STAT> and B<MSG_INFO> operations are used by the "
3106 "B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the "
3107 "future these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface."
3109 "B<IPC_INFO>, B<MSG_STAT>, B<MSG_INFO> 操作は、 B<ipcs>(1) プログラムで割り当"
3110 "て済の資源に関する情報を提供するために 使用されている。将来、これらの操作は変"
3111 "更されたり、 I</proc> ファイルシステムのインターフェースに移動されるかもしれ"
3115 #: build/C/man2/msgctl.2:367
3117 "Various fields in the I<struct msqid_ds> were typed as I<short> under Linux "
3118 "2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
3119 "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
3120 "distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
3122 "I<struct msqid_ds> 内の多くのフィールドは、 Linux 2.2 では I<short> だった"
3123 "が、Linux 2.4 では I<long> になった。 この利点を生かすには、glibc-2.1.91 以降"
3124 "の環境下で 再コンパイルすれば十分である。 (カーネルは新しい形式の呼び出しと古"
3125 "い形式の呼び出しを I<cmd> 内の B<IPC_64> フラグで区別する。)"
3128 #: build/C/man2/msgctl.2:374
3130 "B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<capabilities>(7), "
3131 "B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
3133 "B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<capabilities>(7), "
3134 "B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
3137 #: build/C/man2/msgget.2:35
3143 #: build/C/man2/msgget.2:35
3149 #: build/C/man2/msgget.2:38
3150 msgid "msgget - get a System V message queue identifier"
3151 msgstr "msgget - System V メッセージキュー識別子を取得する"
3154 #: build/C/man2/msgget.2:45
3156 msgid "B<int msgget(key_t >I<key>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
3157 msgstr "B<int msgget(key_t >I<key>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
3160 #: build/C/man2/msgget.2:67
3162 "The B<msgget>() system call returns the System\\ V message queue identifier "
3163 "associated with the value of the I<key> argument. A new message queue is "
3164 "created if I<key> has the value B<IPC_PRIVATE> or I<key> isn't "
3165 "B<IPC_PRIVATE>, no message queue with the given key I<key> exists, and "
3166 "B<IPC_CREAT> is specified in I<msgflg>."
3168 "B<msgget>() システムコールは I<key> 引き数の値に対応する System\\ V メッセー"
3169 "ジキューの識別子を返す。 I<key> の値が B<IPC_PRIVATE> の場合、または I<key> "
3170 "が B<IPC_PRIVATE> でなくても、 I<key> に対応するメッセージキューが存在せず、 "
3171 "I<msgflg> に B<IPC_CREAT> が指定されている場合、 新しいメッセージキューが作成"
3175 #: build/C/man2/msgget.2:86
3177 "If I<msgflg> specifies both B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> and a message queue "
3178 "already exists for I<key>, then B<msgget>() fails with I<errno> set to "
3179 "B<EEXIST>. (This is analogous to the effect of the combination B<O_CREAT | "
3180 "O_EXCL> for B<open>(2).)"
3182 "I<msgflg> に B<IPC_CREAT> と B<IPC_EXCL> の両方が指定された場合、 I<key> に対"
3183 "応するメッセージキューが既に存在すると、 B<msgget>() は失敗し、 I<errno> に "
3184 "B<EEXIST> が設定される。 (これは B<open>(2) に B<O_CREAT | O_EXCL> を指定し"
3188 #: build/C/man2/msgget.2:96
3190 "Upon creation, the least significant bits of the argument I<msgflg> define "
3191 "the permissions of the message queue. These permission bits have the same "
3192 "format and semantics as the permissions specified for the I<mode> argument "
3193 "of B<open>(2). (The execute permissions are not used.)"
3195 "メッセージキューの作成時に、 I<msgflg> 引き数の下位 9 ビットは、 そのメッセー"
3196 "ジキューのアクセス許可の定義として使用される。 これらの許可ビットは "
3197 "B<open>(2) の引き数 I<mode> と同じ形式で同じ意味である。 や B<creat>(2) シ"
3198 "ステムコールのアクセス許可パラメーターと同じ形式で、同じ意味を持つ。 (但し、"
3199 "実行 (execute) 許可は使用されない。)"
3202 #: build/C/man2/msgget.2:103
3204 "If a new message queue is created, then its associated data structure "
3205 "I<msqid_ds> (see B<msgctl>(2)) is initialized as follows:"
3207 "新規のメッセージキューを作成する際、 B<msgget>() システムコールはメッセージ"
3208 "キューのデータ構造体 I<msqid_ds> を以下のように初期化する (I<msqid_ds> につい"
3209 "ては B<msgctl>(2) を参照):"
3212 #: build/C/man2/msgget.2:108
3214 "I<msg_perm.cuid> and I<msg_perm.uid> are set to the effective user ID of the "
3217 "I<msg_perm.cuid> と I<msg_perm.uid> に呼び出し元プロセスの実効 (effective) "
3221 #: build/C/man2/msgget.2:113
3223 "I<msg_perm.cgid> and I<msg_perm.gid> are set to the effective group ID of "
3224 "the calling process."
