OSDN Git Service

auto import from //branches/cupcake/...@131421
[android-x86/packages-apps-IM.git] / res / values-nl / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="im_label">"Chat"</string>
19     <string name="menu_cancel_signin">"Aanmelding annuleren"</string>
20     <string name="menu_add_contact">"Contactpersoon toevoegen"</string>
21     <string name="menu_remove_contact">"Contactpersoon verwijderen"</string>
22     <string name="menu_block_contact">"Contactpersoon blokkeren"</string>
23     <string name="menu_view_blocked">"Geblokkeerd"</string>
24     <string name="menu_view_accounts">"Accountlijst"</string>
25     <string name="menu_settings">"Instellingen"</string>
26     <string name="menu_start_chat">"Chat starten"</string>
27     <string name="menu_sign_out">"Afmelden"</string>
28     <string name="menu_view_profile">"Profiel weergeven"</string>
29     <string name="menu_end_conversation">"Chat beĆ«indigen"</string>
30     <string name="menu_view_contact_list">"Lijst met contactpersonen"</string>
31     <string name="menu_invite_contact">"Uitnodigen..."</string>
32     <string name="menu_switch_chats">"Schakelen tussen chats"</string>
33     <string name="menu_insert_smiley">"Smiley invoegen"</string>
34     <!-- no translation found for menu_plus (5000617247235760106) -->
35     <skip />
36     <string name="default_input_title">"Invoer"</string>
37     <string name="confirm">"Bevestigen"</string>
38     <string name="confirm_delete_contact">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' wordt verwijderd."</string>
39     <string name="confirm_block_contact">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' wordt geblokkeerd."</string>
40     <string name="confirm_unblock_contact">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' wordt gedeblokkeerd."</string>
41     <string name="ok">"OK"</string>
42     <string name="cancel">"Annuleren"</string>
43     <string name="yes">"OK"</string>
44     <string name="no">"Annuleren"</string>
45     <string name="signed_out_prompt">"U bent afgemeld bij <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
46     <string name="signed_out_prompt_with_error">"U bent afgemeld bij <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> vanwege <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
47     <string name="add_account">"<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>-account toevoegen"</string>
48     <string name="label_username">"Gebruikersnaam:"</string>
49     <string name="label_password">"Wachtwoord:"</string>
50     <string name="remember_password">"Mijn wachtwoord onthouden."</string>
51     <string name="keep_me_signed_in">"Automatisch aanmelden."</string>
52     <string name="sign_up">"Heeft u geen account?"</string>
53     <string name="check_auto_sign_in">"Met deze optie wordt u automatisch aangemeld wanneer u deze toepassing opent. Als u deze optie wilt uitschakelen, verwijdert u het vinkje uit het selectievakje \'Automatisch aanmelden\'."</string>
54     <string name="sign_in">"Aanmelden"</string>
55     <string name="signing_in_to">"Aanmelden bij <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
56     <string name="signing_in_wait">"Aanmelden..."</string>
57     <string name="ongoing_conversation">"Actieve chats (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
58     <string name="online_count">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> online"</string>
59     <string name="subscriptions">"Uitnodigingen voor vriendschap"</string>
60     <string name="unknown_contact">"("<i>"Onbekend"</i>")"</string>
61     <string name="empty_contact_group">"Leeg"</string>
62     <string name="empty_conversation_group">"Geen gesprekken"</string>
63     <string name="contacts_picker_title">"Contactpersonen selecteren om uit te nodigen"</string>
64     <string name="contact_filter_hint">"Typ om een contactpersoon te vinden"</string>
65     <string name="empty_contact_list">"Kan geen contactpersonen vinden."</string>
66     <string name="blocked_list_title">"Geblokkeerde contactpersonen - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
67     <string name="no_blocked_contact">"Geen geblokkeerde contactpersonen."</string>
68     <string name="contact_profile_title">"Profiel van contactpersoon"</string>
69     <string name="label_status">"Status:"</string>
70     <string name="label_client_type">"Type client:"</string>
71     <string name="client_type_computer">"Computer"</string>
72     <string name="client_type_mobile">"Mobiel"</string>
73     <string name="presence_available">"Online"</string>
74     <string name="presence_busy">"Bezet"</string>
75     <string name="presence_away">"Afwezig"</string>
76     <string name="presence_idle">"Inactief"</string>
77     <string name="presence_offline">"Offline"</string>
78     <string name="presence_invisible">"Offline weergeven"</string>
79     <string name="preference_title">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> settings (dev only)"</string>
80     <string name="data_channel_label">"Gegevenskanaal"</string>
81     <string name="data_encoding_label">"Gegevenscodering"</string>
