OSDN Git Service

am 543e96aa: am 3289d8fe: reconcile main tree with open-source eclair
[android-x86/packages-apps-Contacts.git] / res / values-nl / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contacten"</string>
19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefoon"</string>
20     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacten"</string>
21     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direct bellen"</string>
22     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direct bericht"</string>
23     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Kies een contactsnelkoppeling"</string>
24     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Kies een nummer om te bellen"</string>
25     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Kies een nummer voor bericht"</string>
26     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Met ster"</string>
27     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Vaak"</string>
28     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorieten"</string>
29     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Details van contact"</string>
30     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Contact weergeven"</string>
31     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Contact bewerken"</string>
32     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Contact maken"</string>
33     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Contacten zoeken"</string>
34     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Zoeken"</string>
35     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nieuw contact"</string>
36     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Contact weergeven"</string>
37     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bellen"</string>
38     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Toevoegen aan favorieten"</string>
39     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Uit favorieten verwijderen"</string>
40     <string name="menu_showBarcode" msgid="309973637178814132">"Barcode weergeven"</string>
41     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Contact bewerken"</string>
42     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Contact verwijderen"</string>
43     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Contact bellen"</string>
44     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Sms\'en naar contact"</string>
45     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"E-mail verzenden"</string>
46     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Adres op kaart weergeven"</string>
47     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Als standaardnummer instellen"</string>
48     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Instellen als standaard e-mailadres"</string>
49     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Scheiden"</string>
50     <string name="splitAggregate_title" msgid="2053462872948058798">"Contact splitsen"</string>
51     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Contacten gescheiden"</string>
52     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Contacten scheiden"</string>
53     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Weet u zeker dat u dit enkele contact wilt scheiden in meerdere contacten: één contact voor elke verzameling contactgegevens die aan het contact is gekoppeld?"</string>
54     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Samenvoegen"</string>
55     <string name="menu_showSources" msgid="885215611438295455">"Bronnen weergeven"</string>
56     <string name="menu_hideSources" msgid="71367585820555477">"Bronnen verbergen"</string>
57     <string name="titleJoinAggregate" msgid="6970566008563147202">"Contact samenvoegen"</string>
58     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Contacten samenvoegen"</string>
59     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecteer het contact dat u met <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> wilt samenvoegen."</string>
60     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Alle contacten weergeven"</string>
61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Mogelijke contacten"</string>
62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle contacten"</string>
63     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contacten zijn samengevoegd"</string>
64     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opties"</string>
65     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opties"</string>
66     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Verwijderen"</string>
67     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"U kunt contacten niet verwijderen uit alleen-lezen accounts, maar u kunt ze verbergen in uw contactenlijst."</string>
68     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Dit contact bevat gegevens uit meerdere accounts. Gegevens uit alleen-lezen accounts worden verborgen in uw contactenlijst, maar niet verwijderd."</string>
69     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Als u dit contact verwijdert, worden gegevens van meerdere accounts verwijderd."</string>
70     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Dit contact wordt verwijderd."</string>
71     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gereed"</string>
72     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Terugkeren"</string>
73     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Contact bewerken"</string>
74     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Nieuw contact"</string>
75     <string name="menu_addItem" msgid="6106836852570790250">"Meer informatie"</string>
76     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetisch"</string>
77     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opmerkingen"</string>
78     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Beltoon"</string>
79     <string name="label_groups" msgid="7304551384542859026">"Groepen"</string>
80     <string name="group_list" msgid="8583361685440161307">", <xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>"</string>
81     <string name="menu_viewGroup" msgid="1401851715586577551">"Groepen bewerken"</string>
82     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Voor- en achternaam"</string>
83     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Fonetisch gespelde naam"</string>
84     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Bedrijf"</string>
85     <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"Positie"</string>
86     <string name="ghostData_im" msgid="7737174936595812794">"Chatnaam"</string>
87     <string name="ghostData_notes" msgid="3044201271296187724">"Mijn opmerking"</string>
88     <string name="ghostData_phone" msgid="6963153888271466620">"Telefoonnummer"</string>
89     <string name="ghostData_email" msgid="6184537075551565919">"E-mailadres"</string>
90     <string name="ghostData_postal" msgid="652611650594951897">"Postadres"</string>
91     <string name="ghostData_group" msgid="4504591380347534114">"Groep weergeven"</string>
92     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Het contact bestaat niet."</string>
93     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Nieuw contact maken"</string>
94     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Label selecteren"</string>
95     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefoon"</string>
96     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mailadres"</string>
97     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Chat"</string>
98     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Postadres"</string>
