OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Bluetooth.git] / res / values-km-rKH / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="permlab_bluetoothShareManager" msgid="311492132450338925">"ចូល​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញ​យក​។"</string>
20     <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​ត្រូវ​​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង BluetoothShare ហើយ​​ប្រើ​វា​ដើម្បី​ផ្ទេរ​ឯកសារ។"</string>
21     <string name="permlab_bluetoothWhitelist" msgid="7091552898592306386">"បញ្ជី​ស​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ប៊្លូធូស។"</string>
22     <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដាក់​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ក្នុង​បញ្ជី​បណ្ដោះអាសន្ន​ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ឧបករណ៍​​នោះ ​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ​​កាន់​ឧបករណ៍​​​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ការ​បញ្ជាក់​​អ្នក​ប្រើ។"</string>
23     <string name="bt_share_picker_label" msgid="6268100924487046932">"ប៊្លូធូស"</string>
24     <string name="unknown_device" msgid="9221903979877041009">"មិន​ស្គាល់​ឧបករណ៍"</string>
25     <string name="unknownNumber" msgid="4994750948072751566">"មិន​ស្គាល់"</string>
26     <string name="airplane_error_title" msgid="2683839635115739939">"ពេល​ជិះ​យន្តហោះ"</string>
27     <string name="airplane_error_msg" msgid="8698965595254137230">"អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ប៊្លូ​ធូ​ស​ក្នុង​​​​​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ​បាន​ទេ"</string>
28     <string name="bt_enable_title" msgid="8657832550503456572"></string>
29     <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"ដើម្បី​ប្រើ​​សេវា​ប៊្លូ​ធូ​ស ​ជា​ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​តែ​បើក​​ប៊្លូ​ធូ​ស​សិន​។"</string>
30     <string name="bt_enable_line2" msgid="4341936569415937994">"បើក​ប៊្លូធូស​ឥឡូវ​នេះ?"</string>
31     <string name="bt_enable_cancel" msgid="1988832367505151727">"បោះ​បង់​"</string>
32     <string name="bt_enable_ok" msgid="3432462749994538265">"បើក"</string>
33     <string name="incoming_file_confirm_title" msgid="8139874248612182627">"ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"</string>
34     <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="2752605552743148036">"ទទួល​ឯកសារ​ចូល?"</string>
35     <string name="incoming_file_confirm_cancel" msgid="2973321832477704805">"បោះបង់"</string>
36     <string name="incoming_file_confirm_ok" msgid="281462442932231475">"ទទួល"</string>
37     <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok" msgid="1414676773249857278">"យល់​ព្រម​"</string>
38     <string name="incoming_file_confirm_timeout_content" msgid="172779756093975981">"អស់​ពេល​ទទួល​​ឯកសារ​ចូល​ពី \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\""</string>
39     <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="2958227698135117210">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ ឯកសារ​ចូល"</string>
40     <string name="incoming_file_confirm_Notification_caption" msgid="6671081128475981157">"តើ​អ្នក​ចង់​ទទួល​ឯកសារ​នេះ​ឬ​?"</string>
41     <string name="incoming_file_toast_msg" msgid="1733710749992901811">"ឯកសារ​ចូល​ពី​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត។ បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​ចង់​ទទួល​បាន​ឯកសារ​នេះ។"</string>
42     <string name="notification_receiving" msgid="4674648179652543984">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ ទទួល <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
43     <string name="notification_received" msgid="3324588019186687985">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ បាន​ទទួល​ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
44     <string name="notification_received_fail" msgid="3619350997285714746">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ មិន​បាន​ទទួល​ឯកសារ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
45     <string name="notification_sending" msgid="3035748958534983833">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ ផ្ញើ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
46     <string name="notification_sent" msgid="9218710861333027778">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ បាន​ផ្ញើ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
47     <string name="notification_sent_complete" msgid="302943281067557969">"​បញ្ចប់ 100​%"</string>
48     <string name="notification_sent_fail" msgid="6696082233774569445">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ មិន​បាន​ផ្ញើ​ឯកសារ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
