1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4 <!-- no translation found for applicationName (1951105221222584204) -->
6 <string name="contactsList">"連絡先"</string>
7 <string name="shortcutContact">"連絡先"</string>
8 <string name="starredList">"スター付き"</string>
9 <string name="frequentList">"よく連絡する連絡先"</string>
10 <string name="strequentList">"お気に入り"</string>
11 <string name="viewContactTitle">"連絡先情報"</string>
12 <string name="viewContactDesription">"連絡先を表示"</string>
13 <string name="editContactDescription">"連絡先を編集"</string>
14 <string name="insertContactDescription">"連絡先を作成"</string>
15 <string name="searchHint">"連絡先を検索"</string>
16 <string name="menu_newContact">"新しい連絡先"</string>
17 <string name="menu_viewContact">"連絡先を表示"</string>
18 <string name="menu_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんに発信"</string>
19 <string name="menu_addStar">"お気に入りに追加"</string>
20 <string name="menu_removeStar">"お気に入りから削除"</string>
21 <string name="menu_showBarcode">"バーコードを表示"</string>
22 <string name="menu_editContact">"連絡先を編集"</string>
23 <string name="menu_deleteContact">"連絡先を削除"</string>
24 <string name="menu_call">"発信"</string>
25 <string name="menu_sendSMS">"SMS/MMSを送信"</string>
26 <string name="menu_sendEmail">"メールを送信"</string>
27 <string name="menu_viewAddress">"地図でみる"</string>
28 <string name="menu_makeDefaultNumber">"デフォルトの番号に設定"</string>
29 <string name="deleteConfirmation_title">"削除"</string>
30 <string name="deleteConfirmation">"この連絡先を削除します。"</string>
31 <string name="menu_done">"保存"</string>
32 <string name="menu_doNotSave">"変更を破棄"</string>
33 <string name="button_save">"保存"</string>
34 <string name="button_discard">"変更を破棄"</string>
35 <string name="editContact_title_edit">"連絡先を編集"</string>
36 <string name="editContact_title_insert">"新しい連絡先"</string>
37 <string name="menu_addItem">"情報を追加"</string>
38 <!-- no translation found for label_phonetic_name (2288082649573927286) -->
40 <string name="label_notes">"メモ"</string>
41 <string name="label_ringtone">"着信音"</string>
42 <string name="ghostData_name">"名前"</string>
43 <!-- no translation found for ghostData_phonetic_name (7852749081984070902) -->
45 <string name="ghostData_company">"会社"</string>
46 <string name="ghostData_title">"役職"</string>
47 <string name="ghostData_im">"IM名"</string>
48 <string name="ghostData_notes">"メモ"</string>
49 <string name="ghostData_phone">"電話番号"</string>
50 <string name="ghostData_email">"メールアドレス"</string>
51 <string name="ghostData_postal">"住所"</string>
52 <string name="invalidContactMessage">"連絡先が存在しません。"</string>
53 <string name="pickerNewContactHeader">"新しい連絡先を登録"</string>
54 <string name="selectLabel">"ラベルを選択"</string>
55 <string name="phoneLabelsGroup">"電話番号"</string>
56 <string name="emailLabelsGroup">"メール"</string>
57 <string name="imLabelsGroup">"IM"</string>
58 <string name="postalLabelsGroup">"住所"</string>
59 <string name="otherLabelsGroup">"その他"</string>
60 <string-array name="otherLabels">
64 <string name="errorDialogTitle">"写真なし"</string>
65 <string name="photoPickerNotFoundText">"使用できる写真が携帯電話にありません。"</string>
66 <string name="attachToContact">"連絡先のアイコン"</string>
67 <string name="customLabelPickerTitle">"新しいラベル名"</string>
68 <string name="menu_displayGroup">"グループを表示"</string>
69 <string name="syncGroupPreference">"同期グループを編集"</string>
70 <string name="importFromSim">"連絡先をインポート"</string>
71 <string name="send_to_voicemail_checkbox">"電話はボイスメールに送信する"</string>
72 <string name="send_to_voicemail_view">"着信はボイスメールに直接転送されます。"</string>
73 <string name="default_ringtone">"デフォルト"</string>
74 <string name="addPicture">"アイコンを追加"</string>
75 <string name="removePicture">"アイコンを削除"</string>
76 <string name="noContacts">"連絡先がありません。"</string>
77 <string name="noContactsWithPhoneNumbers">"電話番号のある連絡先がありません。"</string>
78 <string name="noFavorites">"お気に入りがありません。"</string>
79 <string name="select_group_title">"グループ"</string>
80 <string name="groupEmpty">"「<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>」グループには何も登録されていません。"</string>