82     <string name="cir_channel_label">"CIR-kanaal"</string>
83     <string name="host_label">"Host"</string>
84     <string name="msisdn_label">"MSISDN"</string>
85     <string name="http">"HTTP"</string>
86     <string name="sms">"SMS"</string>
87     <string name="tcp">"TCP"</string>
88     <string name="xml">"XML"</string>
89     <string name="wbxml">"WBXML"</string>
90     <string name="save">"Opslaan"</string>
91     <string name="chat_with">"Chatten met <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
92     <string name="me">"Ik"</string>
93     <!-- no translation found for compose_hint (1735533889811320962) -->
94     <skip />
95     <string name="contact_online">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is online"</string>
96     <string name="contact_away">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is afwezig"</string>
97     <string name="contact_busy">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is bezet"</string>
98     <string name="contact_offline">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is offline"</string>
99     <string name="contact_joined">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is online gekomen"</string>
100     <string name="contact_left">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> is weggegaan"</string>
101     <!-- no translation found for time_stamp (8952691401963972802) -->
102     <skip />
103     <string name="send">"Verzenden"</string>
104     <string name="msg_sent_failed">"Dit bericht kan niet worden verzonden."</string>
105     <string name="disconnected_warning">"Verbinding met de server is verbroken. Berichten worden verzonden wanneer u online bent."</string>
106     <string name="contact_offline_warning">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> is offline. Berichten die u verzendt, worden afgeleverd wanneer <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> online komt."</string>
107     <string name="contact_not_in_list_warning">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> staat niet in uw lijst met contactpersonen"</string>
108     <string name="select_link_title">"Link selecteren"</string>
109     <string name="empty_chat_list">"Geen actieve chats."</string>
110     <string name="add_contact_title">"Contactpersoon toevoegen"</string>
111     <string name="input_contact_label">"E-mailadres van persoon die u wilt uitnodigen:"</string>
112     <!-- no translation found for choose_list_label (1430489448508574145) -->
113     <skip />
114     <string name="invite_instruction">"Typ een naam om toe te voegen vanuit \'Contactpersonen\'."</string>
115     <string name="invite_label">"Uitnodiging verzenden"</string>
116     <string name="setting_title">"Algemene instellingen"</string>
117     <string name="hide_offline_contacts">"Offline contactpersonen verbergen"</string>
118     <string name="notification_group_title">"Instellingen voor meldingen"</string>
119     <string name="notification_enabled_title">"Meldingen voor chatberichten"</string>
120     <string name="notification_enabled_summary">"Melding op statusbalk weergeven wanneer een chatbericht wordt ontvangen"</string>
121     <string name="notification_vibrate_title">"Trillen"</string>
122     <string name="notification_vibrate_summary">"Ook trillen wanneer een chatbericht wordt ontvangen"</string>
123     <string name="notification_sound_title">"Geluid"</string>
124     <string name="notification_sound_summary">"Ook beltoon afspelen wanneer een chatbericht wordt ontvangen"</string>
125     <string name="notification_ringtone_title">"Beltoon selecteren"</string>
126     <string name="invitation_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> heeft u uitgenodigd deel te nemen aan een groepchat"</string>
127     <string name="invitation_sent_prompt">"Er is een uitnodiging verzonden naar <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
128     <string name="accept_invitation">"Accepteren"</string>
129     <string name="decline_invitation">"Afwijzen"</string>
130     <string name="subscription_prompt">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> heeft u uitgenodigd voor zijn/haar lijst met contactpersonen."</string>
131     <string name="approve_subscription">"Accepteren"</string>
132     <string name="decline_subscription">"Afwijzen"</string>
133     <string name="approve_subscription_error">"Kan het abonnement van <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> niet goedkeuren. Probeer het later opnieuw."</string>
134     <string name="decline_subscription_error">"Kan het abonnement van <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> niet afwijzen. Probeer het later opnieuw."</string>
135     <string name="newMessages_label">"Nieuwe berichten van <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
136     <string name="num_unread_chats">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> ongelezen chats"</string>
137     <string name="subscription_notify_text">"Nieuwe uitnodiging voor vriendschap van <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
138     <string name="notify_groupchat_label">"Uitnodiging voor groepchat"</string>