49     <string name="download_title" msgid="3353228219772092586">"ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"</string>
50     <string name="download_line1" msgid="4926604799202134144">"ពី៖ \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\""</string>
51     <string name="download_line2" msgid="5876973543019417712">"ឯកសារ៖ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
52     <string name="download_line3" msgid="4384821622908676061">"ទំហំ​ឯកសារ៖ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
53     <string name="download_line4" msgid="8535996869722666525"></string>
54     <string name="download_line5" msgid="3069560415845295386">"កំពុង​ទទួល​ឯកសារ…"</string>
55     <string name="download_cancel" msgid="9177305996747500768">"បញ្ឈប់"</string>
56     <string name="download_ok" msgid="5000360731674466039">"លាក់"</string>
57     <string name="incoming_line1" msgid="2127419875681087545">"ពី"</string>
58     <string name="incoming_line2" msgid="3348994249285315873">"ឈ្មោះ​ឯកសារ"</string>
59     <string name="incoming_line3" msgid="7954237069667474024">"ទំហំ"</string>
60     <string name="download_fail_line1" msgid="3846450148862894552">"មិន​​បាន​ទទួល​​​ឯកសារ"</string>
61     <string name="download_fail_line2" msgid="8950394574689971071">"ឯកសារ៖ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
62     <string name="download_fail_line3" msgid="3451040656154861722">"មូលហេតុ៖ <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
63     <string name="download_fail_ok" msgid="1521733664438320300">"យល់​ព្រម​"</string>
64     <string name="download_succ_line5" msgid="4509944688281573595">"បាន​ទទួល​​ឯកសារ"</string>
65     <string name="download_succ_ok" msgid="7053688246357050216">"បើក"</string>
66     <string name="upload_line1" msgid="2055952074059709052">"ទៅ៖ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\""</string>
67     <string name="upload_line3" msgid="4920689672457037437">"ប្រភេទ​ឯកសារ៖ <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>)"</string>
68     <string name="upload_line5" msgid="7759322537674229752">"កំពុង​ផ្ញើ​ឯកសារ…"</string>
69     <string name="upload_succ_line5" msgid="5687317197463383601">"បាន​ផ្ញើ​ឯកសារ"</string>
70     <string name="upload_succ_ok" msgid="7705428476405478828">"យល់​ព្រម​"</string>
71     <string name="upload_fail_line1" msgid="7899394672421491701">"មិន​បាន​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\" ។"</string>
72     <string name="upload_fail_line1_2" msgid="2108129204050841798">"ឯកសារ៖ <xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string>
73     <string name="upload_fail_ok" msgid="5807702461606714296">"ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"</string>
74     <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"បិទ​"</string>
75     <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"យល់​ព្រម​"</string>
76     <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"មិន​ស្គាល់​ឯកសារ"</string>
77     <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"គ្មាន​កម្មវិធី​​សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​ប្រភេទ​ឯកសារ​នេះ​ទេ។ \n"</string>
78     <string name="not_exist_file" msgid="3489434189599716133">"គ្មាន​ឯកសារ"</string>
79     <string name="not_exist_file_desc" msgid="4059531573790529229">"គ្មាន​ឯកសារ។ \n"</string>
80     <string name="enabling_progress_title" msgid="436157952334723406">"សូម​រង់ចាំ..."</string>
81     <string name="enabling_progress_content" msgid="4601542238119927904">"កំពុង​បើក​ប៊្លូធូស…"</string>
82     <string name="bt_toast_1" msgid="972182708034353383">"នឹង​​​​បាន​ទទួល​​​ឯកសារ។ ពិនិត្យមើល​វឌ្ឍនភាព​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ជូនដំណឹង។"</string>
83     <string name="bt_toast_2" msgid="8602553334099066582">"មិន​អាច​ទទួល​​ឯកសារ។"</string>
84     <string name="bt_toast_3" msgid="6707884165086862518">"បាន​បញ្ឈប់​ការ​ទទួល​​ឯកសារ​ពី \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\""</string>
85     <string name="bt_toast_4" msgid="4678812947604395649">"ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\""</string>
86     <string name="bt_toast_5" msgid="2846870992823019494">"ផ្ញើ​ឯកសារ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ទៅ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>\""</string>
87     <string name="bt_toast_6" msgid="1855266596936622458">"បាន​បញ្ឈប់​ការ​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ \"<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>\""</string>
88     <string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​មិន​មាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​ពី \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\""</string>