3226 "I<msg_perm.cgid> と I<msg_perm.gid> に呼び出し元プロセスの実効 (effective) グ"
3230 #: build/C/man2/msgget.2:118
3232 "The least significant 9 bits of I<msg_perm.mode> are set to the least "
3233 "significant 9 bits of I<msgflg>."
3235 "I<msg_perm.mode> の下位 9 ビットは I<msgflg> の下位 9 ビットを設定する。"
3238 #: build/C/man2/msgget.2:126
3240 "I<msg_qnum>, I<msg_lspid>, I<msg_lrpid>, I<msg_stime>, and I<msg_rtime> are "
3243 "I<msg_qnum>, I<msg_lspid>, I<msg_lrpid>, I<msg_stime>, I<msg_rtime> に 0 を設"
3247 #: build/C/man2/msgget.2:129
3248 msgid "I<msg_ctime> is set to the current time."
3249 msgstr "I<msg_ctime> に現在の時刻を設定する。"
3252 #: build/C/man2/msgget.2:133
3253 msgid "I<msg_qbytes> is set to the system limit B<MSGMNB>."
3255 "I<msg_qbytes> に、システムで決められたメッセージキューの最大サイズ B<MSGMNB> "
3259 #: build/C/man2/msgget.2:137
3261 "If the message queue already exists the permissions are verified, and a "
3262 "check is made to see if it is marked for destruction."
3264 "メッセージキューがすでに存在する場合は、アクセス許可の検査と、 破棄 "
3265 "(destruction) マークがないかの確認が行われる。"
3268 #: build/C/man2/msgget.2:143
3270 "If successful, the return value will be the message queue identifier (a "
3271 "nonnegative integer), otherwise -1 with I<errno> indicating the error."
3273 "成功した場合、返り値はメッセージキュー識別子 (非負の整数) となる。 失敗した場"
3274 "合は -1 が返され、 I<errno> にそのエラーが示される。"
3277 #: build/C/man2/msgget.2:147
3278 msgid "On failure, I<errno> is set to one of the following values:"
3279 msgstr "失敗した場合、 I<errno> に以下の値のいずれか一つが設定される:"
3282 #: build/C/man2/msgget.2:155
3284 "A message queue exists for I<key>, but the calling process does not have "
3285 "permission to access the queue, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
3288 "I<key> に対応するメッセージキューは存在するが、 呼び出し元プロセスはその"
3289 "キューに対するアクセス許可がなく、 B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティも持ってい"
3293 #: build/C/man2/msgget.2:164
3295 "B<IPC_CREAT> and B<IPC_EXCL> were specified in I<msgflg>, but a message "
3296 "queue already exists for I<key>."
3298 "I<msgflg> に B<IPC_CREAT> と B<IPC_EXCL> が指定されたが、 I<key> に対応する"
3302 #: build/C/man2/msgget.2:172
3304 "No message queue exists for I<key> and I<msgflg> did not specify "
3307 "I<key> に対応するメッセージキューが存在せず、 I<msgflg> に B<IPC_CREAT> が指"
3311 #: build/C/man2/msgget.2:176
3313 "A message queue has to be created but the system does not have enough memory "
3314 "for the new data structure."
3316 "メッセージキューを作成しようとしたが、新しいデータ構造体を作成 するのに十分な"
3320 #: build/C/man2/msgget.2:182
3322 "A message queue has to be created but the system limit for the maximum "
3323 "number of message queues (B<MSGMNI>) would be exceeded."
3325 "メッセージキューを作成しようとしたが、作成すると システム全体のメッセージ"
3326 "キュー数の最大値 (B<MSGMNI>) を超えてしまう。"
3329 #: build/C/man2/msgget.2:207
3331 "B<IPC_PRIVATE> isn't a flag field but a I<key_t> type. If this special "
3332 "value is used for I<key>, the system call ignores everything but the least "
3333 "significant 9 bits of I<msgflg> and creates a new message queue (on success)."
3335 "B<IPC_PRIVATE> はフラグではなく、 I<key_t> 型である。 この特別な値が I<key> "
3336 "として使用された場合、 B<msgget>() システムコールは I<msgflg> の下位 9 ビッ"
3337 "ト以外の全てを無視して (成功した場合は) 新しいメッセージキューを作成する。"
3340 #: build/C/man2/msgget.2:211
3342 "The following is a system limit on message queue resources affecting a "
3345 "B<msgget>() システムコールに影響を及ぼすメッセージキューの資源の システムと"
3349 #: build/C/man2/msgget.2:211
3355 #: build/C/man2/msgget.2:217
3357 "System-wide limit on the number of message queues: policy dependent (on "
3358 "Linux, this limit can be read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmni>)."
3360 "システム全体のメッセージキュー数の上限値: 方針依存 (Linux では、この制限値は "
3361 "I</proc/sys/kernel/msgmni> 経由で参照したり、変更したりできる)。"
3364 #: build/C/man2/msgget.2:217
3370 #: build/C/man2/msgget.2:223
3372 "Until version 2.3.20, Linux would return B<EIDRM> for a B<msgget>() on a "
3373 "message queue scheduled for deletion."