99     <string name="otherLabelsGroup" msgid="6584626043193000238">"Overig"</string>
100   <string-array name="otherLabels">
101     <item msgid="8287841928119937597">"Organisatie"</item>
102     <item msgid="7196592230748086755">"Opmerking"</item>
103   </string-array>
104     <string name="errorDialogTitle" msgid="475272869218091715">"Geen foto\'s"</string>
105     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de telefoon."</string>
106     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Pictogram voor contact"</string>
107     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Aangepaste labelnaam"</string>
108     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Weergaveopties"</string>
109     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Weergaveopties"</string>
110     <string name="syncGroupPreference" msgid="9028361137161162861">"Sync.groepen bewerken"</string>
111     <string name="importFromSim" msgid="8383900146531125319">"Contacten importeren"</string>
112     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Oproepen rechtstreeks naar voicemail verzenden"</string>
113     <string name="send_to_voicemail_view" msgid="9124400414311776864">"Oproepen worden rechtstreeks naar voicemail verzonden."</string>
114     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Standaard"</string>
115     <string name="addPicture" msgid="1594679312161537678">"Pictogram toevoegen"</string>
116     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Pictogram wijzigen"</string>
117     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Pictogram verwijderen"</string>
118     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Geen contacten."</string>
119     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Kan geen overeenkomende contacten vinden."</string>
120     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Geen contacten met telefoonnummers."</string>
121     <string name="noFavorites" msgid="812766386743315815">"Geen favorieten."</string>
122     <string name="select_group_title" msgid="7955698611959835612">"Groepen"</string>
123     <string name="groupEmpty" msgid="6661950109828194595">"De groep \'<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>\' is leeg."</string>
124     <string name="showAllGroups" msgid="5164410117611094297">"Alle contacten"</string>
125     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Alleen contacten met telefoonnummers"</string>
126     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Alleen contacten weergeven met telefoonnummers"</string>
127     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Contacten voor weergave kiezen"</string>
128   <plurals name="groupDescrip">
129     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contacten"</item>
130   </plurals>
131   <plurals name="groupDescripPhones">
132     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contacten, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> met telefoonnummers"</item>
133   </plurals>
134     <string name="syncAllGroups" msgid="7512169081224806890">"Alle contacten synchroniseren"</string>
135     <string name="groupNameMyContacts" msgid="277995505294105439">"Mijn contacten"</string>
136     <string name="groupNameWithPhones" msgid="6981588604041120497">"Contacten met telefoonnummers"</string>
137     <string name="starredInAndroid" msgid="6495527538140213440">"Met ster in Android"</string>
138     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Contact opslaan..."</string>
139     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Weergaveopties opslaan..."</string>
140     <string name="contactCreatedToast" msgid="8740102129968688060">"Contact is gemaakt."</string>
141     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contact opgeslagen."</string>
142     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Fout. Kan wijzigingen in contact niet opslaan."</string>
143     <string name="listSeparatorCallNumber" msgid="7115321894439629408">"Nummer bellen"</string>
144     <string name="listSeparatorCallNumber_edit" msgid="2999167270900823334">"Telefoonnummers"</string>
145     <string name="listSeparatorSendSmsMms" msgid="5351657038532024412">"Sms verzenden"</string>
146     <string name="listSeparatorSendEmail" msgid="5395590830304525721">"E-mail verzenden"</string>
147     <string name="listSeparatorSendEmail_edit" msgid="6859593624213634454">"E-mailadressen"</string>
148     <string name="listSeparatorSendIm" msgid="2209260633185984105">"Chatbericht verzenden"</string>
149     <string name="listSeparatorSendIm_edit" msgid="3793290685553377986">"Chatadressen"</string>
150     <string name="listSeparatorMapAddress" msgid="7076401301758190804">"Adres op kaart weergeven"</string>
151     <string name="listSeparatorMapAddress_edit" msgid="298711187672067985">"Postadressen"</string>
152     <string name="listSeparatorOrganizations" msgid="7514083358440762504">"Organisaties"</string>
153     <string name="listSeparatorGroups" msgid="1593940073983422450">"Groepen"</string>
154     <string name="listSeparatorOtherInformation" msgid="7844959649638482329">"Overige informatie"</string>
155     <string name="listSeparatorOtherInformation_edit" msgid="1326921768011367750">"Andere opties"</string>
156     <string name="listSeparatorMore_edit" msgid="858454837482243176">"Meer"</string>
157   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
158     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"1 contact met telefoonnummer"</item>
159     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten met telefoonnummers"</item>
160   </plurals>
161     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Geen zichtbare contacten met telefoonnummers"</string>
162   <plurals name="listTotalAllContacts">
163     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"1 contact"</item>
164     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten"</item>
165   </plurals>
166     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Geen zichtbare contacten"</string>
167   <plurals name="listFoundAllContacts">
168     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"1 contact gevonden"</item>
169     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten gevonden"</item>
170   </plurals>
171     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Contact niet gevonden"</string>
172     <string name="socialStreamIconLabel" msgid="4367712449555075376">"Sociaal"</string>
173     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Contact"</string>
174     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriet"</string>
175     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefoon"</string>
176     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Gesprek"</string>
177     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alle contacten"</string>
178     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contacten met ster"</string>
179     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contacten met telefoonnummers"</string>
180     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Sms verzenden"</string>
181     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bellen"</string>
182     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Nummer bewerken voor bellen"</string>
183     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Toevoegen aan contacten"</string>
184     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Verwijderen uit Gesprekken"</string>
185     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Gesprekken wissen"</string>
186     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Gesprekken is leeg"</string>
187     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