89     <string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"កាត​អេសឌី​មិន​មាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​ពី \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\""</string>
90     <string name="bt_sm_2_2" msgid="2965243265852680543">"ទំហំ​ដែល​ត្រូវ​ការ៖ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
91     <string name="ErrorTooManyRequests" msgid="8578277541472944529">"កំពុង​ដំណើរការ​សំណើ​ជា​ច្រើន​​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។"</string>
92     <string name="status_pending" msgid="2503691772030877944">"មិន​ទាន់​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ផ្ទេរ​ឯកសារ​នៅ​ឡើយ​ទេ។"</string>
93     <string name="status_running" msgid="6562808920311008696">"កំពុង​បន្ត​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ។"</string>
94     <string name="status_success" msgid="239573225847565868">"​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​​​បាន​បញ្ចប់​ដោយ​ជោគជ័យ​។"</string>
95     <string name="status_not_accept" msgid="1695082417193780738">"មិន​បាន​គាំទ្រ​មាតិកា។"</string>
96     <string name="status_forbidden" msgid="613956401054050725">"ឧបករណ៍​គោលដៅ​បាន​ហាមឃាត់​ការ​ផ្ទេរ​។"</string>
97     <string name="status_canceled" msgid="6664490318773098285">"អ្នក​ប្រើ​បាន​បោះបង់​ការ​ផ្ទេរ។"</string>
98     <string name="status_file_error" msgid="3671917770630165299">"បញ្ហា​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​។"</string>
99     <string name="status_no_sd_card" product="nosdcard" msgid="1112125377088421469">"គ្មាន​ឧបករណ៍​​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី។"</string>
100     <string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"គ្មាន​កាត​អេសឌី។ បញ្ចូល​កាត​អេសឌី ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទេរ។"</string>
101     <string name="status_connection_error" msgid="947681831523219891">"ការ​តភ្ជាប់​​មិន​ជោគជ័យ​។"</string>
102     <string name="status_protocol_error" msgid="3245444473429269539">"មិន​អាច​ដោះស្រាយ​សំណើ​​​​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។"</string>
103     <string name="status_unknown_error" msgid="8156660554237824912">"មិន​ស្គាល់​កំហុស។"</string>
104     <string name="btopp_live_folder" msgid="7967791481444474554">"​បាន​ទទួល​​ប៊្លូ​ធូ​ស"</string>
105     <string name="download_success" msgid="7036160438766730871">"បាន​ទទួល​ពេញ​លេញ <xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string>
106     <string name="upload_success" msgid="4014469387779648949">"បាន​ផ្ញើ​ពេញ​លេញ <xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string>
107     <string name="inbound_history_title" msgid="6940914942271327563">"ការ​ផ្ទេរ​ចូល"</string>
108     <string name="outbound_history_title" msgid="4279418703178140526">"ការ​ផ្ទេរ​ចេញ"</string>
109     <string name="no_transfers" msgid="3482965619151865672">"មិន​មាន​ប្រវត្តិ​​ផ្ទេរ​។"</string>
110     <string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"នឹង​សម្អាត​ធាតុ​ទាំងអស់​ពី​បញ្ជី។"</string>
111     <string name="outbound_noti_title" msgid="8051906709452260849">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ បាន​ផ្ញើ​ឯកសារ"</string>
112     <string name="inbound_noti_title" msgid="4143352641953027595">"ការ​ចែក​រំលែក​ប៊្លូ​ធូ​ស៖ បាន​ទទួល​​​ឯកសារ"</string>
113     <!-- no translation found for noti_caption_unsuccessful (2020750076679526122) -->
114     <!-- no translation found for noti_caption_success (1572472450257645181) -->
115     <string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"សម្អាត​បញ្ជី"</string>
116     <string name="transfer_menu_open" msgid="3368984869083107200">"បើក"</string>
117     <string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"សម្អាត​ពី​បញ្ជី"</string>
118     <string name="transfer_clear_dlg_title" msgid="2953444575556460386">"សម្អាត"</string>
119     <string name="bluetooth_map_settings_save" msgid="7635491847388074606">"រក្សាទុក"</string>
120     <string name="bluetooth_map_settings_cancel" msgid="9205350798049865699">"បោះបង់"</string>
121     <string name="bluetooth_map_settings_intro" msgid="6793938602201480648">"ជ្រើសគណនីដែលអ្នកចង់ចែករំលែកតាមរយៈប៊្លូធូស។ អ្នកនៅតែត្រូវទទួលការចូលដំណើរការទាំងឡាយទៅកាន់គណនីនេះដដែល នៅពេលភ្ជាប់។"</string>
122     <string name="bluetooth_map_settings_count" msgid="4557473074937024833">"រន្ធនៅសល់៖"</string>
123     <string name="bluetooth_map_settings_app_icon" msgid="7105805610929114707">"រូបតំណាងកម្មវិធី"</string>
124     <string name="bluetooth_map_settings_title" msgid="7420332483392851321">"កំណត់ការចែករំលែកសារតាមប៊្លូធូស"</string>
125     <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left" msgid="1796029082612965251">"មិនអាចជ្រើសគណនីទេ អស់រន្ធនៅសល់ហើយ។"</string>
126 </resources>