OSDN Git Service

auto import from //branches/cupcake/...@125939
[android-x86/packages-apps-IM.git] / res / values-fr / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4     <string name="im_label">"MI"</string>
5     <string name="menu_add_account">"Ajouter un compte"</string>
6     <string name="menu_edit_account">"Modifier le compte"</string>
7     <string name="menu_remove_account">"Supprimer le compte"</string>
8     <string name="menu_sign_out_all">"Se déconnecter de tout"</string>
9     <string name="menu_cancel_signin">"Annuler la connexion"</string>
10     <string name="menu_add_contact">"Ajouter un contact"</string>
11     <string name="menu_remove_contact">"Supprimer le contact"</string>
12     <string name="menu_block_contact">"Bloquer le contact"</string>
13     <string name="menu_view_blocked">"Bloqué"</string>
14     <string name="menu_view_accounts">"Liste des comptes"</string>
15     <string name="menu_settings">"Paramètres"</string>
16     <string name="menu_start_chat">"Commencer une conversation"</string>
17     <string name="menu_group_chat">"Démarrer une conversation de groupe..."</string>
18     <string name="menu_sign_out">"Se déconnecter"</string>
19     <string name="menu_view_profile">"Afficher le profil"</string>
20     <string name="menu_end_conversation">"Arrêter la conversation"</string>
21     <string name="menu_view_contact_list">"Liste de contacts"</string>
22     <string name="menu_invite_contact">"Inviter..."</string>
23     <string name="menu_switch_chats">"Basculer entre les conversations"</string>
24     <string name="menu_insert_smiley">"Insérer un émoticône"</string>
25     <string name="default_input_title">"Entrée"</string>
26     <string name="confirm">"Confirmer"</string>
27     <string name="confirm_delete_contact">"Le contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" sera supprimé."</string>
28     <string name="confirm_block_contact">"Le contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" sera bloqué."</string>
29     <string name="confirm_unblock_contact">"Le contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" sera débloqué."</string>
30     <string name="ok">"OK"</string>
31     <string name="cancel">"Annuler"</string>
32     <string name="yes">"OK"</string>
33     <string name="no">"Annuler"</string>
34     <string name="signed_out_prompt">"Vous avez été déconnecté de <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
35     <string name="signed_out_prompt_with_error">"Vous avez été déconnecté de <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> parce que <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
36     <string name="choose_account_title">"Conversation : sélectionnez un compte"</string>
37     <string name="account_title">"Compte <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> :"</string>
38     <string name="one_conversation">"1 conversation"</string>
39     <string name="conversations">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversations"</string>
40     <string name="add_account">"Ajouter un compte <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
41     <string name="add_account_title">"Conversation - ajouter un compte"</string>
42     <string name="label_username">"Nom d\'utilisateur :"</string>
43     <string name="label_password">"Mot de passe :"</string>
44     <string name="remember_password">"Mémoriser mon mot de passe."</string>
45     <string name="keep_me_signed_in">"Me connecter automatiquement."</string>
46     <string name="sign_up">"Vous ne possédez pas de compte ?"</string>
47     <string name="check_auto_sign_in">"Cette option vous connecte automatiquement à chaque fois que vous ouvrez cette application. Pour désactiver l\'option, déconnectez-vous, puis décochez la case \"Connexion automatique\"."</string>
48     <string name="sign_in">"Se connecter"</string>
49     <string name="signing_in_to">"Se connecter à <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
50     <string name="signing_in_wait">"Connexion..."</string>
51     <string name="ongoing_conversation">"Conversations en cours (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
52     <string name="online_count">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> en ligne"</string>
53     <string name="subscriptions">"Inviter des amis"</string>
54     <string name="unknown_contact">"("<i>"Inconnu"</i>")"</string>
55     <string name="empty_contact_group">"Vide"</string>
56     <string name="empty_conversation_group">"Aucune conversation"</string>
57     <string name="contacts_picker_title">"Sélectionner les contacts à inviter"</string>
58     <string name="contact_filter_hint">"Saisissez le nom du contact à rechercher"</string>
59     <string name="empty_contact_list">"Aucun contact trouvé."</string>
60     <string name="blocked_list_title">"Contacts bloqués : <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
61     <string name="no_blocked_contact">"Aucun contact bloqué."</string>
62     <string name="contact_profile_title">"Profil du contact"</string>
63     <string name="label_status">"État :"</string>
64     <string name="label_client_type">"Type de client :"</string>
65     <string name="client_type_computer">"Ordinateur"</string>
66     <string name="client_type_mobile">"Mobile"</string>
67     <string name="presence_available">"En ligne"</string>
68     <string name="presence_busy">"Occupé"</string>
69     <string name="presence_away">"Absent"</string>