81 <string name="showAllGroups">"すべての連絡先"</string>
82 <string name="syncAllGroups">"全連絡先の同期を取る"</string>
83 <string name="groupNameMyContacts">"Myコンタクト"</string>
84 <string name="groupNameWithPhones">"電話番号のある連絡先"</string>
85 <string name="contactCreatedToast">"連絡先を作成しました。"</string>
86 <string name="contactSavedToast">"連絡先を保存しました。"</string>
87 <string name="listSeparatorCallNumber">"電話をかける"</string>
88 <string name="listSeparatorSendSmsMms">"SMS/MMSを送信"</string>
89 <string name="listSeparatorSendEmail">"メールを送信"</string>
90 <string name="listSeparatorSendIm">"インスタントメッセージを送信"</string>
91 <string name="listSeparatorMapAddress">"住所を地図でみる"</string>
92 <string name="listSeparatorOrganizations">"組織"</string>
93 <string name="listSeparatorOtherInformation">"その他の情報"</string>
94 <string name="contactsIconLabel">"連絡先"</string>
95 <string name="contactsFavoritesLabel">"お気に入り"</string>
96 <string name="dialerIconLabel">"通話"</string>
97 <string name="recentCallsIconLabel">"通話ログ"</string>
98 <string name="liveFolderAll">"すべての連絡先"</string>
99 <string name="liveFolderFavorites">"スター付きの連絡先"</string>
100 <string name="liveFolderPhone">"電話番号のある連絡先"</string>
101 <string name="menu_sendTextMessage">"SMSメッセージを送信"</string>
102 <string name="recentCalls_callNumber">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんに発信"</string>
103 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">"番号を編集して発信"</string>
104 <string name="recentCalls_addToContact">"連絡先に追加"</string>
105 <string name="recentCalls_removeFromRecentList">"通話ログを削除"</string>
106 <string name="recentCalls_deleteAll">"すべてのログをクリア"</string>
107 <string name="recentCalls_empty">"通話ログはありません。"</string>
108 <string name="imei">"IMEI"</string>
109 <string name="voicemail">"ボイスメール"</string>
110 <string name="unknown">"不明"</string>
111 <string name="private_num">"非通知番号"</string>
112 <string name="dialerKeyboardHintText">"番号をキーボードから入力してください"</string>
113 <string name="dialerDialpadHintText">"ダイヤルして通話を追加"</string>
114 <string name="simContacts_emptyLoading">"SIMカードからロードしています..."</string>
115 <string name="simContacts_title">"SIMカードの連絡先"</string>
116 <string name="contactsSyncPlug"><font fgcolor="#ffffffff">"Googleコンタクトと同期を取ります。"</font>" "\n"同期が終わると、いつでもこの携帯電話で連絡先を使用できます。"</string>
117 <string name="noContactsHelpText">"登録されている連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"メニュー"</b></font>"]を押して、次のどれかを選択します。"\n\n" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"同期グループを編集"</b></font>"]-新規または既存のGoogleアカウントから追加する場合"\n</li>\n" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"新しい連絡先"</b></font>"]-最初から新しい連絡先を作成する場合"\n</li>\n" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>"]-SIMカードから連絡先を追加する場合"\n</li></string>
118 <string name="seclectSyncGroups_title">"同期を取るグループを選択"</string>
119 <string name="liveFolder_all_label">"すべての連絡先"</string>
120 <string name="liveFolder_favorites_label">"スター付き"</string>
121 <string name="liveFolder_phones_label">"電話"</string>
122 <string name="dialer_useDtmfDialpad">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
123 <string name="dialer_returnToInCallScreen">"保留中の通話に戻る"</string>
124 <string name="dialer_addAnotherCall">"別の通話を追加"</string>
125 <!-- no translation found for callDetailTitle (5340227785196217938) -->
127 <!-- no translation found for toast_call_detail_error (7200975244804730096) -->
129 <!-- no translation found for call_type (3213526349444862087) -->
131 <!-- no translation found for type_incoming (6502076603836088532) -->
133 <!-- no translation found for type_outgoing (343108709599392641) -->
135 <!-- no translation found for type_missed (2720502601640509542) -->
137 <!-- no translation found for call_time (5805575214626630975) -->
139 <!-- no translation found for datetime_relative (2906207446040994658) -->
141 <!-- no translation found for call_duration (3941950339482985532) -->
143 <!-- no translation found for header_actions (229583643365836321) -->