3375 "Linux 2.3.20 までは、削除が予定されているメッセージキューに対して "
3376 "B<msgget>() を行うと B<EIDRM> がエラーとして返されるようになっていた。"
3379 #: build/C/man2/msgget.2:229
3381 "The name choice B<IPC_PRIVATE> was perhaps unfortunate, B<IPC_NEW> would "
3382 "more clearly show its function."
3384 "B<IPC_PRIVATE> という名前を選んだのはおそらく失敗であろう。 B<IPC_NEW> の方が"
3385 "より明確にその機能を表しているだろう。"
3388 #: build/C/man2/msgget.2:237
3390 "B<msgctl>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
3391 "B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
3393 "B<msgctl>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<ftok>(3), B<capabilities>(7), "
3394 "B<mq_overview>(7), B<svipc>(7)"
3397 #: build/C/man2/msgop.2:41
3403 #: build/C/man2/msgop.2:41
3409 #: build/C/man2/msgop.2:44
3410 msgid "msgrcv, msgsnd - System V message queue operations"
3411 msgstr "msgrcv, msgsnd - System V メッセージキュー操作"
3414 #: build/C/man2/msgop.2:52
3416 msgid "B<int msgsnd(int >I<msqid>B<, const void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
3417 msgstr "B<int msgsnd(int >I<msqid>B<, const void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, int >I<msgflg>B<);>\n"
3420 #: build/C/man2/msgop.2:56
3423 "B<ssize_t msgrcv(int >I<msqid>B<, void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, long >I<msgtyp>B<,>\n"
3424 "B< int >I<msgflg>B<);>\n"
3426 "B<ssize_t msgrcv(int >I<msqid>B<, void *>I<msgp>B<, size_t >I<msgsz>B<, long >I<msgtyp>B<,>\n"
3427 "B< int >I<msgflg>B<);>\n"
3430 #: build/C/man2/msgop.2:66
3432 "The B<msgsnd>() and B<msgrcv>() system calls are used, respectively, to "
3433 "send messages to, and receive messages from, a System\\ V message queue. "
3434 "The calling process must have write permission on the message queue in order "
3435 "to send a message, and read permission to receive a message."
3437 "システムコール B<msgsnd>() と B<msgrcv>() はそれぞれ、 System\\ V メッセー"
3438 "ジキューへのメッセージの送信と、 メッセージの受信に使用される。呼び出し元プロ"
3439 "セスは、 メッセージを送信するためにはメッセージキューに対する書き込み許可"
3440 "を、 メッセージを受信するためには読み出し許可を持っていなければならない。"
3443 #: build/C/man2/msgop.2:71
3445 "The I<msgp> argument is a pointer to a caller-defined structure of the "
3446 "following general form:"
3448 "呼び出し元プロセスは以下に示す構造体を用意し、この構造体への ポインターを "
3452 #: build/C/man2/msgop.2:78
3456 " long mtype; /* message type, must be E<gt> 0 */\n"
3457 " char mtext[1]; /* message data */\n"
3461 " long mtype; /* message type, must be E<gt> 0 */\n"
3462 " char mtext[1]; /* message data */\n"
3466 #: build/C/man2/msgop.2:97
3468 "The I<mtext> field is an array (or other structure) whose size is specified "
3469 "by I<msgsz>, a nonnegative integer value. Messages of zero length (i.e., no "
3470 "I<mtext> field) are permitted. The I<mtype> field must have a strictly "
3471 "positive integer value. This value can be used by the receiving process for "
3472 "message selection (see the description of B<msgrcv>() below)."
3474 "I<mtext> フィールドは配列 (または他の構造体) で、その大きさは 非負の整数であ"
3475 "る I<msgsz> で指定される。 長さ 0 のメッセージ (つまり I<mtext> フィールドが"
3476 "ないメッセージ) も認められている。 B<mtype> フィールドは厳密に正の整数でなけ"
3477 "ればならない。 この値は、メッセージを受信するプロセスでメッセージを選択するた"
3478 "めに 使用される (下記の B<msgrcv>() の説明を参照のこと)。"
3481 #: build/C/man2/msgop.2:97
3487 #: build/C/man2/msgop.2:105
3489 "The B<msgsnd>() system call appends a copy of the message pointed to by "
3490 "I<msgp> to the message queue whose identifier is specified by I<msqid>."
3492 "B<msgsnd>() システムコールは I<msgp> 引き数で指定されたメッセージのコピーを "
3493 "I<msqid> で指定された識別子を持つメッセージキューへ追加する。"
3496 #: build/C/man2/msgop.2:118
3498 "If sufficient space is available in the queue, B<msgsnd>() succeeds "
3499 "immediately. The queue capacity is governed by the I<msg_qbytes> field in "
3500 "the associated data structure for the message queue. During queue creation "
3501 "this field is initialized to B<MSGMNB> bytes, but this limit can be modified "
3502 "using B<msgctl>(2). A message queue is considered to be full if either of "
3503 "the following conditions is true:"
3505 "キューに十分な空き容量がある場合、 B<msgsnd>() は直ちに成功する。 キューの容"
3506 "量は、メッセージキューのデータ構造体の I<msg_qbytes> フィールドで制御され"
3507 "る。 キュー作成時にこのフィールドは B<MSGMNB> に初期化されるが、この制限は "
3508 "B<msgctl>(2) を使って変更できる。 次のいずれかの条件が成立する場合に、メッ"
3512 #: build/C/man2/msgop.2:123
3514 "Adding a new message to the queue would cause the total number of bytes in "
3515 "the queue to exceed the queue's maximum size (the I<msg_qbytes> field)."