70     <string name="presence_idle">"Vide"</string>
71     <string name="presence_offline">"Hors ligne"</string>
72     <string name="presence_invisible">"Apparaître hors ligne"</string>
73     <string name="preference_title">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> settings (dev only)"</string>
74     <string name="data_channel_label">"Canal de données"</string>
75     <string name="data_encoding_label">"Codage des données"</string>
76     <string name="cir_channel_label">"Canal CIR"</string>
77     <string name="host_label">"Hôte"</string>
78     <string name="msisdn_label">"MSISDN"</string>
79     <string name="client_id_label">"ID du client"</string>
80     <string name="http">"HTTP"</string>
81     <string name="sms">"SMS"</string>
82     <string name="tcp">"TCP"</string>
83     <string name="xml">"XML"</string>
84     <string name="wbxml">"WBXML"</string>
85     <string name="save">"Enregistrer"</string>
86     <string name="chat_with">"Chatter avec <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
87     <string name="me">"Moi"</string>
88     <string name="contact_online">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> est en ligne"</string>
89     <string name="contact_away">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> est absent"</string>
90     <string name="contact_busy">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> est occupé"</string>
91     <string name="contact_offline">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> est hors ligne"</string>
92     <string name="contact_joined">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> a rejoint la conversation"</string>
93     <string name="contact_left">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> a quitté la conversation"</string>
94     <string name="time_stamp">"\"Envoyé à\" hh:mm \"sur\" EEEE"</string>
95     <string name="send">"Envoyer"</string>
96     <string name="msg_sent_failed">"Ce message n\'a pas pu être envoyé."</string>
97     <string name="disconnected_warning">"Connexion au serveur interrompue. Les messages seront transmis lorsque vous serez de nouveau connecté."</string>
98     <string name="contact_offline_warning">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> est hors ligne. Les messages que vous lui envoyez lui seront remis lors de la prochaine connexion de <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g>."</string>
99     <string name="contact_not_in_list_warning">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> n\'est pas dans votre liste de contacts."</string>
100     <string name="select_link_title">"Sélectionner le lien"</string>
101     <string name="empty_chat_list">"Aucune conversation active."</string>
102     <string name="add_contact_title">"Ajouter un contact"</string>
103     <string name="input_contact_label">"Adresse e-mail de la personne que vous souhaitez inviter :"</string>
104     <string name="invite_instruction">"Saisissez un nom à ajouter à partir de vos contacts"</string>
105     <string name="invite_label">"Envoyer une invitation"</string>
106     <string name="setting_title">"Paramètres généraux"</string>
107     <string name="hide_offline_contacts">"Masquer les contacts hors ligne"</string>
108     <string name="notification_group_title">"Paramètres des notifications"</string>
109     <string name="notification_enabled_title">"Notifications de MI"</string>
110     <string name="notification_enabled_summary">"Signaler la réception d\'un MI dans la barre d\'état"</string>
111     <string name="notification_vibrate_title">"Vibrer"</string>
112     <string name="notification_vibrate_summary">"Vibre également à la réception d\'un MI"</string>
113     <string name="notification_sound_title">"Son"</string>
114     <string name="notification_sound_summary">"Déclencher la sonnerie lors de la réception d\'un MI"</string>
115     <string name="notification_ringtone_title">"Sélectionner une sonnerie"</string>
116     <string name="invitation_title">"Invitation"</string>
117     <string name="invitation_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> vous a invité à rejoindre une conversation de groupe."</string>
118     <string name="invitation_sent_prompt">"L\'invitation a été envoyé à <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
119     <string name="accept_invitation">"Accepter"</string>
120     <string name="decline_invitation">"Refuser"</string>
121     <string name="subscription_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> aimerait vous ajouter à sa liste de contacts."</string>
122     <string name="approve_subscription">"Accepter"</string>
123     <string name="decline_subscription">"Refuser"</string>
124     <string name="approve_subscription_error">"Impossible d\'approuver l\'inscription de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Veuillez réessayer ultérieurement."</string>
125     <string name="decline_subscription_error">"Impossible de refuser l\'inscription de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Veuillez réessayer ultérieurement."</string>
126     <string name="newMessages_label">"Nouveaux messages de <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
127     <string name="num_unread_chats">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> conversations non lues"</string>
128     <string name="subscription_notify_text">"Nouvelle invitation de <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