188     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
189     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string>
190     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Onbekend"</string>
191     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privénummer"</string>
192     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betaaltelefoon"</string>
193     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Toetsen gebruiken om te bellen"</string>
194     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Oproep toevoegen"</string>
195     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Laden vanaf SIM-kaart..."</string>
196     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contacten op SIM-kaart"</string>
197     <string name="contactsSyncPlug" msgid="7248276704957313698"><font fgcolor="#ffffffff">"Synchroniseer uw Google-contacten!"</font>" "\n"Zodra uw telefoon is gesynchroniseerd, heeft u uw contacten altijd ter beschikking."</string>
198     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
199     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
200     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Account "</b></font>" om een account toe te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
201     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of een account te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>\n</li></string>
202     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"U heeft geen favorieten."\n\n"U kunt als volgt een contact toevoegen aan uw lijst met favorieten:"\n\n"        "<li>"Raak het tabblad \'"<b>"Contacten"</b>"\' aan."\n</li>" "\n<li>"Raak het contact aan dat u wilt toevoegen aan uw favorieten."\n</li>" "\n<li>"Raak de ster aan die wordt weergegeven naast de naam van het contact."\n</li></string>
203     <string name="seclectSyncGroups_title" msgid="1235432026231325655">"Groepen selecteren om te synchroniseren"</string>
204     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle contacten"</string>
205     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Met ster"</string>
206     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoons"</string>
207     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Toetsen voor toonkiezen gebruiken"</string>
208     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Terug naar actief gesprek"</string>
209     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Oproep toevoegen"</string>
210     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Gespreksgegevens"</string>
211     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden."</string>
212     <string name="call_type" msgid="3213526349444862087">"Type"</string>
213     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Inkomende oproep"</string>
214     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Uitgaand gesprek"</string>
215     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Oproep gemist"</string>
216     <string name="call_time" msgid="5805575214626630975">"Tijd"</string>
217     <string name="datetime_relative" msgid="2906207446040994658">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
218     <string name="call_duration" msgid="3941950339482985532">"Duur"</string>
219     <string name="header_actions" msgid="229583643365836321">"Acties"</string>
220     <string name="ringtone_spinner" msgid="7317823545379736528">"Beltoon: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
221     <string name="add_more_items" msgid="7754115197545456663">"Meer items toevoegen"</string>
222     <string name="actionCall" msgid="695145166039381504">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g> bellen"</string>
223     <string name="actionEmail" msgid="3870371552333656807">"E-mail <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
224     <string name="actionText" msgid="6399049224844880108">"Tekst <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
225     <string name="actionChat" msgid="31079429748650300">"Chatten via <xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>"</string>
226     <string name="actionMap" msgid="1977955782051732775">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>-adres bekijken"</string>
227     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Inkomende oproepen"</string>
228     <string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail" msgid="9163373178772231307">"Wordt direct naar voicemail verzonden"</string>
229     <string name="detailsRingtone" msgid="4052108748982701775">"Ingesteld op <xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
230     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Terugbellen"</string>
231     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Opnieuw bellen"</string>
232     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Terugbellen"</string>
233     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string>
234     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"Vaak gebeld"</string>
235     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Contact toevoegen"</string>
236     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" toevoegen aan contacten?"</string>
237     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Alles"</string>
238     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"één"</string>
239     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"twee"</string>
240     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"drie"</string>
241     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"vier"</string>
242     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"vijf"</string>
243     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"zes"</string>
244     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"zeven"</string>
245     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"acht"</string>
246     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"negen"</string>
247     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ster"</string>
248     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string>
249     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"hekje"</string>
250     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"Geen SD-kaart"</string>
251     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"Geen SD-kaart gedetecteerd"</string>
252     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Zoeken naar vCard"</string>
253     <string name="select_import_type_title" msgid="2443742794103731022">"Waarvandaan wilt u contacten importeren?"</string>
254     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importeren van SIM-kaart"</string>
255     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"Importeren van SD-kaart"</string>
256     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"Exporteren naar SD-kaart"</string>
257     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Eén vCard-bestand importeren"</string>
258     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Meerdere vCard-bestanden importeren"</string>
259     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Alle vCard-bestanden importeren"</string>
260     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"Zoeken naar vCard-gegevens op SD-kaart"</string>
261     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Scannen van SD-kaart is mislukt"</string>
262     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Scannen van SD-kaart is mislukt: (Reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\')"</string>
263     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fout"</string>
264     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Parseren van vCard is mislukt om onbekende reden"</string>