3517 "新しいメッセージをそのキューに追加すると、 そのキューの全バイト数がキューの最"
3518 "大サイズ (I<msg_qbytes> フィールド) を超過してしまう場合。"
3521 #: build/C/man2/msgop.2:132
3523 "Adding another message to the queue would cause the total number of messages "
3524 "in the queue to exceed the queue's maximum size (the I<msg_qbytes> field). "
3525 "This check is necessary to prevent an unlimited number of zero-length "
3526 "messages being placed on the queue. Although such messages contain no data, "
3527 "they nevertheless consume (locked) kernel memory."
3529 "そのキューにもう一つメッセージを追加すると、 そのキューが全メッセージ数が"
3530 "キューの最大サイズ (I<msg_qbytes> フィールド) を超過してしまう場合。 この"
3531 "チェックは、無限個の長さ 0 のメッセージをそのキューに追加するのを防ぐために必"
3532 "要である。 長さ 0 のメッセージはデータを含まないが、 (ロックされた) カーネル"
3536 #: build/C/man2/msgop.2:143
3538 "If insufficient space is available in the queue, then the default behavior "
3539 "of B<msgsnd>() is to block until space becomes available. If B<IPC_NOWAIT> "
3540 "is specified in I<msgflg>, then the call instead fails with the error "
3543 "そのキューに十分な領域がない場合、 デフォルトの動作では、 必要な領域ができる"
3544 "まで B<msgsnd>() は停止 (block) する。 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定され"
3545 "た場合、 B<msgsnd>() はエラー B<EAGAIN> で失敗する。"
3548 #: build/C/man2/msgop.2:147
3549 msgid "A blocked B<msgsnd>() call may also fail if:"
3550 msgstr "停止している B<msgsnd>() は以下の場合にも失敗する。"
3553 #: build/C/man2/msgop.2:154
3555 "the queue is removed, in which case the system call fails with I<errno> set "
3557 msgstr "キューが削除された。 この場合、 I<errno> は B<EIDRM> に設定される。"
3560 #: build/C/man2/msgop.2:166
3562 "a signal is caught, in which case the system call fails with I<errno> set to "
3563 "B<EINTR>;B<see> B<signal>(7). (B<msgsnd>() is never automatically "
3564 "restarted after being interrupted by a signal handler, regardless of the "
3565 "setting of the B<SA_RESTART> flag when establishing a signal handler.)"
3567 "シグナルが捕捉された。 この場合、 I<errno> は B<EINTR> に設定される。 "
3568 "B<signal>(7) 参照。 (B<msgsnd>() は、たとえシグナルハンドラーの設定時に "
3569 "B<SA_RESTART> を指定していたとしても、シグナルハンドラーによって割り込まれた"
3570 "後で 自動的に再スタートすることは決してない。)"
3573 #: build/C/man2/msgop.2:169 build/C/man2/msgop.2:330
3575 "Upon successful completion the message queue data structure is updated as "
3578 "正常に終了した場合、メッセージキューのデータ構造体は以下のように 更新される:"
3581 #: build/C/man2/msgop.2:172
3582 msgid "I<msg_lspid> is set to the process ID of the calling process."
3583 msgstr "I<msg_lspid> には呼び出し元プロセスのプロセス ID が設定される。"
3586 #: build/C/man2/msgop.2:175
3587 msgid "I<msg_qnum> is incremented by 1."
3588 msgstr "I<msg_qnum> は 1 増加する。"
3591 #: build/C/man2/msgop.2:178
3592 msgid "I<msg_stime> is set to the current time."
3593 msgstr "I<msg_stime> には現在時刻が設定される。"
3596 #: build/C/man2/msgop.2:178
3602 #: build/C/man2/msgop.2:186
3604 "The B<msgrcv>() system call removes a message from the queue specified by "
3605 "I<msqid> and places it in the buffer pointed to by I<msgp>."