129     <string name="notify_groupchat_label">"Invitation à une conversation de groupe"</string>
130     <string name="group_chat_invite_notify_text">"Nouvelle invitation à une conversation de groupe de la part de <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
131     <string name="add_contact_success">"Contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" ajouté."</string>
132     <string name="delete_contact_success">"Contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" supprimé."</string>
133     <string name="block_contact_success">"Contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" bloqué."</string>
134     <string name="unblock_contact_success">"Contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" débloqué."</string>
135     <string name="perm_label">"démarrer le service de MI"</string>
136     <string name="perm_desc">"Permet aux applications de lancer le service de MI via Intent."</string>
137     <string name="error">"Avertissement"</string>
138     <string name="login_service_failed">"Connexion au service <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> impossible. Veuillez réessayer ultérieurement."\n"(Détails : <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
139     <string name="add_list_failed">"La liste n\'a pas été ajoutée."</string>
140     <string name="block_contact_failed">"Le contact n\'a pas été bloqué."</string>
141     <string name="unblock_contact_failed">"Le contact n\'a pas été débloqué."</string>
142     <string name="select_contact">"Veuillez d\'abord sélectionner un contact."</string>
143     <string name="select_chat_session">"Veuillez sélectionner une session de conversation."</string>
144     <string name="disconnected">"Déconnecté !"\n</string>
145     <string name="service_error">"Erreur du service !"</string>
146     <string name="load_contact_list_failed">"La liste de contact n\'a pas pu être chargée."</string>
147     <string name="cant_connect_to_server">"Connexion au serveur impossible. Veuillez vérifier votre connexion."</string>
148     <string name="contact_already_exist">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> existe déjà dans votre liste de contacts."</string>
149     <string name="contact_blocked">"Le contact \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" a été bloqué."</string>
150     <string name="contact_not_loaded">"Veuillez patienter pendant le chargement de votre liste de contacts."</string>
151     <string name="network_error">"Une erreur réseau s\'est produite."</string>
152     <string name="service_not_support">"Le serveur ne prend pas en charge cette fonctionnalité."</string>
153     <string name="invalid_password">"Le mot de passe saisi n\'est pas correct."</string>
154     <string name="internal_server_error">"Le serveur a rencontré une erreur."</string>
155     <string name="not_implemented">"Le serveur ne prend pas en charge cette fonctionnalité."</string>
156     <string name="service_unavaiable">"Le serveur n\'est pas disponible actuellement."</string>
157     <string name="timeout">"Le délai d\'inactivité du serveur est écoulé."</string>
158     <string name="version_not_supported">"Le serveur ne prend pas en charge la version actuelle."</string>
159     <string name="message_queue_full">"La file d\'attente des messages est pleine."</string>
160     <string name="domain_not_supported">"Le serveur ne prend pas en charge le transfert vers le domaine."</string>
161     <string name="unknown_user">"Le nom d\'utilisateur que vous avez saisi n\'est pas reconnu."</string>
162     <string name="recipient_blocked_the_user">"Désolé, l\'utilisateur vous a bloqué."</string>
163     <string name="session_expired">"La session a expiré. Veuillez vous reconnecter."</string>
164     <string name="forced_logout">"vous vous êtes connecté depuis un autre client."</string>
165     <string name="already_logged_in">"vous êtes déjà connecté depuis un autre client."</string>
166     <string name="msisdn_error">"Désolé, impossible de lire le numéro de téléphone de votre carte SIM. Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir de l\'aide."</string>
167     <string name="not_signed_in">"Vous n\'êtes pas connecté actuellement."</string>
168     <string name="general_error">"Code d\'erreur <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
169   <string-array name="default_smiley_names">
170     <item>"Content"</item>
171     <item>"Triste"</item>
172     <item>"Clin d\'oeil"</item>
173     <item>"Tire la langue"</item>
174     <item>"Surpris"</item>
175     <item>"Bisous"</item>
176     <item>"Crier"</item>
177     <item>"Cool"</item>
178     <item>"Argent"</item>
179     <item>"Embarrassé"</item>
180     <item>"Gêné"</item>
181     <item>"Ange"</item>
182     <item>"Indécis"</item>
183     <item>"Pleure"</item>
184     <item>"Motus et bouche cousue"</item>
185     <item>"Rire"</item>
186     <item>"Confus"</item>
187   </string-array>
188   <string-array name="default_smiley_texts">
189     <item>":-)"</item>
190     <item>":-("</item>
191     <item>";-)"</item>
192     <item>":-P"</item>
193     <item>"=-O"</item>
194     <item>":-*"</item>
195     <item>":O"</item>
196     <item>"B-)"</item>
197     <item>":-$"</item>
198     <item>":-!"</item>
199     <item>":-["</item>
200     <item>"O:-)"</item>
201     <item>":-\\"</item>
202     <item>":\'("</item>
203     <item>":-X"</item>
204     <item>":-D"</item>
205     <item>"o_O"</item>
206   </string-array>
207 </resources>