265     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Kan vCard niet parseren, ook al lijkt de indeling geldig. vCard wordt niet ondersteund door de huidige implementatie"</string>
266     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Geen vCard-bestand gevonden op SD-kaart"</string>
267     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Een of meer bestanden kunnen niet worden geïmporteerd (%s)"</string>
268     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Onbekende fout"</string>
269     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCard-bestand selecteren"</string>
270     <string name="select_vcard_message" msgid="221189184212818304">"Selecteer een vCard-bestand om te importeren"</string>
271     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
272     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"vCard lezen"</string>
273     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"vCard-bestand(en) lezen"</string>
274     <string name="importing_vcard_message" msgid="4046655384673753503">"vCard-gegevens importeren"</string>
275     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Lezen van vCard-gegevens is mislukt"</string>
276     <string name="reading_vcard_failed_message" msgid="5684089173948287107">"Kan vCard niet lezen."\n"Reden voor de fout: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'"</string>
277     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contacten"</string>
278     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> bestanden"</string>
279     <string name="export_all_contacts" msgid="2873892623335194071">"Alle contacten"</string>
280     <string name="export_phone_local_only" msgid="3380497955409896761">"Lokaal opgeslagen contacten"</string>
281     <string name="export_contact_list" msgid="3165097742175874384">"Contacten exporteren"</string>
282     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Exporteren bevestigen"</string>
283     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Weet u zeker dat u uw lijst met contacten wilt exporteren naar \'<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\'?"</string>
284     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Exporteren van contactgegevens mislukt"</string>
285     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Exporteren van contactgegevens mislukt."\n"Reden voor de fout: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'"</string>
286     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Er is geen contact dat geëxporteerd kan worden"</string>
287     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Te veel vCard-gegevens op de SD-kaart"</string>
288     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Vereiste bestandsnaam is te lang (\'<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\')"</string>
289     <string name="fail_reason_cannot_open_destination_dir" msgid="1739293936432987758">"Kan de doeldirectory \'<xliff:g id="DIR_NAME">%s</xliff:g>\' niet openen of maken"</string>
290     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Contactgegevens exporteren"</string>
291     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Contactgegevens exporteren naar \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\'"</string>
292     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Kan het exportprogramma niet initialiseren: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'"</string>
293     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Fout opgetreden tijdens export: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'"</string>
294     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Databasegegevens ophalen mislukt"</string>
295     <!-- no translation found for composer_has_no_exportable_contact (754734132189369094) -->
296     <skip />
297     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"De vCard-editor is niet juist geïnitialiseerd"</string>
298     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Kan \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\' niet openen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
299     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contacten"</string>
300     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Namen van uw contacten"</string>
301     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Pauze van 2 seconden toevoegen"</string>
302     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Wachten toevoegen"</string>
303     <string name="dial_button_label" msgid="7637725632722605863">"Bellen"</string>
304     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Bellen met"</string>
305     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Sms\'en met"</string>
306     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Deze keuze onthouden"</string>
307     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Er is geen toepassing gevonden om deze actie uit te voeren"</string>
308     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Deze keuze onthouden"</string>
309     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Onbekend"</string>
310     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Accounts"</string>
311     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importeren/exporteren"</string>
312     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Contacten importeren/exporteren"</string>
313     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Delen"</string>
314     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Contact delen via"</string>
315     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Dit contact kan niet worden gedeeld."</string>
316     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Naam"</string>
317     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Bijnaam"</string>
318     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisatie"</string>
319     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Website"</string>
320     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Afspraak"</string>
321     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
322     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
323     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string>
324     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
325     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
326     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Dit contact is alleen-lezen"</string>
327     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Meer"</string>
328     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Primaire naam"</string>
329     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Contact in account maken"</string>
330     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Synchronisatiegroep verwijderen"</string>
331     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Synchronisatiegroep toevoegen"</string>
332     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Meer groepen…"</string>
333     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Alle andere contacten"</string>
334     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alle contacten"</string>
335     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Als u \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd."</string>
336     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"Alleen voor telefoon (niet gesynchroniseerd)"</string>
337     <string name="label_email_display_name" msgid="5537802602754309600">"Weergavenaam"</string>
338     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> bellen"</string>