3607 "B<msgrcv>() システムコールは I<msqid> で指定されたキューからメッセージを削除"
3608 "し、 I<msgp> で指定されたバッファーにそのメッセージを格納する。"
3611 #: build/C/man2/msgop.2:212
3613 "The argument I<msgsz> specifies the maximum size in bytes for the member "
3614 "I<mtext> of the structure pointed to by the I<msgp> argument. If the "
3615 "message text has length greater than I<msgsz>, then the behavior depends on "
3616 "whether B<MSG_NOERROR> is specified in I<msgflg>. If B<MSG_NOERROR> is "
3617 "specified, then the message text will be truncated (and the truncated part "
3618 "will be lost); if B<MSG_NOERROR> is not specified, then the message isn't "
3619 "removed from the queue and the system call fails returning -1 with I<errno> "
3622 "I<msgsz> 引き数には I<msgp> 引き数で指定された構造体の I<mtext> メンバーの最"
3623 "大のバイト数を指定する。 メッセージのテキストの長さが I<msgsz> より大きい場合"
3624 "の動作は、 I<msgflg> に B<MSG_NOERROR> が指定されているかどうかで決まる。 "
3625 "B<MSG_NOERROR> が指定されていれば、メッセージのテキストは切り詰められる (切り"
3626 "捨てられた部分は失われる)。 B<MSG_NOERROR> が指定されていなければ、メッセージ"
3627 "はキューから削除されず、 システムコールは -1 を返して失敗し、 I<errno> に "
3631 #: build/C/man2/msgop.2:221
3633 "Unless B<MSG_COPY> is specified in I<msgflg> (see below), the I<msgtyp> "
3634 "argument specifies the type of message requested, as follows:"
3636 "B<MSG_COPY> が I<msgflg> に指定されていない場合 (下記参照)、 I<msgtyp> 引き数"
3637 "には要求するメッセージの型を指定する。 型は以下のように指定する:"
3640 #: build/C/man2/msgop.2:226
3641 msgid "If I<msgtyp> is 0, then the first message in the queue is read."
3642 msgstr "I<msgtyp> が 0 ならば、キューの最初にあるメッセージが読み込まれる。"
3645 #: build/C/man2/msgop.2:240
3647 "If I<msgtyp> is greater than 0, then the first message in the queue of type "
3648 "I<msgtyp> is read, unless B<MSG_EXCEPT> was specified in I<msgflg>, in which "
3649 "case the first message in the queue of type not equal to I<msgtyp> will be "
3652 "I<msgtyp> が 0 より大きい場合、 I<msgflg> に B<MSG_EXCEPT> が指定されていなけ"
3653 "れば、 I<msgtyp> 型のキューの最初のメッセージが読み込まれる。 B<MSG_EXCEPT> "
3654 "が指定された場合は、 I<msgtyp> 型以外のキューの最初のメッセージが読み込まれ"
3658 #: build/C/man2/msgop.2:248
3660 "If I<msgtyp> is less than 0, then the first message in the queue with the "
3661 "lowest type less than or equal to the absolute value of I<msgtyp> will be "
3664 "I<msgtyp> が 0 より小さければ、 I<msgtyp> の絶対値以下で最も小さい型を持つ"
3665 "キューの最初のメッセージが読み込まれる。"
3668 #: build/C/man2/msgop.2:253
3670 "The I<msgflg> argument is a bit mask constructed by ORing together zero or "
3671 "more of the following flags:"
3673 "I<msgflg> 引き数には、以下のフラグを任意の数だけ (0個も可)、これらの OR で指"
3677 #: build/C/man2/msgop.2:253
3679 msgid "B<IPC_NOWAIT>"
3680 msgstr "B<IPC_NOWAIT>"
3683 #: build/C/man2/msgop.2:260
3685 "Return immediately if no message of the requested type is in the queue. The "
3686 "system call fails with I<errno> set to B<ENOMSG>."
3688 "キューに要求された型のメッセージがない場合には直ちに返る。 システムコールは失"
3689 "敗し、 I<errno> には B<ENOMSG> が設定される。"
3692 #: build/C/man2/msgop.2:260
3694 msgid "B<MSG_COPY> (since Linux 3.8)"
3695 msgstr "B<MSG_COPY> (Linux 3.8 以降)"
3697 #. commit 4a674f34ba04a002244edaf891b5da7fc1473ae8
3699 #: build/C/man2/msgop.2:267
3701 "Nondestructively fetch a copy of the message at the ordinal position in the "
3702 "queue specified by I<msgtyp> (messages are considered to be numbered "
3705 "キューの中で I<msgtyp> で指定した位置にあるメッセージのコピーを、キューを変更"
3706 "せずに (非破壊的に) 取り出す (メッセージの位置は 0 から順番に番号が割り当てら"
3710 #: build/C/man2/msgop.2:281
3712 "This flag must be specified in conjunction with B<IPC_NOWAIT>, with the "
3713 "result that, if there is no message available at the given position, the "
3714 "call fails immediately with the error B<ENOMSG>. Because they alter the "
3715 "meaning of I<msgtyp> in orthogonal ways, B<MSG_COPY> and B<MSG_EXCEPT> may "
3716 "not both be specified in I<msgflg>."
3718 "このフラグは B<IPC_NOWAIT> と組み合わせて指定しなければならない。 その結果、"
3719 "指定した位置にメッセージがなかった場合、呼び出しはエラー B<ENOMSG> ですぐに失"
3720 "敗する。 B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> は I<msgtyp> の意味を相容れない方法で使"
3721 "用するため、この二つのフラグの両方を I<msgtyp> に指定することはできない。"
3724 #: build/C/man2/msgop.2:289
3726 "The B<MSG_COPY> flag was added for the implementation of the kernel "
3727 "checkpoint-restore facility and is available only if the kernel was built "
3728 "with the B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> option."