139     <string name="group_chat_invite_notify_text">"Nieuwe uitnodiging voor groepchat van <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
140     <string name="add_contact_success">"Contactpersoon \' <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' is toegevoegd."</string>
141     <string name="delete_contact_success">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' is verwijderd."</string>
142     <string name="block_contact_success">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' is geblokkeerd."</string>
143     <string name="unblock_contact_success">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' is gedeblokkeerd."</string>
144     <string name="perm_label">"chatservice starten"</string>
145     <string name="perm_desc">"Toepassingen toestaan om chatservice te starten zoals bedoeld."</string>
146     <string name="error">"Aandacht vereist"</string>
147     <string name="login_service_failed">"Kan niet aanmelden bij de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>-service. Probeer het later opnieuw."\n"(Details: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
148     <string name="add_list_failed">"De lijst is niet toegevoegd."</string>
149     <string name="block_contact_failed">"Contactpersoon is niet geblokkeerd."</string>
150     <string name="unblock_contact_failed">"Contactpersoon is niet gedeblokkeerd."</string>
151     <string name="select_contact">"Selecteer eerst een contactpersoon."</string>
152     <string name="disconnected">"Verbinding verbroken!"\n</string>
153     <string name="service_error">"Servicefout."</string>
154     <string name="load_contact_list_failed">"De lijst met contactpersonen is niet geladen."</string>
155     <string name="cant_connect_to_server">"Kan geen verbinding maken met de server. Controleer uw verbinding."</string>
156     <string name="contact_already_exist">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> staat al in uw lijst met contactpersonen."</string>
157     <string name="contact_blocked">"Contactpersoon \'<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\' is geblokkeerd."</string>
158     <string name="contact_not_loaded">"Uw lijst met contactpersonen wordt geladen."</string>
159     <string name="network_error">"Er is een netwerkfout opgetreden."</string>
160     <string name="service_not_support">"Deze functionaliteit wordt niet ondersteund door de server."</string>
161     <string name="invalid_password">"Het opgegeven wachtwoord is ongeldig."</string>
162     <string name="internal_server_error">"Er is een fout aangetroffen op de server."</string>
163     <string name="not_implemented">"Deze functionaliteit wordt niet ondersteund door de server."</string>
164     <string name="service_unavaiable">"De server is momenteel niet beschikbaar."</string>
165     <string name="timeout">"Er is een time-out opgetreden op de server."</string>
166     <string name="version_not_supported">"De huidige versie wordt niet ondersteund door de server."</string>
167     <string name="message_queue_full">"De wachtrij voor berichten is vol."</string>
168     <string name="domain_not_supported">"Omleiden naar het domein wordt niet ondersteund door de server."</string>
169     <string name="unknown_user">"De opgegeven gebruikersnaam wordt niet herkend."</string>
170     <string name="recipient_blocked_the_user">"U bent geblokkeerd door deze gebruiker."</string>
171     <string name="session_expired">"De sessie is verlopen. Meld u opnieuw aan."</string>
172     <string name="forced_logout">"u bent aangemeld via een andere client."</string>
173     <string name="already_logged_in">"u bent al aangemeld via een andere client."</string>
174     <string name="msisdn_error">"Het telefoonnummer kan niet worden gelezen vanaf uw SIM-kaart. Neem contact op met uw operator voor ondersteuning."</string>
175     <string name="not_signed_in">"U bent momenteel niet aangemeld."</string>
176     <string name="general_error">"Foutcode <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
177   <string-array name="default_smiley_names">
178     <item>"Blij"</item>
179     <item>"Bedroefd"</item>
180     <item>"Knipoog"</item>
181     <item>"Tong uitsteken"</item>
182     <item>"Verrast"</item>
183     <item>"Kussend"</item>
184     <item>"Schreeuwend"</item>
185     <item>"Cool"</item>
186     <item>"Geldzoeker"</item>
187     <item>"Mond vol tanden"</item>
188     <item>"Beschaamd"</item>
189     <item>"Engel"</item>
190     <item>"Twijfelend"</item>
191     <item>"Huilend"</item>
192     <item>"Lippen op elkaar"</item>
193     <item>"Lachend"</item>
194     <item>"Verward"</item>
195   </string-array>
196   <string-array name="default_smiley_texts">
197     <item>":-)"</item>
198     <item>":-("</item>
199     <item>";-)"</item>
200     <item>":-P"</item>
201     <item>"=-O"</item>
202     <item>":-*"</item>
203     <item>":O"</item>
204     <item>"B-)"</item>
205     <item>":-$"</item>
206     <item>":-!"</item>
207     <item>":-["</item>
208     <item>"O:-)"</item>
209     <item>":-\\"</item>
210     <item>":\'("</item>
211     <item>":-X"</item>
212     <item>":-D"</item>
213     <item>"o_O"</item>
214   </string-array>
215 </resources>