339     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Bellen naar huis"</string>
340     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Bellen naar mobiel"</string>
341     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Bellen naar werk"</string>
342     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Bellen naar fax werk"</string>
343     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Bellen naar huisfax"</string>
344     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Bellen naar pager"</string>
345     <string name="call_other" msgid="5605584621798108205">"Bellen naar overig"</string>
346     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Bellen naar terugbelnummer"</string>
347     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Bellen naar autotelefoon"</string>
348     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Bellen naar hoofdkantoor"</string>
349     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Bellen naar ISDN"</string>
350     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Bellen naar algemeen nummer"</string>
351     <string name="call_other_fax" msgid="7777261153532968503">"Bellen naar andere fax"</string>
352     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Bellen naar radio"</string>
353     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Telex bellen"</string>
354     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Tekststelefoon bellen"</string>
355     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Bellen naar mobiel werk"</string>
356     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Bellen naar pager werk"</string>
357     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> bellen"</string>
358     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Bellen via MMS"</string>
359     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Sms\'en naar <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
360     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms\'en naar huis"</string>
361     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms\'en naar mobiel"</string>
362     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms\'en naar werk"</string>
363     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms\'en naar fax werk"</string>
364     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms\'en naar huisfax"</string>
365     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms\'en naar pager"</string>
366     <string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"Sms\'en naar overig"</string>
367     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Sms\'en naar terugbelnummer"</string>
368     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms\'en naar autotelefoon"</string>
369     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms\'en naar hoofdkantoor"</string>
370     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Sms\'en naar ISDN"</string>
371     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Sms\'en naar algemeen nummer"</string>
372     <string name="sms_other_fax" msgid="3930666870074006114">"Sms\'en naar andere fax"</string>
373     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms\'en naar radio"</string>
374     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Sms\'en naar telex"</string>
375     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Sms\'en naar teksttelefoon"</string>
376     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Sms\'en naar mobiel werk"</string>
377     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Sms\'en naar werkpager"</string>
378     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Sms\'en naar <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
379     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms\'en via MMS"</string>
380     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mailen naar huis"</string>
381     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mailen naar mobiel"</string>
382     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mailen naar werk"</string>
383     <string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"E-mailen naar overig"</string>
384     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mailadres <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
385     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
386     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Thuisadres weergeven"</string>
387     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Werkadres weergeven"</string>
388     <string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"Andere adressen weergeven"</string>
389     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adres weergeven"</string>
390     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatten via AIM"</string>
391     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatten via Windows Live"</string>
392     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatten via Yahoo"</string>
393     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatten via Skype"</string>
394     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatten via QQ"</string>
395     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatten via Google Talk"</string>
396     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatten via ICQ"</string>
397     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatten via Jabber"</string>
398     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
399     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Straat"</string>
400     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postbus"</string>
401     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Wijk"</string>
402     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Plaats"</string>
403     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Staat"</string>
404     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postcode"</string>
405     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
406     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Roepnaam"</string>
407     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Achternaam"</string>
408     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Voorvoegsel"</string>
409     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Tweede voornaam"</string>
410     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Achtervoegsel van naam"</string>
411     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetische roepnaam"</string>
412     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetische tweede voornaam"</string>
413     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetische achternaam"</string>
414     <string name="split_label" msgid="8262112659919449087">"Splitsen"</string>
415     <string name="split_explanation" msgid="1824739956426973592">"Maak van deze gegevens een nieuw contact."</string>
416     <string name="account_name_format" msgid="4421123930035299208">"Van <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-account: <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
417     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> contact"</string>
418     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"van <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
419     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Deze foto gebruiken"</string>
420     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Contactgegevens van <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kunnen niet worden bewerkt op dit apparaat."</string>
421     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Geen extra gegevens voor dit contact"</string>
422 </resources>