3730 "B<MSG_COPY> フラグは、 カーネルのチェックポイント復元 (checkpoint-restore) 機"
3731 "能の実装のために追加された。 このフラグはカーネルが "
3732 "B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> オプションを有効にして作成された場合にのみ利用で"
3736 #: build/C/man2/msgop.2:289
3738 msgid "B<MSG_EXCEPT>"
3739 msgstr "B<MSG_EXCEPT>"
3742 #: build/C/man2/msgop.2:297
3744 "Used with I<msgtyp> greater than 0 to read the first message in the queue "
3745 "with message type that differs from I<msgtyp>."
3747 "0 より大きな I<msgtyp> と一緒に使用して、 I<msgtyp> 以外のキューの最初のメッ"
3751 #: build/C/man2/msgop.2:297
3753 msgid "B<MSG_NOERROR>"
3754 msgstr "B<MSG_NOERROR>"
3757 #: build/C/man2/msgop.2:302
3758 msgid "To truncate the message text if longer than I<msgsz> bytes."
3759 msgstr "I<msgsz> バイトよりも長かった場合はメッセージのテキストを切り詰める。"
3762 #: build/C/man2/msgop.2:308
3764 "If no message of the requested type is available and B<IPC_NOWAIT> isn't "
3765 "specified in I<msgflg>, the calling process is blocked until one of the "
3766 "following conditions occurs:"
3768 "要求された型のメッセージが存在せず、 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定されて"
3769 "いなかった場合、呼び出し元プロセスは 以下のいずれかの状況になるまで停止 "
3773 #: build/C/man2/msgop.2:310
3774 msgid "A message of the desired type is placed in the queue."
3775 msgstr "要求している型のメッセージがキューへ入れられた。"
3778 #: build/C/man2/msgop.2:316
3780 "The message queue is removed from the system. In this case, the system call "
3781 "fails with I<errno> set to B<EIDRM>."
3783 "メッセージキューがシステムから削除された。 この場合、システムコールは失敗"
3784 "し、 I<errno> に B<EIDRM> が設定される。"
3787 #: build/C/man2/msgop.2:327
3789 "The calling process catches a signal. In this case, the system call fails "
3790 "with I<errno> set to B<EINTR>. (B<msgrcv>() is never automatically "
3791 "restarted after being interrupted by a signal handler, regardless of the "
3792 "setting of the B<SA_RESTART> flag when establishing a signal handler.)"
3794 "呼び出し元プロセスがシグナルを捕獲した。 この場合、システムコールは失敗し、 "
3795 "I<errno> に B<EINTR> が設定される。 (B<msgrcv>() は、たとえシグナルハンド"
3796 "ラーの設定時に B<SA_RESTART> を指定していたとしても、シグナルハンドラーによっ"
3797 "て割り込まれた後で 自動的に再スタートすることは決してない。)"
3800 #: build/C/man2/msgop.2:333
3801 msgid "I<msg_lrpid> is set to the process ID of the calling process."
3802 msgstr "I<msg_lrpid> には呼び出し元プロセスのプロセス ID が設定される。"
3805 #: build/C/man2/msgop.2:336
3806 msgid "I<msg_qnum> is decremented by 1."
3807 msgstr "I<msg_qnum> は 1 減算される。"
3810 #: build/C/man2/msgop.2:339
3811 msgid "I<msg_rtime> is set to the current time."
3812 msgstr "I<msg_rtime> には現在の時刻が設定される。"
3815 #: build/C/man2/msgop.2:352
3817 "On failure both functions return -1 with I<errno> indicating the error, "
3818 "otherwise B<msgsnd>() returns 0 and B<msgrcv>() returns the number of "
3819 "bytes actually copied into the I<mtext> array."
3821 "失敗した場合は、どちらの関数も -1 を返し、エラーを I<errno> に表示する。成功"
3822 "した場合、 B<msgsnd>() は 0 を返し、 B<msgrcv>() は I<mtext> 配列に実際にコ"
3826 #: build/C/man2/msgop.2:358
3828 "When B<msgsnd>() fails, I<errno> will be set to one among the following "
3831 "B<msgsnd>() が失敗した場合、 B<errno> に以下の値のいずれかが設定される:"
3834 #: build/C/man2/msgop.2:364
3836 "The calling process does not have write permission on the message queue, and "
3837 "does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
3839 "呼び出し元プロセスにはメッセージキューに対する書き込み許可がなく、 "
3840 "B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティもない。"
3843 #: build/C/man2/msgop.2:372
3845 "The message can't be sent due to the I<msg_qbytes> limit for the queue and "
3846 "B<IPC_NOWAIT> was specified in I<msgflg>."
3848 "I<msg_qbytes> がキューの制限を超えていたため、メッセージを送ることができず、"
3849 "かつ I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定されていた。"
3852 #: build/C/man2/msgop.2:377 build/C/man2/msgop.2:430
3853 msgid "The address pointed to by I<msgp> isn't accessible."
3854 msgstr "I<msgp> が指しているアドレスがアクセス可能でない。"
3857 #: build/C/man2/msgop.2:383
3859 "Sleeping on a full message queue condition, the process caught a signal."
3861 "メッセージキューが要求した条件を満たすまで停止している時に、 プロセスがシグナ"
3865 #: build/C/man2/msgop.2:394
3867 "Invalid I<msqid> value, or nonpositive I<mtype> value, or invalid I<msgsz> "
3868 "value (less than 0 or greater than the system value B<MSGMAX>)."
3870 "I<msqid> が不適切な値であるか、 I<mtype> が正の値でないか、 I<msgsz> が不適切"
3871 "な値 (0 以下か、システムで決まる値 B<MSGMAX> よりも大きい値) である。"
3874 #: build/C/man2/msgop.2:399
3876 "The system does not have enough memory to make a copy of the message pointed "
3879 "I<msgp> が指すメッセージのコピーを作成するのに十分なメモリーがシステムに存在"
3883 #: build/C/man2/msgop.2:405
3885 "When B<msgrcv>() fails, I<errno> will be set to one among the following "
3888 "B<msgrcv>() が失敗した場合には I<errno> に以下の値のいずれかが設定される:"
3891 #: build/C/man2/msgop.2:405
3897 #: build/C/man2/msgop.2:413
3899 "The message text length is greater than I<msgsz> and B<MSG_NOERROR> isn't "
3900 "specified in I<msgflg>."
3902 "メッセージのテキストの長さが I<msgsz> よりも大きく、 I<msgflg> に "
3903 "B<MSG_NOERROR> が設定されていなかった。"
3906 #: build/C/man2/msgop.2:419
3908 "The calling process does not have read permission on the message queue, and "
3909 "does not have the B<CAP_IPC_OWNER> capability."
3911 "呼び出し元プロセスにはメッセージキューに対する読み込み許可がなく、 "
3912 "B<CAP_IPC_OWNER> ケーパビリティもない。"
3915 #: build/C/man2/msgop.2:425
3917 "No message was available in the queue and B<IPC_NOWAIT> was specified in "
3919 msgstr "キューにはメッセージがなく、 I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が指定された。"
3922 #: build/C/man2/msgop.2:434
3924 "While the process was sleeping to receive a message, the message queue was "
3927 "メッセージを受信するためにプロセスが停止している間に、 メッセージキューが削除"
3931 #: build/C/man2/msgop.2:439
3933 "While the process was sleeping to receive a message, the process caught a "
3934 "signal; see B<signal>(7)."
3936 "メッセージを受けるためにプロセスが停止している間に、 プロセスがシグナルを捕獲"
3937 "した。 B<signal>(7) 参照。"
3940 #: build/C/man2/msgop.2:445
3941 msgid "I<msgqid> was invalid, or I<msgsz> was less than 0."
3942 msgstr "I<msgqid> が不正か、 I<msgsz> が 0 より小さい。"
3945 #: build/C/man2/msgop.2:445 build/C/man2/msgop.2:452
3947 msgid "B<EINVAL> (since Linux 3.14)"
3948 msgstr "B<EINVAL> (Linux 3.14 以降)"
3951 #: build/C/man2/msgop.2:452
3952 msgid "I<msgflg> specified B<MSG_COPY>, but not B<IPC_NOWAIT>."
3954 "I<msgflg> に B<MSG_COPY> が指定されたが、 B<IPC_NOWAIT> が指定されていない。"
3957 #: build/C/man2/msgop.2:459
3958 msgid "I<msgflg> specified both B<MSG_COPY> and B<MSG_EXCEPT>."
3959 msgstr "I<msgflg> に B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> の両方が指定された。"
3962 #: build/C/man2/msgop.2:459 build/C/man2/msgop.2:465
3968 #: build/C/man2/msgop.2:465
3970 "B<IPC_NOWAIT> was specified in I<msgflg> and no message of the requested "
3971 "type existed on the message queue."
3973 "I<msgflg> に B<IPC_NOWAIT> が設定されており、 メッセージキューに要求された型"
3977 #: build/C/man2/msgop.2:475
3979 "B<IPC_NOWAIT> and B<MSG_COPY> were specified in I<msgflg> and the queue "
3980 "contains less than I<msgtyp> messages."
3982 "B<IPC_NOWAIT> と B<MSG_COPY> が I<msgflg> に指定されたが、 キューには "
3983 "I<msgtyp> 未満のメッセージしか入っていなかった。"
3986 #: build/C/man2/msgop.2:475
3988 msgid "B<ENOSYS> (since Linux 3.8)"
3989 msgstr "B<ENOSYS> (Linux 3.8 以降)"
3992 #: build/C/man2/msgop.2:482
3994 "I<MSG_COPY> was specified in I<msgflg>, and this kernel was configured "
3995 "without B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE>."
3997 "I<msgflg> に I<MSG_COPY> が指定されたが、カーネルが "
3998 "B<CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE> なしで作成されている。"
4000 #. MSG_COPY since glibc 2.18
4002 #: build/C/man2/msgop.2:494
4004 "The B<MSG_EXCEPT> and B<MSG_COPY> flags are Linux-specific; their "
4005 "definitions can be obtained by defining the B<_GNU_SOURCE> feature test "
4008 "フラグ B<MSG_EXCEPT> と B<MSG_COPY> は Linux 固有である。 これらの定義を得る"
4009 "には、機能検査マクロ B<_GNU_SOURCE> を定義する。"
4012 #: build/C/man2/msgop.2:514
4014 "The I<msgp> argument is declared as I<struct msgbuf\\ *> in glibc 2.0 and "
4015 "2.1. It is declared as I<void\\ *> in glibc 2.2 and later, as required by "
4018 "I<msgp> 引き数は、 glibc 2.0 と 2.1 では I<struct msgbuf\\ *> と宣言されてい"
4019 "る。glibc 2.2 以降では、 SUSv2 と SUSv3 の要求通り、I<void\\ *> と宣言されて"
4023 #: build/C/man2/msgop.2:518
4025 "The following limits on message queue resources affect the B<msgsnd>() call:"
4026 msgstr "以下は B<msgsnd> システムコールに影響するシステム制限である:"
4029 #: build/C/man2/msgop.2:518
4035 #: build/C/man2/msgop.2:523
4037 "Maximum size for a message text: 8192 bytes (on Linux, this limit can be "
4038 "read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmax>)."
4040 "メッセージのテキストの最大サイズ: 8192 バイト (Linux では、この制限値は I</"
4041 "proc/sys/kernel/msgmax> 経由で読み出したり変更したりできる)。"
4044 #: build/C/man2/msgop.2:523
4050 #: build/C/man2/msgop.2:537
4052 "Default maximum size in bytes of a message queue: 16384 bytes (on Linux, "
4053 "this limit can be read and modified via I</proc/sys/kernel/msgmnb>). A "
4054 "privileged process (Linux: a process with the B<CAP_SYS_RESOURCE> "
4055 "capability) can increase the size of a message queue beyond B<MSGMNB> by a "
4056 "B<msgctl>(2) system call."
4058 "バイト単位でのメッセージキューのデフォルトの最大サイズ : 16384 バイト。 "
4059 "(Linux では、この制限値は I</proc/sys/kernel/msgmnb> 経由で読み出したり変更し"
4060 "たりできる)。 特権プロセス (Linux ではケーパビリティ B<CAP_SYS_RESOURCE> を"
4061 "持ったプロセス) は B<msgctl>(2) システムコールでメッセージキューのサイズを "
4062 "B<MSGMNB> よりも大きい値に増やすことができる。"
4065 #: build/C/man2/msgop.2:543
4067 "The implementation has no intrinsic system-wide limits on the number of "
4068 "message headers (B<MSGTQL>) and the number of bytes in the message pool "
4071 "現在の実装では、システム全体のメッセージヘッダーの上限数 (B<MSGTQL>) と、シ"
4072 "ステム全体のメッセージプールの最大バイト数 (B<MSGPOOL>) に関して実装依存の制"
4075 #. http://marc.info/?l=linux-kernel&m=139048542803605&w=2
4076 #. commit 4f87dac386cc43d5525da7a939d4b4e7edbea22c
4078 #: build/C/man2/msgop.2:563
4080 "In Linux 3.13 and earlier, if B<msgrcv>() was called with the B<MSG_COPY> "
4081 "flag, but without B<IPC_NOWAIT>, and the message queue contained less than "
4082 "I<msgtyp> messages, then the call would block until the next message is "
4083 "written to the queue. At that point, the call would return a copy of the "
4084 "message, I<regardless> of whether that message was at the ordinal position "
4085 "I<msgtyp>. This bug is fixed in Linux 3.14."
4087 "Linux 3.13 以前では、 B<msgrcv>() の呼び出しで B<MSG_COPY> フラグは指定された"
4088 "が B<IPC_NOWAIT> は指定されず、かつメッセージキューに I<msgtyp> 未満のメッ"
4089 "セージしかない場合に、 B<msgrcv>() の呼び出しはキューに次のメッセージが書き込"
4090 "まれるまで停止していた。 新しいメッセージが書き込まれた時点で、 そのメッセー"
4091 "ジが指定された位置 I<msgtyp> かどうかにI<関わらず>、 B<msgrcv>() の呼び出しは"
4092 "新たに書き込まれたメッセージのコピーを返していた。 このバグは Linux 3.14"
4095 #. http://marc.info/?l=linux-kernel&m=139048542803605&w=2
4096 #. commit 4f87dac386cc43d5525da7a939d4b4e7edbea22c
4098 #: build/C/man2/msgop.2:579
4100 "Specifying both B<MSG_COPY> and B<MSC_EXCEPT> in I<msgflg> is a logical "
4101 "error (since these flags impose different interpretations on I<msgtyp>). In "
4102 "Linux 3.13 and earlier, this error was not diagnosed by B<msgrcv>(). This "
4103 "bug is fixed in Linux 3.14."
4105 "I<msg_copy> に B<MSG_COPY> と B<MSG_EXCEPT> の両方を指定するのは、論理的なエ"
4106 "ラーである (なぜならこれらのフラグは I<msgtyp> を別の意味で解釈するからであ"
4107 "る)。 Linux 3.13 以前では、B<msgrcv>() がこのエラーを検出しなかった。 このバ"
4108 "グは Linux 3.14 で修正された。"
4111 #: build/C/man2/msgop.2:585
4113 "B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<capabilities>(7), B<mq_overview>(7), "
4116 "B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<capabilities>(7), B<mq_overview>(7), "